VSX-330-K. AV-receiver AV-viritinvahvistin. Bruksanvisning Käyttöohjeet

Koko: px
Aloita esitys sivulta:

Download "VSX-330-K. AV-receiver AV-viritinvahvistin. Bruksanvisning Käyttöohjeet"

Transkriptio

1 VSX-0-K AV-receiver AV-viritinvahvistin Upptäck fördelarna med att registrera din produkt online på Tutustu tuotteesi online-rekisteröitymisen etuihin osoitteessa Bruksanvisning Käyttöohjeet

2 VIKTIGT FÖR ATT FÖRHINDRA ELEKTRISKA STÖTAR FÅR HÖLJET (ELLER BAKSTYCKET) INTE TAS BORT. INNANFÖR HÖLJET FINNS INGA DELAR SOM ANVÄNDAREN SJÄLV KAN REPARERA. ÖVERLÅT SERVICE TILL KVALIFICERAD SERVICEPERSONAL. D----_B_Sv VARNING Denna apparat är inte vattentät. För att undvika risk för brand eller elektriska stötar bör du inte ställa några behållare med vätska nära apparaten (såsom vaser eller vattenkannor), eller utsätta den för regn eller fukt. D----_A_Sv VARNING För att minska risken för eldsvåda bör ingen öppen låga (exempelvis ett tänt stearinljus) placeras ovanpå apparaten. D----7a_A_Sv Användarmiljö Temperatur och fuktighet i användarmiljön: +5 C till +5 C; mindre än 85 % luftfuktighet (kylventilationen får inte vara blockerad). Installera inte apparaten i ett dåligt ventilerat utrymme, eller på platser som utsätts för hög fuktighet eller direkt solljus (eller starkt artificiellt ljus). D----7c*_A_Sv VIKTIGT OM VENTILATION Se till att det finns gott om ventilationsutrymme runt apparaten när denna installerats för att förbättra värmeavledningen (minst 0 cm på ovansidan, 0 cm på baksidan och 0 cm på varje sida). VARNING Höljet är försett med ventilationshål och öppningar för att garantera pålitlig drift och skydda produkten mot överhettning. För att minska risk för brand får öppningarna aldrig blockeras eller täckas över (exempelvis med tidningar, dukar, gardiner), och apparaten bör aldrig användas ovanpå en tjock matta eller en säng. D----7b*_A_Sv Sv

3 Information till användare om insamling och hantering av uttjänt utrustning och förbrukade batterier Symbol produkter Symbol batterier Pb När dessa symboler finns på produkter, förpackningar och/eller medföljande dokument innebär det att förbrukad elektrisk och elektronisk utrustning och batterier inte får blandas med vanligt hushållsavfall. För korrekt behandling, återvinning och återanvändning av uttjänta produkter och förbrukade batterier ska dessa lämnas på särskilda insamlingsställen enligt landets lagar och förordningar. Genom att behandla dessa produkter och batterier korrekt bidrar du till att skydda värdefulla resurser och förhindra framtida negativa effekter på miljön och människors hälsa, vilka i annat fall kan komma att öka till följd av felaktig avfallshantering. För mer information om insamling och återvinning av uttjänta produkter och batterier, kontakta ditt kommunkontor, lokal återvinningscentral eller den butik där du köpte produkterna. Dessa symboler är endast giltiga inom Europeiska Unionen. För länder utanför EU: Om du vill kasta dessa produkter ska du kontakta de lokala myndigheterna eller återförsäljaren och ta reda på vad du ska göra med dem. K058a_A_Sv VIKTIGT STANDBY/ON brytaren stänger inte av strömmen från eluttaget helt. Eftersom strömkabeln fungerar som huvudströmbrytare för apparaten måste du dra ur den ur eluttaget för att stänga av all ström. Försäkra dig därför om att enheten har installerats så att strömkabeln lätt kan dras ut ur eluttaget om en olycka skulle inträffa. För att undvika risk för brand bör strömkabeln också dras ur när apparaten inte ska användas under en längre tid (till exempel under semestern). D----a*_A_Sv VARNING Förvara små delar utom räckhåll för barn och spädbarn. Om en del har svalts av misstag ska en läkare kontaktas omedelbart. D--_A_Sv Denna produkt är avsedd för privat bruk i hemmet. För eventuell reparation av fel som beror på användning för annat än hemmabruk (till exempel långvarig användning inom näringsverksamhet en restaurang eller i en bil eller på ett fartyg) kommer betalning att utkrävas även under garantiperioden. K0_A_Sv Sv

4 Innehållsförteckning Tack för ditt köp av denna Pioneer-produkt. Läs noggrant igenom denna bruksanvisning, så att du lär dig att använda produkten på rätt sätt. Före användning Kontrollera innehållet i lådan Installera receivern Inställningar på receivern Knappar och displayer Frontpanel Display Fjärrkontroll Sätta i batterierna Fjärrkontrollens räckvidd Ansluta andra apparater Placering av högtalarna Placeringstips gällande högtalare Ansluta högtalarna Ansluta kablarna HDMI-kablar Om HDMI Analoga ljudkablar Digitala ljudkablar RCA-videokablar av standardtyp Om anslutning av videoutgångar Ansluta en TV och uppspelningsenheter Anslutning via HDMI Ansluta en enhet utan HDMI-uttag Ansluta antennerna Använda utomhusantenner Ansluta en USB-enhet Ansluta receivern till strömkällan Vanlig uppspelning Uppspelning Välja en insignal Spela material från en USB-enhet Grundläggande uppspelningsknappar Kompatibilitet med komprimerat ljud Lyssna på radio Förbättra ljudet på FM-bandet Spara stationsinställningar Lyssna på lagrade stationer Döpa lagrade stationer Introduktion till RDS (för Europa) Söka efter RDS-program Visa RDS-information Lyssna på anläggningen Välja lyssnarfunktionen Automatisk uppspelning Lyssna med surroundljud Använda Advanced Surround-funktionen Använda Stream Direct Använda Sound Retriever Bättre ljud med faskontroll Ställa in ljudalternativ Ändra TV-formatsinställningen i det grafiska användargränssnittet Ändra inställningssteg för AM-radio Home Menu Använda hemmenyn Manuell högtalarinställning Högtalarinställning X.Over Kanalnivå Högtalaravstånd Inställningsmenyn för ingångar Menyn för automatisk avstängning Menyn för HDMI-inställning Ytterligare information Felsökning Allmänt HDMI Viktig information om HDMI-anslutningen USB-meddelanden Återställa huvudenheten Rengöring av enheten Specifikationer Meddelande om programvarulicens Sv

5 Före användning Inställningar på receivern Kontrollera innehållet i lådan Kontrollera att du har fått alla tillbehör som ska medfölja: Fjärrkontroll AAA/R0 torrbatterier (för fjärrkontrollen) AM-ramantenn FM-antenn Snabbguide Säkerhetsblad Installera receivern När du installerar denna apparat ska du vara noga med att placera den på en jämn, stabil yta. Placera den inte: på en färg-tv (bilden kan bli förvrängd) nära ett kassettdäck (eller nära en apparat som avger ett magnetiskt fält). Detta kan ge ljudstörningar. i direkt solljus på fuktiga eller våta ställen på extremt varma eller kalla ställen på platser där det förekommer vibrationer eller andra rörelser på mycket dammiga ställen på ställen där varma ångor eller oljor förekommer (till exempel i ett kök) Receivern är en avancerad AV-receiver med en mängd funktioner och uttag. Den är lätt att använda när nedanstående anslutningar och inställningar är klara. Färgen för stegen anger följande: Obligatoriska inställningar och förberedelser Inställningar vid behov Ansluta högtalarna Hur högtalarna placeras i rummet har en stor inverkan på ljudet. Placering av högtalarna (sidan 0) Ansluta högtalarna (sidan ) Ansluta andra produkter För att få surroundljud krävs en digital anslutning från Blu-ray Disc/DVD-spelaren till receivern. Om anslutning av videoutgångar (sidan ) Ansluta en TV och uppspelningsenheter (sidan ) Ansluta antennerna (sidan ) Ansluta receivern till strömkällan (sidan 7) Sätta på strömmen Kontrollera att du ställt in videoingången på din TV till den här receivern. Läs i manualen som medföljde TV:n om du inte vet hur du gör detta Ange antalet högtalare du har anslutit och storleken på dem Högtalarinställning (sidan 7) Inställningsmenyn för ingångar (sidan 9) (Om du har anslutit på annat sätt än det som rekommenderas) Menyn för HDMI-inställning (sidan 0) (När den anslutna TV:n stöder funktionen HDMI Audio Return Channel) Vanlig uppspelning (sidan 8) Välja en insignal (sidan 8) Spela material från en USB-enhet (sidan 0) Välja lyssnarfunktionen (sidan ) Ställa in önskad ljudvolym Använda Sound Retriever (sidan ) Bättre ljud med faskontroll (sidan ) Ställa in ljudalternativ (sidan ) Manuell högtalarinställning (sidan 7) Svenska Genomföra basinställningar i enlighet med den region och miljö där du bor Ändra TV-formatsinställningen i det grafiska användargränssnittet (sidan ) Ändra inställningssteg för AM-radio (sidan ) 5 Sv

6 Kapitel Knappar och displayer Frontpanel INPUT SELECTOR-ratt Väljer apparat/ingång (sidan 8). Kontrollknappar för receivern SPEAKERS Används till att slå på eller stänga av högtalarna. När du har valt SP OFF hörs inget ljud från högtalarna som är anslutna till receivern. DIMMER Minskar eller ökar displayens ljusstyrka. Ljusstyrkan kan ställas in i fyra steg. DISPLAY Ändrar visningen på denna enhet. Lyssnarfunktion, ljudvolym och ingångsnamn kan kontrolleras genom att välja en ingång. Teckendisplay Se Display på sidan 7. Kontrollknappar för radioinställningar BAND Växlar mellan radiobanden AM, FM ST (stereo) och FM MONO (sidan ). TUNER EDIT Använd med TUNE /, PRESET / och ENTER för att lagra och namnge stationer som senare kan ställas in (sidan ). TUNE / Används för att hitta radiofrekvenser (sidan ). PRESET / Används för att välja förinställda radiostationer (sidan ). 5 HDMI-indikator Blinkar när en HDMI-apparat ansluts; lyser när apparaten är ansluten (sidan ). Fjärrstyrningssensor Tar emot signaler från fjärrkontrollen (se Fjärrkontrollens räckvidd på sidan 9). 7 MASTER VOLUME-ratt 8 STANDBY/ON 9 PHONES-uttag Används för att ansluta hörlurar. När hörlurar är anslutna avges inget ljud från högtalarna. Det går bara att välja mellan PHONES SURR, STEREO och STEREO ALC för lyssnarfunktionen när ljudet avges via hörlurarna. 0 Knappar för olika lyssnarfunktioner AUTO SURROUND/STREAM DIRECT Växlar mellan uppspelningsfunktionerna Auto Surround (sidan ) och Stream Direct (sidan ). ALC/STANDARD SURR Tryck för att använda standardavkodning och för att växla mellan funktionerna Pro Logic och NEO:, samt den automatiska nivåkontrollen för stereo (sidan ). ADVANCED SURROUND Växlar mellan de olika surroundfunktionerna (sidan ). ECO Växlar mellan ECO MODE och ECO MODE. När ekonomifunktionen är ON blir displayen mörk (sidan ). SOUND RETRIEVER Slå på/stäng av ljudmottagareffekten. USB-uttag Används för att ansluta och spela upp ljudmaterial från din USB-enhet (sidan 7). Sv

7 Knappar och displayer Display PHASE Lyser när Phase Control aktiveras (sidan ). 5 AUTO Tänds när Auto Surround-funktionen aktiveras (sidan ). Radioindikatorer RDS Tänds när en RDS-utsändning tas emot (sidan ). (För Europa) ST Lyser när en FM-utsändning i stereo tas emot i automatiskt stereoläge (sidan ). TUNE Lyser under en normal radiosändning. PRESET Visas när en förinställd radiostation registreras eller används. MEM Blinkar när en radiostation registreras. khz/mhz Lyser när teckendisplayen visar den AM/FMfrekvens som radion är inställd på. 7 Högtalarindikatorer Visar om högtalarsystemet är på eller ej (sidan ). SP A innebär att högtalarna är på. SP innebär att högtalarna är av. 8 Indikator för avstängningstimern Lyser när receivern är i viloläge (sidan 8). 9 Information om förinställningar eller indikator för insignal Visar förinställningsnumret för radion eller typen av insignal etc. 0 Teckendisplay Visar systeminformation av olika slag. DTS-indikatorer DTS Lyser när receivern känner av ljudsignaler i DTSformat. HD Lyser när receivern känner av ljudsignaler i DTS- EXPRESS- eller DTS-HD-format. 9/ Lyser när receivern känner av ljudsignaler i DTS 9/-format. NEO: Lyser när en av NEO:-funktionerna är på för att ange NEO:-behandling (sidan ). Dolby Digital-indikatorer D Lyser när receivern känner av ljudsignaler i Dolby Digital-format. D+ Lyser när receivern känner av ljudsignaler i Dolby Digital Plus-format. HD Lyser när receivern känner av ljudsignaler i Dolby Digital TrueHD-format. PLII Tänds för att indikera Pro Logic II-avkodning (se Lyssna med surroundljud på sidan för mer information). ADV.S. Lyser när en av Advanced Surround-funktionerna är vald (se Använda Advanced Surround-funktionen på sidan för mer information). SIGNAL SELECT-indikatorer DIGITAL Lyser när en digital ljudsignal är vald. Blinkar när en digital ljudsignal är vald och sådan signal saknas. HDMI Lyser när en HDMI-signal är vald. Blinkar när en HDMI-signal är vald och sådan signal saknas. 5 DIR. Lyser när funktionen DIRECT eller PURE DIRECT är aktiverad (sidan ). Svenska 7 Sv

8 Knappar och displayer Fjärrkontroll Angående styrning av andra enheter är fjärrkontrollens koder för Pioneer-produkter förinställda. Inställningarna kan inte ändras. SLEEP Tryck på denna knapp för att ändra tiden innan receivern stängs av i standbyläge (0 min 0 min 90 min Av). Du kan när som helst kontrollera återstående tid genom att trycka på SLEEP-knappen en gång. RECEIVER Används för att sätta på och slå av receivern till standby-läge. RECEIVER Växlar fjärrkontrollen för att styra receivern (används för att välja de vita kommandona ovanför sifferknapparna (MIDNIGHT etc.)). Denna knapp används också för att ställa in surroundljudet (sidan 7) eller ljudparametrarna (sidan ). INPUT SELECT Används för att välja ingångskälla (apparat/material) (sidan 8). 5 Knappar för val av apparater/ingångar Används för att välja apparat/ingång för denna receiver (sidan 8). Med dessa knappar kan du styra andra Pioneerapparater med fjärrkontrollen. BT Den används inte med denna receiver. SIG SEL Tryck för att välja ljudsignalen för apparaten som du spelar upp på (sidan 8). 7 Kontrollknappar för ljudet S.RETRIEVER Tryck för att återställa CD-ljudkvalitet till komprimerade ljudkällor (sidan ). PHASE Tryck för att aktivera eller inaktivera Phase Control (sidan ). 8 Lyssnarfunktion och kontrollknappar för apparater AUTO/DIRECT Växlar mellan uppspelningsfunktionerna Auto Surround (sidan ) och Stream Direct (sidan ). STEREO Tryck för att välja stereouppspelning (sidan ). ALC/STANDARD SURR Tryck för att använda standardavkodning och för att växla mellan funktionerna Pro Logic II och NEO:, samt den automatiska nivåkontrollen för stereo (sidan ). ADV SURR Växlar mellan de olika surroundfunktionerna (sidan ). ECO Växlar mellan ECO MODE och ECO MODE. När ekonomifunktionen är ON blir displayen mörk (sidan ). 9 Kontrollknappar för receiver och apparater Du får åtkomst till följande knappfunktioner efter att du valt motsvarande apparatknapp (BD, DVD etc.). Tryck först på RECEIVER för att få åtkomst till: AUDIO PARAMETER Används för att få åtkomst till ljudinställningarna (sidan ). HOME MENU Tryck på knappen för att få åtkomst till hemmenyn (sidan 7). RETURN Bekräfta och stänga aktuell skärmmeny. Tryck först på BD eller DVD för att få åtkomst till: TOP MENU Öppnar huvudmenyn på en Blu-ray Disc/ DVD-skiva. HOME MENU Öppnar skärmen HOME MENU. RETURN Bekräfta och stänga aktuell skärmmeny. MENU Öppnar menyn TOOLS på en Blu-ray Discspelare. Tryck först på TUNER för att få åtkomst till: TOOLS Lagrar stationer som senare kan ställas in. Används även för att ändra namnet (sidan ). BAND Växlar mellan radiobanden AM, FM ST (stereo) och FM MONO (sidan ). Tryck först på USB för att få åtkomst till: PTY Används för att söka efter programtyper i RDSsystemet (sidan ). (För Europa) 0 / / / (TUNE /, PRESET / ), ENTER Använd pilknapparna när du ska ställa in surroundsystemet (sidan 7). Används även till att styra Blu-ray Disc/DVDmenyer/menyalternativ. Använd TUNE / till att söka efter radiofrekvenser och PRESET / till att välja förinställda radiostationer (sidan ). 8 Sv

