TUNNE ARKISTONAUHALLA ÄÄNENSÄVYJÄ JA AUKKOJA
|
|
- Seppo Mikkola
- 8 vuotta sitten
- Katselukertoja:
Transkriptio
1 234 Kati Heinonen TUNNE ARKISTONAUHALLA ÄÄNENSÄVYJÄ JA AUKKOJA Runosikermä, jonka pelkkänä tekstinä voisi tulkita arkipäiväiseksi perinneaihelmien muisteluksi, ja yksinkertainen melodia-aihe, jonka muunnelmia on jo kuullut kymmenittäin, voivat joskus laulettuina liikuttaa kyyneliin. Minulla on hämärä muistikuva ensimmäisestä Elmi Tšokkisen vuonna 1963 äänitettyjen laulujen (SKS A ) kuuntelemiskerrastani Suomalaisen Kirjallisuuden Seuran kansanrunousarkistossa muutama vuosi sitten. Olisin halunnut löytää teemoiltaan, sävelmältään ja laulutavaltaan arkaaisen kuuloista, poeettisesti täyteläistä kalevalamittaista laulua, mutta haastattelun alkua kuunnellessani olin pettynyt. Ensimmäinen runo oli lausuttu. Se oli itse perinteisistä aineksista sepitetty ja runomitta oli väljää: sitä ei ollut edes tarkoitettu lauluksi. Toinen ja kolmas välimuotoinen runo muistuttivat mitaltaan ja sävelmältään enemmän uudempia kansanlauluja kuin kalevalamittaista runoa (ks. esim. Asplund 2006). Neljännen laulun alkuun päästyäni aloin turhautua: runoaihelmat olivat välimuotoisia ja arkipäiväisiä, ja tuttu melodia-aihe noudatteli nelisäkeistä uudempaa säkeistömallia. Yhdeksännen säkeen kohdalla heräsin. Melodia vaihtui perinteiseksi runosävelmäksi liukuakseen jonkin ajan kuluttua takaisin nelisäkeiseen muotoon. Runomitta oli vaihtunut klassiseksi kalevalamitaksi. Melodinen variaatio, jonka
2 kautta mitaltaan erilaiset säkeet ja aihelmat limittyivät toisiinsa, oli häkellyttävän elävää ja taidokasta. Laulajan ääni oli vakava, vaikka hän lauloi mielestäni kepeitä kehtolauluja. Laulun loppua kohden tekstuaalisetkin sävyt synkkenivät Tuuti lasta tuonelaan -aihelmiksi. Sen loputtua istuivat vesissä silmin sekä kolmenkymmenen vuoden takainen laulaja että nauhan kuuntelija. Mitä Tšokkinen itki? Mitä minä itkin? Tässä artikkelissa pyrin lähestymään laulun merkityksiä ja ääni-käsitettä konkreettisen äänen sävyjen tulkintojen kautta. Äänen tulkinta vaatii tuekseen myös esityksen muiden puolien tarkastelua. Richard Baumania (1986, 114; ks. myös Harvilahti 2003, 13 14) mukaillen yritän esityksen muodollisen poetiikan, tapahtuman etnografisen ymmärtämisen, diskursseissa muotoutuvan sosiaalisen vuorovaikutuksen sekä muodon ja merkityksen välisten suhteiden kautta ymmärtää, miten laulun merkitykset rakentuvat. Juuri Tšokkiselta nauhoitettujen laulujen analyysiin olen päätynyt hänen laulunsa taidokkuuden ja oman tunnereaktioni lisäksi muistakin syistä. Nauhat ovat ensimmäisiä kalevalamittaisen runon äänitteitä, joissa haastattelu on nauhoitettu kokonaisuudessaan: aikaisemmin nauhaa säästettiin ja tyhjänpäiväiset puheosuudet jätettiin kopioimatta arkistoon (SKSÄ /26 28). Haastatteluasetelma on lisäksi mielenkiintoinen ja muistuttaa ikäsuhteiltaan monia aikaisempia runonkeruutilanteita: Elmi Tšokkista, tunnettua 78-vuotiasta perinteentaitajaa haastattelee 22-vuotias kansanrunoustieteen ylioppilas Juha Pentikäinen. Artikkelissani esittelen aluksi haastattelukontekstin ja keskityn erityisesti liikutukseni aiheuttaneeseen kehtolauluun Aa aa allista. Sitten hahmottelen laulun tulkinnan mahdollisuuksia toisiinsa lomittuvien käsitteiden teksti, rakenne, esitys, genre ja konteksti avulla. Tämän jälkeen on mahdollista keskittyä tarkemmin nimenomaan äänensävyissä välittyviin merkityksiin sekä haastattelijan ja haastateltavan väliseen vuorovaikutukseen. Lopuksi palaan vielä äänen antamiin 235
3 236 mahdollisuuksiin henkilökohtaisten merkitysten tulkinnassa. Käytän laulujen niminä niiden ensimmäistä säettä. Elmi Tšokkisen Aa aa allista Elmi Tšokkinen ( , os. Kokko) syntyi luterilaisen Matti Kokon ja ortodoksisen Matroona Haukan perheeseen Suojärven Aittasillassa. Hänen isänsä oli metsänvartija, ja talossa kävi usein suomalaisia matkamiehiä ja runonkerääjiä yöpymässä. Elmi Tšokkinen oli Suojärven ensimmäisen suomenkielisen Varpakylään perustetun koulun oppilaita (Pamilo 1979, 87). Äitinsä suvulta ja naimisiinmenon jälkeisestä ympäristöstään Korpiselällä hän oppi lauluja, tapoja ja taikoja, joita myöhemmin evakkona esitti. (Tenhunen 2006, ; Pamilo 1979, 87; SKS A ) luvulla Tšokkinen alkoi esiintyä, aluksi suojärveläisten seuran piirissä (Tenhunen 2006, ). Hän lauloi ja esitteli käsitöitä useana kesänä Seurasaaren ulkomuseon Pertinot šan talon emäntänä (Pamilo 1979; ks. kuva s. 237) ja esiintyi Kaustisten ensimmäisillä kansanmusiikkijuhlilla vuonna 1968 (Tenhunen 2006, 191). Häntä haastattelivat ainakin Erkki Ala-Könni 1950-luvulla sekä Juha Pentikäinen, Leena Koivu ja Lauri Pelkonen 1960-luvulla. Tšokkinen oli tärkein kansanperinteen informantti pitkälti rajakarjalaisin voimin toteutetussa Suojärvi-kirjassa (Pelkonen 1965, 8), ja hän lähetti itse Kansanrunousarkistoon joitain sananlaskujen ja kansanlaulujen muistiinpanoja.
4 237 Elmi Tšokkinen kehrää värttinällä Seurasaaren ulkomuseon Pertinot šan karjalaistalossa vuonna István Rácz. Museoviraston Kuva-arkisto S. 28:79. Elmi Tšokkinen ja Juha Pentikäinen olivat tutustuneet Seurasaaressa ja tavanneet jo useita kertojia. Haastateltavan ja haastattelijan lisäksi läsnä olivat äänityksestä vastaamassa Leena Koivu ja Leena Mörsky. Suomalaisen Kirjallisuuden Seuran päätalon kellarikerroksessa sijainneessa studiossa äänityslaitteet ja äänittäjät olivat erillisessä tilassa lasin takana. (SKSÄ /4, 6, 12.) Nauhan (SKS A ) alussa haastattelija kertoo päivämäärän ( ) jälkeen lämpimään sävyyn: juttelemme täällä äänitearkistossa Elmi Tšokkisen kanssa. Jo Tšokkisen syntymäaikaa kertoessaan hänen puheeseensa tulee hitunen murteellisuutta mukaan (kaheksansattaa). Puheen sävyn sekä epämuodollisten ja murteellisten sanamuotojen käytön tulkitsen lämpimän, aikakauden kontekstissa melko vapaan haastattelutunnelman luomisen keinoiksi (ks. SKSÄ
5 /4, 28). Esimerkiksi Erkki Ala-Könnin (ks. esim. Kper A-K 0845/1) haastattelupuheessa äänen sävy on usein virallisempi ja puhe muodollista yleiskieltä. Tšokkinen kertoo heti alkupuheenvuoron jälkeen lapsuudenkodistaan Raja-Karjalassa ja päättää puhejakson kysymykseen: Ja mitäs? Haastattelija kysyy: Mites kauan te siellä Suojärvellä sitten? Tšokkinen kertoo lyhyesti naimisiinmenostaan, sotienaikaisista evakkoretkistä pitkin Suomea ja Karjalaa, miehensä halvaantumisesta, toisen pojan kaatumisesta, miehen toisesta halvaantumisesta, äidin kuolemasta, miehen kuolemasta ja jatkaa vakavana: Yhen kaatuneen pojan hauta on joka ensin kaatu, se on Korpiselän kirkon pihassa, ihan kirkonkyläl [nopeasti lisäten, äänessä surua/tuskaa, joka pysyy hallittuna]. Tämä viimeksi joka kaatu, se on, Sortavalan hautausmaas sankar(e)haudas, ja neljä [lapsena kuollutta] poikaa on Tšokkin hautausmaas. Kuus poikaa on kaatunut, yks on eloss(a) [aivan lopussa jotain hymyn tapaista]. [3 sekunnin tauko ja luultavasti jokin haastattelijan ele tai ilme, joka saa jatkamaan:] Kuollut kuollut neljä [naurahtaa]. No niin [nielaisee]. (SKS A 563/1.) Tšokkinen siis tuo omaehtoisesti heti haastattelun alkuun elämänsä surullisimmat ja tuskaisimmat tapahtumat asiallisesti luetellen, tilannetta pienellä hymyllä keventäen. Lyhyen hiljaisuuden jälkeen hän vahvistaa lapsena kuolleiden poikiensa lukumäärän, naurahtaa kuivasti ja ilmaisee tulkintani mukaan ( No niin ) olevansa valmis aiheen vaihtoon. Pentikäinen jatkaa kysymyksellä lapsuuden kotikylästä. Lapsuudenkodin kuvauksesta Tšokkinen siirtyy suoraan omaelämäkerralliseen, lapsuuden idyllin ja naimisiinmenon alkuvaiheiden raskaita teemoja käsittelevään lausuttuun, kalevalamittaan pohjautu-
6 vaan runoon: isäni ildasell(e) glarnettii soitteli / millon ol aikaa / mie vierellä viserrin / ja lapsena laulelin / en silloin surusta tiennyt / enkä muista murheista (SKS A 563/1). Runoa seuraavassa haastattelussa Tšokkisen ääni on hyvin vakava ja huokaileva, Pentikäisen lämmin ja hymyilevä. Tšokkinen kieltäytyy laulamasta mainitsemaansa laulua Ohoh kultaista kotia. Hän kuiskaa ensin lyhyesti epämuodollisempaan sävyyn muistan mutten kehtoa sitä ja viiden sekunnin hiljaisuuden jälkeen hän toteaa muodollisemmin ääneen: se kun on niin nyt ihan jokapaikassa sitä lauletaan ko kehtaiskos sitä laulaa jos laulan jonkun toisen mitä harvemmin on laulettu. Tämän laulun sijaan hän tahtoo laulaa sukulaisiaan ja kotiaan kaipaavasta itkevästä miniästä ( Kägöni kägöni käbälillä kukkuu ) vakavoituvalla, paikoitellen värisevällä ja itkunsävyisellä äänellä (SKS A 563/2). Laulun kahdessa viimeisessä säkeessä Tšokkinen hymyilee. Kysyttäessä hän kertoo oppineensa laulun äidinäidiltään Palaga Hapolta (os. Vornanen), joka lauloi laulua esimerkiksi lasta tuutiessaan ja kehrätessään millon hänel juohtu mieleen ja sanoi en jotta ilosta en suutani auka(i)sta harmit sillä tavalla haihdutan. Laulelem vain. Kysyttäessä, olisiko vielä jotain toista isoäidin laulamaa laulua, Tšokkinen nauraa: oonhan niitä, vielä. Häl laulo sitte taas jotta. Tšokkinen jatkaa suoraan laululla Likka istuu kammijossa (Lunastettava neito, SKS A 563/3). Hänen äänensä vakavoituu jälleen kahden ensimmäisen säkeen aikana ja on etenkin laulun alkupuolella itkuisen kuuloinen. Laulu päättyy haastattelijan vahvistukseen, Tämäkin oli niitä mummon lauluja, ja Tšokkisen myöntöön, Mummon lauluja. Tätä seuraa kuuden sekunnin hiljaisuus. Tšokkinen pyytää vakavana pannaa pois ja äänittäjä katkaisee nauhan. Tämä ensimmäinen katko kuuluu nauhalla melko selkeänä teknisenä äänenä, kaikki tauot mitä ilmeisimmin eivät: näistä tulkitsen tässä tauoiksi haastattelijan vahvistamat kohdat (ks. SKSÄ , erit. 16). Katkon jälkeen Pentikäinen pyytää kehtolauluja: Semmosia, ku ne lasta liekutteli siellä ni, siinä- 239
