Gilera Runner 50 SP/Purejet Käyttöohjekirja SUMEKO OY

Koko: px
Aloita esitys sivulta:

Download "Gilera Runner 50 SP/Purejet Käyttöohjekirja SUMEKO OY"

Transkriptio

1 Gilera Runner 50 SP/Purejet Käyttöohjekirja SUMEKO OY

2

3 Henkilötiedot Nimi Osoite Puh.nro Vakuutusyhtiö Vakuutuksen numero Lähin Piaggio-myyjä Nimi Osoite Puh.nro Huolto Puh.nro Moposkootterisi tunnistustiedot Merkki/malli Rungon nro Moottorin nro

4 Valmistajan suosittelemat Selenia Motorider voiteluaineet Tuorevoitelu öljy Selenia HI Scooter 2 Tech API TC ++ Ilmansuodatin Selenia Air Filter Oil ISO VG 150, Vaijerit Selenia Hi-Scooter 4Tech 5W-40, API SJ (jarru, nopeusmittari) Jarrukahvat, Tutela Grasso Spray TP1 NLGI 1-2 kaasukahva Jarruneste Tutela Top 4 DOT4, SAE 1703 ISO 4925 Takanapa Moto Rider (Synteettinen) 75W- 85, API GL-4 Ohjauslaakeri Tutela Zeta 2 NLGI 2

5 Gilera haluaa kiittää sinua tuotteensa valitsemisesta. Tässä käyttöohjekirjassa esitellään moposkootterisi ominaisuudet ja hallintalaitteiden toimita. Lue käyttöohjekirjan ohjeet huolellisesti läpi ennen kuin otat uuden moposkootterisi käyttöön. Käyttöohjekirja sisältää myös skootteriin liittyviä tietoja, suosituksia ja varoituksia sekä kuvauksia toiminnoista, yksityiskohdista ja varusteista. Tulet varmasti olemaan tyytyväinen moposkootteriisi. Olemme varmat, että suosituksiamme noudattamalla totut pian uuteen ajoneuvoosi ja pääset nauttimaan sen käytöstä pitkään. Gilera Runner 50 SP/Purejet 5

6 Käyttöohjekirja on tarkoitettu moposkootterisi helppolukuiseksi ja selkeäksi käsikirjaksi. Lisäksi kirjassa annetaan moposkootterin huoltoon ja määräaikaistarkastuksiin liittyviä ohjeita; vaativammat huoltotyöt suosittelemme teettämään valtuutetussa Piaggio-Gilera-liikkeessä. Käyttöohjekirja on moposkootterin osa; jos myyt skootterisi, luovuta tämä käyttöohjekirja skootterin mukana uudelle omistajalleen. Osan kuvatuista yksinkertaisemmista huolto- ja korjaustöistä voit halutessasi tehdä itsekin, mutta muut kuin tässä käyttöohjekirjassa kuvatut korjaustyöt edellyttävät erikoistyökalujen käyttöä ja/tai erikoisosaamista. Ne on parasta jättää valtuutetun Piaggio-Gilera-liikkeen tai -huoltokeskuksen tehtäväksi. Huom.: Hankkimasi moposkootterin varustus saattaa poiketa käyttöohjekirjan esitetyn moposkootterimallin varustuksesta. Tässä käyttöohjekirjassa esitetyt tuotetiedot kattavat kaikki ko. tuoteperheensä laitteet, joten kuvissa esitetyt ja tekstissä kuvatut komponentit eivät välttämättä ole jokaisen mallin varusteina. Varmista oman mallisi varusteet ja ominaisuudet annetuista vaihtoehdoista. Tämän sivun kuvakkeet ovat tärkeitä. Kuvakkeilla korostetaan käyttöohjekirjan erityisen tärkeitä ohjeita. Näistä kolmesta kuvakkeesta näet heti aihepiirinsä olennaisimmat tiedot. Turvallisuus Tällä merkinnällä varustetut kohdat on luettava ja ohjeita noudatettava erityisen huolellisesti, jotta vältytään henkilövahingoilta. Ympäristö Tällä merkinnällä varustetut kohdat on luettava ja ohjeita noudatettava, jotta moposkootterin ympäristölle aiheuttama rasitus olisi mahdollisimman vähäinen. Toiminta Tätä merkintää käytetään kohdissa, joissa annettuja ohjeita on noudatettava tarkasti skootterin ja sen osien vaurioitumisen välttämiseksi. Ohjeiden noudattamatta jättäminen voi johtaa takuun raukeamiseen. 6

7 SISÄLLYSLUETTELO 1 Osien sijainti 8 2 Ajo-ohjeita 14 3 Huolto 22 4 Tekniset tiedot 40 5 Vara- ja lisäosat - Varoituksia 43 6 Huoltotaulukko 44 7

8 8 1 OSIEN SIJAINTI

9 1 OSIEN SIJAINTI Mittaritaulu (01_01) A = Takajarruvipu B = Suuntavilkkukytkin C = Äänimerkin painonappi D = Lähi-/kaukovalokytkin E = Varoitus- ja merkkivalot F = Käyntinopeusmittari G = Digitaalinäyttö H = Käynnistysnäppäin L = Kaasukahva M = Etujarruvipu Mittaristo, näyttö, merkki- ja varoitusvalot (01_02) A = Kaukovalon merkkivalo B = 2-t. öljyn loppumisen varoitusvalo C = Suuntavilkun merkkivalo D = Polttoaineen loppumisen varoitusvalo E = Ajovalon merkkivalo F = Käyntinopeusmittari G = Mode -näppäin H = Clock -näppäin L = Set -näppäin M = Matka-/osamatkamittari N = Nopeusmittari O = Kello P = Jäähdytysnesteen lämpömittari S = Polttoainemittari Digitaalinen LCD-näyttö (01_03) A = Polttoainemittari B = Jäähdytysnesteen lämpömittari C = Digitaalikello D = Nopeusmittarinäyttö E = Matkamittarilukema (km/maili) F = Osamatkanäyttämän ilmaisin G = Kokonaismatkanäyttämän ilmaisin Matka- ja osamatkamittarin asetukset Voit vuorotella näytössä matka- ja osamatkamittarin lukemaa painamalla lyhyesti (alle 1 sekuntia) MODE - näppäintä: 1. TOTAL - Näyttöön ilmestyy TO- TAL (G) ja km/h tai mph (ks. Huom.) sekä lukuarvo (E), joka 9

10 1 OSIEN SIJAINTI ilmaisee ajoneuvolla ajetun kokonaismatkan; matkamittarilukemaa ei voi nollata. 2. TRIP - Näyttöön ilmestyy TRIP (F) ja km/h tai mph (ks. Huom.) sekä lukuarvo (E), joka ilmaisee ajoneuvolla näyttämän viimeksi tehdyn nollauksen jälkeen ajetun osamatkan. Saat nollattua osamatkamittarin pitämällä SET -näppäintä painettuna yli 3 sekuntia. HUOM.: Voit vaihtaa näyttötilaa km- ja maili-asetuksen välillä painamalla yhtäaikaisesti MODE - ja CLOCK - näppäimiä yli 3 sekunnin ajan, kun virtalukko on asennossa ON. Näyttöön ilmestyy sekunniksi ilmoitus SET. Älä tee muutoksia digitaalinäytön asetuksiin ajon aikana; onnettomuusvaara. Kellon asetukset Saat kellon asetustilaan pitämällä CLOCK -näppäimen painettuna yli 3 sekunnin ajan; tuntinäyttämä alkaa vilkkua ja voit muuttaa arvoa SET - näppäimen avulla. Painamalla CLOCK -näppäintä uudelleen minuuttinäyttämän numerot alkavat vilkkua; voit muuttaa minuuttiasetusta painamalla SET -näppäintä. Kolmas CLOCK -näppäimen painallus palauttaa kellon normaaliin näyttötilaansa; jollei asetustilassa paineta 8 sekuntiin mitään näppäintä, kello siirtyy automaattisesti normaaliin näyttötilaansa ja näyttää viimeisimmän asetuksensa mukaista aikaa. HUOM.: Kellon tuntinäyttämä siirtyy iltapäivänäytössä (P.M.) lukuarvon 11 jälkeen arvoon 0, ja aamupäivänäytössä (A.M.) arvoon 12. HUOMIO: CLOCK -näppäin toimii vain, kun virtalukko on asennossa ON ja moottori on sammutettuna. 10

11 1 OSIEN SIJAINTI ON = Virtalukko (01_04) LOCK = Tässä asennossa virta on katkaistu, avaimen saa irti, jolloin ohjaus- ja satulanlukko lukittuvat. OFF = Tässä asennossa virta on katkaistu ja moottori on sammutettuna; avaimen saa irti ilman, että ohjaus- tai satulanlukko lukittuu. Tässä asennossa virta on kytketty ja moottori voidaan käynnistää. Avainta ei saa irti eikä ohjaus- tai satulanlukkoa lukittua. ON - ja OFF -asennoissa voit avata satulanlukon painamalla avainta virtalukossa. Tavaralokero pysyy lukittuna, kun virtalukko on LOCK -asennossa. Ohjauslukon lukitseminen Käännä ohjaustanko ensin täysin vasemmalle, käännä avain LOCK - asentoon ja ota pois virtalukosta. Kokeile varmuuden vuoksi, että ohjaus on lukittunut. Ohjauslukon avaaminen Työnnä avain virtalukkoon ja käännä OFF - tai ON -asentoon. Älä käännä virta-avainta OFF - tai LOCK -asentoon ajaessasi. Suuntavilkkukytkin (01_05) Keskiasento = Suuntavilkut ovat pois päältä. Vipu B oikealle = Oikeanpuoleiset vilkut ovat päällä. Vipu B vasemmalle = Vasemmanpuoleiset vilkut ovat päällä. Vapautettuna kytkin palautuu automaattisesti keskiasentoonsa, mutta suuntamerkin toiminta jatkuu; sammuta vilkut painamalla suuntavilkkujen kytkintä B. Äänimerkin painonappi (01_06) Äänimerkki soi painamalla nappia C. 11

12 1 OSIEN SIJAINTI Polttoainesäiliön korkin avaaminen (01_09) Nosta suojaläppä pystyyn, työnnä avain lukkoon, käännä vastapäivään; polttoainesäiliön korkin lukitus avautuu. Satulan avaaminen (01_10) Työnnä avain virtalukkoon, käännä OFF - tai ON -asentoon ja paina; satulan lukitus avautuu. Valonvaihtokytkin (01_07) 0 = Lähi- ja seisontavalo 1 = Kauko- ja seisontavalo Käynnistysnäppäin (01_08) Näppäin E kytkee päälle moottorin sähkökäynnistimen, kun toinen tai molemmat jarruvivut ovat vedettyinä. Avaimet (01_11) Moposkootterin mukana toimitetaan kaksi avainta, jotka sopivat virtalukkoon. Virta-avaimien mukana olevaan lappuun on merkitty avaimen tunnusnumero. Pidä numero tallessa vastaisen varalle (esim. lisäavaimen tilaus). VAROITUS Säilytä vara-avain turvallisessa paikassa, josta myös löydät sen sitä mahdollisesti tarvitessasi. Älä säilytä vara-avainta moposkootterissa (esim. satulalokerossa). 12

13 1 OSIEN SIJAINTI mää käsikirjaan merkityn valmistusnumeron kanssa. Huomioi, että valmistusnumeron poistaminen tai muuttaminen voi johtaa oikeustoimiin. Moposkootterin tunnisteet (01_12-01_13) Valmistusnumero koostuu yhdistetystä kirjain- ja numerokoodista, joka on stanssattu runkoon ja moottorilohkon kylkeen. Käytä valmistusnumeroa viitteenä varaosia tilatessasi. moposkootterin hankinnan yhteydessä, että runkonumero täs- 13

14 2 AJO-OHJEITA 14 Ajamista edeltävät tarkastukset ennen jokaista ajokertaa, että: 1. Polttoainetta ja 2-tahtiöljyä on säiliöissään riittävästi. 2. Takanavan öljyn määrä on riittävä. 3. Renkaiden paine on oikea. 4. Valot ovat kunnossa. 5. Jarrut toimivat. 6. Jarrunesteen määrä jarrunestesäiliössä on riittävä. 7. Jäähdytysnesteen pinta paisuntasäiliössä on oikealla tasolla. Polttoaineen lisääminen (02_01-02_03) Avaa polttoainesäiliön korkki A (ks. kuva) ja lisää oktaaniluvultaan vähintään 95 oktaanista, lyijytöntä bensiiniä 95 E. Moposkootterin mittaritaulussa on polttoaineen loppumisesta varoittava merkkivalo, ks. luku Mittaristo, näyttö, merkki- ja varoitusvalot. Tämä moposkootteri on varustettu tuoreöljyvoitelujärjestelmällä, joka koostuu polttoainesäiliön yhteyteen sijoitetusta öljysäiliöstä ja kampikammion kotelossa sijaitsevasta öljypumpusta. Täytä polttoaineenlisäyksen yhteydessä myös öljysäiliö B suosituksen mukaisella API TC++-vaatimukset täyttävällä 2-tahtiöljyllä. Mittaritaulussa on myös 2-tahtiöljyn loppumisen varoitusvalo C, ks. luku Mittaristo, näyttö, merkki- ja varoitusvalot. Kun polttoaineen loppumisen varoitusvalo syttyy, polttoainesäiliössä on noin 150 km ajoon riittävä polttoainemäärä. Öljyä on syytä lisätä viivytyksettä, kun 2-tahtiöljyn loppumisen varoitusvalo syttyy. Öljyn ja polttoaineen varoitusvalot syttyvät ja LCD-näytön merkinnät ilmes-