9 Knappar och displayer Kontrollknappar för apparater Huvudknapparna (, etc.) används för att styra en apparat efter att du valt den med apparatknapparna. Funktionerna ovanför dessa knappar får du åtkomst till efter att du valt motsvarande apparatknapp (BD, DVD och CD). Dessa knappar fungerar även enligt anvisningarna nedan. Tryck först på RECEIVER för att få åtkomst till: BASS +/, TRE +/ Används för att ställa in basen eller diskanten. Dessa funktioner inaktiveras när lyssnarfunktionen ställs in på DIRECT eller PURE DIRECT. Om de främre högtalarna ställts in på SMALL i högtalarinställningen och X.Over ställts in på mer än 50 Hz, justerar du kanalnivån för subwoofern genom att trycka på BASS +/ (sidan 8). Sifferknappar och knappar för andra apparater Använd sifferknapparna för att välja en radiofrekvens direkt (sidan ) eller spåren på en CD-skiva etc. Det finns andra knappar som kan användas när du har tryckt på RECEIVER. (Till exempel MIDNIGHT etc.) CH SELECT Tryck flera gånger för att välja en kanal och använd därefter LEV +/ för att justera nivån (sidan 8). LEV +/ Används för att justera kanalnivån. MIDNIGHT Växlar till Midnight- eller Loudnessfunktionen (sidan 5). SPEAKERS Används till att slå på eller stänga av högtalarna. När du har valt SP OFF hörs inget ljud från högtalarna som är anslutna till receivern. DIMMER Minskar eller ökar displayens ljusstyrka. Ljusstyrkan kan ställas in i fyra steg. När ekonomifunktionen är aktiverad växlar displayens ljusstyrka mellan två nivåer. Om den svagaste ljusstyrkan väljs visas DIMMER på displayen. (Annan funktion än ekonomifunktionen: nivåer, ekonomifunktionen: nivåer) SOURCE Slår på eller av strömmen för Pioneer DVD/DVR-enheter när BD, DVD eller CD väljs med hjälp av apparatknapparna. TV CONTROL-knappar Dessa knappar kan endast användas med TV-apparater från Pioneer. Används till att slå på eller av strömmen för TV:n. INPUT Används till att välja insignalen för TV:n. CH +/ Används till att välja kanaler. VOL +/ Används till att justera volymen på TV:n. 5 VOLUME +/ Används för att ställa in volymen. MUTE Stänger av/sätter på ljudet. 7 DISP Ändrar visningen på denna enhet. Lyssnarfunktionen, ljudvolymen och ingångsnamnen kan kontrolleras genom att välja en ingång. Sätta i batterierna De medföljande batterierna är bara till för den inledande installationen. De räcker eventuellt inte särskilt länge. Vi rekommenderar alkaliska batterier som håller längre. VARNING Använd eller förvara inte batterier i direkt solljus eller på andra mycket varma ställen, till exempel i en bil i starkt solsken eller nära ett värmeelement. Då kan batterierna börja läcka, bli överhettade, explodera eller fatta eld. Batteriernas livslängd eller prestanda kan också minskas. VIKTIGT Felaktig batterianvändning kan t.ex. leda till att batterierna börjar läcka eller spricker. Iaktta följande försiktighetsåtgärder: - Använd aldrig nya och gamla batterier tillsammans. - Se till att plus- och minuspolerna på batterierna stämmer med märkningen i batterifacket. - Batterier med samma form kan ha olika spänning. Använd därför inte olika typer av batterier tillsammans. - När förbrukade batterier kasseras ska nationella och lokala förordningar och miljöföreskrifter följas. - Var noga med att du inte har sönder fjädrarna vid batteriets minuspol ( ) när du sätter i batterierna. Då kan batterierna börja läcka eller bli överhettade. Fjärrkontrollens räckvidd Fjärrkontrollen kan fungera dåligt om: Det finns föremål mellan fjärrkontrollen och receiverns fjärrstyrningssensor. Direkt solljus eller lysrörsbelysning lyser på fjärrkontrollsensorn. Receivern står nära en apparat som sänder ut infraröda strålar. Receivern manövreras samtidigt som en annan fjärrkontroll med infraröd strålning används m Svenska 9 Sv

10 Kapitel Ansluta andra apparater Placering av högtalarna Genom att ansluta vänster och höger främre högtalare (L/R), centerhögtalaren (C), vänster och höger surroundhögtalare (SL/SR) och subwoofern (SW) kan du uppleva ett 5.-kanaligt surroundsystem. Installera högtalarna enligt bilden nedan för att få bästa möjliga surroundljud. 5.-kanaligt surroundsystem: L SW 0 SL R C 0 SR Placeringstips gällande högtalare Var i rummet högtalarna placeras har stor betydelse för ljudkvaliteten. Följ nedanstående riktlinjer för att få bästa ljud från anläggningen. Subwoofern kan placeras på golvet. För bästa resultat bör de andra högtalarna placeras ungefär i öronhöjd under användning. Att placera högtalare på golvet (förutom subwoofern) eller högt upp på en vägg är inte att rekommendera. För bästa stereoeffekt ska de främre högtalarna placeras till meter ifrån varandra och på samma avstånd från TV:n. Om du ska installera högtalare runt en CRT-TV (tjock-tv med katodstrålerör) ska du använda magnetiskt skärmade högtalare eller placera högtalarna så långt från CRT-TV:n att störningar undviks. Om du använder en centerhögtalare, placera de främre högtalarna längre ifrån varandra. Om inte, placera dem närmare varandra. Placera centerhögtalaren ovanför eller under TV:n så att ljudet från centerkanalen kommer från TV-skärmsområdet. Se också till att centerhögtalaren inte är placerad närmare lyssnaren än den främre vänstra och högra högtalaren. Det optimala är att rikta in högtalarna mot lyssnarpositionen. Vinkeln beror på rummets storlek. Ju större rum desto mindre vinkel. Surroundhögtalare bör placeras 0 cm 90 cm över öronhöjd och luta en aning nedåt. Se till att högtalarna inte står vända mot varandra. För DVD-Audio är det en fördel om högtalarna står mer direkt bakom lyssnaren än vad de gör för hemmabio. Undvik att placera surroundhögtalarna på längre avstånd från lyssnarplatsen än de främre högtalarna och centerhögtalaren, för då kan surroundeffekten försvagas. VIKTIGT Se till att alla högtalare installeras och monteras på ett säkert sätt. Detta förbättrar inte enbart ljudkvaliteten utan minskar också risken för att en högtalare ska välta eller falla ned och skada något eller någon om den knuffas omkull, eller i händelse av jordbävning eller annan yttre påverkan. 0 Sv

11 Ansluta andra apparater Ansluta högtalarna Receivern fungerar med bara två stereohögtalare (de främre högtalarna i bilden) men minst tre högtalare rekommenderas och en komplett uppsättning ger bäst surroundljud. Kontrollera att du ansluter den högra högtalaren i höger (R) uttag och den vänstra i vänster (L) uttag. Se även till att de positiva och negativa (+/ ) polerna på din receiver överensstämmer med de på dina högtalare. Du kan använda högtalare med en nominell impedans på mellan Ω och Ω. Se till att slutföra alla anslutningar innan du ansluter enheten till eluttaget. Anslutning av skalade kablar Tvinna ihop de frilagda trådarna. Tryck på låsknapparna och stick sedan in en frilagd tråd. Släpp låsknapparna. 0 mm VIKTIGT Dessa högtalarkontakter är strömförande och har FARLIG SPÄNNING. För att minska risken för elektriska stötar när du ansluter eller kopplar bort högtalarkablarna ska strömsladden kopplas bort innan du vidrör någon oisolerad del. Se till att hela den oisolerade högtalarkabeln är hoptvinnad och helt instucken i högtalarkontakten. Om en frilagd del av en kabeltråd nuddar den bakre panelen kan detta medföra att strömmen som en säkerhetsåtgärd slås av. Subwoofer LINE LEVEL INPUT Främre höger Höger surround Center Vänster surround Främre vänster Svenska Sv

12 Ansluta kablarna Se till att inte böja kablarna över denna enhet (så som visas i illustrationen). Om det inträffar kan magnetfältet som alstras av transformatorerna i denna enhet orsaka ett surrande ljud i högtalarna. Viktigt Innan du ansluter eller ändrar anslutningarna ska strömmen stängas av och strömkabeln kopplas ur. Innan du kopplar bort strömsladden ska du ställa enheten i standbyläge. HDMI-kablar Både video- och ljudsignaler kan överföras samtidigt i samma kabel. Om du ansluter spelaren och TV:n via denna receiver ska du använda HDMI-kablar för båda anslutningarna. Var noga med att ansluta kontakten rätt. Obs! HDMI Ställ in HDMI-parametern i Ställa in ljudalternativ på sidan på THRU (THROUGH) och ställ in insignalen i Välja en insignal på sidan 8 på HDMI om du vill lyssna på HDMIljud från din TV (inget ljud avges från denna receiver). Om ingen bild visas på TV:n ska du pröva med att ändra upplösningen på den anslutna apparaten eller TV:n. Observera att vissa enheter (till exempel för videospel) kan ha en upplösning som inte kan visas. I detta fall ska du använda en (analog) kompositanslutning. Om videosignalen från HDMI-uttaget är 80i, 80p, 57i eller 57p går det inte att ta emot flerkanaligt PCM- eller HD-ljud. Om HDMI HDMI-anslutningen överför okomprimerad digital video samt nästan alla typer av digitalljud som den anslutna enheten är kompatibel med, bland annat DVD-Video, DVD-Audio, SACD, Dolby Digital Plus, Dolby TrueHD, DTS-HD Master Audio (se information om begränsningar nedan), Video CD/Super VCD och CD. Den här receivern innehåller HDMI -teknik (High-Definition Multimedia Interface). Den stöder de funktioner som beskrivs nedan via HDMIanslutningarna. Digital överföring av okomprimerat videomaterial (HDCPskyddat material (080p/, 080p/0 etc.)). Överföring av D-signaler Överföring av Deep Color-signaler Överföring av x.v.color-signaler Audio Return Channel (se Menyn för HDMI-inställning på sidan 0) Inmatning av flerkanaliga, linjära, digitala ljudsignaler i PCM-format (9 khz eller mindre) för upp till 8 kanaler. Inmatning av följande digitala ljudformat: Dolby Digital, Dolby Digital Plus, DTS, ljud med högt bitflöde (Dolby TrueHD, DTS-HD Master Audio), DVD- Audio, CD, SACD (endast -kanalig DSD), Video CD, Super VCD Överföring av K-signaler Beroende på den anslutna apparaten kanske detta inte fungera ordentligt. Receivern stöder följande signaltyper: K p, K 5p, K 0p, K 50p och K 0p Ansluta andra apparater Obs! Använd en High Speed HDMI / -kabel. Om en annan HDMI-kabel än en High Speed HDMI / -kabel används fungerar det eventuellt inte på rätt sätt. Det är inte säkert att HDMI-kablar med inbyggd equalizer fungerar ordentligt på denna receiver. Signalöverföring för D, Deep Color, x.v.color och K samt Audio Return Channel fungerar bara när en kompatibel apparat är ansluten. Digital ljudöverföring i HDMI-format tar längre tid för anläggningen att identifiera. Därför kan det bli avbrott i ljudet när du växlar mellan olika ljudformat eller påbörjar uppspelning. Om du slår på/stänger av den apparat som är ansluten till receiverns HDMI OUT-utgång medan uppspelning pågår, eller kopplar bort/ansluter HDMI-kabeln under uppspelning kan det bli ljudstörningar eller avbrott i ljudet. HDMI, HDMI-logotypen och HDMI High-Definition Multimedia Interface är varumärken eller registrerade varumärken som tillhör HDMI Licensing, LLC i USA och andra länder. x.v.color och Sony Corporation. är varumärken som tillhör Sv

13 Ansluta andra apparater Analoga ljudkablar Använd RCA-stereokablar när du ansluter analoga ljudapparater. Dessa kablar är vanligtvis röda och vita. De röda kontakterna ska anslutas till R (höger)-uttagen och de vita kontakterna till L (vänster)-uttagen. Vit (vänster) L AUDIO R RCA-videokablar av standardtyp Dessa kablar är den vanligaste typen för videoanslutning och används för att ansluta de komposita videouttagen. De gula kontakterna särskiljer dem från ljudkablar. Gul VIDEO Om anslutning av videoutgångar Denna receiver har inte en konverter för digital bild. Om du använder HDMI-kablar för insignalen måste samma typ av kabel användas när du ansluter receivern till TV:n. Insignalerna från de analoga (komposita) videoingångar matas inte ut från HDMI OUT. Uppspelningsenhet Röd (höger) Digitala ljudkablar Koaxiala digitala ljudkablar eller optiska kablar som finns i handeln bör användas för att ansluta digitala enheter till den här receivern. Koaxial digital ljudkabel COAXIAL IN OPTICAL IN IN HDMI OUT IN VIDEO MONITOR OUT Ingångar för ansluten apparat Utgångar för anslutning till TV Svenska Optisk kabel Obs! Var försiktig när du sätter i kontakten om du använder optiska kablar så att inte luckan som skyddar det optiska uttaget skadas. Vid förvaring av en optisk kabel ska den inte viras för hårt. Kabeln kan skadas om den böjs runt skarpa hörn och kanter. Du kan även använda en RCA-videokabel av standardtyp för koaxiala digitala anslutningar. HDMI VIDEO TV Videosignaler kan matas ut. Skärmmenyer visas inte. Sv

14 Ansluta andra apparater Ansluta en TV och uppspelningsenheter Anslutning via HDMI Om du har en enhet (Blu-ray Disc-spelare (BD) etc.) med HDMI eller DVI (med kopieringsskyddet HDCP) kan du ansluta den till receivern med en HDMI-kabel. Följande anslutning/inställning erfordras för att du ska kunna höra ljudet från TV:n via receivern. - Om TV:n inte stöder funktionen HDMI Audio Return Channel ska du ansluta receivern och TV:n med ljudkablar (se bilden). - Om TV:n stöder funktionen HDMI ARC (Audio Return Channel) går ljudet från TV:n till receivern via HDMIuttaget och då behövs ingen ljudkabel. I detta fall ställer du in ARC i HDMI Setup på ON (se Menyn för HDMIinställning på sidan 0). - Se TV:ns bruksanvisning för anvisningar om anslutningar och inställningar för TV:n. Viktigt När ARC-funktionen är ON och receivern är ansluten till en kompatibel TV med en HDMI-kabel och du ändrar ingången för TV:n till komposit kan ingången för receivern automatiskt ändras till TV. Om detta sker ska du ändra receiverns ingång tillbaka till den ursprungliga ingången eller ställa in ARC-funktionen på OFF (se Menyn för HDMIinställning på sidan 0). Obs! För att lyssna på ljudet från TV:n som är ansluten till receivern med analoga ljudkablar måste du ställa in analog ljudingång för receivern (se Inställningsmenyn för ingångar på sidan 9). HDMI OUT HDMI/DVI-kompatibla enheter DVD-spelare, HDD/ DVD-inspelare Blu-ray Disc-spelare, Blu-ray Disc-inspelare HDMI OUT Digitalbox HDMI OUT Spelkonsol HDMI OUT Om TV:n inte har stöd för funktionen HDMI Audio Return Channel krävs denna anslutning för att du ska kunna höra TV-ljudet via receivern. OSD kan endast matas ut från HDMI. HDMI IN R L OPTICAL ANALOG AUDIO OUT DIGITAL AUDIO OUT Välj en av dessa HDMI/DVI-kompatibel TV Sv

15 Ansluta andra apparater Ansluta en enhet utan HDMI-uttag Den här bilden visar hur en TV och DVD-spelare (eller annan uppspelningsenhet) utan HDMI-uttag ansluts till receivern. Viktigt När receivern och TV:n har anslutits med en kompositkabel, går det inte att visa receiverns inställningar, kommandon, etc., på TV:ns bildskärm med OSD-funktionen. I detta fall kan du titta på receiverns display på frontpanelen medan du utför olika kommandon och gör inställningar. Obs! Det går bara att ansluta en enhet till den optiska ingången. Om andra enheter ansluts måste ljudet anslutas på något annat sätt. För att lyssna på ljudet från enheten som är ansluten till receivern med en optisk kabel ska du först byta till DVD (DVD-spelare) eller SAT/CBL (digitalbox), tryck därefter på SIG SEL för att välja ljudsignalen O (OPTICAL) (se Välja en insignal på sidan 8). Det går bara att ansluta en enhet till den koaxiala ingången. Om andra enheter ansluts måste ljudet anslutas på något annat sätt. För att lyssna på ljudet från enheten som är ansluten till receivern med en koaxialkabel ska du först byta till DVD (DVD-spelare) eller SAT/CBL (digitalbox), tryck därefter på SIG SEL för att välja ljudsignalen C (COAXIAL) (se Välja en insignal på sidan 8). VIDEO OUT DVD-spelare Välj en av dessa ANALOG AUDIO OUT DIGITAL AUDIO OUT R L OPTICAL COAXIAL VIDEO OUT Digitalbox Välj en av dessa ANALOG AUDIO OUT DIGITAL AUDIO OUT R L OPTICAL COAXIAL Denna anslutning krävs för att du ska kunna höra ljudet från TV:n via receivern. Svenska OSD kan inte matas ut. VIDEO IN R L OPTICAL ANALOG AUDIO OUT DIGITAL AUDIO OUT Välj en av dessa TV 5 Sv

16 Ansluta andra apparater Ansluta antennerna Anslut antennerna, en AM-ramantenn och en FM-antenn, enligt bilderna nedan. Anslut utomhusantenner för att förbättra mottagningen och ljudkvaliteten (se Använda utomhusantenner nedan). Placera AM-antennen på en plan yta och rikta den åt det håll som ger bäst mottagning. Anslut FM-antennen till FM-antennuttaget. För bästa resultat, sträck ut FM-antennen i dess fulla längd och sätt fast den på en vägg eller dörrkarm. Låt den inte hänga löst eller ligga ihoprullad. För att förbättra AM-antennens mottagning Anslut en 5 meter till meter lång plastisolerad ledning till AM-uttaget utan att koppla ur den medföljande AMramantennen. För bästa möjliga mottagning ska ledningen sättas upp horisontellt utomhus. fig. a fig. b Använda utomhusantenner För att förbättra FM-antennens mottagning Använd en PAL-kontakt (medföljer ej) för att ansluta en FMutomhusantenn. Utomhus antenn One-touch PAL-kontakt Inomhusantenn (plastisolerad ledning) 5 m till m Koaxialkabel på 75 Ω Tryck på låsknappen och stick sedan in en ledning så långt det går i varje kontakt, och släpp sedan låsknappen för att låsa fast antennledningarna för AM-radio. Sätt fast AM-ramantennen i det medföljande stativet. För att fästa antennen i stativet ska den böjas i pilens riktning enligt bilden (figur a) och sedan tryckas fast i stativet (figur b). Sv

