Gilera Runner 50 SP/Purejet Käyttöohjekirja SUMEKO OY

Koko: px
Aloita esitys sivulta:

Download "Gilera Runner 50 SP/Purejet Käyttöohjekirja SUMEKO OY"

Transkriptio

1 Gilera Runner 50 SP/Purejet Käyttöohjekirja SUMEKO OY

2

3 Henkilötiedot Nimi Osoite Puh.nro Vakuutusyhtiö Vakuutuksen numero Lähin Piaggio-myyjä Nimi Osoite Puh.nro Huolto Puh.nro Moposkootterisi tunnistustiedot Merkki/malli Rungon nro Moottorin nro

4 Valmistajan suosittelemat Selenia Motorider voiteluaineet Tuorevoitelu öljy Selenia HI Scooter 2 Tech API TC ++ Ilmansuodatin Selenia Air Filter Oil ISO VG 150, Vaijerit Selenia Hi-Scooter 4Tech 5W-40, API SJ (jarru, nopeusmittari) Jarrukahvat, Tutela Grasso Spray TP1 NLGI 1-2 kaasukahva Jarruneste Tutela Top 4 DOT4, SAE 1703 ISO 4925 Takanapa Moto Rider (Synteettinen) 75W- 85, API GL-4 Ohjauslaakeri Tutela Zeta 2 NLGI 2

5 Gilera haluaa kiittää sinua tuotteensa valitsemisesta. Tässä käyttöohjekirjassa esitellään moposkootterisi ominaisuudet ja hallintalaitteiden toimita. Lue käyttöohjekirjan ohjeet huolellisesti läpi ennen kuin otat uuden moposkootterisi käyttöön. Käyttöohjekirja sisältää myös skootteriin liittyviä tietoja, suosituksia ja varoituksia sekä kuvauksia toiminnoista, yksityiskohdista ja varusteista. Tulet varmasti olemaan tyytyväinen moposkootteriisi. Olemme varmat, että suosituksiamme noudattamalla totut pian uuteen ajoneuvoosi ja pääset nauttimaan sen käytöstä pitkään. Gilera Runner 50 SP/Purejet 5

6 Käyttöohjekirja on tarkoitettu moposkootterisi helppolukuiseksi ja selkeäksi käsikirjaksi. Lisäksi kirjassa annetaan moposkootterin huoltoon ja määräaikaistarkastuksiin liittyviä ohjeita; vaativammat huoltotyöt suosittelemme teettämään valtuutetussa Piaggio-Gilera-liikkeessä. Käyttöohjekirja on moposkootterin osa; jos myyt skootterisi, luovuta tämä käyttöohjekirja skootterin mukana uudelle omistajalleen. Osan kuvatuista yksinkertaisemmista huolto- ja korjaustöistä voit halutessasi tehdä itsekin, mutta muut kuin tässä käyttöohjekirjassa kuvatut korjaustyöt edellyttävät erikoistyökalujen käyttöä ja/tai erikoisosaamista. Ne on parasta jättää valtuutetun Piaggio-Gilera-liikkeen tai -huoltokeskuksen tehtäväksi. Huom.: Hankkimasi moposkootterin varustus saattaa poiketa käyttöohjekirjan esitetyn moposkootterimallin varustuksesta. Tässä käyttöohjekirjassa esitetyt tuotetiedot kattavat kaikki ko. tuoteperheensä laitteet, joten kuvissa esitetyt ja tekstissä kuvatut komponentit eivät välttämättä ole jokaisen mallin varusteina. Varmista oman mallisi varusteet ja ominaisuudet annetuista vaihtoehdoista. Tämän sivun kuvakkeet ovat tärkeitä. Kuvakkeilla korostetaan käyttöohjekirjan erityisen tärkeitä ohjeita. Näistä kolmesta kuvakkeesta näet heti aihepiirinsä olennaisimmat tiedot. Turvallisuus Tällä merkinnällä varustetut kohdat on luettava ja ohjeita noudatettava erityisen huolellisesti, jotta vältytään henkilövahingoilta. Ympäristö Tällä merkinnällä varustetut kohdat on luettava ja ohjeita noudatettava, jotta moposkootterin ympäristölle aiheuttama rasitus olisi mahdollisimman vähäinen. Toiminta Tätä merkintää käytetään kohdissa, joissa annettuja ohjeita on noudatettava tarkasti skootterin ja sen osien vaurioitumisen välttämiseksi. Ohjeiden noudattamatta jättäminen voi johtaa takuun raukeamiseen. 6

7 SISÄLLYSLUETTELO 1 Osien sijainti 8 2 Ajo-ohjeita 14 3 Huolto 22 4 Tekniset tiedot 40 5 Vara- ja lisäosat - Varoituksia 43 6 Huoltotaulukko 44 7

8 8 1 OSIEN SIJAINTI

9 1 OSIEN SIJAINTI Mittaritaulu (01_01) A = Takajarruvipu B = Suuntavilkkukytkin C = Äänimerkin painonappi D = Lähi-/kaukovalokytkin E = Varoitus- ja merkkivalot F = Käyntinopeusmittari G = Digitaalinäyttö H = Käynnistysnäppäin L = Kaasukahva M = Etujarruvipu Mittaristo, näyttö, merkki- ja varoitusvalot (01_02) A = Kaukovalon merkkivalo B = 2-t. öljyn loppumisen varoitusvalo C = Suuntavilkun merkkivalo D = Polttoaineen loppumisen varoitusvalo E = Ajovalon merkkivalo F = Käyntinopeusmittari G = Mode -näppäin H = Clock -näppäin L = Set -näppäin M = Matka-/osamatkamittari N = Nopeusmittari O = Kello P = Jäähdytysnesteen lämpömittari S = Polttoainemittari Digitaalinen LCD-näyttö (01_03) A = Polttoainemittari B = Jäähdytysnesteen lämpömittari C = Digitaalikello D = Nopeusmittarinäyttö E = Matkamittarilukema (km/maili) F = Osamatkanäyttämän ilmaisin G = Kokonaismatkanäyttämän ilmaisin Matka- ja osamatkamittarin asetukset Voit vuorotella näytössä matka- ja osamatkamittarin lukemaa painamalla lyhyesti (alle 1 sekuntia) MODE - näppäintä: 1. TOTAL - Näyttöön ilmestyy TO- TAL (G) ja km/h tai mph (ks. Huom.) sekä lukuarvo (E), joka 9

10 1 OSIEN SIJAINTI ilmaisee ajoneuvolla ajetun kokonaismatkan; matkamittarilukemaa ei voi nollata. 2. TRIP - Näyttöön ilmestyy TRIP (F) ja km/h tai mph (ks. Huom.) sekä lukuarvo (E), joka ilmaisee ajoneuvolla näyttämän viimeksi tehdyn nollauksen jälkeen ajetun osamatkan. Saat nollattua osamatkamittarin pitämällä SET -näppäintä painettuna yli 3 sekuntia. HUOM.: Voit vaihtaa näyttötilaa km- ja maili-asetuksen välillä painamalla yhtäaikaisesti MODE - ja CLOCK - näppäimiä yli 3 sekunnin ajan, kun virtalukko on asennossa ON. Näyttöön ilmestyy sekunniksi ilmoitus SET. Älä tee muutoksia digitaalinäytön asetuksiin ajon aikana; onnettomuusvaara. Kellon asetukset Saat kellon asetustilaan pitämällä CLOCK -näppäimen painettuna yli 3 sekunnin ajan; tuntinäyttämä alkaa vilkkua ja voit muuttaa arvoa SET - näppäimen avulla. Painamalla CLOCK -näppäintä uudelleen minuuttinäyttämän numerot alkavat vilkkua; voit muuttaa minuuttiasetusta painamalla SET -näppäintä. Kolmas CLOCK -näppäimen painallus palauttaa kellon normaaliin näyttötilaansa; jollei asetustilassa paineta 8 sekuntiin mitään näppäintä, kello siirtyy automaattisesti normaaliin näyttötilaansa ja näyttää viimeisimmän asetuksensa mukaista aikaa. HUOM.: Kellon tuntinäyttämä siirtyy iltapäivänäytössä (P.M.) lukuarvon 11 jälkeen arvoon 0, ja aamupäivänäytössä (A.M.) arvoon 12. HUOMIO: CLOCK -näppäin toimii vain, kun virtalukko on asennossa ON ja moottori on sammutettuna. 10

11 1 OSIEN SIJAINTI ON = Virtalukko (01_04) LOCK = Tässä asennossa virta on katkaistu, avaimen saa irti, jolloin ohjaus- ja satulanlukko lukittuvat. OFF = Tässä asennossa virta on katkaistu ja moottori on sammutettuna; avaimen saa irti ilman, että ohjaus- tai satulanlukko lukittuu. Tässä asennossa virta on kytketty ja moottori voidaan käynnistää. Avainta ei saa irti eikä ohjaus- tai satulanlukkoa lukittua. ON - ja OFF -asennoissa voit avata satulanlukon painamalla avainta virtalukossa. Tavaralokero pysyy lukittuna, kun virtalukko on LOCK -asennossa. Ohjauslukon lukitseminen Käännä ohjaustanko ensin täysin vasemmalle, käännä avain LOCK - asentoon ja ota pois virtalukosta. Kokeile varmuuden vuoksi, että ohjaus on lukittunut. Ohjauslukon avaaminen Työnnä avain virtalukkoon ja käännä OFF - tai ON -asentoon. Älä käännä virta-avainta OFF - tai LOCK -asentoon ajaessasi. Suuntavilkkukytkin (01_05) Keskiasento = Suuntavilkut ovat pois päältä. Vipu B oikealle = Oikeanpuoleiset vilkut ovat päällä. Vipu B vasemmalle = Vasemmanpuoleiset vilkut ovat päällä. Vapautettuna kytkin palautuu automaattisesti keskiasentoonsa, mutta suuntamerkin toiminta jatkuu; sammuta vilkut painamalla suuntavilkkujen kytkintä B. Äänimerkin painonappi (01_06) Äänimerkki soi painamalla nappia C. 11

12 1 OSIEN SIJAINTI Polttoainesäiliön korkin avaaminen (01_09) Nosta suojaläppä pystyyn, työnnä avain lukkoon, käännä vastapäivään; polttoainesäiliön korkin lukitus avautuu. Satulan avaaminen (01_10) Työnnä avain virtalukkoon, käännä OFF - tai ON -asentoon ja paina; satulan lukitus avautuu. Valonvaihtokytkin (01_07) 0 = Lähi- ja seisontavalo 1 = Kauko- ja seisontavalo Käynnistysnäppäin (01_08) Näppäin E kytkee päälle moottorin sähkökäynnistimen, kun toinen tai molemmat jarruvivut ovat vedettyinä. Avaimet (01_11) Moposkootterin mukana toimitetaan kaksi avainta, jotka sopivat virtalukkoon. Virta-avaimien mukana olevaan lappuun on merkitty avaimen tunnusnumero. Pidä numero tallessa vastaisen varalle (esim. lisäavaimen tilaus). VAROITUS Säilytä vara-avain turvallisessa paikassa, josta myös löydät sen sitä mahdollisesti tarvitessasi. Älä säilytä vara-avainta moposkootterissa (esim. satulalokerossa). 12

13 1 OSIEN SIJAINTI mää käsikirjaan merkityn valmistusnumeron kanssa. Huomioi, että valmistusnumeron poistaminen tai muuttaminen voi johtaa oikeustoimiin. Moposkootterin tunnisteet (01_12-01_13) Valmistusnumero koostuu yhdistetystä kirjain- ja numerokoodista, joka on stanssattu runkoon ja moottorilohkon kylkeen. Käytä valmistusnumeroa viitteenä varaosia tilatessasi. moposkootterin hankinnan yhteydessä, että runkonumero täs- 13

14 2 AJO-OHJEITA 14 Ajamista edeltävät tarkastukset ennen jokaista ajokertaa, että: 1. Polttoainetta ja 2-tahtiöljyä on säiliöissään riittävästi. 2. Takanavan öljyn määrä on riittävä. 3. Renkaiden paine on oikea. 4. Valot ovat kunnossa. 5. Jarrut toimivat. 6. Jarrunesteen määrä jarrunestesäiliössä on riittävä. 7. Jäähdytysnesteen pinta paisuntasäiliössä on oikealla tasolla. Polttoaineen lisääminen (02_01-02_03) Avaa polttoainesäiliön korkki A (ks. kuva) ja lisää oktaaniluvultaan vähintään 95 oktaanista, lyijytöntä bensiiniä 95 E. Moposkootterin mittaritaulussa on polttoaineen loppumisesta varoittava merkkivalo, ks. luku Mittaristo, näyttö, merkki- ja varoitusvalot. Tämä moposkootteri on varustettu tuoreöljyvoitelujärjestelmällä, joka koostuu polttoainesäiliön yhteyteen sijoitetusta öljysäiliöstä ja kampikammion kotelossa sijaitsevasta öljypumpusta. Täytä polttoaineenlisäyksen yhteydessä myös öljysäiliö B suosituksen mukaisella API TC++-vaatimukset täyttävällä 2-tahtiöljyllä. Mittaritaulussa on myös 2-tahtiöljyn loppumisen varoitusvalo C, ks. luku Mittaristo, näyttö, merkki- ja varoitusvalot. Kun polttoaineen loppumisen varoitusvalo syttyy, polttoainesäiliössä on noin 150 km ajoon riittävä polttoainemäärä. Öljyä on syytä lisätä viivytyksettä, kun 2-tahtiöljyn loppumisen varoitusvalo syttyy. Öljyn ja polttoaineen varoitusvalot syttyvät ja LCD-näytön merkinnät ilmes-