15 2 AJO-OHJEITA tyvät näkyviin muutamaksi sekunniksi, kun virta-avain käännetään asentoon ON (toimintatesti). Jolleivät varoitusvalot ja näyttämät em. mukaisesti syty, on ko. valossa tai näytössä vika; vie moposkootteri häiriön korjaamiseksi valtuutettuun Piaggio-Gilera-huoltoon. Jos joudut irrottamaan öljypumpun esim. huoltoa varten, joudut irrottamaan myös öljyputket. Tämän jälkeen öljypumppu tulee ilmata. Toimenpide on välttämätön aina, kun öljypumppu joudutaan irrottamaan, kun öljyputki on ollut irrotettuna tai jos öljysäiliö on päässyt kokonaan tyhjäksi. Tässä tapauksessa tulee polttoainesäiliö tyhjentää ja täyttää siihen vähintään 3 litraa 2 %:sta bensiinin ja öljyn seosta. Käytä suosituksen mukaista 2-tahtiöljyä. Käytä moottoria kunnes polttoainesäiliössä oleva bensiini-öljyseos on melkein loppu ennen kuin täytät säiliön taas bensiinillä. Normaalisti polttoainesäiliössä käytetään aina pelkkää lyijytöntä 95E bensiiniä. Jos öljysäiliö on päässyt kokonaan tyhjäksi, suosittelemme moposkootterin tuomista tuoreöljyvoitelujärjestelmän ilmaamiseksi ja tarkastettavaksi valtuutettuun Piaggio-Gilera-huoltoon, vaikkei moottori tuntuisikaan vaurioituneen. Sammuta moottori ennen polttoaineen lisäämistä. Polttoaine on erittäin tulenarkaa. Varo läikyttämästä polttoainetta moottorin kuumille osille tai moposkootterin muoviosille. Tupakointi on kielletty polttoainetta lisättäessä, älä suorita polttoainetäydennystä avotulen läheisyydessä; palovaara. Älä myöskään hengitä polttoainehöyryjä. Muunlaisen kuin suosituksenmukaisen polttoaineen, 2-tahtiöljyn tai sytytystulpan käyttö voi aiheuttaa moottorin suorituskyvyn huononemisen ja käyttöiän lyhenemisen. Jos vain LCD-näytössä olevan polttoainemittarin ensimmäinen ja viimeinen segmentti vilkkuvat, vie moposkootteri häiriön korjaamiseksi valtuutettuun Piaggio-Gilera-huoltoon. Älä aja polttoainesäiliötä tyhjäksi, polttoainepula voi vaurioittaa polttoainepumppua ja/tai katalysaattoria. Polttoainesäiliön (muovia) tilavuus: N. 7 l, josta varasäiliön osuus 1,7 l. Öljysäiliön (muovia) tilavuus: N. 1,6 l, josta varasäiliön osuus 0,6 l. 2-tahtiöljyn normaali täyttömäärä: 0,7-1,0 l. Katso suositeltu 2-tahtiöljy öljysuositussivulta. 15

16 2 AJO-OHJEITA 16 Rengaspaine renkaiden kunto ja paine säännöllisesti. Rengaspaine on mitattava, kun renkaat ovat kylmät. Renkaiden oikea paine on hyvin tärkeä sekä moposkootterin ajo-ominaisuuksien, turvallisuuden että renkaiden kestävyyden kannalta. Noudata liikennelain määräyksiä renkaiden kulutuspinnan vähimmäissyvyydestä. Matkustajan kuljettaminen on sallittua ainoastaan hyväksytyillä (ks. rekisteriote), ao. osilla (mm. kädensijat ja jalkatuet) varustetuilla malleilla. myös, ettei renkaassa ole viiltoja, pullistumia ja epätasaista kulumista. Vaihdata vaurioitunut tai loppuun kulunut rengas ajoissa valtuutetussa Piaggio-Gilera-huollossa tai rengasliikkeessä, älä jää odottamaan renkaan puhkeamisen aiheuttamaa onnettomuutta. Eturenkaan rengaspaine: 1,7 bar Takarenkaan rengaspaine: 2,0 bar yksin ajettaessa 2,2 bar matkustajan (ainoastaan matkustajan kuljettamiseen hyväksytyt mallit) ja kuorman kanssa ajettaessa Sisäänajo (02_04) Sisäänajovaihe, jolloin moottorin osat hioutuvat toisiinsa sopiviksi, on tärkein moottorin tulevan toimivuuden ja käyttöiän ratkaisevista käyntijaksoista. Parhaan mahdollisen tuloksen takaamiseksi ei ensimmäisten 1000 ajokilometrin aikana saa ajaa nopeammin kuin 80 % huippunopeudesta. Aloita rauhallisesti ja suoritettuasi sisäänajon voit portaittain lisätä käyttämääsi huippunopeutta (tieliikennelaki, nopeusrajoitukset ja olosuhteet huomioiden).

17 2 AJO-OHJEITA Älä aja aivan pienellä moottorin käyntinopeudella, mutta älä myöskään käytä täyskaasua. Aja vaihtelevalla nopeudella, vältä pitkiä ajojaksoja samalla moottorin käyntinopeudella. Vältä moottorin raskasta kuormitusta ja korkeita kierroksia. Moottorin käynnistäminen (02_05) Moposkootteri on varustettu automaattisella voimansiirrolla ja keskipakokytkimellä, joten kaasukahva on pidettävä täysin suljettuna käynnistyksen yhteydessä. Liikkeelle lähtö tapahtuu kaasua vähitellen lisäämällä. Polttoainejärjestelmä on varustettu polttoainehanalla ja rikastimella, jotka toimivat automaattisesti, kun painat käynnistysnäppäintä. Käynnistä moottori käynnistysnapista A ja joko etu- C tai takajarruvipua B samanaikaisesti puristaen. 1: Nosta moposkootteri keskiseisonta tuelleen E ja varmista, ettei takapyörä kosketa maata. 2: Varmista, että kaasukahva on täysin kiinni käännettynä. 3: Aseta avain virtalukkoon D ja käännä ON -asentoon; öljyn varoitusvalo syttyy hetkeksi (polttimon ja virtapiirin toimintatesti). 4: Purista joko etu- C tai takajarruvipua B ja paina käynnistysnappia A ; vapauta nappi heti moottorin käynnistyttyä. Älä käynnistä tai käytä moottoria suljetussa tilassa. Pakokaasujen hiilimonoksidi on runsaammin hengitettynä tappavan myrkyllistä. Nosta moposkootteri keskiseisontatuelleen myös käynnistyspoljinta käyttäessäsi. 17

18 2 AJO-OHJEITA 18 Pakoputki on katalysaattorin takia ajon jälkeen hyvin kuuma. Katso moottoripyörää pysäköidessäsi, ettei lähellä ole esimerkiksi lapsia, jotka leikkiessään saattaisivat polttaa itsensä pakoputkessa, tai helposti syttyviä materiaaleja. Käynnistysvaikeudet (02_06) Seuraavassa muutama mahdollinen syy käynnistysvaikeuksiin ja neuvo tilanteen korjaamiseksi: 1. Jos tulppa on kastunut: Nosta moposkootteri keskiseisontatuelleen E ja varmista, ettei takapyörä kosketa maata. Suorita korkeintaan 5 s käynnistys kaasukahva täysin auki. Pidä 5 s tauko ja yritä uudelleen. Jollei moottori muutaman yrityksen jälkeen käynnisty, pidä muutaman minuutin tauko ja yritä uudelleen. Älä milloinkaan pidä käynnistysnappia yhtäjaksoisesti painettuna yli 20 s ajan. Pidä ainakin 5 s tauko jokaisen käynnistysyrityksen välillä. 2. Akku on tyhjentynyt tai käynnistysmoottorissa on vika: Nosta moposkootteri keskiseison ta tuelleen E ja varmista, ettei takapyörä kosketa maata. Käännä virta-avain D asentoon ON ja suorita käynnistys käynnistyspolkimella F. 3. Polttoainesäiliö on tyhjä: Täytä polttoainesäiliö. Purista joko etu- tai takajarruvipua ja paina käynnistysnappia A. Pidä kaasukahva täysin kiinni, jotta imu polttoaineletkussa olisi mahdollisimman suuri. Jollei moottori suostu käynnistymään, käänny valtuutetun Piaggio-Gilera-liikkeen tai -huoltokeskuksen puoleen. Nosta moposkootteri keskiseisontatuelle myös käynnistyspoljinta käyttäessäsi.

19 2 AJO-OHJEITA Moposkootterin virittely voi aiheuttaa vakavan moottorivaurion. Moottorin sammuttaminen (02_07) Kierrä kaasu kiinni, käännä virtalukko D avaimella OFF -asentoon ja irrota avain. Katalysaattori Katalysaattorin ja pakokaasujärjestelmän virittely voi aiheuttaa vakavan moottorivaurion. Pakoputki on katalysaattorin takia ajon jälkeen hyvin kuuma; palovamman vaara. Katso moottoripyörää pysäköidessäsi, ettei lähellä ole esimerkiksi lapsia, jotka leikkiessään saattaisivat polttaa itsensä pakoputkessa, tai helposti syttyviä materiaaleja. Älä sammuta moottoria kesken ajon moposkootterin liikkuessa tai palamaton polttoaine voi kertyä katalysaattoriin ja johtaa pakoputkiston ylikuumenemisen sekä katalysaattorin tuhoutumisen. 19

20 2 AJO-OHJEITA 20 Portaaton automaattivaihteisto Jotta ajaminen olisi mahdollisimman helppoa ja mukavaa, moposkootterisi on varustettu automaattisesti toimivalla voimansiirrolla ja keskipakokytkimellä. Voimansiirtojärjestelmä on säädetty antamaan paras mahdollinen suorituskyky (kiihtyvyys ja polttoainetalous) sekä tasamaalla että mäkimaastossa. Kun joudut pysähtymään mäessä (liikennevaloihin, ruuhkaan tms.), pidä moposkootterisi paikallaan pelkästään jarrujen avulla (moottorin käydessä joutokäyntiä). Moottorin käyttäminen paikallaan pysymiseen ja keskipakokytkimen luistattaminen pitkään yhtäjaksoisesti johtaa kytkimen ylikuumenemiseen ja mahdillisesti vaurioitumiseen. Em. mainitun lisäksi kytkin saattaa luistaa jyrkissä yli 25 % kallistuvissa mäissä raskaalla kuormalla sekä lähdettäessä liikkeelle mäessä tms., jonka johdosta: 1. Vältä pitkäaikaista ajoa em. olosuhteissa. 2. Käytä moottoria muutama minuutti joutokäynnillä kytkimen jäähdyttämiseksi. Ajoturvallisuus Seuraavassa muutamia ohjeita, jotka auttavat sinua käyttämään moposkootteriasi turvallisesti ilman ylimääräisiä murheita jokapäiväisessä liikenteessä. Ajoturvallisuuden perustana ovat omat kykysi ja tekninen tietämyksesi sekä liikennesääntöjen noudattaminen ja vaarat ennakoiva ajotapa. Tutustu aluksi moposkootterisi ominaisuuksiin yleiseltä liikenteeltä vapaalla alueella. Älä ylitä rajojasi, hanki tarvittavat taidot mieluiten kokeneen opettajan ohjauksessa. Pidä ajaessasi mielessäsi seuraavat ohjeet: 1. Käytä hyväksyttyä ja käyttöohjeen mukaan kiinnitettyä ajokypärää. 2. Sovita nopeutesi ja ajotapasi vallitseviin olosuhteisiin. 3. Huomioi, että jarrujen teho on pidemmän käyttötauon jälkeen ja varsinkin märällä kelillä tavanomaista pienempi. Jarrujen käyttäminen sateella määrävälein pitää jarrutehon huipussaan. 4. Vältä pyörien, varsinkin etupyörän lukitsemista märällä, likaisella, hiekkaisella tai liukkaalla tienpinnalla ja kaarteissa. 5. Opettele tehokas jarrutus sekä etu- että takajarrua yhtäaikaisesti käyttäen. Monet aloittelevat motoristit käyttävät usein vain takajarrua, mistä on seurauksena sekä jarrutusmatkan pidentyminen että takajarrun ennenaikainen kuluminen. Älä myöskään käytä pelkkää etujarrua ainakaan nopeammissa pysähdyksissä, jottei etupyörä menetä pitoaan.

21 2 AJO-OHJEITA 6. Nosta seisontatuki ylös ennen kuin lähdet liikkeelle. Älä sudittele tai hyökkää liikkeelle suoraan seisontatuelta. 7. Jarrujen turhan ja ennenaikaisen kulumisen välttämiseksi suosittelemme runsaan hiekkateillä sekä mutaisissa, lumisissa tai suolapitoisissa olosuhteissa ajamisen jälkeen jarrulevyjen pesua miedolla liuotinpesuaineella, jotta kevennysreikiin ei kertyisi jarrupaloja hiovia partikkeleita. 8. Älä tee moposkootteriin omia virityksiä. Alkuperäisten osien ja rakenteiden muutokset voivat vaarantaa moposkootterin turvallisuuden. Älä tee moposkootteriin omia virityksiä. Alkuperäisten osien ja rakenteiden muutokset voivat vaarantaa moposkootterin turvallisuuden ja olla määräysten vastaisia. Lämminilmakanavat (02_08) Moposkootterisi on varustettu katteen sisälaidoissa olevilla lämminilmakanavilla (2 kpl), jotka johtavat lämmintä ilmaa jäähdyttimeltä ja parantavat ajomukavuutta kylmällä ilmalla. Voit avata ja sulkea ilmakanavan säätämällä säleikköä A. Sovita nopeutesi ja ajotapasi vallitseviin olosuhteisiin. Aja taitojesi mukaisesti. Ajaminen alkoholin, huumaavien aineiden tai ajokykyyn vaikuttavien lääkkeiden vaikutuksen alaisena on ehdottomasti kielletty. 21

22 3 HUOLTO 22 Takanavan öljy (03_01-03_03) Varmista, että takanavassa on öljyä. Öljytilavuus on noin 0,075 l. Käytä API GL4-vaatimukset täyttävää SAE 75W/85-öljyä, ks. öljysuositussivu. Takanavan öljymäärän tarkastus (03_03) Suorita öljymäärän tarkastus seuraavasti: 1. Nosta moposkootteri tasaisella alustalla keskiseisontatukensa varaan. 2. Irrota öljyn mittatikku A, pyyhi kuivaksi sopivaan räsyyn ja kierrä kiinni takaisin paikalleen. 3. Irrota mittatikku uudelleen, tarkasta, että öljypinnan korkeus on toiseksi alimman uran kohdalla, lisää öljyä tarvittaessa. Kierrä mittatikku takaisin paikalleen. Takanavan öljynvaihto (03_01-03_03) Irrota mittatikku A. Irrota tyhjennystulppa B. Anna öljyn valua ulos mahdollisimman tarkkaan. Kiinnitä tyhjennystulppa ja lisää suosituksen mukaista öljyä. Öljytilavuus on noin 0,075 l. öljymäärä yllä esitetyllä tavalla. Ajaminen liian vähäisellä tai voiteluominaisuutensa menettäneellä, likaisella öljyllä nopeuttaa kulumista ja saattaa aiheuttaa liukupintojen vakavan vaurioitumisen. Käytetty öljy on ongelmajätettä, jota ei saa kaataa maahan, vesistöön, viemäriin tms. Vie jäteöljy kuntasi ongelmajätteiden keräyspaikkaan tai Piaggio-Gilera-liikkeeseen tai -huoltokeskukseen. Suosittelemme takanavan öljynvaihdon jättämistä valtuutetun Piaggio-Gilera-huoltoliikkeen tai -keskuksen suoritettavaksi.

