SVT VI : 50 ; 5. nimeke rinnakkaisn. fre. osan tiedot osan tiedot fre julkaisija sarja fin ylänimeke huom. huom. svt aihealue tietovuosi alue.

Koko: px
Aloita esitys sivulta:

Download "SVT VI : 50 ; 5. nimeke rinnakkaisn. fre. osan tiedot osan tiedot fre julkaisija sarja fin ylänimeke huom. huom. svt aihealue tietovuosi alue."

Transkriptio

1 SVT VI : 0 ; kel nmeke rnnakkasn. fre osan tedot osan tedot fre julkasja sarja fn ylänmeke huom. huom. svt ahealue tetovuos alue fnfre Asuntolasku Vaasassa joulukuun p. Recensement des habtatons de Vasa au Décembre Taululttetä Tableaux Helsnk : [Tlastollnen päätomsto], Suomen vrallnen tlasto : 0 ; Väestötlastoa Väestölaskenta svt Väestö - Befolknng - Populaton Suom - Fnland

2 SUOMEN VIRALLINEN TILASTO VI VÄESTÖTILASTOA 0: ASUNTOLASKU VAASASSA JOULUKUUN P. TAULULITTEITÄ RECENSEMENT DES HABITATIONS DE VASA AU DÉCEMBRE TABLEAUX HELSINKI. VALTIONEUVOSTON KIRJAPAINO

3

4 Espuhe. Snä väenlaskussa, joka joulukuun pävänä tomeenpantn maamme setsemässä suurmmassa kaupungssa: Helsngssä, Turussa. Vpurssa, Tampereella, Vaasassa, Porssa ja Oulussa, koottn myöskn tetoja näden kaupunken asunto-olosta. Eslläolevassa vhossa, joka numerona 0: s lttyy Suomen vrallsen tlaston VI sarjaan,» Väestötlastoa >, julkastaan tämän asuntolaskun tulokset yhdstettynä taulultteks Vaasan kaupungn osalta. Helsngn, Tutun. Vpurn ja Tampereen kaupunkeja koskevat tauhdtteet on akasemmn julkastu numerona 0: samaa sarjaa ja lähakona saatetaan muta yllämanttuja kaupunkeja koskevat tulokset samalla tavalla julksuuteen erkosna vhkosna, puheenaolevan sarjan numerona 0: o0:. Kysymyksessä oleven kaupunken asunto-oloja lähemmn selvttävässä yhtesessä tekstestyksessä, joka julkasu saa numeron 0: s, valastaan asuntolaskun tärkemmät tulokset kakkn setsemään kaupunkn nähden. Helsngssä. Tlastollsessa Päätomstossa, joulukuulla. Martt Kovero,

5

6 SISÄLLYS. TABLE DES MATIERES. Tauluja. Sv. I. Huonestot ja huoneet II. Erlaslla mukavuuslatokslla varustetut huonestot III. Huonestot ja huoneet, ryhmtettynä käytön ja huoneluvun mukaan IV. Huonestot, ryhmtettynä käytön ja huoneluvun mukaan: A. Vuokralasten huonestot B. Osakkatten huonestot C. Omstajen huonestot D. Kakk huonestot V. Huoneet, ryhmtettynä huonestojen käytön ja huoneluvun mukaan : A. Huoneet vuokralasten huonestossa B. Huoneet osakkatten huonestossa.. C. Huoneet omstajen huonestossa... D. Kakk huoneet VI. Käytetyt asunhuonestot, ryhmtettynä huoneluvun ja kerroksen mukaan... VII. Asutut asunhuonestot, ryhmtettynä huoneluvun ja asukasluvun mukaan.. v'ui. Asutut huonestot ja huoneet ja nssä asuvat henklöt sekä asumattomat vuokratut asunhuonestot ja huoneet, ryhmtettynä huonestojen käytön mukaan IX. Huoneet, jota asumsen ohella käytettn myöskn muhn tarkotuksn, ryhmtettynä käytön mukaan X. Huonestot ja asunhuoneet saraalossa, vanklossa y. m. latoksssa sekä nssä laskettu väestö, kaupungnosttan... XI. Asutut huonestot, ryhmtettynä huoneluvun mukaan, kaupungnosttan... 0 XII. Huoneet asutussa huonestossa, ryhmtettynä huonestojen huoneluvun mu- kaan, kaupungnosttan, Tableaux. Pag. I. Locaux et chambres II. Locaux avec certanes nstallatons hygénques etc III. Locaux et chambres groupés d'après leur usage et le nombre des chambres IV. Locaux groupés d'après leur usage et le nombre des chambres: A. Locaux des locatares B. Locaux des co-p'oprétarcs C. Locaux des proprétares D. Totalté des locaux V. Chambres groupées d'après l'usage des locaux et le nombre des chambres: A. Chambres dans les locaux des locatares B. Chambres dans les locaux des co-proprétares C. Chambres dans les locaux des proprétares D. Totalté des chambres VI. Logements habtés, groupés d'après le nombre des chambres et l'étage VIL Locaux habtés, groupés d'après le nombre des chambres et des habtants VIII. Locaux et chambres habtés et leurs habtants, locaux et chambres loués, mas nhabtés, groupés d'après leur IX. Chambres ne servant pas unquement d'habtatons, groupées d'après leur usage X. Locaux et chambres d'habtaton dats les hôptaux, prsons et autres établssements et la populaton qu y a été recensée J> XL Locaux habtés, groupés d'après le nombre des chambres, par quarters de la vlle 0 XII. Chambres dans les locaux habtés, groupées d'après le nombre des chambres, par quarters de la vlle '.

7 VI Sv. XIII. Asutussa huonestossa asuvat henklöt, ryhmtettynä huonestojen huoneluvun mukaan, kaupungnosttan... XIV. Ahtaast asuttuja huonestoja, kaupungnosttan XV. Huoneta ahtaast asutussa huonestossa, kaupungnosttan XVI. Ahtaast asutussa huonestossa asuvat henklöt, kaupungnosttan XVII. Vuosvuokrat: A. Vuokralasten huonestot B. Osakkatten huonestot 0 C. Omstajen huonestot XVIII. Asunhuonestojen vuosvuokrat... XIX. Asutut ja muut vuokratut asunhuonestot, ryhmtettynä vuosvuokran suuruuden mukaan: A. Vuokralasten huonestot B. Omstajen ja osakkatten huonestot'.. ( XX. Vuosvuokrat ersuurusssa asunhuonestossa XXI. Keskmääräset vuosvuokrat huonestolta, huoneelta ja henklöltä vuokralasten asunhuonestossa, ryhmtettynä huoneluvun mukaan ja kaupungnosttan Pag. XIII. Personnes logeant dans les locaux habtés, groupées d'après le nombre des chambres dans chaque logement, par quarters de la vlle XIV. Locaux dont les habtants logent à l'étrot, par quarters de la vlle XV. Chambres des locaux, habtés à l'étrot, par quarters de la vlle XVI. Personnes logeant dans les locaux, habtés à l'étrot, par quarters de la vlle XVII. Loyers annuels: A. Locaux des locatares B. Locaux des co-proprétares 0 C. Locaux des proprétares XVIII. Loyers annuels des logements... XIX. Logements habtés et autres locaux loués, groupés d'après le loyer: A. Locaux des locatares. B. Locaux des proprétares et co-proprétares XX. Loyers annuels des logements dvers XXI. Loyers annuels moyens des logements de locatares par logement, chambre et personne, réparts suvant le nombre des chambres, et par quarters de la vlle

8 TAU LUJA. TABLEAUX.

9 Y a a s a. Taulu I. Huotsestot ja huoneet. Locaux et chambres.! j M Huoneta. Chambres. Kaupungnosat ta ntä vastaavat alueet. Quarters de la vlle ou dstrcts y correspondant. S. Asunhuoneta. Chambres servant d'habtaton. Muhn tarkotuksn käytettyjä. Autres. te vj lt z lt Sa S?» jr. s s. œ S- o:! g g ÇC g. A. Kaup. rajan ssällä. Dans les lmtes de la vlle. I. Kaup. aseman alueella. Dans la vlle. a) Varsnanon kaupunk. La vlle propre. I kaupungnosa IX» III» V» VI» VII» VIII» IX» X» XI Total, 0,,0 0,, ;! I!! 0!!! 0! ö! - I! :! 0 - I!,,,00],0, Saaren länspuolella» täpuolella Total ; ],!,0 c) Hetalaht d) Vaskluoto Kaup. aseman al.dans la vlle.,,0,,,,0 II. Kaup. yhd., kaup. aseman ulkop. olevalla alueella. Dstrcts ne se trouvant pas sur le plan de la vlle, réuns à la vlle. a) Vanha Vaasa b) Muut alueet Total Kaup. rajan ssällä Dans les lmtes de lavlle, ] ] 0,0,j,0! ;, 0 0, B. Kaup. rajan ulkopuolella. En dehors des lmtes de la vlle. Vetokannas Huutomäk, medsbygr.alue.. Kaup. rajan ulkopuolellaen dehors des lmtes de la vlle... Terrtore total soums à Venquête,0!,0 00,0,,0 0 0!,0,,,

10 Taulu II. Vaasa. Erlaslla mukavuuslatokslla varustetut huonestot. Locaux avec certanes nstallatons hygénques etc. Kaupungnosat ta ntä vastaavat alueet. Quarters de la vlle ou dstrcts y correspondant. ) H! I Huonestoja, jossa ol: Locaux avec: tsa". I kaupungnosa II» III» V» VI» VII vn» : x» X» XI» j U 0 Saaren länspuolella» täpuolella c) Hetalaht d) Vaskluoto Kaup. aseman alueella! 0 II. Kaup. yhd., kaup. asem. ukop. olevalla alueella. a) Vanha Vaasa b) Muut alueet Kaup. rajan ssällä B. Kaupungn rajan ulkopuolella. Vetokannas Huutomäk, Smedsbygrnd-alue Kaup. rajan ulkopuolella l 00 l ) Traducton des rubrques, vor page.

11 V a a s a. Taulu III. Huonestot ja huoneet ryhmtettynä käytön ja huoneluvun mukaan. Locaux et chambres groupés d'après leur usage et le nombre des chambres. Koko laskualue. Terrtore total soums à l'enquête. Huonestojen käyttö ja huoneluku. Lhsage des locaux et le nombre des chambres. Vuokralanen. Locatare. Huonestoja, jota käytt: Locaux dsposés par II. Omstaja. Proprétare. g. Osakas. Co-proprétare. Vuokraamattoma huonestoja. Locaux lbres. Q tt g S". s. Q tc I. Asunhuonestoja Logements,, ' 0,,,00 a) Van kettötä Cusne unquement...,0,0,, b) Huonestoja lman kettötä Logements sans cusne. huone huonetta >» 0 0 c) Huonestoja, jossa ol allamanttu luku huoneta ja kettö Logements avec le nombre de chambres et cusne, ndqué c-dessous. huone ja kettö huonetta»»»» >> >>»» >>»» :»»»»»»»»»»»» 0» ta useamp. ja kett. ou davantage, 0 #, H ,. 0,,0, Stä huonesto, jossa ol osa kettöön.

12 Vaasa. Huonestojen käyttö ja huoneluku. L'usage des locaux et le nombre des chambres. Vuokralanen. Locatare. Huonestoja, jota käytt: Locaux dsposés par: g H Omstaja. Proprétare. Osakas. Co-proprétare. Vuokraamatto m a huonestoja. Locaux lbres. I. s g». IS. l II. Huonestoja, jota käytettn pats asumseen myöskn muhn tarkotuksn Locaux ne servant pas unquement d'habtaton Asunhuoneta Chambres d'habtaton... Verstashuoneta Atelers Konttor-ja varastohuoneta Bureaux et magasns, Myymälötä Boutques Ravntola-, ruokala- ja kahvlat)uoneta Restaurants et cafés Muta Autres \,0 M\.,, " III. Huonestoja yksnomaan muhn kun asuntarkotuksn Locaux ne servant pas d'habtaton Verstashuoneta Atelers Konttor- ja varastohuoneta Bureaux et magasns Myymälötä Boutques Ravntola-, ruokala- ja kahvlahuoneta Restaurants et cafés Muta Autres Total À, 0, 0,) [ I,0,!

13 Vaasa. Kaupungnosat ta ntä vastaavat alueet. Quarters de la vlle ou dstrcts y correspondant. ) Huonestoja, jossa ol anoass; Taulu IV. Huonestot ryhmtet- tynä käytön ja huoneluvun mukaan. ) A. Vuokralas- ten huonestot. Locaux groupés d'après leur mage et le nombre des chambres. A. Locaux des Inmtnrpa. Huonestoja lman kettötä, jossa ol: Logements sans cusne avec: Os 0 b cs"c gö! j j N? "as s & ^ o H s'. < S p,, a S taan asunhuoneta. Logements. n K» -. a s-s.» «f "" S.» S-' a> Huonestoja, jossa ol allamanttu luku huoneta ja kettc Logements avec It? nombre de chambres et cusne ndque c-dessous. O:' åla-s" tö. bres ne. S. " * Co OS ne. tö. bres ne. -äsbetta etta tö. bres etta S. "S" ' t bres ne. C etta tö. ne. OS C etta tö. bres S. V me. C p etta tö. öres S. "* ne tö. bres ne. etta so ^ g I** S a CD o etta tö. bres. < p' «S s * & a" a a r «ÎS'WcT g"^f= S og acd os acd os o S J Q Î &CP O SS so S-Sf? s S-S ffs SS-.- - ffs S* S-'o Ss' S» S- S-"a s< s g U Yhtee Tota Huonest pats a muh Locaux m me; ^ S. o o S & 'B! Huonest yksnon asun Loca I sï S P a: «cp a '?'%.% Stett en. pas ku p Vaasa. kk CD CD F A. Kaup. rajan ssällä.. Kaupungn aseman aneella. I ungnosa. II III IV V VI 0 VII VIII IX X XI : ".!! 0, 0 0 0, Saaren länspuolella I täpuolella j ; j ; c) Hetalaht d) Vaskluoto! Kaup. aseman alueella I 0] II. Kaup. yhd., kaup. as. ulkop. olevalla alueella. a) Vanha Vaasa b) Muut alueet Kaup. rajan ssällä,! l.,, A m 0 :, 0,,, B. Kaup. rajan ulkopuolella. Vetokannas Huutomäk, Smedsbygrnd-alue Kaup. rajan ulkop. j,,0 - v ) Tähän ja seuraavn tauluhn e vuokraamattoma huonestoja ole otettu mukaan. Ce tableau et I, 0, les suvants ne contennent pas les locaux non-loués. ) Traducton des rubrques, vor page. 0 0,

14 Vaasa. Y a a s a. B. Osakkatten B. Locaux des huonestot. co-proprétares. j I (.Kaupungnosat ta ntä vastaayat alueet. Quarters de la vlle ou dstrcts y correspondant. l )» B- Huonestoja lman kettötä, jossa ol : Logements sans cusne avec: s-g* go II (no o a' ff Huonestoja, jossa ol anoas- 00 (jo S hr" "Pl taan asunhuoneta. Logements. o g " CP»' V," SS < ^? g" ö. Huonestoja, Logements avec *s to c w O O» oj c» V) O 00 OS CO CO a>~ S <=> tr m B" o B" Ä K* g a o o S a S o a STS g a a o g a CD o g ^l^c a <r> o co " a'œ's * S-S So' S-'B» B-"B " S-'B S'S S-'B S-S--B s-s S--P s-sa S S-* S»aetta a % <r* p c*. p S. P" St V tö. bres ne. SsSPetta CSs «-" c. P tö. bres ne. jossa ol allamanttu le nombre de chambres etta tö. bres ne. ne. tö. öres ne. etta etta tö. bres luku huoneta ja kettö..t cusne, ndqué c-dessous. tö. bres ne. ne. etta tö. bres ne. etta tö. bres e. etta ean ta j tö. bres e et g S >> S- p? *" j Kl O l Locau ïïnon pat et â B" M CD ".' =* c*. c j j -t p S" g R-P ^?;?r s p afïf * ' g" S: P p R" & ~ S" (B A. Kaup. rajan ssällä. I. Kaup. aseman alueella. I kaupungnosa II» III» VI VII VIII IX X XI J : l l l T-l.. T-l Z! Saaren länspuolella» täpuolella.. - c) Hetalaht. d) Vaskluoto Kaup. aseman alueella H. Kaup. yhd., kaup. aseman ulkop. olevalla alueella. Vanha Vaasa b) Muut alueet Kaup. rajan ssällä l B. Kaup. rajan ulkopuolella. Vetokannas" Huuto mäk, Smedsbygrnd-alue Kaup. rajan ulkop. r l ') Traducton des rubrques, vor page.

15 ; Vaasa. Y a a s a. Kaupungnosat ta ntä vastaavat alueet. Quarters de la vlle ou dstrcts y correspondant. ') Huonestoja, jossa ol van kettö. Logements ne composés que d'une cusne. huone. chambre. Huonestoja lman kettötä, jossa ol Logements sans cusne avec: huonet chambr ol P huonet chambt huonel chambt huonel chambt r St Ce CO huonetta chavbres C. Omstajen C. Locaux des huonetta chambres Huonestoja, jossa ol anoas- ta useampa huoneta. ou davantage. Huonestoja, jossa ol huone ja osa kettöön. Locaux avec chambre et part à la cusne. huonetta ja osa kettöön. Locaux avec chatnbres et part à la custe. Huonestoja, jossa ol Huonestojaj jossa ol ta us. huon. ja osa kett. Locaux avec chambres ou davantage et part à la c. huonestot. proprétares. Laan asunhuoneta. Logements. j ;»g S C *- Huonestoja, jossa ol allamanttu.uku huoneta ja kettö. Logements avec h; nombre de chambres et cusne, ndque c-dessous. O: to bs to 0 - > B" t en O 0 S a o o g a» o s a s o s S» e S" S l" %'S S-'B êo'?. * SB e^ d> S et C "+- S!? S? Sa P co P HH «m S'S «. P ce P «. P «P * * v* -a o«tr S a <e o So' S* B on Sa»o cc CO n CD tr S S o S ". B g <*' S-'B «rs. JC «g.^0 p.s "t S 0 p: te g glf H ^ CD fp jg^'s' B a S p S* S^ o p. S- rt-sp as p' p -?' ç&' a * * P' H*- na P l"! B- jâ, : j P ' tr H< S. <<! & g: a a 0- I kaupungnosa... II III»» V»> VI» VII»> VIII»> IX» X» XI» - l l!! z z Ë - * Q. 0 0.» täpuolella c) Hetalaht d) Vaskluoto Kaup. aseman alueella z,. ; 0 II. Kaupunkn yhd,, kaup. aseman ulkop. olevalla alueella. a) Vanba Vaasa b) Muut alueet Kaup. rajan ssällä ; B. Kaup. rajan ulkopuolella. Huutomäk, Smedsbygrnd-alue Kaup. rajan ulkop. " z - II l ) Traducton des rubrques, vor page.

