SVT VI : 72 ; 7. kieli nimeke. rinnakkaisn. swe. rinnakkaisn. fre

Koko: px
Aloita esitys sivulta:

Download "SVT VI : 72 ; 7. kieli nimeke. rinnakkaisn. swe. rinnakkaisn. fre"

Transkriptio

1 SVT VI : ; kel nmeke rnnakkasn. swe rnnakkasn. fre osan tedot osan tedot swe osan tedot fre julkasja sarja fn ylänmeke huom. svt ahealue tetovuos alue fnswefre Lahden rakennus-ja asuntolaskenta marraskuun p. 0 Byggnads- och bostadsräknngen Laht den november 0 Recensement des bâtments et des habtatons de Laht au novembre 0 Taululttetä Tabellblagor Tableaux Helsnk : [Tlastollnen päätomsto], Suomen vrallnen tlasto : ; Väestötlastoa svt Väestö - Befolknng - Populaton 0 Suom - Fnland

2 SUOMEN VIRALLINEN TILASTO - FINLANDS OFFICIELLA STATISTIK VI VÄESTÖTILASTOA : LAHDEN RAKENNUS. JA ASUNTOLASKENTA MARRASKUUN P. 0 TAULULIITTEITÄ VI BEFOLKNINGSSTATISTIK : BYGGNADS* OCH BOSTADSRÄKNINGEN I LAHTI DEN NOVEMBER 0 TABELLBILAGOR RECENSEMENT DES BATIMENTS ET DES HABITATIONS DE LAHTI AU NOVEMBRE 0 TABLEAUX HELSINKI VALTIONEUVOSTON KIRJAPAINO

3

4 Alkusanat. Marraskuun p:nä 0 suortettn todellnen väestölaskenta, johon ltty rakennus- ja asuntolaskenta, maan yhdessätosta suurmmassa kaupungssa, nmttän Helsngssä, Turussa, Vpurssa, Tampereella, Vaasassa, Kuopossa, Lahdessa, Oulussa, Kotkassa, Raumalla ja Petarsaaressa sekä Rhmäen kauppalassa. Esllä oleva nde, joka on rakennus- ja asuntolaskennan tulosten selostukssta ensmmänen, lttyy numerona : Suomen vrallsen tlaston VI sarjaan ja ssältää Lahden kaupunka koskevan rakennus- ja asuntotlaston. Muta pakkakunta koskevat vastaavat tedot julkastaan lähakona kustakn pakkakunnasta er nteenä. Myöhemmn julkastaan myös erkonen tekstosasto, jossa selostetaan tärkempä tuloksa laskennan tältä osalta. Rakennus- ja asuntotlastoaneston tarkastusta ja käyttelyä on ohjannut allekrjottanut Modeen v.t. aktuaar H. H orn o n ja apulasaktuaar A. T u n k e- l o n avustamana. Helsngssä, Tlastollsessa päätomstossa tammkuussa. Förord. Den november 0 anordnades en faktsk folkräknng, tll vlken anslöt sg en byggnads- och bostadsräknng, elva av rkets största städer, nämlgen Helsngfors. Åbo, Vborg, Tammerfors, Vasa, Kuopo. Laht, Uleäborg, Kotka, Raumo och Jakobstad, samt Rhmäk köpng. Förelggande häfte, det första av redogörelserna för resultaten av byggnads- och bostadsräknngen, ngår som n:o : seren VI av Fnlands offcella statstk och nnehåller byggnadsoch bostadsstatstk för Laht stad. Motsvarande uppgfter för de övrga orterna komma en nära framtd att offentlggöras särsklda häften för varje ort. Senare utgves även en specell textavdelnng, vlken redogöres för de vktgaste resultaten av denna del av räknngen. Kontrollen och bearbetnngen av det byggnadsstatstska och bostadsstatstska, materalet har handhafts av undertecknad Modeen med bträde av t. f. aktuaren H. H or m o och bträdande aktuaren A. T unk el o. Helsngfors, å Statstska centralbyrån, januar. Martt Kovero J. T. Hanho G. Modeen

5

6 SISÄLLYS. Tauluja. Sv. I. Rakennetut kntestöt ryhmtettynä haltjan mukaan, kaupungnosttan II. Rakennetut kntestöt ryhmtettynä sen ajankohdan mukaan, jollon ne joutuvat nykysten haltjan haltuun, kaupungnosttan III. Rakennetut kntestöt nllä oleven rakennusten luvun mukaan, kaupungnosttan IV. Rakennukset lämmtyksen ja rakennusanen mukaan, kaupungnosttan V. Lämmtettävät rakennukset rakennusaneen, kerrosluvun ja käytön mukaan. Rakennukset, jossa ol keskuslämmtys, lämmn ves ja henköhssejä, kaupungnosttan VI. Lämmtettäven rakennusten huoneet senen rakennusaneen mukaan. Lämmtettävät ja lämmttämättömät huoneet, edellset kerrosaseman mukaan, kaupungnosttan 0 VII. Erlaslla mukavuukslla varustetut huonestot, kaupungnosttan VIII. Huonestot ja huoneet, yleskatsaus kaupungnosttan IX. Huonestot ja huoneet ryhmtettynä hallntamuodon ja käytön mukaan, kaupungnosttan X. Vuokraamattomat asunhuonestot huoneluvun mukaan, kaupungnosttan XI. Huonestot ja huoneet ryhmtettynä käytön mukaan, kaupungnosttan XII. Asutut huonestot, nden asunhuoneet ja asukkaat sekä asumattomat vuokratut asunhuonestot ja nden asunhuoneet, kaupungnosttan 0 XIII. Huoneet, jota asumsen ohella käytettn myös muhn tarkotuksn samon kun huonestot ja asunhuoneet hotellessa, matkustajakodessa, saraalossa, vanklossa y. m. latoksssa sekä nden asukkaat, kaupungnosttan XIV. Asutut huonestot ryhmtettynä huone - ja asukasluvun mukaan XV. Asutut huonestot ryhmtettynä huoneluvun mukaan, kaupungnosttan XVI. Huoneet asutussa huonestossa ryhmtettynä huonestojen huoneluvun mukaan, kaupungnosttan INNEHÅLL. Tabeller. Sd. I. Bebyggda fastgheter fördelade efter nnehavare, stadsdelsvs II. Bebyggda fastgheter fördelade efter den tdpunkt, då de förvärvats av den nuvarande nnehavaren, stadsdelsvs III. Bebyggda fastgheter efter antalet à den) uppförda byggnader, stadsdelsvs IV. Byggnader efter uppvärmnng och byggnadsmateral, stadsdelsvs V. Uppvärmbara byggnader fördelade efter byggnadsmateral, vånngshöjd och användnng. Byggnader med centralvärme, varmt vatten och personhssar, stadsdelsvs VI. Rum uppvärmbara byggnader fördelade efter väggarnas byggnadsmateral. Uppvärmbara och ouppvärmbara rum, de förra fördelade efter höjdläge, stadsdelsvs.. 0 VII. Med olka bekvämlgheter försedda lägenheter, stadsdelsvs VIII. Lägenheter och rum, överskt stadsdelsvs IX. Lägenheter och rum fördelade efter upplåtelseform och användnng, stadsdelsvs X. Outhyrda bostadslägenheter grupperade efter rummens antal, stadsdelsvs XI. Lägenheter och rum fördelade efter användnng, stadsdelsvs XII. Bebodda lägenheter och bonngsrum samt boende dem ävensom obebodda uthyrda bostadslägenheter och bonngsrum, stadsdelsvs 0 XIII. Rum, som användes såväl för bostads- som för andra ändamål, grupperade efter användnng, ävensom lägenheter och bonngsrum hotell, resandehem, sjukhus, fängelser m. fl. anstalter samt boende dem, stadsdelsvs XIV. Bebodda lägenheter grupperade efter rummens och de boendes antal XV. Bebodda lägenheter grupperade efter rummens antal, stadsdelsvs XVI. Rummen bebodda lägenheter grupperade efter lägenheternas rumantal, stadsdelsvs

7 VI Sv. XVII. Asuttujen huonestojen asukkaat ryhmtettynä huonestojen huoneluvun mukaan, kaupungnosttan XVUI. Ahtaast asutut huonestot, nden huoneet ja asukkaat, kaupungnosttan 0 XIX. Vuokratut asunhuonestot ryhmtettyn vuokran mukaan XX. Vuokrattujen asunhuonestojen keskmääräset vuosvuokrat, kaupungnosttan.. XXI. Talouskunnatsuuruuden mukaan, kaupungnosttan XXII. Alvuokralaset ja asukt ersuurusssa asunhuonestossa Sd. XVII. Boende bebodda lägenheter grupperade efter lägenheternas rumantal, stadsdelsvs XVIII. Trångt bebodda lägenheter, rum och boende dem, stadsdelsvs 0 XIX. Uthyrda lägenheter fördelade efter hyresbeloppet XX. Medelårshyra för uthyrda bostadslägenheter, stadsdelsvs XXI. Hushållen fördelade efter storlek, stadsdelsvs XX. Underhyresgäster och nneboende nom olka kategorer av bostadslägenheter... Pag. I. Immeubles portant des bâtments; réparttton selon l'état et la professon des proprétares, par quarters de la vlle II. Immeubles portant des bâtments; répartton selon l'époque de l'acquston par leurs proprétares actuels, par quarters de lavlle III. Immeubles portant des bâtments selon le nombre des bâtments, par quarters de la vlle IV. Bâtments réparts en bâtments avec ou sans apparels de chauffage et d'après les mat raux de constncton, par quarters de la vlle V. Bâtments muns d'apparels de chauffage d'après les mat raux de constructon, le nombre d'étages et l'usage. Bâtments muns de chauffage central, de l'eau chaude et d'ascenseurs, par quarters de la vlle. VI. Chambres dans masons avec apparels de chauffage selon les matéraux de constructon des paros. Chambres avec ou sans apparels de chauffage, ceux- là par étages, par quarters de la vlle 0 VIL Locaux avec dfférentes nstallatons hygénques, etc., par quarters de la vlle VIII. Locaux et chambres, aperçu général par quarters de la vlle IX. Locaux et chambres groupés par mode d'occupaton et d'après l'usage, par quarters de la vlle X. Logements vacants groupés d'après le nombre des chambres, par quarters de la vlle TABLE DES MATIÈRES. Tableaux. XI XII XIII. Pag. Locaux et chambres groupés d'après l'usage, par quarters de la vlle Locaux et chambres habtés et leurs habtants ans que locaux et chambres loués, mas nhabtés, par quarters de la vlle.. 0 Chambres ne servant pas unquement d'habtaton, groupées d'après leur usage, ans que locaux et chambres d'habtaton dans les hôtels, les hôptaux, les prsons et autres établssements et leurs habtants, par quarters de la vlle XIV. Locaux habtés groupés d'après le nombre des chambres et des habtants XV. Locaux habtés groupés d'après le nombre des chambres, par quarters de la vlle.. xvr. Chambres des locaux habtés, groupées d'après le nombre des chambres, par quarters de la vlle XVII. labtants des locaux habtés, groupés d'après le nombre des chambres des locaux, par quarters de la vlle XVIII. Locaux surpeuplés, leurs chambres et leurs habtants, par quarters de la vlle 0 XIX. Logements loués réparts d'après le montant des loyers XX. Loyers annuels moyens des logements loués, par quarters de la vlle XXI. Ménages d'après le nombre de leurs membres, par quarters de la vlle XXII. Sous-locatares et pensonnares pour la nut par dfférentes catégores de logements..

8 TAULUJA TABELLER TABLEAUX

9 Laht Laht Kaupungnosat ta ntä vastaavat alueet Stadsdelar eller motsvarande områden Quarters de la vlle ou dstrcts y correspondant I. Rakennetut kntestöt ryhmtettynä haltjan ) mukaan, kaupungnosttan. Bebyggda fastgheter fördelade efter nnehavare,*) stadsdelsvs. Immeubles portant des bâtments; répartton selon l'état et la professon des proprétares, par quarters de la vlle. Kntestön rakennukset sjatsvat: Fastghetens byggnader beunno sg: Les bâtments d'mmeuble se trouvaent sur: '^ ÎH yrs»» ÎH )! 0! Rakennetut kntestöt, S B * ^> d ~ 'S- S-o: Sas I I I I I I I 0 j joden haltjana ol: Bebyggda fastgheter, vlka nnehades av: Immeubles aj.%ata,gr å:! asun -osakeyhtö bost saktebolag s an lymes d'habtaton S Q. O Ig: s? * u yhtö ga bolag es socétés oca 0 0' a I S aanvljeljä ordbrukare grculteurs ~ Sr" uudenharjot dustrdkare Industrels Kauppas Iandlande ommerçants ykstynen LUI lkemes ga affärsmä lssonares, < henklö ensklda personer - - des partculers S r? c' A. * S- 0 - * n-p. 0- ta vakuutt t. vd banker slatok, kredt des ban assurât " I' s % I M? * S essä oleva, v tlg tjänst, k vte publc, % lbérales t If S-- S S? res, proprék ä ta eläket Kentere tv on H S a sôï -ï P en, re, 'ers. P = ff. r% * < '%' - ammatt t tan uppgvet professon n S.=.! S'wS g.rt O s «p «JT : ~, O ^ %s? -- ~ c _ ^ ^ CL î" lll -M S- ^? S" Koko laskenta-alueella Hela räknngso)))rådet Terrtore total soums à Venquête 0 ; A. Kaupungn rajan ssällä Inom stadens rår Dans les lmtes de la vlle ; laskentapr )- -räkneområdet ) II III»»>»» IV»» (> s B. Kaupungn rajan ulkopuolella Utom stadens rår En dehors des lmtes de la vlle 0» 0 Hollolan kunnassa I Hollola kommun: MukkulaNem, Möysä. Järvenpää Lahdenkylä Hennala y. m. m.. Jalkaranta Kärpäsenkylä, Okeronen : 0 0!! 0 *) Sanalla»haltja» tarkotetaan sekä kntestön omstaja että vuokramaalla sjatseven rakennuksen ) Polspr. Polsdstrkt. 0 omstaja -- ' , 0 ' u!! Med»nnehavare» förstås både fastghetsägare och ägare tll på arrendejord uppförda byggnader. s 0 j