23 3 HUOLTO HUOM.: Muut mittatikun merkit kuin MAXylä/alarajamerkki (ks. kuva 03_03) viittaavat valmistajan muihin tuotteisiin, eikä niillä ole vaikutusta tämän moposkootterimallin toimintoihin. Renkaat ja vanteet (03_04) säännöllisesti sekä renkaiden kunto että rengaspaineet. Renkaiden kulutuspinta on varustettu kuluneisuuden osoittimella, jotka kulutuspinnan kuluessa tasolleen ilmaisevat renkaan vaihtotarpeen. myös, ettei renkaassa ole viiltoja, pullistumia ja epätasaista kulumista. Vaihdata vaurioitunut tai loppuun kulunut rengas ajoissa valtuutetussa Piaggio-Gilera-huollossa tai rengasliikkeessä, älä jää odottamaan renkaan puhkeamisen aiheuttamaa onnettomuutta. Rengaspaineet on mitattava, kun renkaat ovat kylmät. Väärät rengaspaineet nopeuttavat renkaiden kulumista ja heikentävät ajoturvallisuutta. Noudata liikennelain määräyksiä renkaiden kulutuspinnan vähimmäissyvyydestä. Matkustajan kuljettaminen on sallittua ainoastaan hyväksytyillä (ks. rekisteriote) ao. osilla (mm. kädensijat ja jalkatuet) varustetuilla malleilla. Eturenkaan rengaspaine: 1,7 bar Takarenkaan rengaspaine: 2,0 bar yksin ajettaessa 2,2 bar matkustajan (ainoastaan matkustajan kuljettamiseen hyväksytyt mallit) ja kuorman kanssa ajettaessa 23

24 3 HUOLTO tamasi osat käännetyssä irrotusjärjestyksessä (varmista, että kohdistuskynnet tulevat hahloihinsa). Moposkootterin sytytysjärjestelmä antaa voimakkaan sähkövirran, varo tulppaa vaihtaessasi sähköiskua tai aiheuttamasta vauriota sähköjärjestelmään. Vakiotulppa Champion RN1C (50 SP) Champion RG6YC (50 Purejet) Sytytystulpan elektrodiväli 0,5-0,6 mm (50 SP) 0,6-0,7 mm (50 Purejet) 24 Sytytystulppa (03_05, 03_06) Sytytystulppa irrotetaan seuraavasti: Irrota katelevyn kiinnitysruuvi A, nosta levy pois. Irrota tulpanhattu sytytystulpasta. Kierrä tulppa irti toimitusvarusteisiin kuuluvalla tulppa-avaimella. Tulppaa kiinnittäessäsi varmista, että se on oikein kierteillään, ja kierrä sormin kiinni. Kun olet sormin kiertänyt sytytystulpan tiivisterengastaan myöten tiukasti paikalleen, tee kiristys lopputiukkuuteen tulppa-avaimella. Kiinnitä lopuksi tulpan hattu ja muut irrot- Varo polttamasta itseäsi kuumaan moottoriin tai pakoputkeen tulppaa vaihtaessasi, odota kunnes moottori on jäähtynyt. Vaihda tulppa suositelluin km määrävälein (ks. Määräaikaishuollot ). Käytä yksinomaan suositeltua sytytystulppaa. Muun tyyppistä tai lämpöarvoltaan väärää tulppaa (ks. luku tekniset tiedot ) ei pidä käyttää, vaikka se sinänsä sopisikin kierteille, väärä tulppa saattaa aiheuttaa moottorivaurion, radiohäiriöitä, epätasaista tyhjäkäyntiä tms.

25 3 HUOLTO Ilmanpuhdistin (03_07) Ilmanpuhdistimen suodatinelementti irrotetaan ja puhdistetaan seuraavasti: Irrota ilmansuodattimen kotelon kannen kiinnitysruuvit (6 kpl) ja kansi. Irrota ilmansuodattimen suodatinelementti. Täytä sopivan kokoinen astia saippuapohjaisella pesuliuottimella. Upota sen jälkeen suodatinelementti puhdistusaineeseen muutamia kertoja, kunnes elementti on täysin puhdas. Kuivaa puhdistettu suodatinelementti ensin paineilmalla ja puristele räsyllä kuivaksi kämmenten välissä. Älä taita tai kierrä suodatinelementtiä, jottei se repeydy. vaahtomuovinen suodatinelementti huolellisesti sekä ennen puhdistusta että sen jälkeen. Mikäli havaitset vaurioita, on elementti vaihdettava uuteen. Upota sen jälkeen vaahtomuovielementti suodatinöljyllä täytettyyn astiaan ja puristele ylimääräinen öljy suodatinelementistä kämmenten välissä. Käytä suosituksen mukaista suodatinöljyä. Puhdista ilmansuodattimen sisäosat puhtaalla, nukkaamattomalla räsyllä. Kiinnitä irrottamasi osat käännetyssä irrotusjärjestyksessä. Toisioilmanotto (SAS) (03_08) Irrota toisioilmanottokotelon alumiinikannessa olevat kaksi kiinnitysruuvia A ja metalliputki kannen kumisuojuksesta poistamatta putkea suojuksestaan/holkistaan. Irrota kiinnityskynsi ja muovikansi, ota vaahtomuovinen suodatinelementti ulos ja pese se saippuavesiliuoksella. Kuivaa elementti paineilmalla ennen kuin asennat sen takaisin paikalleen. Varmista, että kiinnityskynsi tulee oikeaan kohtaansa kotelon kahden muovi- ja alumiinikannen vastinpintoi- 25

26 3 HUOLTO 26 hin. Vaihda kannen kotelon O-rengastiiviste uuteen joka kerta, kun purat puhdistimen. Anna ilmanpuhdistimen irrotus- ja huoltotyöt valtuutetun Piaggio-Gilera-huoltoliikkeen tai -keskuksen suoritettavaksi. Jäähdytysneste (03_09-03_10) Jäähdytysnesteen, jota pumppu kierrättää moottorin ja jäähdyttimen välillä, tehtävänä on siirtää moottorin käydessä syntyvä ylimääräinen lämpö ympäröivään ilmaan. Jäähdytysjärjestelmän tilavuus on 0,9 l nestettä, joka koostuu 50 %:sti ionivaihdetusta vedestä ja 50 %:sti etyleeniglygolipohjaisesta korroosionestoainelisätystä pakkasnesteestä. Käytä suosituksen mukaista jäähdytysnestettä. Kun moottori toimii normaalisti, jäähdytysnesteen lämpötila on moottorin saavutettua käyntilämpötilansa 60 ja 105 C välissä. Jos lämpötila nousee mittarin punaiselle alueelle, pysähdy ja sammuta moottori. Kun moottori on jäähtynyt, tarkasta jäähdytysnesteen määrä ja lisää tarvittaessa. Jos nestettä on riittävästi ja moottori silti ylikuumenee, vie moposkootteri valtuutetun Piaggio-Gilera-huoltoliikkeen tai -keskuksen tarkastettavaksi. Jäähdytysnesteen määrä on tarkastettava ensimmäisten ajokilometrin ja sittemmin vähintään km välein. Tee tarkastus, kun moottori on kylmä, seuraavasti: 1. Nosta moposkootteri tasaisella alustalla keskiseisontatukensa varaan. 2. Avaa paisuntasäiliön korkki A vastapäivään kiertämällä. 3. Jos jäähdytysnesteen pinta on merkkitason MIN lähellä tai alapuolella, lisää nestettä. Irrota

27 3 HUOLTO paisuntasäiliön suojakansi painamalla ruuvitaltan pää varovasti maalipintaa naarmuttamatta Gilera-merkin alle pikakiinnityskynttä vasten. Irrota merkki, merkin alta paljastuva kannen kiinnitysruuvi ja kansi. Nestepinnan on oltava MIN - ja MAX -merkkitason välissä, vältä ylitäyttöä. Jos joudut usein lisäämään paisuntasäiliöön jäähdytysnestettä tai paisuntasäiliö tyhjenee kokonaan, etsi vuoto jäähdytysjärjestelmästä. Jollet löydä vuotoa, on tarkastus syytä antaa valtuutetun Piaggio-Gilera-huoltoliikkeen tai -keskuksen suoritettavaksi. Vuotojen välttämiseksi älä täytä paisuntasäiliötä MAX -enimmäistason. Käytä suosituksen mukaista jäähdytysnestettä. Jäähdytysneste on vaihdettava 2 vuoden välein. Anna työ valtuutetun Piaggio-Gilera-huoltoliikkeen tai -keskuksen suoritettavaksi. Palovammojen välttämiseksi paisuntasäiliön korkin saa avata vain, kun moottori on kylmä. Jarruneste (03_11-03_12) Nosta moposkootteri tasaisella alustalla keskiseisontatukensa varaan. Jarrunestesäiliöissä on tarkastusikkuna A, josta näet jarrunesteen pinnankorkeuden. Ikkunan yläreuna on nesteen (ylä- ja) alaraja; pidä nestepinta ikkunan yläreunan tasolla. Nes- 27

28 3 HUOLTO tepinnan taso säiliössä laskee jonkin verran jarrupalojen kuluessa. Jos nestepinnan taso laskee ikkunan alareunan alle, vie moposkootteri valtuutetun Piaggio-Gilera-huoltoliikkeen tai -keskuksen tarkastettavaksi. Tarpeen vaatiessa jarrunestettä on lisättävä; avaa jarrunestesäiliön muovisen kannen kiinnitysruuvit B (2 kpl), irrota kansi C ja lisää suosituksen mukaista jarrunestettä ylärajamerkkiin asti (jarrunesteen pinta on pidettävä alarajan yläpuolella). Kiinnitä irrottamasi osat käännetyssä irrotusjärjestyksessä. Jarrunesteen määrää tarkastettaessa moposkootterin ja jarrunestesäiliön on oltava vaakatasossa ja ohjaustangon on oltava suorassa. Käytä ainoastaan korkealuokkaista DOT4-luokan jarrunestettä. Jarruneste on hyvin myrkyllistä ja syövyttävää, joten sen läikkymistä iholle, silmiin jne. on varottava. Mikäli vahinko sattuu, huuhdo kyseinen alue välittömästi runsaalla vedellä. Jos nestettä on roiskahtanut silmääsi, ota huuhtelun jälkeen yhteys lääkäriin. Jarruneste on syövyttävää. Se vahingoittaa maalipintaa ja muovia, joten sitä ei saa läikyttää tällaisille pinnoille. Vahingon sattuessa pese alue välittömästi runsaalla vedellä. Jarruneste on hygroskooppista eli sillä on taipumus imeä itseensä kosteutta ilmasta, minkä vuoksi se on aina säilytettävä tiukasti suljetussa astiassa. Älä käytä avonaisessa astiassa säilytettyä äläkä myöskään kovin vanhaa jarrunestettä. Normaaleissa ajo-olosuhteissa jarrunesteen vaihtoväli on joka 2. vuosi. Älä käytä avonaisessa astiassa säilytettyä äläkä myöskään kovin vanhaa jarrunestettä. 28

29 3 HUOLTO Akku (03_13) Akku on satulan alla. Nosta moposkootteri tasaisella alustalla keskiseisontatukensa varaan. Avaa satula, ks. luku Satulan avaaminen. Nosta satula ylös, irrota suojakannen kiinnitysruuvit A (2 kpl) ja kansi, ks. kuva. Älä tee kytkentöjä moposkootterisi sähköjärjestelmään moottorin käydessä, moposkootterin sähkölaitteet voivat vaurioitua korjauskelvottomaksi. Älä sekoita akun napoja keskenään, plus- ja miinusnapojen vaihtuminen voi aiheuttaa vakavia vaurioita moposkootterin sähkölaitteille. Älä ryntäyttele moottoria turhaan, jottei akku ala kuohua ja akkunestettä pääse vuotamaan. Akkuneste sisältää syövyttävää rikkihappoa, jonka roiskeet on huuhdeltava runsaalla vedellä ainakin 5 min ajan. Mene lääkäriin, jos saat roiskeita silmiisi tai ärsytysoireita. Akkunesteen tarkastaminen ja lisääminen Akkunesteen määrä on tarkastettava säännöllisesti. Pidä akkunesteen määrä kussakin kennossa ylärajamerkin tasolla lisäämällä tarvittaessa kennoon tislattua vettä. Jos akku kuluttaa jatkuvasti tislatun veden lisäämistä, tarkasta sähköjärjestelmä, koska ylirasitettuna akku tuhoutuu nopeasti. VAROITUS Älä kallista moposkootteriasi/ akkua liikaa, jottei akkunestettä pääse vuotamaan akusta ulos. Akkuneste sisältää syövyttävää rikkihappoa, jonka roiskeet on huuhdeltava runsaalla vedellä ainakin 5 min ajan. Mene lääkäriin, jos saat roiskeita silmiisi tai ärsytysoireita. Romuakku on ongelmajäte. Vie käytetty akku asianmukaiseen kierrätys- tai keräyspaikkaan. 29

30 3 HUOLTO 30 Talvisäilytys ja pitkät seisonta-ajat Akku menettää itsepurkauksen ja moposkootterin seisoessakin päällä olevien sähkölaitteiden vuoksi varauksensa, jos skootteri on pitkään käyttämättömänä, ja sulfatoituu, kun se on pitkään tyhjäksi purkautuneena. Sulfaatti on akun kemikaalien normaali tuote, mutta tyhjän akun sulfaatti kiteytyy akun kennoissa, jolloin akkulevyt vaurioituvat eivätkä enää pysty ottamaan varausta. Akun teho voi heiketä myös olosuhteiden (esim. lämpötila) ja johdinliitosten hapettumisen takia. Vältä akun varaustilan heikkenemisestä johtuvat käynnistysvaikeudet ja/tai akun ennenaikainen tuhoutuminen: - Käyttämällä moottoria vähintään kerran kuukaudessa hiukan joutokäyntiä korkeammalla kierrosluvulla min. - Kun jätät moposkootterin seisomaan (ks. luku Seisonta-aika ), irrota ja lataa akku. Puhdista akku ulkopuolelta leivinsoodan ja veden seosta käyttäen. Poista akun navoissa ja kaapelikengissä mahdollisesti oleva korroosio. Irrotettu akku on parasta säilyttää kuivassa, hyvin ilmastoidussa ja mahdollisimman viileässä tilassa, mutta ei kuitenkaan pakkasessa. Säilytyksen aikana akkua tulisi ladata vähintään 2 kuukauden välein. VAROITUS: Lataus on parasta tehdä hitaasti ja pienellä virralla, esimerkiksi 1/10-virralla akun nimellistehosta enintään 10 tunnin ajan. Anna työ valtuutetun Piaggio-Gilera-huoltoliikkeen tai -keskuksen suoritettavaksi. Älä sekoita akun napoja keskenään, plus- ja miinusnapojen vaihtuminen voi aiheuttaa vakavia vaurioita moposkootterin sähkölaitteille. Älä tee kytkentöjä moposkootterisi sähköjärjestelmään moottorin käydessä, moposkootterin sähkölaitteet, ja varsinkin elektroninen keskusohjausyksikkö, voivat vaurioitua korjauskelvottomaksi. Älä sekoita akun napoja keskenään, plus- ja miinusnapojen vaihtuminen voi aiheuttaa vakavia vaurioita mopo skootterin sähkölaitteille. Akku on ongelmajäte. Vie käytetty akku asianmukaiseen kierrätys- tai keräyspaikkaan.