17 Ansluta andra apparater Ansluta en USB-enhet Tvåkanaligt ljud kan spelas upp via USB-uttaget på receiverns frontpanel. Ställ receivern i standbyläge och anslut sedan din USBenhet till USB-uttaget på receiverns frontpanel. Det går inte att ansluta en ipod/iphone eller liknande enhet till denna receiver och spela musikfiler. Receivern stöder inte USB-hubbar. Anvisningar om hur du spelar upp material från en USBenhet finns i Spela material från en USB-enhet på sidan 0. USBlagringsenhet Denna receiver Ansluta receivern till strömkällan Anslut inte receivern till strömkällan innan alla andra apparater är anslutna till receivern, inklusive högtalarna. Anslut strömkabeln till ett passande vägguttag. VIKTIGT Håll i stickkontakten när du hanterar strömsladden. Dra inte ut kontakten ur eluttaget genom att hålla i sladden. Rör aldrig strömsladden eller stickkontakten med våta händer, eftersom detta kan resultera i kortslutning eller elektriska stötar. Placera inte denna enhet, en möbel eller annat föremål på strömsladden och se till att sladden inte blir klämd. Slå aldrig knut på sladden och bunta inte ihop den med andra sladdar. Strömsladdarna ska dras så att man inte trampar på dem. Om en strömsladd skadas kan det innebära brandfara eller risk för elektriska stötar. Kontrollera strömsladden emellanåt. Om du upptäcker att den är skadad ska du kontakta närmaste auktoriserade PIONEER serviceverkstad eller din återförsäljare för att få den utbytt. Dra ur strömkontakten när receivern inte ska användas på ett tag, till exempel under semestern. Obs! När du har anslutit receivern till ett eluttag startar en HDMIinitiering som tar cirka två till tio sekunder. Under den här tiden går det inte att utföra någonting med utrustningen. HDMI-indikatorn på frontpanelens display blinkar under initieringsprocessen. När indikatorn slutat blinka kan du slå på receivern. Om du ställde in ARC i HDMIinställningarna på OFF kan du hoppa över detta. Se Menyn för HDMI-inställning på sidan 0 för mer information. Svenska 7 Sv

18 Kapitel Vanlig uppspelning Uppspelning Här följer grundinstruktionerna för att spela material (till exempel en DVD-skiva) på din hemmabioanläggning. Sätt på apparaterna i anläggningen samt receivern. Börja med att sätta på den apparat som ska spela materialet (till exempel en DVD-spelare), TV:n och subwoofern (om du har någon) och sedan receivern (tryck på RECEIVER). Ändra TV-ingången till den apparat som är ansluten till denna receiver. Om du till exempel ansluter receivern till VIDEO-uttagen på TV:n ska du se till att VIDEO-ingången nu är vald. Tryck på apparatknapparna för att välja den apparat du vill spela upp. Receiverns ingång ändras och du kan styra den andra apparaten med fjärrkontrollen. Tryck först på RECEIVER på fjärrkontrollen för att styra receivern och därefter på önskad knapp. Det går även att välja apparat med hjälp av INPUT SELECT -knapparna på fjärrkontrollen eller med hjälp av INPUT SELECTOR-ratten på frontpanelen. I detta fall går det inte att byta funktioner med fjärrkontrollen. Om du har valt rätt ingång och du fortfarande inte hör något ljud ska du välja insignalen för uppspelning (se Välja en insignal nedan). Tryck på AUTO/DIRECT för att välja AUTO SURROUND och starta uppspelningen. Om du spelar en DVD-skiva med surroundljud i Dolby Digital- eller DTS-format och har en digital ljudanslutning ska du nu kunna höra surroundljud. Om du spelar material i stereo eller om anslutningen är analog kommer du med grundinställning bara att höra ljud från vänster och höger främre högtalare. På displayen på frontpanelen kan du kontrollera om ljudet spelas upp med korrekt surroundljud eller ej. Om displayen inte visar rätt insignal och lyssnarfunktion ska du kontrollera anslutningarna och inställningarna. Obs! Eventuellt måste du kontrollera inställningarna för digital ljudutgång på din DVD-spelare eller digitala satellitmottagare. Den ska vara inställd på utmatning av ljud i formaten Dolby Digital, DTS och 88, khz eller 9 khz PCM (-kanaligt), och om det finns ett MPEG-alternativ ska det ställas in på att konvertera MPEG-ljud till PCM-format. Beroende på vilken typ av DVD-spelare eller skiva du använder kan du eventuellt bara få -kanaligt digital stereoljud och analogt ljud. I så fall måste receivern ställas in på en flerkanalig lyssnarfunktion om du vill har flerkanaligt surroundljud. 5 Använd VOLUME +/ för att ställa in ljudvolymen. Sänk volymen på TV:n så att allt ljud kommer från de högtalare som är anslutna till receivern. Välja en insignal Ljudsignalen kan ställas in separat för varje ansluten apparat. När en ljudsignal har ställts in kommer denna att användas varje gång du väljer denna produkt med apparatknapparna. Tryck på SIG SEL för att välja en insignal som överensstämmer med materialet. För varje tryckning växlar alternativen i följande ordning: H Väljer en HDMI-signal. H kan väljas för ingångarna BD, DVD, SAT/CBL eller GAME. Det går inte att välja H för övriga ingångar. - När HDMI i Ställa in ljudalternativ på sidan har ställts in på THRU hörs ljudet via TV:n, inte från receivern. A Väljer de analoga ingångarna. C/O Väljer en digital ingång. Den koaxiala ingången väljs för C och den optiska ljudingången väljs för O. Om H (HDMI) eller C/O (digital) väljs och den valda ljudsignalen inte finns i materialet som spelas upp, väljs A (analog) automatiskt. Obs! Ingångarna BD och GAME är låsta på H (HDMI). Det går inte att ändra. För TV-ingången går det bara att välja A (analog) eller C/ O (digital). Men om ARC i HDMI Setup ställs in på ON, låses ingången på H (HDMI) och kan inte ändras. När H (HDMI) eller C/O (digital) ställts in tänds när receivern känner av en Dolby Digital-signal och DTS tänds när den känner av en DTS-signal. Om H (HDMI) väljs är indikatorerna A och DIGITAL släckta (se sidan 7). När en digital ingång (optisk eller koaxial) är vald kan receivern bara spela upp digitala signaler i formaten Dolby Digital, PCM ( khz till 9 khz) och DTS (inklusive DTS 9 khz/ bitar). Kompatibla signaler via HDMI-uttagen är: Dolby Digital, DTS, SACD (endast -kanalig DSD), PCM ( khz till 9 khz samplingsfrekvens), Dolby TrueHD, Dolby Digital Plus, DTS-EXPRESS, DTS-HD Master Audio och DVD Audio (inklusive 9 khz). Ställ in A (analog) för andra digitala signalformat. Du kan eventuellt få digitalt brus när en DTS-kompatibel LD-, CD-spelare spelar en analog signal. För att undvika brus ska digitala anslutningar göras korrekt (sidan ) och signalingången ställas in på C/O (digital). 8 Sv

19 Vissa DVD-spelare matar inte ut DTS-signaler. Läs i bruksavisningen som medföljde din DVD-spelare för mer information. Apparater Ingångar /ingångar HDMI COAXIAL OPTICAL ANALOG BD DVD TV a b SAT/CBL CD GAME a. HDMI-uttagen kan användas som TV-ingång genom att AKTIVERA ARC-funktionen i HDMI-inställningen (sidan 0). b. För att lyssna på ljudet från TV:n som är ansluten till receivern med analoga ljudkablar måste du ställa in analog ljudingång för receivern (se Inställningsmenyn för ingångar på sidan 9). Tips! Vanlig uppspelning För att visa bilder och/eller höra ljud från apparater som är anslutna till de olika ingångarna ska du välja respektive ingång på följande sätt. Video/Audio (HDMI) DVD BD SAT/CBL GAME TUNER Audio DVD SAT/CBL SIG SEL A Audio (TV-ingång) TV.. Förutom TV-ingång SIG SEL Audio DVD CD SIG SEL O SAT/CBL C TV Svenska Video SAT/CBL DVD Audio CD TV SIG SEL A (CD)-ljudingången är inställd på CD i standardinställningarna. Om du vill ändra till TV-ingång ska du ändra inställningarna i inställningsmenyn (sidan 9). 9 Sv

20 Spela material från en USB-enhet Tvåkanaligt ljud kan spelas upp via USB-uttaget på receiverns frontpanel. Viktigt Pioneer kan inte garantera att receivern är kompatibel (användning och/eller strömmatning) med alla USBenheter och ansvarar inte för eventuell radering av data vid anslutning till denna receiver. Obs! Detta inkluderar uppspelning av WMA/MP/MPEG- AACfiler (förutom filer med kopieringsskydd eller begränsad uppspelning). Kompatibla USB-enheter är bland annat externa hårddiskar, bärbara flashminnen (främst USB-minnen) och digitala ljudspelare (MP-spelare) som är formaterade med FAT /. Det går inte att ansluta denna receiver till en dator för uppspelning via USB. Vid stora mängder data kan receivern behöva längre tid för att läsa innehållet på en USB-enhet. Om den valda filen inte kan spelas hoppar receivern automatiskt vidare till nästa spelbara fil. Om den fil som spelas inte har fått något namn visas filnamnet i skärmmenyerna istället; om det varken finns ett albumnamn eller artistnamn är raden tom. Observera att andra tecken i spellistan än romerska visas som *. Kontrollera att receivern har slagits av till standbyläge innan USB-enheten dras ur. Slå på receivern och TV:n. Se Ansluta en USB-enhet på sidan 7. Ändra TV-ingången så att den ansluter till receivern. Ändra TV-ingången till den ingång som ansluter receivern till TV:n via motsvarande HDMI-kabel. Tryck på USB på fjärrkontrollen för att ändra receiverns ingång till USB. Loading visas på skärmmenyn när receivern startar igenkänningen av den anslutna USB-enheten. När receivern känner igen USB-enheten visas en uppspelningsskärm och uppspelningen startar automatiskt. Grundläggande uppspelningsknappar Knapparna på receiverns fjärrkontroll kan användas för enkel uppspelning av filer lagrade på USB-enheter. Tryck på USB för att ändra till USB-funktionen på fjärrkontrollen. Viktigt Om meddelandet USB Error visas på displayen ska du försöka med följande åtgärder: Stäng av receivern och sätt sedan på den igen. Stäng av receivern och anslut USB-enheten på nytt. Välj en annan apparat (t.ex. BD) och ändra därefter tillbaka till USB. Använd separat växelströmsadapter (medföljer eventuellt den anslutna apparaten) för att mata ström till USBenheten. Mer information om felmeddelanden finns i USBmeddelanden på sidan. Om detta inte åtgärdar felet är din USB-enhet förmodligen inte kompatibel. 0 Sv Vanlig uppspelning Kompatibilitet med komprimerat ljud Observera att även om de flesta kombinationer av standard bithastighet/samplingsfrekvens för komprimerat ljud är kompatibla går det eventuellt inte att spela upp vissa oregelbundet kodade filer. I listan nedan visas kompatibla format för komprimerade ljudfiler: MP (MPEG-//.5 Audio Layer ) Samplingsfrekvenser: khz/, khz/8 khz; Bithastigheter: 0 kbps (8 kbps eller högre rekommenderas); Filtillägg:.mp WMA (Windows Media Audio) Samplingsfrekvenser: khz/, khz/8 khz; Bithastigheter: 8 9 kbps (8 kbps eller högre rekommenderas); Filtillägg:.wma; WMA9 Pro och WMA förlustfri kodning: Nej AAC (MPEG- Advanced Audio Coding) Samplingsfrekvenser: khz/, khz/8 khz; Bithastigheter: 0 kbps (8 kbps eller högre rekommenderas); Filtillägg:.ma; Apple förlustfri kodning: Nej Övrig kompatibilitetsinformation VBR (Variable Bit Rate) MP/WMA/MPEG- AACuppspelning: Ja (Observera att i vissa fall visas inte rätt uppspelningstid.) Upphovsrättsskyddade ljudfiler kan inte spelas på denna receiver. DRM-skyddade ljudfiler kan inte spelas på denna receiver. Om MPEG- AAC Advanced Audio Coding (AAC) finns i kärnan av MPEG- AACstandarden, som omfattar MPEG- AAC, och är grunden i MPEG--ljudkomprimeringsteknik. Filformat och filtillägg som används beror på den applikation som används för att koda AAC-filen. Receivern spelar AAC-filer som kodats med itunes och har filtillägget.ma. DRM-skyddade filer kan inte spelas och det går eventuellt inte att spela filer som kodats med vissa itunes -versioner. Apple och itunes är varumärken som tillhör Apple Inc., registrerade i USA och i andra länder. Om WMA WMA är en förkortning av Windows Media Audio och avser en ljudkomprimeringsteknik som utvecklats av Microsoft Corporation. Receivern spelar WMA-filer som kodats med Windows Media Player och har filtillägget.wma. Observera att DRM-skyddade filer inte kan spelas och det går eventuellt inte att spela filer som kodats med vissa versioner av Windows Media Player.

21 Lyssna på radio Nedanstående anvisningar beskriver hur man ställer in radiostationer på FM- och AM-banden med den automatiska (sökning) respektive manuella (stegvis) inställningsfunktionen. När du har ställt in en station kan du lagra frekvensen i minnet se Spara stationsinställningar nedan för mer information om detta. Tryck på TUNER för att välja radion. Använd BAND för att byta band (FM eller AM), om det behövs. Med varje tryckning växlar bandet mellan FM (stereo eller mono) och AM. Ställ in en station. Det finns tre sätt att göra detta: Automatisk inställning Tryck på och håll TUNE / nedtryckt i cirka en sekund för att söka efter stationer i det aktuella bandet. Receivern börjar söka efter nästa station och avbryter sökningen när en station har hittats. Upprepa manövern för att söka efter andra stationer. Manuell inställning Tryck på TUNE / för att stegvis ändra frekvensen. Snabbinställning Tryck och håll TUNE / nedtryckt för snabbinställning. Förbättra ljudet på FM-bandet Om indikatorn TUNE eller ST inte tänds när du ställer in en FM-station på grund av att signalen är svag ställer du in receivern på monomottagning. Tryck på BAND för att välja FM MONO. Detta bör förbättra ljudkvaliteten så att du kan njuta mer av programmet. Spara stationsinställningar Om du lyssnar på en viss radiostation väldigt ofta är det praktiskt att lagra den här frekvensen i receiverns minne så att du lätt kan ställa in den när du vill lyssna på stationen i fråga. Detta gör att du slipper ställa in den manuellt varje gång. Denna enhet kan lagra upp till 0 stationer. Ställ in en station som du vill lagra i minnet. Läs i Lyssna på radio ovan för mer information om detta. Tryck på TOOLS. På displayen visas PRESET, därefter blinkar MEM och stationen lagras. Tryck på PRESET / för att välja den lagrade station du önskar. Du kan även använda sifferknapparna. Tryck på ENTER. Förinställningsnumret slutar att blinka och receivern lagrar stationen. Obs! Om receivern lämnas med strömkabeln bortkopplad i mer än en månad, raderas minnet och stationerna måste programmeras in på nytt. Stationer lagras i stereo. Om stationen lagras i FM MONOläge visas den ändå som ST när du ställer in den. Vanlig uppspelning Lyssna på lagrade stationer Du måste ha lagrat stationen för att kunna göra detta Se Spara stationsinställningar ovan om du inte redan har gjort detta. Tryck på PRESET / för att välja den lagrade station du önskar. Du kan också använda sifferknapparna på fjärrkontrollen för att söka efter den lagrade stationen. Döpa lagrade stationer För att lättare identifiera lagrade stationer kan du namnge dem. Välj den lagrade station du vill döpa. Se Lyssna på lagrade stationer ovan för information om hur du går tillväga. Tryck två gånger på TOOLS. Markören blinkar vid den första teckenpositionen på displayen. Mata in önskat namn. Välj ett namn med högst åtta tecken. Använd PRESET / för att välja teckenposition. Använd TUNE / för att välja tecken. Namnet lagras när du trycker på ENTER. Tips! Om du vill radera ett stationsnamn följer du punkt och två och trycker på ENTER när displayen är tom. Tryck på TOOLS när displayen är tom för att behålla det tidigare namnet. När du har gett namn till en lagrad station trycker du på DISP för att visa namnet. Om du vill återgå till att visa frekvensen trycker du flera gånger på DISP tills frekvensen visas. Svenska Sv

22 Introduktion till RDS (för Europa) Radio Data System (RDS) är ett system som de flesta FMstationer använder för att förse lyssnarna med olika sorters information, till exempel namnet på stationen och den sorts program de sänder. En av RDS-funktionerna är att du kan söka efter en viss programtyp. Du kan till exempel söka efter en station som sänder ett program med programkategorin JAZZ. Du kan söka efter följande programtyper: NEWS Nyheter AFFAIRS Dagsaktuella ämnen INFO Allmän information SPORT Sport EDUCATE Utbildningsprogram DRAMA Radioteater etc. CULTURE Nationell eller regional kultur, teater etc. SCIENCE Vetenskap och teknik VARIED Talbaserade program som till exempel frågesport eller intervjuer. POP M Popmusik ROCK M Rockmusik EASY M Lättlyssnat LIGHT M Lätt klassisk musik CLASSICS Seriös klassisk musik OTHER M Musik som inte passar in i kategorierna ovan WEATHER Väderleksrapporter FINANCE Rapporter om aktiemarknad, handel etc. CHILDREN Barnprogram SOCIAL Samhällsprogram RELIGION Program om religion PHONE IN Telefonväktarprogram TRAVEL Mer reseprogram än trafikmeddelanden LEISURE Fritidsintressen och hobby JAZZ Jazz COUNTRY Country NATION M Populärmusik på annat språk än engelska OLDIES Populärmusik från 50- och 0-talen FOLK M Folkmusik DOCUMENT Dokumentärprogram Obs! Dessutom finns tre andra programtyper: ALARM, ALARMTST och NO TYPE. ALARM och ALARMTST används för nödmeddelanden. NO TYPE visas när en viss programtyp inte kan hittas. Söka efter RDS-program Du kan söka efter en av de ovanstående programtyperna. Tryck på TUNER och sedan på BAND för att välja FMbandet. RDS fungerar endast på FM-bandet. Tryck på PTY. SEARCH visas på displayen. Tryck på PRESET / för att välja den programtyp du vill lyssna till. Tryck på ENTER för att söka efter programtypen. Systemet börjar söka igenom samtliga frekvenser efter någon som stämmer med önskemålet. När en sådan hittas avbryts sökningen. Upprepa manövern för att söka efter andra stationer. Om NO PTY visas innebär detta att radion inte kunde hitta den önskade programkategorin vid den aktuella tidpunkten. RDS letar endast igenom lagrade stationer. Om det inte finns några lagrade stationer eller om programtypen inte kunde hittas bland de lagrade stationerna visas NO PTY. FINISH innebär att sökningen är klar. Vanlig uppspelning Visa RDS-information Använd DISP-knappen för att visa de olika typerna av RDSinformation som är tillgängliga. Tryck på DISP för att få RDS-information. För varje tryckning ändras visningen enligt följande: Lyssnarfunktion Volymkontroll Radiotext (RT) Meddelanden som radiostationen skickar ut. En pratshow kan till exempel visa ett telefonnummer som RT. Program Service Name (PS) Namnet på radiostationen. Programkategori (PTY) Anger vilken kategori det aktuella programmet tillhör. Aktuell radiofrekvens (FREQ) Obs! Om ljudstörningar förekommer medan radiotexten (RT) visas rullande på displayen kan vissa bokstäver visas felaktigt. Om du ser NO TEXT på RT-displayen innebär det att ingen RT-information sänds från den aktuella stationen. Displayen växlar automatiskt till att visa PS-information (om det inte finns någon PS-information visas NO NAME). I PTY-displayen kan NO PTY visas. Sv

