SUMEKO OY. Piaggio NRG Power DT Käyttöohjekirja

Save this PDF as:
 WORD  PNG  TXT  JPG

Koko: px
Aloita esitys sivulta:

Download "SUMEKO OY. Piaggio NRG Power DT Käyttöohjekirja"

Transkriptio

1 SUMEKO OY Piaggio NRG Power DT Käyttöohjekirja

2

3 Henkilötiedot Nimi Osoite Puh.nro Vakuutusyhtiö Vakuutuksen numero Lähin Piaggio-myyjä Nimi Osoite Puh.nro Huolto Puh.nro Moposkootterisi tunnistustiedot Merkki/malli Rungon nro Moottorin nro

4 Valmistajan suosittelemat Selenia Motorider voiteluaineet Tuorevoitelu öljy Selenia HI Scooter 2 Tech API TC ++ Ilmansuodatin Selenia Air Filter Oil ISO VG 150, Vaijerit Selenia Hi-Scooter 4Tech 5W-40, API SJ (jarru, nopeusmittari) Jarrukahvat, Tutela Grasso Spray TP1 NLGI 1-2 kaasukahva Jarruneste Tutela Top 4 DOT4, SAE 1703 ISO 4925 Takanapa Moto Rider (Synteettinen) 75W- 85, API GL-4 Ohjauslaakeri Tutela Zeta 2 NLGI 2

5 Piaggio haluaa kiittää sinua tuotteensa valitsemisesta. Tässä käyttöohjekirjassa esitellään moposkootterisi ominaisuudet ja hallintalaitteiden toimita. Lue käyttöohjekirjan ohjeet huolellisesti läpi ennen kuin otat uuden moposkootterisi käyttöön. Käyttöohjekirja sisältää myös skootteriin liittyviä tietoja, suosituksia ja varoituksia sekä kuvauksia toiminnoista, yksityiskohdista ja varusteista. Tulet varmasti olemaan tyytyväinen moposkootteriisi. Olemme varmat, että suosituksiamme noudattamalla totut pian uuteen ajoneuvoosi ja pääset nauttimaan sen käytöstä pitkään. Piaggio NRG Power DT 5

6 Käyttöohjekirja on tarkoitettu moposkootterisi helppolukuiseksi ja selkeäksi käsikirjaksi. Lisäksi kirjassa annetaan moposkootterin huoltoon ja määräaikaistarkastuksiin liittyviä ohjeita; vaativammat huoltotyöt suosittelemme teettämään valtuutetussa Piaggio-Gilera-liikkeessä. Käyttöohjekirja on moposkootterin osa; jos myyt skootterisi, luovuta tämä käyttöohjekirja skootterin mukana uudelle omistajalleen. Osan kuvatuista yksinkertaisemmista huolto- ja korjaustöistä voit halutessasi tehdä itsekin, mutta muut kuin tässä käyttöohjekirjassa kuvatut korjaustyöt edellyttävät erikoistyökalujen käyttöä ja/tai erikoisosaamista. Ne on parasta jättää valtuutetun Piaggio-Gilera-liikkeen tai -huoltokeskuksen tehtäväksi. Tämän sivun kuvakkeet ovat tärkeitä. Kuvakkeilla korostetaan käyttöohjekirjan erityisen tärkeitä ohjeita. Näistä kolmesta kuvakkeesta näet heti aihepiirinsä olennaisimmat tiedot. Turvallisuus Tällä merkinnällä varustetut kohdat on luettava ja ohjeita noudatettava erityisen huolellisesti, jotta vältytään henkilövahingoilta. Ympäristö Tällä merkinnällä varustetut kohdat on luettava ja ohjeita noudatettava, jotta moposkootterin ympäristölle aiheuttama rasitus olisi mahdollisimman vähäinen. Toiminta Tätä merkintää käytetään kohdissa, joissa annettuja ohjeita on noudatettava tarkasti skootterin ja sen osien vaurioitumisen välttämiseksi. Ohjeiden noudattamatta jättäminen voi johtaa takuun raukeamiseen. 6

7 SISÄLLYSLUETTELO 1 Osien sijainti 8 2 Ajo-ohjeita 13 3 Huolto 20 4 Tekniset tiedot 41 5 Vara- ja lisäosat - Varoituksia 44 6 Huoltotaulukko 45 7

8 1 OSIEN SIJAINTI 8 Mittaritaulu (01_01) A = Takajarruvipu B = Suuntavilkkukytkin C = Äänimerkin painonappi D = Lähi-/kaukovalokytkin E = Varoitus- ja merkkivalot F = Käyntinopeusmittari G = Digitaalinäyttö H = Käynnistysnäppäin L = Kaasukahva M = Etujarruvipu Näyttö, merkki- ja varoitusvalot (01_02) A = Kaukovalon merkkivalo B = 2-t.-öljyn varoitusvalo C = Suuntavilkun merkkivalo D = Polttoaineen loppumisen varoitusvalo E = Ajovalon merkkivalo F = Käyntinopeusmittari G = Mode -näppäin H = Clock -näppäin L = Set -näppäin M = Matka-/osamatkamittari N = Nopeusmittari O = Kello P = Jäähdytysnesteen lämpötilamittari S = Polttoainemittari Digitaalinen LCD-näyttö (01_03) A = Polttoainemittari B = Jäähdytysnesteen lämpömittari (vain nestejäähdytteiset mallit) C = Digitaalikello D = Nopeusmittari E = Matkamittarilukema (km/maili) F = Osamatkamittari (km/maili) G = Kokonaismatkamittari (km/maili) Matka- ja osamatkamittarin asetukset Voit vuorotella näytössä matka- ja osa matkamittarin lukemaa painamalla lyhyesti (alle 1 sekuntia) TRIP -näppäintä: 1. TOTAL - Näyttöön ilmestyy TO- TAL (G) ja km/h tai mph (ks. Huom.) sekä lukuarvo (E), joka ilmaisee ajoneuvolla ajetun kokonaismatkan; matkamittarilukemaa ei voi nollata. 2. TRIP - Näyttöön ilmestyy TRIP (F) ja km/h tai mph (ks. Huom.) sekä lukuarvo (E), joka ilmaisee ajoneuvolla näyttämän viimeksi tehdyn nollauksen jälkeen ajetun osamatkan. Saat nollattua osamatkamittarin pitämällä

9 1 OSIEN SIJAINTI SET -näppäintä painettuna yli 3 sekuntia. HUOM.: Voit vaihtaa näyttötilaa km- ja maili-asetuksen välillä painamalla yhtäaikaisesti MODE - ja CLOCK - näppäimiä yli 3 sekunnin ajan, kun virtalukko on asennossa ON. Näyttöön ilmestyy sekunniksi ilmoitus SET. Älä tee muutoksia digitaalinäytön asetuksiin ajon aikana; onnettomuusvaara. Kellon asetukset Saat kellon asetustilaan pitämällä CLOCK -näppäimen painettuna yli 3 sekunnin ajan; tuntinäyttämä alkaa vilkkua ja voit muuttaa arvoa SET -näppäimen avulla. Painamalla CLOCK -näppäintä uudelleen minuuttinäyttämän numerot alkavat vilk- kua; voit muuttaa minuuttiasetusta painamalla SET -näppäintä. Kolmas CLOCK -näppäimen painallus palauttaa kellon normaaliin näyttötilaansa; jollei asetustilassa paineta 8 sekuntiin mitään näppäintä, kello siirtyy automaattisesti normaaliin näyttötilaansa ja näyttää viimeisimmän asetuksensa mukaista aikaa. HUOM.: Kellon tuntinäyttämä siirtyy ilta päivänäytössä (P.M.) lukuarvon 11 jälkeen arvoon 0, ja aamu päivänäytössä (A.M.) arvoon 12. HUOMIO: CLOCK -näppäin toimii vain, kun virtalukko on asennossa ON ja moottori on sammutettuna. Virtalukko (01_04) LOCK = Tässä asennossa virta on katkaistu, avaimen saa irti, jolloin ohjaus- ja satulanlukko lukittuvat. OFF = Tässä asennossa virta on katkaistu ja moottori on sammutettuna; avaimen saa irti ilman, että ohjaus- tai satulanlukko lukittuu. ON = Tässä asennossa virta on kytketty ja moottori voidaan käynnistää. Avainta ei saa irti eikä ohjaus- tai satulanlukko lukittua. ON - ja OFF -asennoissa voit avata satulanlukon painamalla avainta virtalukossa. Tavaralokero pysyy lukittuna, kun virtalukko on LOCK -asennossa. 9

10 1 OSIEN SIJAINTI Ohjauslukon lukitseminen Käännä ohjaustanko ensin täysin vasemmalle, käännä avain LOCK - asentoon ja ota pois virtalukosta. Kokeile varmuuden vuoksi, että ohjaus on lukittunut. Älä käännä virta-avainta OFF - tai LOCK -asentoon ajaessasi. Ohjauslukon avaaminen Työnnä avain virtalukkoon ja käännä OFF - tai ON -asentoon. Suuntavilkkukytkin (01_05) Keskiasento = Suuntavilkut ovat pois päältä. Vipu B oikealle = Oikeanpuoleiset vilkut ovat päällä. Vipu B vasemmalle = Vasemmanpuoleiset vilkut ovat päällä. Vapautettuna kytkin palautuu automaattisesti keskiasentoonsa, mutta suuntamerkin toiminta jatkuu; sammuta vilkut painamalla suuntavilkkujen kytkintä B. Äänimerkin painonappi (01_06) Äänimerkki soi painamalla nappia E. Älä käännä virta-avainta OFF - tai LOCK -asentoon ajaessasi. Valonvaihtokytkin (01_07) 0 = Lähi- ja seisontavalo 1 = Kauko- ja seisontavalo 10

11 1 OSIEN SIJAINTI Käynnistysnäppäin (01_08) Näppäin P kytkee päälle moottorin sähkökäynnistimen, kun toinen tai molemmat jarruvivut ovat vedettyinä. VAROITUS Säilytä vara-avain turvallisessa paikassa, josta myös löydät sen sitä mahdollisesti tarvitessasi. ÄLÄ säilytä vara-avainta moposkootterissa (esim. satulalokerossa). Satulan avaaminen (01_09) Työnnä avain virtalukkoon, käännä OFF - tai ON -asentoon ja paina; satulan lukitus avautuu. Avaimet (01_10) Moposkootterin mukana toimitetaan kaksi avainta, jotka sopivat virtalukkoon. Virta-avaimien mukana olevaan lappuun on merkitty avaimen tunnusnumero. Pidä numero tallessa vastaisen varalle (esim. lisäavaimen tilaus). 11

12 1 OSIEN SIJAINTI Moposkootterin tunnisteet (01_11) - (01_12) Valmistusnumero koostuu yhdistetystä kirjain- ja numerokoodista, joka on stanssattu runkoon ja moottorin sylin terilohkon kylkeen. Käytä valmistusnumeroa viitteenä varaosia tila tessasi. moposkootterin hankinnan yhteydessä, että runkonumero täsmää käyttöohjekirjaan merkityn valmistusnumeron kanssa. Huomioi, että valmistusnumeron poistaminen tai muuttaminen voi johtaa oikeustoimiin. Kassin ripustuslenkki (01_13) Polvisuojassa on ulosvedettävä lenkki pienehkön ja kevyen kassin ripustamista varten. 12

13 2 AJO-OHJEITA Ajamista edeltävät tarkastukset ennen jokaista ajokertaa, että: 1. Polttoainetta ja öljyä on riittävästi. 2. Takanavan öljyn määrä on riittävä. 3. Renkaiden paine on oikea. 4. Valot ovat kunnossa. 5. Jarrut toimivat. 6. Jarrunesteen määrä jarrunestesäiliössä on riittävä. Polttoaineen lisääminen (02_01) - (02_02) Avaa polttoainesäiliön korkki A (ks. kuva) ja lisää oktaaniluvultaan vähintään 95 oktaanista, lyijytöntä bensiiniä 95 E. Moposkootterin mittaritaulussa on polttoaineen loppumisesta varoittava merkkivalo, ks. luku Näyttö, merkki- ja varoitusvalot. Tämä moposkootteri on varustettu tuoreöljyvoitelujärjestelmällä, joka koostuu polttoainesäiliön yhteyteen sijoitetusta öljysäiliöstä ja kampikammion kotelossa sijaitsevasta öljypumpusta. Täytä polttoaineenlisäyksen yhteydessä myös öljysäiliö B suosituksen mukaisella API TC++-vaatimukset täyttävällä 2-tahtiöljyllä. Mittaritaulussa on myös 2-tahtiöljyn loppumisen varoitusvalo, ks. luku Näyttö, merkki- ja varoitusvalot. Kun polttoaineen loppumisen varoitusvalo syttyy, polttoainesäiliössä on noin 150 km ajoon riittävä polttoainemäärä. Öljyä on syytä lisätä viivytyksettä, kun 2-tahtiöljyn loppumisen varoitusvalo syttyy. Öljyn ja polttoaineen varoitusvalot syttyvät ja LCD-näytön merkinnät ilmestyvät näkyviin muutamaksi sekunniksi, kun virta-avain käännetään asentoon ON (toimintatesti). Jolleivät varoitusvalot ja näyttämät em. mukaisesti syty, on ko. valossa tai näytössä vika; vie moposkootteri häiriön korjaamiseksi valtuutettuun Piaggio-Gilerahuoltoon. Jos joudut irrottamaan öljypumpun esim. huoltoa varten, joudut irrottamaan myös öljyputket. Tämän jälkeen öljypumppu tulee ilmata. Toimenpide on välttämätön aina, kun öljypumppu joudutaan irrottamaan, kun öljyputki on ollut irrotettuna tai jos öljysäiliö on päässyt kokonaan tyhjäksi. Tässä tapauksessa tulee polttoainesäiliö tyhjentää ja täyttää siihen 2-3 litraa 2 %:sta bensiinin ja öljyn seosta. Käytä suosituksen mukaista 2-tahtiöljyä. Käytä moottoria kunnes kaikki polttoainesäiliössä oleva bensiini-öljyseos on loppu ennen kuin täytät säiliön taas bensiinillä. Normaalisti polttoainesäiliössä käytetään aina pelkkää lyijytöntä 95E bensiiniä. Jos öljysäi- 13

14 2 AJO-OHJEITA 14 liö on päässyt kokonaan tyhjäksi, suosittelemme moposkootterin tuomista tarkastettavaksi valtuutettuun Piaggio- Gilera-huoltoon, vaikkei moottori tuntuisikaan vaurioituneen. Sammuta moottori ennen polttoaineen lisäämistä. Polttoaine on erittäin tulenarkaa. Varo läikyttämästä polttoainetta moottorin kuumille osille tai moposkootterin muoviosille. Tupakointi on kielletty polt toainetta lisättäessä, älä suorita polttoainetäydennystä avotulen läheisyydessä; palovaara. Älä myöskään hengitä polttoainehöyryjä. Muunlaisen kuin suosituksenmukaisen polttoaineen, 2-tahtiöljyn tai sytytystulpan käyttö voi aiheuttaa moottorin suorituskyvyn huononemisen ja käyttöiän lyhenemisen. Katso suositeltu 2-tahtiöljy öljysuositussivulta. Jos vain LCD-näytössä olevan polttoainemittarin ensimmäinen ja viimeinen segmentti vilkkuvat, vie moposkootteri häiriön korjaamiseksi valtuutettuun Piaggio-Gilera-huoltoon. Polttoainesäiliön (muovia) tilavuus: n. 6,5 l, josta varasäiliön osuus 1,5 l. Öljysäiliön (muovia) tilavuus: n. 1,3 l, josta varasäiliön osuus 0,5 l. 2-tahtiöljyn normaali täyttömäärä: 0,5-1,0 l Rengaspaine renkaiden kunto ja paine säännöllisesti. Rengaspaine on mitattava, kun renkaat ovat kylmät. Renkaiden oikea paine on hyvin tärkeä sekä moposkootterin ajoominaisuuksien, turvallisuuden että renkaiden kestävyyden kannalta. Noudata liikennelain määräyksiä renkaiden kulutuspinnan vähimmäissyvyydestä. Matkustajan kuljettaminen on sallittua ainoastaan hyväksytyillä (ks. rekisteriote) ao. osilla (mm. kädensijat ja jalkatuet) varustetuilla malleilla. myös, ettei renkaassa ole viiltoja, pullistumia ja epätasaista kulumista. Vaihdata vaurioitunut tai loppuun kulunut rengas ajoissa valtuutetussa Piaggio-Gilera-huollossa tai rengasliikkeessä, älä jää odottamaan renkaan puhkeamisen aiheuttamaa onnettomuutta.