10 Laht Lahtf Kaupungnosat ta ntä vastaavat alueet Stadsdelar eller motsvarande områden Quarters de la vlle ou dstrcts y correspondant II. Rakennetut kntestöt ryhmtettynä sen ajankohdan mukaan, Bebyggda fastgheter fördelade efter den tdpunkt, då de Immeubles portant des bâtments; répartton selon l'époque de Kntestöt, jotka olvat joutuneet haltjalleen allamant- Jollon ne joutuvat nykysten haltjan haltuun, kaupungnosttan. förvärvats av den nuvarande nnehavaren, stadsdelsvs. l'acquston par leurs proprétares actuels, par quarters de la vlle. 0 tuna vuesna: Fastgheter, vlkas nnehavare förval vat dem _.*_ o O! SD! ' o IO IO : l' ; O IO nedannmnda ar: co IO C 0 -- Immeubles axqua ar le j.roj.r!(taue en: IO - 00»o S ~ g bst l- Yhteensä Summa fas Total des g; S jf " S *" O: SO: Koko laskenta-alueella Hela räknngsområdet A. Kaupungn rajan ssällä Inom stadens rår I laskentapr räkneomrfdet II»» III»» IV»» 0 0 " < B. Kaupungn rajan ulkopuolellautom stadens rår Hollolan kunnassa I Hollola kommun: MukkulaNem. Möysä»; Järvenpää 0 Lahdenkylä Hemala y. m. m. l... Jalkarauta.! Kärpäsenkylä. Okeronen S\ :

11 Laht III. Rakennetut kntestöt nllä oleven rakennusten luvun mukaan, kaupungnosttan. Bebyggda fastgheter efter antalet å dem uppförda byggnader, stadsdelsvs. Immeubles portant des bâtments selon le nombre des bâtments, par qwrters de la vlle. ( î) 0 j Kaupungnosat.ta ntä vastaavat alueet! Stadsdelar eller motsvarande : områden :! Quarter* <h> la vlle ou dstrcts y \ I correspondant ' Kntestöjä, jolla ol seuraava määrä rakennuksa: Fastgheter med följande antal byggnader: Immeubles portant le nombre suvant de bâtments: f Koko l asketta-alueella räknkjsomrädet Hela G 0 A. Kaupungn rajan ssällä Inom stadens rår I laskenta pr rtkneomr. II»» III»» IV» %» 0 0 _._ B. Kaupungn rajanulkopuolella Utom stadens rår Hollolan kunnassa I Hollola kommun: MukkulaNem, Möysä Järvenpää " Lahdenkylä Hemala y. m. m. l Jalkaranta Kärpäsenkylä, Okeronen... 0

12 IV. Rakennukset lämmtyksen ja rakennusaneen mukaan, kaupungnosttan. Byggnader efter uppvärmnng och byggnadsmateral., stadsdelsvs. Bâtments réparts en bâtments avec ou sans apparels de chauffage et d'après les matéraux constructon, par quarters de la vlle. Kaupungnosat ta ntä vastaavat alueet Stadsdelar eller motsvarande områden Qmtrterx de la vlle ou dstrcts y correspondant I [ I «Lämmtettävä rakennuksa rakennettu: Lämmttämättömä rakennuksa Uppvärmbara byggnader av: rakennettu: Bâtments avec apparels de chauffage en: Ouppvärmbara byggnader av: Bâtments sans apparels dp, chauffage en: O tö» s Laht 0 de Koko laskenta- alueella nngsomràdd Hela räk- A. Kaupungn ra jän ssällä Inom stadens rår laskentaprräkneområdet... II»» III»»> IV >,» B. Kaupungn raja ulkopuolella Utom stadens rår 0 0 Hollolan kunnassa I Hollola kommun: MukkulaNem. Möysä. Järvenpää " Lahdenkylä Hennalay. m. m. f]... Jalkaranta Kärpäsenkylä, Okeronen " _ 0 0

13 Laht Laht V. Lämmtettävät rakennukset rakennusaneen, kerrosluvun ja käytön mukaan. Uppvärmbara byggnader fördelade efter byggnadsmateral, vånngshöjd och Bâtments muns d'apparels de chauffage d'après les matéraux de constructon, le nombre d'étages et " j ( I I j 0 Kvrakennuksa, jossa ol seuraava määrä kerroksa: Byggnader av sten med följande antal vånngar: Bâtments en perre contenant le nombre c-après des étages: v-puurakennuksa, jossa ol kerroksa: Byggnader av sten och trä med följ. antal vånngar: Bâtments n perre et bos contenant le nombre c-après des étages: Rakennukset, jossa ol keskuslämmtys, lämmn ves ja henklöhssejä, kaupungnosttan. användnng. Byggnader med centralvärme, varmt vatten och personhssar, stadsdelsvs. l'usage. Bâtments muns de chauffage central, de l'eau chaude et d'ascenseurs, far quarters de la vlle. Puurakennuksa, jossa ol kerroksa: Byggnader av trä med följ. antal vånngar: Bâtments en bos contenant le nombre c-après des étages: 0 Kerrosten luku Antal vånngar Nombre d'étages Rakennukset jota käytettn: Byggnader, som användes: Bâtments d'après l'usage : Rakennukset, jossa ol: Byggnader med: Bâtments muns de: 0 Kaupungnosat ta ntä vastaavat alueet Stadsdelar eller motsvarande cnrädn Quarters de la vlle ou dstrcts y correspondant ;> 0 o O «l s I tö H P p S"(JQ m' * js* Sa O ^ w s < s? errok anng -sols S «">O a " g- c %. p: t<! S to ' SS co g S S g g s O s-ös ** ** -* S et- < Koko laskenta-alueella - Hela räk- j j nngsområdet! j 0 j ! A. Kaupungn rajan ssällä Inom stadens rår I laskontapr räkneområdot. II»» III»» IV»» 0 _._... 0 ) B. Kaupungn rajan ulkopuolella Utom stadens rår j Hollolan kunnassa I Hollola kommun: MukkulaNem, Möysä Järvenpää Lahdenkylä Hennala y. m. m. fl. Jalkaranta Kärpäsen kylä. Okeronen

14 Laht 0 Laht VI. Lämmtettäven rakennusten huoneet senen rakennusaneen mukaan. Lämmtettävät Rum uppvärmbara byggnader fördelade efter väggarnas byggnadsmateral. Upp- Chambres dans masons avec apparels de chauffage selon les matéraux de constructon des paros. Kaupungnosat ta ntä vastaavat alueet Stadsdelar eller motsvarande områden Quarters de la vlle ou dstrcts y correspondant Huoneta: Rum nom: Chambres avec paros: kvsenen ssällä stenväggar en perre puusenen ssällä träväggar en bos Yhteensä Summa Total kellarkerroksessa källarvånngen Sous-sol Lämmtettävä kerroksessa l:sta vånngen l:er etage j a lämmttämättömät huoneet, edellset kerrosaseman mukaan, kaupungnosttan. värmbara och ouppvärmbara rum, de förra fördelade efter höjdläge, stadsdelsvs. Chambres avec ou sans apparels de chauffage, ceux-là par étages, par quarters de la vlle. uoneta: Uppvärmbara rum: Chambres munes d'apparelse chauffage kerroksessa :dra vånngen :e étage kerroksessa :dje vånngen :e étage 0 kerroksessa :de vånngen :e étage kerroksessa :te vånngen :e étage l kerroksessa : te vånngen :e étage ullakolla pa vnce Mansardes Yhteensä Summa Total Lämmttämättömä huoneta Ouppvärmbara rum Chambres sans apparels de chauffage Koko laskenta-alueella Hela räknngsområdet 0 0 l A. Kaupungn rajan ssällä Inom stadens rår I laskentapr räkneområdet»» Ill»» IV»» 0 0 é B. Kaupungn rajan ulkopuolella Utom stadens rår Hollolan kunnassa I Hollola kommun: MukkulaNem, Möysä Järvenpää Lahdenkylä Hemala y. m. m. fl Jalkaranta Kärpäsenkylä, Okeroncn

15 Laht VII. Erlaslla mukavuukslla varustetut huonestot, J ) kaupungnosttaan. Med olka bekvämlgheter försedda lägenheter, ) stadsdelsvs. Locaux ) avec dfférentes nstallatons hygénques, etc., par quarters de la vlle. I I Huonestoja, jossa ol: Lägenheter, vlka funnos: Locaux muns de: Kaupungnosat ta ntä vastaavat alueet Stadsdelar eller motsvarande områden Quarters de la vlle ou dstrcts y correspondant. o p S. C sr l p. tn lvärm a c < I S S- < S $ <? Koko laskenta-alueella Hela räknngsområdet 0 A. Kaupungn rajan ssällä Inom stadens rår I laskentapr räkneområdet II»» III»» IV»»> B. Kaupungn rajan ulkopuolella- Utom stadens rår 0 0 Hollolan kunnassai Hollola kommun: MukkalaNem ; Möysä Järvenpää Lahdenkylä Hennala v. m.m. l.. Jalkarauta Kärpäsenkylä, Okeronen 0 o x ) Tähän ja seuraavn tauluhn on otettu mukaan anoastaan huonestot, jossa ol lämmtettävä huoneta. I denna och följande tabeller ha endast lägenheter med ppvärmbara rum medtagts. Ce tableau et les suvants ne contennent que des locaux muns d'apparels de chauffage.

16 Laht Kaupungnosat ta ntä vastaavat alueet Stadsdelar eller motsvarande områden Quarters de la vlle ou dstrcts y correspondant Koko laskenta-alueella Hela räknngsområdet... VIII. Huonestot ja huoneet ), yleskatsaus kaupungnosttan. Lägenheter och rum *), överskt stadsdelsvs. Locaux et chambres x ), aperçu général par quarters de la vlle. o. Jr p' l f g- S- Ï o rs a s CD ~ S VI PÏ % o* asumseen adsändamål habtaton 0 00 å ^ y? p" <- S" S". "» =^ B sen ol son : anna aton S. J^ s. Ö B B P* yt. myös muhn tartdes samtdgt för bonål a ) â la fos pour autres buts") la tehdashuoneta och fabrksrum s et usnes o> v; l S'g. S *H X s g* S P p:e S' ' P' s*- as ttor-, varasto- y. m. utker, kontor, lagerfl. affärsrum reaux et magasns 0!) 0 Huoneta: Rum: Chambres: yksnomaan muuhun kun asumseen uteslutande föl andra än bostadsändamål pour autres buts < 0Q O_CC *l S^ ro P ^. po ntola rest KpsT ~ o ^ S* la- ja kahvlahuoneta atserverngar o. kaféer ants et cafés M II tels kusta j akothuoneta och resandehem tels, etc. E I"' g f ndances a- y. m. s. latoksssa -Rum sjukhus, fänttnngar Hôptaux, tons, etc. yhdstys- y. m. huos-, skol-, förenngsfl. rum, écoles, socétés, etc. 00 S" H. Tr- «tf lî"» å. a- ja saunahuoneta, tt- bagar- och bad- Gamles et autres dé- Mu» ET. O aeta Övrga rum utres K <^- (t B ä Summa rota? *?- :? O ; *. ta Summa rum Me 00 0 A. Kaupungn rajan ssällä Inom stadens rår... 0 I laskentapr räkneomr. II»» III»» IV»» B. Kaupungn rajan ulkopuolella Utom stadens rår Hollolan kunnassa I Hollola kommun: MukkulaNem, Möysä.. Jär venp ää Lahdenkylä Hennala y. m. m. fl.... Jalkaranta *. Kärpäsenkylä, Okeronen x ) Tähän ja seuraavn tauluhn on otettu mukaan anoastaan lämmtettävät huoneet. I denna och följande tabeller ha endast uppvärmbara rum medtagts. Ge tableau et les suvants ne contennent que des chambres munes d'apparels de chauffage. ) Seuraavssa taulussa nämä huoneet on laskettu asunhuoneks. I följande tabeller ha dessa rum räknats som bonngsrum. Dans les tableaux suvants on a consdéré ces chambres comme chambres d'habtaton.

17 Laht Laht Kaupungnosat ta ntä vastaavat alueet Stadsdelar eller motsvarande områden Quarters de la vlle ou dstrcts y correspondant vuokralanen hyresgäst locatares pats asu- yksnomaan mseen myös: muuhun anoastaan muuhun tar-j kun asun- asumseen kotukseen seen utesl. Yhteensä såväl för bos- för andra än med endast tads- som för bostadsän- Summa bonngsrum andra ändamål Locaux dama Logements Locaux ne Total ne servant servant pas I pas unquem. d'habtaton d'habtaton IX. Huonestot ja huoneet ryhmtettynä hallnta- Lägenheter och rum fördelade efter upplå- Locaux et chambres groupés par mode d'occupaton l» s f» ÖÖ * et ' S"ö 0 j j Huonestoja, jota käytt: Lägenheter dsponerade av: osakkeenomstaja *) akteägare *) actonnares des soc. anon. d'habtaton! pats asumseen myös anoastaan j muuhun tar- yksnomaan ' muuhun!! kotukseen kun asum- j! såväl för bos- seen utesl. för andra än] asumseen med endast:tads-som för bonngsrum ; andra ändamål Locaux Logements ne servant pas unquem. d'habtaton bostadsän- damål Locaux ne servant pas j d'habtaton Yhteensä Summa Total muodon ja käytön mukaan, kaupungnostta» telseform och användnng, stadsdelsvs. et d'après Vusage, par quarters de la vlle. 0 Locaux occupés par: anoastaan asumseen med endast bonngsrum Logements Ç t o gjfg; O l I s talonomstaja gårdsägaren le proprétare pats asumseen myös muuhun tarkotukseen såväl för bostads- som för andra ändamållocaux ne servant pas unquem. d'habtaton **% ïl CD O >- et- O jjj " CD I S- yksnomaan muuhun kun asumseen utesl. för andra än bostadsändamål Locaux ne servant pas d'habtaton P Yhteensä Summa g- Toa g M anoastaan asumseem med endast bonngsrum Logements g M p pats asumseen myös muuhun tarkotukseen såväl för bostads- som för andra ändamål Locaux ne servant pas unquem. d'habtaton s* I a.» >~t et- B H 0 yksnomaan muuhun kun asumseen utesl. för andra än bostadsändamål Locaux ne servant pas d'habtaton H S-S- o p! Vuokr n n m n ^frnï '-*t- h lm p wt,n Outhvrdn lägenheter Locaux vacants ] Yhteensä Summa H et O B S ". Kakkaan n! CD B Tn «Ensemble o a Koko laskenta-alueella Hela räknngsområdet.! 0! A. Kaupungn rajan ssällä Inom stadens rår.. I laskentapr II» III» IV räkneomr B. Kaupungn rajan ulkopuolella Utom stadens rår Hollolan kunnassa I Hollola kommun: MukkulaNem, Möysä.. Järvenpää Lahdenkylä Hemala y. m. m.fl. Jalkaranta.. Kärpäsenkylä, Okeronen ! ; Shen laskettuna myös asunto-osuuskunnan jäsenet. Här medräknade även medlemmar bostadsandelslag. Y comprs les membres dassocatons coopératves d'habtaton.