15 2 AJO-OHJEITA tyvät näkyviin muutamaksi sekunniksi, kun virta-avain käännetään asentoon ON (toimintatesti). Jolleivät varoitusvalot ja näyttämät em. mukaisesti syty, on ko. valossa tai näytössä vika; vie moposkootteri häiriön korjaamiseksi valtuutettuun Piaggio-Gilera-huoltoon. Jos joudut irrottamaan öljypumpun esim. huoltoa varten, joudut irrottamaan myös öljyputket. Tämän jälkeen öljypumppu tulee ilmata. Toimenpide on välttämätön aina, kun öljypumppu joudutaan irrottamaan, kun öljyputki on ollut irrotettuna tai jos öljysäiliö on päässyt kokonaan tyhjäksi. Tässä tapauksessa tulee polttoainesäiliö tyhjentää ja täyttää siihen vähintään 3 litraa 2 %:sta bensiinin ja öljyn seosta. Käytä suosituksen mukaista 2-tahtiöljyä. Käytä moottoria kunnes polttoainesäiliössä oleva bensiini-öljyseos on melkein loppu ennen kuin täytät säiliön taas bensiinillä. Normaalisti polttoainesäiliössä käytetään aina pelkkää lyijytöntä 95E bensiiniä. Jos öljysäiliö on päässyt kokonaan tyhjäksi, suosittelemme moposkootterin tuomista tuoreöljyvoitelujärjestelmän ilmaamiseksi ja tarkastettavaksi valtuutettuun Piaggio-Gilera-huoltoon, vaikkei moottori tuntuisikaan vaurioituneen. Sammuta moottori ennen polttoaineen lisäämistä. Polttoaine on erittäin tulenarkaa. Varo läikyttämästä polttoainetta moottorin kuumille osille tai moposkootterin muoviosille. Tupakointi on kielletty polttoainetta lisättäessä, älä suorita polttoainetäydennystä avotulen läheisyydessä; palovaara. Älä myöskään hengitä polttoainehöyryjä. Muunlaisen kuin suosituksenmukaisen polttoaineen, 2-tahtiöljyn tai sytytystulpan käyttö voi aiheuttaa moottorin suorituskyvyn huononemisen ja käyttöiän lyhenemisen. Jos vain LCD-näytössä olevan polttoainemittarin ensimmäinen ja viimeinen segmentti vilkkuvat, vie moposkootteri häiriön korjaamiseksi valtuutettuun Piaggio-Gilera-huoltoon. Älä aja polttoainesäiliötä tyhjäksi, polttoainepula voi vaurioittaa polttoainepumppua ja/tai katalysaattoria. Polttoainesäiliön (muovia) tilavuus: N. 7 l, josta varasäiliön osuus 1,7 l. Öljysäiliön (muovia) tilavuus: N. 1,6 l, josta varasäiliön osuus 0,6 l. 2-tahtiöljyn normaali täyttömäärä: 0,7-1,0 l. Katso suositeltu 2-tahtiöljy öljysuositussivulta. 15

16 2 AJO-OHJEITA 16 Rengaspaine renkaiden kunto ja paine säännöllisesti. Rengaspaine on mitattava, kun renkaat ovat kylmät. Renkaiden oikea paine on hyvin tärkeä sekä moposkootterin ajo-ominaisuuksien, turvallisuuden että renkaiden kestävyyden kannalta. Noudata liikennelain määräyksiä renkaiden kulutuspinnan vähimmäissyvyydestä. Matkustajan kuljettaminen on sallittua ainoastaan hyväksytyillä (ks. rekisteriote), ao. osilla (mm. kädensijat ja jalkatuet) varustetuilla malleilla. myös, ettei renkaassa ole viiltoja, pullistumia ja epätasaista kulumista. Vaihdata vaurioitunut tai loppuun kulunut rengas ajoissa valtuutetussa Piaggio-Gilera-huollossa tai rengasliikkeessä, älä jää odottamaan renkaan puhkeamisen aiheuttamaa onnettomuutta. Eturenkaan rengaspaine: 1,7 bar Takarenkaan rengaspaine: 2,0 bar yksin ajettaessa 2,2 bar matkustajan (ainoastaan matkustajan kuljettamiseen hyväksytyt mallit) ja kuorman kanssa ajettaessa Sisäänajo (02_04) Sisäänajovaihe, jolloin moottorin osat hioutuvat toisiinsa sopiviksi, on tärkein moottorin tulevan toimivuuden ja käyttöiän ratkaisevista käyntijaksoista. Parhaan mahdollisen tuloksen takaamiseksi ei ensimmäisten 1000 ajokilometrin aikana saa ajaa nopeammin kuin 80 % huippunopeudesta. Aloita rauhallisesti ja suoritettuasi sisäänajon voit portaittain lisätä käyttämääsi huippunopeutta (tieliikennelaki, nopeusrajoitukset ja olosuhteet huomioiden).

17 2 AJO-OHJEITA Älä aja aivan pienellä moottorin käyntinopeudella, mutta älä myöskään käytä täyskaasua. Aja vaihtelevalla nopeudella, vältä pitkiä ajojaksoja samalla moottorin käyntinopeudella. Vältä moottorin raskasta kuormitusta ja korkeita kierroksia. Moottorin käynnistäminen (02_05) Moposkootteri on varustettu automaattisella voimansiirrolla ja keskipakokytkimellä, joten kaasukahva on pidettävä täysin suljettuna käynnistyksen yhteydessä. Liikkeelle lähtö tapahtuu kaasua vähitellen lisäämällä. Polttoainejärjestelmä on varustettu polttoainehanalla ja rikastimella, jotka toimivat automaattisesti, kun painat käynnistysnäppäintä. Käynnistä moottori käynnistysnapista A ja joko etu- C tai takajarruvipua B samanaikaisesti puristaen. 1: Nosta moposkootteri keskiseisonta tuelleen E ja varmista, ettei takapyörä kosketa maata. 2: Varmista, että kaasukahva on täysin kiinni käännettynä. 3: Aseta avain virtalukkoon D ja käännä ON -asentoon; öljyn varoitusvalo syttyy hetkeksi (polttimon ja virtapiirin toimintatesti). 4: Purista joko etu- C tai takajarruvipua B ja paina käynnistysnappia A ; vapauta nappi heti moottorin käynnistyttyä. Älä käynnistä tai käytä moottoria suljetussa tilassa. Pakokaasujen hiilimonoksidi on runsaammin hengitettynä tappavan myrkyllistä. Nosta moposkootteri keskiseisontatuelleen myös käynnistyspoljinta käyttäessäsi. 17

18 2 AJO-OHJEITA 18 Pakoputki on katalysaattorin takia ajon jälkeen hyvin kuuma. Katso moottoripyörää pysäköidessäsi, ettei lähellä ole esimerkiksi lapsia, jotka leikkiessään saattaisivat polttaa itsensä pakoputkessa, tai helposti syttyviä materiaaleja. Käynnistysvaikeudet (02_06) Seuraavassa muutama mahdollinen syy käynnistysvaikeuksiin ja neuvo tilanteen korjaamiseksi: 1. Jos tulppa on kastunut: Nosta moposkootteri keskiseisontatuelleen E ja varmista, ettei takapyörä kosketa maata. Suorita korkeintaan 5 s käynnistys kaasukahva täysin auki. Pidä 5 s tauko ja yritä uudelleen. Jollei moottori muutaman yrityksen jälkeen käynnisty, pidä muutaman minuutin tauko ja yritä uudelleen. Älä milloinkaan pidä käynnistysnappia yhtäjaksoisesti painettuna yli 20 s ajan. Pidä ainakin 5 s tauko jokaisen käynnistysyrityksen välillä. 2. Akku on tyhjentynyt tai käynnistysmoottorissa on vika: Nosta moposkootteri keskiseison ta tuelleen E ja varmista, ettei takapyörä kosketa maata. Käännä virta-avain D asentoon ON ja suorita käynnistys käynnistyspolkimella F. 3. Polttoainesäiliö on tyhjä: Täytä polttoainesäiliö. Purista joko etu- tai takajarruvipua ja paina käynnistysnappia A. Pidä kaasukahva täysin kiinni, jotta imu polttoaineletkussa olisi mahdollisimman suuri. Jollei moottori suostu käynnistymään, käänny valtuutetun Piaggio-Gilera-liikkeen tai -huoltokeskuksen puoleen. Nosta moposkootteri keskiseisontatuelle myös käynnistyspoljinta käyttäessäsi.

19 2 AJO-OHJEITA Moposkootterin virittely voi aiheuttaa vakavan moottorivaurion. Moottorin sammuttaminen (02_07) Kierrä kaasu kiinni, käännä virtalukko D avaimella OFF -asentoon ja irrota avain. Katalysaattori Katalysaattorin ja pakokaasujärjestelmän virittely voi aiheuttaa vakavan moottorivaurion. Pakoputki on katalysaattorin takia ajon jälkeen hyvin kuuma; palovamman vaara. Katso moottoripyörää pysäköidessäsi, ettei lähellä ole esimerkiksi lapsia, jotka leikkiessään saattaisivat polttaa itsensä pakoputkessa, tai helposti syttyviä materiaaleja. Älä sammuta moottoria kesken ajon moposkootterin liikkuessa tai palamaton polttoaine voi kertyä katalysaattoriin ja johtaa pakoputkiston ylikuumenemisen sekä katalysaattorin tuhoutumisen. 19

20 2 AJO-OHJEITA 20 Portaaton automaattivaihteisto Jotta ajaminen olisi mahdollisimman helppoa ja mukavaa, moposkootterisi on varustettu automaattisesti toimivalla voimansiirrolla ja keskipakokytkimellä. Voimansiirtojärjestelmä on säädetty antamaan paras mahdollinen suorituskyky (kiihtyvyys ja polttoainetalous) sekä tasamaalla että mäkimaastossa. Kun joudut pysähtymään mäessä (liikennevaloihin, ruuhkaan tms.), pidä moposkootterisi paikallaan pelkästään jarrujen avulla (moottorin käydessä joutokäyntiä). Moottorin käyttäminen paikallaan pysymiseen ja keskipakokytkimen luistattaminen pitkään yhtäjaksoisesti johtaa kytkimen ylikuumenemiseen ja mahdillisesti vaurioitumiseen. Em. mainitun lisäksi kytkin saattaa luistaa jyrkissä yli 25 % kallistuvissa mäissä raskaalla kuormalla sekä lähdettäessä liikkeelle mäessä tms., jonka johdosta: 1. Vältä pitkäaikaista ajoa em. olosuhteissa. 2. Käytä moottoria muutama minuutti joutokäynnillä kytkimen jäähdyttämiseksi. Ajoturvallisuus Seuraavassa muutamia ohjeita, jotka auttavat sinua käyttämään moposkootteriasi turvallisesti ilman ylimääräisiä murheita jokapäiväisessä liikenteessä. Ajoturvallisuuden perustana ovat omat kykysi ja tekninen tietämyksesi sekä liikennesääntöjen noudattaminen ja vaarat ennakoiva ajotapa. Tutustu aluksi moposkootterisi ominaisuuksiin yleiseltä liikenteeltä vapaalla alueella. Älä ylitä rajojasi, hanki tarvittavat taidot mieluiten kokeneen opettajan ohjauksessa. Pidä ajaessasi mielessäsi seuraavat ohjeet: 1. Käytä hyväksyttyä ja käyttöohjeen mukaan kiinnitettyä ajokypärää. 2. Sovita nopeutesi ja ajotapasi vallitseviin olosuhteisiin. 3. Huomioi, että jarrujen teho on pidemmän käyttötauon jälkeen ja varsinkin märällä kelillä tavanomaista pienempi. Jarrujen käyttäminen sateella määrävälein pitää jarrutehon huipussaan. 4. Vältä pyörien, varsinkin etupyörän lukitsemista märällä, likaisella, hiekkaisella tai liukkaalla tienpinnalla ja kaarteissa. 5. Opettele tehokas jarrutus sekä etu- että takajarrua yhtäaikaisesti käyttäen. Monet aloittelevat motoristit käyttävät usein vain takajarrua, mistä on seurauksena sekä jarrutusmatkan pidentyminen että takajarrun ennenaikainen kuluminen. Älä myöskään käytä pelkkää etujarrua ainakaan nopeammissa pysähdyksissä, jottei etupyörä menetä pitoaan.

21 2 AJO-OHJEITA 6. Nosta seisontatuki ylös ennen kuin lähdet liikkeelle. Älä sudittele tai hyökkää liikkeelle suoraan seisontatuelta. 7. Jarrujen turhan ja ennenaikaisen kulumisen välttämiseksi suosittelemme runsaan hiekkateillä sekä mutaisissa, lumisissa tai suolapitoisissa olosuhteissa ajamisen jälkeen jarrulevyjen pesua miedolla liuotinpesuaineella, jotta kevennysreikiin ei kertyisi jarrupaloja hiovia partikkeleita. 8. Älä tee moposkootteriin omia virityksiä. Alkuperäisten osien ja rakenteiden muutokset voivat vaarantaa moposkootterin turvallisuuden. Älä tee moposkootteriin omia virityksiä. Alkuperäisten osien ja rakenteiden muutokset voivat vaarantaa moposkootterin turvallisuuden ja olla määräysten vastaisia. Lämminilmakanavat (02_08) Moposkootterisi on varustettu katteen sisälaidoissa olevilla lämminilmakanavilla (2 kpl), jotka johtavat lämmintä ilmaa jäähdyttimeltä ja parantavat ajomukavuutta kylmällä ilmalla. Voit avata ja sulkea ilmakanavan säätämällä säleikköä A. Sovita nopeutesi ja ajotapasi vallitseviin olosuhteisiin. Aja taitojesi mukaisesti. Ajaminen alkoholin, huumaavien aineiden tai ajokykyyn vaikuttavien lääkkeiden vaikutuksen alaisena on ehdottomasti kielletty. 21

22 3 HUOLTO 22 Takanavan öljy (03_01-03_03) Varmista, että takanavassa on öljyä. Öljytilavuus on noin 0,075 l. Käytä API GL4-vaatimukset täyttävää SAE 75W/85-öljyä, ks. öljysuositussivu. Takanavan öljymäärän tarkastus (03_03) Suorita öljymäärän tarkastus seuraavasti: 1. Nosta moposkootteri tasaisella alustalla keskiseisontatukensa varaan. 2. Irrota öljyn mittatikku A, pyyhi kuivaksi sopivaan räsyyn ja kierrä kiinni takaisin paikalleen. 3. Irrota mittatikku uudelleen, tarkasta, että öljypinnan korkeus on toiseksi alimman uran kohdalla, lisää öljyä tarvittaessa. Kierrä mittatikku takaisin paikalleen. Takanavan öljynvaihto (03_01-03_03) Irrota mittatikku A. Irrota tyhjennystulppa B. Anna öljyn valua ulos mahdollisimman tarkkaan. Kiinnitä tyhjennystulppa ja lisää suosituksen mukaista öljyä. Öljytilavuus on noin 0,075 l. öljymäärä yllä esitetyllä tavalla. Ajaminen liian vähäisellä tai voiteluominaisuutensa menettäneellä, likaisella öljyllä nopeuttaa kulumista ja saattaa aiheuttaa liukupintojen vakavan vaurioitumisen. Käytetty öljy on ongelmajätettä, jota ei saa kaataa maahan, vesistöön, viemäriin tms. Vie jäteöljy kuntasi ongelmajätteiden keräyspaikkaan tai Piaggio-Gilera-liikkeeseen tai -huoltokeskukseen. Suosittelemme takanavan öljynvaihdon jättämistä valtuutetun Piaggio-Gilera-huoltoliikkeen tai -keskuksen suoritettavaksi.