15 2 AJO-OHJEITA Eturenkaan rengaspaine: Takarenkaan rengaspaine: 1,2 bar 1,7 bar yksin ajettaessa 1,9 bar kuorman kanssa ajettaessa (matkustajan kuljettaminen on sallittua ainoastaan matkustajan kuljettamiseen hyväksytyillä malleilla) Sisäänajo (02_03) 15

16 2 AJO-OHJEITA Sisäänajovaihe, jolloin moottorin osat hioutuvat toisiinsa sopiviksi, on tärkein moottorin tulevan toimivuuden ja käyttöiän ratkaisevista käyntijaksoista. Parhaan mahdollisen tuloksen takaamiseksi ei ensimmäisten 1000 ajokilometrin aikana saa ajaa nopeammin kuin 80 % huippunopeudesta. Aloita rauhallisesti ja suoritettuasi sisäänajon voit portaittain lisätä käyttämääsi huippunopeutta (tieliikennelaki, nopeusrajoitukset ja olosuhteet huomioiden). Älä aja aivan pienellä moottorin käyntinopeudella, mutta älä myöskään käytä täyskaasua. Aja vaih - te levalla nopeudella, vältä pitkiä ajojaksoja samalla moottorin käyntinopeudella. Vältä moottorin raskasta kuormitusta ja korkeita kierroksia. Moottorin käynnistäminen (02_04) Moposkootteri on automaattisella voimansiirrolla ja keskipakokytkimellä, joten kaasukahva on pidettävä täysin suljettuna käynnistyksen yhteydessä. Liikkeelle lähtö tapahtuu kaasua vähitellen lisäämällä. Polttoainejärjestelmä on varustettu polttoainehanalla ja rikastimella, jotka toimivat automaattisesti, kun painat käynnistysnäppäintä. Käynnistä moottori käynnistysnapista A ja joko etu- C tai takajarruvipua B samanaikaisesti puristaen. 1: Nosta moposkootteri keski seisontatuelleen E ja varmista, ettei takapyörä kosketa maata. 2: Varmista, että kaasukahva on täysin kiinni käännettynä. 3: Aseta avain virtalukkoon D ja käännä ON -asentoon; öljyn varoitusvalo syttyy hetkeksi (polttimon ja virtapiirin toimintatesti). 4: Purista joko etu- C tai takajarruvipua B ja paina käynnistysnappia A. Älä käynnistä tai käytä moottoria suljetussa tilassa. Pakokaasujen hiilimonoksidi on runsaammin hengitettynä tappavan myrkyllistä. Nosta moposkootteri keskiseisontatuelleen myös käynnistyspoljinta käyttäessäsi. 16

17 2 AJO-OHJEITA Pakoputki on katalysaattorin takia ajon jälkeen hyvin kuuma. Katso moottoripyörää pysäköidessäsi, ettei lähellä ole esimerkiksi lapsia, jotka leikkiessään saattaisivat polttaa itsensä pakoputkessa, tai helposti syttyviä materiaaleja. Käynnistysvaikeudet (02_05) Seuraavassa muutama mahdollinen syy käynnistysvaikeuksiin ja neuvo tilanteen korjaamiseksi: 1. Kaasutin tulvii. Nosta moposkootteri keskiseisontatuelleen ja varmista, ettei takapyörä kosketa maata. Suorita korkeintaan 5 s käynnistys kaasukahva täysin auki. Pidä 5 s tauko ja yritä uudelleen. Jollei moottori muutaman yrityksen jälkeen käynnisty, pidä muutaman minuutin tauko ja yritä uudelleen. Älä milloinkaan pidä käynnistysnappia yhtäjaksoisesti painettuna yli 20 s ajan. Pidä ainakin 5 s tauko jokaisen käynnistysyrityksen välillä. 2. Akku on tyhjentynyt tai käynnistysmoottorissa on vika. Nosta moposkootteri keski seisontatuelleen E ja varmista, ettei takapyörä kosketa maata. Käännä virta-avain D asentoon ON ja suorita käynnistys käynnistyspolkimella. 3. Polttoainesäiliö on tyhjä. Täytä polttoainesäiliö. Purista joko etutai takajarruvipua ja paina käynnistysnappia A. Pidä kaasukahva täysin kiinni, jotta imu polttoaineletkussa olisi mahdollisimman suuri. Jollei moottori suostu käynnistymään, käänny valtuutetun Piaggio-Gilera-liikkeen tai -huoltokeskuksen puoleen. Nosta moposkootteri keskiseisontatuelleen myös käynnistyspoljinta käyttäessäsi. Moposkootterin virittely voi aiheuttaa vakavan moottorivaurion. 17

18 2 AJO-OHJEITA Moottorin sammuttaminen (02_06) Kierrä kaasu kiinni, käännä virtalukko D avaimella OFF -asentoon ja irrota avain. Pakoputki on katalysaattorin takia ajon jälkeen hyvin kuuma. Katso moottoripyörää pysäköidessäsi, ettei lähellä ole esimerkiksi lapsia, jotka leikkiessään saattaisivat polttaa itsensä pakoputkessa, tai helposti syttyviä materiaaleja. Katalysaattori Katalysaattorin ja pakokaasujärjestelmän virittely voi aiheuttaa vakavan moottorivaurion. Älä sammuta moottoria kesken ajon moposkootterin liikkuessa tai palamaton polttoaine voi kertyä katalysaattoriin ja johtaa pakoputkiston ylikuumenemisen sekä katalysaattorin tuhoutumisen. Portaaton automaattivaihteisto Jotta ajaminen olisi mahdollisimman helppoa ja mukavaa, moposkootterisi on varustettu automaattisesti toimivalla voimansiirrolla ja keskipakokytkimellä. Voimansiirtojärjestelmä on säädetty antamaan paras mahdollinen suorituskyky (kiihtyvyys ja polttoainetalous) sekä tasamaalla että mäkimaastossa. Kun joudut pysähtymään mäessä (liikennevaloihin, ruuhkaan tms.), pidä moposkootterisi paikallaan pelkästään jarrujen avulla (moottorin käydessä joutokäyntiä). Moottorin käyttäminen paikallaan pysymiseen ja keskipakokytkimen luistattaminen pitkään yhtäjaksoisesti johtaa kytkimen ylikuumenemiseen ja mahdillisesti vaurioitumiseen. Em. mainitun lisäksi kytkin saattaa luistaa jyrkissä yli 25 % kallistuvissa mäissä raskaalla kuormalla sekä lähdettäessä liikkeelle mäessä tms., jonka johdosta: 1. Vältä pitkäaikaista ajoa em. olosuhteissa. 2. Käytä moottoria muutama minuutti joutokäynnillä kytkimen jäähdyttämiseksi. 18

19 2 AJO-OHJEITA Ajoturvallisuus Seuraavassa muutamia ohjeita, jotka auttavat sinua käyttämään moposkootteriasi turvallisesti ilman ylimääräisiä murheita jokapäiväisessä liikenteessä. Ajoturvallisuuden perustana ovat omat kykysi ja tekninen tietämyksesi sekä liikennesääntöjen noudattaminen ja vaarat ennakoiva ajotapa. Tutustu aluksi moposkootterisi ominaisuuksiin yleiseltä liikenteeltä vapaalla alueella. Älä ylitä rajojasi, hanki tarvittavat taidot mieluiten kokeneen opettajan ohjauksessa. Pidä ajaessasi mielessäsi seuraavat ohjeet: 1. Käytä hyväksyttyä ja käyttöohjeen mukaan kiinnitettyä ajokypärää. 2. Sovita nopeutesi ja ajotapasi vallitseviin olosuhteisiin. 3. Huomioi, että jarrujen teho on pidemmän käyttötauon jälkeen ja varsinkin märällä kelillä tavan- omaista pienempi. Jarrujen käyttäminen sateella määrävälein pitää jarrutehon huipussaan. 4. Vältä pyörien, varsinkin etupyörän lukitsemista märällä, likaisella, hiekkaisella tai liukkaalla tienpinnalla ja kaarteissa. 5. Opettele tehokas jarrutus sekä etu- että takajarrua yhtäaikaisesti käyttäen. Monet aloittelevat motoristit käyttävät usein vain takajarrua, mistä on seurauksena sekä jarrutusmatkan pidentyminen että takajarrun ennenaikainen kuluminen. Älä myöskään käytä pelkkää etujarrua ainakaan nopeammissa pysähdyksissä, jottei etupyörä menetä pitoaan. 6. Nosta seisontatuki ylös ennen kuin lähdet liikkeelle. Älä sudittele tai hyökkää liikkeelle suoraan seisontatuelta. 7. Jarrujen turhan ja ennenaikaisen kulumisen välttämiseksi suosittelemme runsaan hiekkateillä sekä mutaisissa, lumisissa tai suolapitoisissa olosuhteissa ajamisen jälkeen jarrulevyjen pesua miedolla liuotinpesuaineella, jotta kevennysreikiin ei kertyisi jarrupaloja hiovia partikkeleita. 8. Älä tee moposkootteriin omia virityksiä. Alkuperäisten osien ja rakenteiden muutokset voivat vaarantaa moposkootterin turvallisuuden. Sovita nopeutesi ja ajotapasi vallitseviin olosuhteisiin. Aja taitojesi mukaisesti. Ajaminen alkoholin, huumaavien aineiden tai ajokykyyn vaikuttavien lääkkeiden vaikutuksen alaisena on ehdottomasti kielletty. Älä tee moposkootteriin omia virityksiä. Alkuperäisten osien ja rakenteiden muutokset voivat vaarantaa moposkootterin turvallisuuden ja olla määräysten vastaisia. 19

20 3 HUOLTO 20 Takanavan öljy (03_01-03_03) Varmista, että takanavassa on öljyä. Öljytilavuus on noin 0,085 l. Käytä API GL-4-vaatimukset täyttävää SAE 75W/85-öljyä, ks. öljysuositussivu. Takanavan öljymäärän tarkastus (03_03) Suorita öljymäärän tarkastus seuraavasti: 1. Nosta moposkootteri tasaisella alustalla keskiseisontatukensa varaan. 2. Irrota öljyn mittatikku A, pyyhi kuivaksi sopivaan räsyyn ja kierrä kiinni takaisin paikalleen. 3. Irrota mittatikku uudelleen, tarkasta, että öljypinnan korkeus on toiseksi alimman uran kohdalla, lisää öljyä tarvittaessa. Kierrä mittatikku takaisin paikalleen. Ajaminen liian vähäisellä tai voiteluominaisuutensa menettäneellä, likaisella öljyllä nopeuttaa kulumista ja saattaa aiheuttaa liukupintojen vakavan vaurioitumisen. Käytetty öljy on ongelmajätettä, jota ei saa kaataa maahan, vesistöön, viemäriin tms. Vie jäteöljy kuntasi ongelmajätteiden keräyspaikkaan tai Piaggio-Gilera-liikkeeseen tai -huoltokeskukseen. Suosittelemme takakanavan öljynvaihdon jättämistä valtuutetun Piaggio-Gilera-huoltoliikkeen tai -keskuksen suoritettavaksi. HUOM.: Muut mittatikun merkit kuin MAXylä- ja MIN-alarajamerkki (ks. kuva 03_03)viittaavat valmistajan muihin tuotteisiin, eikä niillä ole vaikutusta tämän moposkootterimallin toimintoihin. Tulpparuuvi B on takanavan öljyn tyhjennystulppa.