18 Laht Laht! Kaupungnosat ta ntä vastaavat alueet Stadsdelar eller motsvarande områden Quarters de la vlle ou dstrcts y correspondant Koko laskenta-alueella Hela räknngsområdet A. Kaupungn rajan ssällä Inom stadens rår I laskentapr räkneområdet II»» III»» IV»» B. Kaupungn rajan ulkopuolella Utom stadens rår Hollolan kunnassai Hollola kommun: huone rum chambre Anoastaan kettö Endast kök Cusne h. lman kettötä jl rum utan kök I le cusne X. Vuokraamattomat asunhuonestot huoneluvun mukaan, kaupungnosttan. Outhyrda bostadslägenheter, gruppe- rade efter rummens antal, stadsdelsvs. Logements vacants groupés d'après le. J * * J» r nombre des chambres, par quarters de la vlle. h. lman kettötä rum utan kök chambres sans cusne F Huonestoja, h. ja kettö h. ja kettö! rum och kök rum och kök chambre et chambres et cusne cusne' - vtrtvnnvp nos n.hn.vnnvon mn.v nunvt/ovq to In nvtllo o! jossa ol: Lägenheter med: Locaux comprenant: h. ja kettö rum och kök chambres et cusne h. ja kettö rum och kök chambres et cusne h. ja kettö rum och kök chambres et cusne h. ja kettö h. ja kettö rum och kök rum och kök chambres et chambres et cusne cusne h. ja kettö rum och kök chambres et cusne Yhteensä Summa Total Huonestoja Lägenheter Locaux 0 Huoneta Rum Chambres r-l ll ; MukkulaNem, Möysä Järvenpää Lahdenkylä Hennala y. m. m. fl Jalkaranta Kärpäsenkylä, Okeronen _ 0 0!

19 Laht Laht XI. Huonestot x ) ja huoneet ryhmtet- Lägenheter x ) och rum förde- Locaux x ) et chambres groupés d'ap- tynä käytön mukaan, kaupungnosttan. lade efter användnng, stadsdelsvs. rès Vusage, par quarters de la vlle. ; ;! I I Huonestoja Lägenh. Locaux Huoneta ' I huonestousajota käytettn: Rum lägenheter: : Chambres dan 0 Kaupungnosat ta ntä vastaavat alueet Stadsdelar eller motsvarande områden Quarters de lavlle ou dstrcts y correspondant laskenta-alueella #e?a räknngsområdet! 0 pats asumseen som användes såväl les locaux ne sergl: PT'< CC ^ f III. S, S o a <s S'.«I p I "+. ' p -»! S - m Sr* myös muhn tarkotuksn för bostads- som för andra ändamål pant pas unquement d'habtaton. o "S cf - ja matk hotell Hôte p _ s S"S" S. x - s? sr- g uoneta fl. rum 0 CD ^ O CCI ^ vankla - oneta ] ser m. fl. Hôptaux, " g'c toksssa us, fänr»s 0 Yhteensä To " ~ cc UUUI «ro o ratas- ja te rkstads- oc Atelers < s? yksnomaan muuhun kun a sumseen som användes uteslutande föl andra n bostads ndanål les locaux ne servant pas d'habtaton sv pj S" O J-»v; S? u ^»-. - >-> S g S: ~*B O: tä, konttc eta Bu. affärsru? "varasto kontor Boutqu sns gfs Ct M O a-, ruokal estaur., m staurants e Ä ï S * kahvla huon. ver. o. kaféer es K? - gï l'os - ",*_ S^S as' kothuo sandehe ueta m T g; S ^ ^, koulu-, Ämbd m. fl. xtratons, é S T* ' socété), tys- y. kol-, fö m. enngs-, etc. 0 lra; evh 'Ö o -* -' vanklaoneta I r m. fl. n taux, prs. s. lat oksssa sjukh s, fänngar etc. c?' *^* - ', levnja (knte bagar- oel stgh. eget oneta, tarp.) garage O s =? ^ C: TS' P Yhteensä - To a! ="»: p S s a S- ' lonesto lokaler A. Kaupungn rajan ssällä Inom stadens rår I laskentapr räkneområdet II III»»»» IV»» ; B. Kaupungn rajan ulkopuolella Utom stadens rår Hollolan kunnassa I Hollola kommun: MukkulaNem, Möysä Järvenpää 0 Lahdenkylä ll Hennala y. m. m. fl... Jalkaranta Kärpäsenkylä, Okeronen 0 ) Tähän ja seuraavn tauluhn e vuokraamattoma huonestoja ole ) Garages et autres dépendances otettu mukaan. I denna och följande ta beller ha de outhyrda lokalerna cke medräknats. Ce tableau et les suvants ne contennent pas des locaux vacants.

20 Laht 0 XII. Asutut huonestot, nden asunhuoneet ja asukkaat ) sekä asumattomat vuokratut asunhuonestot ja nden asunhuoneet, kaupungnosttan. Bebodda lägenheter och bonngsrum samt boende *) dem ävensom obeboàda uthyrda bostadslägenheter och bonngsrum, stadsdelsvs. Locaux et chambres habtés et leurs habtants ) ans que locaux et chambres loués mas nhabtés, par quarters de la vlle. Kaupungnosat ta ntä vastaavat alueet Stadsdelar eller motsvarande områden Quarters de la mle ou dstrcts y correspondant Asutut huonestot Bebodda lägenheter Locaux habtés gr* sa w' pf S. ïïs. g s P. CB cc" g jo- o l P o %. ft s p- MW 0 Asumattoma, vuokrattuja huonestoja Obebodda, ehuru uth. lägenheter Locaux loués, mas nhabtés l-ï g s» p' ^' È p. g fe B H Rft ^s.e. P P ' S... Ä"OÄ;O laskenta-alueella Hela räknngsområdet A. Kaupungn rajan ssällä Inom stadens rår I laskentapr räkneområdet II III»»»» IV»» B. Kaupungn rajan ulkopuolella Utom stadens rår 0 0 Hollolan kunnassa I Hollola kommun: MukkulaNem, Möysä Järvenpää Lahdenkylä Hennala y. m. m. l Jalkarauta Kärpäsenkylä, Okeronen 0! *) Hotelleja, matkustajakoteja, saraalota, vanklota y. m. latoksa, jotka kästtvät huonestoa, asunh. ja henklöä, e ole otettu lukuun tässä taulussa. Hotell, resandehem, sjukhus, fängelser m. fl. anstalter, omfattande lägenheter med bonngsrum och personer äro ej medräknade denna tabell. Hôtels, hôptaux, prsons et autres établssements du même genre, comprenant locaux avec chambres et habtants, ne, font pas parte de ce tableau.

21 Laht XIII. Huoneet, jota asumsen ohella käytettn myös muhn tarkotuksn samon kun huonestot ja asunhuoneet hotellessa, matkustajakodessa, saraalossa, vanklossa y. m. latoksssa sekä nden asukkaat, kaupungnosttan. Rum, som användes såväl för bostads- som för andra ändamål, grupperade efter användnng, ävensom lägenheter och bonngsrum hotell, resandehem, sjukhus, fängelser m. fl. anstalter samt boende dem, stadsdelsvs. Chambres ne servant pas unquement d'habtaton, groupées d'après leur usage, ans que locaux et chambres d'habtaton dans les hôtels, les hôptaux, les prsons et autres établssements et leurs habtants, par quarters de la vlle. Huoneta, jota asumsen ohella käytettn: Rum, som användes både som bonngsrum och: Chambres servant d'habtatons et: Hotellt ja m atk. kodt Hotell och resandehem Hotels 0 Latokset Anstalter Établssements Kaupungnosat ta ntä vastaavat alueet Stadsdelar eller motsvarande områden Quarters de la vlle ou dstrcts y correspondant ê " S~ O: C ' => S" g S W I - S" o" «o P '. ' a a & III g. W tf. S^ S O c+ laskenta-alueella.ffeza räknngsområdet A. Kaupungn rajan ssällä Inom stadens rår I laskentapr räkneområdet II»» III»» IV»>» 0 B. Kaupungn rajan ulkopuo-! lella Utom stadens rår.. 0 0! Hollolan kunnassa I Hollola kommun: MukkulaNem, Möysä Järvenpää Lahdenkylä Hemala y. m. m. fl.. Jalkaranta Kärpäsenkylä, Okeronen 0

22 Laht Laht XIV. Asutut huonestot ryhmtettynä huone- ja asukasluvun mukaan. *) Locaux habtés groupés d'après le nombre Huoneston suuruus Lägenhetskategorer Catégores de locaux Kaupungn rajan ssällä Inom stadens rår Anoastaan kettö Endast kök huone lman kettötä rum utan kök Nstä kettokomerolla Därav med kokvrå huonetta lman kettötä rum utan kök Nstä kettokomerolla Därav med kokvrå ta useampa huoneta lman kettötä eller flere rum utan kök Nstä kettokomerolla Därav med kokvrå huone ja kettö rum och kök huonetta Kaupungn rajan ulkopuolella Utom stadens rår.. Anoastaan kettö Endast kök huone lman kettötä rum utan kök Nstä kettokomerolla Därav med kokvrå huonetta lman kettötä rum utan kök Nstä kettokomerolla- Därav med kokvrå ta useampa huoneta lman kettötä eller flere rum utan kök huone ja kettö rum och kök huonetta Useampa kun huonetta ja kettö Flere än rum och kök Koko laskenta-alueella Hela räknngsområdet Anoastaan kettö Endast kök huone lman kettötä rum utan kök Nstä kettokomerolla Därav med kokvrå huonetta lman kettötä rum utan kök Nstä kettokomerolla Därav med kokvrå ta useampa huoneta lman kettötä eller flere rum utan kök Nstä kettokomerolla Därav med kokvrå huone ja kettö huonetta»» rum och kök Useampa kun huonetta ja kettö - Flere än rum och kök Huonestoja, jossa ol allamanttu Locaux habtés ) Tähän tauluun on luettu myös ne asutut huonestot, jota käytettn pats asumseen myös muhn tarkotuksn, denna tabell ha medräknats även de bebodda lägenheter, som användes utom för bostads- även för andra ändamål, comprend auss les locaux ne servant pas unqusment d'habtaton, mas seulement les chambres qu sont ou entèrement ou Bebodda lägenheter grupperade efter rummens och de boendes antal. x des chambres et des habtants. ) j 0 luku asukkata: Lägenheter, vlka funnos nedanstående antal boende: par le nombre des habtants, ndquê c-dessous _L XX X 0 J. QÖ KJfJ xx q *J u Zj 0 -t x Q X Q O. a Z 0 : X -t JL X a J. X o X 0 Q O j ' x j z ]_ X 0 «z z 0 0, j j.!.. _..... _ mutta anoastaan nden kokonaan ta osaks asumseen käytetyt huoneet men endast de rum, som h. o. h. eller delvs användes som bonngsrum. en parte habtées. Vor auss la lbre note du tableau XII. ja enem- ] fl H ~"~ _Lr. rlft^g. Â OU davantage j ' Yhteensä Summa Total Huoneta Asukkata Rum Chambres Boende Habtants ïuoncstoja Lägenheter Locaux ! j!!! 0; ! !!»I 0 j J Katso myös taulun XII alavttaa. I Se även not tll tabell XII. Ce tableau

23 Laht Laht Kaupungnosat ta ntä vastaavat alueet Stadsdelar eller motsvarande områden Quarters de la vlle ou dstrcts y correspondant XV. Asutut huonestot x ) ryhmtettynä Bebodda lägenheter x ) grupperade Locaux habtés *) groupés d'après le nombre huone - rum chambre s s Huonestoja, jossa ol: huonetta rum chambres K» Se* gr ÏÏZ huoneluvun mukaan, kaupungnosttan. efter rummens antal, stadsdelsvs. des chambres, par quarters de la vlle. 0 Lägenheter med: Locaux f S» a <-. S s ö p S III a comprenant: a S- ^ o S S»?. l I S» f. C p g. g? t to.s& laskenta-alueella räknngsområdet A. Kaupungn rajan ssällä Inom stadens rår I laskentaprräkneområdet II»» III»» IV»» B. Kaupungn rajan ulkopuolella Utom stadens rår Hollolan kunnassa I Hollola kommun: 0 0 MukkulaNem, Möysä Järvenpää Lahdenkylä Hennala y. m. m. f]., Jalkaranta Kärpäsenkylä, Okeronen ' *) Katso taulujen XII ja XIV alavttaa. Se not tll tabellerna XII och XIV. Vor la l:ère note des tableaux XII et XIV

24 Laht Laht XVI. Huoneet asutussa huonestossa x ) ryhmtettynä Rummen bebodda lägenheter x ) grupperade Chambres des locaux habtés x ) groupées d'après huonestojen huoneluvun mukaan, kaupungnosttan. efter lägenheternas rumantal, stadsdelsvs. l e nombre des chambres, par quarters de la vlle. I I Honcluku asutussa huonestossa, jossa ol: 0 ' I. Antalet rum bebodda lägenheter mod: Chambres den locaux comprenant: 0 s 0 Kaupungnosat ta ntä vastaavat alueet Stadsdelar eller motsvarande områden Quarters de la vlle ou dntrcts y correspondant huono rum So O: chambre S. % a huonetta rum chambres a Su M huon ru chan f B s Co Û *. *- Ä»-ï o ä ö E> *? C. -. -' v I rt ^?! g, - a " o S S S' ^- rt- g, GO V a s o S S»? ö S S" ^ o s l & s s o g o s." s Is I? ^Kl? S = S g» a *-t o Kl H- t* g.; S. ^ g B C ï, - s B» &o p c «~ S I. a- B g Koko lasb'ntn-almella Hela räknngsomrädet A. Kaupungn rajan ssällä Inom stadens rår I laskentapr räkneomradet II»» III»» IV»» B. Kaupungn rajan ulkopuolella Utom stadens rår Hollolan kunnassa I Hollola kommun: 0 : < "' I 0 If! 00. : ; '! MukkulaNem, Möysä. Järvenpää Lahdonkylä lonala y. m. m. l... Jalkaranta Kärpäsenkylä. Okeronen ' : , L ) Katso taulujen XII ja XIV alavttaa. Se not tll tabellerna XII och XIV. Vor la l:ère note des tableaux XII et XIV