16 Y a a a. Vaasa. Kaupungnosat ta ntä vastaavat alueet. Quarters de la vlle ou dstrcts y correspondant. ) p Huonestoja lman kettötä, jossa Logements sans cusne avec: ol: Os w Ig S 0 etta. bres. n S D etta. bres. D. Kakk D. Totalté! I I & <.et g «pr. Ifl M B Huonestoja, jossa ol anoas- pr jo. o H. S" CC huonestot. des locaux. taan asunhuoneta. Logements. IIIttö. et Huonestoja, jossa ol allamanttu luku huoneta ja kettö Logements avec le nombre de chambres et cusne, ndqué c-dessous. e ro rs tr (e o: o. b" S a a> o mbres sne. ttö. mbres sassnetta sne. netta Ittö. a?»h. *» n p~ g a»"o mbres sne. o*. netta ttö. SO O, <\ n &"? a a o ttö. mbres sne. netta ttö. mbres sne. netta ttö. *nbres sne. netta % «S" O O O ET a. tr rs p" S*^ rt e^p^ 0 lctg»»s SglTO ce sfttafg "" * QO '*, et. jg ttö. mbres sne. netta % "- CO CO netta ttö. nbres sne. n a' «s «s S (^ g et c? S" S l Ml lujl S^rtj p"cn." w-g ur ytett yösk an. s unç on. I F es non sun Kan jot mc rko e set btat Iytett n ku een. t pas p g. w kk yht "otal <s a> I kaupungnosa II» III» V» VI» VII» VIII» XI» X» XI» ; ;!!,!! -I,0 0 0 ~ -! 0 0, 0 0 0, l Saaren länspuolella» täpuolella.. c) Hetalaht, d) Vaskluoto Kaup. aseman alueella! 0, 0,0, II. Kaup. yhd., kaup. aseman ulkop. olevalla alueella. a) Vanha Vaasa b) Muut alueet Kaup. rajan ssällä :, II,, B. Kaup. rajan ulkopuolella.! Vetokannas Huutomäk, Smedsbygrnd-alue Kaup. rajan ulkopuolella 0!! j,! -I ' l, 0!, 0, Traducton des rubrques, vor page.

17 Vaasa. Vaasa. Kaupungnosat ta ntä vastaavat alueet. Quarters de la vlle ou dstrcts y correspondant.*) Taulu V. Huoneet ryhmtettynä nuo- Huoneta huonestossa lman! s» o.cj kettötä, jossa ol :! P g. S s Chambres des logements sans cusne: nestojen käytön ja huoneluvun mukaan. A. Huoneet vuokra- lasten huonestossa. des locaux et Chambres groupées d'après l'usage le nombre des chambres. A. Chambres dans les locaux des locatares, l Hnoneta huonestossa, jossa oj anoastaan asunhuoneta. fc..o pc. Huoneta huonestossa, jossa Chambres des logements, c- Chambre** flh.nht.n.t.nr. ol allamantt luku huoneta ja kettö. avec le nombre < e chambres et cusne, ndqué dessous. t Cî o p- netta ttö. mbres sne. OS OÎ v -J co co n b~ S g a, o s-wp S g o S st co S S-' P S" S" S S-S X'P IP!» t» O. ET».«y g.os s s?' «co P c& " a "» «s» 0 rs. Su co P es. û S a «! P- es P s ^ rs CB!.! *j S l'u p. Sî O: P Kl p" g g 0 Huoneta îuone st., jota käyt pats Huoneta huonest., jota käytett. asun. myöskn j nuhn tarkotuksn. yksnom. mnnhun kun asuntarkotukseen. Chambres dans les Chambrés dans les locaux ne servant jas unquement d'habtaton. locaux ne servant pas d'habtaton. le s! ^: & w S". g". a" S" o' œ K. ^ P S' B -s o co g CD bs W s o S p-o ^ a t-t. a p Co K? < î* Co C" EL " «. o p * a c S? o Ḟ!& r M» &? c S p - et- Kl H? O ^ ot. (D p: S o CD «S- - te S t?o H. S. fe P* *" ^ W, ' o CD P te - B «. o!' p? togo> EL s-o J " C P"! ** b" S K! S * O CD E S p: H P S" vt o", en CDP F- A. Kaup. rajan ssällä. I. Kaup. aseman alueella. a) Varsnanen kaupunk I kaupungnosa II» III V VI VII VIII» IX» X» XI» 0! 0 00 II , 0,. 0!.. 0, 0. 0, S,0 Saaren länspuolella täpuolella 0 0 j 0. U c) Hetalaht d) Vaskluoto Kaup. aseman alueella ~ 0 0, 0 l, 0, II. Kaup. yhd., kaup. asem. ulkop. olevalla alueella. a) Vanha Vaasa b) Muut alueet Kaup. rajan ssällä 0. ' 0 0,,, B. Kaup. rajan ulkop. Huutom., Smedsbygr.al. aup. rajan ulkop ,,0 0 U, ') Traducton des rubrques, vor page.

18 Vaasa. Vaasa. B. Huoneet osakkat- ten huonestossa. B. Chambres dans les locaux des co-proprétares. Kaupungnosat ta ntä vastaavat alueet. Quarters de la vlle ou dstrcts y correspondant. ') S «V P CD ph f I! ' I II!! I Huoneta huonestossa lmau kettötä, jossa ol: Chambres des logements sans cusne: O* O' '» ag a o Huoneta huouestossa, jossa ol anoastaan asunhuoneta. a a» *?S t» M.&? œ O fl o o Huoneta huonestossa, jossa Chambres des logements, c- st É S» a> l» - s.?. - '! Chambres d'habtaton. ol allamanttu luku huoneta ja kettö. avec le nombre de chambres et cusne, ndqué dessous: I-IEI tm l»s-? SJ (î I I Huoneta huonest., jota käy tett. pats asums, myöskn muhn tarkotuksn. Chambres dans les locaux ne servant pas unquement d'habtaton. S" S" B W ; S.pJ. fl Is* II ;! I Huoneta huonest., jota käytett, lyksnom. muuhun kun asumtar kotukseen. Chambres dans les \locaux ne servant pas d'habtaton S", to S A. Kaup. rajan ssällä. I. Kaup. aseman alueella. I kaupungnosa II» III» V» VI» VII» -... VIII» IX» X» XI»!! -!! 0! Saaren länspuolella täpuolella ] c) Hetalaht. d) Vaskluoto Kaup. aseman alueella I o I! 0 II. Kaup. yhd., kaup. asem. ulkop. olevalla alueella. a) Vanha Vaasa b) Muut alueet l Kaup. rajan ssällä,! J! B. Kaup. rajan ulkop. Vetokannas t Huutom., Smedsbygr.a. Kaup. rajan ulkop., Traducton^ des rubrques, vor page.

19 Vaasa. Vaasa. Kaupungnosat ta ntä vastaavat alueet. Quarters de la vlle ou dstrcts y correspondant. ) C. Huoneet omsta- Chambres dans les I Huoneta huonestossa lman kettötä, jossa ol : Chambres des logements sans cusne: to» Os o: o tr s -g Huoneta huonestossa, jossa ol anoastaan asunhuoneta. s fgs S» lf?s - S SO P e o s Huoneta huonest., jossa Chambres des logements, cs- s II- SS H. *>- jen huonestossa. locaux des proprétares. ol allamanttu luku huoneta ja kettö. avec le nombre de chambres et cusne, 'ndqué dessous: O O kettö. chambres cusne. huonetta a.» o a> kettö. chambres cusne. a ï huonetta kettö. chambres cusne. S. % huonetta 00 CC kettö. chambres cusne. huonetta huonetta kettö. chambres cusne. ta useana an. ja ke chambres >antage et pa ttö. ou cus. ;eensä. "otal. 0 Huoneta huonest.,] käytett. pats asums, myöskn muhn tarkotuksn. Chambres dans les locaux ne servant pas unquement d'habtaton. Asun huoneta. Chambres d'habtat;on. Versta shuoneta A 'elers. oneta. et magas IJ ja varast ïï " '«Ravnto Rest U Cho/mbres d'a(ft»///»/»m- et-? huoneta. utres. teensä. "otal. Huoneta huonest., jota käytett yksnom. muuhun kun asuntarkotukseen. Chambres dans les locaux ne servant pas d'habtaton. Versta: shuoneta, A elers. {.onttorhu< Sureaux oneta. et magas S? otej a. t ques. ja varast lahuonet: zurants. r c H* n f H g: II H akk yh beensä. Total té. A. Kaup. rajan ssällä. I. Kaup. aseman alueella. I kaupungnosa II» III» IV V» VI»> VII > VIII» IX» X» XI» Saaren länspuolella» täpuolella... -!! - ; - ' : - :! = 0! 0. " l * 0, 0 c) Hetalaht. d) Vaskluoto Kaup. aseman alueella! - 0 a 0 0 JL, 0 ", II. Kaup. yhd., kaup. aseman ulkop. olevalla alueella. a) Vanha Vaasa b) Muut alueet Kaup. rajan ssällä j.: 0 0,! ,: B. Kaup. rajan ulkop. Vetokannas Huuton., Smedsbygr.al.. Kaup. rajan ulkop. j ') Traducton des rubrques, vor page. d S , 0 0 :,!

20 Y a a sa. Vaasa. Kaupungnosat ta ntä vastaavat alueet. Quarters de la vlle ou dstrcts y correspondant.») D. Kakk D. Totalté des!! j [ Huoneta huonestossa lman ^,- w.- kettötä, jossa ol: o E g Chambres des logements sans cusne: I? H Huoneta huonestossa, jossa ol anoastaan asunhuoneta. Z.tt &f Huoneta huonest., jossa Chambres des logements, c- S' s s g ss s-» o> < p: g- s-s" g-» S. "S" huoneet. chambres. \ \ - T Chambres d'habtaton. ol allamanttu luku huoneta ja kettö.! avec le nombre de chambres et cusne, ndqué j î» I.S- ; S «'S S-B m ÎO CO o tr.ä' Nr? s»'s " S" SSp: 0 j! Huoneta huonest., jota käytett. pats Huoneta huonest., jota käytett. asun, myöskn muhn tarkotuksn. yksnom. muuhun kun asuntarkotukseen. Chambres dans les Chambres dans les locaux ne servant pas unquement d'habtaton. locaux ne servant pas d'habtaton CD S? ÏÏ S %?B»? B" S O SS sr s* g F Mu *> %. B- s c s B F A. Kaup. rajan ssällä. I. Kaup. aseman alueella. I kaupungnosa n» III» V» VI» VII» VIII» IX» X» XI»! ;, -! ' :!!! J 0 -I I! 0 0, 0 0, ^ -!, !!,,00! JÏJ 0 0 0,0 0! - l - 0 Î ; 0,,0,0!, j j!, Saaren länspuolella '» täpuolella :!! c) Hetalaht. d) Vaskluoto O' Kaup. aseman alueella j j - I Hl -I, 0, 0 JL 0! 0 0! 0 j!,0!!,0,! 0 I l jj!, ; :,0! ],0 II. Kaup. yhd., kaup. aseman ulkop. olevalla alueella. a) Vanha Vaasa b) Muut alueet. Kaup. rajan ssällä j ;! I I, 0 0 J Hl,, Il!, ÎOO! 0 0!, B. Kaup. rajan ulkop. Vetokannas Huutom., Smedsbygr.al.. Kaup. rajan ulkop. 0!, I! -!!,,,000 0! 0! II,0,,! l!!,! Il : -!,0, l s!, TVadudon des rubrques, vor page.

21 Taulu Kaupungnosat ta ntä vastaavat alueet. Kerrokset. Quarters de la vlle ou dstrcts y correspondant. Étages- VI. Käytetyt asunhuonestot, ryhmtettynä huoneluvun ja kerroksen mukaan. Logements habtés, groupés d'après le nombre des chambres et l'étage. Asunhuonestoja lman kettötä, jossa ol allamanttu luku huoneta. Logements sans cusne,' le nombre de clambres ndqué c-dessous. S* Asnnh,, jossa ol allam. luku huoneta ja osa kett Logements avec le nombre de chambr. ndq. c-dess., et part à la cusne. -g. J. Asunhuonestoja, jossa ol allamanttu luku huoneta, kettö mukaan luettuna. Logements avec le nombre de chambres, ndqué c-dessous, y comprs la cusne..... P- s- O M u. I kaupungnosa. Kellarkerros Soussol kerros étage».» >» :»» Ullakkokerros Chambres sous les combl. Total II kaupungnosa. Kellarkerros Sous-sol kerros étage»»»»»» Ullakkokerros Chambres sous les combl.. Total III kaupungnosa. Kellarkerros Sous-sol kerros étage»» >»» Ullakkokerros Chambres sous les combl. Total! j ' I ;!!!! 0!!! - X I!! te to IV kaupungnosa. kerros étage»»»» Ullakkokerros Chambres sous les combl Total j V kaupungnosa. kerros étage»» Ullakkokerros Chambres sous les combl. Total j VI kaupungnosa. Kellarkerros Sous-sol kerros étage»»»» Ullakkokerros Chambres sous les combl. Total j VII kaupungnosa. Kellarkerros Sous-sol kerros étage»» Ullakkokerros Chambres sous les combl. Total j VIII kaupungnosa.! Kellarkerros Sous-sol kerros étage»»»» Ullakkokerros Chambres sous les combl. Total IX kaupungnosa. Kellarkerros Sous-sol kerros étage *» Ullakkokerros Chambres sous les combl. Total!!! j -j ;! I! 0!! -! 0!! - - ; ;! j! -! -j - X kaupungnosa. kerros étage j!»» Ullakkokerros Chambres sous les combl. Yhtee nsä Total]!! 0! ] 0! 0 ; 0 ' :, 0!! te 00

22 Jatk. Sute.) Kaupungnosat ta ntä vastaavat alueet. Kerrokset. Quarters de la vlle ou,dstrcts y correspondant. Etages., o. o Asunhuonestoja lman kettötä, jossa ol allamanttu luku huoneta. Logements sans cusne j le nombre de chambres ndqué c-dessous. c» Asunh., jossa ol allam. luku huoneta ja osa kett. Logements avec le nombre de chambr. ndq. c-dess. et part à la cusne. Asunhuonestoja, jossa ol allamanttu luku huoneta, kettö mukaan luettuna. Logements avec le nombre de chambres, ndqué c-dessous y comprs la cusne XI kaupungnosa. Kellarkerros Sous-sol kerros étage»»»» Ullakkokerros Chambres sous les combl. Total Palosaar, länspuol. kerros étage»» Ullakkokerros Chambres sous les combl. Total Palosaar, täpuol. kerros étage» > Ullakkokerr^ Chambres sous les combl. Total Hetalaht. kerros étage Total Vaskluoto. Kellarkerros Sons-sol kerros étage»» Ullakkokerros Chambres sous les combl. Total!! -!-!-!-!.! - - l!!! Il!! II -! I!! -! l! I!!! l - I -:! '!!! 0!! ;! : \!!!!!!!! Kaupungn aseman alueella. Kellarkerros Sous-sol kerros étage»»»»»» Ullakkokerros Chambres sous les combl. Total! 0!! lj J l! -,, 0!!, lj j 0] U - l î =!,,0,,0,0!,0 H. Kaup. yhd. kaupungn aseman ulkopuolella olevalla alueella. Vanha Vaasa. Kellarkerros Sous-sol kerros étage»» Ullakkokerros Chambt'es sous les combl. Total Muut alueet. kerros étage»» Ullakkokerros Chambres sous les combl. Total!!! t [!! ' -! to o* Kaupungn rajan ssällä. Kellarkerros Sous-sol kerros étage 0 >»» *»» Ullakkokerros Chambres sous les combl.\ S Total! )!!,!! -:! : lj I \ * : ', )!! ;!,,0,!,,, B. Kaupungn rajan ulkopuolella. Vetokannas. Kellarkerros Sous-sol kerros étage! l» %! Ullakkokerros Chambres sous tes combl. Total 0!!! -!! Ï

23 (Jatk. Sute.) Kaupungnosat ta ntä vastaavat ; aneet. Kerrokset. Quarters de la vlle ou. dstrcts y correspondant. Étages. Huutomäk ja Smedsbygrnd-alue. Ullakkokerros Chambres sous les combl. Total Asunhuonestoja, jossa ol van kettö. Logements ne contenant qu'une cusne. Asunhuonestoja lman kettötä, jossa ol allamanttu luku huoneta. Logements sans cusne; le nombre de chambres ndqué c-dessous ta us. ou davantage. Asunh., jossa ol allam. luku huoneta ja osa kett. Logements avec le nombre de chambr. ndq. c-dess. et part à la cusne.. a. ta us. ou davantage.. Asunhuonestoja, jossa ol allamanttu luku huoneta, kettö mukaan luettuna. Logements avec le nombre de chambres ndqué c-dessous, y comprs la cusne.. H n... ta useampa. ou davantage. Huonestoja. Locaux. 0 Huoneta. Chambres. Kaupungn rajan ulkopuolella. Kellarkerros Sous-sol» % Ullakkokerros Chambres sous len combl. Total I,0 te C \. Kellarkerros Sous-sol»»»»»» Ullakkokerros Chambres sous les combl. Total, -,, 0! o I I co j,,0, 0,,,,

24 Taulu VII. Asutut asunhuonestot, ryhmtettynä huoneluvun ja asukasluvun mukaan. Locaux habtés, groupés d'après le nombre des chambres et des habtants. Kaupungnosat ta ntä vastaavat alueet. Huoneden luku; Quarters de la vlle ou dstrcts y correspondant. Le nombre des chambres. Huonestoja, jossa ol allamanttu luku asukkata. Locaux habtés par le nombre des habtants, ndqué c-dessous..... ta useampa. ou davantage. Huonestoja. Locaux. Huon. Chambres. Henklötä. Personnes. I kaupungnosa. Van kettö huone lman kettötä, huonetta»» j huone ja kettö! huonetta»»»»»»» ;»»»"! >» I» -,»!»»»!»»» I»»» ; ta useampa huoneta ja kettö..!!!! ; l to q kaupungnosa. Van kettö huone lman kettötä. huonetta»» Srto l - I - I II - I "ÏÏ

25 (Jatk. Sute.) Kaupungnosat ta ntä vastaavat alueet. Huoneden luku. Quarters de la vlle ou dstrcts y correspondant. Le nombre des chambres. Huonestoja, jossa ol allamanttu luku asukkata. Locaux habtés par le nombre des habtants, ndqué c-dessous.... ta useampa, ou davantage. Huonestoja. Locaux.. Huon. Chambres. Henklötä. Personnes. Srto 0 0! huone ja kettö. huonetta»»»»»»»»»»,»»»»»».»»». ta useampa huoneta ja kettö.. III kaupungnosa. Van kettö huone lman kettötä. huonetta» ' >. huone ja kettö. huonetta»»»»» ta useampa huoneta ja kettö. -I j!!!!!!?!! 0, lll!! K) 00 IV kaupungnosa. Van kettö :! huone lman kettötä. huonetta»» - - :;! huone ja kettö. huonetta»»»»» ta useampa huoneta ja kettö..! -! l - j -! " J A. 0 0,00!, V kaupungnosa. Van kettö huone lman kettötä. huonetta»» huone ja kettö. huonetta»»»»»»»»! 0;! 0 0 0, te VI kaupungnosa. Van kettö! huone lman kettötä. huone ja kettö. huonetta»»»»»»»» Srto 0j! g! )..!! 0 0j 0 QD

26 (Jatk. Sute.) Kaupungnosat ta ntä vastaavat alueet. Huoneden luku. Quarters de la vlle ou dstrcts y correspondant. Le nombredes chambres... Huonestoja, jossa ol allamanttu luku asukkata. Locaux nabtés par le nombre de» Habtants, ndqué c-dessous l.. ta useampa. ou davantage. Huonestoja. Locaux.. Huon. Chambres. Henk- j lötä. I Person- ' nes. Sçto 0»»»»»» ta useampa huoneta ja kettö.. \ 0., Van kettö VII kaupungnosa.» >» '... '..» >».»»»» >» ta useampa huoneta ja kettö.. * * m e VIII kaupungnosa. Van kettö 0 huone lman kettötä huonetta >» 0:. j l!! ; huonetta ja osa kettöön! : lmone ja kettö huonetta»^» J»»»»»»»»»» v. ;! 0, - 0 -,, 0!!,0j Van kettö IX kaupungnosa. huone lman kettötä huonetta»»»» huone ja kettö huonetta»»»»»»»» j! I!! : bo ; J. '!!!,! Van kettö X kaupungnosa. huonelman kettötä huone ja kettö huonetta p» o»»»»»». >>»»»» >. '! ; U - ;!! ; 0 0 : ^ 0 )?