23 3 HUOLTO HUOM.: Muut mittatikun merkit kuin MAXylä/alarajamerkki (ks. kuva 03_03) viittaavat valmistajan muihin tuotteisiin, eikä niillä ole vaikutusta tämän moposkootterimallin toimintoihin. Renkaat ja vanteet (03_04) säännöllisesti sekä renkaiden kunto että rengaspaineet. Renkaiden kulutuspinta on varustettu kuluneisuuden osoittimella, jotka kulutuspinnan kuluessa tasolleen ilmaisevat renkaan vaihtotarpeen. myös, ettei renkaassa ole viiltoja, pullistumia ja epätasaista kulumista. Vaihdata vaurioitunut tai loppuun kulunut rengas ajoissa valtuutetussa Piaggio-Gilera-huollossa tai rengasliikkeessä, älä jää odottamaan renkaan puhkeamisen aiheuttamaa onnettomuutta. Rengaspaineet on mitattava, kun renkaat ovat kylmät. Väärät rengaspaineet nopeuttavat renkaiden kulumista ja heikentävät ajoturvallisuutta. Noudata liikennelain määräyksiä renkaiden kulutuspinnan vähimmäissyvyydestä. Matkustajan kuljettaminen on sallittua ainoastaan hyväksytyillä (ks. rekisteriote) ao. osilla (mm. kädensijat ja jalkatuet) varustetuilla malleilla. Eturenkaan rengaspaine: 1,7 bar Takarenkaan rengaspaine: 2,0 bar yksin ajettaessa 2,2 bar matkustajan (ainoastaan matkustajan kuljettamiseen hyväksytyt mallit) ja kuorman kanssa ajettaessa 23

24 3 HUOLTO tamasi osat käännetyssä irrotusjärjestyksessä (varmista, että kohdistuskynnet tulevat hahloihinsa). Moposkootterin sytytysjärjestelmä antaa voimakkaan sähkövirran, varo tulppaa vaihtaessasi sähköiskua tai aiheuttamasta vauriota sähköjärjestelmään. Vakiotulppa Champion RN1C (50 SP) Champion RG6YC (50 Purejet) Sytytystulpan elektrodiväli 0,5-0,6 mm (50 SP) 0,6-0,7 mm (50 Purejet) 24 Sytytystulppa (03_05, 03_06) Sytytystulppa irrotetaan seuraavasti: Irrota katelevyn kiinnitysruuvi A, nosta levy pois. Irrota tulpanhattu sytytystulpasta. Kierrä tulppa irti toimitusvarusteisiin kuuluvalla tulppa-avaimella. Tulppaa kiinnittäessäsi varmista, että se on oikein kierteillään, ja kierrä sormin kiinni. Kun olet sormin kiertänyt sytytystulpan tiivisterengastaan myöten tiukasti paikalleen, tee kiristys lopputiukkuuteen tulppa-avaimella. Kiinnitä lopuksi tulpan hattu ja muut irrot- Varo polttamasta itseäsi kuumaan moottoriin tai pakoputkeen tulppaa vaihtaessasi, odota kunnes moottori on jäähtynyt. Vaihda tulppa suositelluin km määrävälein (ks. Määräaikaishuollot ). Käytä yksinomaan suositeltua sytytystulppaa. Muun tyyppistä tai lämpöarvoltaan väärää tulppaa (ks. luku tekniset tiedot ) ei pidä käyttää, vaikka se sinänsä sopisikin kierteille, väärä tulppa saattaa aiheuttaa moottorivaurion, radiohäiriöitä, epätasaista tyhjäkäyntiä tms.

25 3 HUOLTO Ilmanpuhdistin (03_07) Ilmanpuhdistimen suodatinelementti irrotetaan ja puhdistetaan seuraavasti: Irrota ilmansuodattimen kotelon kannen kiinnitysruuvit (6 kpl) ja kansi. Irrota ilmansuodattimen suodatinelementti. Täytä sopivan kokoinen astia saippuapohjaisella pesuliuottimella. Upota sen jälkeen suodatinelementti puhdistusaineeseen muutamia kertoja, kunnes elementti on täysin puhdas. Kuivaa puhdistettu suodatinelementti ensin paineilmalla ja puristele räsyllä kuivaksi kämmenten välissä. Älä taita tai kierrä suodatinelementtiä, jottei se repeydy. vaahtomuovinen suodatinelementti huolellisesti sekä ennen puhdistusta että sen jälkeen. Mikäli havaitset vaurioita, on elementti vaihdettava uuteen. Upota sen jälkeen vaahtomuovielementti suodatinöljyllä täytettyyn astiaan ja puristele ylimääräinen öljy suodatinelementistä kämmenten välissä. Käytä suosituksen mukaista suodatinöljyä. Puhdista ilmansuodattimen sisäosat puhtaalla, nukkaamattomalla räsyllä. Kiinnitä irrottamasi osat käännetyssä irrotusjärjestyksessä. Toisioilmanotto (SAS) (03_08) Irrota toisioilmanottokotelon alumiinikannessa olevat kaksi kiinnitysruuvia A ja metalliputki kannen kumisuojuksesta poistamatta putkea suojuksestaan/holkistaan. Irrota kiinnityskynsi ja muovikansi, ota vaahtomuovinen suodatinelementti ulos ja pese se saippuavesiliuoksella. Kuivaa elementti paineilmalla ennen kuin asennat sen takaisin paikalleen. Varmista, että kiinnityskynsi tulee oikeaan kohtaansa kotelon kahden muovi- ja alumiinikannen vastinpintoi- 25

26 3 HUOLTO 26 hin. Vaihda kannen kotelon O-rengastiiviste uuteen joka kerta, kun purat puhdistimen. Anna ilmanpuhdistimen irrotus- ja huoltotyöt valtuutetun Piaggio-Gilera-huoltoliikkeen tai -keskuksen suoritettavaksi. Jäähdytysneste (03_09-03_10) Jäähdytysnesteen, jota pumppu kierrättää moottorin ja jäähdyttimen välillä, tehtävänä on siirtää moottorin käydessä syntyvä ylimääräinen lämpö ympäröivään ilmaan. Jäähdytysjärjestelmän tilavuus on 0,9 l nestettä, joka koostuu 50 %:sti ionivaihdetusta vedestä ja 50 %:sti etyleeniglygolipohjaisesta korroosionestoainelisätystä pakkasnesteestä. Käytä suosituksen mukaista jäähdytysnestettä. Kun moottori toimii normaalisti, jäähdytysnesteen lämpötila on moottorin saavutettua käyntilämpötilansa 60 ja 105 C välissä. Jos lämpötila nousee mittarin punaiselle alueelle, pysähdy ja sammuta moottori. Kun moottori on jäähtynyt, tarkasta jäähdytysnesteen määrä ja lisää tarvittaessa. Jos nestettä on riittävästi ja moottori silti ylikuumenee, vie moposkootteri valtuutetun Piaggio-Gilera-huoltoliikkeen tai -keskuksen tarkastettavaksi. Jäähdytysnesteen määrä on tarkastettava ensimmäisten ajokilometrin ja sittemmin vähintään km välein. Tee tarkastus, kun moottori on kylmä, seuraavasti: 1. Nosta moposkootteri tasaisella alustalla keskiseisontatukensa varaan. 2. Avaa paisuntasäiliön korkki A vastapäivään kiertämällä. 3. Jos jäähdytysnesteen pinta on merkkitason MIN lähellä tai alapuolella, lisää nestettä. Irrota

27 3 HUOLTO paisuntasäiliön suojakansi painamalla ruuvitaltan pää varovasti maalipintaa naarmuttamatta Gilera-merkin alle pikakiinnityskynttä vasten. Irrota merkki, merkin alta paljastuva kannen kiinnitysruuvi ja kansi. Nestepinnan on oltava MIN - ja MAX -merkkitason välissä, vältä ylitäyttöä. Jos joudut usein lisäämään paisuntasäiliöön jäähdytysnestettä tai paisuntasäiliö tyhjenee kokonaan, etsi vuoto jäähdytysjärjestelmästä. Jollet löydä vuotoa, on tarkastus syytä antaa valtuutetun Piaggio-Gilera-huoltoliikkeen tai -keskuksen suoritettavaksi. Vuotojen välttämiseksi älä täytä paisuntasäiliötä MAX -enimmäistason. Käytä suosituksen mukaista jäähdytysnestettä. Jäähdytysneste on vaihdettava 2 vuoden välein. Anna työ valtuutetun Piaggio-Gilera-huoltoliikkeen tai -keskuksen suoritettavaksi. Palovammojen välttämiseksi paisuntasäiliön korkin saa avata vain, kun moottori on kylmä. Jarruneste (03_11-03_12) Nosta moposkootteri tasaisella alustalla keskiseisontatukensa varaan. Jarrunestesäiliöissä on tarkastusikkuna A, josta näet jarrunesteen pinnankorkeuden. Ikkunan yläreuna on nesteen (ylä- ja) alaraja; pidä nestepinta ikkunan yläreunan tasolla. Nes- 27

28 3 HUOLTO tepinnan taso säiliössä laskee jonkin verran jarrupalojen kuluessa. Jos nestepinnan taso laskee ikkunan alareunan alle, vie moposkootteri valtuutetun Piaggio-Gilera-huoltoliikkeen tai -keskuksen tarkastettavaksi. Tarpeen vaatiessa jarrunestettä on lisättävä; avaa jarrunestesäiliön muovisen kannen kiinnitysruuvit B (2 kpl), irrota kansi C ja lisää suosituksen mukaista jarrunestettä ylärajamerkkiin asti (jarrunesteen pinta on pidettävä alarajan yläpuolella). Kiinnitä irrottamasi osat käännetyssä irrotusjärjestyksessä. Jarrunesteen määrää tarkastettaessa moposkootterin ja jarrunestesäiliön on oltava vaakatasossa ja ohjaustangon on oltava suorassa. Käytä ainoastaan korkealuokkaista DOT4-luokan jarrunestettä. Jarruneste on hyvin myrkyllistä ja syövyttävää, joten sen läikkymistä iholle, silmiin jne. on varottava. Mikäli vahinko sattuu, huuhdo kyseinen alue välittömästi runsaalla vedellä. Jos nestettä on roiskahtanut silmääsi, ota huuhtelun jälkeen yhteys lääkäriin. Jarruneste on syövyttävää. Se vahingoittaa maalipintaa ja muovia, joten sitä ei saa läikyttää tällaisille pinnoille. Vahingon sattuessa pese alue välittömästi runsaalla vedellä. Jarruneste on hygroskooppista eli sillä on taipumus imeä itseensä kosteutta ilmasta, minkä vuoksi se on aina säilytettävä tiukasti suljetussa astiassa. Älä käytä avonaisessa astiassa säilytettyä äläkä myöskään kovin vanhaa jarrunestettä. Normaaleissa ajo-olosuhteissa jarrunesteen vaihtoväli on joka 2. vuosi. Älä käytä avonaisessa astiassa säilytettyä äläkä myöskään kovin vanhaa jarrunestettä. 28

29 3 HUOLTO Akku (03_13) Akku on satulan alla. Nosta moposkootteri tasaisella alustalla keskiseisontatukensa varaan. Avaa satula, ks. luku Satulan avaaminen. Nosta satula ylös, irrota suojakannen kiinnitysruuvit A (2 kpl) ja kansi, ks. kuva. Älä tee kytkentöjä moposkootterisi sähköjärjestelmään moottorin käydessä, moposkootterin sähkölaitteet voivat vaurioitua korjauskelvottomaksi. Älä sekoita akun napoja keskenään, plus- ja miinusnapojen vaihtuminen voi aiheuttaa vakavia vaurioita moposkootterin sähkölaitteille. Älä ryntäyttele moottoria turhaan, jottei akku ala kuohua ja akkunestettä pääse vuotamaan. Akkuneste sisältää syövyttävää rikkihappoa, jonka roiskeet on huuhdeltava runsaalla vedellä ainakin 5 min ajan. Mene lääkäriin, jos saat roiskeita silmiisi tai ärsytysoireita. Akkunesteen tarkastaminen ja lisääminen Akkunesteen määrä on tarkastettava säännöllisesti. Pidä akkunesteen määrä kussakin kennossa ylärajamerkin tasolla lisäämällä tarvittaessa kennoon tislattua vettä. Jos akku kuluttaa jatkuvasti tislatun veden lisäämistä, tarkasta sähköjärjestelmä, koska ylirasitettuna akku tuhoutuu nopeasti. VAROITUS Älä kallista moposkootteriasi/ akkua liikaa, jottei akkunestettä pääse vuotamaan akusta ulos. Akkuneste sisältää syövyttävää rikkihappoa, jonka roiskeet on huuhdeltava runsaalla vedellä ainakin 5 min ajan. Mene lääkäriin, jos saat roiskeita silmiisi tai ärsytysoireita. Romuakku on ongelmajäte. Vie käytetty akku asianmukaiseen kierrätys- tai keräyspaikkaan. 29

30 3 HUOLTO 30 Talvisäilytys ja pitkät seisonta-ajat Akku menettää itsepurkauksen ja moposkootterin seisoessakin päällä olevien sähkölaitteiden vuoksi varauksensa, jos skootteri on pitkään käyttämättömänä, ja sulfatoituu, kun se on pitkään tyhjäksi purkautuneena. Sulfaatti on akun kemikaalien normaali tuote, mutta tyhjän akun sulfaatti kiteytyy akun kennoissa, jolloin akkulevyt vaurioituvat eivätkä enää pysty ottamaan varausta. Akun teho voi heiketä myös olosuhteiden (esim. lämpötila) ja johdinliitosten hapettumisen takia. Vältä akun varaustilan heikkenemisestä johtuvat käynnistysvaikeudet ja/tai akun ennenaikainen tuhoutuminen: - Käyttämällä moottoria vähintään kerran kuukaudessa hiukan joutokäyntiä korkeammalla kierrosluvulla min. - Kun jätät moposkootterin seisomaan (ks. luku Seisonta-aika ), irrota ja lataa akku. Puhdista akku ulkopuolelta leivinsoodan ja veden seosta käyttäen. Poista akun navoissa ja kaapelikengissä mahdollisesti oleva korroosio. Irrotettu akku on parasta säilyttää kuivassa, hyvin ilmastoidussa ja mahdollisimman viileässä tilassa, mutta ei kuitenkaan pakkasessa. Säilytyksen aikana akkua tulisi ladata vähintään 2 kuukauden välein. VAROITUS: Lataus on parasta tehdä hitaasti ja pienellä virralla, esimerkiksi 1/10-virralla akun nimellistehosta enintään 10 tunnin ajan. Anna työ valtuutetun Piaggio-Gilera-huoltoliikkeen tai -keskuksen suoritettavaksi. Älä sekoita akun napoja keskenään, plus- ja miinusnapojen vaihtuminen voi aiheuttaa vakavia vaurioita moposkootterin sähkölaitteille. Älä tee kytkentöjä moposkootterisi sähköjärjestelmään moottorin käydessä, moposkootterin sähkölaitteet, ja varsinkin elektroninen keskusohjausyksikkö, voivat vaurioitua korjauskelvottomaksi. Älä sekoita akun napoja keskenään, plus- ja miinusnapojen vaihtuminen voi aiheuttaa vakavia vaurioita mopo skootterin sähkölaitteille. Akku on ongelmajäte. Vie käytetty akku asianmukaiseen kierrätys- tai keräyspaikkaan.