7 240 hän aina laulettih. Tšokkinen suostuu ja kehystää vakavana, pyyntöä mukaillen, seuraavan laulun: Kyllä. Eihän se lapsi muuten nukkunud jos sille ei laulettu. Vaikka Tšokkisen ääni kuulostaa hyvin vakavalta alusta asti, Aa aa allista -sikermä (SKS A 563/4) alkaa melko kevyillä aihelmilla: allin pojan tuudituksella, suojelun ja nukutusavun pyytämisellä Jumalalta, Neitsyt Marialta ja enkeliltä sekä aholla kasvavien kukkien poimimisella. Hoitaja (laulaja) vertautuu alliin ja pieneen lintuun, joka pienellä nokallaan lapsija vaa hoitam. Laulun puolivälissä teemat synkkenevät tuonelaan tuudituksen aihelmiin: Nurmi-Tuomaan tubazissa on lapsen hyvä olla. Revon itku ja Aa tuuti lasta -aihelmien kautta Tšokkinen siirtyy runon lopettaviin tuonelassa olon ja haudan kuvauksen teemoihin. Kuuden viimeisen säkeistön aikana laulajan tahti nopeutuu ja hengitysväli harvenee, äänensävy vakavoituu entisestään ja ääni värisee sekä murtuu paikoitellen. Ääni kuulostaa itkuiselta ja vakavalta. Viimeistä säettä seuraa noin yhdeksän sekunnin hiljaisuus ja kuiskattu pyyntö: Pannaa kiinni. Tauon jälkeen Tšokkinen jatkaa lyhyemmällä ja kevyemmällä kehtolaululla (SKS A 563/5). Ääni ei ole enää yhtä värisevä, itkuinen ja jännittynyt kuin edellisessä laulussa. Lopetettuaan Tšokkinen pyytää taas kuiskaten nauhoituksen katkaisemista, mutta sitä suoraan seuraavassa puheessa vakavat sävyt vaihtuvat nopeasti hieman pakotetuilta tuntuviin hymyileviin sävyihin: Pannaah pois niitä on niin [vakavasti] paljo jotta ei kehtoa kaikkia [kuiskaten, hymyilee]. JP: No, tässä tais olla usiampia lauluja peräkkäin [reippaasti ja hymyillen]? ET: Kyllä, ja niitä olis, mut eihän niitä kaikkii, hörpötyksiä nyt [vakava alussa, hymyilee lopussa]. (SKS A 563/5.) Tšokkinen kertoo, että lapselle laulettiin mitä muistettiin, kunnes tämä nukkui. Hänen äänensävynsä vaihtelee surun,
8 241 väsymyksen ja hymyn välillä. Ja usein ne vanhemmat ihmiset ne laulo hengellisiä lauluja ja isänmaallisia lauluja, siin ei ollu kielletty lasta souvattais mitäs ne, laulovat. Tšokkisen isotäti oli esimerkiksi laulanut kehtolauluna versiota Ilmarisen kosinnasta, jonka vakavaan ja verkkaiseen esitykseen Tšokkinen siirtyy suoraan puheesta. Laulun oppimista koskevien kysymysten jälkeen hän siirtyy pitkään ortodoksisten pääsiäistapojen kuvaukseen. Tunnelataus heikkenee, Tšokkinen tuntuu puhuvan mielellään eikä enää pyydä keskeytyksiä. Tulkinnan avaimia: teksti, rakenne, esitys, genre ja konteksti Esityksen tekstuaaliset ja rakenteelliset sekä kielenulkoiset tekijät kietoutuvat yhteen: ne määräävät toistensa saamia tulkintoja. Esityksen, laulutilanteen ja ympäröivän keskustelukontekstin pohjalta määräytyvät tekstin tulkintaa ohjaavat kehykset, esimerkiksi laulun genre tai laji. Merkitysten muotoutumiseen ja mahdollisiin tulkintoihin vaikuttavat myös keskustelun ja esityksen taustat, eritasoiset kontekstit. (Ks. lisää Bauman 1986, 3 7, ; Briggs 1988, 1 22, ; Harvilahti 1998: ; Hymes 1981, ; Siikala 1984, erit ; Tarkka 2005, 54 56; Tedlock 1983.) Aa aa allista -runon melodia varioi toisaalta perinteisemmän, kaksisäkeisen runomelodian ja nelisäkeisen laajalle levinneen laulumelodian (ns. Fiskeskär-melodia, Asplund 2006, 121) välillä, toisaalta osin tästä riippumatta neli- ja viisi-iskuisen rytmityypin välillä. Sikermän aihelmat ovat osin kalevalamittaisia, osin välimuotoisia tai rekimittaisia kalevalamittainenkin säe voi tässä tulla tulkituksi rekimittaisena 1 (ks. Laitinen 2003, ). Erityyppiset rakenteet luovat rikkaan rytmisen kudoksen. Aihelmat ryhmittyvät musiikillisesti ja pitkälti temaattisestikin säännöllisiksi säepareiksi ja näiden muodostamiksi 26 nelisäkeiseksi säkeistöksi.
9 242 Runon teksti polveilee kehtolauluille, lyriikalle ja esimerkiksi inkeriläisille omaelämäkerrallisille lauluille ominaisella, teemoittain assosioivalla tavalla (Timonen 2004, , ; ks. myös SKSÄ /17). Säkeistö Tematiikka 1 Allin pojan tuuditus 2 5 Yliluonnollisen suojan pyytäminen lapselle (rukous) 6 Lapsi kukkia poimimassa 7 9 Allin pojan hoitaminen ja tuuditus 10 Tuu tuu tupakkarulla Täti lapsen hoitajana, äiti töissä Tuonelassa on hyvä olla Revon itku 20 Kissa tuutijana 21 Lyö surma kurikalla Tuonelaan tuuditus, tuonen toukojen tekeminen, haudan kuvaus Erityisen merkittäviltä toistorakenteilta tuntuvat vastakohtia muodostavat, ensimmäisellä säkeellä (14: aa tuuti heijaa, 15: aa tuuti aa aa) tai säeparilla (20//21: aa tuuti lasta, tule kissa//surma vastaan) toisiinsa linkitetyt säkeistöt. Säkeistössä 14 kerrotaan huomenna odottavasta kyläilystä ja kakkaroiden paistosta, säkeistössä 15 Nurmi-Tuomaan tubazissa odottavasta rauhan maasta. Toisen säkeistöparin ensimmäinen kertoo vastaan tulevasta, tuudittavasta kissasta (20), toinen vastaan tulevasta, sekä lapsen hoitajan että lapsen itsensä kurikalla tappavasta surmasta (21). Säkeistöparit asettavat vastakkain arkipäiväisen onnelliset odotukset ja kuoleman uhan. Toinen merkittävä toistorakenne, joka mielestäni määrittää koko sikermän kattavan teeman, on Revon itkussa ensi kerran esiintyvä säepari mis om mium polozem poiga / kannettun i ka(n)tonut. Tämä toistuu teeman päätäntönä revon heittäessä itkemisen kun sai kuulla mis om poiga / kussa kadalan kannettuni, missä Tšokkinen lyyriselle runol-
10 le tyypillisesti (ks. esim. Harvilahti 1998, 197) omakohtaistaa kolmannessa persoonassa aloitetun säeparin. Saman säeparin koko runon henkilökohtaistavaan variaatioon loppuu koko runo: Siel [Tuonelassa] om mium polozem pojat / kadalan it šen i kannettuzet. Etenkin viimeinen säe vie sanavalinnoillaan runoa itkuvirren suuntaan, samanlaiseen it še-sanan käyttöön en ole törmännyt muissa alueen runoissa. Esitystilanne luo kehyksen, jossa sanat ja rakenteet kielenulkoisten ja muiden esityksellisten piirteiden nojalla tulkitaan. Bauman (1977, 9 24) käsittelee esitystä taiteellisena, kohosteisena tapahtumana, johon sisältyy eritasoisia merkkejä tai avaimia siitä, missä valossa sanat tulee tulkita. Toisaalta esityksenä, dialogina ja monien ristiin menevien äänien tai näkemysten kohtauspaikkana voidaan käsitellä jopa yhden ihmisen mielen sisäistä puhetta itselleen (esim. Tedlock & Mannheim 1995, 3). Näiden kahden ääripään välillä on huikea ero esityksen muodollisuuden suhteen sekä siinä, kuinka tietoisesti ja vakiintuneisiin keinoihin nojaten esitys luodaan (ks. Tedlock 1983, 14 15). Tšokkisen lauluesitys Tampereen yliopiston Karjalaiset ry:n praasniekkajuhlassa (Kper A-K 1495/3), laulaminen naapureiden kanssa yhdessä pyykätessä (Kper A-K 0211/6), oman lapsen nukuttaminen ja laulaminen haastattelijoille eroavat toisistaan tilanteen ja kommunikaation muodollisuuden suhteen, vaikka laulut ovat voineet olla osin samojakin. Samatkin runot eri tilanteessa voivat saada erilaisia merkityksiä sekä kontekstistaan että esityksellisistä piirteistään, ja ne voidaan myös tulkita toisten genrejen puitteissa (Harvilahti 1998, ; Timonen 2004, ). Tšokkinen pohjustaa omille lapsilleen laulamisella myös kehtolaulujen julkista esittämistä: Mie oon Elmi Tšokkinen ja yhentoista lapsen äiti niin sitä, nyt ruppeis muistelemmaan miten ennen lapsille laulettiin pienosille pilpatettiin (Kper A- K 0211/8). Laulujen järjestys tai edes niiden genre ei ollut hänen mukaansa tarkkaan määräytynyt: hengelliset ja isänmaalliset laulut tai vaikkapa Ilmarisen kosinta kävivät myös 243
11 244 kehtolauluista (SKS A 563/5). Aa aa allista on kuitenkin kehtolaulu myös tekstinsä puolesta, ja teksti kommentoi ei tosin tallennustilanteessa läsnä olevaa tuuditustilannetta. Sekä Lotte Tarkka (2005, ) että Dennis Tedlock (1983, 11) ovat todenneet, että esittäjä voi esityksessään sitoa esitystilanteensa ympäristön, läsnäolijat ja sosiaalisen asetelman esitykseensä suoran sanallisesti tai hienovaraisesti viitaten. Tämä kommentointi tai arviointi voi puolestaan muokata käsillä olevaa sosiaalista tilannetta. Runonkerääjiltä on kuvauksia siitä, kuinka lasta tuudittaessa saatettiin laulaa sekä melodisesti (Launis 1907, 110) että tekstuaalisesti taidokkaita, pitkiäkin improvisaatioita ja kommentoida samalla ympäröivää tilannetta (SKVR VII, 1898). Useimmat tallennetut kehtolaulut ovat kuitenkin 4 10 säkeen temaattisia kokonaisuuksia näin on myös Erkki Ala-Könnin vuosina 1955 ja 1957 tekemissä Tšokkisen haastatteluissa. Raja-Karjalasta on julkaistu Suomen Kansan Vanhoissa Runoissa ainoastaan kuusi yli 20-säkeistä kehtolaulua (SKVR VII, 3461, 3506, 3518, 3590, 3596, 3803), joista puolet on A. O. Väisäsen vuonna 1917 parlografilla äänittämiä. Tämä saattaa johtua siitä, että keruutilanteessa improvisaation tai ketjuuntumisen edellyttämää oikeanlaista ilmapiiriä ei usein ollut. Kertaluonteisen runon tallentaminen kirjoittamalla oli lähes mahdotonta, ja monet kerääjät pyrkivät ilmeisesti tallentamaan puhtaita, sekoittumattomia runoja (ks. esim. SKVR VII, 1898). Toisaalta kehtolauluja on epäilemättä laulettu myös muutaman säkeen temaattisina pätkinä. Yhtenä runouden ja erityisesti lyriikan piirteenä on pidetty sen kykyä kuvata ympäröivää todellisuutta ja ihmisten välisiä tunteita verhotusti, metaforin ja kiertoilmauksin. Niiden avulla on mahdollista ilmaista hankaliksi tai sopimattomiksikin tulkittuja henkilökohtaisia tunteita ja kokemuksia hyväksyttävässä, epäsuorassa muodossa. (Abu-Lughod 1999, , ; Timonen 2004, 308, 399; Virtanen 1994, 332; ks. myös Kaski 2004, 40.) Abu-Lughod (1999, 24 35)