27 (Jatk. -=- Sute.) Kaupunghosat ta ntä vastaavat aneet. Huoneden luku. Quarters de la vlle ou dstrcts y correspondant. Le nombre des chambres. XI kaupungnosa. Van kettö huone lman kettötä huonetta» >> huone ja kettö huonetta»».»»»»»»» >»»»»»» ta useampa huoneta ja kettö.. Huonestoja, jossa ol allamanttu luku asukkata. Locaux habtés.par le nombre des habtants, ndqué c-dessous. Î.. '- ;. l ta use-! ampa. Huones-, Haon. \ ^enktnrt ',n JOltä. ; on daj vantage. toj». : Cham-, PerS0H. Locaux. \ bres. nesm ', l J p 00! l? to Palosaar, länspuol. Van kettö.! f lj! huone lman kettötä huonetta»». : l! :! l ' r huone ja 'kettö. huonetta»»»» >»» »».»». : :. j! l ; ' : ; l! ' ; l! - Palosaar, täpuol. Van kettö huone lman kettötä. huonetta» o, X! ; j. ; j- huone ja kettö. huonetta»» *»».»»» >> >>». \j» * '.»»»»»». : l!! : 0 ; 0 l! , Hetalaht. huone ja kettö... huonetta»»»»»...» *»...»»» ; - - I Zl O, Z : - l r! ; : :! : Van kettö Vaskluoto. huone lman kettötä. huonetta»» huone ja kettö huonetta»»»»»»»»»»»»»» ta us. huoneta ja kettö. Kaupungn aseman alueella. Van kettö huone lman kettötä huonetta» P ' ta us. huon. lm. kett.. huonetta ja osa kettöön! 0! ; ; :! j s! - \ ; ~ -! -, Srto 0 ; II! 0 : ' ; 0!! 0 0! : :,; 0 ',...0 o: O

28 (Jatk. Sute.) Kaupungnosat ta ntä vastaavat alueet. Huoneden luku. Quarters de la vlle ou dstrcts y correspondant. Le nombre des chambres. Huonestoja, jossa ol allamanttu luku asukkata. Locaux habtés par le nombre des habtants, ndqué c-dessous. Srto 0 ï!!.. Itausej ampa. \S ou daî vantage.. Huones- Huon.,s. " tna /-n lolta. t0 J a - Cham- p erson. Locaux. ores. Mpe.^.!.0 huone ja kettö. huonetta»» >> >>»»!! ^. ta us. huoneta ja kettö. ' 0^!!! II. Kaup. yhd., kaup. as. ulkop. o. alueella. Van kettö Vanha Vaasa. huone lmaa kettötä huonetta»»..., huone ja kettö, huonetta»» :»»»»»»»»»»» ta us. huoneta ja kettö!! j loj :! *!!. ; 0!!! O '! l l! f s \,,,,,,,! 0 0,!, ;! 0 '!!!!! 0!! Van kettö Muut alueet. huone ja kettö huonetta - > j!! " > Kaupungn rajan ssällä. Van kettö huone lman kettötä huonetta» ta us. huoneta lman kettötä... huonetta ja osa kettöön huone ja kettö huonetta»» *»»»»». ta us. huoneta ja kettö B. Kaup. rajan ulkopuolella. Vetokannas. Van kettö huone lman kettötä huonetta huone ja kettö huonetta»»»»» 0 Huutomäk, Smedsbygrnd-alue. Van kettö huone lman kettötä huone ja kettö huonetta *»»»»»»» >»»

29 ' ' (Jatk. Sute.) Kaupungnosat ta ntä vastaavat alueet. Huoneden luku. Quarters de la vlle ou dstrcts y correspondant. Le nombre des chambres. Huonestoja, jossa ol allamanttu luku asukkata. Locaux habtés par le nombre des habtants, ndqué c-dessous..... ta use ampa. Huones-, t uon. Henk- ou daj vantage. Locaux. Ltam- bres.! p erson t oja, lötä.. Kaup. rajan ulkopuolella. Van kettö! ; huone lman kettötä huonetta»» huone ja kettö huonetta»» o y> >>» *»»»»»»! ö! :! ; l! l, ;!! - l f 0 ' ;!,,!,!,. Van kettö 0,!,,, huone lman kettötä huonetta»» ta us huoneta lman kettötä.. Î, j ;!,;!! huonetta ja osa kettöön! huone ja kettö huonetta»»» *»»»»»»»»»»»»» *»»»»»»»» ta us. huoneta ja kettöẏhteensä! 0,,,0! 0 0 ;,,!,, 0! 0 00! '' ; l l 0 l! [ l ', l! 0 : l! '! 0! 0 0,0,,

30 Vaasa. Taulu VIII. Asutut huonestot ja huoneet ja nssä asuvat hen klöt sekä asumattomat vuokratut asunhuonestot ja huoneet, ryhmtettynä huonestojen käytön mukaan. Locaux et chambres habtés et leurs habtants, locaux et chambres loués, mas n habtés, groupés d'après leur usage. Asuttuja huonestoja. Locaux habtés. Asumattoma vakkakn vuokrattuja huonestoja. Locaux loués, mas nhabtés. Kaupungnosat ta ntä vastaavat alueet. Quarters de la vlle ou dstrcts y correspondant. ') Huonestoja, jota Huonestoja, jossa ol! pats asumseen käyanoastaan asun- : tettn myöskn muluoneta.. ; hn tarkotuksn. Locaux unquement Locaux n'étant pas destnés à l'habtaton. unquement destnés à l'habtaton. ss Sâ s s: H S S Vhteeusä. ga &! ="». b I s g O Q O S s ro Â. Kaupungn rajan ssällä. I kaupungnosa II» III» V» VI» VII» VIII» IX» X» XI» 0, 0 j,,,, ,,0,0!,!, : ;!! : : '! - % ; Saaren länspuolella» täpuolella Ykteensä ,,00!,! H -! c) Hetalaht d) Vaskluoto Kaup. aseman alueella 0,),,!,!,0 -!.. II.. Kaup. yhd., kaup. aseman ulkop. olevalla alueella. a) Vanha Vaasa b) Muut alueet ""* Kaup. rajan ssällä, ;!! 0!,, ^!!,!,00!,!! : 0 ' B. Kaup. rajan ulkopuolella. Vetokannas Huutomäk, Sraedsbygrnd-alue Kaup. rajan ulkopuolella,0,0, 0,, 0,, 0!!,,!! 0! Traducton des rubrques, vor page.

31 Vaasa. Taulu IX. Huoneet, jota asumsen ohella käytettn myöskn muhn tarkotuksn, ryhmtettynä käytön mukaan. Chambres ne servant pas unquement d'habtaton, groupées d'après leur usage. Kaupungnosat ta ntä vastaavat alueet. Quarters de la vlle ou dstrcts y correspondant. ') Huoneta, jota asumsen ohella käytettn myöskn: Chambres ne servant pas unquement d'habtaton: a) Varsnanen kaupunk I kaupungnosa III >> '.'.'.'.'.'.'.'.'.['.'.'. IV > V VI» VII» VIII» IX X» XI» Saaren länspuolella,» täpuolella... t G) Hetalaht d) Vaskluoto Kaup. aseman alueella II. Kaup. yhd., kaup. aseman ulkop. olevalla alueella., a) Vanha Vaasa b) Muut alueet Kaup. rajan ssällä B. Kaup. rajan ulkopuolella. Vetokannas Huutomäk, Smedsbygrnd-alue Kaup. rajan ulkopuolella l ) Traducton des rubrques, vor page.

32 Vaasa. Taulu X. Huonestot ja asunhuoneet saraalossa, vanklossa y. m. latoksssa sekä nssä laskettu väestö kaupungnosttan. Locaux et chambres d'habtaton dans les hôptaux, prsons et autres établssements et la populaton qu y a été recensée. Kaupungnosat ta ntä vastaavat alueet. Quarters de la vlle ou dstrcts y correspondant. ') Huonestoja. Locaux. Asunhuoneta. Chambres d'habtaton. Nssä laskettu väestö. Populaton recensée. I kaupungnosa Il»» ' V * VI» VII > VIII IX X» Xl» Saaren länspuolella» täpuolella c) Hetalaht tl) Vaskluoto Kaup. aseman alueella. Kaup. yhd., kaup. aseman ulkop. olevalla alueella. b) -Muut alueet Kaup. rajan ssällä 0 0 B. Kaupungn rajan ulkopuolella. Vetokannas Huutomäk, Smedsbygrnd-ahe Kaup. rajan ulkop.! *) Traducton des rubrques, vor page.

33 : V a a s a. 0 Vaasa. Taulu XI. Asutut huonestot ), ryhmtettynä Locaux habtés, groupés d'après le nombre huoneluvun mukaan, kaupungnosttan. des chambres, par quarters de la vlle. Kaupungnosat ta ntä vastaavat alueet. Quarters de la vlle ou dstrcts y correspondant. ) huone. chambre. huonetta. chambres B* II Huonestoja, jossa ol. o te *' * II II Locaux comprenant: Ce CU o tr g ö S o S a etta bres. >k ** huo etta cha, bres. S P < en S- If c etta. bres. O O) huo etta. bres. s 0 S O etta. bres S-JÎ S o S etta. bres. 'O «" S g etta. bres. O O - a sf a S letta bres a- v BtS o etta bres *? O c+ j tjg» SS ** «.! S. PP " "-! l S" II l f I kaupungnosa m > v» V» JLX y> * VI» '.'.'.'.'.'.'.'.'.'.'.'.'.'. VII» VIII» IX» X» -. XI» j ÖOj!! 0 jj ;! 0 J! 0! =)' O',, T-l m T-l t-l t- ; l l:!, j Saaren länspuolella» täpuolella c) Hetalaht d) Vaskluoto Kaup. aseman alueella 0! 0 0,! 0 :! -,!, t- ;! ',] l,0 s II. Kaup. yhd., kaup. aseman ulkopuolella olevalla alueella. a) Vanha Vaasa b) Muut alueet... Kaup. rajan ssällä,,!! j, T-l o! ;so!,0 B. Kaup. rajan ulkopuolella. Vetokannas Huutomäk, Smedsbygnd-alue Kaup. rajan ulkopuolella : l!, ' 0 j ;;! ', ; n 0, ;! j 0,! *) Saraalota, vanklota y. m. latoksa, kästtäen huonestoa, e ole otettu lukuun tässä taulussa. de ce tableau. ) Traducton des rubrques-, vor page S. Les hôptaux, prsons et autres établssements du même genre, comprenant locaux ne font pas parte.

34 Vaasa. Taulu XII. Huoneet asutussa huonestossa ), ryhmtet- Chambres dans les locaux habtés, groupées d'après tynä huonestojen huoneluvun mukaan, kaupungnosttan. e nombre des chambres, nar auarters de la vlle. Vaasa. Kaupungnosat ta ntä vastaavat alueet. Quarters de la vlle ou dstrcts y correspondant. ) Co huone. chambre. Co C CD Q ^ s*. S rt* w * S-IIB H huonetta. CO M! " K! au. «. - ' fer S S 0 P co'o-»." f ';» ;! [ Huoneta huonestossa, jos sa ol Œ> S-'o H» Jr O:» chambres. ^ S.o S.* o: a s s Sp I Chambres des locaux comprenant : o ET l S 0 S se 0 0 & l O* CD h- I kaupungnosa II» III» IV V» VI» VII» VIII» IX» X» x >.'.'.'.'.'.'.'.'.'.'.'!! AO ' ; 0 >!! 0! 0! l ; ;!! 0! 0 0,0!, lllj Î 0 :! ;,!,0; ! 0 0;! n 0!!! 0! ' 0! Î!!!! r J! ^!!! 0, , ; o u,! a jäj Saaren länspuolella j» täpuolella..!! 0 0!!! G c) Hetalaht.! d) Vasldluoto 0!! 0 : Kaup. aseman alueella j Ö!!,:,!, ;! 0 ]! Îj,,!! a ^! j J!! 0! 0!! : ;!!!,, II. Kaup. yhd., kaup. aseman ulkopuolella olevalla alueella. a) Vanha Vaasa 0 b) Muut alueet! : Kaup. rajan ssällä! ;!!! 0,!. 0!,,! ;, j! 0 0!! 0!, B. Kaup. rajan ulkopuolella.! Vetokannas \-\ Huutomäk, Smedsbygrnd-alue J Kaup. rajan ulkopuolella! j,!!,0! 0, -.0,! ;! 00 0!, 0 0!,,! l ) Saraalota, vanklota y. m. latoksa, kästtäen huonetta, e ole otettu lukuun tässä taulussa. parte de ce tableau. ) Traducton des rubrques, vor page. Les hôptaux, prsons et autres établssements du même genre, comprenant chambres ne font pas

35 Vaasa. Taulu XIII. Asutussa huonestossa asuvat henklöt ), ry h- Personnes logeant dans les locaux habtés, groupées d'après le nombre ntettynä huonestojen huoneluvun mukaan, kaup.osttan. des V a a s l. chambres dans chaque logement, par quarters de la vlle. K aupung nosat ta ntä vastaavat alueet. Quarters de la vlle ou dstrcts y correspondant. -) huone. 'SJ, H-O S" H O: ( "< Asukkata huonestossa, jossa ol: chambre. huonetta. chambres. CD S»:! «! c ^ rs Ä S-ç' o: Os * ett tt S en s S g S-'o O:<B «S.g S-D (B Person) tes logeant da C o; monet zhambt hfe. - monet OS 0 I S o- ro oc c» II S es I o S c (P ff C (S * s g o c *S. a S s " S. é. Kaupungn aseman alueella. I kaupungnosa II» III» VI VII VIII IX X XI j ; Saaren länspuolella!» täpuolella.. '. :!!! ^, 0 :!! h :,! 0!! : ^,! 0! 0],!,!'!,!,!!!! j; 0!!! c) Hetalaht. d) Vaskluoto! Kaup. aseman alueella! l,j,,!!! j 0! J! 0,, 0 0 0, 0,.. *.. : - Q!,,,0,0,!; 0 u. I,; U l,! IÔ! j! :! ;. II. Kaup. yhä., kaup. aseman ulkopuolella olevalla alueella. a) Vanha Vaasa bj Muut alueet Kaup. rajan ssällä!! :,!,0,,, - s II j 0, B. Kaup. rajan ulkopuolella. Vetokannas Huutomäk, Smedsbygrnd-alue Kaup. rajan ulkopuolella, ;,,00!!.,0,0!,,0! l,!,0,,,. :., ; 0 ;,,0 ) Saraalossa, vanklossa y. m. laskettuja henkeä e ole otettu lukuun tässä taulussa. parte de ce tableau. ) Traducton des rubrques, vor paye. personnes, recensées dans les hôptaux, prsons et autres établssements du même genre, ne font pas

36 V a a s a. Taulu XIV. Ahtaast asuttuja huonestoja ), kaupungnosttan. Locaux dont les habtants logent à l'étrot, par quarters de la vlle. Kaupungnosat ta ntä vastaavat alueet. Quarters de la vlle ou dstrcts y correspondant. ) Asuttuja huoneen huonestoja, jossa asukkaden luku huonetta koht ol: Locaux habtés de chambres, dont le nombre d'habtants par chambre se montat à: ja.0 ja eue m. enera..0 et.0 et davan- davantage. \ tage. 0 S f r S =o p S s" I JJ «* V g ll /o :s sa asuttujen huones- tojen koko luvusta ol- \ vat huoneen nuo- : nestot, jossa asukkaden luku huonetta koht ol: Exprmé en % de la, totalté des locaux habtés., le nombre des locaux de chambres, dont le nombre d'habtants par chambre se montat à ; et au-delà, état:!.0-..! ja enen..0 et davantage..0 ja enem..0 et davantage. A. Kaupungn rajan ssällä,. Kaupungn aseman alueella. I kaupungnosa II» III o V» VI»> VII» VIII» IX» X» XI» Saaren länspuolella» täpuolella..!! :, l ' 0! 0! ' '!! 0 0, ' :,,......»..G »!.a 0..! ,. :s.->.o.....o....j o.. s.!.. lö.o..o ;...oj.o.0ji.o.»... I. I.;..!!. c.0!..!.0!.;) J 0. s c) Hetalaht : : : d) Vaskluoto ) ; Kaup. aseman alueella j!,00,,0..j... s...: II. Kaup. yhd., kaup. aseman ulkopuolella olevalla alueella. a) Vanha" Vaasa b) Muut alueet. j! Kaup. rajan ssällä! : j!.0,0.»....)..-.),.'.!.:...0.s;. s. B. Kaup. rajan ulkopuolella : Vetokannas Huutomäk, Smedsbygrnd-alue!! Kaup. rajan ulkopuolella! 0! 0, 00, 0,...o J.0.;..J -.»! l ) huoneen huonestoja, jossa asukkaden luku huonetta koht ol ja enemmän. Saraalat, vanklat y. n. latokset, kästtäen huonestoa, jossa ol huonetta ja jossa asu henkeä, evät ole tässä taulussa mukaan luetut. Kettöt on luettu huoneden joukkoon. Locaux de chambres dont le nombre d'habtants par chambre état et davantage. Les hôptaux, prsons et autres établssements du même genre, comprenant locaux avec chambres et habtants, ne font pas parte de ce tableau. Les cusnes sont comptées parm les chambres. ) Traducton des rubrques, vor page.