25 - Laht Laht lo I Kaupungnosat ta ntä vastaavat alueet Stadsdelar eller motsvarande områden Quarters de la vlle ou dstrcts y correspondat t XVII. Asuttujen huonestojen asukkaat *) ryhm- tettynä huonestojen huoneluvun mukaan, kaupungnosttan. Boende bebodda lägenheter *) grupperade efter lägenheternas rumantal, stadsdelsvs. Habtants des locaux habtés ) groupés d'après le rwmbre des chamores des locaux, var Quarters de la vlle. huono rum chambre» W O: S Koho laskenta-alueella Hela raknngsområdet.. \ A. Kaupungn ra jän ssällä Inom stadens rår I laskcntaprj räkneomrade.t II»» III»» IV»»> B. Kaupungn rajan ulkopuolella Utom stadens rår : Hollolan kunnassai Hollola kommun: MukkulaNem. Möysä. Järvenpää Lahdenkylä Hennala y. m. m. fl... Jalkaranta Kärpäsenkylä, Okeronen sr g a S-B - sr.» S S: 00 Asukkata huonestossa, jossa ol: huonetta rum chambres m _., N g = _, s- \-* ts o!* » ) Katso taulujen XII ja XIV alavttaa. Se not tll tabellerna XII och XIV. Vor la l:ère note des - 0! Uoende lägenheter med: Habtants des locaux comprenant: huonetta rum chambres 00 0! 0 0 b *- S* a -! o ls ^ St tableaux XII et XIV t C- Cl O» O S, C? r» «ST ll! g j! 0 Ä <- O ^ ö * j 0 ; 0 '!! 0!! ; g.* g" a n g s S S- 0 s. g* a g n s S? % > S" 0 - S C* Isl 0... _. l( n H* S* S* C a S a S *N ta S, l * S* I S c^ ce, co «, a B*W. f Ils s s, s"._ 0 s*!, g *> S-a * < CD S. o* g.»»s. S.» g o ^S= St» 0 0 U 0 0

26 Laht 0 Laht Kaupungnosat ta ntä vastaavat alueet Stadsdelar eller motsvarande områden Quarters de la. vlle ou dstrcts y correspondant Koko laskenta-alueella Hela räknngsområdet.. A. Kaupungn ra jän ssällä Inom stadens rår laskentapr räkneområdet II»» III»» IV B. Kaupungn rajan ulkopuolella Utom stadens rår Hollolan kunnassai Hollola kommun: ] MukkulaNem, Möysä. Järvenpää 0, Lahdenkylä l hennala y. m. m. fl. Jalkarauta.. ; Kärpäsenkylä. Okeronen XVIII. Ahtaast asutut huonestot, nden Trångt bebodda lägenheter, rum Locaux surpeuplés, leurs chambres et Asuttuja huoneen huonestoja, jossa asukkaden luku huonetta kohden ol: Bebodda lägenheter om rum, vlka antalet boende per rum utgjorde: Locaux habtés de chambre*, dont, le nombre d'habtantx par chambre état de: 0! I ; I I «Huonestoja Lägenheter Locaux o %:ena asuttujen huonestojen koko luvusta olvat huon. huonestot, jossa asukkaden luku huonetta kohden ol: I % av hela antal. beb. lägenheter utgjorde sådana om rum. vlka antalet boende per rum var: En % de la totalté des locaux habtés les locaux de chambres, dont le nombre d'habtants par chambre se montat â et, au-delà, étaent: :.!.!.!)! O.. j. a J s huoneet ja asukkaat, kauptngnosttan. och boende dem* stadsdelsvs. leurs habtants, par quarters de la vlle.! Huoneta Rum Huoneta huoneen huonestossa, jossa asukkaden uku huonetta kohden ol: llum lägenheter om - rum, vlka antalet boende per rum utgjorde: Chambres des locaux de chambres, dont le nombre d'habtant* par chambre b l 0 00 b J? g '~os'! F S" S jf.! ' 0!! ; 0; j 0 I" o s=? I I Chambres %:enaasutt. huonedenkoko luvusta olvat huoneet, h. huonestossa, jossa asukkaden luku huonetta koh- Asukkaat S B M den ol I % av hela antal. p. cp o bebodda rum utgjorde rummen rums lägenheter, - %. % '» ~ S" 0 00 vlka antalet boende per rum var: En % de la totalté des chambres habtées, les chambres des locaux de chambres, dont le nombre d'habtants par chambre se montat â et au-delà, étaent: os b b b IS 0 I I j o ^ s I % S g g. 0.. : [0.0]. 0..! huoneen huonestossa, joden asukasluku huonetta kohden n Boende lägenheter öm rum, vlka antalet boende per rum utgjorde: Habtants des locaux de chambres, dont le nombre d'habtants par chambre état de: b b J. l Asukkaat Boende Habtants!sr 0 0 '^os. w Ä b" l f * en «f s S'* -*<? * 0 0 %:ena koko väkluvusta : olvat henklöt sellasssa huon. huonestossa, jossa asukk. uku huonetta kohden ol: - % av hela folkmängden utgjorde de boendf sådana rums lägenheter, vlka antalet boende per rum var: En % de la popul. totale les habtants des locaux de chambres, dont le nombre d'habtants par chambre se montat à,' et au-delà, étaent: os b os ḇ t S c?» ;Sw», S S !.... j 0....!

27 - - _. _. _ Laht Laht Anoastaan kettö Endast kök cusne XIX. Vuokratut asunhuonestot ryhmtettynä vuokran mukaan. Uthyrda lägenheter förde- lade efter hyresbeloppet. Logements loués réparts d'après le montant des loyers. a. Kaupungn rajan ssällä. Inom sta- dens rår. Dans les lmtes de la vlle. huone lm. kett. rum utan kök chambre sans cusne huonett rum chambres lm. kett. utan kök sans cusne huone rum chambre ja kettö och kök et cusne 0 huonetta ja kettö rum och kök chambres et cusne huonetta ja kettö rum och kök. chambres et cusne huonetta ja kettö rum och kök chambres et cusne ö huonetta ja kettö rum och kök chambres et cusne f *» ( huonetta ja kettö «rum och kök G chambres et cusne Vuosvuokra Smk. Årshyran Fmk. Loyer annuel en marcs Ilman kesk. lämm. Utan centralvärme Sans chauffage central Keskuslämmtyksellä Med centralvärme Avec chauffage central Ilman kesk. lämm. Utan centralvärme Sans chauffage central Keskuslämmtyksellä Med centralvärme Avec chauffage central Ilm. kesk. lämm. Utan centralvärme Sans chauffage central Keskuslämmtyksellä Med centralvärme Avec chauffage central Ilman kesk. lämm. Utan centralvärme Sans chauffage central Keskuslämmtyksellä Med centralvärme Avec chauffage central Utan cen»sa» s chau) " î f am lämm. Ivärme <e central Keskuslän Med cen j Avec chau) " e central ef tyksellä [värme Sans cjau) o CB " s- lämm. Ivärme e central p Ilman ke m Avec chauj I" e central Keskuslän Med cen» E. tyksellä Ivärme Ilman ke Utan cen Sans chauj yt t-t P * lämm. Ivärme e central I" S Keskuslänmtvksellä värme Avec chauf e central CD Ilman ke Utan cen [värme Sans chauf e central t K Keskuslän Med een Arec chauf ". K. tyksellä värme e central Zr. s" S. B [värme e central lman ke; lämm. Med cent Arec chauf t värme? central Keskusläm tvksellä ' j I! 0 I».,!?IS? >H «S 0 Alle under 0< y \ ! : ! Yhteensä huonestoja Lägenheter nalles Total des locaux ' Yhteensä huoneta Rum nalles Total des chambres.. Yhteensä asukkata Boende nalles Total des habtants Vuosvuokra, 000 nkossa I Årshyra. 000 mk Loyer \ annuel, en 000 marcs :.! !. 0, ; _. _.. _ I. - - _

28 Laht b. Kaupungn rajan ulkopuolella. Utom stadens rår. En dehors des lmtes de la vlle. (Jatkoa - Forts. Sute) Vuosvuokra Smk. Årshyran Fmk. Loyer annuel en mara Anoastaan kettö Endast kök Cusne S huon. lm. kett. rum utan kök chambre sans cusne huonetta lm. kett. rum utan kök chambres sans cusné &> I h- huone ja kettö rum och kök chambre et Se l-: n Sög S «P!.. l 0 I huonetta ja kettö rum och kök chambres et cusne to tl l" I huonetta ja kettö rum och kök chambres et cusne sfsf «S II " huonetta ja kettö rum och kök chambres et cusne a s» s. a! S.. huonetta ja kettö j rum och kök! chambres \ et cusne ' to g rs- g.s- Alle Under U Yhteensä huonestoja Lägenheter nalles Total des locaux Yhteensä huoneta Rum nallestotal des chambres.. Yhteensä asukkata Boende nalles Total des habtants Vuosvuokra, 000 rnk:ossa Årshyra, 000 mkloyer annuel, en 000 marcs o o 0 0.!. 0...!!

29 Lall XX. Vuokrattujen asunhuonestojen keskmääräset vuosvuokrat, kaupungnosttan. Medelârshyra för uthyrda bostadslägenheter, stadsdelsvs. Loyers annuels moyens des logements loués, par quarters de la vlle. Kaupungnosat ta ntä vastaavat alueet Stadsdelar eller motsvarande områden Quarters de la vlle ou rlxtrctx y correspondant B I s * ä>? à " Z f Bgg I P= O: Is:*"!. * = ^ -. S Ig. - S g laskenta-alueella nngsområdet räk- Huonestot lman keskuslämmtystä - Lägenheter utan centralvärme Locaux sans chauffage central!! 00 A. Kaupungn rajan ssällä Inom stadens rår...! : 0 0 I laskentapr räkneområdet... II»» III»» IV»» ! 000 I ; B. Kaupungn rajan ulkopuolella Utom stadens rår Hollolan kunnassa I Hollola kommun: MukkulaNfëm, Möysä. Järvenpää Lahdenkylä Hennala y. m. m. fl... Jalkäranta Kärpäsenkylä, Okeronen ; Koko laskenta-alueella nngsområdet Hela räk- Huonestot, jossa ol keskuslämmtys Lägenheter med centralvärme Locaux avec chauffage central! 0! Iluom.! Keskarvot, jotka nojautuvat vähempään kun huonestoon, on panettu»nonparel» krjasnlajlla. Obs.! Medeltal, som grunda sg på färre än lägenheter, äro angvna med»nonparel».

30 Laht Laht Kaupungnosat ta ntä vastaavat alueet Stadsdelar eller motsvarande områden Quarters de la vlle ou dstrcts y correspondant XXI. Talousk unnat suuruuden Hushållen fördelade efter Ménages d'après le nombre de leurs 0 Perhetalouskunta, jossa on: Pamlje- Nombre de ménages de famlle 0!) 0 henklöä personer mukaan, kaupungnosttan. storlek, stadsdelsvs. membres, par quarters de la vlle. I hushåll bestående av: personnes E; Yhteensä Summa Total < g- «S. s» fr * p K»s' ja us. o. fl. et davantage 0 I Hotelleja, matkustajakoteja y. m. Hotell, resandehem m. m. Hôtels, etc. s. s Saraalota, vanklota y. n. Sjukhus, fängelser m. m. Hôptaux, prsons, etc. lf «SLÖ ~ g" IS-g SS? 0 Kakkaan Inalles Ensemble a o t Koko laskenta-alueellahela räknngsområdet A. Kaupungn rajan ssällä Inom stadens rår.. I laskentapr II» III» IV» räkneområdet»... B. Kaupungn rajan ulkopuolella Utom stadens rår Hollolan kunnassai Hollola kommun: Mukkula Nem, Möysä Järvenpää Lahdenkylä Hemala y. m. m. l Jalkaranta Kärpäsenkylä, Okeronen ! ! 0 I!! 0 0 0! lo

31 Laht Laht Huoneston suuruus Lätrenhetskategorer <'(!é(/or's tc locnx j Kaupungn rajan ssällä nom stadens rår... ; Anoastaan kettö Endast kök huone lman kettötä -- rum utan kök huonetta» /»»»» ta useamp. huoneta lman kettötä-- och flere rum utan kök huone ja kettö! rum och kök huonotta ta luon, ja kettö eller rum och kök 0 ta useamp. huoneta ja kettö- och f ère rum och kök XXII. Alvuokralaset ja asukt Underhyresgäster och nneboende nom ous-locatares et pensonnares pour la Huonestoja lman alvuokralasa ja asukkeja, jossa asu: Lägenheter utan umtahyresgäster och nneboende bebodda av: Locaux sans sous-locatares n pensonnares pour la nut habtés par: yksnänen henklö ensamboende personer personnes solées m. î! a S l ns ( ' ta useamp. henk. och t'iere personer :_' personnes et plus ll I I s 0. 0 H I Huonestoja, alvuokralasa 0 l gous- Henk- 'l I o j. 0 ersuurusssa asunhuonestossa. olka kategorer av bostadslägenheter. nut x ) par dfférentes fferent zs catégores cde e loge logem ments. 0 jossa pats huonestonhaltjan taloutta asu: Lägenheter, vlka utom lägenhetf Logements habté < >utre le ménaye duloueur par: underhvresgäster alvuokralasa ja asukkeja -- underhyresgäster och nnepensonnares locatares pour Zrt boende -- sous-locatares et nut lötä Personer Personnes Alvuokralasa Underhyresgäster Sous-locatares ST Yksnä sä Ensk da Partcu lers fl II 0 0 s P'B' M g. o" & p" tr f ET ~~ Henklötä Personer Personnes e' s'w Alvuokralasa es'c.ë Underhyresgäster H". % p Sous-locatares l ïfs- S p t»' * S S:» g-s^&c* T tn ry - H m o g" g- - s S?"» g " S c K o S s o -s C 0 nnehavarens hushåll bodde: asukkeja nneboende pensonnares pour la nut Henklötä Personer Personnes O_! _ S»: ; * jc o g- : ggs S- ~* j»sf ^â 0 a Wg- «a a O: 0. " 0 0 Kajkkaan Ensemble o. b ^ I OQ' S. ro 0 M? s: I hj ; : 0 Kaupungn rajan ulkopuolella Utom stadens rår Anoastaan kettö Endast kök huone lman kettötä rum utan kök huonetta»»»»» ta useamp. huoneta lman kettötä och flere rum utan kök huone ja kettö rum och kök huonetta» >»»»,»»»»»» ta huonetta ja kettö -- eller rum och kök ta useamp. huoneta ja kettö och flere rum och kök.. Koko laskenta-alueella - Hela räknngsomrädet Anoastaan kettö Endast kök. '. huone lman kettötä - rum utan kök huonetta»»»»» ta useamp. huoneta lman kettötä och flore rum utan kök huone ja kettö rum och kök huonetta.»»»»» I»»»»»» ta huonetta ja kettö eller rum och kök ta useamp. huoneta ja kettö-- och flere rum och kök..[ ! 0 O e»! l ) Pensonnare pour la nut est un locatare qu fmrtagc la chambre avec un ou pluseurs membres de h famlle du logeur.