31 3 HUOLTO Yritä ensimmäiseksi löytää ja korjata sulakkeen palamisen aiheuttanut vika. Vaihda palanut sulake vain toiseen samanlaiseen ja -arvoiseen sulakkeeseen, ks. sulakekotelon merkinnät. Älä korvaa sulaketta suuremmalla tai tee virityksiä. Mikäli uusikin sulake palaa nopeasti, on kyseisessä virtapiirissä jokin vika, joka on korjattava. Sulakkeet (03_14) Moposkootterisi sähköjärjestelmää (sytytysjärjestelmää sekä ajo- ja takavaloa lukuun ottamatta) suojaa akkukotelon vasemmalla puolella oleva sulake C. aina ensimmäiseksi sulake jonkin sähkölaitteen lopettaessa toimintansa. Mikäli uusikin sulake palaa nopeasti, on kyseisessä virtapiirissä jokin vika, joka on korjattava. Älä korvaa sulaketta suuremmalla tai tee virityksiä. Sulake: 7,5 A 31

32 3 HUOLTO tuvasta pystypinnasta esim. seinästä, moposkootterin tulee olla kohtisuorassa seinään nähden. Tee pintaan vaakasuora merkkiviiva cm korkeudelle maasta. Käynnistä moottori, kytke lähivalo päälle ja tarkasta, että valokuvio seinässä on merkkiviivan alapuolella. Etuvalot (03_15-03_16) Irrota ajovalopolttimoiden (2 kpl) vaihtamiseksi etukatteen ritilä painamalla ruuvitaltan pää varovasti maalipintaa naarmuttamatta Gilera-merkin alle pikakiinnityskynttä vasten. Irrota seuraavaksi lamppuasetelman kiinnitysruuvit (3 kpl), asetelma ja kumiset suojakupit (2 kpl). Kierrä polttimon kiinnitysjousi irti ja vaihda polttimo. Kokoa irrottamasi osat käännetyssä irrotusjärjestyksessään. VAROITUS: Varmista, että valojen suuntaus noudattaa lain vaatimuksia. Ajovalon suuntaaminen (03_17-03_18), että rengaspaineet ovat oikeat ja siirrä moposkootterisi tasaisella alustalla 10 m päähän sovel- 32

33 3 HUOLTO Etusuuntavilkut (03_19) Irrota palaneen polttimon vaihtamiseksi ko. puoleinen suojalasin C kiinnitysruuvi ja lasi. Irrota polttimo kannastaan painamalla ja kiertämällä 30 vastapäivään. Vaihda polttimo ja kokoa irrottamasi osat käännetyssä irrotusjärjestyksessään. Taustapeili (03_21) Voit säätää peiliosaa varovasti reunasta painamalla. Voit muuttaa peilinvarren asentoa irrottamalla suojatulpan A, löysäämällä varren kiinnitysruuvia ja kiristämällä ruuvi uudelleen, kun olet saanut peilinvarren säädettyä sopivaan asentoon. Paina säädön jälkeen suojakumi takaisin paikalleen. Takavalot (03_20) Irrota takavaloasetelman palaneen polttimon suojalasin kiinnitysruuvit D (2 kpl) ja lasi. Takavalopolttimo ja suuntavilkkujen polttimot vaihdetaan kuten etuvilkkujen polttimot; ts. polttimon saa irrotettua vaihtoa varten painamalla ja n. 30 vastapäivään kiertämällä. Aseta uusi polttimo kantaansa. Kokoa irrottamasi osat käännetyssä irrotusjärjestyksessään. 33

34 3 HUOLTO Joutokäynnin säätäminen (03_22-03_23) Avaa satula ja irrota kypäräkotelon pohjalla oleva huoltokansi. Säädä joutokäyntinopeus äänenvaimentimen vieressä olevasta säätöruuvista A. Säädä kaasukahvan välys säätimestä C. Paina säädön jälkeen suojakumi takaisin paikalleen. Joutokäynti on säädettävä moottorin ollessa normaalissa käyntilämpötilassaan. Nosta moposkootteri ensin keskiseisontatukensa varaan siten, että takapyörä on irti maasta. Säädä joutokäynti niin, ettei takapyörä vielä lähde pyörimään. Kiinnitä irrottamasi osat käännetyssä irrotusjärjestyksessään. Jos joutokäynnin säätö on hankalaa, saattaa pakokaasujärjestelmän (CO-päästöt) säätäminen olla tarpeen. Anna säätötyöt valtuutetun Piaggio-Gilera-huoltoliikkeen tai -keskuksen suoritettavaksi. Joutokäyntinopeus: r/min Varo polttamasta itseäsi kuumaan moottoriin tai pakoputkeen. 34

35 3 HUOLTO Ajaminen viallisilla tai puutteellisesti toimivilla jarruilla on vaarallista, joten vie pyörä välittömästi valtuutettuun Piaggio-Gilera-huoltoliikkeeseen tai -keskukseen tarkastettavaksi. Etu- ja takajarru (03_24-03_25) Edessä ja takana on hydraulinen levyjarru, joten varsinaista säätötarvetta jarruissa ei ole, vaan järjestelmä kompensoi automaattisesti jarrupalojen ja -levyjen kulumisen. Jos jarruvivun tuntuma on pehmeä, jarrujärjestelmässä saattaa olla ilmaa. Jarruvivun välys ei saa ylittää 1/3 liikealueestaan. Jarrupalojen kuluneisuus on tarkastettava määrävälein (vähintään km välein). Jarrupalat ovat uusimisen tarpeessa, mikäli ne ovat kuluneet merkkiuraan (n. 1,5 mm paksuisiksi) saakka tai jarru alkaa pitää epänormaalia ääntä jarrutettaessa. Anna vaihtotyö valtuutetun Piaggio-Gilerahuoltoliikkeen tai -keskuksen suoritettavaksi. Huomioi, että uudet jarrupalat eivät heti anna täyttä jarrutehoa, vaan jarrua on ensin toistuvasti käytettävä, jotta jarruosat asettuvat oikein toisiaan vasten. Rengasrikko (03_26) Moposkootterisi on varustettu sisärenkaattomilla TUBELESS-pyörillä, jossa rengas ja vanne muodostavat keskenään ilmatiiviin liitoksen ilman erillistä sisärengasta. Puhjetessaan rengas tyhjentyy yleensä hitaasti, toisin kuin sisärenkaallinen rengas. Jos rengas puhkeaa, käytä tilapäispaikkaukseen painepullo-pikapaikkaussarjaa. Älä asenna sisärengasta tubeless-renkaan sisään. Vie rengas seuraavan tilaisuuden tullen kunnon korjaukseen valtuutettuun Piaggio-Gilera-huoltoliikkeeseen tai -keskukseen. 35

36 3 HUOLTO Noudata pikapaikkaussarjan painepulloon merkittyjä ohjeita. Renkaan vaihdon tai paikkauksen jälkeen pyörä on aina syytä tasapainottaa. Kunnollinen tasapaino ja oikea rengaspaine ovat tärkeät sekä ajo-ominaisuuksien että renkaan tasaisen kulumisen kannalta. Seisonta-ajat (03_27) Kun moposkootterisi jää pidemmäksi aikaa seisomaan esim. talvikuukausien ajaksi, on syytä suorittaa muutama tärkeä huoltotoimenpide: 1. Puhdista moposkootteri huolellisesti läpikotaisin, kuivaa se ja peitä hengittävällä suojakankaalla. 2. Siirrä mäntä alakuolokohtaansa, irrota sytytystulppa ja kaada cm 3 2-tahtiöljyä tulpanreiästä sylinteriin. Pyöritä moottoria pari kertaa käynnistinpolkimella 3-4 kertaa öljyn levittämiseksi sylinterien seinämiin. Asenna sytytystulppa takaisin. 3. Lisää polttoaineeseen säi löntäainetta ja täytä polttoainesäiliö. Suihkuta kaikille eimaalatuille pinnoille suojaöljyä estämään korroosion syntyminen. Nosta moposkootteri pukeille niin, että pyörät ovat ilmassa. 4. Huolla akku luvussa Akku kuvatulla tavalla. Moposkootterin puhdistaminen Huuhtele moposkootterisi matalalla vedenpaineella (esim. puutarhaletkulla) kiinni piinttyneen lian ja kuran pehmentämiseksi. Pese mopo skoot teri pehmeällä sienellä ja runsaalla autopesuaine-vesiliuoksella (esim. 2-4 % autoshamppoota veteen). Huuhtele huolellisesti runsaalla vedellä ja kuivaa säämiskällä. Voit tarvittaessa puhdistaa moottorin metalliosat räsyllä ja liuottimella, mutta varo vahingoittamasta maalipintoja. Vahaa pesty moposkootteri esim. autovahalla. 36

37 3 HUOLTO Pesuaineet voivat olla haitallisia ympäristölle. Pese moposkootterisi pesuveden keräyksellä ja puhdistuksella varustetulla autonpesupaikalla. Älä pese moposkootteriasi suorassa auringonpaisteessa varsinkaan kesällä. Kuumaan pintaan kuivunut pesuaine saattaa vahingoittaa maalia. Välttääksesi maalattujen pintojen himmenemisen ja muoviosien vaurioitumisen älä käytä polttoaineeseen kostutettua räsyä ko. pintojen puhdistamiseen. Moottorin pesu painepesurilla: - Älä käytä pistemäistä vesisuihkua/-suutinta. - Pidä suutin vähintään 60 cm etäisyydellä moottorista. - Älä käytä 40 C kuumempaa pesuvettä tai höyryä. - Älä suuntaa vesisuihkua: - Polttoainejärjestelmään tai ilmanottoon - sähköosiin - voimansiirron suojakotelon jäähdytysuriin - puhallinkoteloon 37

38 3 HUOLTO Käynnistyminen on työlästä Mahdollinen syy Korjaus Polttoaine on lopussa Täytä polttoainesäiliö Käänny valtuutetun Piaggio- Gilera-huoltoliikkeen tai keskuksen puoleen. Käytä käynnistyspoljinta, lataa akku. Suodattimet tai suuttimet likaantuneet/tukossa Akku on tyhjentynyt Korjaus Säädä tulpan elektrodiväli (0,6-0,7 mm). Puhdista elektrodit teräshar- jalla tai hiekkapaperilla. tulpan eristinosa; vaihda, jos siinä on murtumia. Käänny tarvittaessa valtuutetun Piaggio-Gilera-huoltoliik keen tai -keskuksen puoleen. Sytytys pätkii Mahdollinen syy Sytytystulpan kipinä on heikko tai puuttuu. Korkeajännitteen vuoksi korjaus on jätettävä asiantuntijaliikkeen tehtäväksi Matala puristuspaine Mahdollinen syy Korjaus Sytytystulppa tai sylinterin- Käänny valtuutetun Piaggiokansi on löysällä, männän- Gilera-huoltoliikkeen puoleen. renkaat ovat kuluneet Suuri polttoaineenkulutus, huono suorituskyky Mahdollinen syy Korjaus Ilmanpuhdistin on likainen Puhdista suodatinelementti tai tukossa saippuavesiliuoksella, kyllästä suodatinöljyllä tai vaihda tarvittaessa (ks. luku ilman puhdistin ) Jarruteho on riittämätön Mahdollinen syy Korjaus Jarrulevyille on päässyt Käänny valtuutetun Piaggioöljyä, -palat ovat kuluneet Gilera-huoltoliikkeen puoleen. tai levyjarrut on säädetty väärin Etu-/takajarrun hydrauli- Käänny valtuutetun Piaggiopiirissä on ilmaa Gilera-huoltoliikkeen puoleen. Iskunvaimennus on tehoton Mahdollinen syy Korjaus Iskunvaimentimet ovat Käänny valtuutetun Piaggiovialliset tai vuotavat öljyä, Gilera-huoltoliikkeen puoleen. vaimennuslevyt ovat kuluneet, säätö on väärä Voimansiirto ei toimi kunnolla Mahdollinen syy Korjaus Variaattorin osat ja/tai Käänny valtuutetun Piaggiohihna ovat kuluneet Gilera-huoltoliikkeen puoleen. 38

39 3 HUOLTO Moottorin käyntiääni on koventunut Mahdollinen syy Korjaus SAS-järjestelmän ja/tai Käänny valtuutetun Piaggio- Reed-venttiilin tiivisteet Gilera-huoltoliikkeen puoleen. vuotavat 39

40 40 4 TEKNISET TIEDOT

41 4 TEKNISET TIEDOT Tekniset tiedot Moottori 1-sylinterinen nestejäähdytteinen 2-tahtimoottori Iskun pituus x sylinterin Ø 40 x 39,3 mm Iskutilavuus 49 cm 3 Puristussuhde 11,5 : 1 (±0,9) Kaasutin Dellorto PHVA 17,5 (50 SP) Läppärunko Bing 71/20/104 (50 Purejet) Sytytysjärjestelmä 20 ±1 (4.000 r/min) (ennakko EYKK) Sytytystulppa CHAMPION RN1C (50 SP) RG6YC (50 Purejet) Huippunopeus Lainsäädännön mukainen Sytytysjärjestelmä Elektroninen, erillinen suurjännitepuola Jäähdytysjärjestelmä Nestejäähdytys Voitelu Moottorinosien (mäntä, sylinteri, kampikammio, päälaakerit) voitelu 2-tahtiöljyllä, tuoreöljyvoitelu Polttoaine Ilmanotto Voimansiirto 2-tahtiöljysäiliö 2-tahtiöljyn täyttömäärä Takanavan voiteluöljyn määrä Polttoainesäiliö Lyijytön bensiini (95E)/2-tahtiöljyseos, automaattinen tuoreöljyvoitelu (suhde käynti nopeudesta ja kaasukahvan asennosta riippuva), kaasutin (SP)/polttoaineen suihkutus (Purejet), öljypumppu, alipainehana Runkokatteen ilmanoton kautta Automaattinen variaattorivälitys laajenevilla hihnapyörillä, V-hihna, keskipakokytkin, hammasalennusvaihde, ilmajäähdytys; koteloon äänieristetty puhallin Muovia, n. 1,6 l (sisältäen varatankin n. 0,6 l) 0,7-1,0 l 0,085 l Muovia, n. 7 l (sisältäen varatankin n. 1,7 l) 41