37 Vaasa. Taulu XV. Huoneta ahtaast asutussa huonestossa ), kaupungnosttan. Chambres des locaux, habtés à l'étrot, par quarters de la vlle. ' r Kg fft» o ^s* : tr /o :ssa asuttujen huone- S. g, M ss. a St»ö den koko luvasta olvat! Haoueta - huoneen H ï S, W. jg-loë huoneet - huoneen huonestossa, jossa asuk- ^g H> a. % %%%%**»% huonestossa, jossa ' kaden luku huonetta S» * «. s* S S S S asukkaden luku huokoht ol: S~ o o g- r rå --S g; r notta koht oh: Chambres des locaux S>- tr g S -^S g J J g l E?P? f en%de latota- de chambres dont le o ^ S? " <*> ^ ~ ^ ^ Ute den chambres habtées. Kaupungnosat ta ntä nombre d'habtants par fg»?^s S-~g g* g g" test chambrest des locaux dr vastaavat alueet. dambrc se montat à: ^ -c S^S. s l s- S ^ ^ g - chambres, dont le ; l-sssvsgetaggs-^g nombre d'habtants se t Qtarters de la vlle ou dstrcts *"S?S. ^S p ««Sp $r**a> montat à et au-delà, ' y correspondant.*) a,* ES'"» tr yg^s s S. étaent: - -sj r H&sglT" T f"" '!!, :.0ja!.0ja g ^= O go,.0 ja ;].0 ja, n. enem. enem. S * H atvostt sft, n enem. j enem. - - : - - davan- davan- H o f.» ^»».0^- ' > ' - I davan-w davan-! I g y??j > P g ^, ; Â. Kaupungn rajan ssällä, ' I kaupungnosa J 0. 0.J. 0.!. II *. l.sl 0. 0.» III»! ll...! 0.?. > :, * '.!. VI».. l.s O!. VII», 0 00.» l.al.*; O.e!.o VIII»>,,. ll.c!. O.s;. IX» :.*.j.. ; :. X»> :..^.! 0.. XI» j j ;..,.o: l..0!!,,,... 0.».. j Saaren länspuolella. j..ol. l.o.» täpuolella ]..a; lo.o.s 0.0! ; 0 0,00,.o. :s..; c) Hetalaht :! d) Vaakluoto ; '.0..,. s Kaup. aseman alueella!,,),.. 0;.. II. Kaup. yhd., kaup. aseman ; ulkopuolella olevalla alueella, j a) Vanha Vaasa j J I : b) Muut alueet J..u;. l.<; :. :..;.?.o. Kaup. rajan ssällä 0,,0...o. I.. :! B. Kaup. rajan ulkopuolella. ; JVetokannas! 0 0. o..«i Huutomäk. Smedsby^rnd-alue 0 lo l.ö.j.s.:.y Kaup. rajan ulkopuolella I ~,0, '....«^ ~!,0,,JI0,.. l.o ') Katso edell. taulun alavttaa. Vor la note du tableau précédent. ) Traducton des rubrques, vor page.

38 V a a s a. Taulu XVI. Ahtaast asutussa huonestossa ) asuvat henklöt, kaupungnosttan. Personnes logeant dans les locaux, habtés à l'étrot, par quarters de la vlle. «t S g k^rc S.» %:ssa koko väkluvusta I, g Ç S ^? gj g " g, olvat henklöt sellasssa; \ Henklöt, jotka asuvat g^ -^a B-<*- P S huoneen huones- huoneen huonestossa, jossa ^^ Ç? tgj jg g g H-J= O? tossa, jossa asukkaden asukkaden luku huonetta g à H ' «.l?!»" CS luku huonetta koht ol: ; koht ol: g-^pt* I a-l^^s-f-?^ Exprmés en % dela po- \ Personnes logeant dans les BS» * «u <*.», a» g" ^. pnlaton totale les hab- ',,.... locaux de chambres, dont ag S o" «o *Ta-Ç s-s.b ^*" to«tfs ctaws tes locaux de Kaupungnosat ta mta le nombre d'habtants par * f AS.»S g : S F chambres, dont le vastaavat alueet. chambre se montat à: ^S > - ^S'^'-M nombre d'habtants par r...,,.,,,.... I e * S s- S-â 0 s a^s^el 0 chambre se montat à ; Qmrt^ct%sZ lz$ Str ' VtS ^ l KlIl^S Jt au-delà étaent:^, :.0 ja!.0 ja IIN? ' ^Ill^llg '.0 ja.0 ja! ' 0-! 0- elem - enem - & K' S^S'S'Sg 0 0 enem - enem ' po K Q 0 et \.0 et S $? E j g" S" *"! t».0 et.0 et! o.a. o.» \ davan-\ davan- Z m' -^S:B o?^?rô rfavan- davan- \ \ tage. S tage. ~ g s lsa»'cs. s ' ' ta & e - ta e -. j ; II J ' ^^F? ^ :!! : l! :. Kaupungn aseman alueella. j I! ; l p I kaupungnosa..s.!..j.y II *!.»...s! ll.«iii» ;..!. l.al. 0;,0,.y.!.o.oj O. V» ; 0,,..»l.. VI o!.,0.o.. 0. VH»> :..»!.o.a. 'VIII» 0,0,,0.r,.!...»!' IX»> ;,, o.... X»!.s..c..o.o XI», J 0 0.r.. ll.o ~,l.o; [ 0,,0,,.o.. j:.; ; ' ;; j ;. \ Saaren länspuolella..r. :..s.o.i:.a» täpuolella ; {,,.o..'.j ;.: ; : :,0,, 0.0.o!..J;.0: c) Hetalaht.; j tl) Vaskluoto ; ; -... j 0 j Kaup. aseman alueella,, :,,,..J.;)..! II. Kaup. yhd., kaup. aseman N ; I I ulkopuolella olevalla alueella. l a) Vanha Vaasa 0..!.,.J b) Muut alueet! f,...j;. j, ; !.! Kaup. rajan ssällä ;,,!,,,....o.j B. Kaup. rajan ulkopuolella.,!! V e t o k a n n a s..: 0,,,....«.J ; Huutomäk, gmedsbygrnd-alue! J.J ] I Kaup. rajan ulkopuolella j!,,,...,.o,0,,,,,0.. I.o.. x ) Katso taulun XIV alavttaa. Vor la note du tableau XIV. a ) Traducton des rubrques, vor page.

39 Vaasa. Taulu XVII. Vuosvuokrat. A. Vuokralasten huonestot. Loyers annuels. A. Locaux des locatares. Kaupungnosat ta ntä vastaavat alueet. Quarters de la vlle ou dstrcts y correspondant. l ) Asunhuonestoja. Logements. Huonestoja, jota käytettn pats asu mseen myöskn mu hn tarkotuksn. Locaux ne servant pas unquement d'habtaton. II w fl Huonestoja, jota käytettn anoastaan muhn kun asuntotarkotuksn. Locaux ne servant pas d'habtaton. Kakkaan huonestoja. a.. S F Sfr 0 - I kaupungnosa II» III» V»> VI»> VII»> VIII» IIX»> X -,0 :, :,0,0 ;,0! 0, 0;,,,0,! 0 j,,, ; j Saaren länspuolella j,» täpuolella ;, l 0 0,,,,, :,!, ;. l 0, lo, j,,0,!, 0,0 j,!!,! öl j " l,0 :,0,0, ], 0',,,,000,,,0,0, , ^,,,,0,,,,,,,,0,0,0,,,0, c) Hetalaht j J,,0 d) Vaskluoto, Kaup. aseman alueella,',].,,,0 II. Kaup. yhd., kaup. aseman ulkopuolella olevalla alueella. a) Vanha Vaasa b) Muut alueet. Kaup. rajan ssällä ;,0, 0!,,,!,,0 0!,0 jl,!.0 00,, 0,,, ;,,,,,,,,,,0 B. Kaup. rajan ulkopuolella. Vetokannas Huutomäk, Smedsbygrnd-alue Kaup. rajan ulkopuolella,0!!, j 0,.,,0,!,0,0,0, , *),IO 0,,,,,, *) Traducton des rubrques, vor page. ; Tetoja vuokran suuruudesta puuttuu huonestosta, jossa ol huonetta. Les données relatves au loyer manquent pour locaux avec chambres.

40 Vaasa. 0 B. Osakkatten huonestot. Locaux des co-proprétares.! : Huonestoja jota Huonestoja, jota käytettn pats asu- käytettn anoastaan! Asunhuonestoja. r mseen myöskn rnm- muhn kun asunto- Kakkaan huonestojc J' ln tarkotuksn. +nrkntnlrav m + T Loaements.,. tarkotuksnn. ; Locatux ne servant Locaux ne servant P a^ntmement pas d'habtaton, d'habtaton. Kaupungnosat ta ntä ^, vastaavat alueet. & j f «j g» W j? f H I S g f H. Quarters de la vlle ou dstrcts g?! S p p?! b c?g t-.? S f fc-. p V correspondant. M! j e TO P! <S o -* œ «p <.? g <» P go? A P < g. : S P S^ w S s w K- g p S S - «as su- -w I p p» «P S ' "^so" " ö ' s s "! j * C < Co * C O " I C O! ^H " r~] r!! a) Varsnanen kanpunk.! ; j! I kaupungnosa ' ; II» ;,, { 00,( III» ;,0 :,f ;,0,00 \ l.s V»,!,{ VI» :! ; ; VII» 00 I! ( VIII», ;!,000, IX o! I! X»?,0! l,0j x»!..j!! -. ) ^ ^ 0] ÏÔÔ \ S] ÏA J Ï] WM ; ; Saaren länspuolella ; 0 : : S» täpuolella j,,. j [ j j,s ;!,0!! ;,( c) Hetalaht : ; d) Vaskluoto j,0 lj J 0 j j j,( Kaup. aseman alueella,!, \,00! 0, II. Kaup. yhd., kaup. aseman ulkopuolella olevalla alueella. a) Vanha Vaasa : ö,0 l ; 00 : ; l, b) Muut alueet J 00 j ;, J (,0 ' 00 I I loj!, Kaup. rajan ssällä, 0,0,00! ], \ \ B. Kaup. rajan ulkopuolella. ; j ;. ; ; Vetokannas! ;, j J,0 { 0!.S Huutomäk, Smedsbygrnd-alue j j - - Kaup. rajan ulkopuolella,,0 0,.Ê 0,00, 0,0!, H x ) Traducton des rubrques, vor page.

41 Vaasa. Kaupungnosat ta ntä vastaavat alueet. Qarters de la vlle ou dstrcts y correspondant.») Kl S" C. Omstajen huonestot. Asunhuonestoja. Logements. Locaux des proprétares. Huonestoja, jota käytettn pats asumseen myöskn mu- muhn kun asunto- Huonestoja, jota käytettn anoastaan hn tarkotuksn. tarkotuksn. Locaux ne servant pas unquement Locaux ne servant pas d'habtaton. d'habtaton. s g 0 r n Kakkaan huonestoja. S CD ~ S 0»? n I. Kaupungn aseman aneella. I kaupungnosa,00 II», III»,0. V P, VI», VII *, VIII *,00 IX», X o, XI >,, Saaren täpuolella länspuolella,0,0.00,0,0,0.00,..,0 0 0,000 ),,00,000, ,00 0,,0,0,00 0, ,! 0,!, 0,,0!,!., 0;,0! Î. o) Hetalaht., d) Vaskluoto. Kaup. aseman alueella.,.00, 0j ö ) ).00 ', ;.00,!. II. Kaup. yhd., kaup. aseman ulkopuolella olevalla alueella. b) Muut alueet. Kaup. rajan ssällä.0..0, H, !,0.0, 0!,0,000!.0!..0 B. Kaup. rajan ulkopuolella. Vetok annas Huutomäk, Smedsbygrnd-alue Kaup. rajan ulkopuolella 0,, 0,0,,,,0,, 0 0. ) 0 0,, 0,, *) Traducton des lulrques, vor page. *) Tetoja vuokran suuruudesta puuttuu huonestosta, jossa ol huonetta. Les données relatves au loyer manquent pour locaux avec chambres.

42 Vaasa. Vaasa. Taulu XVIII. Asunhuo- Loyers annuels nestojen vuosvuokrat. äes logements. Kaupungnosat ta ntä vastaavat aneet. Quarters de la vlle ou dstrcts y correspondant. ) QCE?? Huonestoja, jota käytt: V uokrala nen. Locatares.» S" I O: P Locaux dsposés par n Huone Logen Os åkas. Co-proprétares.! g ta g l Henk lötä. Perso mes. Vuokra Smk. Loyer. Mes. Huone Logen  ty?!" Omstaja. Proprétares Huon eta. Cham bres. lötä. mes. flsmk. Mes. Huone: Logetn s. M- Kakk yhteensä Huon eta. Cham bres. Henk Perso S g «g Vuokra. Smk. Loyer. Mes. I kaupungnosa II, m» V» VI» VII» VIII» IX» X» XI»,, ,,, 0 00,,,),,0,.0.0.0,,,0.,.,0 0, ,00,,0..,,00., 0 0,,,0 0. 0,. 0., 0, 0,,0»,0, Saaren länspuolella.» täpuolella... c) Hetalaht. d) Vaskluoto Kaup. aseman alueella. 0,0,,!. 0, :.,,,, ; o. 0,,0,0,,,,.,0, 00,0.0 ; 0 0, ,,0.,, II. Kaup. yhd., kaup. asem. ulkop. olevalla alueella. a) Vanha Vaasa v b) Muut alueet Kaup. rajan ssällä 0 ;,,0,0,,! \ 0,, 0. 0, 0,.,.0 0,., B. Kaupungn rajan ulkopuolella. Vetokannas Huutomäk, Smedsbygrnd-alue Kaup. rajan ulkopuolella,,, 0., 0 0,0, : C,.. 0 0,.0,, 0,,.,, *) Traducton des rubrques, vor page.

43 Taulu XIX. Asutut ja muut vuokratut asunhuonestot, ryhmtettynä vuosvuokran suuruuden mukaan. A. Vuokralasten huonestot. Logements habtés et autres locaux loués, groupés d'après le loyer. A. Locaux des locatares. Vuotunen vuokra huonestoa koht markossa: - Loyer annuel en moyenne; marcs: Kaupungnosat ta ntä vastaavat alueet. Quarters de la vlle ou dstrcts y correspondant. ). I. Kaupungn aseman aneella. I kaupungnosa ' Saaren länspuolella täpuolella. Van kettö, Unquement cusne.,,0 ;,,!,!!,,,,,0.faup. aseman alueella f 0, Ï 0,,. II. Kaup. yhd., kaup. as. ulkop. o. alueella. b) Muut alueet Kaup. rajan ssällä B. Kaup. rajan ulkopuolella. Vetokannas Huutomäk, Smedsbygrnd-alue Kaup. rajan ulkop., ; ftân,0 } K, 0, : '. ;,0, 0,00 0 0,0.,,0! I kaupungnosa. II * III * V» VI» VII» VIII» IX,» X» XI»!!!!! Saaren länspuolella» täpuolella '! 0 j! ; j!. huone lman kettötä. chambre sans cusne. -.,,,,..,0.,!,, o d) Vaskluoto lj Kaup. aseman alueella \ ; 0..,0 ; H. Kaup.yhd., kaup. as. ulkop. o. alueella. a) Vanha Vaasa Kaup. rajan ssällä 0! 0! 0,: j,0 B. Kaup. rajan ulkopuolella. Vetokannas ; Huutomäk, Smedsbygrnd-alue... j Kaup. rajan ulkop. S' 0! *.,,. Traducton des nbrqm, vor page.

44 (Jatk. Sute.) Vuotunen vuokra huonestoa koht markossa: Loyer annuel en moyenne; marcs: Kaupungnosat ta ntä vastaavat alueet. Quarters de la vlle ou dstrcts y correspondant. l ) [väh.kun 0. au-dessous de XX) 00 ja enemmän. 00 et davantage, ^ ê. S (t S- ~ S I. Kanpungn aseman alueella. I kaupungnosa III» V» VII» VIII» x» '.!!.'.'!.".'.'.'.'.'.'!."! Saaren länspuolella» täpuolella... d) Vaskn oto Kaup. aseman alueella! l. huonetta lman kettötä. chambres sans cusne.! lj ;!!!!..0.,!.! 0 0, O* O II. Kaup.yhd., kaup. as. ulkop. o. alueella, j a) Vanha Vaasa j Kaup. rajan ssällä B. Kaup. rajan ulkopuolella. Vetokannas Kaup. rajan ulkop. ]! l ;! n! 00!.!,0 väh.kun 0. I audessousl I de 0. VIII kaupungnosa XI» Saaren täpuolella Kaup. aseman alueella,000 ja ,0. enemmän.,0,.,00-,.,00,.,000 et davantage.. ta useampa huoneta lman kettötä. ou davantage chambres sam cusne ! l,00 0;,0;,0 VIII kaupungnosa Kaup. aseman alueella A Kaupungn rajan ssällä. I kaupungnosa. II» III V» VI» VII» VIII» IX» X» XI o - väh.kun 0. au-dessous de 0. l; Saaren länspuolella! l» täpuolella \ B\ c) Hetalaht. d) Vaskluoto. Kaup. aseman alueella!! lj >. huonetta ja osa kettöön. - l chatnbres et part a la cusne. H H! e 0 0 0!!! 0 0 0!,0!!,0. huone ja kettö. chambre et cusne. j 0 0 0!!! 00 ja enemmän, 00 et davantage, ,! UI ;!!! 0^ 0,0! ; 0! 0,.,. 0 0,0,!,0! j.! 0 '!,), *) Traducton des rubrques, vor page.

45 . - (Jatk. Sute.) Vuotunen vuokra huonestoa koht markossa: Loyer annuel en moyenne: marcs: Kaupungnosat ta ntä vastaavat aneet. Quarters de la vlle ou dstrcts y correspondant.») väh.kun! 0. \au-dessous! îoo. s! II fc-. o II. PI fcsgl H' S S g- 00 S te ** Is. ce 0 00 ja nemmäu, 00 e* davantage. Huon ro»'. l cc jc a o w II. Kaup. yhd., kaup. as. ulkop. o. alueella. a) Vanha Vaasa b) Muut alueet j lj Kaup. rajan ssällä! 0,,!,00,0,,, B. Kaup. rajan ulkopuolella. Vetokannas Huutomäk, Smedsbygrnd-alue j Kaup. rajan ulkop. 0,, * :,0, I I, 0, k. I kaupungnosa..., II» III» V» VI» ; VII»! VIII» IX» X» XI».. ;. \ ï huonetta ja kett0. cllambres et Q V b e. 0 b ,0,0,0,,0,,,,,0 Saaren länspuolella.» täpuolella...! U \ t. -,0,0 0!, c) Hetalaht d) Vaskluoto '. ; Kaup. aseman alueella I ~ II. Kanp.ybd., kaup. as. ulkop. o. alueella, j b) Muut alueet!, Kaup. rajan ssällä 0 ; 0! 0! 0 0 0! 00,0,!,! 00!!,, B. Kaup. rajan ulkopuolella, j Vetokannas ' Huutomäk, Smedsbygrnd-alue... I Kaup. rajan ulkop.!! 0 l, 0! 0=,, I. Kaupungn aseman alueella-. I kaupungnosa \ m I YYYYYYYYYYYYYY. V» VI» VII» VIII» IX»> X» väh. kun 00. au-dessous de 00. XI»! Saaren länspuolella» täpuolella d) Vaskluoto Kaup. aseman alueella ' II. Kaup. ybd., kaup. as. ulkop. o. alueella. a) Vanha Vaasa Kaup. rajan ssällä 00-.!! 00-. U ' ,0.,00 ja enemmän,0-..,00,.,00 et davantage. huonetta ja kettö. chambres et cusne. 0 0 ' j!!! ;!.,0 ^,0!!,j,!!,;,.,.0;,j, 0!, l.!,.0!. 00 lj 00 ' 0,0 O' cc B. Kaup. rajan ulkopuolella. Vetokannas Kaup. rajan ulkop.! II! ;, «<»» Tradtctou des rubrques, vor page.