21 3 HUOLTO Renkaat ja vanteet (03_04) säännöllisesti sekä renkaiden kunto että rengaspaineet. Renkaiden kulutuspinta on varustettu kuluneisuuden osoittimella, jotka kulutuspinnan kuluessa tasolleen ilmaisevat renkaan vaihtotarpeen. myös, ettei renkaassa ole viiltoja, pullistumia ja epätasaista kulumista. Vaihdata vaurioitunut tai loppuun kulunut rengas ajoissa valtuutetussa Piaggio-Gilera-huollossa tai rengasliikkeessä, älä jää odottamaan renkaan puhkeamisen aiheuttamaa onnettomuutta. Rengaspaineet on mitattava, kun renkaat ovat kylmät. Väärät rengaspaineet nopeuttavat renkaiden kulumista ja heikentävät ajoturvallisuutta. Noudata liikennelain määräyksiä renkaiden kulutuspinnan vähimmäissyvyydestä.matkustajan kuljettaminen on sallittua ainoastaan hyväksytyillä (ks. rekisteriote) ao. osilla (mm. kädensijat ja jalkatuet) varustetuilla malleilla. Eturenkaan rengaspaine: 1,2 bar Takarenkaan rengaspaine: 1,7 bar yksin ajettaessa 1,9 bar kuorman kanssa ajettaessa (matkustajan kuljettaminen on sallittua ainoastaan matkustajan kuljettamiseen hyväksytyillä malleilla Sytytystulppa (03_05, 03_06) Sytytystulppa irrotetaan seuraavasti: Avaa satula. Irrota katelevyn 2+2 kiinnitysruuvia A ja B, nosta kate pois. Irrota tulpanhattu sytytystulpasta. Kierrä tulppa irti toimitusvarusteisiin kuuluvalla tulppa-avaimella. Tulppaa kiinnittäessäsi varmista, että se on oikein kierteillään, ja kierrä sor- 21

22 3 HUOLTO min kiinni. Kun olet sormin kiertänyt sytytystulpan tiivisterengastaan myöten tiukasti paikalleen, tee kiristys lopputiukkuuteen tulppa-avaimella. Kiinnitä lopuksi tulpan hattu ja muut irrottamasi osat käännetyssä irrotusjärjestyksessä (varmista, että kohdistuskynnet tulevat hahloihinsa). Moposkootterin sytytysjärjestelmä antaa voimakkaan sähkövirran, varo tulppaa vaihtaessasi sähköiskua ja/tai aiheuttamasta vauriota sähköjärjestelmään. Varo polttamasta itseäsi kuumaan moottoriin tai pakoputkeen tulppaa vaihtaessasi, odota kunnes moottori on jäähtynyt. Vaihda tulppa suositelluin määrävälein (ks. Määräaikaishuollot ). Käytä yksinomaan suositeltua sytytystulppaa. Muun tyyppistä tai lämpöarvoltaan väärää tulppaa (ks. luku tekniset tiedot ) ei pidä käyttää, vaikka se sinänsä sopisikin kierteille, väärä tulppa saattaa aiheuttaa moottorivaurion, radiohäiriöitä, epätasaista tyhjäkäyntiä tms. Vakiotulppa Champion RN2C Sytytystulpan elektrodiväli 0,6-0,7 mm Ilmanpuhdistin (03_07) Ilmanpuhdistimen suodatinelementti irrotetaan seuraavasti: Irrota ilmansuodattimen kotelon kannen kiinnitysruuvit (6 kpl) ja kansi. Irrota ilmansuodattimen suodatinelementti. Täytä sopivan kokoinen astia saippuapohjaisella pesuliuottimella. Upota sen jälkeen suodatinelementti puhdistusaineeseen muutamia kertoja, kunnes elementti on täysin puhdas. Kuivaa puhdistettu suodatinelementti ensin paineilmalla ja puristele räsyllä kuivaksi kämmenten välissä. Älä taita tai kierrä suodatinelementtiä, jottei se repeydy. vaahtomuovinen suodatinelementti huolellisesti sekä 22

23 3 HUOLTO ennen puhdistusta että sen jälkeen. Mikäli havaitset vaurioita, on elementti vaihdettava uuteen. Upota sen jälkeen vaahtomuovielementti suodatinöljyllä täytettyyn astiaan ja puristele ylimääräinen öljy suodatinelementistä kämmenten välissä. Puhdista ilmansuodattimen sisäosat puhtaalla, nukkaamattomalla räsyllä. Kiinnitä irrottamasi osat käännetyssä irrotusjärjestyksessä. Vaihda kannen kotelon O-rengastiiviste uuteen joka kerta, kun purat puhdistimen. Anna ilmanpuhdistimen irrotus- ja huoltotyöt valtuutetun Piaggio-Gilera-huoltoliikkeen tai -keskuksen suoritettavaksi. Käytä suosituksen mukaista suodatinöljyä. Toisioilmanotto (SAS) (03_08) Irrota toisioilmanottokotelon alumiinikannessa olevat kaksi kiinnitysruuvia A ja metalliputki kannen kumisuojuksesta poistamatta putkea suojuksestaan/holkistaan. Irrota kiinnityskynsi ja muovikansi, ota vaahtomuovinen suodatinelementti ulos ja pese se saippuavesiliuoksella. Kuivaa elementti paineilmalla ennen kuin asennat sen takaisin paikalleen. Varmista, että kiinnityskynsi tulee oikeaan kohtaansa kotelon kahden muovi- ja alumiinikannen vastinpintoihin. 23

24 3 HUOLTO Jarruneste (03_09-03_10) Nosta moposkootteri tasaisella alustalla keskiseisontatukensa varaan. Jarrunestesäiliössä on tarkastusikkuna A, josta näet jarrunesteen pinnankorkeuden. Ikkunan yläreuna on nesteen (ylä- ja) alaraja; pidä nestepinta ikkunan yläreunan tasolla. Nestepinnan taso säiliössä laskee jonkin verran jarrupalojen kuluessa. Jos nestepinnan taso laskee alarajan alle, vie moposkootteri valtuutetun Piaggio-Gilera-huoltoliikkeen tai -keskuksen tarkastettavaksi. Tarpeen vaatiessa jarrunestettä on lisättävä; avaa jarrunestesäiliön muovisen kannen kiinnitysruuvit B (2 kpl), irrota kansi C ja lisää suosituksen mukaista jarrunestettä ylärajamerkkiin asti (jarrunesteen pinta on pidettävä alarajan yläpuolella). Kiinnitä irrottamasi osat käännetyssä irrotusjärjestyksessä. Jarrunesteen määrää tarkastettaessa moposkootterin ja jarrunestesäiliön on oltava vaakatasossa ja ohjaustangon on oltava suorassa. Käytä ainoastaan korkealuokkaista DOT4-luokan jarrunestettä. Normaaleissa ajo-olosuhteissa jarrunesteen vaihtoväli on joka 2. vuosi. Älä käytä avonaisessa astiassa säilytettyä äläkä myöskään kovin vanhaa jarrunestettä. Jarruneste on hyvin myrkyllistä ja syövyttävää, joten sen läikkymistä iholle, silmiin jne. on varottava. Mikäli vahinko sattuu, huuhdo kyseinen alue välittömästi runsaalla vedellä. Jos nestettä on roiskahtanut silmääsi, ota huuhtelun jälkeen yhteys lääkäriin. 24

25 3 HUOLTO Jarruneste on syövyttävää. Se vahingoittaa maalipintaa ja muovia, joten sitä ei saa läikyttää tällaisille pinnoille. Vahingon sattuessa pese alue välittömästi runsaalla vedellä. Jarruneste on hygroskooppista eli sillä on taipumus imeä itseensä kosteutta ilmasta, minkä vuoksi se on aina säilytettävä tiukasti suljetussa astiassa. Älä käytä avonaisessa astiassa säilytettyä äläkä myöskään kovin vanhaa jarrunestettä. Akku (03_11) Akku on satulan alla. Nosta moposkootteri tasaisella alustalla keskiseisontatukensa varaan. Avaa satula, ks. luku Satulan avaaminen. Nosta satula ylös, irrota ristipääruuvit, ks. kuva. Romuakku on ongelmajäte. Vie käytetty akku asianmukaiseen kierrätys- tai keräyspaikkaan. Akkuneste sisältää syövyttävää rikkihappoa, jonka roiskeet on huuhdeltava runsaalla vedellä ainakin 5 min ajan. Mene lääkäriin, jos saat roiskeita silmiisi tai ärsytysoireita. Älä tee kytkentöjä moposkootterisi sähköjärjestelmään moottorin käydessä, moposkootterin sähkölaitteet voivat vaurioitua korjauskelvottomaksi. Älä sekoita akun napoja keskenään, plus- ja miinusnapojen vaihtuminen voi aiheuttaa vakavia vaurioita moposkootterin sähkölaitteille. Älä ryntäyttele moottoria turhaan, jottei akku ala kuohua ja akkunestettä pääse vuotamaan. 25

26 3 HUOLTO 26 Akkunesteen tarkastaminen ja lisääminen Akkunesteen määrä on tarkastettava säännöllisesti. Pidä akkunesteen määrä kussakin kennossa ylärajamerkin tasolla lisäämällä tarvittaessa kennoon tislattua vettä. Jos akku kuluttaa jatkuvasti tislatun veden lisäämistä, tarkasta sähköjärjestelmä, koska ylirasitettuna akku tuhoutuu nopeasti. VAROITUS Älä kallista moposkootteriasi/ akkua liikaa, jottei akkunestettä pääse vuotamaan akusta ulos. Akkuneste sisältää syövyttävää rikkihappoa, jonka roiskeet on huuhdeltava runsaalla vedellä ainakin 5 min ajan. Mene lääkäriin, jos saat roiskeita silmiisi tai ärsytysoireita. Talvisäilytys ja pitkät seisonta-ajat Akku menettää itsepurkauksen ja moposkootterin seisoessakin päällä olevien sähkölaitteiden vuoksi varauksensa, jos skootteri on pitkään käyttämättömänä, ja sulfatoituu, kun se on pitkään tyhjäksi purkautuneena. Sulfaatti on akun kemikaalien normaali tuote, mutta tyhjän akun sulfaatti kiteytyy akun kennoissa, jolloin akkulevyt vaurioituvat eivätkä enää pysty ottamaan varausta. Akun teho voi heiketä myös olosuhteiden (esim. lämpötila) ja johdinliitosten hapettumisen takia. Vältä akun varaustilan heikkenemisestä johtuvat käynnistysvaikeudet ja/ tai akun ennenaikainen tuhoutuminen: - Käyttämällä moottoria vähintään kerran kuukaudessa hiukan joutokäyntiä korkeammalla kierrosluvulla min. - Kun jätät moposkootterin seisomaan (ks. luku Seisonta-aika ), irrota ja lataa akku. Puhdista akku ulkopuolelta leivinsoodan ja veden seosta käyttäen. Poista akun navoissa ja kaapelikengissä mahdollisesti oleva korroosio. Irrotettu akku on parasta säilyttää kuivassa, hyvin ilmastoidussa ja mahdollisimman viileässä tilassa, mutta ei kuitenkaan pakkasessa. Säilytyksen aikana akkua tulisi ladata vähintään 2 kuukauden välein. VAROITUS: Lataus on parasta tehdä hitaasti ja pienellä virralla, esimerkiksi 1/10-virralla akun nimellistehosta enintään 10 tunnin ajan. Anna työ valtuutetun Piaggio-Gilera-huoltoliikkeen tai -keskuksen suoritettavaksi. Älä sekoita akun napoja keskenään, plus- ja miinusnapojen vaihtuminen voi aiheuttaa vakavia vaurioita moposkootterin sähkölaitteille.

27 3 HUOLTO Älä tee kytkentöjä moposkootterisi sähköjärjestelmään moottorin käydessä, moposkootterin sähkölaitteet, ja varsinkin elektroninen keskusohjausyksikkö, voivat vaurioitua korjauskelvottomaksi. Akku on ongelmajäte. Vie käytetty akku asianmukaiseen kierrätys- tai keräyspaikkaan. Sulakkeet (03_12) Moposkootterisi sähköjärjestelmää (sytytysjärjestelmää sekä ajo- ja takavaloa lukuun ottamatta) suojaa akkukotelon vasemmalla puolella oleva sulake B. aina ensimmäiseksi sulake jonkin sähkölaitteen lopettaessa toimintansa. Mikäli uusikin sulake palaa nopeasti, on kyseisessä virtapiirissä jokin vika, joka on korjattava. Älä korvaa sulaketta suuremmalla tai tee virityksiä. Älä tee kytkentöjä moposkootterisi sähköjärjestelmään moottorin käydessä, moposkootterin sähkölaitteet voivat vaurioitua korjauskelvottomaksi. Älä sekoita akun napoja keskenään, plus- ja miinusnapojen vaihtuminen voi aiheuttaa vakavia vaurioita moposkootterin sähkölaitteille. Sulake: 7,5 A 27

28 3 HUOLTO 28 POLTTIMOT Lähivalo Tyyppi: H8 Omin.: 12 V 35 W Lkm.: 1 kpl Kaukovalo Tyyppi: H8 Omin.: 12 V 35 W Lkm.: 1 kpl Etusivuvalot (oikea + vasen) Tyyppi: Lasi Omin.: 12 V 3 W Lkm.: 1+1 kpl Etusuuntavilkut (oikea + vasen) Tyyppi: Pyöreä Omin.: 12 V 10 W Lkm.: 1+1 kpl Takasuuntavilkut (oikea + vasen) Tyyppi: Pyöreä Omin.: 12 V 10 W Lkm.: 1+1 kpl Takavalo, jarruvalo, -sivuvalot Tyyppi: LED Lkm.: 8 kpl

29 3 HUOLTO Etuvalot (03_13-03_15) Etuvalojen polttimoiden vaihtamiseksi etukatteen ritilä ja ilmakanava on irrotettava ja: Lähi-/kaukovalo 1. Irrota polttimon takana oleva kumisuoja, kierrä lampunkantaa vastapäivään ja käännä ylös. 2. Irrota polttimonpidin, vaihda polttimo ja kokoa irrottamasi osat käännetyssä irrotusjärjestyksessään. Etusivuvalon polttimo (oikea tai vasen) 1. Irrota polttimon kumi-istukka, vaihda polttimo ja kokoa irrottamasi osat käännetyssä irrotusjärjestyksessään. Ajovalon suuntaaminen (03_16-03_17) 1., että rengaspaineet ovat oikeat ja siirrä moposkootterisi tasaisella alustalla 10 m päähän seinästä. Skootterin tulee olla kohtisuorassa seinään nähden. 2. Istu satulaan, kytke lähivalo päälle ja tarkasta, että valokuvio seinässä on enintään 9/10 ja vähintään 7/10 korkeudella maasta moposkootterisi lampun korkeuteen verrattuna. 3. Säädä tarvittaessa ajovalon keila etukatteen ritilän alla olevan säätöruuvin A avulla. VAROITUS: Varmista, että valojen suuntaus noudattaa lain vaatimuksia. Etusuuntavilkut (03_18) Irrota palaneen polttimon vaihtamiseksi ko. puoleinen suojalasin kiinnitysruuvi. Irrota polttimon kotelo pitimestään painamalla ja kiertämällä 30 vastapäivään. Vaihda polttimo ja kokoa irrottamasi osat käännetyssä irrotusjärjestyksessään. Takavalot (03_15-03_16) VAROITUS: Takavaloasetelman suojalasin sisäpinnan huurtuminen tietyissä ilmankosteus- ja lämpötilaolosuhteissa on normaalia. Huurre häviää lämpenemisen ansiosta nopeasti, kun lamppu kytketään päälle. Sen sijaan, jos takavaloasetelman suojakuvun sisällä näkyy vesipisaroita, saattavat kuvun tiivisteet olla vaurioituneet. Vie moposkootteri valtuutettuun Piaggiohuoltoliikkeeseen tai -keskukseen tarkastettavaksi. VAROITUS: Takavalon yhden LED-valon sammuminen ei estä tai heikennä takavalon toimintaa. Sen sijaan, jos takavalon LEDvaloista kaksi tai useampia sammuu, vie moposkootteri valtuutettuun Piaggio-huoltoliikkeeseen tai -keskukseen korjattavaksi. 29

30 3 HUOLTO huoltoliikkeen tai -keskuksen suoritettavaksi. 30 Taustapeili (03_19) Voit säätää peiliosaa varovasti painamalla. Voit muuttaa peilinvarren asentoa löysäämällä varren kiinnitysruuvia ja kiristämällä ruuvi uudelleen, kun olet saanut peilinvarren säädettyä sopivaan asentoon. Joutokäynnin säätäminen (03_20) Säädä moottorin joutokäyntinopeus kaasuttimen joutokäynninsäätöruuvista A, ks. kuva. Säädä kaasukahvan välys säätimestä B. Paina säädön jälkeen suojakumi takaisin paikalleen. Joutokäynti on säädettävä moottorin ollessa normaalissa käyntilämpötilassaan. Nosta moposkootteri ensin keskiseisontatukensa varaan siten, että takapyörä on irti maasta. Säädä joutokäynti niin, että moottori käy tasaisesti ( r/min), mutta takapyörä ei vielä lähde pyörimään. Jos joutokäynnin säätö on hankalaa, saattaa pakokaasujärjestelmän (COpäästöt) säätäminen olla tarpeen. Anna säätötyöt valtuutetun Piaggio- Varo polttamasta itseäsi kuumaan moottoriin tai pakoputkeen. Joutokäyntinopeus: r/min