12 kuvaa, kuinka vaikeaa kulttuurin ulkopuolisen voi olla päästä käsiksi lyriikan henkilökohtaisiin ulottuvuuksiin: ensi kuulemalla hyvin yleisiltä ja naiiveilta kuulostavien runonpätkien merkitykset alkoivat aueta hänelle vasta, kun hän tutustui beduiinien runokieleen, kulttuurin sisäisiin tulkinnan tapoihin ja laulajien elämäntilanteisiin. Kulttuurin jäsenille tulkinnat olivat paljon helpompia, mutta kuitenkin aina tilanne- ja henkilösidonnaisia. Olennaista oli tietää, kuka laulun oli laulanut ja missä tilanteessa. (Ks. myös Caraveli 1982; Timonen 2004, ) Tšokkisen laulu on eksplisiittisesti kehtolaulu ja sellaiseksi myös Pentikäisen johdattelemana haastattelupuheessa kehystetty, mutta se on myös jotain muuta. Alkujaan tulkitsin Aa aa allista -sikermän improvisaatioksi tai assosiaatioketjuksi, joka puolivahingossa liukuu henkilökohtaisiin, kipeisiin muistoihin kuolleista pojista. Sen säännöllisen rakenteen, alusta asti vakavan äänensävyn ja Tšokkisen muiden kehtolaulujen johdosta päädyin kuitenkin toisenlaiseen tulkintaan. Sikermä on luultavasti tätä nauhoitusta varten mietitty kokonaisuus. Valmisteltuun kokonaisuuteen viittaa laulun jakautuminen poikkeuksettoman säännöllisiin tekstuaalisiin ja musiikillisiin nelisäkeisiin säkeistöihin. Tšokkisen muissa kehtolauluissa ja hänen 6 ja 8 vuotta aikaisemmin Erkki Ala-Könnille laulamissaan versioissa tekstuaaliset ja musiikilliset rakenteet ovat vapaamuotoisempia (SKS A , Kper A-K 0108, 0128, 0211, 0212, 0844, 0845, 0868). Niiden muodostamat kokonaisuudet ovat lyhyempiä, eikä samassa laulussa esiinny sekä kaksi- että nelisäkeistä melodiatyyppiä. Tšokkiselta jääneistä sekalaisista muistiinpanoista 2 löytyy kaksi versiota peräkkäin kirjoitetuista, numeroiduista kehtolauluista. Kumpikin versio alkaa nauhallakin alkuosaan sijoittuvalla tule Jumala tuutuseen -sarjalla, mutta muu osa muistiinpanoista varioi sekä suhteessa toisiinsa että nauhoitukseen. Tšokkisella ei kuitenkaan ollut muistiinpanopapereita mukanaan haastattelussa (SKSÄ /13), eikä hän välttämättä koskaan kirjoittanut muistiin juuri tätä versiota. 245
13 246 Äänensävyt ja tunne Pelkästä äänestä tehdyt ilmeiden ja tunteiden ilmaisujen tulkinnat saattavat vaikuttaa epäuskottavilta. Missä määrin nämä subjektiiviset ja osin intuitiivisetkin laajempiin tulkintoihin vaikuttavat havainnot ovat perusteltavissa ja käsitteellistettävissä? Kielenulkoisen kommunikaation eleiden, ilmeiden, taukojen, täytesanojen ja äänensävyjen merkityksestä sanallisten viestien tulkinnassa on kirjoitettu paljon 3. Kielenulkoinen kommunikaatio voi tarkentaa kielellistä viestiä, muuttaa sen sävyä tai kääntää merkityksen päälaelleen. Siihen lasketaan kuuluvaksi äänenlaadun, tauotuksen ja erilaisten intonaatioiden lisäksi ilmeet, liikkeet, eleet ja asennot, musiikilliset piirteet, joskus myös sijainti tilassa, vaatetus ja käytettävät apuvälineet. Hyvälaatuinen videonauhoitus olisi tietenkin ääninauhaa helpompi tulkittava ja kertoisi kielenulkoisesta viestinnästä enemmän. Kielenulkoinen viestintä liittyy kiinteästi tunteiden ja asenteiden ilmaisuun. Näkökulmia, käsitteiden käyttöä, teorioita ja metodeita koskevista erimielisyyksistä huolimatta jonkinlainen yksimielisyys vallitsee siitä, että tunteet ovat sekä biologiselta pohjalta nousevia että kulttuurisesti rakentuneita. Ne ovat ihmiselle välttämättömiä sosiaalisten suhteiden säätelyn ja ympäristöön reagoimisen kannalta. Niiden tieteellinen analyysi on kuitenkin vaikeaa. Esimerkiksi tunteiden ja kehollisten ilmausten ja tuntemusten suhde on monimutkainen: samat ruumiilliset kokemukset voivat liittyä eri tunteisiin, ja samatkin tuntemukset voivat tulla tulkituiksi kontekstista riippuen eri tunteina sekä kokijan itsensä että ulkopuolisten tarkkailijoiden taholta. (Oatley & Jenkins 1996, ) Koeasetelmissa on usein käytetty näyttelijöiden tuottamia esimerkkejä. Tällöin olennaiseksi kysymykseksi nousee se, missä määrin esimerkit ilmaisevat aitoa, koettua tunnetta, ja missä määrin ne ovat ainoastaan kulttuurisesti koodautuneita tunteen esittämisen kuvauksia
14 (Johnstone & Scherer 2004, 222). Johnstone ja Scherer erottavat raa at affektien vokalisaatiot konventionaalisista, ritualisoiduista vokaalisista tunnuskuvista, jotka tuotetaan sosiaalisesti stereotyyppisellä tavalla, ja arvelevat, että edelliset tulkitaan jälkimmäisiä spontaanimpina ja uskottavampina sekä aidommin tunnettuina. (Johnstone & Scherer 2004, 232; ks. Scherer 1994.) Äänessä kielenulkoisesti ilmaisunsa saavia tunteita on akustisina ilmiöinä tutkittu ajan (puhenopeus, tauot), intensiteetin (puheen voimakkuus), taajuuden (äänen korkeus, intonaatio) sekä monimutkaisempien aika taajuus energia -yhdistelmien (äänenväri tai sointi, äänen laatu) kannalta. Suhteellisen karkeita tekijöitä esimerkiksi stressaantuneen, vihaisen, pelokkaan, surullisen ja iloisen puheen akustisista piirteistä on koneellisestikin saatu tunnistettua. Koehenkilöitä käyttävissä, yksityiskohtaisemmissa asetelmissa keskimääräinen emootion tunnistusprosentti on ollut noin 60. Hienovaraisimpien piirteiden tarkkaan ja yksiselitteiseen tavoittamiseen tutkimusasetelmien analyyttinen tarkkuus ei ole yltänyt. Ongelmallisia tekijöitä ovat eri tunteiden ilmaisujen monitulkintaiset henkilökohtaiset ja kulttuurisidonnaiset ulottuvuudet, tunteiden hienovaraisten ja analyyttisesti selkeiden erottelujen vaikeus sekä analyysin riittävän tarkkuuden tason määrittäminen. (Johnstone & Scherer 2004.) Usein on jätetty huomiotta se, että herkkyys tunnistaa ja tulkita tiettyjä tunteita vaihtelee henkilöittäin, tilanteittain ja kulttuureittain ja se, että tutun henkilön tai tutun kulttuurin edustajan (ks. Oatley & Jenkins 1996, 45 53) ilmauksia on helpompi tulkita. Marko Ahon (2006) mukaan esityksen kielenulkoisen mikrointonaation loputtomat nyanssit, siis juuri sanojen ulkopuolelle jäävät, tuntemuksia ja tunteita välittävät eleet, saattavat olla syy sille, että jaksamme kuunnella makrotasolla (melodian kulku, sanat) jo ulkoa osaamaamme lauluäänitettä. Näihin nyansseihin käsiksi pääseminen on kuitenkin haasteellista ja aikaa vievää. Toisaalta ne täytyy tunnistaa osin 247
15 248 intuitiivisestikin, toisaalta kuvata sanallisesti ja perustella uskottavasti. Nähdäkseni ihmisen äänentuottoelimistö on niin monimutkainen ja tunnereaktiot niin hienovaraisia ja kontekstisidonnaisia, että tunteen äänestä tulkitseminen on väistämättä jossain määrin epämääräistä. Esimerkiksi kasvoilla näkyvän hymyn tuottamiseen osallistuu vaihtelevasti kymmeniä kasvojen lihaksia: hymyjä on paljon erilaisia, ja niiden aiheuttamat muutokset äänessä eroavat toisistaan. Muutosten kuuleminen ei välttämättä vielä johda ymmärrykseen siitä, mitä merkityksiä tietyn ihmisen tietyllä hymyllä tietyssä tilanteessa on. Virhetulkintojen mahdollisuus on aina suuri myös omassa analyysissani, vaikka se pysytteleekin melko karkealla tasolla. Anne Tarvainen puhuu laulajan ruumiin ääntä tuottavien liikkeiden jälkien etsimisestä soivasta materiaalista. Menetelmänään hän käyttää musiikin- ja puheentutkimuksen perinteisiä keinoja hyödyntävän analyyttisen kuuntelemisen lisäksi omista laulamis- ja laulunopetuskokemuksista sekä fenomenologisista lähestymistavoista vaikutteita saanutta empaattista kuuntelemista. Siinä on keskeistä tutkimuskohteen tuottaman äänen eläytyvä kuunteleminen sekä imitoiminen ja hyvin hienovaraisesti ilmaistujen merkityksien etsiminen omia fyysisiäkin reaktioita tunnistamalla ja analysoimalla. Käytännössä nämä kaksi kuuntelun tapaa limittyvät toisiinsa. Joskus voi käydä niinkin, että laulussa empaattisesti tai intuitiivisesti tunnistettua tunnetta, vaikkapa iloa, ei kykene liittämään mihinkään konkreettiseen muuttujaan äänessä. (Tarvainen 2005, 67 71, 75, 86.) Toisinaan taas omien vastaavankaltaisten kokemusten puute voi olla ymmärryksen esteenä. Omien ääntely-, kuuntelu- ja matkimiskokeilujeni pohjalta hahmotan jotain siitä, miten erilaiset pienetkin tunnetilan, ilmeen tai asennon muutokset voivat vaikuttaa ääneen ja kuulijoiden reaktioihin. Esimerkiksi värisevä ääni on toki selkeän objektiivisen tuntuinen kuvaus äänen laadusta. Tulkinta itkunsekainen oikeastaan pohjautuu omaan ko-
16 249 kemukseeni siitä, miltä tällainen ääni kuulostaa: analyyttisesti ajateltuna kokemukseen siitä, miten ihmisen hengitys, ilmeet ja lihasten kiristyminen voivat vaikuttaa ääneen hänen pyrkiessään hallitsemaan itkuaan voidakseen jatkaa puhetta tai laulua. Pitkälti intuitiivisesti teen kuunnellessani myös selkeän joskin liukuvan eron tarkoituksella tuotetun, esitetyn äänessä kuulevan tunteen ja aidosti hetkessä koetun välille (ks. edellä Johnstone & Scherer 2004, 232) ja tässä yhteydessä tulkitsen Tšokkisen äänensävyt nimenomaan aidosta, koetusta tunteesta johtuviksi. Häneltä on kyllä myös vastakkaisia esimerkkejä. Ala-Könnille suunnatussa kiitositkussa ( kuin minuo kurjaista itsedäni kunnioittelitte kuumil kohvikuppizil ) nyyhkytykset kuulostavat pääosin naurunsekaisilta, asiaankuuluvilta lajin tunnuksilta, jotka eivät välitä oikeasti koettua surua tai tuskaa (AK 845/3). Kun olin kirjoittanut tämän artikkelin lähes valmiiksi, pyysin kommentteja kolmelta vuotiaalta henkilöltä: kielentutkijalta (nainen), tekniikan tutkijalta (mies) sekä kehitysmaatutkijalta (nainen). Annoin käytettäväksi kuvailuista ja huomioista puhdistetun litteraationi muutamasta kohdin haastattelua ja pyysin merkitsemään yhden tai muutaman kuuntelukerran aikana vapaasti, mutta mielellään erityisesti merkitsemiini, analyysin kannalta merkittäviin kohtiin spontaaneja huomioita ja tulkintoja äänenlaadusta sekä sen ilmaisemista tunteista (vrt. Aho 2006). Tulkintojeni kannalta keskeisissä kohdissa huomiot menivät yksiin, vaikkakin erilaisin painotuksin. Esimerkiksi oma tulkintani haastattelun alun läheisten menetyksen kuvauksesta, äänessä surua/tuskaa, joka pysyy hallittuna, sai rinnalleen kommentit huokaavaa, pitää taukoja, että ei rupea itkemään, aika neutraali, niin ku yrittäis pitää asian etäällä ja kertoa siitä ulkopuolisen silmin vaikka on oikeasti tosi surullinen.