46 (Jatk. Sute.) Vuotunen vuokra huonestoa koht markossa: Loyer annuel en moyenne; marcs: Kaupungnosat ta ntä vastaavat alueet. Quarters de ht vlle ou dstrcts y correspondant. *) väh. kun 00. au-dessous de 00. te s.?» 00. te > a * s g. S" S" 00-,0. S g.,0,. S-,00,. l,00 ja,00-,., enemmån.,00 et davantage. g. P te IS- te II.? m SF S œ «g-. II *? I kaupungnosa II» III» v» VI» VII»> VIII» IX» XI»> Saaren länspuolella.» täpuolella. 0! 0! 0. huonetta ja kettö. chambres et cusne. 0!,0,0,,0,00.,,0,0,00;,0;!, 00,000,00 d) Vaskluoto. Kaup. aseman alueella f II. Kaup. yhd., kaup. as. ulkop. o. alueella. a) Vanha Vaasa Kaup. rajan ssällä!!! , , B. Kaup. rajan ulkopuolella, j Vetokannas Kaup. rajan ulkop. I! II,00!,00, I kaupungnosa II» III» V» VI» VII» VIII» '.. X» XI» Saaren länspuolella d) Vaskluoto Kaup. aseman alueella II. Kaup. yhd., kaup. as. ulkop. o. alueella. a) Vanha Vaasa Kaup. rajan ssällä O. huonetta ja kettö. chambres et cusne.! l,0!,00,00,,0.0,000!,,0,0, !!! 0!,0!!! \ 00 00,0 B. Kaup. rajan ulkopuolella. Vetokannas Kaup. rajan ulkop.! j! II I kaupungnosa II» III» VI» VII» IX» XI» Saaren täpuolella d) Vaskluoto Kaup. aseman alueella I I väb kun,00 ja ',000. au-dessous,000,.,00-,. enemmän.,00-,.,0-,.,00-,.,000-,.,00 et de,000. davantage.! 0!. huonetta ja kettö. l chambres et cusne ,0. 0! j 0,0,00;,00!,00!,0! 0!,00J.0.,000,, ') Traducton des rubrques, vor page.

47 (Jatk. Sute.) Vuotunen vuokra huonestoa koht markossa: Loyer annuel en moyenne; marcs: QD ' väl. kun,000. Kaupungnosat ta ntä au-dessous,000-,. vastaavat alueet. de,000. QttarterB de la vlle ou dstrcts y correspondant. >)! I kaupungnosa! II» III» VIII» b) Palosaar, täpuolella. Kaup. aseman alueella II kaupungnosa III» VI» VII» Kaup. aseman alueella PQ H g fb> Eu Asukkata. Habtants. väh.kun,00. au-dessous de,00. Huonestoja. Locaux. Asukkata. Habtants.,00-,.,00,. Huonestoja, j Locaux. Asukkata. Habtats.,00-,. Huonestoja. Locaux. Asukkata. Habtants.,0-,. Huonestoja. Locaux. Asukkata. Habtants.,00 j a,00-,.,000-,. enemmän.,00 et davantage. Huonestoja. Locaux. Asukkata. Habtants. Huonestoja. Locaux. I Asukkata. Habtants. Huonestoja. Locaux. \. huonetta ja kettö. chambres et cusne..00-,.,0-,. Asukkata. Habtants.,00 ja enemmän.,00,.,000-,.,00-,.,00 et davantage.. huonetta ja kettö. chambres et cusne. Huonestoja. Locaux.. Asukkata. Habtants. Vuokra. Loyer.,000,00.00,00,0!,00 00,00,00.,00,0,0,0.00,, a: II kaupungnosa b) Palosaar, täpuolella. Kaup. aseman alueella väh. kun,000. au- de,000.,000-,.,00-,.,000,.,00-,.,000-,.,00-,.. huonetta ja kettö. chambres et cusne.,000 ja enemmän.,000 et davantage..,00 00;,0,000,,0 I II III kav Kaup. aseman alueella väh. kun,000 ja,000. enemmän.,000,.,000-,.,000-,.,000-,.,000-,.,000-,. au- ssous,000 et de.000. davantage.. z *) IVaductùm des rubrques, vor page.. ta useampa huoneta ja kettö. ou davantage chambres et cusne. H : t z z. ',00C,00,00,0,0 O 00

48 B. Omstajen ja osakkatten huonestot. B. Locaux des proprétares et co-proprétares. Vuotunen vaokra huonestoa koht markossa: Loyer annuel en moyenne; marcs: Kaupungnosat ta ntä vastaavat alueet. (Quarters de la vlle ou dstrcts y correspondant. ") väh.kun 0. au-dessous de II. * ta > g fet 00. * vr S. 00. l l 00 ja enemmän. 00 e* davantage.. O M l et- **. O?* et- Â. Kaupungn rajan ssällä, a) Kaupungn aseman alueella. IV kaupungnosa VI VII VIII XI»»! \ Saaren täpuolella ; d) Vaskluoto j Kaup. aseman alueella. Van kettö. Unquement cusne.! ;!! 0,.,! l ;, II. Kaup. yhd., kaup. as. ulkop. o. alueella. a) Vanha Vaasa b) Muut alueet j j Kaup. rajan ssällä j -! ' 0 0! öoo!, B. Kaup. rajan ulkopuolella. Vetokannas Huutomäk, Smedsbygrnd-alue j Kaup. rajan ulkop.! 0 = 0 ;,!,0. Â. Kaupungn rajan ssällä. II kaupungnosa VIII XI» ;. huone lman kettötä. chambre, sans cusne. j Saaren länspuolella» täpuolella Kaup. aseman alueella I! 0' 0 ^.! I V kaupungnosa Vaskluoto Kaup. aseman alueella B. Kaupungn rajan ulkopuolella. Vetokanras Kaup. rajan ulkopuolella l! 'S. huonett à lman - H a kettötä. :: : chambres sans - susvte. l ', ! a» IX kaupungnosa Kaup. aseman alueella. ta useampa huoneta lman kettötä. - ou davantage chambres sans cusne. : j q l Q II I I I I I L l I I * «> 00: "ÖÖ 00 VIII kaupungnosa Kaup. aseman alueella^ - H - '. huonetta ja osa kettöön. -I l - H - - chambres et part à la cusne Traducton des rubrques, vor page.

49 (Jatk. Sute.) Vuotunen vuokra huonestoa koht markossa: Loyer annuel en moyenne: marcs: E) Kaupungnosat ta ntä vastaavat alueet. Quarters de la vlle ou dstrcts y correspondant. x ) väh.kun I 0. au-dessous \ de 0. W ta > ce p 0. o! g. s: & s * ' s. S T. «o Äg" 00-. f\*$ 00. W îones Locaua. F sukka labtan lonost Locaua - o F h» >> sukka labtan 00 ja enemmän. 00 et davantage.?! tx >- lonest Locaua sukka labtan? j Yhteen s II II kaupungnosa HI» v» VI» VII» VIII» IX» X» Saaren länspuolella» täpuolella lj V l q. 0 ;! j : huone ja O kettc. / chambre et cusne,.. : ;!! j 00; 0!,0.0.! a, c) Hetalaht d) Vaskluoto Kaup. aseman alueella ; j 00. II. Kaup. yhd., kaup. as. ulkop. o. alueella. a) Vanha Vaasa b) Muut alueet Kaup. rajan ssällä l. 0 0 ;! B. Kaup. rajan ulkopuolella. Vetokannas Huutomäk. Smedsbygrnd-alue Kaup. rajan ulkop.! : I Z :!! >,0,,,0. II kaupungnosa III» V» VI» VII» VIII» IX» X» XI» Saaren länspuolella.» täpuolella... d) Vaskluoto Kaup. aseman alueella) II. huonetta ja kettö. chambres et cusne. j! 0; l'. (r o.! ; V : : 0,.0, ,.0!,;,000^ O H. Kaup. yhd., kaup. as. ulkop. o. alueella, a) Vanha Vaasa, ; b) Muut alueet j -! Kaup. rajan ssällä : ; 0!,0 00'.0'.0 B. Kaup. rajan ulkopuolella. Vetokannas Huutomäk, Smedsbygrnd-ahe...! Kaup. rajan ulkop. ; '!.S! j,;,!. **.» l ) Traducton des rubrques, vor page.

50 : (Jatk. Sute.) Vuotunen vuokra huonestoa koht markossa: Loyer annuel en moyenne; marcs: Kaupungnosat ta ntä vastaavat alueet. Quarters tle la vlle ou dstrcts y correspondant. ) vl, kun 00. au-dessous de 00..,~. - ^> - r- S v % ^. c- Ce gc 00-. œ s ^? o S - ET S S o 00. Huone» o -' s- Asukl PS ta 00-. Huone Loca O S s» Co 00,0. Huone f! o : g s- g- j,00 ja.0-..,00,. enemmän.,00 et davantage. Huone Loca H * e" g ÄS *Z..» \ >..CD " Huone Loca = SS a a «n ôo S" H o" s. «"?» r Huone Loca ^ o"? Ylteensä. S E! f*? "'?. Kaupungn aseman alueella. II ka-upungnosa III» IV V VI VII VIII IX X XI j! Saaren länspuolella.» täpuolella... d) Vaskluoto Kaup. aseman alueella. huonetta ja kettö. chambres et cusne.! l,.00' '.!.00!.00! !! II. Kaup. yhd., kaup. as. ulkop. o. alueella. a) Vanha Vaasa ; h) Muut alueet Kaup. rajan ssällä,! ;.0'.0;. B. Kaup. rajan ulkopuolella, Vetokannas Huutomäk, Smedsbygrnd-alue... j ; Kaup. rajan ulkop. j! II II, ; 0 '. väl. kun 00. au-dessous de 00. I kaupungnosa., II» III» V» VIII»> b) Palosaar, länspuolella Kaup. aseman alueella ,0.,0,..00..,00-,.,000-,!». huon< îtta ja kettö. chambres et cusne. - - ] j..00 a enemmän.,00 et davantage Yteens.M. Tofal. :.0 0, ,0, Kaup. yhd., kaup. as. ulkop. o. alueella. a) Vanha Vaasa b) Muut alueet ; Kaup. rajan ssällä?, B. Kaupungn rajan ulkopuolella. Vetokannns Huutomäk, Smedsbygrnd-alue... Kaup. rajan ulkop. '.. ; > II 'kaupungnosa III» VI» VII» X» IO. huonetta ja kettö. chambres et cusne.!.00 :,000 T,.0!.00! !.00; c) Hetalaht d) Vaskluoto j Kaup. aseman alueella - ' 00t.! j. l ) Traducton des rubrques, vor page :.

51 (Jatk. Sute.) f Vuotunen vuokra huonestoa c< >ht markossa: Loyer annuel en moyenne ; marcs» > Kaupungnosat ta ntä vastaavat alueet. Quarters de la vlle ou dstrcts ' y correspondant. väh.kun 00. au-dessou de 00. Huonestoja. Locaux. Asukkata. Habtants Huonestoja. Locaux. Asukkata. Habtants. 00,0. Huonestoja. Locaux. Asukkata. Habtants.,0-,. Huonestoja.. Locaux. Asukkata. Habtants..00-, Asukkata. Habtants. Huonestoja. Locaux.,00-,,000-. Huonestoja. Iocaux. Asukkata. Habtants. Huonestoja. Locaux. Asukkata. Habtants.,00 ja enemmän.,00 et davantage Huonestoja. Locaux. Asukkata. Habtants. Huonestoja. Locaux.. Asukkata. Habtants. Vuokra. Loyer.. Kaup. yhd., kaup. as. ulkop. o. alueella. Kaup. rajan ssällä B. Kaupungn rajan ulkopuolella. Vetokannas j Kaup. rajan ulkopuolella oo! -, A. Kaupangn rajan ssällä. II kaupungnosa III» VII» XI» c) Hetalaht..... dj Vaskluoto Kaup. aseman alueella H. Kaup. yhd., kaup. as. ulkop. o. alueella. b) Muut alueet Kaup. rajan ssällä väh. kun,000. au-dessous de,000. z ;.,000,.! l -j,00 -,. O,00-,. l!!,00 ja,0,.,00-,.,000,. enemmän.,00 et davantage.. ( > huonetta ja kettö. chambres et cus e..!!!. qn.00 F son ^00!, ,0!..!,000 t\(\c\. B. Kaup. rajan ulkopuolella. Vetokanas Kaup. rajan ulkop. l l M ; 00 ' 00,0 I kaupungnosa. II» VI» VII» VIII» XI» b) Palosaar, länspuolella Kaup. aseman alueella'!! l huonetta ja kettö. chambres et cusne. Il 0 -I! 0.0!,000.00!,00.00 ^00,0 0.0[!.00.0 II. Kaup. yhd., kaup. as. ulkop. o. alueella, j b) Muut alueet Kaup. rajan ssällä ; II kaupungnosa Kaup. aseman alueella Iväh.kun!,00. {au-dessous,, de,00. lj,00,.,00'ja enemmän.,00,.,0,..00-,. B,000-..,00,.,00 et davantage.. huonetta ja kettö. chambres et cusne.., -I - "! -I - H ',00 = Traducton des rubrque*, vor page.

52 (Jatk. Sute.) Vuotunen vuokra huonestoa koht markossa: Loyer annuel en moyenne: marcs: Kaupungnosat ta ntä vastaavat alueet. Quarters de la vlle ou dstrct* y correspondant.' ) väh.kun,00. au-dessous de,00. te > St»,00,.00,. S- S!,0-,. g -,00-,.,000-,..00-, - P esto o- S" ^- kat a* œ cy z* ^ È' I * r o =* -* SJ a. & g J:.00 ja enemmän..00 davantage. J;* s = S" a * S. vata. ants. stoj a. ux. - s s* VI kaupungnosa Kaup. aseman alueella '!. huonetta ja kettö - H - l =' chambres et cusne - -H.00! t I \au-dessous ' d «,ooo. II kaupungnosa ; \hteensä - d) Vaskluoto j - Kaup. aseman alueella! ^ x ) Traducton des rubrques, vor page.,000 ja,000,.,000,0. enemmän.,000-,.,000-,.,000-,.,000,.,000 et davantage.. ta useampa huoneta ja kettö. ou davantage chambres, et cusne.. Totat. ; I! I.000; ',ooo;.000.0,0.0

53 Taulu XX. Vuosvuokrat ersuurusssa asunhuonestossa. Loyers annuels des logements dvers. Huonestoja, jossa ol allamanttu hku huoneta. Logements ayant le nombre de chambres ndqué r-dessmm. Vuosvuokran määrä yhteensä. Loyer annuel total. Vuokralasten huonestot. Logements den locatares. s. S' <» et- -S O Osakkatten huonestot. Logements des co-propréta. II < o œ' Omstajen huonestot. Logements des propräares. I- cc S-» o S*»' «S S S o Kakk huonestot. If Huonestolta. Par logement, dsposé par. c? œ" Keskmääränen vuosvuokra. Loyer annuel moyen.? " Huoneelta. Par chambre, dsposée par. l a o u B s t o s ä a. Markkaa. Ma r c s. Henklöltä. Par personne. Van kettö.0,0... Î 0 0'! huone lman kettötä huonetta»» '. H ta us. huoneta lman kettötä, ,.0, 0 0! ! -0 :, 00; j I huonetta ja osa kettöön : ! huone ja kettö. huonetta»»,»»»!»,! > j»»»! 0»»,! ->»»!.»» > :, ta us. huoneta ja kettö... Kakk huonestot <. 0,..00., 0,, ; 0., '..00.0,.0. j.00.0,,00.0 ;..0.Q !,0,0 t.000l.. :0.-, !.0, 0.0,00,000, ,0,, ,000:.0. 00J I 0 ),00 I,IJ,,, l0 j

54 Vaasa. Vaasa. Taulu XXI. Keskmääräset vuosvuokrat huonestolta, ryhmtettynä huoneluvun Loyers annuels moyens des logements de locatares par logement, chambre huoneelta ja henklöltä vuokralasten asunhuonestossa, mukaan ja kaupungnosttan. et personne réparts suvant le nombre des chambres et par quarters de la vlle. Keskmääränen vuosvuokra huonestolta.-- Loyer annuel moyen par logement. Keskmääränen vuosvuokra huoneelta. Loyer annuel moyen par chambre. Keskmääränen vuosvuokra henklöltä. Loyer annuel moyen par personne. Kaupungnosat ta nt vastaavat alueet. Quarters de la vlle ou dstrcts y correspondant. ') II l S l ta use ou II g llllf ne bre etta bres ne bre j ja osa lman \\ J?- e *tkettötä. j toon.! ; et part sans cusne.!j à la II cusne. nos». a «t I t t ö. c u s t n S.B-" St: S: H. ja osa. \\ kettöön.;! et part à la \ cusne. -bs! -S e t f a o ff. ttr k e t t c u s % - Co' rt- *- - *> p- O" s. c» a so SS!?- lman kettötä. sans cusne. foto g-sf M ' ja osa ket- ; töön. ; \ et part \ l à Ic t cusne.] 's-r So S. «c t t f k e t c s OoOO SL C t n S B A. Kaup. rajan ssällä. I. Kaup. aseman alueella. I kaupungnosa 0; ' Î 0!.0.,00:00 -,000. II» :!! 0: 0.0.;.0;.00ll, III»! :, ; " - V *! 0 0 0; 00 ; VI» ;jl:!: 0 J..;,0 ; VII» l!.000l.0.00 VIII» J 00; 0J 0 00Î.! jl.0 ; ; Q IX» 0 00! [! 0 X J!!,0 ;, XI! J! 0 l.0jl,0:!. Yhteensa'jïTÛ 0 r 0! 00! 0!..l. l,0!.00!! [ Saaren länspuolella j! » täpuolella! ' 0 j ) ; 0!.! 00 J,000!! 0!! - -J! 0! 00.! 00!,000!! 0, J! J ;! : J 0!l ; c) Hetalaht h I : ' 00 : : 0 d) Vaskluoto!! 0!! ] 0! 00 l,000jl ! Kaup. asem. alueella j 0 0!! ,,,00),00 0 : ;!! 0lll 0 -^ 0 0! : l: l!l -; : Plll0l! 0! 0! '0! ; 0!l!ll l0 f 0!! Il'll! ^ : ;. ;!O!! ; 00 ; 0 0 0, j q t/ K! 0;; 0 0! I, :!l0;j!0! '. ' l 0.! 0 0 0! 0! ;. ; tja.. 'j 0 0 : 00,0! 0! ; :! : '! -,!! ; 0^ 0 IÎII! : ; -0.. \ \. l!!! jl0j [,000!! : 0!.000! 00; : ; -- ; 0,, ; : ; : ;,! ll0j l ; j 0,, H! 0; ; : ;, l 0!! 0,O O 0jl0 -(,!! 0; '!!! - II. Kaup. yhd., kaup. aseman ulkop. olevalla alueella. a) Vanha Vaasa la lo 00 ;; b) Muut alueet ; ;- 0ÎI 00 Kaup. rajan ssällä :j B. Kaup. rajan ulkopuolella. * I j ; 0! 0 ; 00! 00 00, 0;! ;, ! 0..,,.00 Vetokannas jj J!! ; 00 Huutomäk,Smedsbygrnd-alue! 0.! ; Kaup. rajan ulkop.! ' ,. 00 Traducton des rubrques, vor page. j.00! 0! - 0., - l H!,.00 0 II ' 000!! HlIl0 -!! ; O l!l0 l!l0!l0!!; 0! 0; ;! 0 j : -I, 0! I 0 0 l! ; ;!! 0 0.0! O : j 0' : :! 0 0 0: 0! '! ; '!! : ' 0 I j ; 0., ;. :! I j!!! 0! r 0!