31 3 HUOLTO Yritä ensimmäiseksi löytää ja korjata sulakkeen palamisen aiheuttanut vika. Vaihda palanut sulake vain toiseen samanlaiseen ja -arvoiseen sulakkeeseen, ks. sulakekotelon merkinnät. Älä korvaa sulaketta suuremmalla tai tee virityksiä. Mikäli uusikin sulake palaa nopeasti, on kyseisessä virtapiirissä jokin vika, joka on korjattava. Sulakkeet (03_14) Moposkootterisi sähköjärjestelmää (sytytysjärjestelmää sekä ajo- ja takavaloa lukuun ottamatta) suojaa akkukotelon vasemmalla puolella oleva sulake C. aina ensimmäiseksi sulake jonkin sähkölaitteen lopettaessa toimintansa. Mikäli uusikin sulake palaa nopeasti, on kyseisessä virtapiirissä jokin vika, joka on korjattava. Älä korvaa sulaketta suuremmalla tai tee virityksiä. Sulake: 7,5 A 31

32 3 HUOLTO tuvasta pystypinnasta esim. seinästä, moposkootterin tulee olla kohtisuorassa seinään nähden. Tee pintaan vaakasuora merkkiviiva cm korkeudelle maasta. Käynnistä moottori, kytke lähivalo päälle ja tarkasta, että valokuvio seinässä on merkkiviivan alapuolella. Etuvalot (03_15-03_16) Irrota ajovalopolttimoiden (2 kpl) vaihtamiseksi etukatteen ritilä painamalla ruuvitaltan pää varovasti maalipintaa naarmuttamatta Gilera-merkin alle pikakiinnityskynttä vasten. Irrota seuraavaksi lamppuasetelman kiinnitysruuvit (3 kpl), asetelma ja kumiset suojakupit (2 kpl). Kierrä polttimon kiinnitysjousi irti ja vaihda polttimo. Kokoa irrottamasi osat käännetyssä irrotusjärjestyksessään. VAROITUS: Varmista, että valojen suuntaus noudattaa lain vaatimuksia. Ajovalon suuntaaminen (03_17-03_18), että rengaspaineet ovat oikeat ja siirrä moposkootterisi tasaisella alustalla 10 m päähän sovel- 32

33 3 HUOLTO Etusuuntavilkut (03_19) Irrota palaneen polttimon vaihtamiseksi ko. puoleinen suojalasin C kiinnitysruuvi ja lasi. Irrota polttimo kannastaan painamalla ja kiertämällä 30 vastapäivään. Vaihda polttimo ja kokoa irrottamasi osat käännetyssä irrotusjärjestyksessään. Taustapeili (03_21) Voit säätää peiliosaa varovasti reunasta painamalla. Voit muuttaa peilinvarren asentoa irrottamalla suojatulpan A, löysäämällä varren kiinnitysruuvia ja kiristämällä ruuvi uudelleen, kun olet saanut peilinvarren säädettyä sopivaan asentoon. Paina säädön jälkeen suojakumi takaisin paikalleen. Takavalot (03_20) Irrota takavaloasetelman palaneen polttimon suojalasin kiinnitysruuvit D (2 kpl) ja lasi. Takavalopolttimo ja suuntavilkkujen polttimot vaihdetaan kuten etuvilkkujen polttimot; ts. polttimon saa irrotettua vaihtoa varten painamalla ja n. 30 vastapäivään kiertämällä. Aseta uusi polttimo kantaansa. Kokoa irrottamasi osat käännetyssä irrotusjärjestyksessään. 33

34 3 HUOLTO Joutokäynnin säätäminen (03_22-03_23) Avaa satula ja irrota kypäräkotelon pohjalla oleva huoltokansi. Säädä joutokäyntinopeus äänenvaimentimen vieressä olevasta säätöruuvista A. Säädä kaasukahvan välys säätimestä C. Paina säädön jälkeen suojakumi takaisin paikalleen. Joutokäynti on säädettävä moottorin ollessa normaalissa käyntilämpötilassaan. Nosta moposkootteri ensin keskiseisontatukensa varaan siten, että takapyörä on irti maasta. Säädä joutokäynti niin, ettei takapyörä vielä lähde pyörimään. Kiinnitä irrottamasi osat käännetyssä irrotusjärjestyksessään. Jos joutokäynnin säätö on hankalaa, saattaa pakokaasujärjestelmän (CO-päästöt) säätäminen olla tarpeen. Anna säätötyöt valtuutetun Piaggio-Gilera-huoltoliikkeen tai -keskuksen suoritettavaksi. Joutokäyntinopeus: r/min Varo polttamasta itseäsi kuumaan moottoriin tai pakoputkeen. 34

35 3 HUOLTO Ajaminen viallisilla tai puutteellisesti toimivilla jarruilla on vaarallista, joten vie pyörä välittömästi valtuutettuun Piaggio-Gilera-huoltoliikkeeseen tai -keskukseen tarkastettavaksi. Etu- ja takajarru (03_24-03_25) Edessä ja takana on hydraulinen levyjarru, joten varsinaista säätötarvetta jarruissa ei ole, vaan järjestelmä kompensoi automaattisesti jarrupalojen ja -levyjen kulumisen. Jos jarruvivun tuntuma on pehmeä, jarrujärjestelmässä saattaa olla ilmaa. Jarruvivun välys ei saa ylittää 1/3 liikealueestaan. Jarrupalojen kuluneisuus on tarkastettava määrävälein (vähintään km välein). Jarrupalat ovat uusimisen tarpeessa, mikäli ne ovat kuluneet merkkiuraan (n. 1,5 mm paksuisiksi) saakka tai jarru alkaa pitää epänormaalia ääntä jarrutettaessa. Anna vaihtotyö valtuutetun Piaggio-Gilerahuoltoliikkeen tai -keskuksen suoritettavaksi. Huomioi, että uudet jarrupalat eivät heti anna täyttä jarrutehoa, vaan jarrua on ensin toistuvasti käytettävä, jotta jarruosat asettuvat oikein toisiaan vasten. Rengasrikko (03_26) Moposkootterisi on varustettu sisärenkaattomilla TUBELESS-pyörillä, jossa rengas ja vanne muodostavat keskenään ilmatiiviin liitoksen ilman erillistä sisärengasta. Puhjetessaan rengas tyhjentyy yleensä hitaasti, toisin kuin sisärenkaallinen rengas. Jos rengas puhkeaa, käytä tilapäispaikkaukseen painepullo-pikapaikkaussarjaa. Älä asenna sisärengasta tubeless-renkaan sisään. Vie rengas seuraavan tilaisuuden tullen kunnon korjaukseen valtuutettuun Piaggio-Gilera-huoltoliikkeeseen tai -keskukseen. 35

36 3 HUOLTO Noudata pikapaikkaussarjan painepulloon merkittyjä ohjeita. Renkaan vaihdon tai paikkauksen jälkeen pyörä on aina syytä tasapainottaa. Kunnollinen tasapaino ja oikea rengaspaine ovat tärkeät sekä ajo-ominaisuuksien että renkaan tasaisen kulumisen kannalta. Seisonta-ajat (03_27) Kun moposkootterisi jää pidemmäksi aikaa seisomaan esim. talvikuukausien ajaksi, on syytä suorittaa muutama tärkeä huoltotoimenpide: 1. Puhdista moposkootteri huolellisesti läpikotaisin, kuivaa se ja peitä hengittävällä suojakankaalla. 2. Siirrä mäntä alakuolokohtaansa, irrota sytytystulppa ja kaada cm 3 2-tahtiöljyä tulpanreiästä sylinteriin. Pyöritä moottoria pari kertaa käynnistinpolkimella 3-4 kertaa öljyn levittämiseksi sylinterien seinämiin. Asenna sytytystulppa takaisin. 3. Lisää polttoaineeseen säi löntäainetta ja täytä polttoainesäiliö. Suihkuta kaikille eimaalatuille pinnoille suojaöljyä estämään korroosion syntyminen. Nosta moposkootteri pukeille niin, että pyörät ovat ilmassa. 4. Huolla akku luvussa Akku kuvatulla tavalla. Moposkootterin puhdistaminen Huuhtele moposkootterisi matalalla vedenpaineella (esim. puutarhaletkulla) kiinni piinttyneen lian ja kuran pehmentämiseksi. Pese mopo skoot teri pehmeällä sienellä ja runsaalla autopesuaine-vesiliuoksella (esim. 2-4 % autoshamppoota veteen). Huuhtele huolellisesti runsaalla vedellä ja kuivaa säämiskällä. Voit tarvittaessa puhdistaa moottorin metalliosat räsyllä ja liuottimella, mutta varo vahingoittamasta maalipintoja. Vahaa pesty moposkootteri esim. autovahalla. 36

37 3 HUOLTO Pesuaineet voivat olla haitallisia ympäristölle. Pese moposkootterisi pesuveden keräyksellä ja puhdistuksella varustetulla autonpesupaikalla. Älä pese moposkootteriasi suorassa auringonpaisteessa varsinkaan kesällä. Kuumaan pintaan kuivunut pesuaine saattaa vahingoittaa maalia. Välttääksesi maalattujen pintojen himmenemisen ja muoviosien vaurioitumisen älä käytä polttoaineeseen kostutettua räsyä ko. pintojen puhdistamiseen. Moottorin pesu painepesurilla: - Älä käytä pistemäistä vesisuihkua/-suutinta. - Pidä suutin vähintään 60 cm etäisyydellä moottorista. - Älä käytä 40 C kuumempaa pesuvettä tai höyryä. - Älä suuntaa vesisuihkua: - Polttoainejärjestelmään tai ilmanottoon - sähköosiin - voimansiirron suojakotelon jäähdytysuriin - puhallinkoteloon 37

38 3 HUOLTO Käynnistyminen on työlästä Mahdollinen syy Korjaus Polttoaine on lopussa Täytä polttoainesäiliö Käänny valtuutetun Piaggio- Gilera-huoltoliikkeen tai keskuksen puoleen. Käytä käynnistyspoljinta, lataa akku. Suodattimet tai suuttimet likaantuneet/tukossa Akku on tyhjentynyt Korjaus Säädä tulpan elektrodiväli (0,6-0,7 mm). Puhdista elektrodit teräshar- jalla tai hiekkapaperilla. tulpan eristinosa; vaihda, jos siinä on murtumia. Käänny tarvittaessa valtuutetun Piaggio-Gilera-huoltoliik keen tai -keskuksen puoleen. Sytytys pätkii Mahdollinen syy Sytytystulpan kipinä on heikko tai puuttuu. Korkeajännitteen vuoksi korjaus on jätettävä asiantuntijaliikkeen tehtäväksi Matala puristuspaine Mahdollinen syy Korjaus Sytytystulppa tai sylinterin- Käänny valtuutetun Piaggiokansi on löysällä, männän- Gilera-huoltoliikkeen puoleen. renkaat ovat kuluneet Suuri polttoaineenkulutus, huono suorituskyky Mahdollinen syy Korjaus Ilmanpuhdistin on likainen Puhdista suodatinelementti tai tukossa saippuavesiliuoksella, kyllästä suodatinöljyllä tai vaihda tarvittaessa (ks. luku ilman puhdistin ) Jarruteho on riittämätön Mahdollinen syy Korjaus Jarrulevyille on päässyt Käänny valtuutetun Piaggioöljyä, -palat ovat kuluneet Gilera-huoltoliikkeen puoleen. tai levyjarrut on säädetty väärin Etu-/takajarrun hydrauli- Käänny valtuutetun Piaggiopiirissä on ilmaa Gilera-huoltoliikkeen puoleen. Iskunvaimennus on tehoton Mahdollinen syy Korjaus Iskunvaimentimet ovat Käänny valtuutetun Piaggiovialliset tai vuotavat öljyä, Gilera-huoltoliikkeen puoleen. vaimennuslevyt ovat kuluneet, säätö on väärä Voimansiirto ei toimi kunnolla Mahdollinen syy Korjaus Variaattorin osat ja/tai Käänny valtuutetun Piaggiohihna ovat kuluneet Gilera-huoltoliikkeen puoleen. 38

39 3 HUOLTO Moottorin käyntiääni on koventunut Mahdollinen syy Korjaus SAS-järjestelmän ja/tai Käänny valtuutetun Piaggio- Reed-venttiilin tiivisteet Gilera-huoltoliikkeen puoleen. vuotavat 39

40 40 4 TEKNISET TIEDOT

41 4 TEKNISET TIEDOT Tekniset tiedot Moottori 1-sylinterinen nestejäähdytteinen 2-tahtimoottori Iskun pituus x sylinterin Ø 40 x 39,3 mm Iskutilavuus 49 cm 3 Puristussuhde 11,5 : 1 (±0,9) Kaasutin Dellorto PHVA 17,5 (50 SP) Läppärunko Bing 71/20/104 (50 Purejet) Sytytysjärjestelmä 20 ±1 (4.000 r/min) (ennakko EYKK) Sytytystulppa CHAMPION RN1C (50 SP) RG6YC (50 Purejet) Huippunopeus Lainsäädännön mukainen Sytytysjärjestelmä Elektroninen, erillinen suurjännitepuola Jäähdytysjärjestelmä Nestejäähdytys Voitelu Moottorinosien (mäntä, sylinteri, kampikammio, päälaakerit) voitelu 2-tahtiöljyllä, tuoreöljyvoitelu Polttoaine Ilmanotto Voimansiirto 2-tahtiöljysäiliö 2-tahtiöljyn täyttömäärä Takanavan voiteluöljyn määrä Polttoainesäiliö Lyijytön bensiini (95E)/2-tahtiöljyseos, automaattinen tuoreöljyvoitelu (suhde käynti nopeudesta ja kaasukahvan asennosta riippuva), kaasutin (SP)/polttoaineen suihkutus (Purejet), öljypumppu, alipainehana Runkokatteen ilmanoton kautta Automaattinen variaattorivälitys laajenevilla hihnapyörillä, V-hihna, keskipakokytkin, hammasalennusvaihde, ilmajäähdytys; koteloon äänieristetty puhallin Muovia, n. 1,6 l (sisältäen varatankin n. 0,6 l) 0,7-1,0 l 0,085 l Muovia, n. 7 l (sisältäen varatankin n. 1,7 l) 41