23 Kapitel Lyssna på anläggningen Välja lyssnarfunktionen Med receivern får du en mängd olika lyssnarfunktioner för uppspelning av olika ljudformat. Välj en av funktionerna utifrån vilken högtalaruppsättning du har eller vilket material du ska spela. När ljud spelas upp trycker du flera gånger på knappen för lyssnarfunktion för att välja önskad lyssnarfunktion. Lyssnarfunktionen visas på frontpanelens display. Viktigt Lyssnarfunktionerna och många andra funktioner som förklaras i detta avsnitt är inte alltid tillgängliga, utan beror på aktuellt material, inställningar och receiverns status. Automatisk uppspelning AUTO/ DIRECT AUTO SURROUND/ STREAM DIRECT Det enklaste, mest direkta lyssnaralternativet är funktionen AUTO SURROUND. Med detta känner receivern automatiskt av vilken sorts material som spelas och väljer flerkanalig uppspelning eller stereo efter originalformatet. Tryck flera gånger på AUTO/DIRECT tills AUTO SURROUND visas kort på displayen (därefter visas avkodnings- eller uppspelningsformatet). Titta på de digitala formatindikatorerna för att se hur materialet behandlas. Obs! Surroundformat i stereo (matris) avkodas med hjälp av NEO: CINEMA (se Lyssna med surroundljud nedan för mer information om dessa avkodningsformat). Lyssna med surroundljud Med den här receivern kan du få surroundljud från vilket material som helst. Vilka alternativ som finns tillgängliga beror dock på vilka högtalare som ingår i din anläggning och vilken sorts material du lyssnar på. Om materialet är i Dolby Digital, DTS eller Dolby Surroundformat väljs rätt avkodningsformat automatiskt, och detta visas på displayen. När du väljer STEREO ALC (Automatisk volymkontrollstereoläge) jämnas ljudnivåerna ut under uppspelning av musik inspelad på en bärbar ljudspelare där ljudnivåerna varierar. Om du väljer STEREO hörs ljudet enbart genom den främre vänstra och högra högtalaren (och eventuellt subwoofern beroende på hur högtalarinställningarna är gjorda). Flerkanaligt Dolby Digital- och DTS-material nedmixas till stereo. Följande funktioner ger vanligt surroundljud för stereo- och flerkanaligt material. Förklaringar Nej: Inte ansluten / Ja: Ansluten / Två: Två högtalare är anslutna / : Vare sig de är anslutna eller ej Typ av surroundfunktion Material Tvåkanaligt material STEREO ALC DOLBY PLII MOVIE DOLBY PLII MUSIC a DOLBY PLII GAME NEO: CINEMA b NEO: MUSIC b DOLBY PRO LOGIC STEREO c Flerkanaligt material STEREO ALC Rak avkodning STEREO c ALC/ STANDARD Se ovan. Film Musik Videospel Film Musik Gamla filmer Se ovan. Se ovan. Inga pålagda effekter Se ovan. ALC/ STANDARD SURR a. Det går även att justera effekterna C.WIDTH, DIMEN. och PNRM. (se Ställa in ljudalternativ på sidan ). b. Det går även att justera C.IMG-effekten (se Ställa in ljudalternativ på sidan ). c. Du kan välja STEREO-funktionen med hjälp av STEREOknappen. Ljudet hörs med dina surroundinställningar och du kan fortfarande använda funktionerna Midnight, Loudness, Phase Control, Sound Retriever och Tone. Använda Advanced Surround-funktionen ADV SURR Advanced Surround-funktionen skapar en mängd ljudeffekter. Pröva olika funktioner med olika sorters ljud för att ta reda på vilka du tycker om. ACTION DRAMA Utformad för actionfilmer med dynamiska ljudspår. Utformad för filmer med mycket dialog. ADVANCED GAME Passar för videospel. SPORTS CLASSICAL ROCK/POP ADVANCED SURROUND Passar för sportprogram. Ger ett ljud som påminner om en stor konsertsal. Skapar ett ljud som passar för livekonserter med rock och/eller popmusik. EXT.STEREO Ger flerkanaligt ljud för stereomaterial och använder samtliga anslutna högtalare. F.S.S.ADVANCE Gör att du kan skapa naturliga (avancerade främre surroundljudeffekter med bara de främre surroundfunktioner) högtalarna och subwoofern. Används för att ge en fyllig surroundeffekt i det område där ljudet från främre vänster och höger högtalare strålar samman. PHONES SURR Vänster främre högtalare Höger främre högtalare Används för att få surroundeffekt även när du lyssnar med hörlurar. Svenska Sv

24 Lyssna på anläggningen ECO MODE ECO MODE Obs! När ekonomifunktionen är aktiverad växlar displayens ljusstyrka mellan två nivåer. Om den svagaste ljusstyrkan väljs visas DIMMER på displayen. (Annan funktion än ekonomifunktionen: nivåer, ekonomifunktionen: nivåer) Ekonomifunktionen ställs automatiskt på OFF när du växlar till andra lyssnarfunktioner (Advanced Surround-funktion och Auto Surround-funktion). Använda Stream Direct Använd Stream Direct-funktionerna när du vill att ljudet ska ligga så nära originalljudet som möjligt. Ingen onödig signalbehandling utförs. AUTO SURROUND Se Automatisk uppspelning på sidan. DIRECT PURE DIRECT Minskar strömförbrukningen. Lämpligt för innehåll med hög volymnivå (främst musik). Minskar strömförbrukningen ännu mer än ECO MODE. Lämpligt för innehåll med bredare dynamiskt omfång (främst filmer). AUTO/ DIRECT AUTO SURROUND/ STREAM DIRECT Material spelas upp i enlighet med de inställningar som gjorts med den manuella högtalarinställningen (högtalarinställning, kanalnivå, högtalaravstånd) samt inställningar för dubbel mono. Materialet spelas upp med det antal kanaler som finns i signalen. Funktionerna Phase Control, Sound Delay, Auto Delay, LFE Attenuate och Center Image är tillgängliga. Analogt material och material i PCM-format spelas upp utan digital behandling. Använda Sound Retriever När ljuddata tas bort vid komprimering blir ljudbilden ofta ojämn. Funktionen Sound Retriever använder ny DSP-teknik (digital signalprocessor) för att återskapa CD-kvalitet för komprimerat -kanaligt ljud genom att återskapa kraften i ljudet och jämna ut ojämnheter som uppstod vid komprimering. Tryck på S.RETRIEVER för att aktivera eller inaktivera S.RTV (Sound Retriever). Obs! Funktionen Sound Retriever kan endast användas på - kanaligt material. Bättre ljud med faskontroll Receiverns faskontroll korrigerar faserna så att ljudet vid lyssnarpositionen är i fas samt förhindrar oönskade ljudförvrängningar och/eller färgning av ljudet. Tack vare Phase Control får du korrekt ljudåtergivning med hjälp av fasmatchning, vilket ger bästa möjliga ljudbild vid lyssnarpositionen. I grundinställning är faskontrollen på och vi rekommenderar att du låter den förbli på för alla ljudkällor. Tryck på PHASE för att aktivera eller inaktivera P.CTL (Phase Control). Obs! Fasmatchning är en mycket viktig faktor för korrekt ljudåtergivning. Om två vågformer är i fas sammanfaller deras toppar och vågdalar, vilket ger ljudsignalen ökad amplitud, skärpa och närvaro. Om en vågtopp sammanfaller med en vågdal är ljudet ur fas och du får en mindre distinkt ljudbild. Om din subwoofer har en omkopplare för faskontroll ska du ställa den på plus (+) (eller på 0º). Men den effekt du faktiskt upplever när Phase Control är inställd på ON på receivern beror på vilken typ av subwoofer du har. Ställ in din subwoofer för att maximera effekten. Du kan också pröva med att vrida eller flytta på subwoofern. Stäng av subwooferns lågpassfilter. Om detta inte går på din subwoofer ska brytpunkten för frekvensen ställas in på ett högre läge. Om högtalaravståndet inte är ordentligt inställt är det inte säkert att du får maximal Phase Control-effekt. Phase Control kan inte ställas in på ON i följande fall: - När funktionen PURE DIRECT är aktiverad. - När hörlurarna är anslutna. Ställa in ljudalternativ Det finns ytterligare ett antal ljudinställningar du kan göra med hjälp av menyn AUDIO PARAMETER. Grundinställningarna anges med fet stil om de inte står specificerade. Viktigt Observera att om en inställning inte finns med på menyn AUDIO PARAMETER är den för närvarande inte tillgänglig på grund av det aktuella materialet, inställningarna och receiverns status. Tryck på RECEIVER och därefter på AUDIO PARAMETER-knappen. Använd / för att välja den inställning du vill justera. Receiverns aktuella status/funktion kan göra så att vissa alternativ inte kan väljas. Läs mer om detta i tabellen nedan. Sv

25 Lyssna på anläggningen Använd / för att ställa in det vid behov. I tabellen nedan hittar du tillgängliga alternativ för varje inställning. Tryck på RETURN för att bekräfta och stänga menyn. Inställning/Vad den gör Alternativ S.DELAY (Sound Delay) 0 ms till 500 ms På vissa bildskärmar förekommer en kort ( steg : 5 ms) fördröjning när video visas så att ljudspåret Grundinställning: inte är helt synkroniserat med bilden. Genom 0 att lägga till en kort fördröjning kan du justera ljudet så att det överensstämmer med bilden. MIDNIGHT/LOUDNESS a Med MIDNIGHT kan du lyssna på effektivt surroundljud från filmer även på låga volymer. LOUDNESS används för att få bra bas och diskant på musik även vid låga volymer. S.RTV (Sound Retriever) b När ljuddata tas bort vid komprimering blir ljudbilden ofta ojämn. Funktionen Sound Retriever använder ny DSP-teknik (digital signalprocessor) för att återskapa CD-kvalitet för komprimerat -kanaligt ljud genom att återskapa kraften i ljudet och jämna ut ojämnheter som uppstod vid komprimering. DUAL MONO d Anger hur ljudspår i Dolby Digital-format med dubbelmono ska spelas. F.PCM (fast PCM) Detta är praktiskt om du till exempel märker av en viss fördröjning innan OFF känner igen PCM-signalen på en CD-skiva. När ON väljs kan brus matas ut under uppspelning av material som inte är i PCMformat. Om detta är ett problem ska du välja en annan insignal. M/L OFF MIDNIGHT LOUDNESS OFF c ON CH Endast kanal hörs CH Endast kanal hörs CH CH Båda kanalerna hörs från de främre högtalarna OFF ON Inställning/Vad den gör DRC (dynamisk omfångskontroll) Här ställer du in hur mycket det dynamiska omfånget ska justeras på filmljud i formaten Dolby Digital, DTS, Dolby Digital Plus, Dolby TrueHD, DTS-HD och DTS-HD Master Audio (den här funktionen är användbar när du lyssnar på surroundljud på låg volym). LFE ATT (LFE Attenuate) Ljud i Dolby Digital- och DTS-format innehåller ibland ultralåga bastoner. Ställ in LFE-dämparen på den nivå som krävs för att förhindra att dessa ultralåga bastoner förvränger ljudet från högtalarna. LFE-kanalen dämpas inte när den är inställd på 0 db, och detta är den rekommenderade inställningen. När du har ställt in på -5 db dämpas LFE-kanalen i motsvarande grad. När du har valt OFF (av) hörs inget ljud från LFE-kanalen. SACD G. (SACD-förstärkning) f Förstärker detaljerna i SACD-skivor genom att maximera det dynamiska omfånget (vid digital bearbetning). HDMI (HDMI Audio) Anger om HDMI-signalen ska gå ut via receivern (AMP) eller passera igenom till en TV (THRU). När du har valt THRU hörs inget ljud från receivern. A.DLY (Auto Delay) g Den här funktionen korrigerar automatiskt ljud-till-bildfördröjningen mellan apparater anslutna via HDMI-kabel. Tiden för ljudfördröjningen ställs in beroende på funktionsstatusen på den TV/bildskärm som anslutits via HDMI-kabel. Bildfördröjningstiden justeras automatiskt efter ljudfördröjningstiden. Alternativ AUTO e MAX MID OFF 0 (0 db) 5 (-5 db) 0 (-0 db) 5 (-5 db) 0 (-0 db) ** (OFF) 0 (0 db) + (+ db) AMP THRU OFF ON C.WIDTH (centerbredd) h 0 7 (Gäller endast när centerhögtalare används) Grundinställning: Sprider centerkanalen mellan höger och vänster främre högtalare, vilket får kanalen att låta bredare (högre inställningar) eller smalare (lägre inställningar). Inställning/Vad den gör Alternativ DIMEN (dimension) h - till + Justerar djupet i surroundljudsbalansen och Grundinställning: skjuter ljudet framåt eller bakåt vilket får det 0 att låta mer avlägset (minus) eller nära (plus). PNRM. (panorama) h Utökar den främre stereobilden så att även surroundhögtalarna ingår för att ge en mer omslutande effekt. OFF ON C.IMG (Centerbild) i 0 0 (Gäller endast när centerhögtalare används) Grundinställning: Justerar ljudbilden för centerbilden för att skapa en bredare stereoeffekt tillsammans (NEO: MUSIC), med tal och sång. Justera effekten från 0 (allt 0 (NEO: ljud från centerkanalen skickas till den främre CINEMA) vänstra och högra högtalaren) till 0 (centerkanalen skickas endast till centerhögtalaren). a. Du kan när som helst ändra alternativen MIDNIGHT/ LOUDNESS med MIDNIGHT-knappen. b. Du kan när som helst ändra inställningen för Sound Retriever med S.RETRIEVER-knappen. c. Grundinställningen är ON när USB har valts. d. Denna inställning fungerar bara för ljudspår med dubbelmono i Dolby Digital- och DTS-format. e. Grundinställningen AUTO är bara möjlig för signaler i Dolby TrueHD-format. Välj MAX eller MID för andra signaler än Dolby TrueHD. f. Du bör inte ha några problem med att använda den här funktionen på de flesta SACD-skivor, men om ljudet förvrängs är det bättre att ändra tillbaka till 0 db igen. g. Denna funktion är bara tillgänglig när den anslutna TV:n/ bildskärmen stöder den automatiska ljud-/ bildsynkroniseringsfunktionen ( läppsynkronisering ) för HDMI. Om du inte tycker att den automatiskt inställda fördröjningstiden fungerar bra ska du ställa in A.DLY till OFF och justera fördröjningstiden manuellt. Kontakta tillverkaren direkt för ytterligare information om läppsynkronisering på din skärm. h. Endast tillgänglig för -kanaligt material när funktionen DOLBY PLII MUSIC är aktiv. i. Gäller endast när du lyssnar på -kanaligt material och använder NEO: CINEMA eller NEO: MUSIC. Svenska 5 Sv

26 Vilka funktioner som kan ställas in beror på ingångssignal och högtalarinställningar. AUTO SURROUND DIRECT PUREDIRECT STEREO ALC/ Analog Andra STANDARD signal signaler ADV SURR Använda hörlurar Högtalarinstä llning Kanalnivå Högtalaravstånd Faskontroll Bass/Treble Sound Delay (Ljudfördröjning) MIDNIGHT/ LOUDNESS Sound Retriever DUAL MONO Fixed PCM (fast PCM) Dynamisk omfångskontroll LFE Attenuate (LFEdämpning) SACD Gain HDMI Audio (HDMI-ljud) Automatisk fördröjning Centerbild (endast NEO:) Lyssna på anläggningen Ändra TV-formatsinställningen i det grafiska användargränssnittet Om det grafiska användargränssnittet inte visas på rätt sätt kan det bero på att TV-systemet är felaktigt inställt för ditt land eller region. Ställ receivern i standbyläge. Håll ned TUNE på frontpanelen och tryck på STANDBY/ON. Inställningen växlar mellan PAL och NTSC när du trycker på knappen. Grundinställning: PAL Ändra inställningssteg för AM-radio Om du upptäcker att du inte kan ställa in en station är eventuellt inställningssteget för frekvens inte lämpligt för ditt land/region. Så här ändrar du inställningen: Ställ receivern i standbyläge. Håll ned TUNE på frontpanelen och tryck på STANDBY/ON. Inställningen växlar mellan 9K STEP och 0K STEP när du trycker på knappen. Grundinställning: 9K STEP Sv