17 250 Aa aa allista -laulun loppuosan kuvaukseni Kuuden viimeisen säkeistön aikana laulajan tahti nopeutuu ja hengitysväli harvenee, äänensävy vakavoituu entisestään ja ääni värisee sekä murtuu paikoitellen. Ääni kuulostaa itkuiselta ja vakavalta. sai rinnalleen tulkintoja: uupunut ja liikuttunut, itkuinen, itkettäisi, ääni lähellä sortumista, pidättelee tunnetta ja lopettaa ja itkee? Ei nyyhkytä, surullinen. Liisa Kaski (2004, erit ) on käsitellyt samaa laulua pro gradu -työssään. Hän (mts. 40) löytää Aa aa allista -runosta äänen horjumista ja selvää liikutusta erityisesti runon loppupuolella. Hän toteaa: Hiljaisuus kahden viimeisen säkeen jälkeen on niin tunteesta ja merkityksestä tiheä, että spekulaatiolle ei juuri jää tilaa, ja tulkitsee esityksen pohjalta, että nimenomaan laulun ääni yleisemminkin välittää tunteita. Kaikkein painokkain tulkinta laulajan äänensävyistä, tunteista ja laulun kantamista merkityksistä tuli kuitenkin haastattelijalta itseltään 43 vuotta haastattelun jälkeen. Aa aa allista -runon kuuntelemisen lopuksi Pentikäinen sanoi spontaanisti: Itkee. Eli tää muuttu itkuvirreksi. Poikien menetys oli hänen mukaansa kaikista rankin asia Tšokkiselle. (SKSÄ /11 12.) Haastattelun taustojen tunteminen, kuuntelukertojen määrä ja eläytymisen intensiteetti näyttivät vaikuttavan äänen sävyjen tulkintoihin selkeästi. Lisäksi ihmisten kuunteluherkkyydessä ja kyvyssä tehdä tulkintoja on tietenkin eroja: tottumukset, koulutus, persoonallisuus ja hetkellinen mielentilakin vaikuttavat siihen, mitä kuulee ja miten kuulemaansa tulkitsee sama pätee myös tutkijaan. Varmimmin äänenpainoin puhui laulutilanteessa aikanaan läsnä ollut haastattelija.
18 251 Vuorovaikutus ja surun ilmaiseminen Elmi Tšokkinen oli 78-vuotias arvonsa tunteva ja julkisesti esiintyvä perinteentaitaja, Juha Pentikäinen 22-vuotias kansanrunoustieteen opiskelija, melkein maisteri ja arvovaltaisen Suomalaisen Kirjallisuuden Seuran työntekijä (Hyry 2000). Ikä, asema ja kokemus muodostivat erilaisia hierarkioita, joille haastattelun osapuolet eivät sijoittuneet yksiselitteisesti. Kumpikin toi haastatteluun mukanaan omat kulttuuriset ja henkilökohtaiset taustansa, kommunikoinnin tapansa ja ennakko-oletuksensa tilanteesta (ks. esim. Honko 1998, ; Harvilahti 2003, ). Näistä jotain on mahdollista päätellä taustatietoja keräämällä, ja jotain on tallentunut itse haastatteluun. Johanna Ruusuvuoren ja Liisa Tiittulan (2005, 37; ks. myös Briggs 1986) mukaan haastattelija liikkuu usein yleisemmällä tasolla ja haastateltava konkreettisemmalla ja henkilökohtaisemmalla. Arkikokemuksien ulkopuolelle sijoittuvan, edeltävien keskusteluiden, kirjatiedon ja teorian pohjalta liikkuvan tutkijan on vaikea muotoilla kysymyksiään muuten kuin yleisinä kommentteina, jotka helposti ohjaavat kohti tietynlaista vastausta: JP: Oliko ne erikoiset lapsenkeinuttajat vai joka-, jokkaine nainen keinutti? ET: Jookaine joka vain tul vieläpä miehetki, ku meillä tuli monta kertaa lapsi itki ni millon kuka vaan heijas jotta se ol JP: Aina laulettii ku heijattii? ET: No laulettii kun, kuka laulo ja kuka ei laulanut ni, souvatti muitev vaa. (SKS A 564/24.) Tšokkinen kieltäytyy usein antamasta arkielämää yksinkertaistavia kommentteja, hän monipuolistaa haastattelijan kysymyksenasetteluja, vie vastaukset lähelle omia arkipäivän kokemuksiaan ja kieltäytyy puhumasta asioista, joista
19 252 ei katso tietävänsä tarpeeksi (ks. esim. SKS A 564/21; vrt. esim. 564/39). Samat piirteet ovat havaittavissa myös Erkki Ala-Könnin tekemissä haastatteluissa (ks. esim. Kper A- K 744/5). Haastattelun aikaan Pentikäisen tulevat tutkimusteemat olivat vasta hahmottumassa, ja haastattelut jäsentyivät pitkälti sen mukaan, mitä haastateltavat halusivat kertoa (Pentikäinen 1978, 51). Kiinnostuksen kohteena oli hänen mukaansa alusta asti ihminen perinteen takana (SKSÄ , erit. 4 5, 26 28; Pentikäinen 1971; 1978). Aa aa allista kehystävä keskustelu heijastaa kuitenkin aikakauden (ks. esim. Kper A-K 153/6; SKSÄ 262/ ; vrt. kuitenkin SKS A 564/25) yleisiä puhumisen tapoja: JP: Semmosia, ku ne lasta liekutteli siellä ni siinähän aina laulettih? ET: Kyllä. Eihän se lapsi muuten nukkunud jos sille ei laulettu. (SKS A 563/4) Laulajina ovat ne siellä. Tšokkinenkin käyttää passiivia, vaikka lauseen alun voi tulkita myös omakohtaiseksi. Nauhalle tallentuneissa haastatteluissa kysytään laulujen konteksteja ja sivutaan niiden merkityksiä mutta ei kysytä sitä, miten ja missä haastateltava on itse laulanut, mitä laulut hänelle merkitsevät tai miksi hän ne muistaa. Olisivatko informantit toisaalta halunneet aina kertoa omista henkilökohtaisista asioistaan nauhalle? Pentikäisen (SKSÄ /23) mukaan Tšokkinen ei ollut kovin halukas puhumaan laulujen taustalla olevista henkilöistä ja tilanteista. Virallisen instituution järjestämän tallennustilanteen voi hahmottaa hyvinkin julkisena: nauhat tulevat yleiseen tutkimuskäyttöön. Toisaalta kahdenvälinen keskustelu suljetussa äänitystilassa voi olla myös hyvin intiimi. Keskustelunomaisuutta lisää tässä haastattelijan puheen epämuodollisuus ja se, että Pentikäinen antoi haastateltavan pitkälti kertoa vapaasti itse valituista aiheista. Hänen kysymyksensäkin nousevat
20 usein sen pohjalta, mitä Tšokkinen on aikaisemmin kertonut (esim. SKS A 563/28). Haastattelun rentoutuneen ja välittömän kuuloinen yleissävy liittyy osaltaan siihen, että keskustelijat tunsivat toisensa jo ennestään (SKSÄ /4 6). Tuntemattomalle haastattelijalle Tšokkinen ei kenties olisi laulanut tunneilmaisultaan tiheimpiä lauluja heti haastattelun alkuun. Nämä neljä yhä liikuttuneemmassa tilassa esitettyä laulua (SKS A 563/2 6) ovat Tšokkisen omia valintoja ( Kägöni kägöni käbälillä kukkuu, Lunastettava neito, Aa aa allista ja Minäpä tuudin poigaistani, oikeastaan myös Ilmarisen kosinta ). Alun itse valittuja lauluja seuraavat kuitenkin pyynnöt katkaista nauhoitus. Pentikäisen mukaan (SKSÄ , 14) näiden laulujen laulaminen oli Tšokkiselle sekä psyykkisesti että fyysisesti äärimmäisen raskasta ; niiden välissä pidettiin hengähdystaukoja ja juotiin teetä. Kiteytyneeltä ja useasti esitetyltä kuulostavan, naisen elämänkulkua tytöstä miehelään kuvaavan kolmen laulun ja niitä kehystävien kerrontajaksojen yhteydestä löytyy vertailukohta alkuhaastattelun tauoille (SKS A 564/25 26; ks. myös Kper A-K 128/4 5). Jakson alussa Tšokkisen ääni on iloinen ja lämmin. Viimeisen, miehelässä olon huolia ja kaipuuta kotiin käsittelevän lyyrisen laulun Itken kurja kulguvani aikana ja jo sitä kehystävässä johdannossa Tšokkisen ääni miltei sortuu. Hän kuulostaa siltä kuin itkisi laulaessaan. Laulun lopetuskommentin jälkeen haastattelija on viisi sekuntia hiljaa ja kysyy sitten melko neutraalisti, keneltä laulut on opittu. Tšokkinen kertoo pirteästi ja iloisesti oppineensa laulut monelta henkilöltä, pitää viiden sekunnin tauon ja kuiskaa hymyillen: Tämä istuu niin vakavana siellä. Hän siis siirtää huomion itsestään ilmeisesti jompaankumpaan lasin takana istuvista naisista, vaihtaa aihetta. Tätä seuraa vielä yhdentoista sekunnin tauko ennen seuraavaa kysymystä. Pentikäisen ääni on jatkossa vakava ja hieman kireän kuuloinen. Tässä tilanteessa vaikuttaa siltä, että äänittäjien ohella haastattelija on se, joka liikuttuu ja joutuu kokoamaan itse- 253
21 254 ään. Tämä tosin käy ilmi lähinnä hänen pitämistään tauoista: äänessä on kuullakseni vain hitunen kireyttä. Aikakauden äänittämisohjeet painottivat haastattelijan reaktioiden häivyttämistä tallenteesta, vaikka Pentikäinen suhtautuikin ohjeisiin kriittisesti (SKSÄ /28). Tšokkinen on heti kokonaisuuden lopetettuaan iloinen ja reipas. Vastakohta esityskokonaisuuden ja haastattelupuheen välillä on hätkähdyttävä. Nopeat sävynvaihdokset (ja hiljaisuudet ja katkaisupyynnöt silloin, kun tämä ei onnistu) viittaavat siihen, että tässä haastattelussa Tšokkinen haluaa rajata äänessä vahvana kuuluvan surun ja tuskan ainoastaan selkeän esityksellisiin yhteyksiin: huolilauluihin, itkuvirsiin ja sävyltään hyvin esityksellisiin puheosioihin. Hänen haastattelupuheensa on myös huomattavasti lähempänä yleiskieltä kuin laulujen kieli. Tšokkisella ei ilmeisesti ole mitään sitä vastaan, että laulaessa esiin pääsevä tunnetila tallentuu nauhalle. Hän vain usein välttää puhumista laulun jälkeen tai vaihtaa sävyn nopeasti kevyemmäksi, pyrkii hymyilemään. Juuri surulliset laulut ovat kuitenkin se, mitä hän ensimmäisenä haluaa laulaa. Tämän hän vahvistaa mummonsa kommentilla: ilosta en suutani auka(i)sta harmit sillä tavalla haihdutan. Kommentti on yhteneväinen Senni Timosen (2004, ) pohjoiskarjalaisesta ja inkeriläisestä kalevalamittaisesta runosta analysoiman tuskien tuultamisen eli surujen laululla helpottamisen ajatuksen kanssa. Tšokkisen käyttäytyminen vastaa myös ajatusta siitä, että lyriikka on riittävän etäistävä ja monitulkintainen, sosiaalisesti sovelias henkilökohtaisten murheiden käsittelytila ja ilmaisukeino (Abu-Lughod 1999, ; Timonen 2004, 308, 399; Virtanen 1994, 332). Henkilökohtaiset merkitykset Aa aa allista -runon merkitykset muodostuvat laulun ja puheen sisällön, rakenteen, sävelmien, äänensävyjen ja taukojen vuorovaikutuksessa sekä suhteessa haastattelijan ja haastatel-