42 4 TEKNISET TIEDOT Etujousitus Takajousitus Etuvanne Takavanne Eturengas Takarengas Runko Etujarru Takajarru Äänenvaimennusjärjestelmä Istuinkorkeus Käännetty teleskooppihaarukka Keinuvipu (runko moottorinivel), kierrejousi-iskunvaimennin 3.00 x 14, kevytmetalli 3.50 x 13, kevytmetalli 120/70-14 Tubeless 140/60-13 Tubeless Juotettu putki-/palkkirunko, terästä Hydraulinen levyjarru Ø 220 mm (jarrukahva ohjaustangossa oikealla) Hydraulinen levyjarru Ø 175 mm (jarrukahva ohjaustangossa vasemmalla) Yhdistetty laajennus- ja absorptiotyyppinen, kaksivaiheinen katalysaattori, SAS-järjestelmä 810 mm Akseliväli mm Suurin pituus mm Suurin leveys 750 mm Paino 107 kg Kuivapaino 89 kg (Runner SP 50) 99 kg (Runner Pure Jet) Kuormankuljetuskyky Ajaja Työkalusarja Työkalut: Sytytystulppa-holkkiavain (16 mm), vipuvarsi, kaksoisruuvitaltta, kuusiokoloavain (6 mm). Työkalusarja on omassa erikoislokerossaan satulan alla. 42

43 5 VARA- JA LISÄOSAT Varoitukset (05_01) Suosittelemme alkuperäisten Piaggio-Gilera vara- tai lisäosien käyttämistä, koska vain silloin voimme taata saman laatutason kuin alkuperäisissä tehdasasennusosissa. Muiden kuin alkuperäisvaraosien käyttö voi aiheuttaa takuun raukeamisen. Piaggio-Gileralla on tarjolla oma vara- tai lisäosavalikoimansa, jotka tehdas takaa moposkootterimalleihinsa yhteensopiviksi. Käänny siis valtuutettuun Piaggio-Gilera-huoltoliikkeen tai -keskuksen puoleen, kun tarvitset varaosia tai harkitset lisävarusteiden hankkimista, jotta saat sopivat ja oikein asennetut osat. Muiden kuin alkuperäisten Piaggio-Gilera vara- tai lisäosien käyttö voi vaikuttaa heikentävästi moposkootterisi ajo-ominaisuuksiin. 43

44 6 HUOLTOTAULUKKO Moposkootterisi oikeanlainen ja -aikainen huoltaminen on sen tulevan käyttöiän, suorituskyvyn ja moitteettoman käyttökunnon kannalta ratkaisevan tärkeää. Piaggio-Gilera on koonnut seuraavaan taulukkoon tärkeimmät tarkastus- ja huoltotyöt Jos moposkootterissasi ilmenee jokin pienikin ongelma tai vika, hoida asia välittömästi kuntoon huoltojen määräajoista välittämättä; käänny tarvittaessa valtuutettuun Piaggio-Gilera-huoltoliikkeen tai -keskuksen puoleen. Huolla moposkootterisi määräajoin, vaikkeivät ohjeen ajokilometrirajat olisikaan ylittyneet. Takuu raukeaa, mikäli valitsemasi takuuajan puitteissa toteutuvia määräaikaishuoltoja ei suoriteta. Suorittamaton määräaikaishuolto johtaa automaattisesti takuun raukeamiseen. Lisätietoja takuuehdoista ja määräaikaishuoltovaatimuksesta löydät takasivuilta. Joka 2. vuosi Jarruneste Vaihda Ensimmäisten km:n tai 4 kuukauden jälkeen Takanavan öljy Vaihda Tuoreöljyvoitelu-/kaasukahvavälitys Säädä Ohjaus Säädä Jarruvivut Voitele Jarrunesteen määrä Mutteri, pultit, kiinnikkeet /kiristä Sähköjärjestelmä ja akku Renkaat - paine ja kunto Ajokunto ja jarrutusteho Koeajo km tai 12 kuukauden jälkeen Takanavan öljy Sytytystulppa/elektrodiväli /säädä/ vaihda Ilmanpuhdistimen suodatinelementti Puhdista Tuoreöljyvoitelu-/kaasukahvavälitys Säädä Jarruvivut Voitele Jarrupalat - kunto /vaihda 44

45 6 HUOLTOTAULUKKO Jarrunesteen määrä Sähköjärjestelmä ja akku Renkaat - paine ja kunto Ajokunto ja jarrutusteho Koeajo km tai 24 kuukauden ja km jälkeen Takanavan öljy Vaihda Sytytystulppa/elektrodiväli /säädä/ vaihda Ilmanpuhdistimen suodatinelementti Puhdista Polttoainesuodatin Vaihda Tuoreöljyvoitelu-/kaasukahvavälitys Säädä Variaattorin hihnapyörät Vaihda Matkamittarin vaijeri Voitele Ohjaus Säädä Jarruvivut Voitele Jarrupalat - kunto /vaihda Jarrunesteen määrä Voimansiirto, käyttömekaniikka, Voitele nivelöinnit Mutteri, pultit, kiinnikkeet /kiristä Jousitus Sähköjärjestelmä ja akku Ajovalo Renkaat - paine ja kunto Ajokunto ja jarrutusteho ja km jälkeen Takanavan öljy Sytytystulppa/elektrodiväli Ilmanpuhdistimen suodatinelementti Tuoreöljyvoitelu-/kaasukahvavälitys Voimansiirron V-hihna Matkamittarin vaijeri Jarruvivut Jarrupalat - kunto Jarrunesteen määrä Sähköjärjestelmä ja akku Renkaat - paine ja kunto Ajokunto ja jarrutusteho /suuntaa Koeajo /säädä/ vaihda Puhdista Säädä Vaihda Voitele Voitele /vaihda Koeajo 45

46 6 HUOLTOTAULUKKO ja km jälkeen Takanavan öljy Vaihda Sytytystulppa/elektrodiväli /säädä/ vaihda Polttoainesuodatin Vaihda Ilmanpuhdistimen suodatinelementti Puhdista Jäähdytysjärjestelmä /puhdista Tuoreöljyvoitelun käyttöhihna Vaihda Tuoreöljyvoitelu-/kaasukahvavälitys Säädä Variaattorin hihnapyörät Vaihda Matkamittarin vaijeri Voitele Ohjaus Säädä Jarruvivut Voitele Jarrupalat - kunto /vaihda Jarrunesteen määrä Voimansiirto, käyttömekaniikka, Voitele nivelöinnit Mutteri, pultit, kiinnikkeet /kiristä Jousitus Sähköjärjestelmä ja akku Ajovalo Renkaat - paine ja kunto Ajokunto ja jarrutusteho , ja km jälkeen Takanavan öljy Sytytystulppa/elektrodiväli Ilmanpuhdistimen suodatinelementti Tuoreöljyvoitelu-/kaasukahvavälitys Matkamittarin vaijeri Jarruvivut Jarrupalat - kunto Jarrunesteen määrä Sähköjärjestelmä ja akku Renkaat - paine ja kunto Ajokunto ja jarrutusteho km jälkeen Takanavan öljy Sytytystulppa/elektrodiväli /suuntaa Koeajo /säädä/ vaihda Puhdista Säädä Voitele Voitele /vaihda Koeajo Vaihda /säädä/ vaihda 46

47 6 HUOLTOTAULUKKO Jäähdytysneste km jälkeen Ilmanpuhdistimen suodatinelementti Puhdista Takanavan öljy Polttoainesuodatin Tuoreöljyvoitelu-/kaasukahvavälitys Voimansiirron V-hihna Variaattorin hihnapyörät Matkamittarin vaijeri Ohjaus Jarruvivut Jarrupalat - kunto Jarruletkut Jarrunesteen määrä Voimansiirto, käyttömekaniikka, nivelöinnit Vaihda Säädä Vaihda Vaihda Voitele Säädä Voitele /vaihda Vaihda Voitele Sytytystulppa/elektrodiväli Ilmanpuhdistimen suodatinelementti Tuoreöljyvoitelu-/kaasukahvavälitys Matkamittarin vaijeri Jarruvivut Jarrupalat - kunto Jarrunesteen määrä Sähköjärjestelmä ja akku Renkaat - paine ja kunto Ajokunto ja jarrutusteho km jälkeen /säädä/ vaihda Puhdista Säädä Voitele Voitele /vaihda Koeajo Mutteri, pultit, kiinnikkeet /kiristä Takanavan öljy Vaihda Jousitus Sähköjärjestelmä ja akku Ajovalo Renkaat - paine ja kunto Ajokunto ja jarrutusteho /suuntaa Koeajo Sytytystulppa/elektrodiväli Ilmanpuhdistimen suodatinelementti Polttoainesuodatin Jäähdytysneste /säädä/ vaihda Puhdista Vaihda 47

BETONIHIERRIN KÄYTTÖOHJE S120/100/80

BETONIHIERRIN KÄYTTÖOHJE S120/100/80 BETONIHIERRIN KÄYTTÖOHJE S120/100/80 VAROITUKSET Tarkasta öljymäärät seuraavasti: 1. moottorin öljymäärä, varmista että moottorin öljymäärä on riittävä. Moottori rikkoutuu jos öljyä on liian vähän. 2.

Lisätiedot

Lyhyt käyttöohje Cafitesse 110

Lyhyt käyttöohje Cafitesse 110 Lyhyt käyttöohje Cafitesse 110 B-2170 Merkkivalojen selitys Keltainen merkkivalo (1) Alilämpötilan näyttö Punainen merkkivalo (2) Tyhjän säiliön näyttö STOP MAHDOLLISET VIAT Jos laite ei toimi moitteettomasti,

Lisätiedot

Installation instructions, accessories. Lumiketju. Volvo Car Corporation Gothenburg, Sweden. Sivu 1 / 14 R7700468

Installation instructions, accessories. Lumiketju. Volvo Car Corporation Gothenburg, Sweden. Sivu 1 / 14 R7700468 Installation instructions, accessories Ohje nro 30664147 Versio 1.0 Osa nro Lumiketju R7700468 Volvo Car Corporation Lumiketju- 30664147 - V1.0 Sivu 1 / 14 Varuste A0000162 R7700458 Sivu 2 / 14 R7700448

Lisätiedot

SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja

SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja (SEFFI 2000, SEFFI 1500, SEFFI 1000) Käsiin ja jalkoihin tuleville varusteille 1 SEFFI - kuivain Käyttöohjekirja malleille: SEFFI 2000 (24 paikkaa), SEFFI 1500 (18 paikkaa),

Lisätiedot

Keraaminen Lämpöpuhallin VV 21 CA Käyttöohje

Keraaminen Lämpöpuhallin VV 21 CA Käyttöohje Keraaminen Lämpöpuhallin VV 21 CA Käyttöohje Tuotteen ominaisuudet 2 tehotasoa 800W/1200W PTC-lämpöelementti Alhainen melutaso Kaksinkertainen ylikuumenemissuoja Kaatumissuoja Irroitettava ilmansuodatin

Lisätiedot

testo 460 Käyttöohje

testo 460 Käyttöohje testo 460 Käyttöohje FIN 2 Pikaohje testo 460 Pikaohje testo 460 1 Suojakansi: käyttöasento 2 Sensori 3 Näyttö 4 Toimintonäppäimet 5 Paristokotelo (laitteen takana) Perusasetukset Laite sammutettuna >

Lisätiedot

Evanix Hunting Master P12 - käyttöohje

Evanix Hunting Master P12 - käyttöohje Evanix Hunting Master P12 - käyttöohje Copyright c 2012 Eräliike Riistamaa Oy 1 Johdanto Evanix Hunting Master P12 on tehokas paineilmakäyttöinen, revolverityyppinen ilma-ase. Ase sopii sekä oikea- että

Lisätiedot

TANSUN QUARTZHEAT. Käyttöohje. Algarve UK:N & EUROOPAN MALLIT: ALG 513UK & ALG 513EU. Valmistaja: Tansun Limited

TANSUN QUARTZHEAT. Käyttöohje. Algarve UK:N & EUROOPAN MALLIT: ALG 513UK & ALG 513EU. Valmistaja: Tansun Limited TANSUN QUARTZHEAT Käyttöohje Algarve UK:N & EUROOPAN MALLIT: ALG 513UK & ALG 513EU Valmistaja: Tansun Limited Asiakaspalvelukysymyksissä, ota yhteyttä maahantuojaan: Proviter Oy Tullikatu 12 A 4 21100

Lisätiedot

DEUTSCH. Silent 40 Batt 8211-3453-02

DEUTSCH. Silent 40 Batt 8211-3453-02 DEUTSCH D Silent 40 Batt 8211-3453-02 S SVENSKA R 1 1 R O P 2 2 3 L M M L 3 5 I J K 4 4 K J I N 1. 2 230 V 2 2. 3. 4 SVENSKA S A BC 4. 5. 6. 7. 8. 9. 36 mm 19 mm 10. 11. 5 FI SUOMI SYMBOLIT Koneessa on

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE SAHAUSPÖYTÄ. Malli: 010A

KÄYTTÖOHJE SAHAUSPÖYTÄ. Malli: 010A KÄYTTÖOHJE SAHAUSPÖYTÄ Malli: 010A Sisällysluettelo Tekniset tiedot... 2 Pakkauksen sisältö... 3 Turvaohjeet... 3 Kokoamisohje... 4 Osien esittely... 7 Pituuden säätö sivuttaistuen... 8 Korkeussäätö sivutuki...