27 Kapitel 5 Home Menu Använda hemmenyn I följande avsnitt visas hur du gör detaljerade inställningar för just ditt sätt att använda receivern, och du får även förklaringar för hur enskilda inställningar för högtalarsystemet finjusteras så det passar din personliga smak. Viktigt Skärmmenyerna visas inte om du har anslutit kompositutgången till TV:n. Använd HDMI-anslutningar för Hemmeny. Om hörlurar är anslutna till receivern ska de kopplas bort. Det går inte att använda hemmenyn när USB-ingången är vald. Slå på receivern och TV:n. Tryck på RECEIVER för att slå på apparaten. Ändra TV-ingången till den ingång som ansluter receivern till TV:n via motsvarande HDMI-kabel. Tryck på RECEIVER och därefter på HOME MENU. Hemmenyn visas på TV:n. Använd / / / och ENTER på fjärrkontrollen för att navigera på skärmarna och välja menyalternativ. Tryck på RETURN för att lämna aktuell meny. Tryck när som helst på HOME MENU för att stänga hemmenyn. Välj önskat alternativ. Home Menu.Manual SP Setup.Input Assign.Auto Power Down.HDMI Setup Return Manual SP Setup - Högtalarinställning Ange antalet högtalare du har anslutit och storleken på dem (se nedan). - X.Over Ange de frekvenser som ska sändas till subwoofern (sidan 8). - Kanalnivå Justera den totala balansen för högtalarsystemet (sidan 8). - Högtalaravstånd Ange avståndet till högtalarna från lyssnarpositionen (sidan 9). Input Assign Ange vad du har anslutit till ljudingången (CD) (se Inställningsmenyn för ingångar på sidan 9). Auto Power Down Ställer in så att strömmen stängs av automatiskt när receivern inte har använts under flera timmar (se Menyn för automatisk avstängning på sidan 9). HDMI Setup Här aktiverar du ARC-funktionen (Audio Return Channel) och genomkopplingsfunktionen för HDMI-signalen när receivern är i standbyläge (se Menyn för HDMI-inställning på sidan 0). Manuell högtalarinställning Med denna receiver kan du göra detaljerade inställningar för att optimera kvaliteten på surroundljudet. Du behöver bara göra dessa inställningar en gång (såvida du inte flyttar högtalarsystemet eller utökar med nya högtalare). Högtalarinställning Använd denna inställning för att konfigurera högtalarsystemet (högtalarnas storlek och antal). Välj Manual SP Setup i Home Menu. Välj Högtalarinställning på Manual SP Setup-menyn..Manual SP Setup a.speaker Setting b.x.over c.channel Level d.speaker Distance Return a.speaker Setting Front SMALL Center [ NO ] Surr [ NO ] Subwoofer: YES Return Välj den/de högtalare du vill ställa in och välj sedan högtalarstorlek Använd / för att välja storlek (och antal) för var och en av de följande högtalarna: Front Välj LARGE om dina främre högtalare återger basfrekvenser på ett bra sätt, eller om du inte har anslutit någon subwoofer. Välj SMALL för att sända basfrekvenserna till din subwoofer. Center Välj LARGE om din centerhögtalare återger basfrekvenser på ett bra sätt, eller SMALL för att sända basfrekvenserna till de andra högtalarna eller subwoofern. Om du inte har anslutit någon centerhögtalare väljer du NO (centerkanalen skickas till de övriga högtalarna). Surr Välj LARGE om dina surroundhögtalare återger basfrekvenser på ett effektivt sätt. Ställ in på SMALL för att sända basfrekvenserna till de andra högtalarna eller till din subwoofer. Om du inte har anslutit surroundhögtalare väljer du NO (ljudet från surroundkanalerna skickas till de övriga högtalarna). Svenska 7 Sv

28 5 Home Menu Subwoofer LFE-signaler (djupbasen) och basfrekvenser från kanaler inställda på SMALL matas ut genom subwoofern när YES har valts (se anmärkningar nedan). Välj PLUS-inställningen om du vill att subwoofern ska mata ut basljud kontinuerligt eller om du vill ha djupare bas (de basfrekvenser som normalt skulle komma från främre och centerhögtalarna går också till subwoofern). Om du inte har anslutit någon subwoofer väljer du NO (basfrekvenserna matas ut genom andra högtalare). Tryck på RETURN när du är klar. Du kommer nu tillbaka till menyn för manuell högtalarinställning. Obs! Om du väljer SMALL för de främre högtalarna låses subwoofern automatiskt på YES. Det går inte heller att ställa in LARGE för center- och surroundhögtalarna om de främre högtalarna är inställda på SMALL. I det här fallet skickas alla basfrekvenser till subwoofern. Om du har en subwoofer och tycker om mycket bas kan det verka logiskt att välja LARGE för dina främre högtalare och PLUS för subwoofern. Det är dock inte säkert att detta ger bäst bas. Beroende på hur högtalarna är placerade i rummet kan du faktiskt uppleva att det blir mindre bas på grund av något som kallas lågfrekvensbortfall. Ändra i så fall högtalarnas placering eller deras riktning. Om du inte lyckas få något bra resultat ska du lyssna till basåtergivningen med basen växelvis inställd på PLUS och YES eller med de främre högtalarna inställda på LARGE och SMALL och själv bedöma vilket som låter bäst. Om du får problem är det enklaste alternativet att låta allt basljud gå till subwoofern genom att välja SMALL för de främre högtalarna. X.Over Grundinställning: 00Hz Denna inställning avgör var gränsen ska gå mellan de basljud som spelas upp via högtalare inställda på LARGE eller din subwoofer, och basljud som spelas upp via högtalare inställda på SMALL. Den avgör också var brytgränsen ska ligga för basljud i LFE-kanalen. Mer information om hur du väljer högtalarstorlek finns i Högtalarinställning på sidan 7. Välj Manual SP Setup i Home Menu. Välj X.Over på Manual SP Setup-menyn..Manual SP Setup a.speaker Setting b.x.over c.channel Level d.speaker Distance Return b.x.over Frequency 00Hz Välj brytfrekvensen. Frekvenser under denna brytfrekvens kommer att skickas till subwoofern (eller högtalare inställda på LARGE). Tryck på RETURN när du är klar. Du kommer nu tillbaka till menyn för manuell högtalarinställning. Return Kanalnivå Med hjälp av inställningarna av kanalnivå kan du justera balansen mellan högtalarna i din anläggning, en viktig faktor när du ställer in en hemmabioanläggning. 5 Välj Manual SP Setup i Home Menu. Välj Kanalnivå på Manual SP Setup-menyn..Manual SP Setup a.speaker Setting b.x.over c.channel Level d.speaker Distance Return c.channel Level Test Tone Manual ENTER:Next Return Välj ett alternativ. Manual Flytta testtonen manuellt från högtalare till högtalare och justera individuella kanalnivåer. Auto Justerar kanalnivåerna allt eftersom testtonen automatiskt vandrar från högtalare till högtalare. Bekräfta det valda inställningsalternativet. Testtonerna startar när du har tryckt på ENTER. När volymen har ökat till referensnivån avges testtonerna. c.channel Level Test Tone [ Manual ] Please Wait...0 Caution Loud test tones will be output. Return Justera nivån på varje kanal med /. Om du valde Manual använder du / för att byta högtalare. Auto-inställningen avger testtoner i den ordning som visas på skärmen: VIKTIGT c.channel Level De testtoner som används för inställning av kanalnivå matas ut på hög volym. Front L Center Front R Surround R Surround L Subwoofer 0dB [ 0dB] [ 0dB] [ 0dB] [ 0dB] [ 0dB] Return Justera nivån för varje högtalare när du hör testtonen. 8 Sv

29 5 Home Menu Obs! Om du använder en ljudtrycksmätare (SPL-mätare), ska denna läsas av från lyssnarens vanliga plats och nivån på varje högtalare ska ställas in på 75 db SPL (C-vägning/ långsam läsning). Subwooferns testton avges på låg volym. Eventuellt kommer du att behöva justera nivån när du har testat systemet med riktigt ljud. Tryck på RETURN när du är klar. Du kommer nu tillbaka till menyn för manuell högtalarinställning. Tips! Du kan när som helst ändra kanalnivåerna genom att trycka på RECEIVER, tryck sedan på CH SELECT och LEV +/ på fjärrkontrollen. Du kan även trycka på CH SELECT och använda / för att välja kanalen och därefter använda / för att justera kanalnivåerna. Högtalaravstånd För att få bra kanaldjup i ljudet måste du ange avståndet från lyssnarens plats till dina högtalare. Receivern kan sedan lägga till den fördröjning som behövs för att få ett effektivt surroundljud. För tilldelning av digitala signaler, se Välja en insignal på sidan 8. Välj Manual SP Setup i Home Menu. Välj Högtalaravstånd på Manual SP Setup-menyn..Manual SP Setup a.speaker Setting b.x.over c.channel Level d.speaker Distance d.speaker Distance Front L Center Front R Surround R Surround L Subwoofer m [ m ] [ m ] [ m ] [ m ] [ m ] Inställningsmenyn för ingångar Ljudingången (CD) är inställd på CD i grundinställningen men kan ändras till TV-ingång. Välj Input Assign i Home Menu. Välj Analog Input på Input Assign-menyn..Input Assign a.analog Input Home Menu.Manual SP Setup.Input Assign.Auto Power Down.HDMI Setup Return Return a.analog Input Analog Välj önskat alternativ för ljudingången (CD). Tryck på RETURN när du är klar. Du kommer nu tillbaka till inställningsmenyn. CD Return Menyn för automatisk avstängning Ställ in så att receivern stängs av automatiskt efter en särskild tid har gått (när strömmen har stått på utan att receivern används under flera timmar). Grundinställning: H Välj Auto Power Down i Home Menu. Home Menu.Manual SP Setup.Input Assign.Auto Power Down.HDMI Setup Return.Auto Power Down Auto Power Down Ange hur länge receivern ska vara på innan strömmen slås av (när receivern inte har används). Du välja, eller timmar, eller OFF (om du vill inaktivera automatisk avstängning). Tryck på RETURN när du är klar. Du kommer nu tillbaka till hemmenyn. H Return Svenska Return Justera avståndet för varje högtalare med /. Du kan justera avståndet för varje högtalare i steg om 0,0 m. Tryck på RETURN när du är klar. Du kommer nu tillbaka till menyn för manuell högtalarinställning. Return 9 Sv

30 5 Home Menu Menyn för HDMI-inställning När TV:n och receivern är anslutna via HDMI-kabel och TV:n stöder ARC-funktionen (Audio Return Channel) går ljudet från TV:n till receivern via HDMI-uttaget och då behövs ingen ljudkabel. När HDMI-kontroll är aktiverad kan signalerna från den aktuella apparaten eller anslutna TV:n överföras även om receivern har ställts i standbyläge (funktionen Standby Through). Viktigt Använd en High Speed HDMI / -kabel när du använder ARC-funktionen. ARC-funktionen fungerar eventuellt inte korrekt med andra HDMI-kablar. Välj HDMI Setup i hemmenyn. Home Menu.Manual SP Setup.Input Assign.Auto Power Down.HDMI Setup Return.HDMI Setup a.arc OFF b.standby Through [OFF ] c.k0p Setting Return Välj önskad ARC-inställning. När en TV som stöder funktionen HDMI Audio Return Channel ansluts till receivern går ljudet från TV:n till receivern via HDMI-uttaget. ON Ljudet går från TV:n till receivern via HDMIuttaget. OFF Ljudet går från TV:n till receivern via de andra ljudingångarna och inte via HDMI-uttaget. Välj önskad Standby Through-inställning. När receivern är i standbyläge matas den HDMI-signal som valts här ut till TV:n via HDMI. LAST Den HDMI-signal som valts tidigare matas ut. BD, DVD, SAT/CBL, GAME Den HDMI-signal som väljs här matas ut. OFF Signalen matas inte ut i standbyläge. - Om Standby Through inte ställts in på OFF ökar strömförbrukningen i standbyläge. 5 Välj önskad k0p Setting-inställning. Om TV:n som ansluts med HDMI stöder K/0p kan du ställa in K/0p-inställningen enligt TV:ns prestanda.. Välj en ingång du vill ändra inställningar för med /.. Använd / för att välja k0p.. Använd / för att välja signalen att ställa in. :: Välj denna inställning när du ansluter en TV som är kompatibel med K/0p :: bitar med HDMI. Man kan titta på videobilder med högre kvalitet. - Om HDMI-kabeln inte stöder K/0p :: bitar (överföring med 8 Gbit/s) kanske videobilden inte matas ut som den ska. I ett sådant fall väljer man ::0 för att titta på en K/0p ::0 -bitars videobild. ::0 Välj denna inställning när du ansluter en TV som är kompatibel med K/0p ::0 bitar med HDMI. Om vissa apparater som inte stödjer K/0p :: bitar används och HDMI-uttaget är inställt på ::, kan videoutsignalen från apparaten bli röd, inget ljud matas ut från apparaten eller en D-signal kanske inte matas ut från vissa av apparaterna. I dessa fall ska du ställa in HDMI-uttaget på ::0. Tryck på RETURN när du är klar. Du kommer nu tillbaka till hemmenyn. Innan du börjar använda ARC När du börjar använda ARC-funktionen ska du ställa TV:n och receivern i standbyläge efter att du anslutit receivern med TV:n. Sedan slår du först på strömmen på receivern och sedan TV:n, i den ordningen. För att börja använda ARC-funktionen, efter att du anslutit receivern till en TV med en HDMI-kabel, måste du ändra ingången på TV:n till ingången som krävs för att ansluta till receivern. Därefter kan du välja ett TV-program. Viktigt ARC-funktionen fungerar eventuellt inte även om villkoren ovan har uppnåtts. I så fall ansluter du receivern och TV:n med en ljudkabel för att kunna höra ljudet från TV:n. CEC-funktionen (Consumer Electronic Control) kan aktiveras när ARC-funktionen aktiveras vilket kan göra att strömmen slås på och av och att ingångarna växlas från en till en annan. Eftersom receivern inte garanterar synkroniserad användning baserad på CEC-funktionen rekommenderar vi att du ställer in HDMI CONTROL på OFF på den anslutna spelaren. Receivern fungerar inte på rätt sätt om HDMI CONTROL är aktiverad på spelaren. Se bruksanvisningen för respektive apparat för mer information. Om detta inte fungerar stänger du av ARCfunktionen. I så fall ansluter du receivern och TV:n med en ljudkabel för att kunna höra ljudet från TV:n. Dessutom garanterar inte receivern synkroniserad användning som medger att TV:ns fjärrkontroll styr volymen (inklusive stänger av ljudet). Använd receivern för att styra volymen (inklusive tysta ljudet). Stäng av strömmen och ta bort strömsladden från eluttaget när du ansluter andra apparater eller ändrar anslutningarna på receivern. När alla anslutningar är slutförda kopplar du in strömsladden i eluttaget. Om strömsladden ansluts när ARC-funktionen är aktiverad tar det 0 sekunder för HDMI att initiera. Receivern kan inte användas under initiering. Under initiering blinkar HDMI-indikatorn på displayen. Slå på receivern när blinkningen har upphört. 0 Sv

31 Kapitel Ytterligare information Felsökning Felaktig hantering uppfattas ofta som fel på apparaten. Om du tror att det har uppstått något fel på den här apparaten ska du gå igenom nedanstående punkter. Se över de andra komponenterna och elektriska apparaterna som används eftersom problemet ibland kan finnas där. Om problemet inte kan rättas till även efter att du gått igenom punkterna nedan kontaktar du närmaste auktoriserade Pioneer-servicecenter för reparation. Om apparaten inte fungerar normalt på grund av yttre faktorer som till exempel statisk elektricitet ska stickkontakten dras ut ur vägguttaget och sedan sättas i igen för att apparaten åter ska fungera normalt. Allmänt Strömmen kan inte sättas på. Dra ut strömsladden från vägguttaget och sätt in den igen. Receivern stängs plötsligt av. När den automatiska avstängningsfunktionen är igång stängs strömmen automatiskt av om receivern inte har använts under flera timmar. Kontrollera inställningen för den automatisk avstängningsfunktionen (se Menyn för automatisk avstängning på sidan 9). Se till att det inga lösa trådar från högtalarsladdarna vidrör bakpanelen. Detta kan göra att receivern stängs av automatiskt. Sätt på receivern igen efter cirka en minut (du kan inte sätta på receivern under väntetiden). Kontakta ett auktoriserat Pioneer servicecenter om meddelandet återkommer. Om det finns väldigt lite lågfrekvensinformation i materialet som ska spelas ändrar du högtalarinställningarna och ställer in de främre högtalarna på SMALL och subwoofern på YES, eller de främre högtalarna på LARGE och subwoofern på PLUS (sidan 7). HDMI-indikatorn blinkar och strömmen slås inte på. Det kan vara något allvarligt fel på receivern. Försök inte sätta på receivern. Ta ut strömkontakten och kontakta ett auktoriserat Pioneer-servicecenter. Strömmen slås automatiskt på eller av och ingången växlar från en till en annan. (När ARC-funktionen är aktiverad) CEC-funktionen (Consumer Electronic Control) kan aktiveras när ARC-funktionen aktiveras vilket kan göra att strömmen slås på och av och att ingångarna växlas från en till en annan. Eftersom receivern inte garanterar synkroniserad användning baserad på CEC-funktionen ska du ställa in HDMI CONTROL på OFF på den anslutna spelaren. Se bruksanvisningen för respektive apparat för mer information. Om detta inte fungerar stänger du av ARC-funktionen. I så fall ansluter du receivern och TV:n med en ljudkabel för att kunna höra ljudet från TV:n. OVERHEAT visas på displayen och strömmen stängs av. Temperaturen inuti receivern har överskridit högsta tillåtna värde. Försök att flytta receivern för bättre ventilation (sidan ). Sänk volymen. TEMP visas på displayen och volymnivån sjunker. Temperaturen inuti receivern har överskridit högsta tillåtna värde. Försök att flytta receivern för bättre ventilation (sidan ). Sänk volymen. Det hörs inget ljud när en ingång har valts. Använd VOLUME +/ för att höja volymen. Tryck på MUTE på fjärrkontrollen för att inaktivera ljudavstängningsfunktionen. Ställ in SIG SEL på H (HDMI), C/O (digital) eller A (analog) i enlighet med de inställningar som har gjorts (sidan 8). Kontrollera att apparaten har anslutits korrekt (se Ansluta andra apparater på sidan 0). Kontrollera inställningarna för ljudutgången på den apparat som spelar materialet. Se bruksanvisningen som medföljde apparaten. Ingen bild avges när en ingång är vald. Kontrollera att apparaten har anslutits korrekt (se Ansluta andra apparater på sidan 0). Använd samma typ av videokablar för apparaten och TV:n som ska anslutas till receivern (se Om anslutning av videoutgångar på sidan ). Den valda videoingången på TV:n är fel. Se bruksanvisningen som medföljde TV:n. Det kommer inget ljud från subwoofern. Kontrollera att subwoofern är påslagen. Om subwoofern har en volymratt ska du se till att den skruvats upp. Det material i Dolby Digital- eller DTS-format du lyssnar på har kanske inte en LFE-kanal. Ändra subwooferns inställningar i Högtalarinställning på sidan 7 till YES eller PLUS. Ändra LFE ATT (LFE Attenuate) på sidan 5 till LFEATT 0 eller LFEATT 5. Det kommer inget ljud från surround- eller centerhögtalarna. Anslut högtalarna på rätt sätt (sidan ). Se Högtalarinställning på sidan 7 för att kontrollera högtalarinställningarna. Se Kanalnivå på sidan 8 för att kontrollera högtalarnivåerna. Inget ljud från en specifik högtalare. Kontrollera att högtalarkabeln har anslutits korrekt. (Kontrollera att anslutningen är korrekt, att högtalarledningen är insatt ordentligt och att ingen högtalarledning vidrör den bakre panelen.) Faskontroll verkar inte ha någon hörbar effekt. Kontrollera att lågpassfiltret på subwoofern, om sådant finns, är avstängt eller att brytpunkten är inställd på högsta frekvensinställning. Om det finns fasinställning (PHASE) på subwoofern ska denna ställas in på 0 (eller på den inställning där du tror att den har bäst effekt på ljudet, beroende på vilken typ av subwoofer du har). Se till att inställningen för högtalaravstånd är rätt för alla högtalare (se Högtalaravstånd på sidan 9). Stora störningar i radiosändningar. Anslut antennen (sidan ) och välj en position för bästa mottagning. Dra bort alla lösa kablar från antennuttagen och -kablar. Sträck ut FM-antennen helt, placera för bästa mottagning och fäst den på en vägg (eller anslut en FM-utomhusantenn). Anslut en extra AM-inomhus- eller -utomhusantenn (sidan ). Stäng av all utrustning som kan orsaka störningar eller öka avståndet mellan utrustningen och receivern (eller flytta antennerna längre bort från utrustningen som orsakar störningarna). Radiostationer kan inte väljas automatiskt. Anslut en utomhusantenn (sidan ). Oväsen under uppspelning av ett kassettdäck. Flytta kassettdäcket bort från din receiver, tills oväsendet upphör. Det kommer inget ljud eller det hörs brus när mjukvara i DTS-format spelas. Kontrollera att spelarens inställningar är korrekta och/eller att DTS-signal är aktiverad. Se bruksanvisningen som medföljde DVD-spelaren. Det går inte att använda fjärrkontrollen. Byt ut batterierna (sidan 9). Använd den inom 7 meter och 0º-vinkel från fjärrsensorn (sidan 9). Flytta det som hindrar signalen eller använd den från en annan position. Undvik att utsätta fjärrsensorn på frontpanelen för direkt ljus. Tryck på fjärrkontrollens RECEIVER -knapp och ändra receiverns kontrollfunktion. Svenska Sv