22 tavan rooli- ja tilanneodotuksiin. Sekä tutkijaan, koekuuntelijoihin että haastateltavaan pätee Anna-Leena Siikalan huomautus: Esimerkiksi tyylisävyjä tai sanojen merkitysvivahteita saattavat kuulijat tulkita eri tavoin kukin oman viitekehyksensä mukaisesti. Niinpä arviointia ja tulkintaa osoittavien elementtien eristäminen tekstistä ei olekaan helppoa. (Siikala 1984, ) Vaikka tulkinta pyrkisi tavoittamaan mahdollisimman paljon, se jää aina vajaaksi ja avoimeksi (ks. myös Tarvainen 2005, 68, 86). Senni Timonen (2004, 288; ks. myös Ruusuvuori & Tiittula 2005, 22 23; vrt. Bauman 1977, 8) on viitannut haastattelumateriaalin aitouden kiistämiseen: Näissä mietteissä unohtuu se, että kerääjäkin on ihminen ja että hänen ja laulajan kohtaaminen voi olla yhtä todellinen tilanne ja siinä laulaminen yhtä aito esitys kuin mikä tahansa muukin. Tilanne vain kenties vaatii monikerroksisempia tulkintoja. Kun kuuntelen neljänkymmenen vuoden takaista kalevalaisen runon äänitettä, kuuntelen vieraan kulttuurin vieraan edustajan laulua (Laitinen 2003, ). Vaikka Elmi Tšokkinen kuului suomalaisen kansakoululaitoksen ja luterilaisen kirkon piiriin, sekä ajallinen, etninen että maantieteellinen etäisyys erottavat hänet minusta. Kotiseudun perinteiden kautta hänen oli mahdollista ylläpitää sekä yksilöllistä identiteettiään että evakkoyhteisön identiteettiä. Tšokkista voi tarkastella myös kahden kulttuurin välittäjähahmona: hänen yhtenä pyrkimyksenään oli epäilemättä välittää oman kotiseutunsa kulttuuria ymmärrettävästi sitä tuntemattomille. Mummolta opittujen laulujen kautta saivat epäsuoran ilmaisunsa kuitenkin myös hänen omat kipeät tunteensa. Runotekstin puolesta Aa aa allista määrittyy rakenteeltaan tyypilliseksi, teemoittain ketjuuntuvaksi kehtolauluksi. Teksti liukuu konkreettisesta tuuditustilanteesta lapsien kuolemaan. Erityisesti runon kannalta keskeinen lopetussäepari siel om mium polozem pojat / kadalan it šen i kannettuzet tekee siitä eksplisiittisesti omakohtaisen. Kun tekstin ja sävelmän rakennetta verrataan muihin Tšokkiselta tallennettuihin, 255
23 256 vähemmän säännöllisiin kehtolauluihin, vaikuttaa siltä, että runo on hetkellisen assosiaatioketjun sijasta jollain tapaa valmisteltu tai esittämistilanteissa vähitellen hioutunut kokonaisuus. Haastattelussa Tšokkinen kertoo heti alussa kuolleista pojistaan ja perustelee surullisten laulujen laulamisen mummonsa sanoin harmien haihduttamisena (SKS A 563/2). Aa aa allista -runon henkilökohtaisten merkityksien monet idut olisivat löydettävissä pelkästä runotekstistä, jopa ilman taustatietoja ja laulun kuuntelemista. Niiden tulkintaan eivät välttämättä kuitenkaan rohkeus ja perusteet riittäisi tai niitä ei yksinkertaisesti tulisi edes ajatelleeksi. Merkittävä osa runon henkilökohtaisuudesta ja tunnesisällöstä rakentuu ja vahvistuu laulajan äänensävyjen ja laulua ympäröivän haastattelupuheen kautta (ks. myös Kaski 2004, 41), mutta näiden tulkinta ja tulkintojen perustelu on haastattelutilanteessa läsnä olemattomalle vaikeaa. Haastattelukontekstin, taustatietojen, laulun rakenteen, muiden toisintojen ja äänensävyjen tuella jotain voi kuitenkin tavoittaa. Koekuuntelijat olivat omien tulkintojeni kanssa samoilla linjoilla, ja tämän aineiston yhteydessä oli mahdollista kysyä taustatietoja ja tulkintoja myös haastattelijalta. Mielestäni Tšokkinen halusi laulaa itselleen tunnetasolla tärkeitä ja henkilökohtaisesti merkittäviä lauluja heti haastattelun alussa. Hän ei vahingossa tai haastattelijan erityisesti johdattelemana ajautunut kiusallisen herkkiin aiheisiin: tarvittaessa hän saattoi kieltäytyä laulamasta tai pyytää taukoa rauhoittuakseen. Puheeseen hän ei halunnut päästää kipeimpiä tunteita, lauluissa ne saivat elää. Kuulijoiden äänettömät kielenulkoiset reaktiot ja myötäeläminen eivät nauhalta juuri kuulu, mutta Tšokkiselle ne nähdäkseni tekivät mahdolliseksi henkilökohtaisesti tärkeiden laulujen välittämisen. Tuntuu siltä, että tässä haastattelussa tunnetason eläytyminen tai empatia, toisen tunteiden tärkeänä ja kiinnostavana pitäminen ja halu kuunnella, saattoi olla olennaisempaa kuin haastattelijan etukäteistieto perinneaiheista tai haastateltavan taustoista. (Ks. myös Kaivola-Bregenhøj 2003.) Laulut eivät olleet
24 257 ainoastaan muistelmia siitä, miten ennen laulettiin, vaikka ne pelkkinä litteraatioina saattaisivat siltä vaikuttaa. Viitteet 1. Säkeet laulujaloittain: tietä myöten tiesin tulla / pappilan pihoja myö ten. 2. Senni Timosen hallussa. 3. Ks. esimerkiksi viestintä ja sosiaalipsykologia: Burgeon & Buller & Woodall 1996; psykologia: Oatley & Jenkins 1996; musiikintutkimus: Aho 2006; Tarvainen 2005; folkloristiikka: Caraveli 1982; Harvilahti 1998; Honko 1998, 78; Siikala 1984; Virtanen 1994 ja etnopoeettiset suuntaukset: Bauman 1977; Briggs 1988; Hymes 1981; Tedlock Lähteet Tutkimusaineistot Arkistoaineistot: Suomalaisen Kirjallisuuden Seura, kansanrunousarkisto (SKS, KRA). SKS A : Elmi Tšokkinen, s Haastattelu vuonna Haastattelija: Juha Pentikäinen. Äänittäjä: Leena Koivu. SKSÄ 262/ Maria Karhunen, s Haastattelu vuonna Haastattelija: Ritva Mäklin. SKSÄ Juha Pentikäinen, s Haastattelu vuonna Haastattelija: Kati Heinonen Tampereen Kansanperinteet arkisto (Kper). A-K 0108, 0128, 0844, 0845, 0868: Elmi Tšokkinen, s Haastattelut vuonna Haastattelija: Erkki Ala-Könni. A-K 0153/6: Anni Tenisova. Haastattelut vuonna Haastattelija: Erkki Ala-Könni. A-K 0211, 0212: Elmi Tšokkinen, s Haastattelut vuonna Haastattelija: Erkki Ala-Könni.
25 258 A-K 1495/3: Elmi Tšokkinen, s Haastattelut vuonna Haastattelija: Erkki Ala-Könni. A-K 744/5: Elmi Tšokkinen, s Haastattelut vuonna Haastattelija: Erkki Ala-Könni. Kirjallisuus ABU-LUGHOD, LILA 1999: Veiled Sentiments. Honor and Poetry in Beduouin Society. Berkley: University of California. [1986] AHO, MARKO 2006: Laulu Irenelle Olavi Virta, eleet ja tulkinta. Etnomusikologian vuosikirja 17: ASPLUND, ANNELI 2006: Runolaulusta rekilauluun: kansanlaulun murros. Asplund, Anneli & Hoppu, Petri & Laitinen, Heikki & Leisiö, Timo & Saha, Hannu & Westerholm, Simo (toim.), Suomen musiikin historia 8: Kansanmusiikki. Helsinki: WSOY. BAUMAN, RICHARD 1977: Verbal Art as Performance. Prospect Heights (Illinois): Waveland Press. 1986: Story, Performance and Event: Contextual Studies of Oral Narrative. Cambridge Studies in Oral and Literate Culture 10. Cambridge: Cambridge University Press. BRIGGS, CHARLES L. 1986: Learning How to Ask: A Sociolinguistic Appraisal of the Role of the Interview in Social Science Research. Cambridge: Cambridge University Press. 1988: Competence in Performance. The Creativity of Tradition in Mexicano Verbal Art. Philadelphia: University of Pennsylvania Press. BURGEON, JUDEE K. & BULLER, DAVID B. & WOODALL, W. GILL 1996: Nonverbal Communication: the Unspoken Dialogue. New York: Mc- Graw-Hill. [1989] CARAVELI, ANNA 1982: The Song Beyond the Song: Aesthetics and Social Interaction in Greec Folksong. Journal of American Folklore 95: HARVILAHTI, LAURI 1998: The Poetic I as an Allegory of Life. Honko, Lauri & Handoo, Jawaharlal & Foley, John Miles (eds.), Epic. Oral and Written. Mysore: Central Institute of Indian Languages. 2003: The Holy Mountain. Studies on Upper Altay Oral Poetry. FFC 282. Helsinki: Suomalainen Tiedeakatemia.
26 259 HONKO, LAURI 1998: Textualising the Siri Epic. FFC 264. Helsinki: Suomalainen Tiedeakatemia. HYMES, DELL 1981: In Vain I tried to Tell You : Essays in Native American Ethnopoetics. Philadelphia: University of Pensylvania Press. HYRY, KATJA 2000: Luonnos tutkijan kuvaksi. Holm, Nils G. (ed.): Ethnography is a Heavy Rite. Studies of Comparative Religion in Honor of Juha Pentikäinen. Religionsvetenskapliga skrifter No 47. Åbo: Åbo Akademi, religionsvetenskap. JOHNSTONE, TOM & SCHERER, KLAUS R. 2004: Vocal Communication of Emotion. Lewis, Michael & Haviland-Jones, Jeannette M. (eds.), Handbook of Emotions. New York: Guilford Press. [2000] KAIVOLA-BREGENHØJ, ANNIKKI 2003: The Narrator s Emotions. Tarkka, Lotte (ed.), Dynamics of Tradition. Perspectives on Oral Poetry and Folk Belief. Studia Fennica Folkloristica 13. Helsinki: Finnish Literature Society. KASKI, LIISA 2004: Revon itku. Tutkimusmatka runoon. Pro gradu -tutkielma. Helsinki: Helsingin yliopisto, folkloristiikka. LAITINEN, HEIKKI 2003: Matkoja musiikkiin 1800-luvun Suomessa. Tampere: Tampere University Press. LAUNIS, ARMAS 1907: Kertomus sävelkeruumatkasta Inkerissä kesällä Suomi IV: 5, Keskustelemukset. Helsinki: Suomalaisen Kirjallisuuden Seura. OATLEY, KEITH & JENKINS, JENNIFER M. 1996: Understanding Emotions. Cambridge (MA): Blackwell Publishers. PAMILO, KOSTI 1979: Heimoperinteen taitajat lähtevät. Elmi Tšokkinen kuoli Helsingissä, Mari Remsu Ruotsissa... Karjalan Heimo 1979/5 6: 87. PELKONEN, LAURI (toim.) 1965: Suojärvi. Osa 1. Kuopio: Suosäätiö PENTIKÄINEN, JUHA 1971: Marina Takalon uskonto. Uskontoantropologinen tutkimus. Suomalaisen Kirjallisuuden Seuran Toimituksia 299. Helsinki: Suomalaisen Kirjallisuuden Seura. 1978: Oral Repertoire And World View. An Anthropological Study of Marina Takalo s Life History. FFC 219. Helsinki: Suomalainen Tiedeakatemia. RUUSUVUORI, JOHANNA & TIITTULA, LIISA 2005: Tutkimushaastattelu ja vuorovaikutus. Ruusuvuori, Johanna & Tiittula, Liisa (toim.), Haastatte-
27 260 lu. Tutkimus, tilanteet ja vuorovaikutus. Tampere: Vastapaino. SCHERER, KLAUS. R. 1994: Affect Bursts. van Goozen, Stephanie H. M. & van de Poll, Nanne E. & Sergeant, Joseph A. (eds.), Emotions: Essays on Emotion Theory. New York: Macmillan. SIIKALA, ANNA-LEENA 1984: Tarina ja tulkinta. Tutkimus kansankertojista. Suomalaisen Kirjallisuuden Seuran Toimituksia 404. Helsinki: Suomalaisen Kirjallisuuden Seura. SKVR VII: Suomen Kansan Vanhat Runot VII: 2 3, Raja- ja Pohjois-Karjalan runot. [Julkaissut A. R. Niemi.] Suomalaisen Kirjallisuuden Seuran toimituksia 143, 2 ja 3. Helsinki: Suomalaisen Kirjallisuuden Seura. TARKKA, LOTTE 2005: Rajarahvaan laulu. Tutkimus Vuokkiniemen kalevalamittaisesta runokulttuurista Suomalaisen Kirjallisuuden Seuran Toimituksia Helsinki: Suomalaisen Kirjallisuuden Seura. TARVAINEN, ANNE 2005: Between Me and Myself : Äänellisen minän muotoutuminen Björkin kappaleessa Undo. Musiikki 35(3): TEDLOCK, DENNIS 1983: The Spoken Word and the Work of Interpretation. Philadelphia: University of Pennsylvania Press. TEDLOCK, DENNIS & MANNHEIM, BRUCE 1995: Introduction. Tedlock, Dennis & Mannheim, Bruce (eds.): The Dialogic Emergence of Culture. Urbana: University of Illinois Press. TENHUNEN, ANNA-LIISA 2006: Itkuvirren kolme elämää. Suomalaisen Kirjallisuuden Seuran Toimituksia Helsinki: Suomalaisen Kirjallisuuden Seura. TIMONEN, SENNI 2004: Minä, tila, tunne. Näkökulmia kalevalamittaiseen lyriikkaan. Suomalaisen Kirjallisuuden Seuran Toimituksia 963. Helsinki: Suomalaisen Kirjallisuuden Seura. VIRTANEN, LEEA 1994: Women s Songs and Reality. Siikala, Anna-Leena & Vakimo, Sinikka (toim.), Songs Beyond the Kalevala: Transformations in Oral Poetry. Studia Fennica Folkloristica 2. Helsinki: Suomalaisen Kirjallisuuden Seura. Ääniä arkistosta. Haastattelut ja tulkinta, eds. Outi Fingerroos & Tuulikki Kurki. SKS 2008.