31 3 HUOLTO Etujarru (03_21-03_22) Edessä on hydraulinen levyjarru, joten varsinaista säätötarvetta etujarrussa ei ole, vaan järjestelmä kompensoi automaattisesti jarrupalojen ja -levyn kulumisen. Jos jarruvivun tuntuma on pehmeä, jarrujärjestelmässä saattaa olla ilmaa. Ajaminen viallisilla tai puutteellisesti toimivilla jarruilla on vaarallista, joten vie pyörä välittömästi valtuutettuun Piaggio-Gilera-huoltoliikkeeseen tai -keskukseen tarkastettavaksi. Jarrupalojen kuluneisuus on tarkastettava määrävälein (vähintään km välein). Jarrupalat ovat uusimisen tarpeessa, mikäli ne ovat kuluneet merkkiuraan (n. 1,5 mm paksuisiksi) saakka tai jarru alkaa pitää epänormaalia ääntä jarrutettaessa. Anna vaihtotyö valtuutetun Piaggio-Gilerahuoltoliikkeen tai -keskuksen suoritettavaksi. Huomioi, että uudet jarrupalat eivät heti anna täyttä jarrutehoa, vaan jarrua on ensin toistuvasti käytettävä, jotta jarruosat asettuvat oikein toisiaan vasten. Jarruvivun välys ei saa ylittää 1/3 liikealueestaan. 31

32 3 HUOLTO Noudata pikapaikkaussarjan painepulloon merkittyjä ohjeita. 32 Takajarru (03_23) Takana on rumpujarru. Säädä jarrurummun toiminta säätimen B (avaa ensin lukitusholkki A ) avulla siten, että takapyörä pyörii vapaasti eikä jarru kanna, kun jarruvipu on vapaana. Kiristä lukitusholkki A säädön jälkeen. Jarruvivun välys ei saa ylittää 1/3 liikealueestaan. Rengasrikko (03_24) Moposkootterisi on varustettu sisärenkaattomilla TUBELESS-pyörillä, jossa rengas ja vanne muodostavat keskenään ilmatiiviin liitoksen ilman erillistä sisärengasta. Puhjetessaan rengas tyhjentyy yleensä hitaasti, toisin kuin sisärenkaallinen rengas. Jos rengas puhkeaa, käytä tilapäispaikkaukseen painepullo-pikapaikkaussarjaa. Älä asenna sisärengasta tubeless-renkaan sisään. Vie rengas seuraavan tilaisuuden tullen kunnon korjaukseen valtuutettuun Piaggio-Gilera-huoltoliikkeeseen tai -keskukseen. Renkaan vaihdon tai paikkauksen jälkeen pyörä on aina syytä tasapainottaa. Kunnollinen tasapaino ja oikea rengaspaine ovat tärkeät sekä ajo-ominaisuuksien että renkaan tasaisen kulumisen kannalta. Seisonta-ajat Kun moposkootterisi jää pidemmäksi aikaa seisomaan esim. talvikuukausien ajaksi, on syytä suorittaa muutama tärkeä huoltotoimenpide: 1. Puhdista moposkootteri huolellisesti läpikotaisin, kuivaa se ja peitä hengittävällä suojakankaalla. 2. Siirrä mäntä alakuolokohtaansa, irrota sytytystulppa ja kaada cm 3 2-tahtiöljyä tulpanreiästä sylinteriin. Pyöritä moottoria pari

33 3 HUOLTO kertaa käynnistinpolkimella 3-4 kertaa öljyn levittämiseksi sylinterien seinämiin. Asenna sytytystulppa takaisin. 3. Lisää polttoaineeseen säi lön täainetta ja täytä polttoaine säiliö. Suihkuta kaikille ei-maalatuille pinnoille suojaöljyä estämään korroosion syntyminen. Nosta moposkootteri pukeille niin, että pyörät ovat ilmassa. 4. Huolla akku luvussa Akku kuvatulla tavalla. Moposkootterin puhdistaminen Huuhtele moposkootterisi matalalla vedenpaineella (esim. puutarhaletkulla) kiinni piinttyneen lian ja kuran pehmentämiseksi. Pese moposkoot teri pehmeällä sienellä ja runsaalla autopesuaine-vesiliuoksella (esim. 2-4 % autoshamppoota veteen). Huuhtele huolellisesti runsaalla vedellä ja kuivaa säämiskällä. Voit tarvittaessa puhdistaa moottorin metalliosat räsyllä ja liuottimella, mutta varo vahingoittamasta maalipintoja. Vahaa pesty moposkootteri esim. autovahalla. Pesuaineet voivat olla haitallisia ympäristölle. Pese moposkootterisi pesuveden keräyksellä ja puhdistuksella varustetulla autonpesupaikalla. Älä pese moposkootteriasi suorassa auringonpaisteessa varsinkaan kesällä. Kuumaan pintaan kuivunut pesuaine saattaa vahingoittaa maalia. Välttääksesi maalattujen pintojen himmenemisen ja muoviosien vaurioitumisen älä käytä polttoaineeseen kostutettua räsyä ko. pintojen puhdistamiseen. Moottorin pesu painepesurilla: - Älä käytä pistemäistä vesisuihkua/-suutinta. - Pidä suutin vähintään 60 cm etäisyydellä moottorista. - Älä käytä 40 C kuumempaa pesuvettä tai höyryä. - Älä suuntaa vesisuihkua: - kaasuttimeen - sähköosiin - voimansiirron suojakotelon jäähdytysuriin - puhallinkoteloon 33

34 3 HUOLTO Toimintahäiriöt ja niiden korjaaminen Käynnistyminen on työlästä Mahdollinen syy Korjaus Polttoaine on lopussa Täytä polttoainesäiliö Suodattimet, suuttimet tai Käänny valtuutetun Piaggiokaasutin likaantunut/tukos- Gilera-huoltoliikkeen tai -kessa kuksen puoleen. Akku on tyhjentynyt Käytä käynnistyspoljinta, lataa akku. Sytytys pätkii Mahdollinen syy Korjaus Sytytystulpan kipinä on Säädä tulpan elektrodiväli heikko tai puuttuu. (0,6-0,7 mm). Korkeajännitteen vuoksi Puhdista elektrodit teräsharkorjaus on jätettävä jalla tai hiekkapaperilla. asiantuntijaliikkeen tulpan eristinosa; tehtäväksi vaihda, jos siinä on murtumia. Käänny tarvittaessa valtuutetun Piaggio-Gilera-huoltoliikkeen tai -keskuksen puoleen. Matala puristuspaine Mahdollinen syy Korjaus Sytytystulppa tai sylinterin- Käänny valtuutetun Piaggiokansi on löysällä, männän- Gilera-huoltoliikkeen puoleen. renkaat ovat kuluneet Suuri polttoaineenkulutus, huono suorituskyky Mahdollinen syy Korjaus Ilmanpuhdistin on likainen Puhdista suodatinelementti tai tukossa saippuavesiliuoksella, kyllästä suodatinöljyllä tai vaihda tarvittaessa (ks. luku ilmanpuhdistin ) Jarruteho on riittämätön Mahdollinen syy Korjaus Jarrurumpuun on päässyt Käänny valtuutetun Piaggioöljyä tai takajarru on Gilera-huoltoliikkeen puoleen. väärin säädetty Säädä takajarru Etujarrun hydraulipiirissä Käänny valtuutetun Piaggioon ilmaa Gilera-huoltoliikkeen puoleen. 34

35 3 HUOLTO Iskunvaimennus on tehoton Mahdollinen syy Korjaus Iskunvaimentimet ovat Käänny valtuutetun Piaggiovialliset taivuotavat öljyä, Gilera-huoltoliikkeen puoleen. vaimennuslevyt ovat kuluneet, säätö on väärä Voimansiirto ei toimi kunnolla Mahdollinen syy Korjaus Variaattorin osat ja/tai Käänny valtuutetun Piaggiohihna ovat kuluneet Gilera-huoltoliikkeen puoleen. Moottorin käyntiääni on koventunut Mahdollinen syy Korjaus SAS-järjestelmän ja/tai Käänny valtuutetun Piaggio- Reed-venttiilin Gilera-huoltoliikkeen puoleen. tiivisteet vuotavat 35

36 36 4 TEKNISET TIEDOT

37 4 TEKNISET TIEDOT Tekniset tiedot Moottori 1-sylinterinen 2-tahtimoottori Iskun pituus x sylinterin Ø 40 x 39,3 mm Iskutilavuus 49 cm 3 Puristussuhde 10,3 : 1 (±0,8) Kaasutin Dellorto PHVA 17,5 Sytytysjärjestelmä 17 ±1 (4.000 r/min) (ennakko EYKK) Sytytystulppa CHAMPION RN2C Huippunopeus Lainsäädännön mukainen Sytytysjärjestelmä Elektroninen, kondensaattori ja erillinen suurjännitepuola Polttoaine Lyijytön bensiini (95E)/2-tahtiöljyseos, automaattinen tuoreöljyvoitelu (suhde käyntinopeudesta ja kaasukahvan asennosta riippuva), kaasutin, öljypumppu, alipainehana Ilmanotto Runkokatteen ilmanoton kautta Voitelu Jäähdytysjärjestelmä Voimansiirto 2-tahtiöljysäiliö 2-tahtiöljyn täyttömäärä Takanavan voiteluöljyn määrä Polttoainesäiliö Etujousitus Moottorinosien (mäntä, sylinteri, kampikammio, päälaakerit) voitelu 2-tahtiöljyllä, tuoreöljyvoitelu Ilmajäähdytys; koteloon äänieristetty puhallin Automaattinen variaattorivälitys laajenevilla hihnapyörillä, V-hihna, keskipakokytkin, hammasalennusvaihde, ilmajäähdytys; koteloon äänieristetty puhallin (vain nestejäähdytteisessä mallissa) Muovia, n. 1,3 l (sisältäen varatankin n. 0,5 l) 0,5-1,0 l 0,085 l Muovia, n. 6,5 l (sisältäen varatankin n. 1,5 l) Käännetty teleskooppihaarukka Takajousitus Keinuvipu (runko/moottorini - vel, kierrejousi-iskunvaimennin 37

38 4 TEKNISET TIEDOT Tekniset tiedot (jatkuu) Etu- ja takavanne 3.50 x 13, kevytmetalli Eturengas 120/70-13 Takarengas 140/60-13 Runko Juotettu putki-/palkkirunko, terästä Etujarru Hydraulinen levyjarru (jarrukahva ohjaustangossa oikealla) Takajarru Vaijeritoiminen rumpujarru (jarrukahva ohjaustangossa vasemmalla) Äänenvaimennusjärjestelmä Yhdistetty laajennus- ja absorptiotyyppinen, kaksivai heinen katalysaattori, SASjärjestelmä Istuinkorkeus 795 mm Akseliväli mm Suurin pituus mm Suurin leveys 850 mm Kuivapaino 95 kg Kuormankuljetuskyky Ajaja Työkalusarja Työkalut: Sytytystulppa-holkkiavain (16 mm), vipuvarsi, kaksoisruuvitaltta, lenkkiavain (6 mm). Työkalusarja on omassa erikoislokerossaan satulan alla. 38

39 5 VARA- JA LISÄOSAT Varoitukset (05_01) Suosittelemme alkuperäisten Piaggio-Gilera vara- tai lisäosien käyttämistä, koska vain silloin voimme taata saman laatutason kuin alkuperäisissä tehdasasennusosissa. Muiden kuin alkuperäisvaraosien käyttö voi aiheuttaa takuun raukeamisen. Piaggio-Gileralla on tarjolla oma vara- tai lisäosavalikoimansa, jotka tehdas takaa moposkootterimalleihinsa yhteensopiviksi. Käänny siis valtuutettuun Piaggio-Gilera-huoltoliikkeen tai -keskuksen puoleen, kun tarvitset varaosia tai harkitset lisävarusteiden hankkimista, jotta saat sopivat ja oikein asennetut osat. Muiden kuin alkuperäisten Piaggio-Gilera vara- tai lisäosien käyttö voi vaikuttaa heikentävästi moposkootterisi ajo-ominaisuuksiin. 39

40 6 HUOLTOTAULUKKO Moposkootterisi oikeanlainen ja -aikainen huoltaminen on sen tulevan käyttöiän, suorituskyvyn ja moitteettoman käyttökunnon kannalta ratkaisevan tärkeää. Piaggio-Gilera on koonnut seuraavaan taulukkoon tärkeimmät tarkastus- ja huoltotyöt Jos moposkootterissasi ilmenee jokin pienikin ongelma tai vika, hoida asia välittömästi kuntoon huoltojen määräajoista välittämättä; käänny tarvittaessa valtuutettuun Piaggio-Gilera-huoltoliikkeen tai -keskuksen puoleen. Huolla moposkootterisi määräajoin, vaikkeivät ohjeen ajokilometrirajat olisikaan ylittyneet. Takuu raukeaa, mikäli valitsemasi takuuajan puitteissa toteutuvia määräaikaishuoltoja ei suoriteta. Suorittamaton määräaikaishuolto johtaa automaattisesti takuun raukeamiseen. Lisätietoja takuuehdoista ja määräaikaishuoltovaatimuksesta löydät takasivuilta. Joka 2. vuosi Jarruneste Vaihda Ensimmäisten km:n tai 4 kuukauden jälkeen Takanavan öljy Vaihda Tuoreöljyvoitelu-/kaasukahvavälitys Säädä Nopeusmittarin vaijeri Voitele Ohjaus Säädä Jarruvivut Voitele Jarrunesteen määrä Mutteri, pultit, kiinnikkeet /kiristä Sähköjärjestelmä ja akku Renkaat - paine ja kunto Ajokunto ja jarrutusteho Koeajo km tai 12 kuukauden, km, ja km jälkeen Takanavan öljy Sytytystulppa/elektrodiväli /säädä/ vaihda Ilmanpuhdistimen suodatinelementti Puhdista Tuoreöljyvoitelu-/kaasukahvavälitys Säädä 40