32 Ytterligare information För att använda TUNER- och USB-funktioner ska du först trycka på TUNER- eller USB-knappen. Displayen är mörk. Tryck flera gånger på DIMMER på fjärrkontrollen för att återställa grundinställningen. När ekonomifunktionen är aktiverad växlar displayens ljusstyrka mellan två nivåer. Om den svagaste ljusstyrkan väljs visas DIMMER på displayen. (Annan funktion än ekonomifunktionen: nivåer, ekonomifunktionen: nivåer) Displayen blinkar och kan inte styras. Beroende på insignalen eller lyssnarfunktionen kan det finnas funktioner som inte kan väljas. HDMI Bild eller ljud saknas. Om du ansluter din HDMI-apparat direkt till bildskärmen och problemet kvarstår ska du läsa i manualen till respektive apparat eller bildskärm eller kontakta tillverkaren för support. Ingen bild. Videosignaler som matas in genom den analoga videoingången kan inte matas ut via HDMI-uttaget. Signaler som matas in via HDMI-uttaget kan inte matas ut via det analoga videouttaget. Se till att ansluta samma typ av kabel till både ingång och utgång. Beroende på utgångens inställningar på apparaten som spelar materialet kan den mata ut videoformat som inte kan visas. Ändra utgångens inställningar på apparaten eller anslut via kompositvideouttagen. Receivern är HDCP-kompatibel. Kontrollera att de apparater du har anslutit också är HDCP-kompatibla. Om de inte är det ska du ansluta dem via kompositvideouttagen. En del apparater fungerar inte tillsammans med denna receiver (även om de är HDCP-kompatibla). I så fall ansluter du apparaten till receivern via kompositvideouttagen. Om inga videobilder visas på TV:n ska du pröva med att ändra upplösningsinställningen, Deep Color eller någon annan inställning för respektive apparat. För att mata ut Deep Color-signaler ska du ansluta receivern till en apparat eller TV med Deep Color-funktion via en HDMI-kabel (High Speed HDMI / -kabel). Skärmmenyerna (Home Menu etc.) visa inte. Skärmmenyerna visas inte om du har anslutit kompositutgången till TV:n. Använd HDMI-anslutningar när du installerar systemet. Inget ljud eller ljudet upphör plötsligt. Kontrollera att HDMI är inställd på AMP (sidan ). Om apparaten är en DVI-apparat ska du använda en separat anslutning för ljudet. Digital ljudöverföring i HDMI-format tar längre tid för anläggningen att identifiera. Därför kan det bli avbrott i ljudet när du växlar mellan olika ljudformat eller påbörjar uppspelning. Om du slår på/stänger av den apparat som är ansluten till receiverns HDMI OUT-utgång medan uppspelning pågår, eller kopplar bort/ansluter HDMI-kabeln under uppspelning kan det bli ljudstörningar eller avbrott i ljudet. Viktig information om HDMI-anslutningen Ibland går det inte att leda HDMI-signaler genom denna receiver (vilket beror på den HDMI-apparat du har anslutit - kontakta tillverkaren för att få information om apparatens HDMI-funktion). Om du inte lyckas få HDMI-signalerna (från den anslutna produkten) att passera genom receivern ska du pröva med att ansluta på följande sätt. Konfiguration Anslut din HDMI-apparat direkt till TV:n/bildskärmen med en HDMI-kabel. Använd sedan den anslutning som är mest praktisk (digital rekommenderas) för att skicka ljud till receivern Läs mer om ljudanslutningar i bruksanvisningen. Ställ in lägsta möjliga volym på TV:n/bildskärmen när du har anslutit på det här sättet. Obs! För vissa anslutna apparater begränsas ljudutmatningen ibland till det antal kanaler som finns på den anslutna TV:n/ bildskärmen (exempelvis kan bara -kanaligt ljud matas ut på en bildskärm som bara har stereoljud). Om du vill byta till en annan apparat/ingång måste du byta på både receivern och TV:n/bildskärmen. Eftersom ljudet på TV:n/bildskärmen stängs av när HDMIanslutning används måste du justera volymen på TV:n/ bildskärmen varje gång du byter apparat/ingång. USB-meddelanden USB Error (I/U ERR) Det finns ett problem med signalerna från USB-enheten till receivern. Stäng av receivern och återanslut USB-enheten till receivern. USB Error (I/U ERR) Om inget gensvar kommer från USB-enheten. Stäng av receivern och återanslut USB-enheten till receivern. USB Error (I/U ERR) USB-enhetens strömkrav är för höga för receivern. Stäng av receivern och återanslut USB-enheten till receivern. Sv

33 Ytterligare information Återställa huvudenheten Följ anvisningarna nedan för att återställa alla receiverns inställningar till fabriksinställningen. För att göra detta ska du använda knapparna på frontpanelen. Ställ receivern i standbyläge. Medan du håller in BAND-knappen ska du trycka på och hålla STANDBY/ON i cirka två sekunder. Tryck på AUTO SURROUND/STREAM DIRECT när RESET? visas på displayen. OK? visas på displayen. Tryck på ALC/STANDARD SURR för att bekräfta. OK visas på displayen vilket betyder att receivern har återställts till fabriksinställningarna. Viktigt Om ARC-funktionen är aktiverad kan du eventuellt inte initiera receivern. Om detta sker stänger du av ARCfunktionen eller alla anslutna apparater innan du stänger av strömmen (standby) för receivern, och initierar efter att HDMI-indikatorn släcks. Om Standby Through inte ställts in på OFF kan du eventuellt inte initiera enheten. Rengöring av enheten Använd en dammtrasa eller annan torr trasa för att torka bort smuts och damm. När ytorna är kraftigt nedsmutsade kan de rengöras med en mjuk trasa doppad i ett neutralt rengöringsmedel utspätt i fem till sex delar vatten. Vrid ur trasan väl före rengöring och eftertorka med en torr trasa. Använd inte vax eller rengöringsmedel för möbler. Använd aldrig förtunningsmedel, bensin, insektssprayer eller andra kemikalier på eller nära denna apparat eftersom dessa medel fräter på ytorna. Specifikationer Ljuddel Angiven uteffekt Fram, center och surround W per kanal ( khz, Ω, %) W per kanal ( khz, Ω, 0,7 %) För Oceanien-modeller Högsta uteffekt (fram, center och surround) W per kanal ( khz, Ω, 0 %) Total harmonisk distorsion ,0 % (0 Hz till 0 khz, 8 Ω, 50 W/kanal) Frekvensåtergivning (LINE Pure Direct-funktion) Hz till 70 khz db Garanterad högtalarimpedans Ω till Ω Ingång (Känslighet/Impedans) LINE mv/7 kω Signal-brusförhållande (IHF, kortsluten, A-nätverk) LINE db Videodel Signalnivå Komposit Vp-p (75 Ω) Radiodel Frekvensintervall (FM) ,5 MHz till 08 MHz Antenningång (FM) Ω obalanserad Frekvensintervall (AM) khz till 0 khz Antenn (AM) Ramantenn Digital in/ut HDMI-uttag Typ A (9-stift) Typ av HDMI-utgång V, 55 ma USB-uttag USB.0 Full Speed (typ A) 5 V, 0,5 A Övrigt Nätström AC 0 V till 0 V, 50 Hz/0 Hz Effektförbrukning W I standbyläge ,5 W Mått mm (B) 8 mm (H),5 mm (D) Vikt (utan förpackning) , kg Medföljande delar Fjärrkontroll Torrbatterier (storlek AAA, IEC R0) AM-ramantenn FM-antenn Snabbguide Säkerhetsblad Obs! Specifikationer och utformning kan ändras på grund av förbättringar utan föregående meddelande. Tillverkad under licens från Dolby Laboratories. Dolby, Pro Logic och symbolen med dubbla D:n är varumärken som tillhör Dolby Laboratories. Se för information om DTS-patent. Tillverkad under licens från DTS Licensing Limited. DTS, DTS-HD, symbolen, & DTS och symbolen tillsammans är registrerade varumärken som tillhör DTS, Inc. DTS, Inc. Alla rättigheter förbehållna. Svenska Sv

34 Ytterligare information Meddelande om programvarulicens Licenserna för programvara med öppen källkod som används för den här produkten visas nedan. För noggrannhetsändamål har vi här inkluderat originaltexterna (på engelska). FreeRTOS V.0.5 Copyright 009 Real Time Engineers Ltd. FreeRTOS.org-källkoden licensieras enligt den modifierade GNU General Public License (GPL)-texten nedan. Det finns ett undantag från denna licens som kan användas om du vill använda FreeRTOS i ett arbete som omfattar kommersiell eller proprietär kod utan att behöva tillhandahålla källkoden för proprietära komponenter. Se licensieringsavsnittet på för fullständiga uppgifter. GNU GENERAL PUBLIC LICENSE Version, juni 99 Copyright 989, 99 Free Software Foundation, Inc., 5 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 00-0 USA. Alla tillåts kopiera och distribuera exakta kopior av det här licensavtalet, men att ändra det är inte tillåtet. Inledning De flesta programvarulicenser är utformade för att ta bort din frihet att ändra och dela programvaran. I motsats till detta är GNU General Public License avsedd att garantera din frihet att dela och förändra fri programvara för att säkerställa att programvaran är fri för alla dess användare. Denna General Public License gäller för de flesta av Free Software Foundations programvaror och för alla andra program vars upphovsmän använder den. (Några andra programvaror från Free Software Foundation täcks av GNU Lesser General Public License i stället.) Du kan använda den för dina program också. När vi talar om fri programvara syftar vi på frihet, inte pris. Våra General Public Licenses är utformade för att se till att du har friheten att distribuera kopior av fri programvara (och ta betalt för den tjänsten om du önskar), att du får källkoden eller kan få den om du vill det, att du kan ändra programvaran eller använda delar av den i nya fri program; och att du vet att du kan göra dessa saker. För att skydda dina rättigheter måste vi införa restriktioner som förbjuder någon att neka dig dessa rättigheter eller att be er att avstå från rättigheterna. Dessa begränsningar motsvaras av vissa förpliktelser för dig om du distribuerar kopior av programvaran eller om du ändrar den. Om du exempelvis distribuerar kopior av en sådan programvara, vare sig gratis eller mot en avgift, måste du ge mottagaren alla de rättigheter som du har. Du måste se till att de också tar emot eller kan få källkoden. Och du måste också visa dessa licensvillkor för mottagaren så att de känner till sina rättigheter. Vi skyddar dina rättigheter i två steg: () vi upphovsrättsskyddar programvaran och () erbjuder dig denna licens som ger dig rätt att kopiera, distribuera och/eller modifiera programvaran. För varje upphovsmans säkerhet och vår säkerhet vill vi se till att alla förstår att det inte finns några garantier för den här fria programvaran. Om programvaran förändras av någon annan än upphovsmannen och distribueras vidare, vill vi att mottagarna ska veta att de inte har originalet, så att eventuella problem som införts av andra inte kommer att påverka den ursprungliga upphovsmannens rykte. Slutligen, all fri programvara hotas ständigt av programvarupatent. Vi vill undvika att återdistributörer av en fri programvara individuellt skaffar patentlicenser, vilket i själva verket gör programvaran proprietär. För att förhindra detta har vi gjort det tydligt att samtliga programvarupatent måste registreras för allas fria användning eller inte registreras alls. De exakta villkoren för kopiering, distribution och modifiering följer. GNU GENERAL PUBLIC LICENSE VILLKOR FÖR ATT KOPIERA, DISTRIBUERA OCH ÄNDRA 0. Denna licens gäller varje programvara eller annat verk som innehåller en hänvisning från upphovsrättsinnehavaren som stadgar att programvaran kan distribueras enligt villkoren i denna General Public License. Programvara, nedan syftar på varje sådan programvara eller verk och verk baserat på programvara syftar på antingen Programvaran eller på derivativa verk: det vill säga, ett verk som innehåller Programvaran eller en del av den, antingen ordagrant eller med modifieringar och/eller översatt till ett annat språk. (Hädanefter ingår översättning utan begränsningar i begreppet ändring.) Varje licenstagare benämns som du. Andra åtgärder än kopiering, distribution och ändring täcks inte av denna Licens; de är utanför dess tillämpningsområde. Åtgärden att köra Programvaran är inte begränsad och utdata från Programvaran omfattas endast om dess innehåll utgör ett verk baserat på Programvaran (oberoende av att den skapats av att Programvaran körts). Huruvida detta är sant beror på vad Programvaran gör.. Du får kopiera och distribuera exakta kopior av programvarans källkod såsom du mottog den, oavsett media, förutsatt att du tydligt och på lämpligt sätt på varje exemplar fäster en riktig upphovsrättsklausul och garantiavsägelse; vidhåller alla hänvisningar till dessa licensvillkor och till alla garantiavsägelser; och ger alla andra mottagare av programvaran en kopia av dessa licensvillkor tillsammans med programvaran. Du kan ta ut en avgift för den fysiska handlingen att överföra en kopia och du kan om du så vill erbjuda garanti i utbyte mot en avgift.. Du kan ändra din kopia eller kopior av programvaran eller någon del av den, och därmed skapa ett verk baserat på programvaran, samt kopiera och distribuera sådana ändringar eller verk enligt villkoren i paragraf ovan, förutsatt att du också uppfyller dessa villkor: a) Du tillser att de förändrade filerna har ett tydligt meddelande som berättar att du ändrat filerna samt vilket datum dessa ändringar gjordes. b) Du tillser att alla verk som du distribuerar eller publicerar, som helt eller delvis innehåller eller är härlett från Programvaran eller någon del därav, licensieras i sin helhet utan kostnad till alla tredje parter enligt villkoren i den här licensen. c) Om den modifierade Programvaran normalt läser kommandon interaktivt när den körs måste Du tillse att den, när den börjar köras för sådan interaktiv användning på det vanligaste sättet, skriver ut eller visar ett meddelande inklusive ett lämpligt meddelande om upphovsrätt och ett meddelande om att det inte finns någon garanti (eller säger att du ger en garanti) samt att användarna kan distribuera programmet under dessa förhållanden, och informera användarna hur de kan visa en kopia av denna licens. (Undantag: om själva Programvaran är interaktiv men normalt inte skriver ut ett sådant meddelande måste ditt arbete baserat på Programvaran inte skriva ut ett meddelande.) Dessa krav gäller det förändrade verket i dess helhet. Om identifierbara delar av verket inte härrör från Programvaran och skäligen kan anses vara fristående och självständiga verk i sig, då ska denna licens och dess villkor inte gälla i de delarna när de distribueras som egna verk. Men när du distribuerar samma delar som en del av en helhet som är ett verk baserat på Programvaran, måste distributionen av helheten göras baserat på villkoren i denna licens, vars behörigheter för andra licenstagare omfattar hela helheten och därmed varje och alla delar oavsett vem som skrev den. Avsikten med denna paragraf är således inte att göra anspråk på rättigheter eller att ifrågasätta Dina rättigheter till programvara som skrivits helt av Dig; snarare är avsikten att utöva rätten att kontrollera distributionen av derivativa eller samlingsverk av Programvaran. Dessutom gör inte sammanläggning av ett annat verk, som inte grundar sig på Programvaran, med Programvaran (eller med ett verk baserat på Programvaran) på en lagringsvolym eller distributionsmedia att det andra verket omfattas av dessa licensvillkor.. Du får kopiera och distribuera Programvaran (eller verk baserat på den, enligt paragraf ) i form av objektkod eller i körbar form enligt villkoren i paragraf och ovan, förutsatt att du också gör något av följande: a) Bifogar den fullständiga motsvarande maskinläsbara källkoden, som måste distribueras enligt villkoren i paragraf och på ett medium som vanligen används för utbyte av programvara eller, b) Bifogar ett skriftligt erbjudande som är giltigt i minst tre år och ger alla tredje parter, för en kostnad som inte överstiger kostnaden för att fysiskt distribuera källkoden, en komplett maskinläsbar kopia av motsvarande källkod, att distribueras enligt villkoren i paragraf och på ett medium som vanligen används för programutbyte; eller, c) Bifogar den information du fått om erbjudandet att distribuera motsvarande källkod. (Detta alternativ är endast tillåtet för ickekommersiell distribution och endast om du erhållit Programvaran i form av objektkod eller körbar form med ett sådant erbjudande, i enlighet med underavsnitt b ovan.) Källkoden för ett verk innebär den föredragna formen av verket för att göra förändringar av verket. För ett exekverbart verk innebär komplett källkod all källkod för alla moduler den innehåller, samt alla tillhörande gränssnittsdefinitionsfiler, plus skript som används för att kontrollera kompilering och installation av den exekverbara filen. Men som ett särskilt undantag behöver källkoden som distribueras inte innehålla något som normalt distribueras (antingen källkodsformat eller binärt format) med huvudkomponenterna (kompilator, kärna och så vidare) i operativsystemet på vilket den exekverbara programvaran körs, om inte den komponenten medföljer den exekverbara programvaran. Om distributionen av körbar Programvara eller objektkod görs genom att erbjuda möjlighet att kopiera från en bestämd plats, då skall motsvarande möjlighet till att kopiera källkoden från samma plats räknas som distribution av källkoden, även om tredje part är inte tvingad att kopiera källkoden tillsammans med objektkoden.. Du får inte kopiera, ändra, vidarelicensiera eller distribuera Programvaran förutom vad som uttryckligen anges i denna licens. Alla andra försök att kopiera, ändra, vidarelicensiera eller distribuera Programvaran är ogiltiga och kommer automatiskt att avsluta dina rättigheter enligt denna licens. Tredje man som har mottagit kopior eller rättigheter från dig enligt dessa licensvillkor kommer dock inte att förlora sina rättigheter så länge dessa parter fortsätter efterleva Sv