SVT VI : 72 ; 9. kieli nimeke. rinnakkaisn. swe. rinnakkaisn. fre

SVT VI : 72 ; 9. kieli nimeke. rinnakkaisn. swe. rinnakkaisn. fre SVT VI : ; 0 0 0 00 0 0 kel nmeke rnnakkasn swe rnnakkasn fre osan tedot osan tedot swe osan tedot fre julkasja sarja fn ylänmeke huom svt ahealue tetovuos alue fnswefre Kotkan rakennus-ja asuntolaskenta

Lisätiedot

SVT VI : 72 ; 12. kieli nimeke. rinnakkaisn. swe. rinnakkaisn. fre

SVT VI : 72 ; 12. kieli nimeke. rinnakkaisn. swe. rinnakkaisn. fre SVT VI : ; 0 0 0 00 0 0 kel nmeke rnnakkasn swe rnnakkasn fre osan tedot osan tedot swe osan tedot fre julkasja sarja fn ylänmeke huom svt ahealue tetovuos alue fnswefre Rhmäen rakennus-ja asuntolaskenta

Lisätiedot

SVT VI : 72 ; 6. rinnakkaisn. fre

SVT VI : 72 ; 6. rinnakkaisn. fre SVT VI : ; 0 0 0 00 0 0 kel nmeke rnnakkasn. swe rnnakkasn. fre osan tedot osan tedot swe osan tedot fre julkasja sarja fn ylänmeke huom. svt ahealue tetovuos alue fnswefre Kuopon rakennus-ja asuntolaskenta

Lisätiedot

SVT VI : 72 ; 3. kieli nimeke. rinnakkaisn. swe. rinnakkaisn. fre

SVT VI : 72 ; 3. kieli nimeke. rinnakkaisn. swe. rinnakkaisn. fre SVT VI : ; 0 0 0 00 0 0 kel nmeke rnnakkasn. swe rnnakkasn. fre osan tedot osan tedot swe osan tedot fre julkasja sarja fn ylänmeke huom. svt ahealue tetovuos alue fnswefre Vpurn rakennus-ja asuntolaskenta

Lisätiedot

SVT VI : 54 ; 4. kieli nimeke. rinnakkaisn. swe. rinnakkaisn. fre

SVT VI : 54 ; 4. kieli nimeke. rinnakkaisn. swe. rinnakkaisn. fre SVT VI : ; 0 0 0 00 0 0 kel nmeke rnnakkasn. swe rnnakkasn. fre osan tedot osan tedot swe osan tedot fre julkasja sarja fn ylänmeke huom. svt ahealue tetovuos alue fnswefre Tampereen kntestö-ja asuntolaskenta

Lisätiedot

SVT VI : 54 ; 3. kieli nimeke rinnakkaisn. swe. rinnakkaisn. fre

SVT VI : 54 ; 3. kieli nimeke rinnakkaisn. swe. rinnakkaisn. fre SVT VI : ; 0 0 0 00 0 0 kel nmeke rnnakkasn. swe rnnakkasn. fre osan tedot osan tedot swe osan tedot fre julkasja sarja fn ylänmeke huom. svt ahealue tetovuos alue fnswefre Vpurn kntestö-ja asuntolaskenta

Lisätiedot

SVT VI : 50 ; 4. kieli nimeke rinnakkaisn. fre. osan tiedot osan tiedot fre julkaisija sarja fin ylänimeke huom. huom. svt aihealue tietovuosi alue

SVT VI : 50 ; 4. kieli nimeke rinnakkaisn. fre. osan tiedot osan tiedot fre julkaisija sarja fin ylänimeke huom. huom. svt aihealue tietovuosi alue SVT VI : 0 ; 0 0 0 00 00 0 0 kel nmeke rnnakkasn. fre osan tedot osan tedot fre julkasja sarja fn ylänmeke huom. huom. svt ahealue tetovuos alue fnfre Asuntolasku Tampereella joulukuun p. 0 Recensement

Lisätiedot

SVT VI : 54 ; 2. kieli nimeke rinnakkaisn. swe. rinnakkaisn. fre

SVT VI : 54 ; 2. kieli nimeke rinnakkaisn. swe. rinnakkaisn. fre SVT VI : ; 0 0 0 00 0 0 kel nmeke rnnakkasn. swe rnnakkasn. fre osan tedot osan tedot swe osan tedot fre julkasja sarja fn ylänmeke huom. svt ahealue tetovuos alue fnswefre Turun kntestö-ja asuntolaskenta

Lisätiedot

SVT VI : 50 ; 5. nimeke rinnakkaisn. fre. osan tiedot osan tiedot fre julkaisija sarja fin ylänimeke huom. huom. svt aihealue tietovuosi alue.

SVT VI : 50 ; 5. nimeke rinnakkaisn. fre. osan tiedot osan tiedot fre julkaisija sarja fin ylänimeke huom. huom. svt aihealue tietovuosi alue. SVT VI : 0 ; 0 0 0 00 00 0 0 kel nmeke rnnakkasn. fre osan tedot osan tedot fre julkasja sarja fn ylänmeke huom. huom. svt ahealue tetovuos alue fnfre Asuntolasku Vaasassa joulukuun p. Recensement des

Lisätiedot

SVT VI : 54 ; 5. nimeke rinnakkaisn. swe. rinnakkaisn. fre

SVT VI : 54 ; 5. nimeke rinnakkaisn. swe. rinnakkaisn. fre SVT VI : ; 0 0 0 00 0 0 kel nmeke rnnakkasn. swe rnnakkasn. fre osan tedot osan tedot swe osan tedot fre julkasja sarja fn ylänmeke huom. svt ahealue tetovuos alue fnswefre Vaasan kntestö-ja asuntolaskenta

Lisätiedot

SVT VI : 72 : 1. rinnakkaisn. swe. rinnakkaisn. fre

SVT VI : 72 : 1. rinnakkaisn. swe. rinnakkaisn. fre SVT VI : : 0 0 0 00 0 0 kel nmeke rnnakkasn swe rnnakkasn fre osan tedot osan tedot swe osan tedot fre julkasja sarja fn ylänmeke huom svt ahealue tetovuos alue fnswefre Helsngn rakennus- ja asuntolaskenta

Lisätiedot

SVT VI : 54 ; 8. kieli nimeke rinnakkaisn. swe. rinnakkaisn. fre

SVT VI : 54 ; 8. kieli nimeke rinnakkaisn. swe. rinnakkaisn. fre SVT VI : ; 0 0 0 00 0 0 kel nmeke rnnakkasn. swe rnnakkasn. fre osan tedot osan tedot swe osan tedot fre julkasja sarja fn ylänmeke huom. svt ahealue tetovuos alue fînswefre Kuopon kntestö-ja asuntolaskenta

Lisätiedot

SVT VI : 50 : 1. kieli nimeke rinnakkaisn. fre. osan tiedot osan tiedot fre julkaisija sarja fin ylänimeke huom. huom. svt aihealue tietovuosi alue

SVT VI : 50 : 1. kieli nimeke rinnakkaisn. fre. osan tiedot osan tiedot fre julkaisija sarja fin ylänimeke huom. huom. svt aihealue tietovuosi alue SVT VI : 0 : 0 0 0 00 00 0 0 kel nmeke rnnakkasn. fre osan tedot osan tedot fre julkasja sarja fn ylänmeke huom. huom. svt ahealue tetovuos alue fnfre Asuntolasku Helsngssä joulukuun p. 0 Recensement des

Lisätiedot

SVT VI : 50 ; 6. nimeke rinnakkaisn. fre. osan tiedot osan tiedot fre julkaisija sarja fin ylänimeke huom. huom. svt aihealue tietovuosi alue.

SVT VI : 50 ; 6. nimeke rinnakkaisn. fre. osan tiedot osan tiedot fre julkaisija sarja fin ylänimeke huom. huom. svt aihealue tietovuosi alue. SVT VI : 0 ; 0 0 0 00 00 0 0 kel nmeke rnnakkasn. fre osan tedot osan tedot fre julkasja sarja fn ylänmeke huom. huom. svt ahealue tetovuos alue fnfre Asuntolasku Porssa joulukuun p. 0 Recensement des

Lisätiedot

SVT VI : 72 ; 10. kieli nimeke. rinnakkaisn. swe. rinnakkaisn. fre

SVT VI : 72 ; 10. kieli nimeke. rinnakkaisn. swe. rinnakkaisn. fre SVT VI : ; 0 0 0 0 00 0 0 kieli nimeke rinnakkaisn. swe rinnakkaisn. fre osan tiedot osan tiedot swe osan tiedot fre julkaisija sarja fin ylänimeke huom. svt aihealue tietovuosi alue finswefre Rauman rakennus-

Lisätiedot

SVT VI : 50 ; 2. kieli nimeke rinnakkaisn. fre. osan tiedot osan tiedot fre julkaisija sarja fin ylänimeke huom. huom. svt aihealue tietovuosi alue

SVT VI : 50 ; 2. kieli nimeke rinnakkaisn. fre. osan tiedot osan tiedot fre julkaisija sarja fin ylänimeke huom. huom. svt aihealue tietovuosi alue SVT VI : 0 ; 0 0 0 00 00 0 0 kel nmeke rnnakkasn. fre osan tedot osan tedot fre julkasja sarja fn ylänmeke huom. huom. svt ahealue tetovuos alue fnfre Asuntolasku Turussa joulukuun p. 0 Recensement des

Lisätiedot

SVT VI: 72; 11. kieli nimeke. rinnakkaisn. swe. rinnakkaisn. fre

SVT VI: 72; 11. kieli nimeke. rinnakkaisn. swe. rinnakkaisn. fre SVT VI: ; 0 0 0 00 0 0 kieli nimeke rinnakkaisn swe rinnakkaisn fre osan tiedot osan tiedot swe osan tiedot fre julkaisija sarja fin ylänimeke huom svt aihealue tietovuosi alue finswefre Pietarsaaren rakennus-

Lisätiedot

SVT VI : 72 ; 2. rinnakkaisn. fre

SVT VI : 72 ; 2. rinnakkaisn. fre SVT VI : ; 0 0 0 00 0 0 kel nmeke rnnakkasn. swe rnnakkasn. fre san tedt san tedt swe san tedt fre julkasja sarja fn ylänmeke hum. svt ahealue tetvus alue fînswefre Turun rakennus-ja asuntlaskenta marraskuun

Lisätiedot

SVT VI : 72 ; 5. kieli nimeke. rinnakkaisn. swe. rinnakkaisn. fre

SVT VI : 72 ; 5. kieli nimeke. rinnakkaisn. swe. rinnakkaisn. fre SVT VI : ; 0 0 0 00 0 0 kel nmeke rnnakkasn. swe rnnakkasn. fre san tedt san tedt swe san tedt fre julkasja sarja fn ylänmeke hum. svt ahealue tetvus alue fînswefre Vaasan rakennus-ja asuntlaskenta marraskuun

Lisätiedot

SVT VI : 54 ; 9. kieli nimeke rinnakkaisn. swe. rinnakkaisn. fre

SVT VI : 54 ; 9. kieli nimeke rinnakkaisn. swe. rinnakkaisn. fre SVT VI : ; 0 0 0 00 0 0 kel nmeke rnnakkasn. swe rnnakkasn. fre san tedt san tedt swe san tedt fre julkasja sarja fn ylänmeke hum. svt ahealue tetvus alue fnswefre Lahden kntestö-ja asuntlaskenta julukuun

Lisätiedot

SVT VI : 54 ; 1. kieli nimeke. rinnakkaisn. swe. rinnakkaisn. fre

SVT VI : 54 ; 1. kieli nimeke. rinnakkaisn. swe. rinnakkaisn. fre SVT VI : ; 0 0 0 00 0 0 kel nmeke rnnakkasn. swe rnnakkasn. fre osan tedot osan tedot swe osan tedot fre julkasja sarja fn ylänmeke huom. svt ahealue tetovuos alue fînswefre Helsngn kntestö-ja asuntolaskenta

Lisätiedot

SVT VI : 54 ; 6. rinnakkaisn. fre

SVT VI : 54 ; 6. rinnakkaisn. fre SVT VI : ; 0 0 0 00 0 0 kieli nimeke rinnakkaisn. swe rinnakkaisn. fre osan tiedot osan tiedot swe osan tiedot fre julkaisija sarja fin ylänimeke huom. svt aihealue tietovuosi alue finswefre Oulun kiinteistö-ja

Lisätiedot

Väestö- ja asuntolaskenta Folk- och bostadsräkningen Population and Housing Census

Väestö- ja asuntolaskenta Folk- och bostadsräkningen Population and Housing Census Suomen virallinen tilasto Finlands officiella Statistik Official Statistics of Finland VI C:106 Väestö- ja asuntolaskenta Folk- och bostadsräkningen Population and Housing Census 1980 Osa XV Del XV Volume

Lisätiedot

SVT VI : 55 ; 9. kieli nimeke rinnakkaisn. swe rinnakkaisn. fre

SVT VI : 55 ; 9. kieli nimeke rinnakkaisn. swe rinnakkaisn. fre SVT VI : ; 0 0 0 00 0 0 kel nmeke rnnakkasn swe rnnakkasn fre osan tedot osan tedot swe osan tedot fre julkasja sarja fn ylänmeke huom svt ahealue tetovuos alue fnswefre Lahden väestölaskenta joulukuun

Lisätiedot

SVT VI : 50 ; 7. kieli nimeke rinnakkaisn. fre. osan tiedot osan tiedot fre julkaisija sarja fin ylänimeke huom. huom. svt aihealue tietovuosi alue

SVT VI : 50 ; 7. kieli nimeke rinnakkaisn. fre. osan tiedot osan tiedot fre julkaisija sarja fin ylänimeke huom. huom. svt aihealue tietovuosi alue SVT VI : 0 ; 7 0 0 00 00 9 0 0 kieli nimeke rinnakkaisn. fre osan tiedot osan tiedot fre julkaisija sarja fin ylänimeke huom. huom. svt aihealue tietovuosi alue finfre Asuntolasku Oulussa joulukuun 7 p.

Lisätiedot

SVT VI : 55 ; 6. kieli nimeke rinnakkaisn. swe rinnakkaisn. fre

SVT VI : 55 ; 6. kieli nimeke rinnakkaisn. swe rinnakkaisn. fre SVT VI : ; 0 0 00 0 0 kel nmeke rnnakkasn swe rnnakkasn fre osan tedot osan tedot swe osan tedot fre julkasja sarja fn ylänmeke huom svt ahealue tetovuos alue fînswefre Oulun väestölaskenta joulukuun p

Lisätiedot

SVT VI: 71 ; 11. kieli nimeke rinnakkaisn. swe rinnakkaisn. fre

SVT VI: 71 ; 11. kieli nimeke rinnakkaisn. swe rinnakkaisn. fre SVT VI: ; 0 0 0 00 0 0 kel nmeke rnnakkasn swe rnnakkasn fre osan tedot osan tedot swe osan tedot fre julkasja sarja fn ylänmeke huom svt ahealue tetovuos alue fnswefre Petarsaaren väestölaskenta marraskuun

Lisätiedot

SVT VI : 72 ; 13. kieli nimeke. rinnakkaisn. swe. rinnakkaisn. fre

SVT VI : 72 ; 13. kieli nimeke. rinnakkaisn. swe. rinnakkaisn. fre SVT VI : 72 ; 13 041 245 246 246 248 248 248 260 440 500 598 650 650 651 kieli nimeke rinnakkaisn. rinnakkaisn. swe fre osan tiedot osan tiedot swe osan tiedot fre julkaisija sarja fin ylänimeke huom.