41 6 HUOLTOTAULUKKO Jarruvivut Voitele Jarrupalat - kunto /vaihda Jarrunesteen määrä Sähköjärjestelmä ja akku Renkaat - paine ja kunto Ajokunto ja jarrutusteho Koeajo km tai 24 kuukauden ja km jälkeen Takanavan öljy Vaihda Sytytystulppa/elektrodiväli Vaihda Ilmanpuhdistimen suodatinelementti Puhdista Joutokäynti/polttoaine(*) Säädä Tuoreöljyvoitelu-/kaasukahvavälitys Säädä Variaattorin hihnapyörät Vaihda Nopeusmittarin vaijeri Voitele Voimansiirron V-hihna Ohjaus Säädä Jarruvivut Voitele Jarrupalat - kunto /vaihda Jarrunesteen määrä Voimansiirto, käyttömekaniikka, Voitele nivelöinnit Mutteri, pultit, kiinnikkeet Jousitus Sähköjärjestelmä ja akku Ajovalo /suuntaa Renkaat - paine ja kunto Ajokunto ja jarrutusteho Koeajo (*) Ks. CO-pitoisuus, luku Joutokäynti ja km jälkeen Takanavan öljy Sytytystulppa/elektrodiväli Vaihda Ilmanpuhdistimen suodatinelementti Puhdista Tuoreöljyvoitelu-/kaasukahvavälitys Säädä Voimansiirron V-hihna Vaihda Jarruvivut Voitele Jarrupalat - kunto /vaihda Jarrunesteen määrä Sähköjärjestelmä ja akku Renkaat - paine ja kunto 41

42 6 HUOLTOTAULUKKO Ajokunto ja jarrutusteho Koeajo SAS-kotelon suodatin (**) Puhdista SAS-järjestelmän Reed-venttiilin Puhdista suodatin (**) (**) ks. luku Toisioilmanotto (SAS-järjestelmä) ja km jälkeen Takanavan öljy Vaihda Sytytystulppa/elektrodiväli Vaihda Ilmanpuhdistimen suodatinelementti Puhdista Joutokäynti/polttoaine(*) Säädä Jäähdytysjärjestelmä /puhdista Tuoreöljyvoitelu-/kaasukahvavälitys Säädä Voimansiirron V-hihna Variaattorin hihnapyörät Vaihda Tuoreöljyvoitelun käyttöhihna Vaihda Nopeusmittarin vaijeri Voitele Ohjaus Säädä Jarruvivut Voitele Jarrupalat - kunto /vaihda Jarrunesteen määrä 42 Voimansiirto, käyttömekaniikka, nivelöinnit Mutteri, pultit, kiinnikkeet Jousitus Sähköjärjestelmä ja akku Ajovalo Renkaat - paine ja kunto Ajokunto ja jarrutusteho (*) Ks. CO-pitoisuus, luku Joutokäynti km jälkeen Takanavan öljy Sytytystulppa/elektrodiväli Ilmanpuhdistimen suodatinelementti Joutokäynti/polttoaine(*) Tuoreöljyvoitelu-/kaasukahvavälitys Voimansiirron V-hihna Variaattorin hihnapyörät Nopeusmittarin vaijeri Ohjaus Jarruvivut Voitele /suuntaa Koeajo Vaihda Vaihda Puhdista Säädä Säädä Vaihda Vaihda Voitele Säädä Voitele

43 6 HUOLTOTAULUKKO Jarrupalat - kunto /vaihda Jarruletkut Vaihda Jarrunesteen määrä Voimansiirto, käyttömekaniikka, Voitele nivelöinnit Mutteri, pultit, kiinnikkeet Jousitus Sähköjärjestelmä ja akku Ajovalo /suuntaa Renkaat - paine ja kunto Ajokunto ja jarrutusteho Koeajo SAS-kotelon suodatin (**) Puhdista SAS-järjestelmän Reed-venttiilin Puhdista suodatin (**) (*) Ks. CO-pitoisuus, luku Joutokäynti, (**) ks. luku Toisioilmanotto (SAS-järjestelmä) km jälkeen Takanavan öljy Vaihda Sytytystulppa/elektrodiväli Vaihda Ilmanpuhdistimen suodatinelementti Puhdista Joutokäynti/polttoaine(*) Jäähdytysjärjestelmä Tuoreöljyvoitelu-/kaasukahvavälitys Voimansiirron V-hihna Variaattorin hihnapyörät Tuoreöljyvoitelun käyttöhihna Nopeusmittarin vaijeri Ohjaus Jarruvivut Jarrupalat - kunto Jarruletkut Jarrunesteen määrä Voimansiirto, käyttömekaniikka, nivelöinnit Mutteri, pultit, kiinnikkeet Jousitus Sähköjärjestelmä ja akku Ajovalo Renkaat - paine ja kunto Ajokunto ja jarrutusteho Säädä /puhdista Säädä Vaihda Vaihda Vaihda Voitele Säädä Voitele /vaihda Vaihda Voitele /suuntaa Koeajo 43

44 6 HUOLTOTAULUKKO SAS-kotelon suodatin (**) Puhdista SAS-järjestelmän Reed-venttiilin Puhdista suodatin (**) (*) Ks. CO-pitoisuus, luku Joutokäynti, (**) ks. luku Toisioilmanotto (SAS-järjestelmä) 44

45 6 HUOLTOTAULUKKO Tuotesuositukset Käyttökohde Ominaisuudet Takanavan öljy API GL4-vaatimukset täyttävä SAE 75W/85-öljy Tuoreöljyvoitelu Synteettinen 2-tahtimoottoriöljy, joka ylittää API TC++ vaatimukset Suodatinöljy ISO VG 150-lisäaineistettu mineraaliöljy Voitelu (jarru-/kaasukahvat) NGLI 1-2 rasva Jarruneste Synteettinen SAE J1703, NHTSA 116 DOT 4, ISO 4925-jarruneste Jäähdytysneste Monoetyleeniglygolipohjainen CUNA NC pakkasneste Ohjauslaakerin, laakeritappien ja NGL12-vaatimukset täyttävä litiumsaippua-/sinkkioksidirasva keinuhaarukan voitelu Pyöränlaakerien voitelu Molybdeenidisulfaatti-/litiumsaippuarasva Kaikki kuvissa esitetyt ja tekstissä kuvatut komponentit ja osat eivät välttämättä kuulu moposkootterin vakiovarustukseen. Kaikki käyttöohjekirjan tiedot perustuvat viimeisimpään julkaisuhetkellä voimassa olleeseen informaatioon. Jatkuvan tuotekehityksensä johdosta PIAGGIO-GILERA pidättää oikeuden tehdä muutoksia tuotteisiinsa ilman eri ilmoitusta. Kaikkia tekstissä esitettyjä malleja tai varusteita ei ole tarjolla jokaisessa maassa; tarkasta saatavuus valtuutetusta Piaggio-Gilera-liikkeestä. Copyright Piaggio & C. S.p.A. Pondera. Kaikki oikeudet on pidätetty. Tämän julkaisun kopiointi ilman kirjallista lupaa on kielletty. 45

46 TAKUUEHDOT 46 Piaggio myöntää valmistamilleen, näiden takuuehtojen 2. kohdassa mainituille uusille laiteille sekä alkuperäisille varaosille ja tarvikkeille näiden takuuehtojen mukaisen rajoitetun takuun. 1. Takuun laajuus ja voimassaolo Takuu kattaa valmistus-, materiaali-, ja kokoonpanovirheet Piaggion valtuuttaman maahantuojan kautta myydyissä Piaggio- jälleenmyyjältä hankituissa alkuperäisissä laitteissa, osissa ja tarvikkeissa. Piaggio myöntää takuun ainoastaan valmistamilleen ja/tai myymilleen tuotteille, eikä takaa muiden valmistamien tuotteiden oikeaa toimintaa käytettäessä niitä Piaggio- laitteissa, tai etteivät muiden valmistamat tuotteet vaurioita Piaggio- laitteita. Tämä takuu on voimassa Suomessa ja koskee lähtien toimitettuja laitteita. 2. Takuun sisältö ja alkaminen Valintansa mukaan Piaggio veloituksetta vaihtaa tai korjaa virheellisen takuun alaisen tuotteen. Takuun perusteella ei korvata kuljetuskustannuksia, vuokrauskuluja, aiheutuneesta haitasta johtuvia kuluja, eikä muitakaan välillisiä tai välittömiä kustannuksia tai vahinkoja. Tämä takuu kattaa seuraavat Piaggion valmistamat laitteet seuraavin takuuajoin: - Moottoripyörät, Mopot, ATV:t (kts. Poikkeus jäljempänä); takuuaika 24 kuukautta - Alkuperäiset varaosat ja tarvikkeet; takuuaika 6 kuukautta - Akut, alkuperäisasennus tai varaosa; takuuaika 6 kuukautta - Stefat, yms. tiivisteet; takuuaika 6 kuukautta Moottoripyörät, Mopot ja ATV:t kilpailukäytössä; ei takuuta. Takuu katsotaan alkavaksi siitä päivämäärästä jolloin jälleenmyyjä luovuttaa laitteen kuluttajalle. Talviseisonta tai vähäinen käyttö eivät pidennä takuuaikaa. 3. Takuutodistus Jälleenmyyjä on velvollinen suorittamaan ajoneuvolle luovutushuollon maahantuojan toimittaman ohjeen mukaan. Suoritetusta luovutushuollosta jälleenmyyjä ja asiakas allekirjoittavat maahantuojan toimittaman asiakirjan ( Tarkastuslista kokoonpanoa ja luovutusta varten ), josta yksi kappale jää asiakkaalle. Tämä asiakirja toimii takuutodistuksena ja on takuutapauksessa esitettävä jälleenmyyjälle tai korjausta suorittavalle korjaamolle. Alkuperäisten varaosien tai tarvikkeiden takuutapauksessa ostokuitti toimii takuutodistuksena ja takuu alkaa ostokuitin päivämäärästä. 4. Takuukorjaukset Ilmoitus tavarassa/laitteessa olevasta virheestä/vauriosta on tehtävä ensisijaisesti myyjäliikkeeseen. Myyjäliike on ensisijaisesti velvollinen suorittamaan tarvittavat korjaustoimenpiteet. Mikäli virheilmoitusta ei voida tehdä myyjäliikkeeseen kohtuuttoman matkan tms. takia, voidaan virheilmoitus tehdä lähimpään valtuutettuun Piag-

SUMEKO OY. Piaggio Typhoon 50 Käyttöohjekirja

SUMEKO OY. Piaggio Typhoon 50 Käyttöohjekirja SUMEKO OY Piaggio Typhoon 50 Käyttöohjekirja Henkilötiedot Nimi Osoite Puh.nro Vakuutusyhtiö Vakuutuksen numero Lähin Piaggio-myyjä Nimi Osoite Puh.nro Huolto Puh.nro Moposkootterisi tunnistustiedot Merkki/malli

Lisätiedot

Gilera Runner 50 SP/Purejet Käyttöohjekirja SUMEKO OY

Gilera Runner 50 SP/Purejet Käyttöohjekirja SUMEKO OY Gilera Runner 50 SP/Purejet Käyttöohjekirja SUMEKO OY Henkilötiedot Nimi Osoite Puh.nro Vakuutusyhtiö Vakuutuksen numero Lähin Piaggio-myyjä Nimi Osoite Puh.nro Huolto Puh.nro Moposkootterisi tunnistustiedot

Lisätiedot

SUMEKO OY. DERBI BOULEVARD 50 2T Käyttöohjekirja

SUMEKO OY. DERBI BOULEVARD 50 2T Käyttöohjekirja SUMEKO OY DERBI BOULEVARD 50 2T Käyttöohjekirja Henkilötiedot Nimi... Osoite... Puh.nro... Vakuutusyhtiö... Vakuutuksen numero... Lähin Derbi-myyjä Nimi... Osoite... Puh.nro... Huolto... Puh.nro... Moposkootterisi

Lisätiedot

Vespa S 50 2T SUMEK SUME O O KO Y

Vespa S 50 2T SUMEK SUME O O KO Y SUMEKO SUMEKO OY OY Vespa S 50 2T Kä yttt öohjekirja Henkilötiedot Nimi Osoite Puh.nro Vakuutusyhtiö Vakuutuksen numero Lähin Vespa-myyjä Nimi Osoite Puh.nro Huolto Puh.nro Skootterisi tunnistustiedot

Lisätiedot

SUMEKO OY. Piaggio Liberty 50 4T Käyttöohjekirja

SUMEKO OY. Piaggio Liberty 50 4T Käyttöohjekirja SUMEKO OY Piaggio Liberty 50 4T Käyttöohjekirja Henkilötiedot Nimi Osoite Puh.nro Vakuutusyhtiö Vakuutuksen numero Lähin Piaggio-myyjä Nimi Osoite Puh.nro Huolto Puh.nro Skootterisi tunnistustiedot Merkki/malli

Lisätiedot

SUMEKO OY. Piaggio Fly 50 / 100 Käyttöohjekirja

SUMEKO OY. Piaggio Fly 50 / 100 Käyttöohjekirja SUMEKO OY Piaggio Fly 50 / 100 Käyttöohjekirja Henkilötiedot Nimi Osoite Puh.nro Vakuutusyhtiö Vakuutuksen numero Lähin Piaggio-myyjä Nimi Osoite Puh.nro Huolto Puh.nro Skootterisi tunnistustiedot Merkki/malli

Lisätiedot

Vespa LX 50 4T 4V / S50 4T 4V

Vespa LX 50 4T 4V / S50 4T 4V SUMEKO SUMEKO OY OY Vespa LX 50 4T 4V / S50 4T 4V Kä yttt öohjekirja Henkilötiedot Nimi Osoite Puh.nro Vakuutusyhtiö Vakuutuksen numero Lähin Vespa-myyjä Nimi Osoite Puh.nro Huolto Puh.nro Skootterisi

Lisätiedot

SUMEKO OY OY. Piaggio X7 250ie Käyttöohjekirja

SUMEKO OY OY. Piaggio X7 250ie Käyttöohjekirja SUMEKO OY OY Piaggio X7 250ie Käyttöohjekirja Henkilötiedot Nimi Osoite Puh.nro Vakuutusyhtiö Vakuutuksen numero Lähin Piaggio-myyjä Nimi Osoite Puh.nro Huolto Puh.nro Skootterisi tunnistustiedot Merkki/malli

Lisätiedot

SUMEKO OY. Piaggio Fly 125 / 150 4T Euro 3 Käyttöohjekirja

SUMEKO OY. Piaggio Fly 125 / 150 4T Euro 3 Käyttöohjekirja SUMEKO OY Piaggio Fly 125 / 150 4T Euro 3 Käyttöohjekirja Henkilötiedot Nimi Osoite Puh.nro Vakuutusyhtiö Vakuutuksen numero Lähin Piaggio-myyjä Nimi Osoite Puh.nro Huolto Puh.nro Skootterisi tunnistustiedot

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE. 49cc Crossi mopo

KÄYTTÖOHJE. 49cc Crossi mopo KÄYTTÖOHJE 49cc Crossi mopo Tekniset tiedot 1. Moottori: 49cc, 1-sylinterinen / ilmajäähdytteinen/ 2-tahti. 2. Bensiini: lyijytön bensa + 2-tahtiöljyn sekoitus. 3. Käynnistin: manuaalinen (vetonaru) 4.