Laulajan ilmaisu ja kuuntelijan kokemus
Esitelmä 29.3.2008 / Powerpoint -esityksen tekstit Musiikki ja tutkimus 2008 Esitys, kuulija ja musiikin välittyminen -symposium. Tampereen yliopisto, Musiikintutkimuksen laitos. Anne Tarvainen Tampereen
Yllättävän, keskustelun aikana puhkeavan ristiriidan käsittely
Yllättävän, keskustelun aikana puhkeavan ristiriidan käsittely TOIMI NÄIN Pysäytä keskustelu hetkeksi ja sanoita havaitsemasi ristiriita. Kysy osallistujilta, mitä he ajattelevat havainnostasi. Sopikaa
Ytimenä validaatio. Irmeli Kauppi, sh, TunteVa-kouluttaja
Ytimenä validaatio Irmeli Kauppi, sh, TunteVa-kouluttaja 18.05.2015 on amerikkalaisen validaatiomenetelmän pohjalta suomalaiseen hoitokulttuuriin kehitetty vuorovaikutusmenetelmä validaatio tulee englannin
Liite A: Kyselylomake
1/4 2/4 3/4 4/4 Liite B: Kyselyyn liitetty viesti 1/1 Hei, olen Saija Vuorialho Helsingin yliopiston Fysikaalisten tieteiden laitokselta. Teen Pro gradu tutkielmaani fysiikan historian käytöstä lukion
Jaa jaa. Sarihan kävi Lyseon lukion, kun ei tuosta keskiarvosta ollut kiinni.
Welcome to my life Kohtaus X: Vanhempien tapaaminen Henkilöt: Sari Lehtipuro Petra, Sarin äiti Matti, Sarin isä Paju (Lehtipurot ja Paju istuvat pöydän ääressä syömässä) Mitäs koulua sinä Paju nyt käyt?
SISÄLTÖ. Kehitä kuuntelutaitojasi Tarkista, kuulitko oikein Hyvät sanat avaavat korvat Kasvokkain
Sanat SISÄLTÖ Puhuminen ja kuunteleminen tie läheisyyteen Mitä on viestintä? Puhumisen tasoja Miten puhun? Keskustelu itsensä kanssa Puhumisen esteitä Kuuntelemisen tasoja Tahdo kuunnella Kehitä kuuntelutaitojasi
Hei kuka puhuu? lapsen kohtaaminen ja tukeminen
Hei kuka puhuu? lapsen kohtaaminen ja tukeminen Maarit Engberg vt. Perhekonsultti 16.03.2015 Tampere Esityksen rakenne: 1) Ensi kieli ja kehittyvä minuus 2) Kuulon merkitys ja huomioiminen arjessa 3) Tukea
asiakas työntekijä suhde pitkäaikaistyöttömän identiteetti Outi Välimaa Tampereen yliopisto Sosiaalipolitiikan ja sosiaalityön laitos
asiakas työntekijä suhde pitkäaikaistyöttömän identiteetti Outi Välimaa Tampereen yliopisto Sosiaalipolitiikan ja sosiaalityön laitos asiakas työntekijä suhde työn ydin on asiakkaan ja työntekijän kohtaamisessa
TERVETULOA! yhteistä elämää
TERVETULOA! Vuoroin vaikuttamassa Parisuhdekouluttajat Liisa Välilä ja Sari Liljeström Parisuhdetyytyväisyys Miten perustarpeeni suhteessa täyttyvät? Tarpeiden ja tunteiden tiedostaminen lisää ymmärrystä
Haastattelut menetelmänä ja aineistona
Haastattelut menetelmänä ja aineistona Luentosarja: Laadullisen tutkimuksen suuntaukset, Tutkija, YTM, Heidi Sinevaara- Niskanen Johdannoksi Kronologisuus Menetelmänä ja aineistona Painotusten erot Eettisyydestä
http://www.youtube.com/watch?v=sugtzbcwtti&feature=related
Syyskuu no 55 /2012 http://www.youtube.com/watch?v=sugtzbcwtti&feature=related "Särkyneille on puhuttava hiljaa ja sanoin, jotka eivät lyö. Kuin tuuli, joka vaalii viljaa, kuin lempeä ja lämmin yö. Särkyneitä
Mitä tunteet ovat? Kukaan ei tiedä tarkasti, mitä tunteet oikein ovat. Kuitenkin jokainen ihminen kokee tunteita koko ajan.
Mitä tunteet ovat? Kukaan ei tiedä tarkasti, mitä tunteet oikein ovat. Kuitenkin jokainen ihminen kokee tunteita koko ajan. Tunteet voivat olla miellyttäviä tai epämiellyttäviä ja ne muuttuvat ja vaihtuvat.
PariAsiaa luentosarjan teemat
PariAsiaa luentosarjan teemat 1. Virtaa parisuhteen hyvinvointiin 2. Avaimia parisuhteen 3. Oivalluksia parisuhteen tunnetaitoihin 4. Kipinöitä parisuhteen kosketukseen 5. Perustyökaluja parisuhteen ristiriitoihin
Alkukartoitus Opiskeluvalmiudet
Alkukartoitus Opiskeluvalmiudet Päivämäärä.. Oppilaitos.. Nimi.. Tehtävä 1 Millainen kielenoppija sinä olet? Merkitse rastilla (x) lauseet, jotka kertovat sinun tyylistäsi oppia ja käyttää kieltä. 1. Muistan
Yksinäisyys ja elämänkulku Laadullinen seurantatutkimus ikääntyvien yksinäisyydestä
Yksinäisyys ja elämänkulku Laadullinen seurantatutkimus ikääntyvien yksinäisyydestä Elisa Tiilikainen Tutkimuskohteena yksinäisyys 2 Subjektiivinen kokemus Perinteisesti määritelty yksilön subjektiiviseksi
Kehtolaulun poetiikkaa
kati kallio Kehtolaulun poetiikkaa Kehtolaulut ovat yksi eniten äänitetyistä kalevalamittaisen runon lajeista, sillä niitä osattiin runsaasti vielä laajempien äänitetallennusten aikaan 1900-luvun jälkipuoliskolla.
Kokemuksia Unesco-projektista
Kokemuksia Unesco-projektista Puheviestinnän harjoitusten tavoitteet Kuuden oppitunnin mittaisen jakson aikana asetin tavoitteiksi seuraavia oppimis- ja kasvatustavoitteita: Oppilas oppii esittämään omia
PUHU MINULLE KUUNTELE MINUA
Helsingin terveyskeskus poliklinikka Puheterapeutit: K. Laaksonen, E. Nykänen, R. Osara, L. Piirto, K. Pirkola, A. Suvela, T. Tauriainen ja T. Vaara PUHU MINULLE KUUNTELE MINUA Lapsi oppii puheen tavallisissa
Musiikkipäiväkirjani: Lauletaan (S1) Lauletaan ja imitoidaan erilaisia ääniä tai musiikkityylejä (tallenteen tai karaoken kuuntelemisen jälkeen).
Musiikkipäiväkirjani: Lauletaan (S1) Lauletaan ja imitoidaan erilaisia ääniä tai musiikkityylejä (tallenteen tai karaoken kuuntelemisen jälkeen). Musiikkipäiväkirjani: Lauletaan (S1) Lauletaan ja imitoidaan
Musiikkipäiväkirjani: Maalataan, kirjoitetaan ja luetaan musiikkia (PWR1) Valitaan värejä, kuvia tai symboleja erilaisille äänille.
Musiikkipäiväkirjani: Maalataan, kirjoitetaan ja luetaan musiikkia (PWR1) Valitaan värejä, kuvia tai symboleja erilaisille äänille. Musiikkipäiväkirjani: Maalataan, kirjoitetaan ja luetaan (PWR1) Valitaan
Runolaulu aineettomana kulttuuriperintönä Kainuussa (kuvassa Jussi Huovinen) linkki: https://www.youtube.com/watch?v=mu0hj_izgg0.
Runolaulu aineettomana kulttuuriperintönä Kainuussa (kuvassa Jussi Huovinen) linkki: https://www.youtube.com/watch?v=mu0hj_izgg0. Laulu kulttuurisen kommunikaation muotona Ihmisellä on atavistisessa muistissa
VANHEMMAN NEUVO VERTAISTUKIRYHMÄT Rovaniemellä kevät 2012
VANHEMMAN NEUVO VERTAISTUKIRYHMÄT Rovaniemellä kevät 0 Palautteen yhteenveto Marja Leena Nurmela/ Tukeva -hanke.5.0 Vanhemman neuvo vertaistukiryhmät Rovaniemellä keväällä 0 Päiväryhmä 8...4.0, kokoontumisia
Suomen kielen Osaamispyörä -työkalu
Suomen kielen Osaamispyörä -työkalu Tavoitteet Kohderyhmät Käyttö Suomen kielen Osaamispyörän tavoitteena on tehdä näkyväksi maahanmuuttajataustaisten työntekijöiden suomen kielen osaamista. Osaamispyörä
Nimeni on. Tänään on (pvm). Kellonaika. Haastateltavana on. Haastattelu tapahtuu VSSHP:n lasten ja nuorten oikeuspsykiatrian tutkimusyksikössä.
1 Lapsen nimi: Ikä: Haastattelija: PVM: ALKUNAUHOITUS Nimeni on. Tänään on (pvm). Kellonaika. Haastateltavana on. Haastattelu tapahtuu VSSHP:n lasten ja nuorten oikeuspsykiatrian tutkimusyksikössä. OSA
luontopolkuja punaisilla naruilla
luontopolkuja punaisilla naruilla Kevään merkit Eniten kasvilajeja ympyrässä Mikä tästä meni/ Mikä täällä voisi asua? Runo tästä paikasta Ötökät maassa Taidenäyttely Kevään merkit YM, AI pareittain tai
Mielen supervoimat foorumi verkkoperuskoulua käyville klo 11-15, Kuopio RAPORTTI. Hanna-Leena Niemelä ja Christine Välivaara Pesäpuu ry
Mielen supervoimat foorumi verkkoperuskoulua käyville 29.5.2018 klo 11-15, Kuopio RAPORTTI Hanna-Leena Niemelä ja Christine Välivaara Pesäpuu ry TEEMAT KOULUNKÄYNTI - koulunkäyntiä helpottavat ja vaikeuttavat
Löydätkö tien. taivaaseen?
Löydätkö tien taivaaseen? OLETKO KOSKAAN EKSYNYT? LÄHDITKÖ KULKEMAAN VÄÄRÄÄ TIETÄ? Jos olet väärällä tiellä, et voi löytää perille. Jumala kertoo Raamatussa, miten löydät tien taivaaseen. Jumala on luonut
Äi 8 tunti 6. Tekstin rakenne, sitaattitekniikka
Äi 8 tunti 6 Tekstin rakenne, sitaattitekniikka Tekstin kirjoittaminen on prosessi Ensimmäinen versio sisältää ne asiat, mitä tekstissäsi haluat sanoa. Siinä ei vielä tarvitse kiinnittää niin paljon huomiota
Kuvattu ja tulkittu kokemus. Kokemuksen tutkimus -seminaari, Oulu VTL Satu Liimakka, Helsingin yliopisto
Kuvattu ja tulkittu kokemus Kokemuksen tutkimus -seminaari, Oulu 15.4.2011 VTL Satu Liimakka, Helsingin yliopisto Esityksen taustaa Tekeillä oleva sosiaalipsykologian väitöskirja nuorten naisten ruumiinkokemuksista,
Eriarvoistava kieli ja köyhyys
Eriarvoistava kieli ja köyhyys Kieli ja syrjäytyminen 8.2.2019 Anna-Maria Isola Osallisuus on sitä, että ihminen kuuluu merkityksellisenä osana johonkin kokonaisuuteen. Hän tulee kuulluksi itsenään ja
PariAsiaa luentosarjan teemat
PariAsiaa luentosarjan teemat 1. Virtaa parisuhteen hyvinvointiin 2. Avaimia parisuhteen 3. Oivalluksia parisuhteen tunnetaitoihin 4. Kipinää kosketukseen parisuhteessa 5. Perustyökaluja parisuhteen ristiriitoihin
Yhdistyspäivä
Yhdistyspäivä 7.4.2017 Esiintyminen Joissa ihmiset puhuvat toistensa kanssa ovat esiintymistilanteita (Pelias1992). Suppeammin vain teatteri-ilmaisu tai esteettisen tekstin esittäminen Tavallisimpia esiintymisiä
PIETARI JA JOHANNES JUOKSEVAT HAUDALLE
Suomen Tunnustuksellinen PYHÄKOULUMATERIAALI 1(5) PIETARI JA JOHANNES JUOKSEVAT HAUDALLE 1. Kertomuksen taustatietoja a) Kertomuksen tapahtumapaikka: Edelleen ollaan Jeesuksen tyhjällä haudalla. b) Ajallinen
Tekstianalyysi Lotta Lounasmeri Viestinnän laitos
Viestinnän menetelmät I Tekstianalyysi 03.12. 2008 Lotta Lounasmeri Viestinnän laitos Tekstintutkimuksen konstruktivistinen lähtl htökohta Sosiaalinen konstruktivismi -> > todellisuuden sosiaalinen rakentuminen.
Perustunteita. Ihmisellä on paljon erilaisia tunteita. Osa niistä on perustunteita.