Lisätiedot

SVT VI : 55 ; 7. kieli nimeke rinnakkaisn. swe rinnakkaisn. fre

SVT VI : 55 ; 7. kieli nimeke rinnakkaisn. swe rinnakkaisn. fre SVT VI : ; 0 0 0 00 0 0 kel nmeke rnnakkasn swe rnnakkasn fre osan tedot osan tedot swe osan tedot fre julkasja sarja fn ylänmeke huom svt ahealue tetovuos alue fnswefre Porn väestölaskenta joulukuun p

Lisätiedot

SVT VI: 71 ;4. kieli nimeke rinnakkaisn. swe rinnakkaisn. fre

SVT VI: 71 ;4. kieli nimeke rinnakkaisn. swe rinnakkaisn. fre SVT VI: ; 0 0 0 00 0 0 kel nmeke rnnakkasn. swe rnnakkasn. fre osan tedot osan tedot swe osan tedot fre julkasja sarja fn ylänmeke huom. svt ahealue tetovuos alue fnswefre Tampereen väestölaskenta marraskuun

Lisätiedot

SVT VI: 71 ;2. kieli nimeke rinnakkaisn. swe rinnakkaisn. fre

SVT VI: 71 ;2. kieli nimeke rinnakkaisn. swe rinnakkaisn. fre SVT VI: ; 0 0 0 00 0 0 kel nmeke rnnakkasn swe rnnakkasn fre osan tedot osan tedot swe osan tedot fre julkasja sarja fn ylänmeke huom svt ahealue tetovuos alue fnswefre Turun väestölaskenta marraskuun

Lisätiedot

NEN PAINOVOIMAMITTAUS N:o OU 10/7b

NEN PAINOVOIMAMITTAUS N:o OU 10/7b I RAUTARUUKKI Oy I RAUTUVAARAN YlVlPÄ.RISTi-)N ALUEELLI- MALMINETSINTÄ NEN PAINOVOIMAMITTAUS N:o OU 0/7b I 3.2. - 30.4.976 osa II -- TUTKIMUSALUE LAATIJA I JAKELU KUNTA LAAT.PVM HYV. SlVlOY OU ma KARTTALEHTI

Lisätiedot

SVT VI : 55 ; 1. kieli nimeke rinnakkaisn. swe rinnakkaisn. fre

SVT VI : 55 ; 1. kieli nimeke rinnakkaisn. swe rinnakkaisn. fre SVT VI : ; 0 0 0 00 0 0 kel nmeke rnnakkasn swe rnnakkasn fre osan tedot osan tedot swe osan tedot fre julkasja sarja fn ylänmeke huom svt ahealue tetovuos alue fnswefre Helsngn väestölaskenta joulukuun

Lisätiedot

SVT VI: 51; 2. kieli nimeke. rinnakkaisn. fre. osan tiedot osan tiedot fre julkaisija sarja fin ylänimeke huom. svt aihealue tietovuosi alue

SVT VI: 51; 2. kieli nimeke. rinnakkaisn. fre. osan tiedot osan tiedot fre julkaisija sarja fin ylänimeke huom. svt aihealue tietovuosi alue SVT VI: ; 0 0 0 00 0 0 kel nmeke rnnakkasn. fre osan tedot osan tedot fre julkasja sarja fn ylänmeke huom. svt ahealue tetovuos alue fnfre Kntestö-ja rakennuslasku Helsngssä, Turussa, Vpurssa, Tampereella,

Lisätiedot

SVT VI : 55 ; 5. kieli nimeke rinnakkaisn. swe rinnakkaisn. fre

SVT VI : 55 ; 5. kieli nimeke rinnakkaisn. swe rinnakkaisn. fre SVT VI : ; 0 0 0 00 0 0 kel nmeke rnnakkasn. swe rnnakkasn. fre osan tedot osan tedot swe osan tedot fre julkasja sarja fn ylänmeke huom. svt ahealue tetovuos alue fnswefre Vaasan väestölaskenta joulukuun

Lisätiedot

SVT VI : 55 ; 8. kieli nimeke rinnakkaisn. swe rinnakkaisn. fre

SVT VI : 55 ; 8. kieli nimeke rinnakkaisn. swe rinnakkaisn. fre SVT VI : ; 0 0 0 00 0 0 kel nmeke rnnakkasn swe rnnakkasn fre osan tedot osan tedot swe osan tedot fre ulkasa sara fn ylänmeke huom svt ahealue tetovuos alue fnswefre Kuopon väestölaskenta oulukuun p 0

Lisätiedot

SVT VI : 71 ; 1. kieli nimeke rinnakkaisn. swe rinnakkaisn. fre

SVT VI : 71 ; 1. kieli nimeke rinnakkaisn. swe rinnakkaisn. fre SVT VI : ; 0 0 0 00 0 0 kel nmeke rnnakkasn swe rnnakkasn fre osan tedot osan tedot swe osan tedot fre julkasja sarja fn ylänmeke huom svt ahealue tetovuos alue fnswefre Helsngn väestölaskenta marraskuun

Lisätiedot

SVT VI : 44 ; 6. nimeke rinnakkaisn. fre. osan tiedot osan tiedot fre julkaisija sarja fin ylänimeke huom. huom. svt aihealue tietovuosi alue.

SVT VI : 44 ; 6. nimeke rinnakkaisn. fre. osan tiedot osan tiedot fre julkaisija sarja fin ylänimeke huom. huom. svt aihealue tietovuosi alue. SVT VI : ; 0 0 0 0 0 kel nmeke rnnakkasn. fre osan tedot osan tedot fre julkasja sarja fn ylänmeke huom. huom. svt ahealue tetovuos alue fnfre Väenlasku Porssa joulukuun p. Recensement de la populaton

Lisätiedot

Luottovirrat. Luottojen nostot ja kuoletukset. Kreditströmmar 1991, 3. neljännes - 3e kvartalet. Mrd mk. *) Elinkustannusindeksi 1984/1V = 100

Luottovirrat. Luottojen nostot ja kuoletukset. Kreditströmmar 1991, 3. neljännes - 3e kvartalet. Mrd mk. *) Elinkustannusindeksi 1984/1V = 100 Tilastokeskus Statistikcentralen SVT Rahoitus 1992:3 Finansiering Tilastoarkist S t a l i s l i k a r l c i v e t Luottovirrat Kreditströmmar 1991, 3. neljännes - 3e kvartalet 24.1.1992 Mrd mk Luottojen

Lisätiedot

SVT VI : 71 ; 8. kieli nimeke rinnakkaisn. swe rinnakkaisn. fre

SVT VI : 71 ; 8. kieli nimeke rinnakkaisn. swe rinnakkaisn. fre SVT VI : ; 0 0 0 00 0 0 kel nmeke rnnakkasn. swe rnnakkasn. fre osan tedot osan tedot swe osan tedot fre julkasja sarja fn ylänmeke huom. svt ahealue tetovuos alue fnswefre Oulun väestölaskenta marraskuun

Lisätiedot

CHEVROLET JA FORD OSIEN

CHEVROLET JA FORD OSIEN 1939 CHEVROLET JA FORD OSEN HNNASTO SUOMEN AUTOVARUSTE TURKU YLOPSTONKATU 7 PUH: KONTTOR 3908, MYYMÄLÄ JA VARASTO 3907, 3917 SÄHKÖ O S: AUTOVARUSTE :60 335285 335446-7-8(84018) 335679 335977 335978 337709

Lisätiedot

Määräys STUK SY/1/ (34)

Määräys STUK SY/1/ (34) Määräys SY/1/2018 4 (34) LIITE 1 Taulukko 1. Vapaarajat ja vapauttamisrajat, joita voidaan soveltaa kiinteiden materiaalien vapauttamiseen määrästä riippumatta. Osa1. Keinotekoiset radionuklidit Radionuklidi

Lisätiedot

SVT VI : 55 ; 4. kieli nimeke rinnakkaisn. swe rinnakkaisn. fre

SVT VI : 55 ; 4. kieli nimeke rinnakkaisn. swe rinnakkaisn. fre SVT VI : ; 0 0 0 00 0 0 kel nmeke rnnakkasn swe rnnakkasn fre osan tedot osan tedot swe osan tedot fre julkasja sarja fn ylänmeke huom svt ahealue tetovuos alue fnswefre Tampereen väestölaskenta joulukuun

Lisätiedot

t P1 `UT. Kaupparek. nro Y-tunnus Hämeenlinnan. hallinto- oikeudelle. Muutoksenhakijat. 1( UiH S<

t P1 `UT. Kaupparek. nro Y-tunnus Hämeenlinnan. hallinto- oikeudelle. Muutoksenhakijat. 1( UiH S< 1(0 1 4 1 1 4 UiH 0 0 0 1 S< A S I A N A J O T O I M I S T O O S S I G U S T A F S S O N P L 2 9, Ra u h a n k a t u 2 0, 1 5 1 1 1 L a h t i P u h e l i n 0 3 / 7 8 1 8 9 6 0, G S M 0 5 0 0 / 8 4 0 5

Lisätiedot

3 *ä;r ä:e 5ä ä{ :i. c oo) S g+;!qg *r; Er ; l[$ E ;;iä F:ä ä :E ä: a bo. =. * gäf$iery g! Eä. a is äg*!=."fl: ä; E!, \ ins:" qgg ;._ EE üg.

3 *ä;r ä:e 5ä ä{ :i. c oo) S g+;!qg *r; Er ; l[$ E ;;iä F:ä ä :E ä: a bo. =. * gäf$iery g! Eä. a is äg*!=.fl: ä; E!, \ ins: qgg ;._ EE üg. t AJ 1., t4 t4 \J : h J \) (.) \ ( J r ) tḡr (u (1) m * t *h& r( t{ L.C g :LA( g9; p ö m. gr iop ö O t : U 0J (U.p JJ! ä; >

Lisätiedot

SVT VI : 44 ; 7. kieli nimeke rinnakkaisn. fre. osan tiedot osan tiedot fre julkaisija sarja fin ylänimeke huom. huom. svt aihealue tietovuosi alue

SVT VI : 44 ; 7. kieli nimeke rinnakkaisn. fre. osan tiedot osan tiedot fre julkaisija sarja fin ylänimeke huom. huom. svt aihealue tietovuosi alue SVT VI : ; 0 0 00 00 0 0 kel nmeke rnnakkasn. fre osan tedot osan tedot fre julkasja sarja fn ylänmeke huom. huom. svt ahealue tetovuos alue fnfre Väenlasku Oulussa joulukuun p. Recensement de la populaton

Lisätiedot

w%i rf* meccanoindex.co.uk

w%i rf* meccanoindex.co.uk &, w% r* lr,ryd* kro g ; - C +gä!! r -. ä.;'! dg+s Zt t0, y < 9 -! 8 tü;r" lun.'-y; ',ä lrl;!tä u l - 9 9! - ä 6 ^ 9 b - q - cz * ; *'a! a = ;6 f

Lisätiedot

SVT VI : 44 ; 5. kieli nimeke rinnakkaisn. fre. osan tiedot osan tiedot fre julkaisija sarja fin ylänimeke huom. huom. svt aihealue tietovuosi alue

SVT VI : 44 ; 5. kieli nimeke rinnakkaisn. fre. osan tiedot osan tiedot fre julkaisija sarja fin ylänimeke huom. huom. svt aihealue tietovuosi alue SVT VI : ; 0 0 0 00 00 0 0 kel nmeke rnnakkasn. fre osan tedot osan tedot fre julkasja sarja fn ylänmeke huom. huom. svt ahealue tetovuos alue fnfre Väenlasku Nkolankaupungssa joulukuun p. 0 Recensement

Lisätiedot

ä 3 lr;+fä3fää äää+ r

ä 3 lr;+fä3fää äää+ r h. /] fr ff J { 1) -* {s ;; '*J 0 K F * 4 EP f' J d {.l E *e}' -{ ä'r) * fü PE }} ä g {fr ff EW g) f< Q-O -r -l ^= F{ $ $ ä- $FF flü +ä# äf $ E& =4 äh $ F. g ääü f se L ü,,8 g gr- ä äe HSs 9 5 ;n; g Fß;

Lisätiedot

SVT VI : 55 : 2. nimeke rinnakkaisn. swe rinnakkaisn. fre

SVT VI : 55 : 2. nimeke rinnakkaisn. swe rinnakkaisn. fre SVT VI : : 0 0 0 00 0 0 kel nmeke rnnakkasn swe rnnakkasn fre osan tedot osan tedot swe osan tedot fre julkasja sarja fn ylänmeke huom svt ahealue tetovuos alue fnswefre Turun väestölaskenta joulukuun

Lisätiedot

& # # w. œ œ œ œ # œ œ œ œ œ # œ w. # w nœ. # œ œ œ œ œ # œ w œ # œ œ œ Œ. œ œ œ œ œ œ œ œ # œ w. œ # œ œ œ w œ œ w w w w. W # w

& # # w. œ œ œ œ # œ œ œ œ œ # œ w. # w nœ. # œ œ œ œ œ # œ w œ # œ œ œ Œ. œ œ œ œ œ œ œ œ # œ w. œ # œ œ œ w œ œ w w w w. W # w Epainn muis (1.1., 6.12.) # œ œ œ œ œ # œ w i nun Kris lis sä py hää muis tus Tofia (6.1.) jo Jo pai a, y lis n [Ba li nu a, os,] kun ni, l nä ru k, i dän Ju ma lis, y lis ka i dän h tm h nk sl nu a, o

Lisätiedot

Aluevarausmerkinnät: T/kem Maakuntakaava

Aluevarausmerkinnät: T/kem Maakuntakaava kk mk mv se jl ma ge pv nat luo un kp me va sv rr rr A AA C P TP T TT T/kem V R RA RM L LM LL LS E ET EN EJ EO EK EP S SL SM SR M MT MU MY W c ca km at p t t/ kem mo vt/kt/st vt/kt st yt tv /k /v ab/12

Lisätiedot

S-ZSOTOOP DZDATA !SWIA 0 \ S-ISOTOOPPIDATA GTL-78 S AVZA. M19/3314/=78/14/10 M,IkeI ä, A.J.Laitakari Pielavesi, Säviä

S-ZSOTOOP DZDATA !SWIA 0 \ S-ISOTOOPPIDATA GTL-78 S AVZA. M19/3314/=78/14/10 M,IkeI ä, A.J.Laitakari Pielavesi, Säviä M19/3314/=78/14/10 M,IkeI ä, A.J.Laitakari Pielavesi, Säviä!SWIA 0 \ S-ZSOTOOP DZDATA S-ISOTOOPPIDATA GTL-78 S AVZA SÄVIÄN S-ISOTOOPPIDATA ANALYYSITULOSTEN SELITYKSET VASEMMALTA OIKEALLE LABORATORIOKOODI

Lisätiedot

PUTKIKAKSOISNIPPA MUSTA

PUTKIKAKSOISNIPPA MUSTA Takorauta Tuote LVI-numero Pikakoodi 0753007 RU33 KESKIRASKAS KESKIRASKAS KESKIRASKAS KESKIRASKAS KESKIRASKAS KESKIRASKAS KESKIRASKAS KESKIRASKAS DN 65 KESKIRASKAS 0 KESKIRASKAS 0 KESKIRASKAS SK/UK SK/UK

Lisätiedot

äiäää?l älägcläälii äisrä lää äää

äiäää?l älägcläälii äisrä lää äää E m vf z ln7 r vr ll n U d \r .Tl vr r E0.Tl : N. ' 6 J n n 5 EF g m : ' ".E q ' v { m i. 'n 9. E!. G r'.n ff ge re E'l n,. q (f,,r L : n 6 :. G N. +.:, lrf s 'T ^ x vr L : @ : L 5 T g G H liäiiiiii$ä1läl

Lisätiedot

-d;'$ d{ee lr a ;{*.v. ii{:i; rtl i} dr r/ r ) i a 4 a I p ;,.r.1 il s, Karttatuloste. Maanmittauslaitos. Page 1 of 1. Tulostettu 22.08.