Lisätiedot

Vespa GTS Super 300 SUMEK SUME O O KO Y

Vespa GTS Super 300 SUMEK SUME O O KO Y SUMEKO SUMEKO OY OY Vespa GTS Super 300 Kä yttt öohjekirja Henkilötiedot Nimi Osoite Puh.nro Vakuutusyhtiö Vakuutuksen numero Lähin Vespa-myyjä Nimi Osoite Puh.nro Huolto Puh.nro Skootterisi tunnistustiedot

Lisätiedot

SUMEKO OY. Gilera Nexus 250 i.e. Käyttöohjekirja

SUMEKO OY. Gilera Nexus 250 i.e. Käyttöohjekirja SUMEKO OY Gilera Nexus 250 i.e. Käyttöohjekirja Henkilötiedot Nimi Osoite Puh.nro Vakuutusyhtiö Vakuutuksen numero Lähin Gilera-myyjä Nimi Osoite Puh.nro Huolto Puh.nro Skootterisi tunnistustiedot Merkki/malli

Lisätiedot

Vespa LX 125 & GTS Super 125 i.e.

Vespa LX 125 & GTS Super 125 i.e. SUMEKO SUMEKO OY OY Vespa LX 125 & GTS Super 125 i.e. Kä yttt öohjekirja Henkilötiedot Nimi Osoite Puh.nro Vakuutusyhtiö Vakuutuksen numero Lähin Vespa-myyjä Nimi Osoite Puh.nro Huolto Puh.nro Skootterisi

Lisätiedot

SUMEKO OY. Vespa GTV 250 / 300 i.e.

SUMEKO OY. Vespa GTV 250 / 300 i.e. SUMEKO OY Vespa GTV 250 / 300 i.e. Kä yttt öohjekirja Henkilötiedot Nimi Osoite Puh.nro Vakuutusyhtiö Vakuutuksen numero Lähin Vespa-myyjä Nimi Osoite Puh.nro Huolto Puh.nro Skootterisi tunnistustiedot

Lisätiedot

SUMEKO OY. Gilera GP 800 Käyttöohjekirja

SUMEKO OY. Gilera GP 800 Käyttöohjekirja SUMEKO OY Gilera GP 800 Käyttöohjekirja Henkilötiedot Nimi Osoite Puh.nro Vakuutusyhtiö Vakuutuksen numero Lähin Gilera-myyjä Nimi Osoite Puh.nro Huolto Puh.nro Skootterisi tunnistustiedot Merkki/malli

Lisätiedot

TÄRYLEVY / MAANTIIVISTÄJÄ

TÄRYLEVY / MAANTIIVISTÄJÄ TÄRYLEVY / MAANTIIVISTÄJÄ KÄYTTÖOHJEET DAR0480 Sisällysluettelo. Takuu sivu 1 Turvallisuusohjeet sivu 2 Käyttöohjeet sivu 3-4 Hoito ja huolto sivu 5 Säilytys sivu 6 Vianetsintä sivu 7 Osaluettelo/ tekniset

Lisätiedot

SUMEKO OY. Piaggio XEVO 250i.e / 400i.e Käyttöohjekirja

SUMEKO OY. Piaggio XEVO 250i.e / 400i.e Käyttöohjekirja SUMEKO OY Piaggio XEVO 250i.e / 400i.e Käyttöohjekirja Henkilötiedot Nimi... Osoite... Puh.nro... Vakuutusyhtiö... Vakuutuksen numero... Lähin Piaggio-myyjä Nimi... Osoite... Puh.nro... Huolto... Puh.nro...

Lisätiedot

Piaggio Beverly 300ie Käyttöohjekirja

Piaggio Beverly 300ie Käyttöohjekirja SGN SUMEKO Motors OYOy Piaggio Beverly 300ie Käyttöohjekirja Henkilötiedot Nimi Osoite Puh.nro Vakuutusyhtiö Vakuutuksen numero Lähin Piaggio-myyjä Nimi Osoite Puh.nro Huolto Puh.nro Skootterisi tunnistustiedot

Lisätiedot

OMISTAJAN KÄSIKIRJA MOTOJET 110 KID MOTOJET 110 L - 1 -

OMISTAJAN KÄSIKIRJA MOTOJET 110 KID MOTOJET 110 L - 1 - OMISTAJAN KÄSIKIRJA MOTOJET 110 KID MOTOJET 110 L - 1 - . TURVALLISUUSOHJEET. Lue tämä ohje huolellisesti ennen käyttöä. Varmista, että ajoalue on vapaa esteistä. Tämä ajoneuvo ei ole tieliikennekelpoinen.

Lisätiedot

SUMEKO OY. Gilera Fuoco 500ie Käyttöohjekirja

SUMEKO OY. Gilera Fuoco 500ie Käyttöohjekirja SUMEKO OY Gilera Fuoco 500ie Käyttöohjekirja Henkilötiedot Nimi... Osoite... Puh.nro... Vakuutusyhtiö... Vakuutuksen numero... Lähin Gilera-myyjä Nimi... Osoite... Puh.nro... Huolto... Puh.nro... Skootterisi

Lisätiedot

SUMEKO OY. DERBI GP1 / GP1 OPEN Käyttöohjekirja

SUMEKO OY. DERBI GP1 / GP1 OPEN Käyttöohjekirja SUMEKO OY DERBI GP1 / GP1 OPEN Käyttöohjekirja Henkilötiedot Nimi Osoite Puh.nro Vakuutusyhtiö Vakuutuksen numero Lähin Derbi-myyjä Nimi Osoite Puh.nro Huolto Puh.nro Skootterisi tunnistustiedot Merkki/malli

Lisätiedot

LAV90 Etna 3000 HÖYRYPUHDISTIN. Käyttöohje Alkuperäisten ohjeiden käännös. VAROITUS! Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä.

LAV90 Etna 3000 HÖYRYPUHDISTIN. Käyttöohje Alkuperäisten ohjeiden käännös. VAROITUS! Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä. LAV90 Etna 3000 HÖYRYPUHDISTIN Käyttöohje Alkuperäisten ohjeiden käännös VAROITUS! Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä. Maahantuoja: ISOJOEN KONEHALLI OY Keskustie 26, 61850 Kauhajoki

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJEKIRJA ATLANTIS 1A SUMEKO OY

KÄYTTÖOHJEKIRJA ATLANTIS 1A SUMEKO OY KÄYTTÖOHJEKIRJA ATLANTIS 1A SUMEKO OY Henkilötiedot Nimi Osoite Puh.nro Vakuutusyhtiö Vakuutuksen numero Lähin DERBI-myyjä Nimi Osoite Puh.nro Huolto Puh.nro Skootterisi tunnistustiedot Merkki/malli Rungon

Lisätiedot

PullmanErmator Ilmanpuhdistajat/alipaineistajat A1000 A2000

PullmanErmator Ilmanpuhdistajat/alipaineistajat A1000 A2000 PullmanErmator Ilmanpuhdistajat/alipaineistajat A1000 A2000 Käyttöohjeet Sisällysluettelo 1 Huomio!... 3 2 Turvamääräykset... 3 2.1 Käsittely... 3 2.2 Huolto... 3 3 Käyttö... 3 3.1 Suodattimen merkkivalot...

Lisätiedot

Derbi Senda R/SM 125 4T Baja Käyttöohjekirja SUMEKO OY

Derbi Senda R/SM 125 4T Baja Käyttöohjekirja SUMEKO OY SUMEKO OY Derbi Senda R/SM 125 4T Baja Käyttöohjekirja Henkilötiedot Nimi Osoite Puh.nro Vakuutusyhtiö Vakuutuksen numero Lähin DERBI-myyjä Nimi Osoite Puh.nro Huolto Puh.nro Moottoripyöräsi tunnistustiedot

Lisätiedot

BETONIHIERRIN KÄYTTÖOHJE S120/100/80

BETONIHIERRIN KÄYTTÖOHJE S120/100/80 BETONIHIERRIN KÄYTTÖOHJE S120/100/80 VAROITUKSET Tarkasta öljymäärät seuraavasti: 1. moottorin öljymäärä, varmista että moottorin öljymäärä on riittävä. Moottori rikkoutuu jos öljyä on liian vähän. 2.

Lisätiedot

Agrifab_A4_Lawn_sweeper.book Seite 1 Freitag, 4. März 2005 5:30 17. Printed in U.S.A. Form 48882

Agrifab_A4_Lawn_sweeper.book Seite 1 Freitag, 4. März 2005 5:30 17. Printed in U.S.A. Form 48882 Agrifab_A4_Lawn_sweeper.book Seite 1 Freitag, 4. März 2005 5:30 17 GR DK Printed in U.S.A. Form 48882 Agrifab_A4_Lawn_sweeper.book Seite 40 Freitag, 4. März 2005 5:30 17 Suomi Ruohon- ja lehtienkeräimien

Lisätiedot

Vespa GTS 250. Käsikirja SUMEKO OY

Vespa GTS 250. Käsikirja SUMEKO OY Vespa GTS 250 Käsikirja SUMEKO OY Henkilötiedot Nimi Osoite Puh.nro Vakuutusyhtiö Vakuutuksen numero Lähin Vespa-myyjä Nimi Osoite Puh.nro Huolto Puh.nro Skootterisi tunnistustiedot Merkki/malli Rungon

Lisätiedot

Asennus. CE-valosarja Groundsmaster 4000-D/4100-D -sarjan ajoyksikkö Mallinro: Irralliset osat. Ohjeet, oppaat ja muut osat.

Asennus. CE-valosarja Groundsmaster 4000-D/4100-D -sarjan ajoyksikkö Mallinro: Irralliset osat. Ohjeet, oppaat ja muut osat. Asennus Irralliset osat Form No. CE-valosarja Groundsmaster 4000-D/4100-D -sarjan ajoyksikkö Mallinro: 30454 Tarkista alla olevasta taulukosta, että kaikki osat on toimitettu. Kuvaus Määrä Käyttökohde

Lisätiedot

Tørr. Dehumidifier. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual DH-10

Tørr. Dehumidifier. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual DH-10 Tørr Dehumidifier Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual Ugit officia porem et ent, inctorem resent volorumqui bearum corestota et ut am quo magnihitae. DH-10 S. 2 DH-10

Lisätiedot

Malli ZB06-25A LUE KAIKKI KÄYTTÖOHJEET ENNEN PÖLYNIMURIN KÄYTTÖÄ. KÄYTÄ VAIN OHJEIDEN MUKAISESTI.

Malli ZB06-25A LUE KAIKKI KÄYTTÖOHJEET ENNEN PÖLYNIMURIN KÄYTTÖÄ. KÄYTÄ VAIN OHJEIDEN MUKAISESTI. Malli ZB06-25A T Ä R K E Ä Ä T U R V A L L I S U U S T I E T O A LUE KAIKKI KÄYTTÖOHJEET ENNEN PÖLYNIMURIN KÄYTTÖÄ. KÄYTÄ VAIN OHJEIDEN MUKAISESTI. KÄYTTÖOHJE SISÄLTÖ TÄRKEITÄ TURVATOIMIA... 1-3 MUISTIINPANOJA:

Lisätiedot

ABT NOSTURIVAA AN KÄYTTÖOHJE 3000, 5000, 10000 ja 15000kg

ABT NOSTURIVAA AN KÄYTTÖOHJE 3000, 5000, 10000 ja 15000kg ABT NOSTURIVAA AN KÄYTTÖOHJE 3000, 5000, 10000 ja 15000kg 1. Turvallisuusohjeet Lue tämä käyttöohje ennen käyttöä! 1.1 Vaakaa ei saa ylikuormittaa. 1.2 Älä roikota painavaa takkaa pitkää aikaa vaa assa,

Lisätiedot

ASENNUS-, HUOLTO- JA KÄYTTÖOHJEET ARCTIC BUFFET LINE DROP IN KEITTOLÄMMITIN

ASENNUS-, HUOLTO- JA KÄYTTÖOHJEET ARCTIC BUFFET LINE DROP IN KEITTOLÄMMITIN ASENNUS-, HUOLTO- JA KÄYTTÖOHJEET ARCTIC BUFFET LINE DROP IN KEITTOLÄMMITIN MALLIT: BLDISH SISÄLLYSLUETTELO Vastaanotto 3 Asennus ja käyttöönotto 3 Käyttö 4 Puhdistus 4 Huolto 4 Jos laite ei toimi 4 Takuuehdot

Lisätiedot

XK65 XK90 POLTTOMOOTTORI. Käyttöohje

XK65 XK90 POLTTOMOOTTORI. Käyttöohje XK65 XK90 POLTTOMOOTTORI Käyttöohje HUOMIO! Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä ja noudata kaikkia annettuja ohjeita. Säilytä ohjeet myöhempää tarvetta varten. Maahantuoja: ISOJOEN KONEHALLI

Lisätiedot

Lyhyt käyttöohje Cafitesse 110

Lyhyt käyttöohje Cafitesse 110 Lyhyt käyttöohje Cafitesse 110 B-2170 Merkkivalojen selitys Keltainen merkkivalo (1) Alilämpötilan näyttö Punainen merkkivalo (2) Tyhjän säiliön näyttö STOP MAHDOLLISET VIAT Jos laite ei toimi moitteettomasti,

Lisätiedot

TUPLA-POTKUPYÖRÄ Omistajan Käsikirja

TUPLA-POTKUPYÖRÄ Omistajan Käsikirja TUPLA-POTKUPYÖRÄ Omistajan Käsikirja Takuuasiat, neuvonta ja varaosat: puh. 0201 222 600 asiakaspalvelu@bikeservice.fi KÄYTTÖÖNOTTO Uuden Solifer Tupla-Potkupyörän käyttöönotto on helppoa. Nosta pyörän

Lisätiedot

DERBI R/SM DRD Racing Limited Edition Käyttöohjekirja SUMEKO OY

DERBI R/SM DRD Racing Limited Edition Käyttöohjekirja SUMEKO OY DERBI R/SM DRD Racing Limited Edition Käyttöohjekirja SUMEKO OY Henkilötiedot Nimi Osoite Puh.nro Vakuutusyhtiö Vakuutuksen numero Lähin Derbi -myyjä Nimi Osoite Puh.nro Huolto Puh.nro Moposi tunnistustiedot

Lisätiedot

WK-6 WATER KETTLE BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL

WK-6 WATER KETTLE BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL WK-6 WATER KETTLE NO SE DK FI GB BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL WWW.WILFA.COM VEDENKEITIN FIN KÄYTTÖOHJE Lue tämä käyttöohje huolella ennen vedenkeittimen käyttöönottoa

Lisätiedot

SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja

SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja (SEFFI 2000, SEFFI 1500, SEFFI 1000) Käsiin ja jalkoihin tuleville varusteille 1 SEFFI - kuivain Käyttöohjekirja malleille: SEFFI 2000 (24 paikkaa), SEFFI 1500 (18 paikkaa),

Lisätiedot

-KÄYTTÖOHJE NUORISOMÖNKIJÄ 90cc DAR0901 Lue ja perehdy tähän ohjeeseen ennen koneen käyttöönottoa!