35 Ytterligare information licensvillkoren fullständigt. 5. Du är inte skyldig att acceptera licensvillkoren eftersom du inte har undertecknat licensen. Emellertid beviljar ingenting annat dig tillåtelse att ändra eller distribuera Programvaran eller dess derivativa verk. Dessa åtgärder är förbjudna i lag om du inte accepterar denna Licens. Genom att ändra eller distribuera Programvaran (eller verk baserade på Programvaran) visar du ditt godkännande av denna licens att göra det, och alla dess villkor för att kopiera, distribuera eller ändra Programvaran eller Verk baserade på den.. Varje gång du vidaredistribuerar Programvaran (eller verk baserade på Programvaran), kommer mottagaren per automatik ta emot en licens från den första licensgivaren att kopiera, distribuera eller ändra Programvaran enligt dessa villkor. Du får inte införa några ytterligare restriktioner beträffande mottagarens utövande av de rättigheter som ges häri. Du är inte skyldig att tillse att tredje part följer licensvillkoren. 7. Om det som en följd av domstolsutslag eller anklagelse om patentintrång eller av annan anledning (ej begränsat till patentfrågor), ställs villkor (oavsett om de kommer via domstolsutslag, avtal eller på annat sätt) på dig som strider mot villkoren för denna Licens, urskuldar det dig inte från att följa villkoren i denna Licens. Om du inte kan distribuera Programvaran på ett sätt så att du samtidigt uppfyller dina skyldigheter enligt denna Licens och andra relevanta skyldigheter, får du som en följd av detta inte distribuera Programvaran alls. Om exempelvis en patentlicens inte skulle tillåta royaltyfri vidaredistribution av Programvaran av alla dem som tar emot kopior direkt eller indirekt från dig, så skulle det enda sättet du kan tillfredsställa både patentlicensen och denna Licens vara att helt avstå från att distribuera Programvaran. Om någon del av den här paragrafen förklaras ogiltig eller inte kan verkställas under någon särskild omständighet, ska resten av paragrafen äga fortsatt giltighet och paragrafen i sin helhet äga fortsatt giltighet i andra sammanhang. Det är inte syftet med det här avsnittet att förmå dig att göra intrång i patent eller andra immateriella rättigheter eller att bestrida giltigheten av sådana rättigheter; detta avsnitt har det enda syftet att skydda integriteten av systemet för gratisutdelning av programvara som implementeras genom dessa licensvillkor. Många människor har gjort generösa bidrag till det stora utbudet av programvara som distribueras via detta system i förlitan på en konsekvent tillämpning av detta system; det är upp till upphovsmannen/givaren att avgöra om han eller hon vill distribuera programvara genom något annat system och en licenstagare kan inte påtvinga det valet. Detta avsnitt är avsett att ställa det utom tvivel vad som anses vara en konsekvens av resten av dessa licensvillkor. 8. Om distributionen och/eller användningen av Programvaran är begränsad i vissa länder på grund av patent eller genom upphovsrättsskyddade gränssnitt, kan den ursprungliga upphovsrättsinnehavaren som tillgängliggör Programvaran under denna Licens lägga till en uttrycklig geografisk distributionsbegränsning som exkluderar vissa länder, så att distributionen är tillåten endast i eller mellan länder som inte exkluderats. I ett sådant fall innehåller den här licensen begränsningen som om den var inskriven i huvuddelen av denna licens. 9. Free Software Foundation kan offentliggöra ändrade och/eller nya versioner av General Public License då och då. Sådana nya versioner kommer att vara i samma anda som den nuvarande versionen, men kan skilja sig i detalj för att behandla nya problem eller frågor. Varje version ges ett särskiljande versionsnummer. Om Programvaran specificerar ett versionsnummer av licensvillkoren samt alla senare versioner har du möjlighet att följa villkoren i den versionen eller senare versioner publicerade av Free Software Foundation. Om Programvaran inte specificerar ett versionsnummer av licensvillkoren kan du välja vilken version som helst som någonsin publicerats av Free Software Foundation. 0. Om du vill använda delar av Programvaran i annan fri programvara som distribueras enligt andra licensvillkor, ska du skriva till upphovsrättsmannen för att be om tillstånd. För programvara som är upphovsrättsskyddad av Free Software Foundation, skriv till Free Software Foundation; vi gör undantag ibland. Vårt beslut kommer att styras av de två målen att bibehålla den fria statusen för alla derivat från vår fria Programvara och främjandet av att dela och återanvända programvara i allmänhet. INGEN GARANTI. EFTERSOM DENNA PROGRAMVARA LICENSIERAS UTAN KOSTNAD GES INGEN GARANTI FÖR PROGRAMVARAN, SÅ LÅNGT DET ÄR TILLÅTET ENLIGT GÄLLANDE LAG. FÖRUTOM DÅ NÅGOT ANNAT UTTRYCKS I SKRIFT TILLHANDAHÅLLER UPPHOVSRÄTTSINNEHAVARNA OCH/ELLER ANDRA PARTER PROGRAMVARAN I BEFINTLIGT SKICK UTAN NÅGON SOM HELST GARANTI, VARE SIG DIREKT ELLER INDIREKT, INKLUSIVE, MEN INTE BEGRÄNSAT TILL GARANTIER FÖR SÄLJBARHET OCH LÄMPLIGHET FÖR ETT VISST SYFTE. HELA RISKEN VAD GÄLLER KVALITET OCH PRESTANDA FÖR PROGRAMVARAN ÄR DIN. OM PROGRAMVARAN SKULLE VISA SIG HA DEFEKTER SKALL DU BÄRA ALLA KOSTNADER FÖR NÖDVÄNDIG SERVICE, REPARATION ELLER KORRIGERING.. UNDER INGA OMSTÄNDIGHETER UTOM NÄR DET GÄLLER TILLÄMPLIG LAG ELLER NÄR DET ÖVERENSKOMMITS SKRIFTLIGEN KOMMER NÅGON UPPHOVSRÄTTSINNEHAVARE ELLER ANNAN PART SOM FÅR ÄNDRA OCH/ELLER VIDAREDISTRIBUERA PROGRAMVARAN ENLIGT OVAN, VARA ANSVARIGA FÖR SKADOR, INKLUSIVE ALLMÄNNA, SPECIELLA, TILLFÄLLIGA SKADOR ELLER SKADOR TILL FÖLJD AV ANVÄNDNING ELLER OFÖRMÅGA ATT ANVÄNDA PROGRAMVARAN (INKLUSIVE MEN INTE BEGRÄNSAT TILL FÖRLUST AV DATA ELLER DATA OCH INFORMATION SOM FRAMSTÄLLTS FELAKTIGT ELLER FÖRLUSTER FÖR DIG ELLER TREDJE PART ELLER FEL DÄR PROGRAMVARAN INTE FUNGERADE MED ANNAN PROGRAMVARA), ÄVEN OM DENNA INNEHAVARE ELLER ANNAN PART HAR INFORMERATS OM RISKEN FÖR SÅDANA SKADOR. SLUT PÅ VILLKOREN Hur dessa villkor tillämpas på din nya programvara Om du utvecklar en ny programvara och du vill att det ska vara av största möjliga nytta för allmänheten, är det bästa sättet att uppnå detta att göra den till fri programvara som alla kan vidaredistribuera och ändra enligt dessa villkor För att göra detta, bifoga följande meddelanden till programvaran. Det är säkrast att lägga dem i början av varje källkodsfil för att så effektivt som möjligt förmedla undantaget av garantin; och varje fil bör ha åtminstone copyright -raden och en länk till var användaren hittar hela meddelandet. <en rad för programmets namn och en kort beskrivning av vad det gör.> Copyright <år> <upphovsmannens namn> Denna programvara är fri programvara; du kan vidaredistribuera det och/eller modifiera det under villkoren i GNU General Public License, publicerad av Free Software Foundation; antingen version av licensen, eller (om du så vill) någon senare version. Denna programvara distribueras i hopp om att den ska vara användbar, men UTAN NÅGON GARANTI; utan ens underförstådd garanti för SÄLJBARHET eller LÄMPLIGHET FÖR ETT VISST SYFTE. Se GNU General Public License för ytterligare information. Du bör ha fått en kopia av GNU General Public License tillsammans med den här programvaran; om inte, skriv till Free Software Foundation, Inc., 5 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA USA. Lägg här även in information om hur användaren når dig per e-post och vanlig post. Om programvaran är interaktiv ska man tillse att den visar ett kort meddelande av det här slaget när den startas i ett interaktivt läge: Gnomovision version 9, Copyright år upphovsmannens namn Gnomovision levereras UTAN NÅGON SOM HELST GARANTI; för mer information skriver du show w. Detta är fri programvara, och du är välkommen att vidaredistribuera den under vissa villkor; Skriv show c för mer information. De hypotetiska kommandona show w och show c skall visa tillämpliga delar av General Public License. Naturligtvis kan de kommandon du använder kallas något annat än show w och show c ; de kan även vara musklickningar eller menyalternativ beroende på vad som är lämpligt i programvaran. Du bör också få din arbetsgivare (om du arbetar som programmerare) eller din skola, i förekommande fall, att underteckna en upphovsrättsfriskrivning för programmet om det behövs. Här är ett exempel, ändra namnen: Yoyodyne, Inc., avsäger sig härmed alla upphovsrättsintressen i programvaran Gnomovision (vilken gör passager på kompilatorer) skrivet av James Hacker. <underskrift av Ty Coon>, april 989 Ty Coon, President of Vice Denna General Public License tillåter inte att du införlivar din programvara i proprietär programvara. Om din programvara är ett subrutinbibliotek kan du överväga om det är lämpligare att tillåta länkning av egen programvara med biblioteket. Om detta är vad du vill göra ska du använda GNU Lesser General Public License istället för den här licensen. EOF Svenska 5 Sv

36 VAROTOIMET SÄHKÖISKUN VÄLTTÄMISEKSI ÄLÄ AVAA KOTELOA (TAI TAKAOSAA). SISÄLLÄ EI OLE KÄYTTÄJÄN HUOLLETTAVIA OSIA. ANNA VALTUUTETUN HUOLTOHENKILÖKUNNAN HOITAA HUOLLOT. D----_B_Fi VAROITUS Laite ei ole vedenpitävä. Tulipalon tai sähköiskun vaaran välttämiseksi älä sijoita laitteelle vettä sisältäviä esineitä (kuten maljakoita, kukkaruukkuja) tai altista laitetta roiskeille, sateelle tai kosteudelle. D----_A_Fi VAROITUS Tulipalovaaran välttämiseksi ei elävää tulta (kuten kynttilöitä) saa laittaa laitteen päälle. D----7a_A_Fi Käyttöympäristö Käyttöympäristön lämpötila ja kosteus: +5 ºC asteesta +5 ºC asteeseen; vähemmän kuin 85 % suhteellinen kosteus (tuuletusaukot avoinna). Älä asenna laitetta huonosti tuuletettuun tilaan tai kosteisiin tiloihin tai suoraan auringonvaloon (tai voimakkaaseen keinovalaistukseen). D----7c*_A_Fi VAROITUS TUULETUKSESTA Jätä laitteen ympärille tilaa tuuletusta varten laitett asennettaessa lämpösäteilyn parantamiseksi (vähintään 0 cm yläpuolelle, 0 cm taakse ja 0 cm kummallekin puolelle). VAROITUS Aukot ja kolot kotelossa ovat tuuletusta varten, jotta varmistetaan tuotteen luotettava toiminta ja suojataan sitä ylikuumenemiselta. Tulipalovaaran välttämiseksi aukkoja ei saa tukkia tai peittää esineillä (kuten sanomalehdillä, pöytäliinalla, verhoilla) tai käyttää laitetta paksulla matolla tai vuoteella. D----7b*_A_Fi Fi

37 Tietoa kuluttajille miten vanhat laitteet ja käytetyt paristot pitää hävittää Laitteiden symboli Symboli esimerkki paristoille Pb Nämä tunnukset laitteissa, pakkauksista ja mukana olevissa asiakirjoissa tarkoittavat, että käytettyjä sähkö- ja elektronisia laitteita, pattereita ei saa sisällyttää tavallisten kotitalousroskien joukkoon. Vanhojen laitteiden ja paristojen asianmukainen talteenotto ja kierrätys edellyttää niiden vientiä niille tarkoitettuihin asianmukaisiin keräyspisteisiin paikallisen lainsäädännön mukaan. Näiden tuotteiden ja paristojen hävittäminen oikealla tavalla, auttaa säästämään arvokkaita resursseja ja auttaa ehkäisemään niiden aiheuttamia mahdollisia negatiivisia vaikutuksia ihmisten terveydelle, mikäli laitteita kierrätetään tai hävitetään vastoin yleisiä määräyksiä. Halutessasi lisätietoa vanhojen laitteiden keräilystä ja kierrätyksestä, ole yhteydessä paikalliseen paikallishallintoon, jätteenkeräys huoltoon tai jälleenmyyjään, jolta olet tuotteen hankkinut. Nämä symbolit ovat voimassa vain Euroopan unionin alueella. Maat Euroopan unionin ulkopuolella: Jos haluat hävittää näitä tuotteita, ole yhteydessä paikallisiin viranomaisiin tai jälleenmyyjiin ja kysy heiltä oikeata hävitystapaa. K058a_A_Fi VAROTOIMET Laitteen STANDBY/ON-kytkin (valmiustila/päällä) ei katkaise kokonaan virtaa virtalähteestä. Koska virtajohto toimii laitteen päävirtakatkaisijana, se on irrotettava virtalähteestä, jotta kaikki virta katkeaa. Huolehdi siis, että laite on asennettu siten että virtajohto voidaan helposti irrottaa virtalähteestä onnettomuustapauksissa. Tulipalovaaran välttämiseksi virtajohto on irrotettava virtalähteestä myös, mikäli laite on käyttämättä pidemmän aikaa (esimerkiksi lomalla). D----a*_A_Fi VAROITUS Säilytä pienet osat lasten ja vauvojen ulottumattomissa. Jos niitä niellään vahingossa, ota välittömästi yhteyttä lääkäriin. D--_A_Fi Tämä laite on tarkoitettu kotitalouskäyttöön. Kaikki korjausta vaativat viat, jotka aiheutuvat muusta kuin kotitalouskäytöstä (kuten pitkäaikainen liiketoiminnallinen käyttö ravintolatiloissa tai käyttö autossa tai laivassa), laskutetaan myös takuuaikana. K0_A_Fi Fi

38 Sisältö Kiitos tämän Pioneer-tuotteen hankinnasta. Lue käyttöohjeet huolellisesti niin, että osaat käyttää laitettasi oikein. Ennen kuin aloitat Pakkauksen sisällön tarkistaminen Viritinvahvistimen asennus Viritinvahvistimen asetusten suoritusjärjestys Säätimet ja näytöt Etupaneeli Näyttö Kaukosäädin Paristojen asettaminen Kaukosäätimen toiminta-alue Laitteiden liittäminen Kaiuttimien sijoittaminen Vihjeitä kaiuttimien sijoitukseen Kaiuttimien liittäminen Kaapeliliitäntöjen tekeminen HDMI-kaapelit Tietoja HDMI:stä Analogiset audiokaapelit Digitaaliset audiokaapelit Tavalliset RCA-videokaapelit Tietoja videolähtöliitännöistä Television ja toistolaitteiden liittäminen HDMI-liitännät Laitteen liittäminen, jossa ei ole HDMI-liitäntää Antennien liittäminen Ulkoisten antennien käyttäminen USB-laitteen liittäminen Viritinvahvistimen kytkeminen sähköverkkoon Perustoisto Ohjelmalähteen toistaminen Audiotulosignaalin valitseminen USB-laitteen toistaminen Perustoiston säätimet Pakattujen äänitiedostojen yhteensopivuus Radion kuunteleminen FM-äänen parantaminen Esiasetettujen asemien tallennus Esiviritettyjen asemien kuunteleminen Esiviritettyjen asemien nimeäminen RDS-järjestelmän esittely (Eurooppa) RDS-ohjelmien etsiminen RDS-tietojen näyttäminen Järjestelmän kuuntelu Kuuntelutilan valitseminen Automaattinen toisto Surroundäänen kuunteleminen Edistyneen surroundin käyttäminen Stream Direct -tilan käyttäminen Sound Retriever -äänenkorjaustoiminnon käyttäminen Äänen parantaminen vaiheenkorjauksella Ääniasetusten asettaminen Graafisen käyttöliittymän television formaattiasetuksen muuttaminen AM-radion taajuusportaan vaihtaminen Home Menu -valikko Home Menu -valikon käyttäminen Manuaalinen kaiutinasetus (Manual SP Setup) Kaiutinasetukset X.Over Kanavataso Kaiuttimien etäisyys Tulomääritysten valikko (Input Assign) Automaattinen virrankatkaisuvalikko (Auto Power Down) HDMI-asetusvalikko (HDMI Setup) Lisätietoja Vianmääritys Yleistä HDMI Tärkeitä tietoja HDMI-liitännästä USB-viestit Päälaitteen oletusasetusten palautus Laitteen puhdistaminen Tekniset tiedot Ohjelmistolisenssien huomautus Fi