Lisätiedot

Eteen- ja taaksekulkeva tasotärytin LG 250/300/450/450L/500/550/700. Käyttö ja Kunnossapito ILG250FI1, 97-08-15

Eteen- ja taaksekulkeva tasotärytin LG 250/300/450/450L/500/550/700. Käyttö ja Kunnossapito ILG250FI1, 97-08-15 Eteen- ja taaksekulkeva tasotärytin LG 250/300/450/450L/500/550/700 Käyttö ja Kunnossapito, 97-08-15 Bensiinimoottori: Honda GX200 Dieselmoottori: Yanmar L60AE, L100AE Hatz 1D31S, 1D60S, 1D60Z, 1D81S Ohje

Lisätiedot

Näyttöyksikkö (LED-tyyppi)

Näyttöyksikkö (LED-tyyppi) q LUE TÄMÄ OHJE HUOLELLISESTI LÄPI! Se sisältää tärkeää tietoa turvallisuudesta. Näyttöyksikkö (LED-tyyppi) KÄÄNNÖS ALKUPERÄISESTÄ OHJEESTA TUOTTEEN KUVAUS 1 1. Näyttöyksikkö (LED-tyyppi) SÄHKÖPOLKUPYÖRÄT

Lisätiedot

Asennus. Vaihtojarrusarja Twister - tai Workman -työajoneuvo VAARA. Irralliset osat. Asennusohjeet

Asennus. Vaihtojarrusarja Twister - tai Workman -työajoneuvo VAARA. Irralliset osat. Asennusohjeet Vaihtojarrusarja Twister - tai Workman -työajoneuvo Mallinro: 136-1199 Form No. 3407-726 Rev A Asennusohjeet VAARA KALIFORNIA Lakiesityksen 65 mukainen varoitus Tämä tuote sisältää kemikaaleja, jotka Kalifornian

Lisätiedot

Juoksumaton huolto-ohje

Juoksumaton huolto-ohje Juoksumaton huolto-ohje Maton huoltaminen on tärkeää Matto on juoksumaton tärkein osa. Sen kunnossa pitäminen takaa sen, että laite toimii moitteettomasti vuosikausia eteenpäin. Säännöllisin väliajoin

Lisätiedot

Lithiumakun oikeanlainen käyttö ja säilytys.

Lithiumakun oikeanlainen käyttö ja säilytys. Lithiumakun oikeanlainen käyttö ja säilytys. Laadukas Lithiumakku on turvallinen ja pitkäikäinen, kun sitä käytetään ja säilytetään oikein. Oikeanlaisella käytöllä ja säilytyksellä akun käyttöikää voi

Lisätiedot

STIHL AK 10, 20, 30. Turvallisuusohjeet

STIHL AK 10, 20, 30. Turvallisuusohjeet { STIHL AK 10, 20, 30 Turvallisuusohjeet suomi Sisällysluettelo Alkuperäisen käyttöohjeen käännös Painettu kloorittomalle paperille. Painovärit sisältävät kasviöljyjä, paperi on kierrätyskelpoista. 1

Lisätiedot

VAIJERIVINTTURI AJONEUVOIHIN 12V 1588 kg KÄYTTÖOHJEET

VAIJERIVINTTURI AJONEUVOIHIN 12V 1588 kg KÄYTTÖOHJEET VAIJERIVINTTURI AJONEUVOIHIN 12V 1588 kg KÄYTTÖOHJEET Lue käyttöohjeet huolella ennen käyttöä! Alla on listattuna vintturin komponenttejä ja niiden käyttö. Vintturi on tarkoitettu ainoastaan ajoneuvoihin

Lisätiedot

***TÄRKEÄÄ***TÄRKEÄÄ***TÄRKEÄÄ***

***TÄRKEÄÄ***TÄRKEÄÄ***TÄRKEÄÄ*** ***TÄRKEÄÄ***TÄRKEÄÄ***TÄRKEÄÄ*** Lue tämä käyttöohje huolellisesti ennenkuin käytät tuotetta ensimmäistä kertaa ja säilytä tämä käyttöohje mahdollista tulevaa tarvetta varten. Jos käyttöohjeita ei noudateta

Lisätiedot

TARKASTUS- JA HUOLTO-OHJE PAINEELLISELLE JAUHESAMMUTTIMELLE TULIPEIKKO FX2

TARKASTUS- JA HUOLTO-OHJE PAINEELLISELLE JAUHESAMMUTTIMELLE TULIPEIKKO FX2 TARKASTUS- JA HUOLTO-OHJE PAINEELLISELLE JAUHESAMMUTTIMELLE TULIPEIKKO FX2 Käsisammutin tulee tarkastaa vähintään kahden vuoden välein. Milloin sammutin on alttiina toimintakuntoon vaikuttaville tekijöille,

Lisätiedot

Kaasupurkausvalojen säätö - muiden maiden mallit

Kaasupurkausvalojen säätö - muiden maiden mallit Sivu 1/7 Kaasupurkausvalojen säätö - muiden maiden mallit Tarkastus- ja säätöedellytykset Rengaspaineet ohjeenmukaiset Ajovalojen lasit puhtaat ja kuivat. Ajovalojen lasit eivät saa olla vioittuneet. Ajovalojen

Lisätiedot

Metallilevysarja Z Master Commercial sarjan ajoleikkuri

Metallilevysarja Z Master Commercial sarjan ajoleikkuri Metallilevysarja Z Master Commercial 000 -sarjan ajoleikkuri Mallinro: 5-4790 Form No. 78-59 Rev A Asennusohjeet Huomaa: Pidä leikkuupöydän hihna asennettuna tämän sarjan asennuksen aikana. Sarjan asennus

Lisätiedot

Halkomakone 7 tn Käyttöohje

Halkomakone 7 tn Käyttöohje Halkomakone 7 tn Käyttöohje Lue kaikki ohjeet huolellisesti. Opi tuntemaan koneen käyttötarkoitus, rajoitukset ja mahdolliset vaarat ennen käyttämistä. Käytä työsylinterin käyttö vipua siten että vedät

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE AURINKOVARJON JALKAAN KIINNITETTÄVÄ LÄMMITIN P1500

KÄYTTÖOHJE AURINKOVARJON JALKAAN KIINNITETTÄVÄ LÄMMITIN P1500 KÄYTTÖOHJE AURINKOVARJON JALKAAN KIINNITETTÄVÄ LÄMMITIN P1500 Lue käyttöohje ennen lämmittimen käyttöönottoa Käytä lämmitintä ainoastaan käyttöohjeiden mukaisesti. Muu käyttö voi aiheuttaa tulipalon, sähköiskun

Lisätiedot

Cosmetal ProStream käyttöohjeet

Cosmetal ProStream käyttöohjeet 19.1.2017 Cosmetal ProStream käyttöohjeet 2 SISÄLLYSLUETTELO 1. Perustiedot 1.1 Turvallisuusohjeet s. 3 1.2 Tekniset tiedot s. 3 2. Laitteen käyttö s. 4 2.1 Käyttöpaneeli s. 4 2.2 Virtakytkin ja energiansäästötila

Lisätiedot

TIMCO X w Moottorin esilämmittimen asennus- ja käyttöohje

TIMCO X w Moottorin esilämmittimen asennus- ja käyttöohje TIMCO X10 1000w Moottorin esilämmittimen asennus- ja käyttöohje LUE TÄMÄ OHJE HUOLELLISESTI ENNEN KÄYTTÖÄ JA NOUDATA OHJEITA TARKASTI! TIMCO moottorinlämmitin on suunniteltu moottoriajoneuvojen moottorin

Lisätiedot

6:2 6:3 6:4 6:5 7:1 7:2

6:2 6:3 6:4 6:5 7:1 7:2 Manuaali Zitzi Flipper Pro FI1101-1 TM Zitzi Flipper Pro Kaasujousi Zitzi Flipper Pro Sähköinen Sisällysluettelo Zitzi Flipper Pro Alue nr 1 Manufaturer: 2010-03-26 2:1 Korkeussäätö - Kaasujousi 6:2 Yhteenveto

Lisätiedot

Sähkösavustin 230V-50Hz 1250W. Malli:35069

Sähkösavustin 230V-50Hz 1250W. Malli:35069 Sähkösavustin 230V-50Hz 250W Malli:35069 322 luettelo: A Runko E Vastusyksikön kelkka B Jalat 4 F Vastusyksikkö C Kansi G Purualusta H Alustalevy I Savustinritilä 2 K 4.5mm mutteri L Ritilän ulosvetokah

Lisätiedot

OTSOSON WC-LAITTEEN ASENNUS- JA HUOLTOOHJE

OTSOSON WC-LAITTEEN ASENNUS- JA HUOLTOOHJE OTSOSON WC-LAITTEEN ASENNUS- JA HUOLTOOHJE WC-LAITTEEN ASENNUS WC-laite on varustettu kiinnityspultein paitsi S42 malli. Maahantuoja / valmistaja ei vastaa siitä, jos wc-laite on kiinnitetty vastoin määräyksiä

Lisätiedot

Side decor -sarja, Running board

Side decor -sarja, Running board Installation instructions, accessories Ohje nro Versio 31399042 1.10 Osa nro 39836514, 39836505, 39836478, 39836469, 39836460, 39836451, 31439050, 39836541, 39836532, 39836523, 39836487, 39836442, 39836686

Lisätiedot

TURVALLINEN AJAMINEN TURVALLISUUSOHJEITA

TURVALLINEN AJAMINEN TURVALLISUUSOHJEITA JOHDANTO Kiitos, että hankit valmistamamme ajoneuvon. Tässä ohjekirjassa kuvataan ajokin perusrakenne sekä annetaan tärkeimmät käyttö-, säätö-, huolto- ja vianetsintäohjeet. Ohjekirjan avulla voit tutustua

Lisätiedot

Hoito ja puhdistus. 1. Vedä kondenssivesisäiliö ulos. 2. Vedä suodatin pois lukituksestaan.

Hoito ja puhdistus. 1. Vedä kondenssivesisäiliö ulos. 2. Vedä suodatin pois lukituksestaan. Ympäristöystävällinen hävittäminen Hoito ja puhdistus Hoito ja puhdistus Huoltopalvelu Hävitä pakkaus ympäristönsuojelumääräysten mukaisesti. Tämän laitteen merkintä perustuu käytettyjä sähkö- ja elektroniikkalaitteita

Lisätiedot

Sekoitinsarja Käyttöohje

Sekoitinsarja Käyttöohje Sekoitinsarja Käyttöohje Lue ohjekirja huolellisesti ennen laitteen käyttöönottoa. Käytä laitetta vain käyttöohjeen mukaisesti. Säilytä ohjekirja lukemiseksi tulevaisuudessa. TURVALLISUUS Laite ei ole

Lisätiedot

Käyttöohjekirja. Lue ohjekirja ennen koneen käyttöönottoa. 85200 ALAVIESKA, puh. 08-430 9300, fax 08-430 509

Käyttöohjekirja. Lue ohjekirja ennen koneen käyttöönottoa. 85200 ALAVIESKA, puh. 08-430 9300, fax 08-430 509 Käyttöohjekirja Lue ohjekirja ennen koneen käyttöönottoa. 85200 ALAVIESKA, puh. 08-430 9300, fax 08-430 509 Sisällysluettelo sivu Sisällysluettelo ja alkusanat 1 Käyttö- ja huolto-ohje 2 Turvallisuusohjeita

Lisätiedot

Käyttöohjeet. Sauvasekoitin Metos Dynamic SMX 600 E Dynamic SMX 800 E , Käännös valmistajan englanninkielisestä ohjeesta

Käyttöohjeet. Sauvasekoitin Metos Dynamic SMX 600 E Dynamic SMX 800 E , Käännös valmistajan englanninkielisestä ohjeesta Sauvasekoitin Metos Dynamic SMX 600 E Dynamic SMX 800 E 4248004, 4248006 Käyttöohjeet Käännös valmistajan englanninkielisestä ohjeesta 16.03.2010 Rev. 1.0 SISÄLLYSLUETTELO 1. Laitteen osat... 3 2. Käyttö...

Lisätiedot

Installation instructions, accessories. Vetokoukku, kiinteä. Volvo Car Corporation Gothenburg, Sweden , ,

Installation instructions, accessories. Vetokoukku, kiinteä. Volvo Car Corporation Gothenburg, Sweden , , Installation instructions, accessories Ohje nro 31414772 Versio 1.3 Osa nro 31454698, 31373543, 31435945 Vetokoukku, kiinteä IMG-381926 Volvo Car Corporation Vetokoukku, kiinteä- 31414772 - V1.3 Sivu 1

Lisätiedot

Malli: NF2500G / NF5000G

Malli: NF2500G / NF5000G Malli: NF2500G / NF5000G Käyttöohje FI 3 251-091124 1 FI Sisältö Tärkeitä ohjeita 3 Pakkauksesta purkaminen ja asennus 3 Sähköiset liitännät 4 Laitteen käynnistäminen, valo ja lukko 4 Termostaatti 5 Sulatus

Lisätiedot

Tapas- ja Sushi lasikko

Tapas- ja Sushi lasikko Tapas- ja Sushi lasikko Metos VS4, VS6, VS8, VS10 4209540, 4209542, 4209544, 4209546 Asennus- ja käyttöohjeet Käännös valmistajan englanninkielisestä käyttöohjeesta 02.01.2012 02.01.2012 METOS Tapas- ja

Lisätiedot

Käyttöoppaasi. HUSQVARNA QC325H http://fi.yourpdfguides.com/dref/834840

Käyttöoppaasi. HUSQVARNA QC325H http://fi.yourpdfguides.com/dref/834840 Voit lukea suosituksia käyttäjän oppaista, teknisistä ohjeista tai asennusohjeista tuotteelle. Löydät kysymyksiisi vastaukset käyttöoppaasta ( tiedot, ohjearvot, turvallisuusohjeet, koko, lisävarusteet

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJEET ABT KÄSIKETJUTALJOILLE

KÄYTTÖOHJEET ABT KÄSIKETJUTALJOILLE KÄYTTÖOHJEET ABT KÄSIKETJUTALJOILLE Kapasiteetti: 250, 500, 1000, 2000, 3000, 5000, 10000 ja 20000kg Huomio: Lue tämä käyttöohje ennen käsiketjutaljan käyttöönottoa. 1. Ripusta talja yläkoukusta ja nosta

Lisätiedot

Wine4U. Lisää elinikää viinillesi KÄYTTÖOHJE

Wine4U. Lisää elinikää viinillesi KÄYTTÖOHJE Wine4U Lisää elinikää viinillesi KÄYTTÖOHJE ESITTELY Onneksi olkoon Wine4U -viininannostelulaitteen hankinnasta. Wine4U on ammattikäyttöön suunniteltu laite, jonka tarkoituksena on pidentään viinin nautinta-aikaa

Lisätiedot

Asennus- ja käyttöohjeet

Asennus- ja käyttöohjeet SÄHKÖARILA OFTE 40B OFTE 40C OFTE 60B OFTE 60BR Asennus- ja käyttöohjeet SISÄLLYSLUETTELO ASENNUSOHJEET... 1 ASENNUS... 1 KÄYNNISTYS... 1 VIANETSINTÄ... 1 VIALLISTEN OSIEN VAIHTO... 1 KÄYTTÖ JA HOITO...