-KÄYTTÖOHJE NUORISOMÖNKIJÄ 90cc DAR0901 Lue ja perehdy tähän ohjeeseen ennen koneen käyttöönottoa! -KÄYTTÖOHJE NUORISOMÖNKIJÄ 90cc DAR0901 Lue ja perehdy tähän ohjeeseen ennen koneen käyttöönottoa! NUORISON 4-TAHTI MÖNKIJÄ Onneksi olkoon onnistuneen valinnan johdosta! Ole hyvä, ja tutustu näihin ohjeisiin

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE. Haswing W-20

KÄYTTÖOHJE. Haswing W-20 KÄYTTÖOHJE Haswing W-20 Omistajalle Kiitos, että valitsitte Haswing- sähköperämoottorin. Se on luotettava ja saastuttamaton sekä helppo asentaa ja kuljettaa. Tässä käyttöohjeessa on tietoja laitteen asennuksesta,

Lisätiedot

SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja

SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja (SEFFI Pro Compact, Combi, Team SEFFI Soft Compact, Combi, Team) Käsiin ja jalkoihin tuleville varusteille 1 SEFFI - kuivain Käyttö ohjekirja malleille: SEFFI Pro Compact,

Lisätiedot

Perävaunun käyttöohje

Perävaunun käyttöohje Perävaunun käyttöohje Ennen ajoa tarkistakaa: vetolaitteen ja sen kiinnitysosien kunto perävaunun ja auton kiinnityksen varmuus, perävaunun turvavaijerin tulee olla kiinnitetty autoon valojen kunto pyörien

Lisätiedot

SALAMANTERI OS200. Asennus- ja käyttöohjeet

SALAMANTERI OS200. Asennus- ja käyttöohjeet SALAMANTERI OS200 Asennus- ja käyttöohjeet SISÄLLYSLUETTELO 1. Yleistä... 3 2. Turvaohjeet... 3 3. Asennus... 3 4. Laitteen kuljetus ja siirto... 3 5. Käyttöpaneeli... 4 6. Käyttö... 4 7. Puhdistus ja

Lisätiedot

DL-LÄMPÖLAMPPU. Asennus- ja käyttöohjeet

DL-LÄMPÖLAMPPU. Asennus- ja käyttöohjeet DL-LÄMPÖLAMPPU Asennus- ja käyttöohjeet SISÄLLYSLUETTELO 1. Yleistä... 3 2. Turvaohjeet... 3 3. Rakenne ja mallit... 4 4. Asennus... 4 4.1 Lampun sijoitus...4 4.2 Asennustapoja...5 4.3 Lampun kokoaminen...6

Lisätiedot

Pyydämme lukemaan käyttöohjeet huolellisesti ennen tuotteen käyttöönottoa Tuote ei ole lelu, se on suunniteltu 14-vuotiaille ja vanhemmille

Pyydämme lukemaan käyttöohjeet huolellisesti ennen tuotteen käyttöönottoa Tuote ei ole lelu, se on suunniteltu 14-vuotiaille ja vanhemmille 12428 Radio-ohjattava 4WD Buggy WLtoys 1:12 Käyttöohjeet Pyydämme lukemaan käyttöohjeet huolellisesti ennen tuotteen käyttöönottoa Tuote ei ole lelu, se on suunniteltu 14-vuotiaille ja vanhemmille Tuotteen

Lisätiedot

Käyttöohje TL-radiaalipuhaltimet AB-TL525 AB-TL2040 AB-TL4250

Käyttöohje TL-radiaalipuhaltimet AB-TL525 AB-TL2040 AB-TL4250 Käyttöohje TL-radiaalipuhaltimet AB-TL525 AB-TL2040 AB-TL4250 HUOM! Lue tämän käyttö- ja turvallisuusohjeen sisältö huolellisesti ennen TL-radiaalipuhaltimen käyttöä turvallisen käytön varmistamiseksi.

Lisätiedot

STIGA ST 1200 8219-3204-08

STIGA ST 1200 8219-3204-08 STIGA ST 1200 8219-3204-08 B A D C 1. 2 E F 2. 3. H I 4. G M J 5. 6. 3 K 7. 8. L 9. 10. 11. 12. 4 SUOMALAINEN FI SYMBOLIT TURVAMÄÄRÄYKSET Koneessa on seuraavat symbolit, jotka muistuttavat käytössä vaadittavasta

Lisätiedot

Installation instructions, accessories. Lumiketju. Volvo Car Corporation Gothenburg, Sweden. Sivu 1 / 14 R7700468

Installation instructions, accessories. Lumiketju. Volvo Car Corporation Gothenburg, Sweden. Sivu 1 / 14 R7700468 Installation instructions, accessories Ohje nro 30664147 Versio 1.0 Osa nro Lumiketju R7700468 Volvo Car Corporation Lumiketju- 30664147 - V1.0 Sivu 1 / 14 Varuste A0000162 R7700458 Sivu 2 / 14 R7700448

Lisätiedot

Akkulaturit OMISTAJAN KÄSIKIRJA

Akkulaturit OMISTAJAN KÄSIKIRJA Akkulaturit OMISTAJAN KÄSIKIRJA SISÄLLYSLUETTELO VAROITUKSIA 2 LATAUS 2 VIANETSINTÄ JA HUOLTO 3 TAKUU 5 VAROITUKSIA Älä käytä laturin seinäpistokkeessa jatkojohtoa, jos mahdollista. Jos joudut käyttämään

Lisätiedot

A 10 FORM NO. 769-03656B

A 10 FORM NO. 769-03656B A 10 FORM NO. 769-03656B 3 8 12 14 16 18 20 22 24 26 28 30 32 34 37 40 42 44 46 48 50 52 54 56 58 60 62 64 66 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Suomi Ruohonkokooja Turvallisuuden kannalta Noudata turvallisuusja käyttöohjeita

Lisätiedot

1. Käytä aina silmä-, kuulo- ja hengityssuojaimia. Kiinnitä aina laitteeseen pölynimuri vähentääksesi koneen ulkopuolelle pääsevän pölyn määrää.

1. Käytä aina silmä-, kuulo- ja hengityssuojaimia. Kiinnitä aina laitteeseen pölynimuri vähentääksesi koneen ulkopuolelle pääsevän pölyn määrää. 32 SKATEPAL PRO 3 PAKKAUKSEN PURKU JA ASENTAMINEN 1. Aseta kone vakaalle pöydälle 80 100 cm:n työskentelykorkeudelle. 2. Avaa yläkansi napsauttamalla koneen molemmilla puolilla olevia solkia. 3. Kannen

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE AURINKOVARJON JALKAAN KIINNITETTÄVÄ LÄMMITIN P1500

KÄYTTÖOHJE AURINKOVARJON JALKAAN KIINNITETTÄVÄ LÄMMITIN P1500 KÄYTTÖOHJE AURINKOVARJON JALKAAN KIINNITETTÄVÄ LÄMMITIN P1500 Lue käyttöohje ennen lämmittimen käyttöönottoa Käytä lämmitintä ainoastaan käyttöohjeiden mukaisesti. Muu käyttö voi aiheuttaa tulipalon, sähköiskun

Lisätiedot

Maantiepyörän Asennusohjeet

Maantiepyörän Asennusohjeet n Asennusohjeet n Asennusohjeet I. Laatikon purkaminen 4 II. Etupyörän valmistelut 4 III. Etupyörän asennus 5 IV. Etupyörän kiinnitys haarukkaan 8 V. Ohjaustangon säätäminen 8 VI. Satulan asennus 9 VII.

Lisätiedot

Maastopyörän Asennusohjeet

Maastopyörän Asennusohjeet n Asennusohjeet n asennusohjeet I. Laatikon purkaminen 4 II. Etupyörän valmistelut 4 III. Etupyörän asennus 5 IV. Etupyörän kiinnitys haarukkaan 8 V. Ohjaustangon säätäminen 9 VI. Satulan asennus 9 VII.

Lisätiedot

Asennus. Vaihtojarrusarja Twister - tai Workman -työajoneuvo VAARA. Irralliset osat. Asennusohjeet

Asennus. Vaihtojarrusarja Twister - tai Workman -työajoneuvo VAARA. Irralliset osat. Asennusohjeet Vaihtojarrusarja Twister - tai Workman -työajoneuvo Mallinro: 136-1199 Form No. 3407-726 Rev A Asennusohjeet VAARA KALIFORNIA Lakiesityksen 65 mukainen varoitus Tämä tuote sisältää kemikaaleja, jotka Kalifornian

Lisätiedot

KYLPYHUONEEN LÄMMITIN

KYLPYHUONEEN LÄMMITIN KYLPYHUONEEN LÄMMITIN Mallit: ETG500, ETG700, ETG100 Kuvassa oleva lämmitin on malli, eikä välttämättä vastaa paketissa olevaa tuotetta. Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen lämmittimen käyttöönottoa.

Lisätiedot

Potilasopas. Tämän oppaan omistaa:

Potilasopas. Tämän oppaan omistaa: Potilasopas Tämän oppaan omistaa: Icare HOME (Malli: TA022) POTILASOPAS TA022-035 FI-3.1 3 Johdanto Tämä opas sisältää Icare HOME -tonometrin käyttöohjeet. Lue ohjeet huolellisesti, ennen kuin alat käyttää

Lisätiedot

Application and processing note (P)

Application and processing note (P) Application and processing note (P) Article Number: 113703 Languages: fi BERNER_Application_and_processing_note_(P) 83892[PDF]_fi.pdf 2015-02-09 PAINE/ALIPAINEPUMPPUSARJA 113703 KÄYTTÖOPAS Lomake 824342

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJEKIRJA NEXUS 500 SUMEKO OY

KÄYTTÖOHJEKIRJA NEXUS 500 SUMEKO OY KÄYTTÖOHJEKIRJA NEXUS 500 SUMEKO OY Henkilötiedot Nimi Osoite Puh.nro Vakuutusyhtiö Vakuutuksen numero Lähin GILERA-myyjä Nimi Osoite Puh.nro Huolto Puh.nro Skootterisi tunnistustiedot Merkki/malli Rungon

Lisätiedot

STIGA VILLA 85 M 8211-3013-10

STIGA VILLA 85 M 8211-3013-10 STIGA VILLA 85 M 8211-3013-10 A 1. 5. B 2. 6. 3. 7. 4. 8. 2 9. 10. Z X 11. V W Y Denna produkt, eller delar därav, omfattas av följande mönsterskydd: This product, or part of it, is covered by the following

Lisätiedot

Radio-ohjattava 4WD WLtoys A9X9 1:18 (Mallit: 949, 959, 979)

Radio-ohjattava 4WD WLtoys A9X9 1:18 (Mallit: 949, 959, 979) Radio-ohjattava 4WD WLtoys A9X9 1:18 (Mallit: 949, 959, 979) Sivu 1 / 7 Käyttöohjeet Pyydämme lukemaan käyttöohjeet huolellisesti ennen tuotteen käyttöönottoa Tuote ei ole lelu, se on suunniteltu 14-vuotiaille

Lisätiedot

RENKAAN AUTOMAATTITÄYTTÖLAITE ST-961B KÄYTTÖOHJE

RENKAAN AUTOMAATTITÄYTTÖLAITE ST-961B KÄYTTÖOHJE RENKAAN AUTOMAATTITÄYTTÖLAITE ST-961B KÄYTTÖOHJE Sisältö 1 Tekniset tiedot... 3 2 Ominaisuudet... 3 3 Käyttötarkoitus... 3 4 Näppäimet... 3 5 Käyttö... 4 5.1 Tavallinen täyttö... 4 5.2 Ylitäyttö... 4 5.3

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE HYDRAULIPURISTIN HP 95

KÄYTTÖOHJE HYDRAULIPURISTIN HP 95 KOHP95.doc KÄYTTÖOHJE HYDRAULIPURISTIN HP 95 Maahantuonti: Hollolan Sähköautomatiikka Oy Höylääjänkatu 5 15520 LAHTI Puh. (03) 884 230 Fax (03) 884 2310 hsa@hsaoy.com www.hsaoy.com 2 1. YLEISIÄ TURVALLISUUSOHJEITA

Lisätiedot

Lithiumakun oikeanlainen käyttö ja säilytys.

Lithiumakun oikeanlainen käyttö ja säilytys. Lithiumakun oikeanlainen käyttö ja säilytys. Laadukas Lithiumakku on turvallinen ja pitkäikäinen, kun sitä käytetään ja säilytetään oikein. Oikeanlaisella käytöllä ja säilytyksellä akun käyttöikää voi

Lisätiedot

MOTORHISPANIA, kiittää Sinua kun olet valinnut pyöräksesi Furian.

MOTORHISPANIA, kiittää Sinua kun olet valinnut pyöräksesi Furian. Käyttöohjekirja (FI) MOTORHISPANIA, kiittää Sinua kun olet valinnut pyöräksesi Furian. Furia on suunniteltu ja valmistettu käyttäen hyväksi viimeisintä teknologiaa, tarjotakseen Sinulle huvia ja ajamisen

Lisätiedot

FH-1, FH-2, CH-15, CH-20 Varmevifte

FH-1, FH-2, CH-15, CH-20 Varmevifte FH-1, FH-2, CH-15, CH-20 Varmevifte NO SE DK FI GB BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL WWW.WILFA.COM Lämpöpuhallin TÄRKEÄÄ - Lue käyttöohje huolella läpi ennen lämpöpuhaltimen

Lisätiedot

TÄRKEITÄ HUOMIOITA Kiitos, että valitsit Casa Bugatin UMA keittövaa'an. Kuten kaikkia elektronisia laitteita, myös tätä vaakaa tulee käyttää huolellisesti ja ohjeiden mukaan vammojen ja laitteen vaurioitumisen

Lisätiedot

KOSPEL S.A. 75-136 KOSZALIN UL. OLCHOWA 1

KOSPEL S.A. 75-136 KOSZALIN UL. OLCHOWA 1 Lue käyttö- ja asennusohjeet huolellisesti. Niitä noudattamalla varmistat laitteellesi pitkän käyttöiän ja luotettavantoiminnan. Kospel Oy pidättää oikeuden tehdä pieniä muutoksia laitteen rakenteeseen

Lisätiedot

TÄRKEÄ OHJE: Pidä nämä ohjeet tallessa ja lue ne huolella ennen kuin alat käyttää tuotetta. SUUNNITELTU AINOASTAAN SEINÄPISTORASIA KÄYTTÖÖN!