-d;'$ d{ee lr a ;{*.v. ii{:i; rtl i} dr r/ r ) i a 4 a I p ;,.r.1 il s, Karttatuloste. Maanmittauslaitos. Page 1 of 1. Tulostettu 22.08. Maanmttauslats Page 1 f 1 -d;'$ d{ee lr a ;{*.v {:; rtl } dr r/ r ) a 4 a p ;,.r.1 l s, Karttatulste Tulstettu 22.08.2014 Tulsteen keskpsteen krdnaatt (ETRS-TM3SFlN): N: 6998249 E: 379849 Tulse e le mttatarkka.

Lisätiedot

l, ; i.'s ä E.ä E o gäästaefiiä,ggäeäeää;äggtää EI ;äe E H * eaä* E E 8EP.E .e= äe eääege F EEE;säääg lee sa 8NY ExE öe äec E= : ;H ä a(ü

l, ; i.'s ä E.ä E o gäästaefiiä,ggäeäeää;äggtää EI ;äe E H * eaä* E E 8EP.E .e= äe eääege F EEE;säääg lee sa 8NY ExE öe äec E= : ;H ä a(ü ,. 8\ ( P ;! l, ;.'s ä.ä >. u.a ä q x ö ä : ; ä ;äe * eä* 8P. ee s $e ää ä F äsä ff ääsfä,ääää;äää ä eääe F ;säää le sa r T e q ( r "j (,{,!. r JJ fl *r ( + T r {rl J Y '( S YC T 8Y C0 ( (f J, r, C,9 l

Lisätiedot

S'? 2. s P« 3 CU. > a. <H O ~" d O Ö E/ Ö. d -M o o I I I II. locot-cor-icocoolcool^-toiiocoioolcdt- lol^-cocococooi 'vool^olcocoi Iio» 100

S'? 2. s P« 3 CU. > a. <H O ~ d O Ö E/ Ö. d -M o o I I I II. locot-cor-icocoolcool^-toiiocoioolcdt- lol^-cocococooi 'vool^olcocoi Iio» 100 S -+ røi cö-g S,2 S S cn rj o a ö * s s m Summa Yksityisiin tarpeisiin Summa 0 5 I I I I I I I I I I S S? CM I (MCM ^ I ^ ^ I I I I! rhrhi llf I^Öb» I I l

Lisätiedot

SU01\1JEL\I MAINJ[ OY

SU01\1JEL\I MAINJ[ OY KAIRAREIÄN NO 44 SIVUSUUNAMIAUS HYVELÄSSÄ MARRASKUUSSA 98 SU0\JEL\I MAINJ[ OY FlNNEXPLORAlON & ESPOO 27..98 HANNU SILVENNOINEN,. Dl 2 KAIRAREIÄN NO 44 SIVUSUUNAMIAUS HYVELÄSSÄ MARRASKUUSSA 98. s I s Ä

Lisätiedot

r\rvio metsd maa n a rvosta

r\rvio metsd maa n a rvosta r\rv metsd maa n a rvsta Omstaja Skalatva 8B,B3ha Kunta l(yl Tla Rn: Ala, ha 791 t\32. Rahkla B:2 88,8 Laatjan allekrjtus TSPOO 25.8.219 Teemu Saarnen KTM,LKV Pertt Saarnen Lsdtetja MTT-I I(V Arv phjautuu

Lisätiedot

1i; i S;Ji'l i. ?::Z+i?; i i räf. i:ä;äi +;la=;iilsi*t li +t ' ?1*1i+;s iii:e: riile s:: : ri;-r2=" ii1js:?i_?7-i17;i i

1i; i S;Ji'l i. ?::Z+i?; i i räf. i:ä;äi +;la=;iilsi*t li +t ' ?1*1i+;s iii:e: riile s:: : ri;-r2= ii1js:?i_?7-i17;i i ,.24 1,? V ) J.,, q " < ^ ; > ). p. Ä I +, 1. ) d. + 1 \ d ; t l r Y ^ L j. 1 > \ 7. r 7 5 r r E,^.. l, 2 9 ; r t 9 j J l 2 1 ; Y,7, ) r 4.. ; G / ) ^ ^ ^ 7 ^ t. r P l t L ) 2 4 P? D 9 ; F I*, 1.. ) /

Lisätiedot

K Ä Y T T Ö S U U N N I T E L M A Y H D Y S K U N T A L A U T A K U N T A

K Ä Y T T Ö S U U N N I T E L M A Y H D Y S K U N T A L A U T A K U N T A K Ä Y T T Ö S U U N N I T E L M A 2 0 1 7 Y H D Y S K U N T A L A U T A K U N T A Forssan kaupunki Talousarvio ja -suunnitelma 2017-2019 / T O I M I A L A P A L V E L U 50 YHDYSKUNTAPALVELUT 5 0 0 T E

Lisätiedot

SVT VI: 54; 11. 041 kieli 245 nimeke. 246 rinnakkaisn. fre

SVT VI: 54; 11. 041 kieli 245 nimeke. 246 rinnakkaisn. fre SVT VI: 54; 11 041 kieli 245 nimeke 246 rinnakkaisn. fre 248 248 260 440 500 598 650 650 651 osan tiedot osan tiedot fre julkaisija sarja fin ylänimeke huom. svt aihealue tietovuosi alue finfre Helsingin,

Lisätiedot

SVT VI : 44 ; 4. kieli nimeke rinnakkaisn. fre. osan tiedot osan tiedot fre julkaisija sarja fin ylänimeke huom. huom. svt aihealue tietovuosi alue

SVT VI : 44 ; 4. kieli nimeke rinnakkaisn. fre. osan tiedot osan tiedot fre julkaisija sarja fin ylänimeke huom. huom. svt aihealue tietovuosi alue SVT VI : ; 0 0 0 00 00 0 0 kel nmeke rnnakkasn. fre osan tedot osan tedot fre julkasja sarja fn ylänmeke huom. huom. svt ahealue tetovuos alue fnfre Väenlasku Tampereella joulukuun p. 0 Recensement de

Lisätiedot

Säteilyturvakeskuksen määräys turvallisuusluvasta ja valvonnasta vapauttamisesta

Säteilyturvakeskuksen määräys turvallisuusluvasta ja valvonnasta vapauttamisesta 1 (33) LUONNOS 2 -MÄÄRÄYS STUK SY/1/2017 Säteilyturvakeskuksen määräys turvallisuusluvasta ja valvonnasta vapauttamisesta Säteilyturvakeskuksen päätöksen mukaisesti määrätään säteilylain ( / ) 49 :n 3

Lisätiedot

SVT VI : 58 ; 1. fre. kieli nimeke. rinnakkaisn. swe. rinnakkaisn.

SVT VI : 58 ; 1. fre. kieli nimeke. rinnakkaisn. swe. rinnakkaisn. SVT VI : ; 0 0 0 00 0 0 kel nmeke rnnakkasn. rnnakkasn. swe fre osan tedot osan tedot swe osan tedot fre ulkasa sara fn ylänmeke huom. svt ahealue tetovuos alue fînswefre Väestön ryhmtys ammatn a elnkenon

Lisätiedot

optip/an \ HUONEISTOALAT 1.krs l HUONEISTO 68,47 KERROSALA (250) 1(9)

optip/an \ HUONEISTOALAT 1.krs l HUONEISTO 68,47 KERROSALA (250) 1(9) Asemakaavan muutoksea haettava aue. -toimminnon muutos asuinkerrostaoksi. Muutoksessa myös huomioitava myös pohjakerroksen tiat piha-aueen aapuoea. 1(9) Nykyisen asemakaavan mukainen toiminto / \, \ ALAT

Lisätiedot

Kristuksen syntymän kalanda kreikaksi

Kristuksen syntymän kalanda kreikaksi Krstuks syntymän klnd krekk 1 F G7 7 G7 K ln es pe Hrs tu n th Hrsts j n U r n rn, n r hn des, j n n rn gl ln de n n he, p, V, r, n ne rs n p strhn Vthem he r ks ms k p ss, ss. l, 9 7. 8. F G7 7 G7 En

Lisätiedot

Sisäpiirintiedon syntyminen

Sisäpiirintiedon syntyminen Kai Kotiranta Sisäpiirintiedon syntyminen Kontekstuaalinen tulkinta Y liopistollinen väitöskirja, jo k a Lapin yliopiston oikeustieteiden tiedekunnan suostum uksella esitetään julkisesti tarkastettavaksi

Lisätiedot

VIERASKIELISET JA ASUMINEN ESPOOSSA

VIERASKIELISET JA ASUMINEN ESPOOSSA VIERASKIELISET JA ASUMINEN ESPOOSSA Tietoisku 3/2015 Arja Munter Palveluliiketoimi Kaupunkitieto Tilastokeskuksen vieraskielisten asumista koskevat tiedot ovat vuoden 2012 lopun tietoja. Tuolloin Espoossa

Lisätiedot

KUIVANIEMI JOKIKYLÄ VESKANKANGAS (KUIVANIEMI 3 VESKANKANKANGAS)

KUIVANIEMI JOKIKYLÄ VESKANKANGAS (KUIVANIEMI 3 VESKANKANKANGAS) KUIVANIEMI JOKIKYLÄ VESKANKANGAS (KUIVANIEMI 3 VESKANKANKANGAS) Selvitys V. Luhon vuonna 958 suorittamasta kaivauksesta kivikautisella asuinpaikalla Tuija Wallenius 989 Vuonna 958 Ville Luho suoritti tutkimuksia

Lisätiedot

Kaupan yritysten varastotilasto

Kaupan yritysten varastotilasto Tilastokeskus HL SVT Kauppa 1990:9 Statistikcentralen T u r Händel Kaupan yritysten varastotilasto Handelsföretagens lagerstatistik 1990 1. neljännes - 1. kvartalet ^ 37.1990 Kaupan varastojen arvo 1988/111

Lisätiedot

OMRÅDESEFFEKTIVITET OCH EXPLOATERINGSTALET ALUETEHOKKUUS JA TEHOKKUUSLUKU. k-m² eª = m². m²-vy

OMRÅDESEFFEKTIVITET OCH EXPLOATERINGSTALET ALUETEHOKKUUS JA TEHOKKUUSLUKU. k-m² eª = m². m²-vy ALUETEHOKKUUS JA TEHOKKUUSLUKU OMRÅDESEFFEKTIVITET OCH EXPLOATERINGSTALET Aluetehokkuusluku (eª) ilmaisee rakennusten kokonaispinta-alan suhteessa maa-alueen pinta-alaan. Tehokkuusluku kuvaa siten kaavoitetun

Lisätiedot

=*' igäiäigä$jii,äägääggägääfä. E'EEEEiäs*'ääääEäggägäiiläägäääägäää. i;giggggäggg äg;gfggäiggis. E Ei. ä jggä;fäfäää. e;egelgäf EEE : !

=*' igäiäigä$jii,äägääggägääfä. E'EEEEiäs*'ääääEäggägäiiläägäääägäää. i;giggggäggg äg;gfggäiggis. E Ei. ä jggä;fäfäää. e;egelgäf EEE : ! l d=. ö^ 3k 4rcna lc ' *O\ J * '\ tia.2 t :q(cblz c i;iä ä;fäis il 6! iää; iäiäää 9 S # öt == cf) \n.vdtd &= e;läf ;:c cj '5 'tr=lz ä jä;fäfäää c5 FrO! =*' ":rf : 6 Ä'^üi= iu l n. :S Xn.!.< V,; :;,^?'=.!.=Na'tY

Lisätiedot

ääexgäl*ääääe ääg I ä*fre3 I äee iäa ää-äälgü il leääö ää; i ääs äei:ä ä+ i* äfä g u ;; + EF'Hi: 2 ä ; s i r E:;g 8ää-i iää: Ffärg',

ääexgäl*ääääe ääg I ä*fre3 I äee iäa ää-äälgü il leääö ää; i ääs äei:ä ä+ i* äfä g u ;; + EF'Hi: 2 ä ; s i r E:;g 8ää-i iää: Ffärg', !P9) (?trtrr('l rl 9< l ( r,r^iüfl.l ltrt ;ä r!! (r, t 6 t, rti 'le )( ö O RRZöF;ä x öö 1 74ö 9 jii\rtr lrl l jipäp. ldrrr_.^!. 9r. i P.^vä P. t!! v 7 ' '.ä e.q i >6l( t (p C ] ä il; ', +t n l ( e iei

Lisätiedot

Jarmo Kuusela PL 467 65101 VAASA 20.10.2009 MAAPERÄTUTKIMUS LAKEUDEN ANKKURI, SEINÄJOKI

Jarmo Kuusela PL 467 65101 VAASA 20.10.2009 MAAPERÄTUTKIMUS LAKEUDEN ANKKURI, SEINÄJOKI YT Rkes Oy Jrmo Ksel P 6 MAAPERÄTUTKMUS 6 VAASA MAAPERÄTUTKMUS AKEUDEN ANKKUR, SENÄJOK Ylesä YT Rkes Oy: (Jrmo Ksel) omeksos o KS-Geokosl sor ohjkmkse es mlle kede Akkrll Seäjoell Aleell eh okrks seessä,

Lisätiedot

Ilmastointi PUSSISUODATIN ALTECH CL-36-3-M5 LASIKUITU L500 PUSSISUODATIN ALTECH CL-63-6-M5 LASIKUITU L360

Ilmastointi PUSSISUODATIN ALTECH CL-36-3-M5 LASIKUITU L500 PUSSISUODATIN ALTECH CL-63-6-M5 LASIKUITU L360 Ilmastointi Tuote LVI-numero Pikakoodi 7754400 OK08 CL-36-3-M5 LASIKUITU L360 CL-36-3-M5 LASIKUITU L500 CL-63-6-M5 LASIKUITU L360 CL-63-6-M5 LASIKUITU L500 CL-66-6-M5 LASIKUITU L360 CL-66-6-M5 LASIKUITU

Lisätiedot

Kirjainkiemurat - mallisivu (c)

Kirjainkiemurat - mallisivu (c) Aa Ii Uu Ss Aa Ii Uu Ss SII-LIN VII-LI-KUP-PI I-sot, pie-net kir-jai-met, sii-li neu-voo aak-ko-set. Roh-ke-as-ti mu-kaan vaan, kaik-ki kyl-lä op-pi-vat! Ss Har-joit-te-le kir-jai-mi-a li-sää vih-koo-si.