Lisätiedot

Side decor -sarja, kynnyslista

Side decor -sarja, kynnyslista Installation instructions, accessories Ohje nro Versio 31399038 1.6 Osa nro 39836725, 39836730, 39836755, 39836775, 39836780, 39836785, 31439073, 39836735, 39836740, 39836745, 39836750, 39836765, 39836770

Lisätiedot

Käyttöohje. Huolto- ja turvaohjeet. Air Top 2000 STC

Käyttöohje. Huolto- ja turvaohjeet. Air Top 2000 STC Käyttöohje Air Top 2000 STC Johdanto Hyvä Webasto asiakas! Paljon kiitoksia Webasto Air Top 2000 STC ilmalämmittimen valinnasta. Ilmanlämmittimet Air Top 2000 STC sopivat hyttien, aluksien, kuorma-autojen,

Lisätiedot

E1-100 SARJA K-03 KÄYTTÖOHJEET KASO KASSAKAAPIN INSTRUCTIONS

E1-100 SARJA K-03 KÄYTTÖOHJEET KASO KASSAKAAPIN INSTRUCTIONS KASO KASSAKAAPIN E1-100 SARJA K-03 KÄYTTÖOHJEET KASO E1-100 SAFE SERIES K-03 INSTRUCTIONS Kaso Oy Lyhtytie 2, PO Box 27, FI-00751 Helsinki, Finland telephone +358 10 271 3700, fax +358 9 386 0021 sales@kaso.fi,

Lisätiedot

ContiTech: Asiantuntijavinkkejä hammashihnojen vaihtamiseen

ContiTech: Asiantuntijavinkkejä hammashihnojen vaihtamiseen ContiTech: Asiantuntijavinkkejä hammashihnojen vaihtamiseen Yksityiskohtaiset ohjeet, Fiat Doblò paketti- / farmari ajoneuvot (263) 1,6 D Multijet ContiTech kertoo, miten vältät virheet hihnanvaihdon yhteydessä

Lisätiedot

Tynnyrissä on mukavaa! 1

Tynnyrissä on mukavaa! 1 ÖSEL KÄYTTÖOHJE Copyright Ösel Tubs Tynnyrissä on mukavaa! 1 Sisällysluettelo ESITTELY 3 TURVALLISUUS 4 KYLPYTYNNYRIN ASENTAMINEN 5 KYLPYTYNNYRIN LÄMMITTÄMINEN 7 KYLPYTYNNYRIN HUOLTAMINEN 8 Tynnyrissä

Lisätiedot

Skidplate, takapuskuri

Skidplate, takapuskuri Installation instructions, accessories Ohje nro 31265633 Versio 1.3 Osa nro 31265630, 30756290, 31316484, 31316485, 31316074, 31316075 Skidplate, takapuskuri IMG-340000 Volvo Car Corporation Skidplate,

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE SHOPRIDER UL8WFE. www.apuajoneuvo.fi 1

KÄYTTÖOHJE SHOPRIDER UL8WFE. www.apuajoneuvo.fi 1 KÄYTTÖOHJE SHOPRIDER UL8WFE www.apuajoneuvo.fi 1 JOHDANTO Onnittelut hyvästä valinnasta. Shoprider- kompakti sähköpyörätuoli on täydellinen yhdistelmä tyyliä ja mukavuutta.sen ominaisuudet ovat,erittäin

Lisätiedot

AIRJACK NOSTOLAITTEEN ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE

AIRJACK NOSTOLAITTEEN ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE Huhtikuu 2011 1 AIRJACK NOSTOLAITTEEN ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE Huhtikuu 2011 2 SISÄLLYSLUETTELO YLEISTÄ 1 PAKKAUS JA VARASTOINTI 2 TEKNISET TIEDOT. 3 ASENNUS.

Lisätiedot

Installation instructions, accessories. Yhdennetty puhelin. Volvo Car Corporation Gothenburg, Sweden. Sivu 1 / 22

Installation instructions, accessories. Yhdennetty puhelin. Volvo Car Corporation Gothenburg, Sweden. Sivu 1 / 22 Installation instructions, accessories Ohje nro 30664283 Versio 1.0 Osa nro Yhdennetty puhelin Volvo Car Corporation Yhdennetty puhelin- 30664283 - V1.0 Sivu 1 / 22 Varuste A0000162 A0000163 A0000161 A0801178

Lisätiedot

Asennus- ja käyttöohjeet

Asennus- ja käyttöohjeet SÄHKÖPAISTINPANNU OBRE 40 Asennus- ja käyttöohjeet SISÄLLYSLUETTELO ASENNUSOHJEET... 1 ASENNUS... 1 KÄYNNISTYS... 1 VIANETSINTÄ... 1 VIALLISTEN OSIEN VAIHTO... 1 KÄYTTÖ JA HOITO... 2 KÄYTTÖ... 2 PUHDISTUS

Lisätiedot

Kotihoito-ohje potilaalle. Päiväys: Sairaanhoitaja: Lääkäri: Muita hyödyllisiä puhelinnumeroita:

Kotihoito-ohje potilaalle. Päiväys: Sairaanhoitaja: Lääkäri: Muita hyödyllisiä puhelinnumeroita: Kotihoito-ohje potilaalle Päiväys: Sairaanhoitaja: Lääkäri: Muita hyödyllisiä puhelinnumeroita: 2 Johdanto Tämä potilaan ohjekirja sisältää tärkeää tietoa Smith & Nephew n valmistaman kertakäyttöisen alipainetta

Lisätiedot

Näin asennat. SUKA90S suihkukaapin:

Näin asennat. SUKA90S suihkukaapin: Näin asennat SUKA90S suihkukaapin: Huomioithan että tuote on ehjä. kokoamisessa tarvittavia osia ei joudu pakkauksen mukana roskiin. tuotteen lasiosat on huolellisesti suojattava kokoamisen yhteydessä.

Lisätiedot

ASENNUSOHJE. SAFERA Siro IN-line -liesivahti. Virranhallintayksiköt PCU3 PCU5.1-U 20810 V4.5.0 FIN SIRO IN-LINE

ASENNUSOHJE. SAFERA Siro IN-line -liesivahti. Virranhallintayksiköt PCU3 PCU5.1-U 20810 V4.5.0 FIN SIRO IN-LINE ASENNUSOHJE SAFERA Siro IN-line -liesivahti Virranhallintayksiköt PCU PCU.-U 080 V..0 FIN SIRO IN-LINE SISÄLLYSLUETTELO VAROITUKSET. VALMISTELUT. Valmistelut. Asennus. Asennuksen vianmääritys. Lisävaruste:

Lisätiedot

OTSOSON WC-LAITTEEN ASENNUS- JA HUOLTOOHJE

OTSOSON WC-LAITTEEN ASENNUS- JA HUOLTOOHJE OTSOSON WC-LAITTEEN ASENNUS- JA HUOLTOOHJE WC-LAITTEEN ASENNUS WC-laite on varustettu kiinnityspultein. Maahantuoja / valmistaja ei vastaa siitä, jos wc-laite on kiinnitetty vastoin määräyksiä (esim. asennettu

Lisätiedot

KUIVA- / MÄRKÄ- / TUHKAIMURI KÄYTTÖOHJE. Kuiva- / märkä- ja tuhkaimuri

KUIVA- / MÄRKÄ- / TUHKAIMURI KÄYTTÖOHJE. Kuiva- / märkä- ja tuhkaimuri KUIVA- / MÄRKÄ- / TUHKAIMURI KÄYTTÖOHJE WL 60-P-2F Kuiva- / märkä- ja tuhkaimuri 1. Tuotekuvaus 1. Kuiva- / märkä- ja tuhkaimurilla voidaan imuroida sekä kuumaa että kylmää tuhkaa, tupakan tumppeja, kotiloita,

Lisätiedot

Vetokoukku, irrotettava

Vetokoukku, irrotettava Installation instructions, accessories Ohje nro 31338957 Versio 1.6 Osa nro 31359616 Vetokoukku, irrotettava Volvo Car Corporation Vetokoukku, irrotettava- 31338957 - V1.6 Sivu 1 / 50 Erikoistyökalut 999

Lisätiedot

Käyttöohje. Tasapainolauta

Käyttöohje. Tasapainolauta Käyttöohje Tasapainolauta Kiitos kun ostit tasapainolaudan.! VAROITUS! Opettele ajamaan laitteella turvallisesti, huomioi muu liikenne ja säännöt. Käytä lisäksi säädösten mukaisia turvavarusteita. Älä

Lisätiedot

Käyttöohjeet Ilmatäytteinen poreallas

Käyttöohjeet Ilmatäytteinen poreallas Käyttöohjeet Ilmatäytteinen poreallas Sisältö 1. Johdanto... 3 2. Altaan asennus... 3 3. Altaan puhallus... 3 4. Altaan täyttäminen... 5 5. Pumppuyksikön käyttäminen... 6 6. Altaan käyttäminen ja vinkkejä...

Lisätiedot

Snow King Storm Racer

Snow King Storm Racer Snow King Storm Racer Käyttöohjeet Lasten moottorikelkka DAR0935 Lue ja perehdy tähän ohjeeseen ennen ajoneuvon käyttöönottoa! Johdanto Tämä käsikirja antaa tietoja SM-01/KS-A moottorikelkan toiminnasta

Lisätiedot

Cal. 6A32 KÄYTTÖOHJE

Cal. 6A32 KÄYTTÖOHJE SEIKO-kello PERPETUAL CALENDAR Cal. 6A32 KÄYTTÖOHJE SNQ 003 P Onnittelemme Sinua tämän analogisen SEIKO -kvartsikellon Cal. 6A32 hankkimisesta. Lue nämä ohjeet huolella ennen kellon käyttöönottoa voidaksesi

Lisätiedot

Suodatin EUP(A,B,C) Vaihtosuodatin. Koko (bb) 11, 20, 21, 22, 30, 31, 32, 33, 40, 41, 42, 44, 50, 51, 52, 53

Suodatin EUP(A,B,C) Vaihtosuodatin. Koko (bb) 11, 20, 21, 22, 30, 31, 32, 33, 40, 41, 42, 44, 50, 51, 52, 53 Kun ilmassa oleva pöly erottuu suodattimeen, kasvaa virtausvastus, josta on seurauksena pienentynyt ilmavirta. Sen vuoksi on tarpeellista vaihtaa suodattimet säännöllisesti ilman epäpuhtauspitoisuuden

Lisätiedot

OTSOSON WC-LAITTEEN ASENNUS- JA HUOLTOOHJE

OTSOSON WC-LAITTEEN ASENNUS- JA HUOLTOOHJE OTSOSON WC-LAITTEEN ASENNUS- JA HUOLTOOHJE WC-LAITTEEN ASENNUS WC-laite on varustettu kiinnityspultein. Maahantuoja / valmistaja ei vastaa siitä, jos wc-laite on kiinnitetty vastoin määräyksiä (esim. asennettu

Lisätiedot

Muistimoduulit Käyttöopas

Muistimoduulit Käyttöopas Muistimoduulit Käyttöopas Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Tässä olevat tiedot voivat muuttua ilman ennakkoilmoitusta. Ainoat HP:n tuotteita ja palveluja koskevat takuut mainitaan

Lisätiedot

Jarruakseli, -vipu ja -holkki, vaihteistokotelo, lukitusruuvi sekä kahdeksan ruuvia

Jarruakseli, -vipu ja -holkki, vaihteistokotelo, lukitusruuvi sekä kahdeksan ruuvia RAKENNUSOHJE Jarruakseli, -vipu ja -holkki, vaihteistokotelo, lukitusruuvi sekä kahdeksan ruuvia 251 Lehden nro 60 mukana sait 13 uutta radio-ohjattavan F2007-autosi osaa. Osat ovat vaihteistokotelo, jarruakseli,

Lisätiedot

SÄHKÖGRILLI 2000W. KÄYTTÖOPAS tuote Tätä laitetta voivat käyttää vähintään 8-vuotiaat lapset ja sellaiset henkilöt, joiden fyysiset,

SÄHKÖGRILLI 2000W. KÄYTTÖOPAS tuote Tätä laitetta voivat käyttää vähintään 8-vuotiaat lapset ja sellaiset henkilöt, joiden fyysiset, SÄHKÖGRILLI 2000W KÄYTTÖOPAS tuote 1474 Varoitus Lue ohjeet huolellisesti läpi ennen käyttöönottoa Ohjeet vähentävät loukkaantumisriskiä Tätä laitetta voivat käyttää vähintään 8-vuotiaat lapset ja sellaiset

Lisätiedot

Osat. Flare R. Mikro-USB-johto. Quick Connect -kiinnike

Osat. Flare R. Mikro-USB-johto. Quick Connect -kiinnike Tervetuloa. Osat Flare R Mikro-USB-johto Quick Connect -kiinnike Bikeurope BV / Trek Benelux Ceintuurbaan 2-20C 3847 LG Harderwijk Alankomaat Puhelin: +31 (0) 33 4500600 (BLX) Osoite (Yhdysvallat): 801

Lisätiedot

SUOMI. Kylpyhuoneen hanat

SUOMI. Kylpyhuoneen hanat SUOMI Kylpyhuoneen hanat Päivittäinen käyttö vaatii kylpyhuoneen hanalta paljon. Riippumaton instituutti testaa kaikki hanamme huolellisesti, jotta voimme olla varmoja, että ne täyttävät tiukat laatu-

Lisätiedot

BRV2 paineenalennusventtiili Asennus- ja huolto-ohje

BRV2 paineenalennusventtiili Asennus- ja huolto-ohje 0457350/6 IM-P045-10 CH Issue 6 BRV2 paineenalennusventtiili Asennus- ja huolto-ohje 1. Suositeltava asennus 2. Asennus ja huolto 3. Varaosat 4. Ulkoinen impulssiputki IM-P045-10 CH Issue 6 Copyright 20001

Lisätiedot

Omistajan käsikirja. Endura C2 Endura Max

Omistajan käsikirja. Endura C2 Endura Max Omistajan käsikirja Endura C2 Endura Max Käyttöohje Twist Tiller -ohjauskahva: virtakytkin, nopeus, eteen/taakse ja ohjaus 180 käännettävä ohjauspää Säädettävä syvyyskaulus Quick Release kallistusvipu

Lisätiedot

SCdefault. 900 Asennusohje

SCdefault. 900 Asennusohje SCdefault 900 Asennusohje SITdefault Sport-alusta MONTERINGSANVISNING INSTALLATION INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG INSTRUCTIONS DE MONTAGE Accessories Part No. Group Date Instruction Part No. Replaces 12

Lisätiedot

Päivittäinen käyttö vaatii keittiöhanalta paljon. Varmistaaksemme, että kaikki mallistomme hanat täyttävät tiukat laatu- ja kestävyysvaatimuksemme,

Päivittäinen käyttö vaatii keittiöhanalta paljon. Varmistaaksemme, että kaikki mallistomme hanat täyttävät tiukat laatu- ja kestävyysvaatimuksemme, Keittiöhanat Päivittäinen käyttö vaatii keittiöhanalta paljon. Varmistaaksemme, että kaikki mallistomme hanat täyttävät tiukat laatu- ja kestävyysvaatimuksemme, riippumaton instituutti testaa ja hyväksyy

Lisätiedot

BL-2 BLENDER BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL

BL-2 BLENDER BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL BL-2 BLENDER NO SE DK FI GB BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL WWW.WILFA.COM Käyttöohje Tehosekoitin Malli Blender BL-2 FI TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA Sähkölaitteita

Lisätiedot

DC JÄÄKAAPPI DC-150 KÄYTTÖOHJE

DC JÄÄKAAPPI DC-150 KÄYTTÖOHJE DC JÄÄKAAPPI DC-150 KÄYTTÖOHJE LUE TÄMÄ KÄYTTÖOHJE HUOLELLISESTI ENNEN KÄYTTÖÖNOTTOA VAROITUS Laite on liitettävä suojamaahan ja soveltuvaan 12 tai 24 VDC pistokkeeseen (minimi tehonsyöttökyky 120 WDC).