42 4 TEKNISET TIEDOT Etujousitus Takajousitus Etuvanne Takavanne Eturengas Takarengas Runko Etujarru Takajarru Äänenvaimennusjärjestelmä Istuinkorkeus Käännetty teleskooppihaarukka Keinuvipu (runko moottorinivel), kierrejousi-iskunvaimennin 3.00 x 14, kevytmetalli 3.50 x 13, kevytmetalli 120/70-14 Tubeless 140/60-13 Tubeless Juotettu putki-/palkkirunko, terästä Hydraulinen levyjarru Ø 220 mm (jarrukahva ohjaustangossa oikealla) Hydraulinen levyjarru Ø 175 mm (jarrukahva ohjaustangossa vasemmalla) Yhdistetty laajennus- ja absorptiotyyppinen, kaksivaiheinen katalysaattori, SAS-järjestelmä 810 mm Akseliväli mm Suurin pituus mm Suurin leveys 750 mm Paino 107 kg Kuivapaino 89 kg (Runner SP 50) 99 kg (Runner Pure Jet) Kuormankuljetuskyky Ajaja Työkalusarja Työkalut: Sytytystulppa-holkkiavain (16 mm), vipuvarsi, kaksoisruuvitaltta, kuusiokoloavain (6 mm). Työkalusarja on omassa erikoislokerossaan satulan alla. 42

43 5 VARA- JA LISÄOSAT Varoitukset (05_01) Suosittelemme alkuperäisten Piaggio-Gilera vara- tai lisäosien käyttämistä, koska vain silloin voimme taata saman laatutason kuin alkuperäisissä tehdasasennusosissa. Muiden kuin alkuperäisvaraosien käyttö voi aiheuttaa takuun raukeamisen. Piaggio-Gileralla on tarjolla oma vara- tai lisäosavalikoimansa, jotka tehdas takaa moposkootterimalleihinsa yhteensopiviksi. Käänny siis valtuutettuun Piaggio-Gilera-huoltoliikkeen tai -keskuksen puoleen, kun tarvitset varaosia tai harkitset lisävarusteiden hankkimista, jotta saat sopivat ja oikein asennetut osat. Muiden kuin alkuperäisten Piaggio-Gilera vara- tai lisäosien käyttö voi vaikuttaa heikentävästi moposkootterisi ajo-ominaisuuksiin. 43

44 6 HUOLTOTAULUKKO Moposkootterisi oikeanlainen ja -aikainen huoltaminen on sen tulevan käyttöiän, suorituskyvyn ja moitteettoman käyttökunnon kannalta ratkaisevan tärkeää. Piaggio-Gilera on koonnut seuraavaan taulukkoon tärkeimmät tarkastus- ja huoltotyöt Jos moposkootterissasi ilmenee jokin pienikin ongelma tai vika, hoida asia välittömästi kuntoon huoltojen määräajoista välittämättä; käänny tarvittaessa valtuutettuun Piaggio-Gilera-huoltoliikkeen tai -keskuksen puoleen. Huolla moposkootterisi määräajoin, vaikkeivät ohjeen ajokilometrirajat olisikaan ylittyneet. Takuu raukeaa, mikäli valitsemasi takuuajan puitteissa toteutuvia määräaikaishuoltoja ei suoriteta. Suorittamaton määräaikaishuolto johtaa automaattisesti takuun raukeamiseen. Lisätietoja takuuehdoista ja määräaikaishuoltovaatimuksesta löydät takasivuilta. Joka 2. vuosi Jarruneste Vaihda Ensimmäisten km:n tai 4 kuukauden jälkeen Takanavan öljy Vaihda Tuoreöljyvoitelu-/kaasukahvavälitys Säädä Ohjaus Säädä Jarruvivut Voitele Jarrunesteen määrä Mutteri, pultit, kiinnikkeet /kiristä Sähköjärjestelmä ja akku Renkaat - paine ja kunto Ajokunto ja jarrutusteho Koeajo km tai 12 kuukauden jälkeen Takanavan öljy Sytytystulppa/elektrodiväli /säädä/ vaihda Ilmanpuhdistimen suodatinelementti Puhdista Tuoreöljyvoitelu-/kaasukahvavälitys Säädä Jarruvivut Voitele Jarrupalat - kunto /vaihda 44

45 6 HUOLTOTAULUKKO Jarrunesteen määrä Sähköjärjestelmä ja akku Renkaat - paine ja kunto Ajokunto ja jarrutusteho Koeajo km tai 24 kuukauden ja km jälkeen Takanavan öljy Vaihda Sytytystulppa/elektrodiväli /säädä/ vaihda Ilmanpuhdistimen suodatinelementti Puhdista Polttoainesuodatin Vaihda Tuoreöljyvoitelu-/kaasukahvavälitys Säädä Variaattorin hihnapyörät Vaihda Matkamittarin vaijeri Voitele Ohjaus Säädä Jarruvivut Voitele Jarrupalat - kunto /vaihda Jarrunesteen määrä Voimansiirto, käyttömekaniikka, Voitele nivelöinnit Mutteri, pultit, kiinnikkeet /kiristä Jousitus Sähköjärjestelmä ja akku Ajovalo Renkaat - paine ja kunto Ajokunto ja jarrutusteho ja km jälkeen Takanavan öljy Sytytystulppa/elektrodiväli Ilmanpuhdistimen suodatinelementti Tuoreöljyvoitelu-/kaasukahvavälitys Voimansiirron V-hihna Matkamittarin vaijeri Jarruvivut Jarrupalat - kunto Jarrunesteen määrä Sähköjärjestelmä ja akku Renkaat - paine ja kunto Ajokunto ja jarrutusteho /suuntaa Koeajo /säädä/ vaihda Puhdista Säädä Vaihda Voitele Voitele /vaihda Koeajo 45

46 6 HUOLTOTAULUKKO ja km jälkeen Takanavan öljy Vaihda Sytytystulppa/elektrodiväli /säädä/ vaihda Polttoainesuodatin Vaihda Ilmanpuhdistimen suodatinelementti Puhdista Jäähdytysjärjestelmä /puhdista Tuoreöljyvoitelun käyttöhihna Vaihda Tuoreöljyvoitelu-/kaasukahvavälitys Säädä Variaattorin hihnapyörät Vaihda Matkamittarin vaijeri Voitele Ohjaus Säädä Jarruvivut Voitele Jarrupalat - kunto /vaihda Jarrunesteen määrä Voimansiirto, käyttömekaniikka, Voitele nivelöinnit Mutteri, pultit, kiinnikkeet /kiristä Jousitus Sähköjärjestelmä ja akku Ajovalo Renkaat - paine ja kunto Ajokunto ja jarrutusteho , ja km jälkeen Takanavan öljy Sytytystulppa/elektrodiväli Ilmanpuhdistimen suodatinelementti Tuoreöljyvoitelu-/kaasukahvavälitys Matkamittarin vaijeri Jarruvivut Jarrupalat - kunto Jarrunesteen määrä Sähköjärjestelmä ja akku Renkaat - paine ja kunto Ajokunto ja jarrutusteho km jälkeen Takanavan öljy Sytytystulppa/elektrodiväli /suuntaa Koeajo /säädä/ vaihda Puhdista Säädä Voitele Voitele /vaihda Koeajo Vaihda /säädä/ vaihda 46

47 6 HUOLTOTAULUKKO Jäähdytysneste km jälkeen Ilmanpuhdistimen suodatinelementti Puhdista Takanavan öljy Polttoainesuodatin Tuoreöljyvoitelu-/kaasukahvavälitys Voimansiirron V-hihna Variaattorin hihnapyörät Matkamittarin vaijeri Ohjaus Jarruvivut Jarrupalat - kunto Jarruletkut Jarrunesteen määrä Voimansiirto, käyttömekaniikka, nivelöinnit Vaihda Säädä Vaihda Vaihda Voitele Säädä Voitele /vaihda Vaihda Voitele Sytytystulppa/elektrodiväli Ilmanpuhdistimen suodatinelementti Tuoreöljyvoitelu-/kaasukahvavälitys Matkamittarin vaijeri Jarruvivut Jarrupalat - kunto Jarrunesteen määrä Sähköjärjestelmä ja akku Renkaat - paine ja kunto Ajokunto ja jarrutusteho km jälkeen /säädä/ vaihda Puhdista Säädä Voitele Voitele /vaihda Koeajo Mutteri, pultit, kiinnikkeet /kiristä Takanavan öljy Vaihda Jousitus Sähköjärjestelmä ja akku Ajovalo Renkaat - paine ja kunto Ajokunto ja jarrutusteho /suuntaa Koeajo Sytytystulppa/elektrodiväli Ilmanpuhdistimen suodatinelementti Polttoainesuodatin Jäähdytysneste /säädä/ vaihda Puhdista Vaihda 47

SUMEKO OY. Piaggio NRG Power DT Käyttöohjekirja

SUMEKO OY. Piaggio NRG Power DT Käyttöohjekirja SUMEKO OY Piaggio NRG Power DT Käyttöohjekirja Henkilötiedot Nimi Osoite Puh.nro Vakuutusyhtiö Vakuutuksen numero Lähin Piaggio-myyjä Nimi Osoite Puh.nro Huolto Puh.nro Moposkootterisi tunnistustiedot

Lisätiedot

SUMEKO OY. Piaggio Typhoon 50 Käyttöohjekirja

SUMEKO OY. Piaggio Typhoon 50 Käyttöohjekirja SUMEKO OY Piaggio Typhoon 50 Käyttöohjekirja Henkilötiedot Nimi Osoite Puh.nro Vakuutusyhtiö Vakuutuksen numero Lähin Piaggio-myyjä Nimi Osoite Puh.nro Huolto Puh.nro Moposkootterisi tunnistustiedot Merkki/malli

Lisätiedot

Vespa S 50 2T SUMEK SUME O O KO Y

Vespa S 50 2T SUMEK SUME O O KO Y SUMEKO SUMEKO OY OY Vespa S 50 2T Kä yttt öohjekirja Henkilötiedot Nimi Osoite Puh.nro Vakuutusyhtiö Vakuutuksen numero Lähin Vespa-myyjä Nimi Osoite Puh.nro Huolto Puh.nro Skootterisi tunnistustiedot

Lisätiedot

SUMEKO OY. DERBI BOULEVARD 50 2T Käyttöohjekirja

SUMEKO OY. DERBI BOULEVARD 50 2T Käyttöohjekirja SUMEKO OY DERBI BOULEVARD 50 2T Käyttöohjekirja Henkilötiedot Nimi... Osoite... Puh.nro... Vakuutusyhtiö... Vakuutuksen numero... Lähin Derbi-myyjä Nimi... Osoite... Puh.nro... Huolto... Puh.nro... Moposkootterisi

Lisätiedot

SUMEKO OY OY. Piaggio X7 250ie Käyttöohjekirja

SUMEKO OY OY. Piaggio X7 250ie Käyttöohjekirja SUMEKO OY OY Piaggio X7 250ie Käyttöohjekirja Henkilötiedot Nimi Osoite Puh.nro Vakuutusyhtiö Vakuutuksen numero Lähin Piaggio-myyjä Nimi Osoite Puh.nro Huolto Puh.nro Skootterisi tunnistustiedot Merkki/malli

Lisätiedot

SUMEKO OY. Piaggio Fly 50 / 100 Käyttöohjekirja

SUMEKO OY. Piaggio Fly 50 / 100 Käyttöohjekirja SUMEKO OY Piaggio Fly 50 / 100 Käyttöohjekirja Henkilötiedot Nimi Osoite Puh.nro Vakuutusyhtiö Vakuutuksen numero Lähin Piaggio-myyjä Nimi Osoite Puh.nro Huolto Puh.nro Skootterisi tunnistustiedot Merkki/malli

Lisätiedot

Vespa LX 50 4T 4V / S50 4T 4V

Vespa LX 50 4T 4V / S50 4T 4V SUMEKO SUMEKO OY OY Vespa LX 50 4T 4V / S50 4T 4V Kä yttt öohjekirja Henkilötiedot Nimi Osoite Puh.nro Vakuutusyhtiö Vakuutuksen numero Lähin Vespa-myyjä Nimi Osoite Puh.nro Huolto Puh.nro Skootterisi

Lisätiedot

SUMEKO OY. Piaggio Liberty 50 4T Käyttöohjekirja

SUMEKO OY. Piaggio Liberty 50 4T Käyttöohjekirja SUMEKO OY Piaggio Liberty 50 4T Käyttöohjekirja Henkilötiedot Nimi Osoite Puh.nro Vakuutusyhtiö Vakuutuksen numero Lähin Piaggio-myyjä Nimi Osoite Puh.nro Huolto Puh.nro Skootterisi tunnistustiedot Merkki/malli

Lisätiedot

SUMEKO OY. Piaggio Fly 125 / 150 4T Euro 3 Käyttöohjekirja

SUMEKO OY. Piaggio Fly 125 / 150 4T Euro 3 Käyttöohjekirja SUMEKO OY Piaggio Fly 125 / 150 4T Euro 3 Käyttöohjekirja Henkilötiedot Nimi Osoite Puh.nro Vakuutusyhtiö Vakuutuksen numero Lähin Piaggio-myyjä Nimi Osoite Puh.nro Huolto Puh.nro Skootterisi tunnistustiedot

Lisätiedot

SUMEKO OY. Gilera Nexus 250 i.e. Käyttöohjekirja

SUMEKO OY. Gilera Nexus 250 i.e. Käyttöohjekirja SUMEKO OY Gilera Nexus 250 i.e. Käyttöohjekirja Henkilötiedot Nimi Osoite Puh.nro Vakuutusyhtiö Vakuutuksen numero Lähin Gilera-myyjä Nimi Osoite Puh.nro Huolto Puh.nro Skootterisi tunnistustiedot Merkki/malli

Lisätiedot

Vespa GTS Super 300 SUMEK SUME O O KO Y

Vespa GTS Super 300 SUMEK SUME O O KO Y SUMEKO SUMEKO OY OY Vespa GTS Super 300 Kä yttt öohjekirja Henkilötiedot Nimi Osoite Puh.nro Vakuutusyhtiö Vakuutuksen numero Lähin Vespa-myyjä Nimi Osoite Puh.nro Huolto Puh.nro Skootterisi tunnistustiedot

Lisätiedot

Vespa LX 125 & GTS Super 125 i.e.