SVT VI : 50 ; 4. kieli nimeke rinnakkaisn. fre. osan tiedot osan tiedot fre julkaisija sarja fin ylänimeke huom. huom. svt aihealue tietovuosi alue

SVT VI : 50 ; 4. kieli nimeke rinnakkaisn. fre. osan tiedot osan tiedot fre julkaisija sarja fin ylänimeke huom. huom. svt aihealue tietovuosi alue SVT VI : 0 ; 0 0 0 00 00 0 0 kel nmeke rnnakkasn. fre osan tedot osan tedot fre julkasja sarja fn ylänmeke huom. huom. svt ahealue tetovuos alue fnfre Asuntolasku Tampereella joulukuun p. 0 Recensement

Lisätiedot

SVT VI : 50 : 1. kieli nimeke rinnakkaisn. fre. osan tiedot osan tiedot fre julkaisija sarja fin ylänimeke huom. huom. svt aihealue tietovuosi alue

SVT VI : 50 : 1. kieli nimeke rinnakkaisn. fre. osan tiedot osan tiedot fre julkaisija sarja fin ylänimeke huom. huom. svt aihealue tietovuosi alue SVT VI : 0 : 0 0 0 00 00 0 0 kel nmeke rnnakkasn. fre osan tedot osan tedot fre julkasja sarja fn ylänmeke huom. huom. svt ahealue tetovuos alue fnfre Asuntolasku Helsngssä joulukuun p. 0 Recensement des

Lisätiedot

SVT VI : 50 ; 6. nimeke rinnakkaisn. fre. osan tiedot osan tiedot fre julkaisija sarja fin ylänimeke huom. huom. svt aihealue tietovuosi alue.

SVT VI : 50 ; 6. nimeke rinnakkaisn. fre. osan tiedot osan tiedot fre julkaisija sarja fin ylänimeke huom. huom. svt aihealue tietovuosi alue. SVT VI : 0 ; 0 0 0 00 00 0 0 kel nmeke rnnakkasn. fre osan tedot osan tedot fre julkasja sarja fn ylänmeke huom. huom. svt ahealue tetovuos alue fnfre Asuntolasku Porssa joulukuun p. 0 Recensement des

Lisätiedot

SVT VI : 50 ; 2. kieli nimeke rinnakkaisn. fre. osan tiedot osan tiedot fre julkaisija sarja fin ylänimeke huom. huom. svt aihealue tietovuosi alue

SVT VI : 50 ; 2. kieli nimeke rinnakkaisn. fre. osan tiedot osan tiedot fre julkaisija sarja fin ylänimeke huom. huom. svt aihealue tietovuosi alue SVT VI : 0 ; 0 0 0 00 00 0 0 kel nmeke rnnakkasn. fre osan tedot osan tedot fre julkasja sarja fn ylänmeke huom. huom. svt ahealue tetovuos alue fnfre Asuntolasku Turussa joulukuun p. 0 Recensement des

Lisätiedot

SVT VI : 54 ; 4. kieli nimeke. rinnakkaisn. swe. rinnakkaisn. fre

SVT VI : 54 ; 4. kieli nimeke. rinnakkaisn. swe. rinnakkaisn. fre SVT VI : ; 0 0 0 00 0 0 kel nmeke rnnakkasn. swe rnnakkasn. fre osan tedot osan tedot swe osan tedot fre julkasja sarja fn ylänmeke huom. svt ahealue tetovuos alue fnswefre Tampereen kntestö-ja asuntolaskenta

Lisätiedot

SVT VI : 50 ; 7. kieli nimeke rinnakkaisn. fre. osan tiedot osan tiedot fre julkaisija sarja fin ylänimeke huom. huom. svt aihealue tietovuosi alue

SVT VI : 50 ; 7. kieli nimeke rinnakkaisn. fre. osan tiedot osan tiedot fre julkaisija sarja fin ylänimeke huom. huom. svt aihealue tietovuosi alue SVT VI : 0 ; 7 0 0 00 00 9 0 0 kieli nimeke rinnakkaisn. fre osan tiedot osan tiedot fre julkaisija sarja fin ylänimeke huom. huom. svt aihealue tietovuosi alue finfre Asuntolasku Oulussa joulukuun 7 p.

Lisätiedot

SVT VI : 72 ; 9. kieli nimeke. rinnakkaisn. swe. rinnakkaisn. fre

SVT VI : 72 ; 9. kieli nimeke. rinnakkaisn. swe. rinnakkaisn. fre SVT VI : ; 0 0 0 00 0 0 kel nmeke rnnakkasn swe rnnakkasn fre osan tedot osan tedot swe osan tedot fre julkasja sarja fn ylänmeke huom svt ahealue tetovuos alue fnswefre Kotkan rakennus-ja asuntolaskenta

Lisätiedot

SVT VI : 54 ; 5. nimeke rinnakkaisn. swe. rinnakkaisn. fre

SVT VI : 54 ; 5. nimeke rinnakkaisn. swe. rinnakkaisn. fre SVT VI : ; 0 0 0 00 0 0 kel nmeke rnnakkasn. swe rnnakkasn. fre osan tedot osan tedot swe osan tedot fre julkasja sarja fn ylänmeke huom. svt ahealue tetovuos alue fnswefre Vaasan kntestö-ja asuntolaskenta

Lisätiedot

SVT VI : 72 ; 6. rinnakkaisn. fre

SVT VI : 72 ; 6. rinnakkaisn. fre SVT VI : ; 0 0 0 00 0 0 kel nmeke rnnakkasn. swe rnnakkasn. fre osan tedot osan tedot swe osan tedot fre julkasja sarja fn ylänmeke huom. svt ahealue tetovuos alue fnswefre Kuopon rakennus-ja asuntolaskenta

Lisätiedot

SVT VI : 54 ; 8. kieli nimeke rinnakkaisn. swe. rinnakkaisn. fre

SVT VI : 54 ; 8. kieli nimeke rinnakkaisn. swe. rinnakkaisn. fre SVT VI : ; 0 0 0 00 0 0 kel nmeke rnnakkasn. swe rnnakkasn. fre osan tedot osan tedot swe osan tedot fre julkasja sarja fn ylänmeke huom. svt ahealue tetovuos alue fînswefre Kuopon kntestö-ja asuntolaskenta

Lisätiedot

SVT VI : 54 ; 2. kieli nimeke rinnakkaisn. swe. rinnakkaisn. fre

SVT VI : 54 ; 2. kieli nimeke rinnakkaisn. swe. rinnakkaisn. fre SVT VI : ; 0 0 0 00 0 0 kel nmeke rnnakkasn. swe rnnakkasn. fre osan tedot osan tedot swe osan tedot fre julkasja sarja fn ylänmeke huom. svt ahealue tetovuos alue fnswefre Turun kntestö-ja asuntolaskenta

Lisätiedot

SVT VI : 72 ; 12. kieli nimeke. rinnakkaisn. swe. rinnakkaisn. fre

SVT VI : 72 ; 12. kieli nimeke. rinnakkaisn. swe. rinnakkaisn. fre SVT VI : ; 0 0 0 00 0 0 kel nmeke rnnakkasn swe rnnakkasn fre osan tedot osan tedot swe osan tedot fre julkasja sarja fn ylänmeke huom svt ahealue tetovuos alue fnswefre Rhmäen rakennus-ja asuntolaskenta

Lisätiedot

SVT VI : 72 ; 7. kieli nimeke. rinnakkaisn. swe. rinnakkaisn. fre

SVT VI : 72 ; 7. kieli nimeke. rinnakkaisn. swe. rinnakkaisn. fre SVT VI : ; 0 0 0 00 0 0 kel nmeke rnnakkasn. swe rnnakkasn. fre osan tedot osan tedot swe osan tedot fre julkasja sarja fn ylänmeke huom. svt ahealue tetovuos alue fnswefre Lahden rakennus-ja asuntolaskenta

Lisätiedot

SVT VI : 54 ; 3. kieli nimeke rinnakkaisn. swe. rinnakkaisn. fre

SVT VI : 54 ; 3. kieli nimeke rinnakkaisn. swe. rinnakkaisn. fre SVT VI : ; 0 0 0 00 0 0 kel nmeke rnnakkasn. swe rnnakkasn. fre osan tedot osan tedot swe osan tedot fre julkasja sarja fn ylänmeke huom. svt ahealue tetovuos alue fnswefre Vpurn kntestö-ja asuntolaskenta

Lisätiedot

SVT VI : 72 ; 3. kieli nimeke. rinnakkaisn. swe. rinnakkaisn. fre

SVT VI : 72 ; 3. kieli nimeke. rinnakkaisn. swe. rinnakkaisn. fre SVT VI : ; 0 0 0 00 0 0 kel nmeke rnnakkasn. swe rnnakkasn. fre osan tedot osan tedot swe osan tedot fre julkasja sarja fn ylänmeke huom. svt ahealue tetovuos alue fnswefre Vpurn rakennus-ja asuntolaskenta

Lisätiedot

SVT VI : 72 : 1. rinnakkaisn. swe. rinnakkaisn. fre

SVT VI : 72 : 1. rinnakkaisn. swe. rinnakkaisn. fre SVT VI : : 0 0 0 00 0 0 kel nmeke rnnakkasn swe rnnakkasn fre osan tedot osan tedot swe osan tedot fre julkasja sarja fn ylänmeke huom svt ahealue tetovuos alue fnswefre Helsngn rakennus- ja asuntolaskenta

Lisätiedot

SVT VI : 54 ; 1. kieli nimeke. rinnakkaisn. swe. rinnakkaisn. fre

SVT VI : 54 ; 1. kieli nimeke. rinnakkaisn. swe. rinnakkaisn. fre SVT VI : ; 0 0 0 00 0 0 kel nmeke rnnakkasn. swe rnnakkasn. fre osan tedot osan tedot swe osan tedot fre julkasja sarja fn ylänmeke huom. svt ahealue tetovuos alue fînswefre Helsngn kntestö-ja asuntolaskenta

Lisätiedot

NEN PAINOVOIMAMITTAUS N:o OU 10/7b

NEN PAINOVOIMAMITTAUS N:o OU 10/7b I RAUTARUUKKI Oy I RAUTUVAARAN YlVlPÄ.RISTi-)N ALUEELLI- MALMINETSINTÄ NEN PAINOVOIMAMITTAUS N:o OU 0/7b I 3.2. - 30.4.976 osa II -- TUTKIMUSALUE LAATIJA I JAKELU KUNTA LAAT.PVM HYV. SlVlOY OU ma KARTTALEHTI

Lisätiedot

SVT VI : 54 ; 9. kieli nimeke rinnakkaisn. swe. rinnakkaisn. fre

SVT VI : 54 ; 9. kieli nimeke rinnakkaisn. swe. rinnakkaisn. fre SVT VI : ; 0 0 0 00 0 0 kel nmeke rnnakkasn. swe rnnakkasn. fre san tedt san tedt swe san tedt fre julkasja sarja fn ylänmeke hum. svt ahealue tetvus alue fnswefre Lahden kntestö-ja asuntlaskenta julukuun

Lisätiedot

SVT VI : 44 ; 5. kieli nimeke rinnakkaisn. fre. osan tiedot osan tiedot fre julkaisija sarja fin ylänimeke huom. huom. svt aihealue tietovuosi alue

SVT VI : 44 ; 5. kieli nimeke rinnakkaisn. fre. osan tiedot osan tiedot fre julkaisija sarja fin ylänimeke huom. huom. svt aihealue tietovuosi alue SVT VI : ; 0 0 0 00 00 0 0 kel nmeke rnnakkasn. fre osan tedot osan tedot fre julkasja sarja fn ylänmeke huom. huom. svt ahealue tetovuos alue fnfre Väenlasku Nkolankaupungssa joulukuun p. 0 Recensement

Lisätiedot

PUTKIKAKSOISNIPPA MUSTA

PUTKIKAKSOISNIPPA MUSTA Takorauta Tuote LVI-numero Pikakoodi 0753007 RU33 KESKIRASKAS KESKIRASKAS KESKIRASKAS KESKIRASKAS KESKIRASKAS KESKIRASKAS KESKIRASKAS KESKIRASKAS DN 65 KESKIRASKAS 0 KESKIRASKAS 0 KESKIRASKAS SK/UK SK/UK

Lisätiedot

3 *ä;r ä:e 5ä ä{ :i. c oo) S g+;!qg *r; Er ; l[$ E ;;iä F:ä ä :E ä: a bo. =. * gäf$iery g! Eä. a is äg*!=."fl: ä; E!, \ ins:" qgg ;._ EE üg.

3 *ä;r ä:e 5ä ä{ :i. c oo) S g+;!qg *r; Er ; l[$ E ;;iä F:ä ä :E ä: a bo. =. * gäf$iery g! Eä. a is äg*!=.fl: ä; E!, \ ins: qgg ;._ EE üg. t AJ 1., t4 t4 \J : h J \) (.) \ ( J r ) tḡr (u (1) m * t *h& r( t{ L.C g :LA( g9; p ö m. gr iop ö O t : U 0J (U.p JJ! ä; >

Lisätiedot

Sisäpiirintiedon syntyminen

Sisäpiirintiedon syntyminen Kai Kotiranta Sisäpiirintiedon syntyminen Kontekstuaalinen tulkinta Y liopistollinen väitöskirja, jo k a Lapin yliopiston oikeustieteiden tiedekunnan suostum uksella esitetään julkisesti tarkastettavaksi

Lisätiedot

SVT VI : 44 ; 6. nimeke rinnakkaisn. fre. osan tiedot osan tiedot fre julkaisija sarja fin ylänimeke huom. huom. svt aihealue tietovuosi alue.

SVT VI : 44 ; 6. nimeke rinnakkaisn. fre. osan tiedot osan tiedot fre julkaisija sarja fin ylänimeke huom. huom. svt aihealue tietovuosi alue. SVT VI : ; 0 0 0 0 0 kel nmeke rnnakkasn. fre osan tedot osan tedot fre julkasja sarja fn ylänmeke huom. huom. svt ahealue tetovuos alue fnfre Väenlasku Porssa joulukuun p. Recensement de la populaton

Lisätiedot

SVT VI : 44 ; 7. kieli nimeke rinnakkaisn. fre. osan tiedot osan tiedot fre julkaisija sarja fin ylänimeke huom. huom. svt aihealue tietovuosi alue

SVT VI : 44 ; 7. kieli nimeke rinnakkaisn. fre. osan tiedot osan tiedot fre julkaisija sarja fin ylänimeke huom. huom. svt aihealue tietovuosi alue SVT VI : ; 0 0 00 00 0 0 kel nmeke rnnakkasn. fre osan tedot osan tedot fre julkasja sarja fn ylänmeke huom. huom. svt ahealue tetovuos alue fnfre Väenlasku Oulussa joulukuun p. Recensement de la populaton

Lisätiedot

t P1 `UT. Kaupparek. nro Y-tunnus Hämeenlinnan. hallinto- oikeudelle. Muutoksenhakijat. 1( UiH S<

t P1 `UT. Kaupparek. nro Y-tunnus Hämeenlinnan. hallinto- oikeudelle. Muutoksenhakijat. 1( UiH S< 1(0 1 4 1 1 4 UiH 0 0 0 1 S< A S I A N A J O T O I M I S T O O S S I G U S T A F S S O N P L 2 9, Ra u h a n k a t u 2 0, 1 5 1 1 1 L a h t i P u h e l i n 0 3 / 7 8 1 8 9 6 0, G S M 0 5 0 0 / 8 4 0 5

Lisätiedot

SU01\1JEL\I MAINJ[ OY

SU01\1JEL\I MAINJ[ OY KAIRAREIÄN NO 44 SIVUSUUNAMIAUS HYVELÄSSÄ MARRASKUUSSA 98 SU0\JEL\I MAINJ[ OY FlNNEXPLORAlON & ESPOO 27..98 HANNU SILVENNOINEN,. Dl 2 KAIRAREIÄN NO 44 SIVUSUUNAMIAUS HYVELÄSSÄ MARRASKUUSSA 98. s I s Ä

Lisätiedot

S-ZSOTOOP DZDATA !SWIA 0 \ S-ISOTOOPPIDATA GTL-78 S AVZA. M19/3314/=78/14/10 M,IkeI ä, A.J.Laitakari Pielavesi, Säviä

S-ZSOTOOP DZDATA !SWIA 0 \ S-ISOTOOPPIDATA GTL-78 S AVZA. M19/3314/=78/14/10 M,IkeI ä, A.J.Laitakari Pielavesi, Säviä M19/3314/=78/14/10 M,IkeI ä, A.J.Laitakari Pielavesi, Säviä!SWIA 0 \ S-ZSOTOOP DZDATA S-ISOTOOPPIDATA GTL-78 S AVZA SÄVIÄN S-ISOTOOPPIDATA ANALYYSITULOSTEN SELITYKSET VASEMMALTA OIKEALLE LABORATORIOKOODI

Lisätiedot

Väestö- ja asuntolaskenta Folk- och bostadsräkningen Population and Housing Census

Väestö- ja asuntolaskenta Folk- och bostadsräkningen Population and Housing Census Suomen virallinen tilasto Finlands officiella Statistik Official Statistics of Finland VI C:106 Väestö- ja asuntolaskenta Folk- och bostadsräkningen Population and Housing Census 1980 Osa XV Del XV Volume

Lisätiedot

SVT VI : 44 ; 4. kieli nimeke rinnakkaisn. fre. osan tiedot osan tiedot fre julkaisija sarja fin ylänimeke huom. huom. svt aihealue tietovuosi alue

SVT VI : 44 ; 4. kieli nimeke rinnakkaisn. fre. osan tiedot osan tiedot fre julkaisija sarja fin ylänimeke huom. huom. svt aihealue tietovuosi alue SVT VI : ; 0 0 0 00 00 0 0 kel nmeke rnnakkasn. fre osan tedot osan tedot fre julkasja sarja fn ylänmeke huom. huom. svt ahealue tetovuos alue fnfre Väenlasku Tampereella joulukuun p. 0 Recensement de

Lisätiedot

SVT VI : 72 ; 10. kieli nimeke. rinnakkaisn. swe. rinnakkaisn. fre

SVT VI : 72 ; 10. kieli nimeke. rinnakkaisn. swe. rinnakkaisn. fre SVT VI : ; 0 0 0 0 00 0 0 kieli nimeke rinnakkaisn. swe rinnakkaisn. fre osan tiedot osan tiedot swe osan tiedot fre julkaisija sarja fin ylänimeke huom. svt aihealue tietovuosi alue finswefre Rauman rakennus-

Lisätiedot

SVT VI : 72 ; 2. rinnakkaisn. fre

SVT VI : 72 ; 2. rinnakkaisn. fre SVT VI : ; 0 0 0 00 0 0 kel nmeke rnnakkasn. swe rnnakkasn. fre san tedt san tedt swe san tedt fre julkasja sarja fn ylänmeke hum. svt ahealue tetvus alue fînswefre Turun rakennus-ja asuntlaskenta marraskuun

Lisätiedot

-d;'$ d{ee lr a ;{*.v. ii{:i; rtl i} dr r/ r ) i a 4 a I p ;,.r.1 il s, Karttatuloste. Maanmittauslaitos. Page 1 of 1. Tulostettu 22.08.