Lisätiedot

Luottovirrat. Kreditströmmar 1992, 1. neljännes - 1 a kvartalet. Ulkomailta Suomeen myönnetyt pitkäaikaiset luotot

Luottovirrat. Kreditströmmar 1992, 1. neljännes - 1 a kvartalet. Ulkomailta Suomeen myönnetyt pitkäaikaiset luotot Tilastkeskus fjl tatistikcentralen T (F VT Rahitus 1992:25 Finansiering Luttvirrat Kreditströar 1992, 1. neljännes - 1 a kvartalet 18.7.1992 Ulkailta ueen yönnetyt pitkäaikaiset lutt 1 0 0 rd k 80 60 40

Lisätiedot

Arvio metsd maa n a rvosta

Arvio metsd maa n a rvosta Arvi metsd maa n a rvsta Omistaja Lpr Klmenharju Kunta Kylli Tila Rn: Ala, ha 405 572 Klmenharju :l:89 24,9 ESPOO L6.5.20L7 Laatijan allekirjitus Teemu Saarinen Lisdtietja Arvi phjautuu Teemu Saarinen

Lisätiedot

Arvio metsdmaan arvosta

Arvio metsdmaan arvosta Arv metsmaan arvsta Omstaja Kuusam, Nskajrv Kunta Kyll Tla Rn: Ala, ha 35 477 Nskajrv 31. : 77,5 SPOO LO.6.2L7 Lstetja Teemu Saarnen KTM, LKV Arv phjautuu 14.1,23 pvtyn metssuunntelman kuvtethn ja Kuusamn

Lisätiedot

YHDYSKUNTALAUTAKUNTA TALOUSARVIOEHDOTUS 2018 TALOUSSUUNNITELMA

YHDYSKUNTALAUTAKUNTA TALOUSARVIOEHDOTUS 2018 TALOUSSUUNNITELMA YHDYSKUNTALAUTAKUNTA TALOUSARVIOEHDOTUS 2018 TALOUSSUUNNITELMA 2018-2020 TOIMIALA 50 YHDYSKUNTAPALVELUT P A L V E L U 5 0 0 T E K N I S E N J A Y M P Ä R I S T Ö T O I M E N H A L L I N T O J A M A A S

Lisätiedot

TRAVELLING ROUTES TO FINLAND

TRAVELLING ROUTES TO FINLAND TRVELLING ROUTES TO FINLND . 16.35 t LondonHelsnk, Helsngfors. 9.50 Tl. 10.10 20.30 London 8.38 bur 13^.15 o L 14.27 * å. 17.00 s I s Hull O Hull hbour I 15.32 T, To, L 17.00 aftern O, L, S 18.20 F t»

Lisätiedot

1. Kaikki kaatuu, sortuu August Forsman (Koskimies)

1. Kaikki kaatuu, sortuu August Forsman (Koskimies) olo q» date reliioso olo 7 K (2003) KE2a7 1. Kaikki kaatuu, sortuu uust Forsma (Koskimies) olo 14 olo 21 3 3 3 3 3 3 3 3 Ÿ ~~~~~~~~~~~ π K (2003) KE2a7 uhlakataatti (kuoro) - 2 - Kuula: - 3 - uhlakataatti

Lisätiedot

N I K E A N U S K O N T U N N U S T U S

N I K E A N U S K O N T U N N U S T U S 100 H a n n u P o h a n n o r o N I K E A N U S K O N T U N N U S T U S lauluäänelle, kitaralle sekä viola da gamballe tai sellolle or voices, guitar, viola da gamba / violoncello - ' 00 Teosto Suomalaisen

Lisätiedot

Luottovirrat. Kreditströmmar 1992, 2. neljännes - 2a kvartalet. SVT Rahoitus 1992:40. Tilastokeskus nl Statistikcentralen tcf. Finansiering

Luottovirrat. Kreditströmmar 1992, 2. neljännes - 2a kvartalet. SVT Rahoitus 1992:40. Tilastokeskus nl Statistikcentralen tcf. Finansiering Tilastokeskus nl Statistikcentralen tcf SVT Rahoitus 1992:40 Finansiering Luottovirrat Kreditströmmar 1992, 2. neljännes - 2a kvartalet 19.10.1992 Julkisyhteisöt 79 R ahoituslaitokset 90 Yhtelsöyritykset

Lisätiedot

l:, ll (x +3y z- 5 {"+2y+32:0 (2x+3y+22:0 4 0l x 3y +

l:, ll (x +3y z- 5 {+2y+32:0 (2x+3y+22:0 4 0l x 3y + Vsn yps, kev â O Thusmemkn perusee, Rr,rs r. R m R m R R r - -6 8- _ vkk..-. F9 r-6 F - F 8- F O_T R R6 R pe R8 pe F F F F9. Mä rä rvperden vu b djungn vu käänesmrs mrse A_ - -. Rkse Crmern kv yhäöryhmä.

Lisätiedot

Ehdotus OLEMASSA OLEVAN RAKENNUSKANNAN KORJAUSOHJELMAEHDOTUS VUODELLE 2017 SEKÄ SUUNNITELMAVUOSILLE Päivitetty 10.

Ehdotus OLEMASSA OLEVAN RAKENNUSKANNAN KORJAUSOHJELMAEHDOTUS VUODELLE 2017 SEKÄ SUUNNITELMAVUOSILLE Päivitetty 10. jhtkunt 2.7.2016 Ehdtu OLEMASSA OLEVAN RAKENNUSKANNAN KORJAUSOHJELMA VUODELLE 2017 SEKÄ SUUNNITELMAVUOSILLE 2018 - M Liite Eerik 2 / 2.8.2016 1)7 EERIKINKARTANON RAKENNUSKANNAN KORJAUSOHJELMA 2017 SEKA

Lisätiedot

Eo C)sl. oarl. d to E= J. o-= o cy) =uo. f,e. ic v. .o6. .9o. äji. :ir. ijo 96. {c o o. ';i _o. :fe. C=?i. t-l +) (- c rt, u0 C.

Eo C)sl. oarl. d to E= J. o-= o cy) =uo. f,e. ic v. .o6. .9o. äji. :ir. ijo 96. {c o o. ';i _o. :fe. C=?i. t-l +) (- c rt, u0 C. C C C)l A\ d Y) L P C v J J rl, ( 0 C.6 +) ( j 96.9 :r : C (Db]? d '; _ äj r, { . 3 k l: d d 6 60QOO:ddO 96.l ä.c p _ : 6 äp l P C..86 p r5 r!l (, ō J. J rl r O 6!6 (5 ) ä dl r l { ::: :: :: 6e g r : ;

Lisätiedot

g - s Eä;t;i;s!itää# EiäErE ii:ääg Eä E *läeäfiäeräsil* E sis $ä äce:;!ääfät ;1*iEs ;tää:gi g;ää*f ;ij !äef ä:e'geä;:ä Elä tä Efiäilii: ; g E

g - s Eä;t;i;s!itää# EiäErE ii:ääg Eä E *läeäfiäeräsil* E sis $ä äce:;!ääfät ;1*iEs ;tää:gi g;ää*f ;ij !äef ä:e'geä;:ä Elä tä Efiäilii: ; g E H!äf ä'gä;ä lä tä fäl ; $ä äc;!ääfät ;1* ;tääg ä;t;;!tää# är ääg ä *läääeräl* tä*äätäääägtätg B g - ü ;;*ä9äää g;ää*f ' g ;j ä u e *; t t ;; t ü t p ä; u ä; e r * g t g U ).l t r A ä O.* 6) l- C ) t n

Lisätiedot

'/i. 4»/ ! / i, 3"/ 7 J i. 3"/i. i 17. l?- 1 /* A j\l I i 8 3V B 37, 6! 3% 47, 2»/16 /3-i/ A 996

'/i. 4»/ ! / i, 3/ 7 J i. 3/i. i 17. l?- 1 /* A j\l I i 8 3V B 37, 6! 3% 47, 2»/16 /3-i/ A 996 37, 37. 47, 17/. '. keus»/ /3-7, Hntalte N:o 1. Spencer-Smth männät ja tapt. Vaunu Männäntapp Keskö- Rengas- SS N:o ne 3 tuus korurat ss «5 keus vr-r., j^-.q ' 0 tuus Mall Buck 34-50, 35-50 1934-35 *f00

Lisätiedot

':(l,i l) 'iac: (å ;) (x 2v + z- o. I o, * 4z:20. 12, +8y 3z: l0. Thlousmatematiikan perusteet, onus ro 0 opettaja: Matti Laaksonen.

':(l,i l) 'iac: (å ;) (x 2v + z- o. I o, * 4z:20. 12, +8y 3z: l0. Thlousmatematiikan perusteet, onus ro 0 opettaja: Matti Laaksonen. Vaasan kesäyps, kesä 2013 Thusmaemakan perusee, nus r 0 peaja: Ma aaksnen 2. väke, (a 31.8.2013 Rakase 3 ehävää. Kun käsee ehävän, nn käsee sen kakk aakhda. Kkeessa saa a mukana askn (myös graanen ja auukkkrja

Lisätiedot

5 NOUSIAINEN. > 40 db > 45 db > 50 db > 55 db > 60 db > 65 db > 70 db > 75 db. Vt 8 ja kt 40 Raisio. LIITE Maanteiden meluselvitys 2012

5 NOUSIAINEN. > 40 db > 45 db > 50 db > 55 db > 60 db > 65 db > 70 db > 75 db. Vt 8 ja kt 40 Raisio. LIITE Maanteiden meluselvitys 2012 Mets-Sy Tm Nuhj Tm Lets Kerttu Tmmst Ru lttyl Petterpe lt Pr Krvett Thv NTALI Völ Kerr Mj trt Vrppee seutu Vlulut Pellper Lu Jr Nur Vsr r Ie V Kr Ks K Ih Upl v Plus Aury l Per Vt 8 j t 0 Rs PrlAsureus

Lisätiedot

KUNNALLISTEKNINEN SELVITYS. Asemakaava nro Särkänniemen alueen asemakaavan muutoksen aiheuttamat johto- ja putkisiirrot 1 (3) 7.6.

KUNNALLISTEKNINEN SELVITYS. Asemakaava nro Särkänniemen alueen asemakaavan muutoksen aiheuttamat johto- ja putkisiirrot 1 (3) 7.6. Särä l v h jh- j rr () UALLST SLTYS Särä l v h jh- j rr Av r J Sv,., A-öör Sl O A-öör O., www..f Y- - Särä l v h jh- j rr () Rr lj Rr ällää Särä l v h läö, vjhj j jävvärd l j v v lj ljj ll lj. Lj v jl

Lisätiedot

ää*r: rfrtlqäe'räs rr[; äsüä FäF r."f F'*üe ;=v* tr, $rr;gt :r1 älfese li ä; äepö* l4:e x1;'.äö l--g! li r: ; ;;*; ssü ntirs E,pä ;;qi?

ää*r: rfrtlqäe'räs rr[; äsüä FäF r.f F'*üe ;=v* tr, $rr;gt :r1 älfese li ä; äepö* l4:e x1;'.äö l--g! li r: ; ;;*; ssü ntirs E,pä ;;qi? j X \: c : 1:8" : Z : : ) ) c 1 T [ b[ ]4 ) < c 1 ü ]T G \\ e p > : [ : e L [? p 2 9 Z S: c? [:? " : e :: [ : >9 Y :[ p e ß < 1 9 1 \ c 4 > ) 1 :91$ :e h b 1 6 " ö:p:?e S9e R ü e $ :1 ee \ eö 4:e 1ö X

Lisätiedot

Espoon kaupungin hyväksymät palveluntuottajat henkilökohtaisen avun palvelusetelijärjestelmään.

Espoon kaupungin hyväksymät palveluntuottajat henkilökohtaisen avun palvelusetelijärjestelmään. 1 (13) Espoon kaupungin hyväksymät palveluntuottajat henkilökohtaisen avun palvelusetelijärjestelmään. Serviceproducenter som godkänts av Esbo stad för servicesedelssystemet för personlig assistans. Huom!

Lisätiedot

Lappeenrannan Ilmailuyhdistys

Lappeenrannan Ilmailuyhdistys Lappeenrannan Ilmailuyhdistys Tapahtuman tuloksia, moottoripyörät Kierroksia: 396 Osallistujia: 328 Autot Moottoripyörät Kaikki Ajoneuvo Lähtöaika Aika 400 (s) Nopeus (km/h) Valmistaja Malli Tyyppi Selitys

Lisätiedot

+ () 4 Abä. o t-{ +J t4. -s. -r) -^.b. L,'iI. o I=={ ) ts{ A L] l--.l. l*4. op{ cta-rff" ii F{ H H. !Jrl) ..:

+ () 4 Abä. o t-{ +J t4. -s. -r) -^.b. L,'iI. o I=={ ) ts{ A L] l--.l. l*4. op{ cta-rff ii F{ H H. !Jrl) ..: \ H + t4 + to t{ F{ O 4, ) e) 4 Abä,.,'i M ^.b 4 r), U) A ] l.l { ) t{ ) C5 t< cff" rl) t{ A p{ H H ii F{ c l4 ä..: v \ \ \ ) ) \ R V) A ) \ g'ä$ää e;'ü ä; {3;t:Hfä F",r ri 3 äääätäää c;{r;l ä:ärugärlsä:h$

Lisätiedot