Vespa LX 125 & GTS Super 125 i.e. SUMEKO SUMEKO OY OY Vespa LX 125 & GTS Super 125 i.e. Kä yttt öohjekirja Henkilötiedot Nimi Osoite Puh.nro Vakuutusyhtiö Vakuutuksen numero Lähin Vespa-myyjä Nimi Osoite Puh.nro Huolto Puh.nro Skootterisi

Lisätiedot

SUMEKO OY. Piaggio XEVO 250i.e / 400i.e Käyttöohjekirja

SUMEKO OY. Piaggio XEVO 250i.e / 400i.e Käyttöohjekirja SUMEKO OY Piaggio XEVO 250i.e / 400i.e Käyttöohjekirja Henkilötiedot Nimi... Osoite... Puh.nro... Vakuutusyhtiö... Vakuutuksen numero... Lähin Piaggio-myyjä Nimi... Osoite... Puh.nro... Huolto... Puh.nro...

Lisätiedot

SUMEKO OY. Vespa GTV 250 / 300 i.e.

SUMEKO OY. Vespa GTV 250 / 300 i.e. SUMEKO OY Vespa GTV 250 / 300 i.e. Kä yttt öohjekirja Henkilötiedot Nimi Osoite Puh.nro Vakuutusyhtiö Vakuutuksen numero Lähin Vespa-myyjä Nimi Osoite Puh.nro Huolto Puh.nro Skootterisi tunnistustiedot

Lisätiedot

SUMEKO OY. Gilera GP 800 Käyttöohjekirja

SUMEKO OY. Gilera GP 800 Käyttöohjekirja SUMEKO OY Gilera GP 800 Käyttöohjekirja Henkilötiedot Nimi Osoite Puh.nro Vakuutusyhtiö Vakuutuksen numero Lähin Gilera-myyjä Nimi Osoite Puh.nro Huolto Puh.nro Skootterisi tunnistustiedot Merkki/malli

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE. 49cc Crossi mopo

KÄYTTÖOHJE. 49cc Crossi mopo KÄYTTÖOHJE 49cc Crossi mopo Tekniset tiedot 1. Moottori: 49cc, 1-sylinterinen / ilmajäähdytteinen/ 2-tahti. 2. Bensiini: lyijytön bensa + 2-tahtiöljyn sekoitus. 3. Käynnistin: manuaalinen (vetonaru) 4.

Lisätiedot

Piaggio Beverly 300ie Käyttöohjekirja

Piaggio Beverly 300ie Käyttöohjekirja SGN SUMEKO Motors OYOy Piaggio Beverly 300ie Käyttöohjekirja Henkilötiedot Nimi Osoite Puh.nro Vakuutusyhtiö Vakuutuksen numero Lähin Piaggio-myyjä Nimi Osoite Puh.nro Huolto Puh.nro Skootterisi tunnistustiedot

Lisätiedot

SUMEKO OY. Gilera Fuoco 500ie Käyttöohjekirja

SUMEKO OY. Gilera Fuoco 500ie Käyttöohjekirja SUMEKO OY Gilera Fuoco 500ie Käyttöohjekirja Henkilötiedot Nimi... Osoite... Puh.nro... Vakuutusyhtiö... Vakuutuksen numero... Lähin Gilera-myyjä Nimi... Osoite... Puh.nro... Huolto... Puh.nro... Skootterisi

Lisätiedot

TÄRYLEVY / MAANTIIVISTÄJÄ

TÄRYLEVY / MAANTIIVISTÄJÄ TÄRYLEVY / MAANTIIVISTÄJÄ KÄYTTÖOHJEET DAR0480 Sisällysluettelo. Takuu sivu 1 Turvallisuusohjeet sivu 2 Käyttöohjeet sivu 3-4 Hoito ja huolto sivu 5 Säilytys sivu 6 Vianetsintä sivu 7 Osaluettelo/ tekniset

Lisätiedot

SUMEKO OY. DERBI GP1 / GP1 OPEN Käyttöohjekirja

SUMEKO OY. DERBI GP1 / GP1 OPEN Käyttöohjekirja SUMEKO OY DERBI GP1 / GP1 OPEN Käyttöohjekirja Henkilötiedot Nimi Osoite Puh.nro Vakuutusyhtiö Vakuutuksen numero Lähin Derbi-myyjä Nimi Osoite Puh.nro Huolto Puh.nro Skootterisi tunnistustiedot Merkki/malli

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJEKIRJA ATLANTIS 1A SUMEKO OY

KÄYTTÖOHJEKIRJA ATLANTIS 1A SUMEKO OY KÄYTTÖOHJEKIRJA ATLANTIS 1A SUMEKO OY Henkilötiedot Nimi Osoite Puh.nro Vakuutusyhtiö Vakuutuksen numero Lähin DERBI-myyjä Nimi Osoite Puh.nro Huolto Puh.nro Skootterisi tunnistustiedot Merkki/malli Rungon

Lisätiedot

Derbi Senda R/SM 125 4T Baja Käyttöohjekirja SUMEKO OY

Derbi Senda R/SM 125 4T Baja Käyttöohjekirja SUMEKO OY SUMEKO OY Derbi Senda R/SM 125 4T Baja Käyttöohjekirja Henkilötiedot Nimi Osoite Puh.nro Vakuutusyhtiö Vakuutuksen numero Lähin DERBI-myyjä Nimi Osoite Puh.nro Huolto Puh.nro Moottoripyöräsi tunnistustiedot

Lisätiedot

Vespa GTS 250. Käsikirja SUMEKO OY

Vespa GTS 250. Käsikirja SUMEKO OY Vespa GTS 250 Käsikirja SUMEKO OY Henkilötiedot Nimi Osoite Puh.nro Vakuutusyhtiö Vakuutuksen numero Lähin Vespa-myyjä Nimi Osoite Puh.nro Huolto Puh.nro Skootterisi tunnistustiedot Merkki/malli Rungon

Lisätiedot

Agrifab_A4_Lawn_sweeper.book Seite 1 Freitag, 4. März 2005 5:30 17. Printed in U.S.A. Form 48882

Agrifab_A4_Lawn_sweeper.book Seite 1 Freitag, 4. März 2005 5:30 17. Printed in U.S.A. Form 48882 Agrifab_A4_Lawn_sweeper.book Seite 1 Freitag, 4. März 2005 5:30 17 GR DK Printed in U.S.A. Form 48882 Agrifab_A4_Lawn_sweeper.book Seite 40 Freitag, 4. März 2005 5:30 17 Suomi Ruohon- ja lehtienkeräimien

Lisätiedot

OMISTAJAN KÄSIKIRJA MOTOJET 110 KID MOTOJET 110 L - 1 -

OMISTAJAN KÄSIKIRJA MOTOJET 110 KID MOTOJET 110 L - 1 - OMISTAJAN KÄSIKIRJA MOTOJET 110 KID MOTOJET 110 L - 1 - . TURVALLISUUSOHJEET. Lue tämä ohje huolellisesti ennen käyttöä. Varmista, että ajoalue on vapaa esteistä. Tämä ajoneuvo ei ole tieliikennekelpoinen.

Lisätiedot

XK65 XK90 POLTTOMOOTTORI. Käyttöohje

XK65 XK90 POLTTOMOOTTORI. Käyttöohje XK65 XK90 POLTTOMOOTTORI Käyttöohje HUOMIO! Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä ja noudata kaikkia annettuja ohjeita. Säilytä ohjeet myöhempää tarvetta varten. Maahantuoja: ISOJOEN KONEHALLI

Lisätiedot

Tørr. Dehumidifier. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual DH-10

Tørr. Dehumidifier. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual DH-10 Tørr Dehumidifier Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual Ugit officia porem et ent, inctorem resent volorumqui bearum corestota et ut am quo magnihitae. DH-10 S. 2 DH-10

Lisätiedot

ABT NOSTURIVAA AN KÄYTTÖOHJE 3000, 5000, 10000 ja 15000kg

ABT NOSTURIVAA AN KÄYTTÖOHJE 3000, 5000, 10000 ja 15000kg ABT NOSTURIVAA AN KÄYTTÖOHJE 3000, 5000, 10000 ja 15000kg 1. Turvallisuusohjeet Lue tämä käyttöohje ennen käyttöä! 1.1 Vaakaa ei saa ylikuormittaa. 1.2 Älä roikota painavaa takkaa pitkää aikaa vaa assa,

Lisätiedot

Käyttöohje TL-radiaalipuhaltimet AB-TL525 AB-TL2040 AB-TL4250

Käyttöohje TL-radiaalipuhaltimet AB-TL525 AB-TL2040 AB-TL4250 Käyttöohje TL-radiaalipuhaltimet AB-TL525 AB-TL2040 AB-TL4250 HUOM! Lue tämän käyttö- ja turvallisuusohjeen sisältö huolellisesti ennen TL-radiaalipuhaltimen käyttöä turvallisen käytön varmistamiseksi.

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJEKIRJA NEXUS 500 SUMEKO OY

KÄYTTÖOHJEKIRJA NEXUS 500 SUMEKO OY KÄYTTÖOHJEKIRJA NEXUS 500 SUMEKO OY Henkilötiedot Nimi Osoite Puh.nro Vakuutusyhtiö Vakuutuksen numero Lähin GILERA-myyjä Nimi Osoite Puh.nro Huolto Puh.nro Skootterisi tunnistustiedot Merkki/malli Rungon

Lisätiedot

PullmanErmator Ilmanpuhdistajat/alipaineistajat A1000 A2000

PullmanErmator Ilmanpuhdistajat/alipaineistajat A1000 A2000 PullmanErmator Ilmanpuhdistajat/alipaineistajat A1000 A2000 Käyttöohjeet Sisällysluettelo 1 Huomio!... 3 2 Turvamääräykset... 3 2.1 Käsittely... 3 2.2 Huolto... 3 3 Käyttö... 3 3.1 Suodattimen merkkivalot...

Lisätiedot

Perävaunun käyttöohje

Perävaunun käyttöohje Perävaunun käyttöohje Ennen ajoa tarkistakaa: vetolaitteen ja sen kiinnitysosien kunto perävaunun ja auton kiinnityksen varmuus, perävaunun turvavaijerin tulee olla kiinnitetty autoon valojen kunto pyörien

Lisätiedot

LAV90 Etna 3000 HÖYRYPUHDISTIN. Käyttöohje Alkuperäisten ohjeiden käännös. VAROITUS! Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä.

LAV90 Etna 3000 HÖYRYPUHDISTIN. Käyttöohje Alkuperäisten ohjeiden käännös. VAROITUS! Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä. LAV90 Etna 3000 HÖYRYPUHDISTIN Käyttöohje Alkuperäisten ohjeiden käännös VAROITUS! Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä. Maahantuoja: ISOJOEN KONEHALLI OY Keskustie 26, 61850 Kauhajoki

Lisätiedot

Application and processing note (P)

Application and processing note (P) Application and processing note (P) Article Number: 113703 Languages: fi BERNER_Application_and_processing_note_(P) 83892[PDF]_fi.pdf 2015-02-09 PAINE/ALIPAINEPUMPPUSARJA 113703 KÄYTTÖOPAS Lomake 824342

Lisätiedot

Installation instructions, accessories. Lumiketju. Volvo Car Corporation Gothenburg, Sweden. Sivu 1 / 14 R7700468

Installation instructions, accessories. Lumiketju. Volvo Car Corporation Gothenburg, Sweden. Sivu 1 / 14 R7700468 Installation instructions, accessories Ohje nro 30664147 Versio 1.0 Osa nro Lumiketju R7700468 Volvo Car Corporation Lumiketju- 30664147 - V1.0 Sivu 1 / 14 Varuste A0000162 R7700458 Sivu 2 / 14 R7700448

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE HYDRAULIPURISTIN HP 95

KÄYTTÖOHJE HYDRAULIPURISTIN HP 95 KOHP95.doc KÄYTTÖOHJE HYDRAULIPURISTIN HP 95 Maahantuonti: Hollolan Sähköautomatiikka Oy Höylääjänkatu 5 15520 LAHTI Puh. (03) 884 230 Fax (03) 884 2310 hsa@hsaoy.com www.hsaoy.com 2 1. YLEISIÄ TURVALLISUUSOHJEITA

Lisätiedot

Maastopyörän Asennusohjeet

Maastopyörän Asennusohjeet n Asennusohjeet n asennusohjeet I. Laatikon purkaminen 4 II. Etupyörän valmistelut 4 III. Etupyörän asennus 5 IV. Etupyörän kiinnitys haarukkaan 8 V. Ohjaustangon säätäminen 9 VI. Satulan asennus 9 VII.

Lisätiedot

TUPLA-POTKUPYÖRÄ Omistajan Käsikirja

TUPLA-POTKUPYÖRÄ Omistajan Käsikirja TUPLA-POTKUPYÖRÄ Omistajan Käsikirja Takuuasiat, neuvonta ja varaosat: puh. 0201 222 600 asiakaspalvelu@bikeservice.fi KÄYTTÖÖNOTTO Uuden Solifer Tupla-Potkupyörän käyttöönotto on helppoa. Nosta pyörän

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJEET SÄHKÖKÄYTTÖISEILLE AUTOMAATTIPALAUTTEISILLE HYDRAULIIKAPUMPUILLE HTWP21 SARJAN MOMENTTIAVAIMIA VARTEN.

KÄYTTÖOHJEET SÄHKÖKÄYTTÖISEILLE AUTOMAATTIPALAUTTEISILLE HYDRAULIIKAPUMPUILLE HTWP21 SARJAN MOMENTTIAVAIMIA VARTEN. KÄYTTÖOHJEET SÄHKÖKÄYTTÖISEILLE AUTOMAATTIPALAUTTEISILLE HYDRAULIIKAPUMPUILLE HTWP21 SARJAN MOMENTTIAVAIMIA VARTEN. Hi Forcen HTWP21 sarjan sähkökäyttöiset hydrauliikkapumput on suunniteltu käyttämään

Lisätiedot

DL-LÄMPÖLAMPPU. Asennus- ja käyttöohjeet

DL-LÄMPÖLAMPPU. Asennus- ja käyttöohjeet DL-LÄMPÖLAMPPU Asennus- ja käyttöohjeet SISÄLLYSLUETTELO 1. Yleistä... 3 2. Turvaohjeet... 3 3. Rakenne ja mallit... 4 4. Asennus... 4 4.1 Lampun sijoitus...4 4.2 Asennustapoja...5 4.3 Lampun kokoaminen...6

Lisätiedot

SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja

SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja (SEFFI Pro Compact, Combi, Team SEFFI Soft Compact, Combi, Team) Käsiin ja jalkoihin tuleville varusteille 1 SEFFI - kuivain Käyttö ohjekirja malleille: SEFFI Pro Compact,

Lisätiedot

MOTORHISPANIA, kiittää Sinua kun olet valinnut pyöräksesi Furian.