-d;'$ d{ee lr a ;{*.v. ii{:i; rtl i} dr r/ r ) i a 4 a I p ;,.r.1 il s, Karttatuloste. Maanmittauslaitos. Page 1 of 1. Tulostettu 22.08. Maanmttauslats Page 1 f 1 -d;'$ d{ee lr a ;{*.v {:; rtl } dr r/ r ) a 4 a p ;,.r.1 l s, Karttatulste Tulstettu 22.08.2014 Tulsteen keskpsteen krdnaatt (ETRS-TM3SFlN): N: 6998249 E: 379849 Tulse e le mttatarkka.

Lisätiedot

SVT VI: 72; 11. kieli nimeke. rinnakkaisn. swe. rinnakkaisn. fre

SVT VI: 72; 11. kieli nimeke. rinnakkaisn. swe. rinnakkaisn. fre SVT VI: ; 0 0 0 00 0 0 kieli nimeke rinnakkaisn swe rinnakkaisn fre osan tiedot osan tiedot swe osan tiedot fre julkaisija sarja fin ylänimeke huom svt aihealue tietovuosi alue finswefre Pietarsaaren rakennus-

Lisätiedot

SVT VI : 72 ; 5. kieli nimeke. rinnakkaisn. swe. rinnakkaisn. fre

SVT VI : 72 ; 5. kieli nimeke. rinnakkaisn. swe. rinnakkaisn. fre SVT VI : ; 0 0 0 00 0 0 kel nmeke rnnakkasn. swe rnnakkasn. fre san tedt san tedt swe san tedt fre julkasja sarja fn ylänmeke hum. svt ahealue tetvus alue fînswefre Vaasan rakennus-ja asuntlaskenta marraskuun

Lisätiedot

Kristuksen syntymän kalanda kreikaksi

Kristuksen syntymän kalanda kreikaksi Krstuks syntymän klnd krekk 1 F G7 7 G7 K ln es pe Hrs tu n th Hrsts j n U r n rn, n r hn des, j n n rn gl ln de n n he, p, V, r, n ne rs n p strhn Vthem he r ks ms k p ss, ss. l, 9 7. 8. F G7 7 G7 En

Lisätiedot

l, ; i.'s ä E.ä E o gäästaefiiä,ggäeäeää;äggtää EI ;äe E H * eaä* E E 8EP.E .e= äe eääege F EEE;säääg lee sa 8NY ExE öe äec E= : ;H ä a(ü

l, ; i.'s ä E.ä E o gäästaefiiä,ggäeäeää;äggtää EI ;äe E H * eaä* E E 8EP.E .e= äe eääege F EEE;säääg lee sa 8NY ExE öe äec E= : ;H ä a(ü ,. 8\ ( P ;! l, ;.'s ä.ä >. u.a ä q x ö ä : ; ä ;äe * eä* 8P. ee s $e ää ä F äsä ff ääsfä,ääää;äää ä eääe F ;säää le sa r T e q ( r "j (,{,!. r JJ fl *r ( + T r {rl J Y '( S YC T 8Y C0 ( (f J, r, C,9 l

Lisätiedot

SVT VI : 55 ; 6. kieli nimeke rinnakkaisn. swe rinnakkaisn. fre

SVT VI : 55 ; 6. kieli nimeke rinnakkaisn. swe rinnakkaisn. fre SVT VI : ; 0 0 00 0 0 kel nmeke rnnakkasn swe rnnakkasn fre osan tedot osan tedot swe osan tedot fre julkasja sarja fn ylänmeke huom svt ahealue tetovuos alue fînswefre Oulun väestölaskenta joulukuun p

Lisätiedot

SVT VI : 55 ; 9. kieli nimeke rinnakkaisn. swe rinnakkaisn. fre

SVT VI : 55 ; 9. kieli nimeke rinnakkaisn. swe rinnakkaisn. fre SVT VI : ; 0 0 0 00 0 0 kel nmeke rnnakkasn swe rnnakkasn fre osan tedot osan tedot swe osan tedot fre julkasja sarja fn ylänmeke huom svt ahealue tetovuos alue fnswefre Lahden väestölaskenta joulukuun

Lisätiedot

Helka-neiti kylvyssä

Helka-neiti kylvyssä Helkanet kylvyssä Frtz Grunbaum suom. M. A. ummnen Solo Tenor???? m Fred Raymond sov. G. Ventur 2001 Tä män täs tä p Bass Uu m g Wow uu uu uu uu uu uu uu, uu p wow wow wow wow wow wow wow, wow uu wow Mart

Lisätiedot

Ilmastointi PUSSISUODATIN ALTECH CL-36-3-M5 LASIKUITU L500 PUSSISUODATIN ALTECH CL-63-6-M5 LASIKUITU L360

Ilmastointi PUSSISUODATIN ALTECH CL-36-3-M5 LASIKUITU L500 PUSSISUODATIN ALTECH CL-63-6-M5 LASIKUITU L360 Ilmastointi Tuote LVI-numero Pikakoodi 7754400 OK08 CL-36-3-M5 LASIKUITU L360 CL-36-3-M5 LASIKUITU L500 CL-63-6-M5 LASIKUITU L360 CL-63-6-M5 LASIKUITU L500 CL-66-6-M5 LASIKUITU L360 CL-66-6-M5 LASIKUITU

Lisätiedot

1i; i S;Ji'l i. ?::Z+i?; i i räf. i:ä;äi +;la=;iilsi*t li +t ' ?1*1i+;s iii:e: riile s:: : ri;-r2=" ii1js:?i_?7-i17;i i

1i; i S;Ji'l i. ?::Z+i?; i i räf. i:ä;äi +;la=;iilsi*t li +t ' ?1*1i+;s iii:e: riile s:: : ri;-r2= ii1js:?i_?7-i17;i i ,.24 1,? V ) J.,, q " < ^ ; > ). p. Ä I +, 1. ) d. + 1 \ d ; t l r Y ^ L j. 1 > \ 7. r 7 5 r r E,^.. l, 2 9 ; r t 9 j J l 2 1 ; Y,7, ) r 4.. ; G / ) ^ ^ ^ 7 ^ t. r P l t L ) 2 4 P? D 9 ; F I*, 1.. ) /

Lisätiedot

optip/an \ HUONEISTOALAT 1.krs l HUONEISTO 68,47 KERROSALA (250) 1(9)

optip/an \ HUONEISTOALAT 1.krs l HUONEISTO 68,47 KERROSALA (250) 1(9) Asemakaavan muutoksea haettava aue. -toimminnon muutos asuinkerrostaoksi. Muutoksessa myös huomioitava myös pohjakerroksen tiat piha-aueen aapuoea. 1(9) Nykyisen asemakaavan mukainen toiminto / \, \ ALAT

Lisätiedot

YHDYSKUNTALAUTAKUNTA TALOUSARVIOEHDOTUS 2018 TALOUSSUUNNITELMA

YHDYSKUNTALAUTAKUNTA TALOUSARVIOEHDOTUS 2018 TALOUSSUUNNITELMA YHDYSKUNTALAUTAKUNTA TALOUSARVIOEHDOTUS 2018 TALOUSSUUNNITELMA 2018-2020 TOIMIALA 50 YHDYSKUNTAPALVELUT P A L V E L U 5 0 0 T E K N I S E N J A Y M P Ä R I S T Ö T O I M E N H A L L I N T O J A M A A S

Lisätiedot

SVT VI : 55 ; 5. kieli nimeke rinnakkaisn. swe rinnakkaisn. fre

SVT VI : 55 ; 5. kieli nimeke rinnakkaisn. swe rinnakkaisn. fre SVT VI : ; 0 0 0 00 0 0 kel nmeke rnnakkasn. swe rnnakkasn. fre osan tedot osan tedot swe osan tedot fre julkasja sarja fn ylänmeke huom. svt ahealue tetovuos alue fnswefre Vaasan väestölaskenta joulukuun

Lisätiedot

SVT VI : 50 ; 8. kieli nimeke. rinnakkaisn. fre. osan tiedot osan tiedot fre julkaisija sarja fin ylänimeke huom. huom. svt aihealue tietovuosi alue

SVT VI : 50 ; 8. kieli nimeke. rinnakkaisn. fre. osan tiedot osan tiedot fre julkaisija sarja fin ylänimeke huom. huom. svt aihealue tietovuosi alue SVT VI : 50 ; 8 041 245 246 248 248 260 440 500 500 598 650 650 651 kieli nimeke rinnakkaisn. fre osan tiedot osan tiedot fre julkaisija sarja fin ylänimeke huom. huom. svt aihealue tietovuosi alue finfre

Lisätiedot

Aluevarausmerkinnät: T/kem Maakuntakaava

Aluevarausmerkinnät: T/kem Maakuntakaava kk mk mv se jl ma ge pv nat luo un kp me va sv rr rr A AA C P TP T TT T/kem V R RA RM L LM LL LS E ET EN EJ EO EK EP S SL SM SR M MT MU MY W c ca km at p t t/ kem mo vt/kt/st vt/kt st yt tv /k /v ab/12

Lisätiedot

Kirjainkiemurat - mallisivu (c)

Kirjainkiemurat - mallisivu (c) Aa Ii Uu Ss Aa Ii Uu Ss SII-LIN VII-LI-KUP-PI I-sot, pie-net kir-jai-met, sii-li neu-voo aak-ko-set. Roh-ke-as-ti mu-kaan vaan, kaik-ki kyl-lä op-pi-vat! Ss Har-joit-te-le kir-jai-mi-a li-sää vih-koo-si.

Lisätiedot

Määräys STUK SY/1/ (34)

Määräys STUK SY/1/ (34) Määräys SY/1/2018 4 (34) LIITE 1 Taulukko 1. Vapaarajat ja vapauttamisrajat, joita voidaan soveltaa kiinteiden materiaalien vapauttamiseen määrästä riippumatta. Osa1. Keinotekoiset radionuklidit Radionuklidi

Lisätiedot

SVT VI : 55 ; 4. kieli nimeke rinnakkaisn. swe rinnakkaisn. fre

SVT VI : 55 ; 4. kieli nimeke rinnakkaisn. swe rinnakkaisn. fre SVT VI : ; 0 0 0 00 0 0 kel nmeke rnnakkasn swe rnnakkasn fre osan tedot osan tedot swe osan tedot fre julkasja sarja fn ylänmeke huom svt ahealue tetovuos alue fnswefre Tampereen väestölaskenta joulukuun

Lisätiedot

SVT VI : 55 ; 7. kieli nimeke rinnakkaisn. swe rinnakkaisn. fre

SVT VI : 55 ; 7. kieli nimeke rinnakkaisn. swe rinnakkaisn. fre SVT VI : ; 0 0 0 00 0 0 kel nmeke rnnakkasn swe rnnakkasn fre osan tedot osan tedot swe osan tedot fre julkasja sarja fn ylänmeke huom svt ahealue tetovuos alue fnswefre Porn väestölaskenta joulukuun p

Lisätiedot

K Ä Y T T Ö S U U N N I T E L M A Y H D Y S K U N T A L A U T A K U N T A

K Ä Y T T Ö S U U N N I T E L M A Y H D Y S K U N T A L A U T A K U N T A K Ä Y T T Ö S U U N N I T E L M A 2 0 1 7 Y H D Y S K U N T A L A U T A K U N T A Forssan kaupunki Talousarvio ja -suunnitelma 2017-2019 / T O I M I A L A P A L V E L U 50 YHDYSKUNTAPALVELUT 5 0 0 T E

Lisätiedot

& # # w. œ œ œ œ # œ œ œ œ œ # œ w. # w nœ. # œ œ œ œ œ # œ w œ # œ œ œ Œ. œ œ œ œ œ œ œ œ # œ w. œ # œ œ œ w œ œ w w w w. W # w

& # # w. œ œ œ œ # œ œ œ œ œ # œ w. # w nœ. # œ œ œ œ œ # œ w œ # œ œ œ Œ. œ œ œ œ œ œ œ œ # œ w. œ # œ œ œ w œ œ w w w w. W # w Epainn muis (1.1., 6.12.) # œ œ œ œ œ # œ w i nun Kris lis sä py hää muis tus Tofia (6.1.) jo Jo pai a, y lis n [Ba li nu a, os,] kun ni, l nä ru k, i dän Ju ma lis, y lis ka i dän h tm h nk sl nu a, o

Lisätiedot

SVT VI : 44 ; 1. kieli nimeke rinnakkaisn. fre. osan tiedot osan tiedot fre julkaisija sarja fin ylänimeke huom. huom. svt aihealue tietovuosi alue

SVT VI : 44 ; 1. kieli nimeke rinnakkaisn. fre. osan tiedot osan tiedot fre julkaisija sarja fin ylänimeke huom. huom. svt aihealue tietovuosi alue SVT VI : ; 0 0 0 00 00 0 0 kel nmeke rnnakkasn. fre osan tedot osan tedot fre julkasja sarja fn ylänmeke huom. huom. svt ahealue tetovuos alue fnfre Väenlasku Helsngssä joulukuun p. 0 Recensement de la

Lisätiedot

g - s Eä;t;i;s!itää# EiäErE ii:ääg Eä E *läeäfiäeräsil* E sis $ä äce:;!ääfät ;1*iEs ;tää:gi g;ää*f ;ij !äef ä:e'geä;:ä Elä tä Efiäilii: ; g E

g - s Eä;t;i;s!itää# EiäErE ii:ääg Eä E *läeäfiäeräsil* E sis $ä äce:;!ääfät ;1*iEs ;tää:gi g;ää*f ;ij !äef ä:e'geä;:ä Elä tä Efiäilii: ; g E H!äf ä'gä;ä lä tä fäl ; $ä äc;!ääfät ;1* ;tääg ä;t;;!tää# är ääg ä *läääeräl* tä*äätäääägtätg B g - ü ;;*ä9äää g;ää*f ' g ;j ä u e *; t t ;; t ü t p ä; u ä; e r * g t g U ).l t r A ä O.* 6) l- C ) t n

Lisätiedot

KUNNALLISTEKNINEN SELVITYS. Asemakaava nro Särkänniemen alueen asemakaavan muutoksen aiheuttamat johto- ja putkisiirrot 1 (3) 7.6.

KUNNALLISTEKNINEN SELVITYS. Asemakaava nro Särkänniemen alueen asemakaavan muutoksen aiheuttamat johto- ja putkisiirrot 1 (3) 7.6. Särä l v h jh- j rr () UALLST SLTYS Särä l v h jh- j rr Av r J Sv,., A-öör Sl O A-öör O., www..f Y- - Särä l v h jh- j rr () Rr lj Rr ällää Särä l v h läö, vjhj j jävvärd l j v v lj ljj ll lj. Lj v jl

Lisätiedot

äiäää?l älägcläälii äisrä lää äää

äiäää?l älägcläälii äisrä lää äää E m vf z ln7 r vr ll n U d \r .Tl vr r E0.Tl : N. ' 6 J n n 5 EF g m : ' ".E q ' v { m i. 'n 9. E!. G r'.n ff ge re E'l n,. q (f,,r L : n 6 :. G N. +.:, lrf s 'T ^ x vr L : @ : L 5 T g G H liäiiiiii$ä1läl

Lisätiedot

KUIVANIEMI JOKIKYLÄ VESKANKANGAS (KUIVANIEMI 3 VESKANKANKANGAS)

KUIVANIEMI JOKIKYLÄ VESKANKANGAS (KUIVANIEMI 3 VESKANKANKANGAS) KUIVANIEMI JOKIKYLÄ VESKANKANGAS (KUIVANIEMI 3 VESKANKANKANGAS) Selvitys V. Luhon vuonna 958 suorittamasta kaivauksesta kivikautisella asuinpaikalla Tuija Wallenius 989 Vuonna 958 Ville Luho suoritti tutkimuksia

Lisätiedot

ääexgäl*ääääe ääg I ä*fre3 I äee iäa ää-äälgü il leääö ää; i ääs äei:ä ä+ i* äfä g u ;; + EF'Hi: 2 ä ; s i r E:;g 8ää-i iää: Ffärg',

ääexgäl*ääääe ääg I ä*fre3 I äee iäa ää-äälgü il leääö ää; i ääs äei:ä ä+ i* äfä g u ;; + EF'Hi: 2 ä ; s i r E:;g 8ää-i iää: Ffärg', !P9) (?trtrr('l rl 9< l ( r,r^iüfl.l ltrt ;ä r!! (r, t 6 t, rti 'le )( ö O RRZöF;ä x öö 1 74ö 9 jii\rtr lrl l jipäp. ldrrr_.^!. 9r. i P.^vä P. t!! v 7 ' '.ä e.q i >6l( t (p C ] ä il; ', +t n l ( e iei

Lisätiedot

':(l,i l) 'iac: (å ;) (x 2v + z- o. I o, * 4z:20. 12, +8y 3z: l0. Thlousmatematiikan perusteet, onus ro 0 opettaja: Matti Laaksonen.

':(l,i l) 'iac: (å ;) (x 2v + z- o. I o, * 4z:20. 12, +8y 3z: l0. Thlousmatematiikan perusteet, onus ro 0 opettaja: Matti Laaksonen. Vaasan kesäyps, kesä 2013 Thusmaemakan perusee, nus r 0 peaja: Ma aaksnen 2. väke, (a 31.8.2013 Rakase 3 ehävää. Kun käsee ehävän, nn käsee sen kakk aakhda. Kkeessa saa a mukana askn (myös graanen ja auukkkrja

Lisätiedot

1. Kaikki kaatuu, sortuu August Forsman (Koskimies)

1. Kaikki kaatuu, sortuu August Forsman (Koskimies) olo q» date reliioso olo 7 K (2003) KE2a7 1. Kaikki kaatuu, sortuu uust Forsma (Koskimies) olo 14 olo 21 3 3 3 3 3 3 3 3 Ÿ ~~~~~~~~~~~ π K (2003) KE2a7 uhlakataatti (kuoro) - 2 - Kuula: - 3 - uhlakataatti

Lisätiedot

Raskan Sanomat. N:o 2, perjantaina 5. lokakuuta 2018 KARAN TALON ASIAKASLEHTI

Raskan Sanomat. N:o 2, perjantaina 5. lokakuuta 2018 KARAN TALON ASIAKASLEHTI R S N: 2, pj 5. l 2018 KARAN TALON ASIAKASLEHTI www.l. Ol ll K: K Jp K Tl O p, j j l pl 1990-lll. Y pl ll ll d l j lj. Alp l l pö j ll p jl Rll Hlg Kpl d. Vll ll j pll l ö. S l pllj j ö j. K Tl O R l lljöö

Lisätiedot

w%i rf* meccanoindex.co.uk

w%i rf* meccanoindex.co.uk &, w% r* lr,ryd* kro g ; - C +gä!! r -. ä.;'! dg+s Zt t0, y < 9 -! 8 tü;r" lun.'-y; ',ä lrl;!tä u l - 9 9! - ä 6 ^ 9 b - q - cz * ; *'a! a = ;6 f

Lisätiedot

Suurivaltaisin, Armollisin Keisari ja Suuriruhtinas!