Perustunteita Ihmisellä on paljon erilaisia tunteita. Osa niistä on perustunteita. Perustunteita ovat: ilo, suru, pelko, viha, inho ja häpeä. Niitä on kaikilla ihmisillä. Ilo Ilon tunne on hyvä tunne.
ISÄKSI KASVAMASSA ISÄN JA VAUVAN VÄLINEN SUHDE
ISÄKSI KASVAMASSA ISÄN JA VAUVAN VÄLINEN SUHDE Tieto isäksi tulemisesta Isän ja vauvan välinen suhde saa alkunsa jo silloin kun pariskunta suunnittelee vauvaa ja viimeistään silloin kun isä saa tiedon
Miten lasten ääni kuuluu tutkimuksessa? Pohjoinen varhaiskasvatuspäivä 6.5.2010 Työpaja
Miten lasten ääni kuuluu tutkimuksessa? Pohjoinen varhaiskasvatuspäivä 6.5.2010 Työpaja Taustoja Tarve lasten kuulemisen ja osallisuuden vahvistamiseen noussut esille monilla yhteiskuntaelämän alueilla
Lapsen kielen kehitys I. Alle vuoden ikäisen vanhemmille. www.eksote.fi
Lapsen kielen kehitys I Alle vuoden ikäisen vanhemmille www.eksote.fi Lapsi- ja nuorisovastaanotto Puheterapia 2010 LAPSEN KIELEN KEHITYS Lapsen kieli kehittyy rinnan hänen muun kehityksensä kanssa. Puhetta
Osa 1 Hengitys ja tuki Ólafur Torfason
Osa 1 Hengitys ja tuki 25.01.2018 Ólafur Torfason Hengitys Esimerkkivideo pallean liikkeestä (ei ääntä) https://www.youtube.com/watch?v=5jron_sm5gc Sisäänhengityksen aikana: Pallea liikkuu alaspäin Rintakehä
RIPPIKOULUTEHTÄVÄ 2019
RIPPIKOULUTEHTÄVÄ 2019 Espoon tuomiokirkkoseurakunta Kirkkokatu 10 09 80501 Mistä ponnistan? oman elämän ja taustojen selvittämistä rippikoulua varten Käyt parhaillaan rippikoulua. Rippikoulun opetus painottuu
Ihmisen ääni-ilmaisun somaestetiikkaa
Ihmisen ääni-ilmaisun somaestetiikkaa Anne Tarvainen, FT Musiikintutkimus Tampereen yliopisto 14.3.2013, Suomen musiikintutkijoiden 17. symposium, Turku Ääni-ilmaisu Laulajan ilmaisu tuntuu kuuntelijan
MIEHEN ROOLIEN MUUTOKSET JA PERHE SIIRTOLAISUUDESSA Palvelujärjestelmän kohtaaminen
Varsinais-Suomen sosiaalialan osaamiskeskus VASSO MIEHEN ROOLIEN MUUTOKSET JA PERHE SIIRTOLAISUUDESSA Palvelujärjestelmän kohtaaminen Mies Suomessa, Suomi miehessä-luentosarja Helsinki 26.11.2008 MERJA
Fakta- ja näytenäkökulmat. Pertti Alasuutari Tampereen yliopisto
Fakta- ja näytenäkökulmat Pertti Alasuutari Tampereen yliopisto Mikä on faktanäkökulma? sosiaalitutkimuksen historia: väestötilastot, kuolleisuus- ja syntyvyystaulut. Myöhemmin kysyttiin ihmisiltä tietoa
Suomen kielen variaatio 1. Puhuttu ja kirjoitettu kieli Suomen puhekielen vaihtelu
Suomen kielen variaatio 1 Puhuttu ja kirjoitettu kieli Suomen puhekielen vaihtelu Puhuttu ja kirjoitettu kieli Puhuttu kieli on ensisijaista. Lapsi oppii (omaksuu) puhutun kielen luonnollisesti siinä ympäristössä,
Asiakaspalvelun ymmärrettävyys. Sanasto ja kieli julkisissa palveluissa Ulla Tiililä
Asiakaspalvelun ymmärrettävyys Sanasto ja kieli julkisissa palveluissa 12.3.2019 Ulla Tiililä Näkökulmia sanastoon Termistyminen: tarvitaanko? Sanat teksteissä ja teksteistä Selkeys Vakiintuneisuus Läpinäkyvyys
Nettiraamattu. lapsille. Jeesus ja Lasarus
Nettiraamattu lapsille Jeesus ja Lasarus Kirjoittaja: Edward Hughes Kuvittaja: Janie Forest Sovittaja: Ruth Klassen Kääntäjä: Anni Kernaghan Tuottaja: Bible for Children www.m1914.org 2013 Bible for Children,
Lapsen osallistava opetus. = Lapsilähtöisyys = Toiminnallisuus/ Kokemuksellisuus
Lapsen osallistava opetus = Lapsilähtöisyys = Toiminnallisuus/ Kokemuksellisuus Teemu Lappalainen 2008 Osallistavan opetuksen tavoite Lapsi ymmärtää Lapsi ymmärtää kokemusten kautta Ei toiminnallisuutta
Juttutuokio Toimintatapa opettajan ja lapsen välisen vuorovaikutuksen tueksi
JUTTUTUOKIO Juttutuokio Toimintatapa opettajan ja lapsen välisen vuorovaikutuksen tueksi Opettajan ja oppilaan välinen suhde on oppimisen ja opettamisen perusta. Hyvin toimiva vuorovaikutussuhde kannustaa,
TIETOINEN HAVAINTO, TIETOINEN HAVAINNOINTI JA TULKINTA SEKÄ HAVAINNOLLISTAMINEN
TIETOINEN HAVAINTO, TIETOINEN HAVAINNOINTI JA TULKINTA SEKÄ HAVAINNOLLISTAMINEN Hanna Vilkka Mikä on havainto? - merkki (sana, lause, ajatus, ominaisuus, toiminta, teko, suhde) + sen merkitys (huom. myös
Kuolevan potilaan kohtaaminen. Heidi Penttinen, LT Syöpätautien erikoislääkäri, Syöpäkeskus, HUS Psykoterapeutti, YET
Kuolevan potilaan kohtaaminen Heidi Penttinen, LT Syöpätautien erikoislääkäri, Syöpäkeskus, HUS Psykoterapeutti, YET Mikä tämän esityksen tavoite on? Saada neuvoja kuolevan ihmisen kohtaamiseen. Saada
Herään aikaisin aamulla herätyskellon pirinään. En jaksanut millään lähteä kouluun, mutta oli aivan pakko. En syönyt edes aamupalaa koska en olisi
Akuliinan tarina Herään aikaisin aamulla herätyskellon pirinään. En jaksanut millään lähteä kouluun, mutta oli aivan pakko. En syönyt edes aamupalaa koska en olisi muuten kerennyt kouluun. Oli matikan
Vaikeiden asioiden puheeksiottaminen
Vaikeiden asioiden puheeksiottaminen Työterveyspsykologi Hanna Wikman- Heinonen KKT-keskus Arvo Esityksen tavoite Antaa perustietoa puheeksiottamisesta ja siinä huomioitavista tekijöistä Antaa käytännön
Aasian kieliä ja kulttuureita tutkimassa. Paja
Esittäytyminen Helpottaa tulevan päivän kulkua. Oppilaat saavat lyhyesti tietoa päivästä. Ohjaajat ja oppilaat näkevät jatkossa toistensa nimet nimilapuista, ja voivat kutsua toisiaan nimillä. Maalarinteippi,
Improvisointi - ALOITA ALUSTA JOKAINEN MEISTÄ VOI TUNTEA OLONSA EPÄMUKAVAKSI ALOITTAESSAAN IMPROVISOIMISEN, JOSKUS PIDEMMÄN AIKAA.
Improvisointi - ALOITA ALUSTA JOKAINEN MEISTÄ VOI TUNTEA OLONSA EPÄMUKAVAKSI ALOITTAESSAAN IMPROVISOIMISEN, JOSKUS PIDEMMÄN AIKAA. Improvisointi - ALOITA ALUSTA IMPROVISOIMME AINA KUN PUHUMME. KUN IMPROVISOIMME
Osallisuuden ja kokemuksen prosessointia tehtävän avulla
Osallisuuden ja kokemuksen prosessointia tehtävän avulla POIMU Sosiaalityön käytännönopettajien koulutus Kirsi Nousiainen 13.11.2014 Lahti 13.11.2014 Kirsi Nousiainen 1 Kolme näkökulmaa ohjaukseen 1. Ihminen
28.4.2015 Pia Hägglund, Pohjanmaan tulkkikeskus. Monikulttuurisuus ja perehdyttäminen
28.4.2015 Pia Hägglund, Pohjanmaan tulkkikeskus Monikulttuurisuus ja perehdyttäminen Monikulttuurinen työpaikka? Mitä se merkitsee? Onko työyhteisömme valmis siihen? Olenko minä esimiehenä valmis siihen?
LOUKKAANTUMISEN REFLEKTIIVINEN KOHTAAMINEN TYÖNOHJAUKSESSA
LOUKKAANTUMISEN REFLEKTIIVINEN KOHTAAMINEN TYÖNOHJAUKSESSA Pekka Holm pekka.holm@dialogic.fi Prologi Mihail Bahtinia mukaellen pohdin aluksi lyhyesti sanaa ja keskustelua. Sanana loukkaantuminen alkaa
Laulaa, tulkita, käsittää
Kati Kallio Musiikin suunta 2/2009 Laulaa, tulkita, käsittää Kokemuksia tanssitusta surusta Istun Tarton Kansanrunousarkistossa kuulokkeet korvilla, hämmentyneenä. Nauhalla laulaa Joenperän kylästä kotoisin
Nettiraamattu. lapsille. Jeesus ja Lasarus
Nettiraamattu lapsille Jeesus ja Lasarus Kirjoittaja: Edward Hughes Kuvittaja: Janie Forest Sovittaja: Ruth Klassen Kääntäjä: Anni Kernaghan Tuottaja: Bible for Children www.m1914.org BFC PO Box 3 Winnipeg,
Aineistonkeruumenetelmiä
Kvalitatiivisen tutkimuksen määrittelyä Kvalitatiivisia tutkimussuuntauksia yhdistää se, että ne korostavat sosiaalisten ilmiöiden merkityksellistä luonnetta ja tarvetta ottaa tämä huomioon kuvattaessa,
Kulttuurintutkimuksen koulutusohjelman valintakoe 2009 VALINTAKOETEHTÄVÄT. Koe sisältää neljä vaihtoehtoa:
Kulttuurintutkimuksen koulutusohjelman valintakoe 2009 VALINTAKOETEHTÄVÄT Koe sisältää neljä vaihtoehtoa: I II III IV Novellianalyysi Perinnetekstin analyysi Kuva-aineiston analyysi Populaarimusiikkiaineiston
MIKSI JEESUS KUOLI RISTILLÄ?