MOTORHISPANIA, kiittää Sinua kun olet valinnut pyöräksesi Furian. Käyttöohjekirja (FI) MOTORHISPANIA, kiittää Sinua kun olet valinnut pyöräksesi Furian. Furia on suunniteltu ja valmistettu käyttäen hyväksi viimeisintä teknologiaa, tarjotakseen Sinulle huvia ja ajamisen

Lisätiedot

Malli ZB06-25A LUE KAIKKI KÄYTTÖOHJEET ENNEN PÖLYNIMURIN KÄYTTÖÄ. KÄYTÄ VAIN OHJEIDEN MUKAISESTI.

Malli ZB06-25A LUE KAIKKI KÄYTTÖOHJEET ENNEN PÖLYNIMURIN KÄYTTÖÄ. KÄYTÄ VAIN OHJEIDEN MUKAISESTI. Malli ZB06-25A T Ä R K E Ä Ä T U R V A L L I S U U S T I E T O A LUE KAIKKI KÄYTTÖOHJEET ENNEN PÖLYNIMURIN KÄYTTÖÄ. KÄYTÄ VAIN OHJEIDEN MUKAISESTI. KÄYTTÖOHJE SISÄLTÖ TÄRKEITÄ TURVATOIMIA... 1-3 MUISTIINPANOJA:

Lisätiedot

STIGA VILLA 85 M 8211-3013-10

STIGA VILLA 85 M 8211-3013-10 STIGA VILLA 85 M 8211-3013-10 A 1. 5. B 2. 6. 3. 7. 4. 8. 2 9. 10. Z X 11. V W Y Denna produkt, eller delar därav, omfattas av följande mönsterskydd: This product, or part of it, is covered by the following

Lisätiedot

DERBI R/SM DRD Racing Limited Edition Käyttöohjekirja SUMEKO OY

DERBI R/SM DRD Racing Limited Edition Käyttöohjekirja SUMEKO OY DERBI R/SM DRD Racing Limited Edition Käyttöohjekirja SUMEKO OY Henkilötiedot Nimi Osoite Puh.nro Vakuutusyhtiö Vakuutuksen numero Lähin Derbi -myyjä Nimi Osoite Puh.nro Huolto Puh.nro Moposi tunnistustiedot

Lisätiedot

-KÄYTTÖOHJE NUORISOMÖNKIJÄ 90cc DAR0901 Lue ja perehdy tähän ohjeeseen ennen koneen käyttöönottoa!

-KÄYTTÖOHJE NUORISOMÖNKIJÄ 90cc DAR0901 Lue ja perehdy tähän ohjeeseen ennen koneen käyttöönottoa! -KÄYTTÖOHJE NUORISOMÖNKIJÄ 90cc DAR0901 Lue ja perehdy tähän ohjeeseen ennen koneen käyttöönottoa! NUORISON 4-TAHTI MÖNKIJÄ Onneksi olkoon onnistuneen valinnan johdosta! Ole hyvä, ja tutustu näihin ohjeisiin

Lisätiedot

ABT VAIJERIVINTTURI NOSTOON VAVIN300EL, VAVIN500EL, VAVIN1000EL JA VAVIN3500EL

ABT VAIJERIVINTTURI NOSTOON VAVIN300EL, VAVIN500EL, VAVIN1000EL JA VAVIN3500EL ABT VAIJERIVINTTURI NOSTOON VAVIN300EL, VAVIN500EL, VAVIN1000EL JA VAVIN3500EL 1. Käyttö Vinssi on tehty käytettäväksi varastoissa, rakennuksilla jne. Vinssejä on sekä 230V että 400V käyttöjännitteelle,

Lisätiedot

Movair AF 170. Käyttöohje. Korvent Oy Vanha Nurmijärventie 116 01730 VANTAA FINLAND

Movair AF 170. Käyttöohje. Korvent Oy Vanha Nurmijärventie 116 01730 VANTAA FINLAND Movair AF 170 Käyttöohje Korvent Oy Vanha Nurmijärventie 116 01730 VANTAA FINLAND Sisällysluettelo Yleistä... 3 Varoitus!... 3 Laitteen käyttö ja suodattimien vaihto... 4 Alipaineistajan käyttö... 4 Suodattimien

Lisätiedot

Maantiepyörän Asennusohjeet

Maantiepyörän Asennusohjeet n Asennusohjeet n Asennusohjeet I. Laatikon purkaminen 4 II. Etupyörän valmistelut 4 III. Etupyörän asennus 5 IV. Etupyörän kiinnitys haarukkaan 8 V. Ohjaustangon säätäminen 8 VI. Satulan asennus 9 VII.

Lisätiedot

SUMEKO OY. Senda DRD EVO 50 SM Käyttöohjekirja

SUMEKO OY. Senda DRD EVO 50 SM Käyttöohjekirja SUMEKO OY Senda DRD EVO 50 SM Käyttöohjekirja Henkilötiedot Nimi... Osoite... Puh.nro... Vakuutusyhtiö... Vakuutuksen numero... Lähin Derbi-myyjä Nimi... Osoite... Puh.nro... Huolto... Puh.nro... Moposi

Lisätiedot

Electronisen nopeus ja matkamittarin kalibrointi laite huippunopeus muistilla.

Electronisen nopeus ja matkamittarin kalibrointi laite huippunopeus muistilla. Speedohealer V4 Electronisen nopeus ja matkamittarin kalibrointi laite huippunopeus muistilla. 1. Esipuhe Onnittelemme sinua Speedohealer laitteen oston johdosta. HealTech Electronics Ltd. on omistautunut

Lisätiedot

Piaggio Fly 50 4t 4v. Käyttöohjekirja. SGN Group / SGN Motors Oy

Piaggio Fly 50 4t 4v. Käyttöohjekirja. SGN Group / SGN Motors Oy Piaggio Fly 50 4t 4v Käyttöohjekirja SGN Group / SGN Motors Oy PIAGGIO HALUAA KIITTÄÄ SINUA tuotteensa valitsemisesta. Olemme laatinet tämän käyttöoppaan, jotta saisit hyödynnettyä ajoneuvoasi mahdollisimman

Lisätiedot

ASENNUS-, HUOLTO- JA KÄYTTÖOHJEET ARCTIC BUFFET LINE DROP IN KEITTOLÄMMITIN

ASENNUS-, HUOLTO- JA KÄYTTÖOHJEET ARCTIC BUFFET LINE DROP IN KEITTOLÄMMITIN ASENNUS-, HUOLTO- JA KÄYTTÖOHJEET ARCTIC BUFFET LINE DROP IN KEITTOLÄMMITIN MALLIT: BLDISH SISÄLLYSLUETTELO Vastaanotto 3 Asennus ja käyttöönotto 3 Käyttö 4 Puhdistus 4 Huolto 4 Jos laite ei toimi 4 Takuuehdot

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE ELTRIP-R6. puh. 08-6121 651 fax 08-6130 874 www.trippi.fi seppo.rasanen@trippi.fi. PL 163 87101 Kajaani

KÄYTTÖOHJE ELTRIP-R6. puh. 08-6121 651 fax 08-6130 874 www.trippi.fi seppo.rasanen@trippi.fi. PL 163 87101 Kajaani KÄYTTÖOHJE ELTRIP-R6 PL 163 87101 Kajaani puh. 08-6121 651 fax 08-6130 874 www.trippi.fi seppo.rasanen@trippi.fi SISÄLLYSLUETTELO 1. TEKNISIÄ TIETOJA 2. ELTRIP-R6:n ASENNUS 2.1. Mittarin asennus 2.2. Anturi-

Lisätiedot

KYLPYHUONEEN LÄMMITIN

KYLPYHUONEEN LÄMMITIN KYLPYHUONEEN LÄMMITIN Mallit: ETG500, ETG700, ETG100 Kuvassa oleva lämmitin on malli, eikä välttämättä vastaa paketissa olevaa tuotetta. Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen lämmittimen käyttöönottoa.

Lisätiedot

JUSTFOG 1453 KÄYTTÖOHJE

JUSTFOG 1453 KÄYTTÖOHJE JUSTFOG 1453 KÄYTTÖOHJE 1/8 KÄYTÖN ALOITUS Täyttö Kierrä tankin yläosa irti vastapäivään pitämällä toisella kädellä kiinni tankista ja tarttumalla toisella kädellä päädyn uritettuun osaan. Varo, ettei

Lisätiedot

PM-6.0 Koottuna. PM-6.0 Pikaopas. mcd020fi_pm60_v1.doc

PM-6.0 Koottuna. PM-6.0 Pikaopas. mcd020fi_pm60_v1.doc 1 Tässä dokumentissa esitetty seuraavia osakokoonpanoja tilausnumeroineen yleisistä kulutusosista ja huolto-ohjeita laitteen kunnossapitoon: SIVU 1. SIVU 2. SIVU 3. SIVU 4. SIVU 5. SIVU 6. SIVU 7. SIVU

Lisätiedot

WK-6 WATER KETTLE BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL

WK-6 WATER KETTLE BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL WK-6 WATER KETTLE NO SE DK FI GB BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL WWW.WILFA.COM VEDENKEITIN FIN KÄYTTÖOHJE Lue tämä käyttöohje huolella ennen vedenkeittimen käyttöönottoa

Lisätiedot

STIGA ST 1200 8219-3204-08

STIGA ST 1200 8219-3204-08 STIGA ST 1200 8219-3204-08 B A D C 1. 2 E F 2. 3. H I 4. G M J 5. 6. 3 K 7. 8. L 9. 10. 11. 12. 4 SUOMALAINEN FI SYMBOLIT TURVAMÄÄRÄYKSET Koneessa on seuraavat symbolit, jotka muistuttavat käytössä vaadittavasta

Lisätiedot

GILERA ICE 50 KÄSIKIRJA

GILERA ICE 50 KÄSIKIRJA ONNITTELUT! Olette tehneet erinomaisen valinnan hankkiessanne Gilera Icen. Ennen kuin lähdette matkaan, lukekaa tämä käyttöopas huolella. Löydätte käyttöoppaasta kaiken tarpeellisen oppiaksenne tuntemaan

Lisätiedot

SALAMANTERI OS200. Asennus- ja käyttöohjeet

SALAMANTERI OS200. Asennus- ja käyttöohjeet SALAMANTERI OS200 Asennus- ja käyttöohjeet SISÄLLYSLUETTELO 1. Yleistä... 3 2. Turvaohjeet... 3 3. Asennus... 3 4. Laitteen kuljetus ja siirto... 3 5. Käyttöpaneeli... 4 6. Käyttö... 4 7. Puhdistus ja

Lisätiedot

1. Käytä aina silmä-, kuulo- ja hengityssuojaimia. Kiinnitä aina laitteeseen pölynimuri vähentääksesi koneen ulkopuolelle pääsevän pölyn määrää.

1. Käytä aina silmä-, kuulo- ja hengityssuojaimia. Kiinnitä aina laitteeseen pölynimuri vähentääksesi koneen ulkopuolelle pääsevän pölyn määrää. 32 SKATEPAL PRO 3 PAKKAUKSEN PURKU JA ASENTAMINEN 1. Aseta kone vakaalle pöydälle 80 100 cm:n työskentelykorkeudelle. 2. Avaa yläkansi napsauttamalla koneen molemmilla puolilla olevia solkia. 3. Kannen

Lisätiedot

DEUTSCH. Silent 41 8211-3453-03

DEUTSCH. Silent 41 8211-3453-03 DEUTSCH D Silent 41 8211-3453-03 S SVENSKA R 1 1 R O P 2 2 3 L M M L 3 5 I J K 4 4 K J I N 1. 2 230 V 2 2. 3. 4 SVENSKA S ABC 4. 5. 6. 7. 8. 9. 36 mm 19 mm 10. 11. 5 FI SUOMI SYMBOLIT Koneessa on seuraavat

Lisätiedot

DEUTSCH. Silent 40 Batt 8211-3453-02

DEUTSCH. Silent 40 Batt 8211-3453-02 DEUTSCH D Silent 40 Batt 8211-3453-02 S SVENSKA R 1 1 R O P 2 2 3 L M M L 3 5 I J K 4 4 K J I N 1. 2 230 V 2 2. 3. 4 SVENSKA S A BC 4. 5. 6. 7. 8. 9. 36 mm 19 mm 10. 11. 5 FI SUOMI SYMBOLIT Koneessa on

Lisätiedot

Takaje vakuumilaitteen käyttö- ja huolto-ohje

Takaje vakuumilaitteen käyttö- ja huolto-ohje Takaje vakuumilaitteen käyttö- ja huolto-ohje Vakuumilaiteen saa asentaa ja sitä käyttää kerrallaan vain yksi henkilö. Sitä ei ole suunniteltu monelle yhtäaikaiselle käyttäjälle. Laitteen osat 1. Virtajohto

Lisätiedot

mcd020fi_mjk350dt_v1.doc

mcd020fi_mjk350dt_v1.doc 1 Tässä dokumentissa esitetty seuraavia osakokoonpanoja tilausnumeroineen yleisistä kulutusosista ja huolto-ohjeita laitteen kunnossapitoon: SIVU 1 SIVU 2. SIVU 3. SIVU 4. SIVU 5. SIVU 6. SIVUT 7,8,9 JA

Lisätiedot

Bmw:n määräaikaiset huoltotyöt

Bmw:n määräaikaiset huoltotyöt Bmw:n määräaikaiset huoltotyöt Huollot menevät seuraavasti: Oilservice - Inspection I - Oilservice - Inspection II - Oilservice - Inspection I - Oilservice - jne. HUO. BW Huoltojärjestelmä : Huoltotarpeenilmaisin

Lisätiedot

Sähköpyörätuolin asennus ja käyttöohjeet Pyörätuolin käyttöönotto: Pyörätuolin käyttö:

Sähköpyörätuolin asennus ja käyttöohjeet Pyörätuolin käyttöönotto: Pyörätuolin käyttö: Sähköpyörätuolin asennus ja käyttöohjeet Hei. Kiitos että valitsit Greeencycle pyörätuolin. Lue asennus ja käyttöohjeet huolellisesti ennen käyttöönottoa Pyörätuolin käyttöönotto: -Lataa akku täyteen mukana

Lisätiedot

TURVALLINEN AJAMINEN TURVALLISUUSOHJEITA

TURVALLINEN AJAMINEN TURVALLISUUSOHJEITA JOHDANTO Kiitos, että hankit valmistamamme ajoneuvon. Tässä ohjekirjassa kuvataan ajokin perusrakenne sekä annetaan tärkeimmät käyttö-, säätö-, huolto- ja vianetsintäohjeet. Ohjekirjan avulla voit tutustua

Lisätiedot

Akkujen ylläpito. Yleistä akkujen ylläpidosta VAROITUS!