TÄRKEÄ OHJE: Pidä nämä ohjeet tallessa ja lue ne huolella ennen kuin alat käyttää tuotetta. SUUNNITELTU AINOASTAAN SEINÄPISTORASIA KÄYTTÖÖN! Käyttöohje Onnittelumme Handy Heater - pistorasiaan kytkettävän tilalämmittimen ostosta. Tämä johdoton keraaminen tilalämmitin tarjoaa nopeasti ja helposti lämpöä melkein kaikkialle kodissasi. Kytke se

Lisätiedot

Telecrane F24 Käyttö-ohje

Telecrane F24 Käyttö-ohje 1 Telecrane F24 Käyttö-ohje Sisällysluettelo - F24 Takuu & turvallisuusohjeet 3 - Käyttöönotto / paristot / vastaanottimen virtalähde 4 - Tunnistuskoodin vaihto 6 - Vastaanottimen virtalähteen jännitteen

Lisätiedot

Piaggio Fly 50 4t 4v. Käyttöohjekirja. SGN Group / SGN Motors Oy

Piaggio Fly 50 4t 4v. Käyttöohjekirja. SGN Group / SGN Motors Oy Piaggio Fly 50 4t 4v Käyttöohjekirja SGN Group / SGN Motors Oy PIAGGIO HALUAA KIITTÄÄ SINUA tuotteensa valitsemisesta. Olemme laatinet tämän käyttöoppaan, jotta saisit hyödynnettyä ajoneuvoasi mahdollisimman

Lisätiedot

Jäähdytysnesteen täyttö. Jäähdytysnesteen täytön edellytykset. Työskentely ajoneuvon jäähdytysjärjestelmän parissa VAROITUS!

Jäähdytysnesteen täyttö. Jäähdytysnesteen täytön edellytykset. Työskentely ajoneuvon jäähdytysjärjestelmän parissa VAROITUS! Jäähdytysnesteen täytön edellytykset Jäähdytysnesteen täytön edellytykset Työskentely ajoneuvon jäähdytysjärjestelmän parissa VAROITUS! Käytä suojavarusteita, kun työskentelet ajoneuvon jäähdytysjärjestelmän

Lisätiedot

Käyttöohjekirja. Lue ohjekirja ennen koneen käyttöönottoa. 85200 ALAVIESKA, puh. 08-430 9300, fax 08-430 509

Käyttöohjekirja. Lue ohjekirja ennen koneen käyttöönottoa. 85200 ALAVIESKA, puh. 08-430 9300, fax 08-430 509 Käyttöohjekirja Lue ohjekirja ennen koneen käyttöönottoa. 85200 ALAVIESKA, puh. 08-430 9300, fax 08-430 509 Sisällysluettelo sivu Sisällysluettelo ja alkusanat 1 Käyttö- ja huolto-ohje 2 Turvallisuusohjeita

Lisätiedot

STIGA PARK PRO 20 PRO 16 ROYAL PRESIDENT COMFORT EXCELLENT 8211-0278-08

STIGA PARK PRO 20 PRO 16 ROYAL PRESIDENT COMFORT EXCELLENT 8211-0278-08 STIGA PARK PRO 20 PRO 16 ROYAL PRESIDENT COMFORT EXCELLENT 8211-0278-08 1 2 3 4 5 2 6 K 7 J G H J I 8 9 S R T Q 10 11 C D E, F A F J B K 3 FI SUOMI 1 YLEISTÄ Tämä kuvake tarkoittaa VAROITUS. Ohjeita on

Lisätiedot

PELTOJYRÄ JH 450, JH 620

PELTOJYRÄ JH 450, JH 620 KÄYTTÖ JA HUOLTO-OHJE PELTOJYRÄ JH 450, JH 620 Alkuperäiset ohjeet 01 / 2015 Sisällysluettelo 1. ESIPUHE... 1 1.1. Koneen käyttötarkoitus... 1 1.2. Tekniset tiedot... 1 1.3. Tyyppikilpi... 2 2. TURVALLISUUSOHJEET...

Lisätiedot

Piaggio NRG Power DD Omistajan käsikirja

Piaggio NRG Power DD Omistajan käsikirja Piaggio NRG Power DD Omistajan käsikirja nrg05kansi_2.indd 3 05/22/05, 3:15 PM Maahantuoja: SUMEKO OY Kytömaantie 14, 04200 KERAVA Puh. (09) 502 812 fax (09) 2587 7922 Sähköposti: etunimi.sukunimi@sgn.fi

Lisätiedot

Movair AF 170. Käyttöohje. Korvent Oy Vanha Nurmijärventie 116 01730 VANTAA FINLAND

Movair AF 170. Käyttöohje. Korvent Oy Vanha Nurmijärventie 116 01730 VANTAA FINLAND Movair AF 170 Käyttöohje Korvent Oy Vanha Nurmijärventie 116 01730 VANTAA FINLAND Sisällysluettelo Yleistä... 3 Varoitus!... 3 Laitteen käyttö ja suodattimien vaihto... 4 Alipaineistajan käyttö... 4 Suodattimien

Lisätiedot

TURVALLINEN AJAMINEN TURVALLISUUSOHJEITA

TURVALLINEN AJAMINEN TURVALLISUUSOHJEITA JOHDANTO Kiitos, että hankit valmistamamme ajoneuvon. Tässä ohjekirjassa kuvataan ajokin perusrakenne sekä annetaan tärkeimmät käyttö-, säätö-, huolto- ja vianetsintäohjeet. Ohjekirjan avulla voit tutustua

Lisätiedot

- --. SHINDAIWA KÄYTTÖOPAS 'EB2510 PUHALLIN. shindpart Naumber 6i891w2-94310 Reav. 2/07

- --. SHINDAIWA KÄYTTÖOPAS 'EB2510 PUHALLIN. shindpart Naumber 6i891w2-94310 Reav. 2/07 SHINDAIWA KÄYTTÖOPAS - --. 'EB2510 PUHALLIN shindpart Naumber 6i891w2-94310 Reav. 2/07 I Sisällysluettelo: 1. Tekninen erittely s 1 2. Käynnistäminen ja pysäyttäminen s2 3. Tyhjäkäyntinopeuden säätäminen

Lisätiedot

SUMEKO OY. Senda DRD EVO 50 SM Käyttöohjekirja

SUMEKO OY. Senda DRD EVO 50 SM Käyttöohjekirja SUMEKO OY Senda DRD EVO 50 SM Käyttöohjekirja Henkilötiedot Nimi... Osoite... Puh.nro... Vakuutusyhtiö... Vakuutuksen numero... Lähin Derbi-myyjä Nimi... Osoite... Puh.nro... Huolto... Puh.nro... Moposi

Lisätiedot

Nokia teline HH-20 ja CR-122

Nokia teline HH-20 ja CR-122 Nokia teline HH-20 ja CR-122 B 1 D C E A 2.0. painos A C D 2 F E G B 4 4 3 3 5 7 8 6 2010 Nokia. Kaikki oikeudet pidätetään. Nokia, Nokia Connecting People ja Nokia Original Accessories -logo ovat Nokia

Lisätiedot

Näyttöyksikkö (LED-tyyppi)

Näyttöyksikkö (LED-tyyppi) q LUE TÄMÄ OHJE HUOLELLISESTI LÄPI! Se sisältää tärkeää tietoa turvallisuudesta. Näyttöyksikkö (LED-tyyppi) KÄÄNNÖS ALKUPERÄISESTÄ OHJEESTA TUOTTEEN KUVAUS 1 1. Näyttöyksikkö (LED-tyyppi) SÄHKÖPOLKUPYÖRÄT

Lisätiedot

Huolto-opas Kuivausrumpu

Huolto-opas Kuivausrumpu Huolto-opas Kuivausrumpu T5190LE Malli N1190.. Alkuperäiset ohjeet 438 9098-10/FI 2015.09.11 Sisältö Sisältö 1 Merkinnät...5 2 Yleistä...5 3 Huolto...6 3.1 Puhdista nukkasuodattimet...6 3.2 Erikoissuodatin...6

Lisätiedot

Ei tieliikennekäyttöön!

Ei tieliikennekäyttöön! Ei tieliikennekäyttöön! KÄYTTÖOHJE LASTEN 4-TAHTI MÖNKIJÄ DAR0900 Lue ja perehdy tähän ohjeeseen ennen koneen käyttöönottoa! rev.d 070327 LASTEN 4-TAHTI MÖNKIJÄ Onneksi olkoon onnistuneen valinnan johdosta!

Lisätiedot

Käyttöohje. Turvallisuusohjeet HUOMIO! Epäasianmukainen käyttö voi aiheuttaa ainevahinkoja tai toimintahäiriöitä.

Käyttöohje. Turvallisuusohjeet HUOMIO! Epäasianmukainen käyttö voi aiheuttaa ainevahinkoja tai toimintahäiriöitä. 1 4 Käyttöohje Lue tämä käyttöohje huolellisesti ja säilytä se myöhempää tarvetta varten. Näin opit käyttämään -kelloasi oikein ja siitä on sinulle pitkään iloa. Käyttöohje on saatavilla myös verkossa:

Lisätiedot

Sisältö 2 Easywalker june jalkatuki 2 Jalkatuki 3 Kunnossapito 3 Takuuehdot

Sisältö 2 Easywalker june jalkatuki 2 Jalkatuki 3 Kunnossapito 3 Takuuehdot 1 2 3 4 5 6 Sisältö 2 Easywalker june jalkatuki 2 Jalkatuki 3 Kunnossapito 3 Takuuehdot FI - 1 Easywalker june jalkatuki Onnittelut easywalker june jalkatuen hankinnasta. Easywalker june jalkatuen suunnittelussa

Lisätiedot

Evanix Hunting Master P12 - käyttöohje

Evanix Hunting Master P12 - käyttöohje Evanix Hunting Master P12 - käyttöohje Copyright c 2012 Eräliike Riistamaa Oy 1 Johdanto Evanix Hunting Master P12 on tehokas paineilmakäyttöinen, revolverityyppinen ilma-ase. Ase sopii sekä oikea- että

Lisätiedot

Akkujen ylläpito. Yleistä akkujen ylläpidosta VAROITUS!

Akkujen ylläpito. Yleistä akkujen ylläpidosta VAROITUS! Yleistä akkujen ylläpidosta Yleistä akkujen ylläpidosta VAROITUS! Akut sisältävät syövyttävää happoa. Tämän vuoksi on oltava varovainen sekä käytettävä asianmukaisia suojavarusteita työskenneltäessä akkujen

Lisätiedot

Hierova poreallas Bamberg

Hierova poreallas Bamberg 1500 x 1000 x 570 mm Hierova poreallas Bamberg Hyvä asiakas, Kiitos, että valitsit tuotteemme. Turvallisuutesi vuoksi pyydämme Sinua perehtymään näihin ohjeisiin ennen ammeen asennusta ja käyttöä. Varoitus

Lisätiedot

Electronisen nopeus ja matkamittarin kalibrointi laite huippunopeus muistilla.

Electronisen nopeus ja matkamittarin kalibrointi laite huippunopeus muistilla. Speedohealer V4 Electronisen nopeus ja matkamittarin kalibrointi laite huippunopeus muistilla. 1. Esipuhe Onnittelemme sinua Speedohealer laitteen oston johdosta. HealTech Electronics Ltd. on omistautunut

Lisätiedot

Keraaminen Lämpöpuhallin VV 21 CA Käyttöohje

Keraaminen Lämpöpuhallin VV 21 CA Käyttöohje Keraaminen Lämpöpuhallin VV 21 CA Käyttöohje Tuotteen ominaisuudet 2 tehotasoa 800W/1200W PTC-lämpöelementti Alhainen melutaso Kaksinkertainen ylikuumenemissuoja Kaatumissuoja Irroitettava ilmansuodatin

Lisätiedot

ABT VAIJERIVINTTURI NOSTOON VAVIN300EL, VAVIN500EL, VAVIN1000EL JA VAVIN3500EL

ABT VAIJERIVINTTURI NOSTOON VAVIN300EL, VAVIN500EL, VAVIN1000EL JA VAVIN3500EL ABT VAIJERIVINTTURI NOSTOON VAVIN300EL, VAVIN500EL, VAVIN1000EL JA VAVIN3500EL 1. Käyttö Vinssi on tehty käytettäväksi varastoissa, rakennuksilla jne. Vinssejä on sekä 230V että 400V käyttöjännitteelle,

Lisätiedot

-KÄYTTÖOHJE- SKOOTTERI 50 CC DAR0928. Lue ja perehdy tähän ohjeeseen ennen ajoneuvon käyttöönottoa!

-KÄYTTÖOHJE- SKOOTTERI 50 CC DAR0928. Lue ja perehdy tähän ohjeeseen ennen ajoneuvon käyttöönottoa! -KÄYTTÖOHJE- SKOOTTERI 50 CC DAR0928 Lue ja perehdy tähän ohjeeseen ennen ajoneuvon käyttöönottoa! JOHDANTO Tämä ohjekirja sisältää moottoripyörän käyttö- ja huolto-ohjeet. Lue se huolellisesti ennen moottoripyörän

Lisätiedot

TÄRKEÄT TURVATOIMENPITEET

TÄRKEÄT TURVATOIMENPITEET keraamisen kulhon käyttöohjeet Sisällysluettelo Keraamisen kulhon TURVALLISUUS Tärkeät turvatoimenpiteet...5 keraamisen kulhon käyttö Keraamisen kulhon kiinnittäminen...6 Keraamisen kulhon irrottaminen...7

Lisätiedot

Eteen- ja taaksekulkeva tasotärytin LG 250/300/450/450L/500/550/700. Käyttö ja Kunnossapito ILG250FI1, 97-08-15

Eteen- ja taaksekulkeva tasotärytin LG 250/300/450/450L/500/550/700. Käyttö ja Kunnossapito ILG250FI1, 97-08-15 Eteen- ja taaksekulkeva tasotärytin LG 250/300/450/450L/500/550/700 Käyttö ja Kunnossapito, 97-08-15 Bensiinimoottori: Honda GX200 Dieselmoottori: Yanmar L60AE, L100AE Hatz 1D31S, 1D60S, 1D60Z, 1D81S Ohje

Lisätiedot

Smart 20 1 120 Ah lyijyakuille

Smart 20 1 120 Ah lyijyakuille KÄYTTÖOPAS Akun laturi Smart 20 1 120 Ah lyijyakuille Lue käyttöopas huolellisesti ennen latauslaitteen käyttämistä Käytä suojalaseja akkuja käsitellessäsi ESITTELY Kiitos, että valitsit ammattilaistason

Lisätiedot

VAIJERIVINTTURI AJONEUVOIHIN 12V 1588 kg KÄYTTÖOHJEET

VAIJERIVINTTURI AJONEUVOIHIN 12V 1588 kg KÄYTTÖOHJEET VAIJERIVINTTURI AJONEUVOIHIN 12V 1588 kg KÄYTTÖOHJEET Lue käyttöohjeet huolella ennen käyttöä! Alla on listattuna vintturin komponenttejä ja niiden käyttö. Vintturi on tarkoitettu ainoastaan ajoneuvoihin

Lisätiedot

Snow King Storm Racer

Snow King Storm Racer Snow King Storm Racer Käyttöohjeet Lasten moottorikelkka DAR0935 Lue ja perehdy tähän ohjeeseen ennen ajoneuvon käyttöönottoa! Johdanto Tämä käsikirja antaa tietoja SM-01/KS-A moottorikelkan toiminnasta

Lisätiedot