Suomen Tunnustuksellinen PYHÄKOULUMATERIAALI 1(5) MIKSI JEESUS KUOLI RISTILLÄ? 1. Kertomuksen taustatietoja a) Vieraat termit Synti on Jumalan käskyjen rikkomista. Raamattu nimittää sitä mm. laittomuudeksi,
Minun elämäni. Kirjoita 10 lausetta sinun elämästäsi. Voit laittaa myös kuvan. :) SANNA JANUARY 11, 2017
Minun elämäni Kirjoita 10 lausetta sinun elämästäsi. Voit laittaa myös kuvan. :) SANNA JANUARY 11, Nid Minä olen syntynyt Buriramissa Thaimaassa. Minun perheeni oli iskä äiskä 2 veljeä ja 2 siskoa. Minun
Lefkoe Uskomus Prosessin askeleet
Lefkoe Uskomus Prosessin askeleet 1. Kysy Asiakkaalta: Tunnista elämästäsi jokin toistuva malli, jota et ole onnistunut muuttamaan tai jokin ei-haluttu käyttäytymismalli tai tunne, tai joku epämiellyttävä
Nettiraamattu lapsille. Jeesus ja Lasarus
Nettiraamattu lapsille Jeesus ja Lasarus Kirjoittaja: Edward Hughes Kuvittaja: Janie Forest Sovittaja: Ruth Klassen Kääntäjä: Anni Kernaghan Tuottaja: Bible for Children www.m1914.org 2013 Bible for Children,
Kohti varhaiskasvatuksen ammattilaisuutta HYVINKÄÄN VASU2017
Kohti varhaiskasvatuksen ammattilaisuutta HYVINKÄÄN VASU2017 kohtaa lapsen Välittää lapsista aidosti ja on töissä heitä varten Suhtautuu lapsiin ja heidän tunteisiinsa ja tarpeisiinsa empaattisesti On
Nettiraamattu. lapsille. Nainen kaivolla
Nettiraamattu lapsille Nainen kaivolla Kirjoittaja: Edward Hughes Kuvittaja: Lazarus Sovittaja: Ruth Klassen Kääntäjä: Anni Kernaghan Tuottaja: Bible for Children www.m1914.org 2007 Bible for Children,
Politiikka-asiakirjojen retoriikan ja diskurssien analyysi
Politiikka-asiakirjojen retoriikan ja diskurssien analyysi Perustuu väitöskirjaan Sukupuoli ja syntyvyyden retoriikka Venäjällä ja Suomessa 1995 2010 Faculty of Social Sciences Näin se kirjoitetaan n Johdanto
Voiko hiipiminen olla tanssia? - Esiripun noustessa. Ninni Heiniö ja Pia Puustelli
Voiko hiipiminen olla tanssia? - Esiripun noustessa Ninni Heiniö ja Pia Puustelli Esiripun noustessa Sekä esiintyjillä että yleisöllä on aktiivinen rooli esitystapahtumassa -> vuorovaikutus Esitystilanteessa
KUUNTELEMISEN TAITO. Heidi Lokkila
KUUNTELEMISEN TAITO Heidi Lokkila Voit opetella olemaan parempi kuuntelija, mutta sen oppiminen ei ole taito, joka vain lisätään siihen mitä jo tiedämme. Se on kuuntelua häiritsevien tekijöiden poistamista,
Eväitä yhteistoimintaan. Kari Valtanen Lastenpsykiatri, VE-perheterapeutti Lapin Perheklinikka Oy
Eväitä yhteistoimintaan Kari Valtanen Lastenpsykiatri, VE-perheterapeutti Lapin Perheklinikka Oy 3.10.2008 Modernistinen haave Arvovapaa, objektiivinen tieto - luonnonlaki Tarkkailla,tutkia ja löytää syy-seuraussuhteet
Sisällönanalyysi. Sisältö
Sisällönanalyysi Kirsi Silius 14.4.2005 Sisältö Sisällönanalyysin kohde Aineistolähtöinen sisällönanalyysi Teoriaohjaava ja teorialähtöinen sisällönanalyysi Sisällönanalyysi kirjallisuuskatsauksessa 1
Papuri.papunet.net. Oma ääni kuuluviin! Näin teet oman radio-ohjelman
Papuri.papunet.net Oma ääni kuuluviin! Näin teet oman radio-ohjelman Tiesitkö, että kuka tahansa voi tehdä itse oman radio-ohjelman internetiin? Tässä kirjassa kerrotaan, miten se onnistuu. Saat ohjeet
TUTKIMUSOTTEITA TIEDONINTRESSIN NÄKÖKULMA
TUTKIMUSOTTEITA TIEDONINTRESSIN NÄKÖKULMA Hanna Vilkka KVANTITATIIVINEN ANALYYSI ESIMERKKINÄ TEKNISESTÄ TIEDONINTRESSISTÄ Tavoitteena tutkittavan ilmiön kuvaaminen systemaattisesti, edustavasti, objektiivisesti
Mistä ponnistan? oman elämän ja taustojen selvittämistä rippikoulua varten
Espoon tuomiokirkkoseurakunta Rippikoulutyö 2018 Ennakkotehtävä Mistä ponnistan? oman elämän ja taustojen selvittämistä rippikoulua varten Käyt parhaillaan rippikoulua. Rippikoulun opetus painottuu intensiivijaksolle,
MUSIIKKI. Lämmittely. Sanastoa
Lämmittely Millaista musiikkia vanhassa kotimaassasi kuunnellaan paljon? Nimeä lempiartistisi ja kerro, millaista hänen musiikkinsa on. Missä tilanteessa vanhassa kotimaassasi kuunnellaan musiikkia (kotona,
Suullinen asiointi osana viranomaisviestintää. Liisa Raevaara Helsingin yliopisto / Kotimaisten kielten keskus
Suullinen asiointi osana viranomaisviestintää Liisa Raevaara Helsingin yliopisto / Kotimaisten kielten keskus Asioinnin kielen kehittäminen 1) Suullisen asioinnin rooli viranomaisviestinnässä 2) Asiakaspalvelun
Oulun murteessa on käytössä myös nää-pronomini, joka tarkoittaa sinä. Sää on kuitenkin enemmän käytetty.
Puhekieli Kirjoitettu kieli ja puhuttu kieli eroavat aika paljon suomen kielessä. Katsomme, miten puhekieli toimii. Keskitymme Oulun alueen puhekieleen, mutta osa puhekielen piirteistä on sellaisia, että
Coimisiún na Scrúduithe Stáit State Examinations Commission. Leaving Certificate 2011. Marking Scheme. Finnish. Higher Level
Coimisiún na Scrúduithe Stáit State Examinations Commission Leaving Certificate 2011 Marking Scheme Finnish Higher Level VASTAUKSET I Tehtävä: Vastaa kaikkiin kysymyksiin. 1. Selitä omin sanoin seuraavat
Herään taas kerran äitin huutoon. - Sinun pitää nyt herätä, kun koulu alkaa kohta! - Joo, mutta mulla on sairas olo. Sanoin äidilleni vaikka ei
Tavallinen tyttö Herään taas kerran äitin huutoon. - Sinun pitää nyt herätä, kun koulu alkaa kohta! - Joo, mutta mulla on sairas olo. Sanoin äidilleni vaikka ei minulla ei ollut edes mitään. - Noh katsotaanpa
Yksinäisyys palvelutaloasukkaiden kokemana
Yksinäisyys palvelutaloasukkaiden kokemana Suomalaisten yksinäisyys hankkeen työpaja Seinäjoki 17. 18.2.2016 Jari Pirhonen, Elisa Tiilikainen, Marjut Lemivaara Taustaa Tieteellinen artikkeli, jonka aiheena
Esitutkimus. Asiakastyöpajat
Suomen käsityön museo selvitti syksyllä 2013 nuorten aikuisten museoissa käymättömyyden syitä ja kehitti palvelumuotoilukoulutuksen avulla omaa toimintaansa vastaamaan paremmin heidän tarpeitaan. Lopputuloksena
KESKUSTELUNANALYYSI. Anssi Peräkylä Kvalitatiiviset menetelmät 04.11.2009
KESKUSTELUNANALYYSI Anssi Peräkylä Kvalitatiiviset menetelmät 04.11.2009 Esitelmän rakenne KESKUSTELUNANALYYTTINEN TAPA LUKEA VUOROVAIKUTUSTA ESIMERKKI: KUNINGAS ROLLO KESKUSTELUNANALYYSIN PERUSOLETTAMUKSET
Musiikkipäiväkirjani: Soitetaan rytmissä omaa ääntä käyttämällä (RV1) Juhlitaan kaikkia tunnettuja kielen ääniä.
Musiikkipäiväkirjani: Soitetaan rytmissä omaa ääntä käyttämällä (RV1) Juhlitaan kaikkia tunnettuja kielen ääniä. Musiikkipäiväkirjani: Soitetaan rytmissä omaa ääntä... (RV1) Juhlitaan kaikkia tunnettuja
Aakkoset Aa Ii Uu Ss Nn Ee Oo Ll Rr Mm Tt Ää Pp Kk Jj Vv Hh Yy Öö Dd Gg Bb Ff Cc Ww Xx Zz Qq Åå Numerot 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Kuka on...? (adjektiivit) 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Kenellä on...? (omistaminen)
Musiikista ja äänestä yleisesti. Mitä tiedetään vaikutuksista. Mitä voi itse tehdä
Tarja Ketola 13.3.2017 Musiikista ja äänestä yleisesti Mitä tiedetään vaikutuksista Mitä voi itse tehdä MELU ihmisen tekemää ääntä, erityisesti sitä mitä ei pysty itse kontrolloimaan HILJAISUUS sallii
3. Ryhdy kirjoittamaan ja anna kaiken tulla paperille. Vääriä vastauksia ei ole.
1 Unelma-asiakas Ohjeet tehtävän tekemiseen 1. Ota ja varaa itsellesi omaa aikaa. Mene esimerkiksi kahvilaan yksin istumaan, ota mukaasi nämä tehtävät, muistivihko ja kynä tai kannettava tietokone. Varaa
LAADULLISEN TUTKIMUKSEN OMINAISLAATU
LAADULLINEN TUTKIMUS Hanna Vilkka 1 LAADULLISEN TUTKIMUKSEN OMINAISLAATU Hermeneuttinen tieteenihanne: intentionaaliset selitykset, subjektiivisuus, sanallinen/käsitteellinen tarkastelutapa, metodien moneus.
karuselli pyörii, lapset siinä hyörii.
Helpompi lastenlauluvisa Lastenlauluvisassa on vanhojen kehtoja lastenlaulujen 1. säkeistön alkuja. Tulosta sopiva määrä ja leikkaa suikaleiksi. Viimeisenä on vastaussivu, josta voi tarkastaa laulun nimen
Turvallisuus, identiteetti ja hyvinvointi. Eero Ropo TAY Kasvatustieteiden yksikkö Aineenopettajakoulutus
Turvallisuus, identiteetti ja hyvinvointi Eero Ropo TAY Kasvatustieteiden yksikkö Aineenopettajakoulutus 2 Turvallisuuden kokemus ja identiteetti Turvallisuutta ja identiteettiä on kirjallisuudessa käsitelty
Toimintakyvyn edistäminen osana kotihoidon perustehtävää. Anna Viipuri
Toimintakyvyn edistäminen osana kotihoidon perustehtävää Anna Viipuri 30.9.2014 Toimintakyky Ihminen on kokonaisuus, toimintakyvyn tukeminen on kokonaisvaltaista. Se on haastavaa, mikä edellyttää hoitajalta
KASVATUSKUMPPANUUS KODIN JA PÄIVÄHOIDON VÄLILLÄ
Mäntyharju 22.3.2012 Varhaiskasvatuksen vanhempainilta KASVATUSKUMPPANUUS KODIN JA PÄIVÄHOIDON VÄLILLÄ Lapsen parhaaksi sujuvaan yhteistyöhön Mitä kasku antaa Lapselle Perheelle Hoitohenkilöstölle Tilaisuuden
Nettiraamattu lapsille. Nainen kaivolla
Nettiraamattu lapsille Nainen kaivolla Kirjoittaja: Edward Hughes Kuvittaja: Lazarus Sovittaja: Ruth Klassen Kääntäjä: Anni Kernaghan Tuottaja: Bible for Children www.m1914.org 2010 Bible for Children,
MONIKULTTUURISEN OPETUKSEN JA OHJAUKSEN HAASTEET. Selkokielen käyttö opetuksessa. Suvi Lehto-Lavikainen, Koulutuskeskus Salpaus
MONIKULTTUURISEN OPETUKSEN JA OHJAUKSEN HAASTEET Selkokielen käyttö opetuksessa Suvi Lehto-Lavikainen, Koulutuskeskus Salpaus Ihmisten viestinnän epätarkkuus johtaa usein virheellisiin tulkintoihin keskusteluissa!
Käyttää pinsettiotetta, liikelaajuus rajoittunut, levoton. Suositellaan toimintaterapiaa, jonka tavoitteena on parantaa silmän-käden yhteistyötä ja
Leikkiä oppia liikkua harjoitella syödä nukkua terapia koulu päiväkoti kerho ryhmä haluta inhota tykätä jaksaa ei jaksa Käyttää pinsettiotetta, liikelaajuus rajoittunut, levoton. Suositellaan toimintaterapiaa,
Uusi opetussuunnitelma ja Taidetestaajat. Eija Kauppinen Opetushallitus Mitä mieltä sä oot? -seminaari Helsinki
Uusi opetussuunnitelma ja Taidetestaajat Eija Kauppinen Opetushallitus Mitä mieltä sä oot? -seminaari Helsinki 13.4.2018 17/04/2018 Opetushallitus 2 17/04/2018 Opetushallitus 3 Kulttuurinen osaaminen,
Osaava henkilöstö kotouttaa kulttuurien välisen osaamisen arviointi. Työpaja 8.5.2014 Hämeenlinna
Osaava henkilöstö kotouttaa kulttuurien välisen osaamisen arviointi Työpaja 8.5.2014 Hämeenlinna Osaamisen arviointi Osaamisen arvioinnin tavoitteena oli LEVEL5:n avulla tunnistaa osaamisen taso, oppiminen
Metodifestivaalit 2017 Kerronta ja asemointi
Metodifestivaalit 2017 Kerronta ja asemointi Matti Hyvärinen: Asemoinnin analyysin tasot Mari Hatavara (Tampereen yliopisto): Kertovien äänten analyysi asemointitutkimuksen välineenä Hanna Rautajoki (Tampereen
Tampere 17. 02, 2014 Kati And
Tampere 17. 02, 2014 Kati And 1 vie ihmiseltä kaiken opitun; kaikki tiedot ja taidot katoavat ajan myötä jäljelle jäävät vain tunteet, johon toiminta pohjautuu Dementiassa menetetään yhteinen, jaettu maailma
NUKKETEATTERIN KÄYTTÖOHJEET
RUDOLF KOIVU NÄYTTELYYN LIITTYVÄ NUKKETEATTERI NUKKETEATTERIN KÄYTTÖOHJEET Itsekseen tekeville Nukketeatterissa voi leikkiä teatteriesitystä kokeilemalla nukeilla näyttelemistä erilaisissa lavasteissa.