Lisätiedot

ASENNUS JA LIITÄNNÄT, NÄYTTÖTAULU EFI-TAF

ASENNUS JA LIITÄNNÄT, NÄYTTÖTAULU EFI-TAF ASENNUS JA LIITÄNNÄT, NÄYTTÖTAULU EFI-TAF YLEISTÄ Digitaalinen näyttötaulu on elektroninen alusta, joka korvaa paperille merkityt tiedot kerrostalojen auloissa. Kolme : - Kaksi mallia asennettavaksi sisälle:

Lisätiedot

ROD -tyypin Sulkusyötin

ROD -tyypin Sulkusyötin Standardi: Q/HFJ02027-2000 ROD -tyypin Sulkusyötin KÄYTTÖOHJE Suomen Imurikeskus Oy Puh. 02-576 700-1 - SISÄLTÖ 1. RAKENNE... 3 2. TOIMINTAPERIAATE JA KÄYTTÖTARKOITUS4 3. TUOTTEEN PIIRTEET... 4 4. TYYPPISELITYS...

Lisätiedot

Tarkastus- ja huoltomääräykset. Kytkimien lisävarusteet 2017

Tarkastus- ja huoltomääräykset. Kytkimien lisävarusteet 2017 Tarkastus- ja huoltomääräykset Kytkimien lisävarusteet 2017 Yleistä Yleistä Osat, joita käytetään auton ja perävaunun yhteen liittämiseen, ovat normaalikäytössäkin alttiina erittäin suurelle rasitukselle.

Lisätiedot

Ei tieliikennekäyttöön!

Ei tieliikennekäyttöön! Ei tieliikennekäyttöön! KÄYTTÖOHJE LASTEN 4-TAHTI MÖNKIJÄ DAR0900 Lue ja perehdy tähän ohjeeseen ennen koneen käyttöönottoa! rev.d 070327 LASTEN 4-TAHTI MÖNKIJÄ Onneksi olkoon onnistuneen valinnan johdosta!

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE NO.CX-10. Lue tämä ohje huolellisesti ennen käyttöä

KÄYTTÖOHJE NO.CX-10. Lue tämä ohje huolellisesti ennen käyttöä KÄYTTÖOHJE NO.CX-10 Lue tämä ohje huolellisesti ennen käyttöä 1 Turvaohjeet Lithium-akulle Turvaohjeet Lithium-akulle Litium-akun lataus voi aiheuttaa tulipalon tai loukkaantumisen tai omaisuuden menettämistä.

Lisätiedot

-KÄYTTÖOHJE- SKOOTTERI 50 CC DAR0928. Lue ja perehdy tähän ohjeeseen ennen ajoneuvon käyttöönottoa!

-KÄYTTÖOHJE- SKOOTTERI 50 CC DAR0928. Lue ja perehdy tähän ohjeeseen ennen ajoneuvon käyttöönottoa! -KÄYTTÖOHJE- SKOOTTERI 50 CC DAR0928 Lue ja perehdy tähän ohjeeseen ennen ajoneuvon käyttöönottoa! JOHDANTO Tämä ohjekirja sisältää moottoripyörän käyttö- ja huolto-ohjeet. Lue se huolellisesti ennen moottoripyörän

Lisätiedot

BOMANN HÖYRYPUHDISTIN DR921 KÄYTTÖOHJE

BOMANN HÖYRYPUHDISTIN DR921 KÄYTTÖOHJE BOMANN HÖYRYPUHDISTIN DR921 KÄYTTÖOHJE LAITTEEN OSAT 1 letku 2 lämpötilan merkkivalo (oranssi) 3 päällekytkennän merkkivalo (punainen) 4 päälle/pois kytkin 5 kantosanka 6 turvalukitus /täyttöreikä 7 keitin

Lisätiedot

Ei tieliikennekäyttöön!

Ei tieliikennekäyttöön! Ei tieliikennekäyttöön! KÄYTTÖOHJE 110CC 4-TAHTI MÖNKIJÄ DAR0948 Lue ja perehdy tähän ohjeeseen ennen koneen käyttöönottoa! 110CC 4-TAHTI MÖNKIJÄ Onneksi olkoon onnistuneen valinnan johdosta! Ole hyvä,

Lisätiedot

ELECTRONICS. Käyttöopas DENVER DBO-8050. www.facebook.dk/denver-electronics

ELECTRONICS. Käyttöopas DENVER DBO-8050. www.facebook.dk/denver-electronics R ELECTRONICS Käyttöopas DENVER DBO-8050 www.facebook.dk/denver-electronics Lue kaikki ohjeet turvallisesta kokoamisesta ja käytöstä ennen kulkuvälineen käyttämistä. Käyttöoppaassa kerrotaan Balance scooter

Lisätiedot

Käyttöohjeet Suomi TURVALLISUUSOHJEET

Käyttöohjeet Suomi TURVALLISUUSOHJEET Käyttöohjeet Suomi TURVALLISUUSOHJEET 1. Laitteen käyttö on sallittu yli 8-vuotiaille, jos heitä valvotaan ja opastetaan laitteen turvalliseen käyttöön ja he ymmärtävät käyttöön liittyvät vaarat. Samoin

Lisätiedot

Käyttöohje Eurovac Blue Line 1000 sarjan imuri

Käyttöohje Eurovac Blue Line 1000 sarjan imuri Käyttöohje Eurovac Blue Line 1000 sarjan imuri Tämä ohjekirja sisältää kaikki tiedot joita tarvitset laitteen asianmukaiseen käyttöön. Lue ohjekirja huolellisesti läpi ennen laitteen käyttöä ja huomioi

Lisätiedot

Telecrane F25 Käyttö-ohje

Telecrane F25 Käyttö-ohje 1 Telecrane F25 Käyttö-ohje Sisällysluettelo - F25 Takuu & turvallisuusohjeet 3 - Käytössä huomioitavaa 4 - Käyttö 6 - Lähettimen paristot ja vastaanottimen virtalähde 7 - Tarkastus ja vianetsintä 8 -

Lisätiedot

KÄSIKIRJAN TÄYDENNYSOSA

KÄSIKIRJAN TÄYDENNYSOSA KÄSIKIRJAN TÄYDENNYSOSA Seuraavat tiedot on luettava Range Roverin omistajan käsikirjan (LRL 33 02 61 131) yhteydessä. Näissä ohjeissa viitataan lisätietoihin, jotka eivät olleet saatavana Range Roverin

Lisätiedot

Tietokoneen päivitys- ja huoltoopas. Printed in

Tietokoneen päivitys- ja huoltoopas. Printed in Tietokoneen päivitys- ja huoltoopas Printed in Kiintolevyaseman irrottaminen ja asentaminen Ominaisuudet voivat vaihdella malleittain. Kiintolevyaseman irrottaminen ja asentaminen 20 40 minuuttia Ennen

Lisätiedot

Nokia minikaiuttimet MD /1

Nokia minikaiuttimet MD /1 Nokia minikaiuttimet MD-6 3 5 4 2 9205724/1 2007 Nokia. Kaikki oikeudet pidätetään. Nokia ja Nokia Connecting People ovat Nokia Oyj:n rekisteröityjä tavaramerkkejä. Johdanto Onnittelut ostoksesi johdosta.

Lisätiedot

MTD OHV Series I15 FORM NO. 769-01577I. MTD Products Aktiengesellschaft Saarbrücken Germany

MTD OHV Series I15 FORM NO. 769-01577I. MTD Products Aktiengesellschaft Saarbrücken Germany MTD OHV Series I15 FORM NO. 769-01577I MTD Products Aktiengesellschaft Saarbrücken Germany 8 15 23 31 38 46 54 61 68 75 82 90 99 107 115 122 130 138 145 152 159 166 175 183 193 202 211 218 226 Moottorin

Lisätiedot

DEUTSCH. Silent 33 8211-3413-04

DEUTSCH. Silent 33 8211-3413-04 DEUTSCH D Silent 33 8-33-0 S SVENSKA 3 = 0 mm 5 = 30 mm 3 = 0 mm = 50 mm 30 mm 60 mm 3 3 A C A C B B. 3 3 6 7 5 5 3.. SVENSKA S 30 V A BC. 5. 6. 7. 8. 9. 36 mm 9 mm 0.. FI SUOMI SYMBOLIT Koneessa on seuraavat

Lisätiedot

Sulky maalikelkka 1200

Sulky maalikelkka 1200 Form No. 3355 5 Rev C Sulky maalikelkka 00 Mallinrosta 403 6000000 alkaen Käyttöopas Rekisteröi tuotteesi osoitteessa www.toro.com. Käännös alkutekstistä (FI) Sisältö Sivu Johdanto....................................

Lisätiedot

scopster.fi/kayttoohje Scopster käyttöohje

scopster.fi/kayttoohje Scopster käyttöohje Scopster käyttöohje 1 Kiitos, teit hyvän valinnan hankkiessasi kokoontaitettavan Scopster sähköskootterin. Käyttöohje opastaa sinua käyttöön ottamaan, huoltamaan ja ylläpitämään Scopster sähköskootteriasi

Lisätiedot

Lining pumppaamot Käyttö- ja perushuolto-ohje

Lining pumppaamot Käyttö- ja perushuolto-ohje Lining pumppaamot Käyttö- ja perushuolto-ohje REVISIO 6.8.2012 sivu 2 Onnittelumme! Laadukas ja varmatoiminen Lining pumppaamo on nyt asennettu ja ammattimiesten suorittamat sähkö- ja putkiasennukset on

Lisätiedot

Asennusohje. 7340069 v.2

Asennusohje. 7340069 v.2 FI Asennusohje 7340069 v.2 FI IMP PUMS vakuuttaa, että nämä tuotteet ovat seuraavien EU-direktiivien vaatimusten mukaisia: FI Vianmääritys Vika Syy Korjaus Pumppu ei Virransyöttövika Tarkasta

Lisätiedot

DYNAPAC BG21 BETONIHIERRIN KÄYTTÖOHJE JA VARAOSALUETTELO

DYNAPAC BG21 BETONIHIERRIN KÄYTTÖOHJE JA VARAOSALUETTELO DYNAPAC BG21 BETONIHIERRIN KÄYTTÖOHJE JA VARAOSALUETTELO TURVALLISUUSOHJEET KONEET : Voimanlähteet: sähkö-, paineilma-, bensiini- tai dieselöljymoottori. MERKIT : Turvallisuusohjeissa esiintyvillä sanoilla

Lisätiedot

Tynnyrin kaasupolttimelle on myönnetty eurooppalainen tekninen hyväksyntä, mikä tarkoittaa, että poltin täyttää turvallisuusvaatimukset.

Tynnyrin kaasupolttimelle on myönnetty eurooppalainen tekninen hyväksyntä, mikä tarkoittaa, että poltin täyttää turvallisuusvaatimukset. Käyttöohjeet // Tuotteen esittely Comfi Cask on käsin valmistettu monikäyttöinen polttotynnyri! Se on terassilla, pihalla tai mökillä palavaa elävää tulta, joka lämmittää, luo viihtyisän tunnelman ja

Lisätiedot

HORNADY LOCK-N-LOAD SONIC CLEANER LOCK-N-LOAD MAGNUM SONIC CLEANER KÄYTTÖOHJE

HORNADY LOCK-N-LOAD SONIC CLEANER LOCK-N-LOAD MAGNUM SONIC CLEANER KÄYTTÖOHJE HORNADY LOCK-N-LOAD SONIC CLEANER LOCK-N-LOAD MAGNUM SONIC CLEANER KÄYTTÖOHJE Hornady Lock-N-Load Sonic/Magnum Sonic Cleaner poistaa ruutijäämät hylsyn sisä-ja ulkopuolelta ultraäänienergian ja erityisen

Lisätiedot

jqa=mêççìåíë=^âíáéåöéëéääëåü~ñí= =p~~êäê ÅâÉå= =déêã~åó

jqa=mêççìåíë=^âíáéåöéëéääëåü~ñí= =p~~êäê ÅâÉå= =déêã~åó jqa=mêççìåíë=^âíáéåöéëéääëåü~ñí= =p~~êäê ÅâÉå= =déêã~åó 1 Max. Min. Q R 1 2 1. 4. 1 2. 1 2 3 3. 5. 1 4 1 6 8. 8. 6. 5 7. 9. 1 2 English....................... 8 (Original operating instructions) Français......................

Lisätiedot

SCANCOOL PAKASTIN SFS-55 KÄYTTÖOHJE

SCANCOOL PAKASTIN SFS-55 KÄYTTÖOHJE SCANCOOL PAKASTIN SFS-55 KÄYTTÖOHJE Onnittelemme uuden tuotteen valinnasta. Noudata käytössä näitä ohjeita ja säilytä ohjeet aina tuotteen mukana. Huom! 1.Kytke laite maadoitettuun pistorasiaan, jonka

Lisätiedot