Akkujen ylläpito. Yleistä akkujen ylläpidosta VAROITUS! Yleistä akkujen ylläpidosta Yleistä akkujen ylläpidosta VAROITUS! Akut sisältävät syövyttävää happoa. Tämän vuoksi on oltava varovainen sekä käytettävä asianmukaisia suojavarusteita työskenneltäessä akkujen

Lisätiedot

Eteen- ja taaksekulkeva tasotärytin LG 250/300/450/450L/500/550/700. Käyttö ja Kunnossapito ILG250FI1, 97-08-15

Eteen- ja taaksekulkeva tasotärytin LG 250/300/450/450L/500/550/700. Käyttö ja Kunnossapito ILG250FI1, 97-08-15 Eteen- ja taaksekulkeva tasotärytin LG 250/300/450/450L/500/550/700 Käyttö ja Kunnossapito, 97-08-15 Bensiinimoottori: Honda GX200 Dieselmoottori: Yanmar L60AE, L100AE Hatz 1D31S, 1D60S, 1D60Z, 1D81S Ohje

Lisätiedot

LANGATON RENGASPAINEEN JA LÄMPÖTILAN VALVONTAJÄRJESTELMÄ

LANGATON RENGASPAINEEN JA LÄMPÖTILAN VALVONTAJÄRJESTELMÄ LANGATON RENGASPAINEEN JA LÄMPÖTILAN VALVONTAJÄRJESTELMÄ TPMS Käyttöohjekirja Malli n:o: CL-M2+SO 1 SISÄLLYSLUETTELO 1. TPMS:n PÄÄTOIMINNOT... 1 2. TUOTTEEN OMINAISUUDET...1 3. JÄRJESTELMÄN KOMPONENTIT...1-2

Lisätiedot

Diesel-käyttöinen suurteho imurikontti

Diesel-käyttöinen suurteho imurikontti Diesel-käyttöinen suurteho imurikontti Käyttöohje Luettava huolellisesti ennen käyttöä Vers.1 8/13 Diesel-käyttöinen suurteho imurikontti. Sisällys Laitteen esittely ja tekniset tiedot Laite tutuksi Käyttö:

Lisätiedot

- --. SHINDAIWA KÄYTTÖOPAS 'EB2510 PUHALLIN. shindpart Naumber 6i891w2-94310 Reav. 2/07

- --. SHINDAIWA KÄYTTÖOPAS 'EB2510 PUHALLIN. shindpart Naumber 6i891w2-94310 Reav. 2/07 SHINDAIWA KÄYTTÖOPAS - --. 'EB2510 PUHALLIN shindpart Naumber 6i891w2-94310 Reav. 2/07 I Sisällysluettelo: 1. Tekninen erittely s 1 2. Käynnistäminen ja pysäyttäminen s2 3. Tyhjäkäyntinopeuden säätäminen

Lisätiedot

SUMEKO OY. DERBI Terra 125 Käyttöohjekirja

SUMEKO OY. DERBI Terra 125 Käyttöohjekirja SUMEKO OY DERBI erra 125 Käyttöohjekirja Henkilötiedot Nimi Osoite Puh.nro akuutusyhtiö akuutuksen numero Lähin Derbi-myyjä Nimi Osoite Puh.nro Huolto Puh.nro Moottoripyöräsi tunnistustiedot Merkki/malli

Lisätiedot

TÄRKEITÄ HUOMIOITA Kiitos, että valitsit Casa Bugatin UMA keittövaa'an. Kuten kaikkia elektronisia laitteita, myös tätä vaakaa tulee käyttää huolellisesti ja ohjeiden mukaan vammojen ja laitteen vaurioitumisen

Lisätiedot

Henny Penny Poistetun öljyn kuljetin ODS-300.02 ODS-300.03. (Finnish) (Käännetyt asiakirjat saatavilla käsikirjan mukana olevalla CD:llä)

Henny Penny Poistetun öljyn kuljetin ODS-300.02 ODS-300.03. (Finnish) (Käännetyt asiakirjat saatavilla käsikirjan mukana olevalla CD:llä) Model ODS-300 Henny Penny Poistetun öljyn kuljetin ODS-300.02 ODS-300.03 (Finnish) FM07-702-B 11-22-10 (Käännetyt asiakirjat saatavilla käsikirjan mukana olevalla CD:llä) KÄYTTÄJÄN KÄSIKIRJA REKISTERÖI

Lisätiedot

Evanix Hunting Master P12 - käyttöohje

Evanix Hunting Master P12 - käyttöohje Evanix Hunting Master P12 - käyttöohje Copyright c 2012 Eräliike Riistamaa Oy 1 Johdanto Evanix Hunting Master P12 on tehokas paineilmakäyttöinen, revolverityyppinen ilma-ase. Ase sopii sekä oikea- että

Lisätiedot

Telecrane F24 Käyttö-ohje

Telecrane F24 Käyttö-ohje 1 Telecrane F24 Käyttö-ohje Sisällysluettelo - F24 Takuu & turvallisuusohjeet 3 - Käyttöönotto / paristot / vastaanottimen virtalähde 4 - Tunnistuskoodin vaihto 6 - Vastaanottimen virtalähteen jännitteen

Lisätiedot

HUOLTO-OHJE SS/EN3. Firephant FP1V1 1 KG Jauhesammutin. Sivu 1/10 Versio 09.2014. Lisenssinhaltija:

HUOLTO-OHJE SS/EN3. Firephant FP1V1 1 KG Jauhesammutin. Sivu 1/10 Versio 09.2014. Lisenssinhaltija: Sivu 1/10 SS/EN3 HUOLTO-OHJE Firephant FP1V1 1 KG Jauhesammutin 1KG JAUHESAMMUTIN Sivu 2/10 MALLI HOUSEGARD FP1V1 SS/EN3 A: Yleistä. B: Tekniset tiedot. C: Täyttämisen toimenpiteet. D: Tarkistuksen toimenpiteet.

Lisätiedot

Lisäturva Extra (Autoille)

Lisäturva Extra (Autoille) Finntakuu Oy Lisäturvat Lisäturva Extra (Autoille) Hinta 549 e Saatavilla max 7 vuotta vanhoihin ja alle 150 tkm ajettuihin autoihin Takuuaika 12 kk / 20 000 km Moottoritilavuus max 3.0 l Ei omavastuuta

Lisätiedot

Hierova poreallas Bamberg

Hierova poreallas Bamberg 1500 x 1000 x 570 mm Hierova poreallas Bamberg Hyvä asiakas, Kiitos, että valitsit tuotteemme. Turvallisuutesi vuoksi pyydämme Sinua perehtymään näihin ohjeisiin ennen ammeen asennusta ja käyttöä. Varoitus

Lisätiedot

testo 410-1 Käyttöohje

testo 410-1 Käyttöohje testo 410-1 Käyttöohje FIN 2 Short manual testo 410-1 Pikaohje testo 410-1 1 Suojakansi: käyttöasento 2 Siipipyörä 3 Lämpötilasensori 4 Näyttö 5 Toimintonäppäimet 6 Paristokotelo (laitteen takana) Perusasetukset

Lisätiedot

Käyttöohje, ohjauspaneeli Balboa TP600

Käyttöohje, ohjauspaneeli Balboa TP600 Käyttöohje, ohjauspaneeli Balboa TP600 Tälle ohjauspaneelille on mahdollista saada wifi-ohjaus, kysy lisää huolto@allastarvike.fi Näppäimien nimet voivat vaihdella valmistajan ja mallin mukaan. Altaan

Lisätiedot

A 10 FORM NO. 769-03656B

A 10 FORM NO. 769-03656B A 10 FORM NO. 769-03656B 3 8 12 14 16 18 20 22 24 26 28 30 32 34 37 40 42 44 46 48 50 52 54 56 58 60 62 64 66 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Suomi Ruohonkokooja Turvallisuuden kannalta Noudata turvallisuusja käyttöohjeita

Lisätiedot

cleandoctor.fi RugDoctor SteamPro höyrypesurin käyttöohje

cleandoctor.fi RugDoctor SteamPro höyrypesurin käyttöohje 1 cleandoctor.fi RugDoctor SteamPro höyrypesurin käyttöohje 1 Pesukoneen kuori kestävää muovia 2 Likavesisäiliö (17) 3 Kantokahvasyvennys 4 Johto 5 Painemittari 6 Pidike likavesisäiliölle 7 Varoitusvalo

Lisätiedot

STIGA PARK PRO 20 PRO 16 ROYAL PRESIDENT COMFORT EXCELLENT 8211-0278-08

STIGA PARK PRO 20 PRO 16 ROYAL PRESIDENT COMFORT EXCELLENT 8211-0278-08 STIGA PARK PRO 20 PRO 16 ROYAL PRESIDENT COMFORT EXCELLENT 8211-0278-08 1 2 3 4 5 2 6 K 7 J G H J I 8 9 S R T Q 10 11 C D E, F A F J B K 3 FI SUOMI 1 YLEISTÄ Tämä kuvake tarkoittaa VAROITUS. Ohjeita on

Lisätiedot

Tørr S. Dehumidifier. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual DH-18

Tørr S. Dehumidifier. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual DH-18 Tørr S. Dehumidifier Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual Ugit officia porem et ent, inctorem resent volorumqui bearum corestota et ut am quo magnihitae. DH-18 S.

Lisätiedot

Ei tieliikennekäyttöön!

Ei tieliikennekäyttöön! Ei tieliikennekäyttöön! KÄYTTÖOHJE 110CC 4-TAHTI MÖNKIJÄ DAR0948 Lue ja perehdy tähän ohjeeseen ennen koneen käyttöönottoa! 110CC 4-TAHTI MÖNKIJÄ Onneksi olkoon onnistuneen valinnan johdosta! Ole hyvä,

Lisätiedot

DERBI HALUAA KIITTÄÄ SINUA

DERBI HALUAA KIITTÄÄ SINUA DERBI HALUAA KIITTÄÄ SINUA tuotteensa valitsemisesta. Lue tämä ohjekirja huolellisesti ennen kuin ajat ajoneuvolla ensimmäistä kertaa. Se sisältää ajoneuvoosi käyttöön liittyvää tietoa, ehdotuksia ja varotoimia,

Lisätiedot

testo 831 Käyttöohje

testo 831 Käyttöohje testo 831 Käyttöohje FIN 2 1. Yleistä 1. Yleistä Lue käyttöohje huolellisesti läpi ennen laitteen käyttöönottoa. Säilytä käyttöohje myöhempää käyttöä varten. 2. Tuotekuvaus Näyttö Infrapuna- Sensori, Laserosoitin

Lisätiedot

BT50QT-11. VARAOSALUETTELO JM-Racing tmi. Peltokaari 1, FIN-02580 Siuntio. Tel: 0600 90077 (0,98 /min) Web: www.jm-racing.fi

BT50QT-11. VARAOSALUETTELO JM-Racing tmi. Peltokaari 1, FIN-02580 Siuntio. Tel: 0600 90077 (0,98 /min) Web: www.jm-racing.fi BT50QT-11 VARAOSALUETTELO JM-Racing tmi Peltokaari 1, FIN-0580 Siuntio Tel: 0600 0077 (0,8 /min) Web: www.jm-racing.fi VARAOSALUETTELO BT50QT-11 MOOTTORIN MUOVIKOTELOT SYLINTERIN KANSI JA KAASUTTIMEN KURKKU

Lisätiedot

LASTEN 4-TAHTI MÖNKIJÄ

LASTEN 4-TAHTI MÖNKIJÄ KÄYTTÖOHJE LASTEN 4-TAHTI MÖNKIJÄ DAR0900 Lue ja perehdy tähän ohjeeseen ennen koneen käyttöönottoa! rev.b 051123 LASTEN 4-TAHTI MÖNKIJÄ Onneksi olkoon onnistuneen valinnan johdosta! Ole hyvä, ja tutustu

Lisätiedot

Lithiumakun oikeanlainen käyttö ja säilytys.

Lithiumakun oikeanlainen käyttö ja säilytys. Lithiumakun oikeanlainen käyttö ja säilytys. Laadukas Lithiumakku on turvallinen ja pitkäikäinen, kun sitä käytetään ja säilytetään oikein. Oikeanlaisella käytöllä ja säilytyksellä akun käyttöikää voi

Lisätiedot

***TÄRKEÄÄ***TÄRKEÄÄ***TÄRKEÄÄ***

***TÄRKEÄÄ***TÄRKEÄÄ***TÄRKEÄÄ*** ***TÄRKEÄÄ***TÄRKEÄÄ***TÄRKEÄÄ*** Lue tämä käyttöohje huolellisesti ennenkuin käytät tuotetta ensimmäistä kertaa ja säilytä tämä käyttöohje mahdollista tulevaa tarvetta varten. Jos käyttöohjeita ei noudateta

Lisätiedot

SUMEKO OY. DERBI Mulhacen 125 Käyttöohjekirja

SUMEKO OY. DERBI Mulhacen 125 Käyttöohjekirja SUMEKO OY DERBI Mulhacen 125 Käyttöohjekirja Henkilötiedot Nimi Osoite Puh.nro akuutusyhtiö akuutuksen numero Lähin Derbi-myyjä Nimi Osoite Puh.nro Huolto Puh.nro Moottoripyöräsi tunnistustiedot Merkki/malli

Lisätiedot

Imuyksikkö - moottoriteho 750 W - max. ilmamäärä 2210 m 3 /h - max. alipaine 920 Pa - jännite 230 V - virta 5.2 A - imyksikön paino n.

Imuyksikkö - moottoriteho 750 W - max. ilmamäärä 2210 m 3 /h - max. alipaine 920 Pa - jännite 230 V - virta 5.2 A - imyksikön paino n. KÄYTTÖ- JA HUOLTO-OHJEET Perehdy tähän ohjekirjaan huolellisesti ennen kuin asennat, käytät tai huollat EXTOR 2300 imuria. Tämän ohjekirjan ohjeita tulee noudattaa. TEKNINEN ERITTELY EXTOR 2300 imuri:

Lisätiedot

ABT PUNNITSEVA HAARUKKAVAUNU ECONOMY

ABT PUNNITSEVA HAARUKKAVAUNU ECONOMY ABT PUNNITSEVA HAARUKKAVAUNU ECONOMY Lue käyttöohje ennen vaunun käyttöönottoa! Sisällys 1. Johdanto 2. Erittely 3. Varoitukset ja turvaohjeet 4. Haarukkavaunun käyttäminen 4.1 Käyttö 4.2 Näytön toiminnot

Lisätiedot