Suurivaltaisin, Armollisin Keisari ja Suuriruhtinas! 1907. Edusk. Krj. Suomen Pankn vuosrahasääntö. Suomen Eduskunnan alamanen krjelmä uudesta Suomen Pankn vuosrahasäännöstä. Suurvaltasn, Armollsn Kesar ja Suurruhtnas! Suomen Eduskunnan pankkvaltuusmehet

Lisätiedot

-lllii;i i Eiää: Iiiii:; ä;äiäeiäi

-lllii;i i Eiää: Iiiii:; ä;äiäeiäi I z v x 'uz1zz?z., d!?.,rtz l t! r zx x tru tl Ifl Ag, lp llg l!q?6 ff -lll I 'g l 1 II giigur gtl,l9 t grliffglgi ggrygtgg , ur?.1,ä.r 'r,!,tzlt "z'.1 {r,? yr,! rz fl. r F g g!fi z,. g! q I?!?+ t f g

Lisätiedot

Eo C)sl. oarl. d to E= J. o-= o cy) =uo. f,e. ic v. .o6. .9o. äji. :ir. ijo 96. {c o o. ';i _o. :fe. C=?i. t-l +) (- c rt, u0 C.

Eo C)sl. oarl. d to E= J. o-= o cy) =uo. f,e. ic v. .o6. .9o. äji. :ir. ijo 96. {c o o. ';i _o. :fe. C=?i. t-l +) (- c rt, u0 C. C C C)l A\ d Y) L P C v J J rl, ( 0 C.6 +) ( j 96.9 :r : C (Db]? d '; _ äj r, { . 3 k l: d d 6 60QOO:ddO 96.l ä.c p _ : 6 äp l P C..86 p r5 r!l (, ō J. J rl r O 6!6 (5 ) ä dl r l { ::: :: :: 6e g r : ;

Lisätiedot

'/i. 4»/ ! / i, 3"/ 7 J i. 3"/i. i 17. l?- 1 /* A j\l I i 8 3V B 37, 6! 3% 47, 2»/16 /3-i/ A 996

'/i. 4»/ ! / i, 3/ 7 J i. 3/i. i 17. l?- 1 /* A j\l I i 8 3V B 37, 6! 3% 47, 2»/16 /3-i/ A 996 37, 37. 47, 17/. '. keus»/ /3-7, Hntalte N:o 1. Spencer-Smth männät ja tapt. Vaunu Männäntapp Keskö- Rengas- SS N:o ne 3 tuus korurat ss «5 keus vr-r., j^-.q ' 0 tuus Mall Buck 34-50, 35-50 1934-35 *f00

Lisätiedot

S'? 2. s P« 3 CU. > a. <H O ~" d O Ö E/ Ö. d -M o o I I I II. locot-cor-icocoolcool^-toiiocoioolcdt- lol^-cocococooi 'vool^olcocoi Iio» 100

S'? 2. s P« 3 CU. > a. <H O ~ d O Ö E/ Ö. d -M o o I I I II. locot-cor-icocoolcool^-toiiocoioolcdt- lol^-cocococooi 'vool^olcocoi Iio» 100 S -+ røi cö-g S,2 S S cn rj o a ö * s s m Summa Yksityisiin tarpeisiin Summa 0 5 I I I I I I I I I I S S? CM I (MCM ^ I ^ ^ I I I I! rhrhi llf I^Öb» I I l

Lisätiedot

SVT VI : 55 ; 8. kieli nimeke rinnakkaisn. swe rinnakkaisn. fre

SVT VI : 55 ; 8. kieli nimeke rinnakkaisn. swe rinnakkaisn. fre SVT VI : ; 0 0 0 00 0 0 kel nmeke rnnakkasn swe rnnakkasn fre osan tedot osan tedot swe osan tedot fre ulkasa sara fn ylänmeke huom svt ahealue tetovuos alue fnswefre Kuopon väestölaskenta oulukuun p 0

Lisätiedot

TW- EAV510/TW- EAV510AC: PPTP- OHJEISTUS

TW- EAV510/TW- EAV510AC: PPTP- OHJEISTUS TW- EAV510/TW- EAV510AC: PPTP- OHJEISTUS Esimerkki 1: PPTP- yhteys kahden TW- EAV510/TW- EAV510AC laitteen välille Esimerkki 2: Palvelinlaitteena TW- EAV510/TW- EAV510AC, asiakaslaitteena Windows 8 HUOM!

Lisätiedot

SVT VI : 54 ; 6. rinnakkaisn. fre

SVT VI : 54 ; 6. rinnakkaisn. fre SVT VI : ; 0 0 0 00 0 0 kieli nimeke rinnakkaisn. swe rinnakkaisn. fre osan tiedot osan tiedot swe osan tiedot fre julkaisija sarja fin ylänimeke huom. svt aihealue tietovuosi alue finswefre Oulun kiinteistö-ja

Lisätiedot

ä 3 lr;+fä3fää äää+ r

ä 3 lr;+fä3fää äää+ r h. /] fr ff J { 1) -* {s ;; '*J 0 K F * 4 EP f' J d {.l E *e}' -{ ä'r) * fü PE }} ä g {fr ff EW g) f< Q-O -r -l ^= F{ $ $ ä- $FF flü +ä# äf $ E& =4 äh $ F. g ääü f se L ü,,8 g gr- ä äe HSs 9 5 ;n; g Fß;

Lisätiedot

RIIHIMÄEN MELUSELVITYS 2008

RIIHIMÄEN MELUSELVITYS 2008 S rj v Pljärv Pä väylly Rj Rjr R T Päväv v Oj Lä öyälä äää j Prj Sr rä v rj I vä Vh Sj U Rääyää hh rj P J Pl rä Ar rvj Al-A Pr löyrä l Th Plr Pä Plä h Uh Tv Tl Oj Slä Rj Al v Prä-r Tl Ojrä Rää Läj Vjh

Lisätiedot

Koulutoimen henkilöstörakenne

Koulutoimen henkilöstörakenne Koulutoimen henkilöstörakenne 11.11.2016 Virka/toimi Toimen/viran nimike Toimisto V 1 koulutusjohtaja T 2 toimistosihteeri T 3 toimistosihteeri V0033 4 koulukuraattori T 5 koulupsykologi Yhtenäiskoulu,

Lisätiedot

4 AVililco. c- 1c o o i i n ix t. vonf. S g h a n ^t z. moni - ääni siksi "" s avittanut ( Toin en p a i n o s. HELSINGISSÄ,

4 AVililco. c- 1c o o i i n ix t. vonf. S g h a n ^t z. moni - ääni siksi  s avittanut ( Toin en p a i n o s. HELSINGISSÄ, jy t / 5r/ 4 AVililco c- 1c o o i i n ix t vonf. S g h a n ^t z M a n a i a n u k a * s o i a ia a l i e moni - ääni siksi "" s avittanut ( Toin en p a i n o s. HELSINGISSÄ, 1871. G.W.Edlundin k u stan

Lisätiedot

F_l/ mlmz SOVE LLU STE HTÄV Ä G RAVITAATI O LA I STA. Fon. (vetovoima) mr ja lxz välinen gravitaatiovoima. kappaleiden massat ovat mr ja mz (kg)

F_l/ mlmz SOVE LLU STE HTÄV Ä G RAVITAATI O LA I STA. Fon. (vetovoima) mr ja lxz välinen gravitaatiovoima. kappaleiden massat ovat mr ja mz (kg) SOVE LLU STE HTÄV Ä G RAVITAATI O LA I STA ltl ka ppa leiden (vetovoima) m ja lxz välinen gavitaatiovoima Fon F_l/ mlmz 2 kappaleiden massat ovat m ja mz (kg) on kappaleiden keskipisteiden välinen etäisyys

Lisätiedot

Säteilyturvakeskuksen määräys turvallisuusluvasta ja valvonnasta vapauttamisesta

Säteilyturvakeskuksen määräys turvallisuusluvasta ja valvonnasta vapauttamisesta 1 (33) LUONNOS 2 -MÄÄRÄYS STUK SY/1/2017 Säteilyturvakeskuksen määräys turvallisuusluvasta ja valvonnasta vapauttamisesta Säteilyturvakeskuksen päätöksen mukaisesti määrätään säteilylain ( / ) 49 :n 3

Lisätiedot

SVT VI : 55 ; 1. kieli nimeke rinnakkaisn. swe rinnakkaisn. fre

SVT VI : 55 ; 1. kieli nimeke rinnakkaisn. swe rinnakkaisn. fre SVT VI : ; 0 0 0 00 0 0 kel nmeke rnnakkasn swe rnnakkasn fre osan tedot osan tedot swe osan tedot fre julkasja sarja fn ylänmeke huom svt ahealue tetovuos alue fnswefre Helsngn väestölaskenta joulukuun

Lisätiedot

CHEVROLET JA FORD OSIEN

CHEVROLET JA FORD OSIEN 1939 CHEVROLET JA FORD OSEN HNNASTO SUOMEN AUTOVARUSTE TURKU YLOPSTONKATU 7 PUH: KONTTOR 3908, MYYMÄLÄ JA VARASTO 3907, 3917 SÄHKÖ O S: AUTOVARUSTE :60 335285 335446-7-8(84018) 335679 335977 335978 337709

Lisätiedot

JUMALAN OLEMASSAOLOA. En voinut enää kieltää

JUMALAN OLEMASSAOLOA. En voinut enää kieltää A E l JUMALAN OLEMASSAOLOA V jl l l j Igl j l l l M j l l j M l l? K ö ljl p j pö l j pl j lpp Ol g l j lppj lp M j l j lblg Rc Dw j l H l pjl l l p l j DNA: j l l l S pl J l p l l l l M ö j lppj lp pl

Lisätiedot

r\rvio metsd maa n a rvosta

r\rvio metsd maa n a rvosta r\rv metsd maa n a rvsta Omstaja Skalatva 8B,B3ha Kunta l(yl Tla Rn: Ala, ha 791 t\32. Rahkla B:2 88,8 Laatjan allekrjtus TSPOO 25.8.219 Teemu Saarnen KTM,LKV Pertt Saarnen Lsdtetja MTT-I I(V Arv phjautuu

Lisätiedot

Lappeenrannan Ilmailuyhdistys

Lappeenrannan Ilmailuyhdistys Lappeenrannan Ilmailuyhdistys Tapahtuman tuloksia, moottoripyörät Kierroksia: 396 Osallistujia: 328 Autot Moottoripyörät Kaikki Ajoneuvo Lähtöaika Aika 400 (s) Nopeus (km/h) Valmistaja Malli Tyyppi Selitys

Lisätiedot

> 40 db > 45 db > 50 db > 55 db > 60 db > 65 db > 70 db > 75 db

> 40 db > 45 db > 50 db > 55 db > 60 db > 65 db > 70 db > 75 db Pet jr t Kvm Kr Hyyr yl Sr m Hm Ko e o LIITE.. Mtede melelvty 0 Yömelto (etore: m) Ortmp Petmo Immo Kop Rto Tehr Rö Voe Lepelto Pr Ptlh Rm Kymht Netytem Vroj Prorp Sem Rto Tlllo Vtter Sotmp It-Sto M Korvet

Lisätiedot

PUUT T E H TÄV. käyttää hyödyksi.

PUUT T E H TÄV. käyttää hyödyksi. PUU / j j l Y / E H ÄÄ l l l l r r Ä E H Ä l l j l j H rl r j K PUU j r r j r IE OA P P r j r l J rj r P r l j r l l j l r r j r j r P P l r j r l j P j Ml r j rg j r r l M A R JA r l l O E H ÄÄ l / l

Lisätiedot

> 40 db > 45 db > 50 db > 55 db > 60 db > 65 db > 70 db > 75 db

> 40 db > 45 db > 50 db > 55 db > 60 db > 65 db > 70 db > 75 db Kmnrtno Ln Kmnlnn Hov Kore unsr etso Turv Ps Uus Kmnsuu Hovnsr Rstnlus Rstnem Vssr Hnmä Pävä-lt-ömelutso Vt 7 Phtää Hmn (sentoreus: m) Rs Russlo Tnem eltt Svnem S Ps Het Pohjos-Pots Ptäjänsr Rnth Suutr

Lisätiedot

Perhehoidon palkkiot ja kulukorvaukset muuttuvat lukien.

Perhehoidon palkkiot ja kulukorvaukset muuttuvat lukien. Liperin sosiaali- ja terveyslautakunta Liperin sosiaali- ja terveyslautakunta 101 15.12.2015 22 22.03.2016 Perhehoidon palkkiot ja korvaukset 1.1.2016 alkaen 444/02.05.00/2015 Soteltk 15.12.2015 101 Perhehoidon

Lisätiedot

Arvio metsdmaan arvosta

Arvio metsdmaan arvosta Arv metsmaan arvsta Omstaja Kuusam, Nskajrv Kunta Kyll Tla Rn: Ala, ha 35 477 Nskajrv 31. : 77,5 SPOO LO.6.2L7 Lstetja Teemu Saarnen KTM, LKV Arv phjautuu 14.1,23 pvtyn metssuunntelman kuvtethn ja Kuusamn

Lisätiedot

6. KOKOUKSEN LAILLISUUSEN JA PÄÄTÖSVALTAISUUDEN TOTEAMINEN

6. KOKOUKSEN LAILLISUUSEN JA PÄÄTÖSVALTAISUUDEN TOTEAMINEN (3) PÖYTÄKIRJA 5..203 SÄÄNTÖMÄÄRÄISEN SYYSKOKOUKSEN PÖYTÄKIRJA Aika Paikka 5..203 klo 9.20 alkaen Ideapark, Kokoustila Kotka. Lempäälä Läsnä Osallistujalista liitteenä (liite ). KOKOUKSEN AVAUS TaLVIn

Lisätiedot

PS. Jos vastaanotit Sinulle kuulumattoman viestin, pyydän ilmoittamaan siitä viipymättä allekirjoittaneelle ja tuhoamaan viestin, kiitos.

PS. Jos vastaanotit Sinulle kuulumattoman viestin, pyydän ilmoittamaan siitä viipymättä allekirjoittaneelle ja tuhoamaan viestin, kiitos. Teamware Office' Posti Saapunut posti : Olavi Heikkisen lausunto Lähettäjä : Karjalainen Mikko Vastaanottaja : Leinonen Raija Lähetetty: 18.1.2013 10:29 He i! Korjasin nyt tämän spostiliitteenä olevaan

Lisätiedot

Arvio metsd maa n a rvosta

Arvio metsd maa n a rvosta Arvi metsd maa n a rvsta Omistaja Lpr Klmenharju Kunta Kylli Tila Rn: Ala, ha 405 572 Klmenharju :l:89 24,9 ESPOO L6.5.20L7 Laatijan allekirjitus Teemu Saarinen Lisdtietja Arvi phjautuu Teemu Saarinen

Lisätiedot

omakotitontit omakotitontit Saaristokaupungin Pirttiniemessä

omakotitontit omakotitontit Saaristokaupungin Pirttiniemessä KUOPON KAUPUNK Maaoaisuuden hallintapalvelut Tarjousten Tarjousten perusteella perusteella yytävät yytävät oakotitontit oakotitontit Saaristokaupungin Pirttinieessä Tarjousten Tarjousten jättöaika jättöaika

Lisätiedot

1 Pöytäkirja Avaa haku

1 Pöytäkirja Avaa haku D yn as t y t i et o pa l ve l u Sivu 1 / 9 Poistuminen ( Toimielimet 1 Jätelautakunta 1 Pöytäkirja 17.12.2013 Avaa haku 1 Jätelautakunta Pöytäkirja 17.12.2013 Pykälä 15 Edellinen asia 1Seuraava asia M

Lisätiedot

1, MITÄ TARKOITETAAN SEURAAVILLA TERMEILLÄ:

1, MITÄ TARKOITETAAN SEURAAVILLA TERMEILLÄ: KRANPDON TNTT 14.4.2014 LAY/OTK OT: Vst jkseen kysymykseen erllselle pperlle (must merktä nm myös krjnptu"t.u"ppern). ös et vst jhnkn kysymykseen, jätä nmetty vstuspper myös kysesen tehtävän slt' rrävär:

Lisätiedot

5 NOUSIAINEN. > 40 db > 45 db > 50 db > 55 db > 60 db > 65 db > 70 db > 75 db. Vt 8 ja kt 40 Raisio. LIITE Maanteiden meluselvitys 2012

5 NOUSIAINEN. > 40 db > 45 db > 50 db > 55 db > 60 db > 65 db > 70 db > 75 db. Vt 8 ja kt 40 Raisio. LIITE Maanteiden meluselvitys 2012 Mets-Sy Tm Nuhj Tm Lets Kerttu Tmmst Ru lttyl Petterpe lt Pr Krvett Thv NTALI Völ Kerr Mj trt Vrppee seutu Vlulut Pellper Lu Jr Nur Vsr r Ie V Kr Ks K Ih Upl v Plus Aury l Per Vt 8 j t 0 Rs PrlAsureus

Lisätiedot

Kattoläpiviennit KATTOLÄPIVIENTISARJA VILPE. Tuote LVI-numero Pikakoodi SOLAR TIILI MUSTA TM85 SOLAR TIILI RUSKEA AD58

Kattoläpiviennit KATTOLÄPIVIENTISARJA VILPE. Tuote LVI-numero Pikakoodi SOLAR TIILI MUSTA TM85 SOLAR TIILI RUSKEA AD58 Kattoläpiviennit Tuote LVI-numero Pikakoodi 5289200 WF99 SOLAR TIILI MUSTA 75602 SOLAR TIILI RUSKEA 75604 SOLAR TIILI HARMAA 75607 SOLAR TIILI TIILENPUN. 75609 SOLAR PELTIMUSTA 75612 SOLAR CLASSIC MUSTA

Lisätiedot

Luottovirrat. Luottojen nostot ja kuoletukset. Kreditströmmar 1991, 3. neljännes - 3e kvartalet. Mrd mk. *) Elinkustannusindeksi 1984/1V = 100

Luottovirrat. Luottojen nostot ja kuoletukset. Kreditströmmar 1991, 3. neljännes - 3e kvartalet. Mrd mk. *) Elinkustannusindeksi 1984/1V = 100 Tilastokeskus Statistikcentralen SVT Rahoitus 1992:3 Finansiering Tilastoarkist S t a l i s l i k a r l c i v e t Luottovirrat Kreditströmmar 1991, 3. neljännes - 3e kvartalet 24.1.1992 Mrd mk Luottojen

Lisätiedot

E Merkinnät. 10 rh o 9 F 1 G VHT. Päävedenjakaja. Kunnan raja. Sivuvedenjakaja Järvi Pienvaluma-alue Valumareitit Workshopin alueet Virta.

E Merkinnät. 10 rh o 9 F 1 G VHT. Päävedenjakaja. Kunnan raja. Sivuvedenjakaja Järvi Pienvaluma-alue Valumareitit Workshopin alueet Virta. r Ko l o j hd 5 jo 0 rh o oj Tyll rd dbc 5 o c b g Mr Mllobc Rodbc djj K rj Kålbc djj Jr lm-l Vlmr Worho l Vr bc K o-oj dmr lm-l r b c c b å R åb c r lö KOKKOLN KUUNKI lohjlm lm, Vlm-lly LUONNO xxxxx Vlm-lr

Lisätiedot