39 Ennen kuin aloitat Viritinvahvistimen asetusten suoritusjärjestys Pakkauksen sisällön tarkistaminen Tarkista, että olet saanut seuraavat tarvikkeet: Kaukosäädin AAA-kokoiset IEC R0 -kuivaparistot (järjestelmän toiminnan tarkistamiseksi) x AM-kehäantenni FM-lanka-antenni Pika-aloitusopas Turvallisuusesite Viritinvahvistimen asennus Varmista laitteen asennuksen yhteydessä, että alusta on tasainen ja tukeva. Älä asenna sitä seuraaviin paikkoihin: väri-tv:n päälle (kuva saattaa vääristyä) lähelle kasettidekkiä (tai lähelle laitetta, jossa on magneettikenttä). Tämä saattaa aiheuttaa ääneen häiriöitä. suoraan auringonvaloon kosteaan tai märkään paikkaan erittäin kylmään tai kuumaan paikkaan tärisevään tai muuten liikkuvaan paikkaan erittäin pölyiseen paikkaan paikkaan, jossa on kuumia höyryjä tai öljyjä (kuten keittiöön) Laite on täysverinen AV-viritinvahvistin, jossa on runsaasti toimintoja ja liitäntöjä. Liitännät ja asetukset on helppo tehdä alla olevien ohjeiden mukaan. Vaiheiden värit tarkoittavat seuraavaa: Tarvittava asetuskohde Asetus, joka tehdään tarvittaessa Kaiuttimien liittäminen Kaiuttimien sijoituksella on suuri vaikutus ääneen. Kaiuttimien sijoittaminen (sivu 0) Kaiuttimien liittäminen (sivu ) Komponenttien liittäminen Surroundääntä varten Blu-ray Disc/DVD-soitin liitetään viritinvahvistimeen digitaalisella liitännällä. Tietoja videolähtöliitännöistä (sivu ) Television ja toistolaitteiden liittäminen (sivu ) Antennien liittäminen (sivu ) Viritinvahvistimen kytkeminen sähköverkkoon (sivu 7) Virran kytkeminen Varmista, että olet asettanut television videotulon tälle viritinvahvistimelle. Katso television käyttöohjeesta, miten tämä tehdään Määritä liitettyjen kaiuttimien koko ja lukumäärä Kaiutinasetukset (sivu 7) Tulomääritysten valikko (Input Assign) (sivu 9) (Muita kuin suositeltuja liitäntöjä käytettäessä.) HDMI-asetusvalikko (HDMI Setup) (sivu 0) (Kun liitetty televisio tukee äänen HDMIpaluukanavatoimintoa (ARC)) Perustoisto (sivu 8) Audiotulosignaalin valitseminen (sivu 8) USB-laitteen toistaminen (sivu 0) Kuuntelutilan valitseminen (sivu ) Äänen säätäminen halutuksi Sound Retriever -äänenkorjaustoiminnon käyttäminen (sivu ) Äänen parantaminen vaiheenkorjauksella (sivu ) Ääniasetusten asettaminen (sivu ) Manuaalinen kaiutinasetus (Manual SP Setup) (sivu 7) Suomi Alkuasetusten teko asuinalueesi ja -ympäristösi mukaan Graafisen käyttöliittymän television formaattiasetuksen muuttaminen (sivu ) AM-radion taajuusportaan vaihtaminen (sivu ) 5 Fi

40 Luku Säätimet ja näytöt Etupaneeli INPUT SELECTOR -valitsin Valitsee signaalilähteen (sivu 8). Viritinvahvistimen käyttöpainikkeet SPEAKERS Käytä kaiutinjärjestelmän kytkemiseen päälle tai pois. Kun SP OFF on valittu, ääntä ei toisteta tähän viritinvahvistimeen liitetyistä kaiuttimista. DIMMER Himmentää tai kirkastaa näytön. Kirkkautta voidaan säätää neljässä portaassa. DISPLAY Kytkee tämän laitteen näytön. Kuuntelutila, äänenvoimakkuus tai signaalilähteen nimi voidaan tarkistaa valitsemalla signaalilähde. Merkkinäyttö Katso Näyttö sivulla 7. Virittimen ohjauspainikkeet BAND Vaihtaa AM-, FM ST- (stereo) ja FM MONO - radiokaistojen välillä (sivu ). TUNER EDIT Käytä painikkeilla TUNE /, PRESET / ja ENTER asemien tallentamiseen ja nimeämiseen uudelleenhakua varten (sivu ). TUNE / Käytetään radiotaajuuksien hakemiseen (sivu ). PRESET / Käytä esiviritettyjen radioasemien valitsemiseen (sivu ). 5 HDMI-ilmaisin Vilkkuu HDMI-varustettua laitetta liitettäessä ja palaa, kun laite on liitetty (sivu ). Kaukosäätimen tunnistin Vastaanottaa kaukosäätimen signaalit (ks. Kaukosäätimen toiminta-alue sivulla 9). 7 MASTER VOLUME -valitsin 8 STANDBY/ON 9 PHONES-liitäntä Käytä kuulokkeiden liittämiseen. Kun kuulokkeet liitetään, kaiuttimista ei kuulu ääntä. Kun ääni kuuluu kuulokkeista, kuuntelutila voidaan valita vain vaihtoehdoista PHONES SURR, STEREO tai STEREO ALC. 0 Kuuntelutilan painikkeet AUTO SURROUND/STREAM DIRECT Vaihtaa automaattisen surroundtilan (sivu ) ja Stream Direct - suoratoistotilan välillä (sivu ). ALC/STANDARD SURR Paina normaalia dekoodausta varten ja vaihtaaksesi eri Pro Logic- ja NEO:-tilojen ja automaattisen stereotasotilan välillä (sivu ). ADVANCED SURROUND Vaihtaa eri surroundtilojen välillä (sivu ). ECO Vaihtaa tilojen ECO Mode /ECO Mode välillä. Kun ECO Mode -asetuksena on ON, näyttö sammutetaan (sivu ). SOUND RETRIEVER Kytkee äänenkorjaustehosteen päälle ja pois. USB-liitäntä Käytä USB-tallennuslaitteen liittämiseen äänilähteeksi (sivu 7). Fi

41 Säätimet ja näytöt Näyttö PHASE Syttyy, kun Phase Control -vaiheenohjaus on kytketty päälle (sivu ). 5 AUTO Syttyy, kun Auto Surround -toiminto on kytketty päälle (sivu ). Virittimen ilmaisimet RDS Syttyy, kun vastaanotetaan RDS-lähetystä (sivu ). (Euroopassa) ST Syttyy, kun stereo-fm-lähetystä vastaanotetaan automaattisessa stereotilassa (sivu ). TUNE Syttyy, kun vastaanotetaan normaalia radiokanavaa. PRESET Näkyy, kun esiviritetty radioasema tallennetaan tai sitä kutsutaan. MEM Vilkkuu, kun radioasema tallennetaan muistiin. khz/mhz Syttyy, kun merkkinäyttö näyttää parhaillaan vastaanotettavan AM/FM-lähetyksen taajuuden. 7 Kaiuttimen ilmaisimet Näyttää, onko kaiutinjärjestelmä päällä vai ei (sivu ). SP A tarkoittaa, että kaiuttimet on kytketty päälle. SP tarkoittaa, että kaiuttimet on kytketty pois päältä. 8 Uniajastimen merkkivalo Syttyy, kun viritinvahvistin on unitilassa (sivu 8). 9 PRESET-tietojen tai signaalilähteen ilmaisin Näyttää virittimen esiviritetyn aseman numeron, tulosignaalityypin jne. 0 Merkkinäyttö Näyttää erilaisia järjestelmätietoja. DTS-ilmaisimet DTS Syttyy, kun havaitaan DTS-koodatun audiosignaalin sisältävä ohjelmalähde. HD Syttyy, kun havaitaan DTS-EXPRESS- tai DTS-HDkoodatun audiosignaalin sisältävä ohjelmalähde. 9/ Syttyy, kun havaitaan DTS 9/ -koodatun audiosignaalin sisältävä ohjelmalähde. NEO: Kun jokin viritinvahvistimen NEO:-tiloista on valittuna, tämä syttyy ilmaisemaan NEO:-prosessointia (sivu ). Dolby Digital -ilmaisimet D Syttyy, kun havaitaan Dolby Digital -koodattu audiosignaali. D+ Syttyy, kun havaitaan Dolby Digital Plus -koodattu audiosignaali. HD Syttyy, kun havaitaan Dolby TrueHD -koodattu audiosignaali. PLII Syttyy ilmaisemaan Pro Logic II -dekoodausta (lisätietoja, ks. Surroundäänen kuunteleminen sivulla ). ADV.S. Syttyy, kun jokin Advanced Surround -tiloista on valittuna (lisätietoja, ks. Edistyneen surroundin käyttäminen sivulla ). SIGNAL SELECT -ilmaisimet DIGITAL Syttyy, kun on valittu digitaalinen audiosignaali. Vilkkuu, kun on valittu digitaalinen audiosignaali, mutta valittu audiotulo ei ole käytettävissä HDMI Syttyy, kun on valittu HDMI-signaali. Vilkkuu, kun on valittu HDMI-signaali, mutta valittu HDMI-tulo ei ole käytettävissä 5 DIR. Syttyy, kun DIRECT- tai PURE DIRECT -tila kytketään päälle (sivu ). Suomi 7 Fi

42 Säätimet ja näytöt Kaukosäädin Muiden laitteiden käyttämiseksi Pioneer-tuotteiden kaukosäädinkoodit on asetettu valmiiksi. Asetuksia ei voi muuttaa. SLEEP Paina muuttaaksesi aikaa, jonka jälkeen viritinvahvistin kytkeytyy valmiustilaan (0 min 0 min 90 min Pois). Jäljellä oleva uniajastinaika voidaan tarkistaa painamalla kerran SLEEP-painiketta. RECEIVER Kytkee viritinvahvistimen päälle ja valmiustilaan. RECEIVER Kytkee kaukosäätimen ohjaamaan viritinvahvistinta (käytetään numeropainikkeiden yläpuolella olevien valkoisten komentojen valitsemiseen (MIDNIGHT jne.)). Käytä tätä painiketta myös surroundäänen (sivu 7) tai audioparametrien (sivu ) asettamiseen. INPUT SELECT Käytä signaalilähteen valitsemiseen (sivu 8). 5 Signaalilähteen valintapainikkeet Käytä tämän viritinvahvistimen signaalilähteen valitsemiseen (sivu 8). Tämän avulla voit ohjata muita Pioneer-laitteita kaukosäätimellä. BT Tämä ei ole käytössä tässä viritinvahvistimessa. SIG SEL Paina valitaksesi toistettavan laitteen audiotulosignaalin (sivu 8). 7 Äänen ohjauspainikkeet S.RETRIEVER Paina CD-laatuisen äänen palauttamiseksi pakattuihin audiolähteisiin (sivu ). PHASE Paina vaiheenohjauksen kytkemiseksi päälle/ pois (sivu ). 8 Kuuntelutilan ja laitteen ohjauspainikkeet AUTO/DIRECT Vaihtaa automaattisen surroundtilan (sivu ) ja Stream Direct -suoratoistotilan välillä (sivu ). STEREO Paina stereotoiston valitsemiseksi (sivu ). ALC/STANDARD SURR Paina normaalia dekoodausta varten ja vaihtaaksesi eri Pro Logic II- ja NEO:-tilojen ja automaattisen stereotasotilan välillä (sivu ). ADV SURR Vaihtaa eri surroundtilojen välillä (sivu ). ECO Vaihtaa tilojen ECO Mode /ECO Mode välillä. Kun ECO Mode -asetuksena on ON, näyttö sammutetaan (sivu ). 9 Viritinvahvistimen ja laitteen ohjauspainikkeet Voit käyttää seuraavia ohjauspainikkeita, kun olet valinnut vastaavan signaalilähteen painikkeen (BD, DVD jne.). Paina ensin RECEIVER asetusten käyttämiseksi: AUDIO PARAMETER Käytä äänivalintojen tekemiseen (sivu ). HOME MENU Paina Home Menu -kotivalikon käyttämiseksi (sivu 7). RETURN Vahvista ja poistu nykyisestä valikkonäytöstä. Paina ensin BD tai DVD asetusten käyttämiseksi: TOP MENU Näyttää Blu-ray Disc/DVD-levyn ylävalikon. HOME MENU Näyttää HOME MENU -näytön. RETURN Vahvista ja poistu nykyisestä valikkonäytöstä. MENU Näyttää Blu-ray Disc -soittimen TOOLS-valikon. Paina ensin TUNER asetusten käyttämiseksi: TOOLS Tallentaa asemia muistiin myöhempää käyttöä varten. Käytetään myös nimen muuttamiseen (sivu ). BAND Vaihtaa AM-, FM ST- (stereo) ja FM MONO - radiokaistojen välillä (sivu ). Paina ensin USB asetusten käyttämiseksi: PTY Etsii RDS-ohjelmatyyppejä (sivu ). (Euroopassa) 0 / / / (TUNE /, PRESET / ), ENTER Käytä nuolipainikkeita, kun asetat surroundäänijärjestelmää (sivu 7). Käytetään myös Blu-ray Disc/DVD-valikoiden/ vaihtoehtojen ohjaamiseen. Painiketta TUNE / voidaan käyttää radiotaajuuksien etsimiseen ja painiketta PRESET / esiviritettyjen radioasemien valitsemiseen (sivu ). 8 Fi

43 Säätimet ja näytöt Laitteen ohjauspainikkeet Pääpainikkeita (, jne.) käytetään laitteen ohjaamiseen, kun olet ensin valinnut sen signaalilähteen valintapainikkeilla. Voit käyttää näiden painikkeiden yläpuolella olevia toimintoja, kun olet valinnut vastaavan signaalilähteen painikkeen (BD, DVD ja CD). Nämä painikkeet toimivat myös alla kuvatulla tavalla. Paina ensin RECEIVER asetusten käyttämiseksi: BASS +/, TRE +/ Käytä basson ja diskantin säätämiseen. Nämä säätimet ovat pois käytöstä, kun kuuntelutilaksi on valittu DIRECT tai PURE DIRECT. Kun etukaiutin on asetettu kaiutinasetuksissa tilaan SMALL ja X.Over on asetettu yli 50 Hz:lle, subwooferkanavan tasoa säädetään painamalla BASS +/ (sivu 8). Numeropainikkeet ja muut laiteohjaimet Käytä numeropainikkeita valitaksesi suoraan radiotaajuuden (sivu ) tai CD- ym. levyjen kappaleita. Käytettävissä on lisää painikkeita, kun painetaan RECEIVER. (Esimerkiksi MIDNIGHT jne.) CH SELECT Valitse kanava painamalla toistuvasti ja säädä sitten taso painamalla LEV +/ (sivu 8). LEV +/ Käytä kanavatason säätämiseen. MIDNIGHT Vaihtaa Midnight- tai Loudness-tilaan (sivu 5). SPEAKERS Käytä kaiutinjärjestelmän kytkemiseen päälle tai pois. Kun SP OFF on valittu, ääntä ei toisteta tähän viritinvahvistimeen liitetyistä kaiuttimista. DIMMER Himmentää tai kirkastaa näytön. Kirkkautta voidaan säätää neljässä portaassa. ECO-tilassa kirkkaus vaihtuu tason välillä. Jos valitaan himmein taso, näytöllä näkyy DIMMER. (Muu kuin ECOtila: tasoa, ECO-tila: tasoa) SOURCE Kytkee virran päälle tai pois päältä Pioneer DVD/DVR - laitteissa, kun BD, DVD tai CD on valittu signaalilähteen valintapainikkeilla. TV CONTROL -painikkeet Näillä painikkeilla voidaan ohjata vain Pioneer-televisioita. Käytä television virran kytkemiseksi päälle ja pois. INPUT Käytä television tulosignaalin valitsemiseen. CH +/ Käytä kanavien valitsemiseen. VOL +/ Käytä television äänenvoimakkuuden säätämiseen. 5 VOLUME +/ Käytä äänenvoimakkuuden säätämiseen kuuntelua varten. MUTE Mykistää äänen ja poistaa mykistyksen. 7 DISP Kytkee tämän laitteen näytön. Kuuntelutila, äänenvoimakkuus tai signaalilähteen nimi voidaan tarkistaa valitsemalla signaalilähde. Paristojen asettaminen Laitteen mukana toimitetut paristot on tarkoitettu alkutoimintojen tarkistamista varten, eivätkä ne välttämättä kestä pitkään. Suosittelemme käyttämään alkaliparistoja, joiden käyttöikä on pidempi. VAROITUS Älä käytä tai säilytä paristoja suorassa auringonvalossa tai muussa kuumassa paikassa, kuten autossa tai lämmittimen lähellä. Kuumuuden vuoksi paristot saattavat vuotaa, ylikuumentua tai syttyä palamaan. Lisäksi kuumuus voi heikentää paristojen tehoa. VAROTOIMET Paristojen virheellinen käyttö voi aiheuttaa vuotoja, halkeamista ja muita vaaroja. Noudata seuraavia varotoimia: - Älä koskaan käytä sekaisin uusia ja vanhoja paristoja. - Aseta paristojen plus- ja miinuspäät oikein paristokotelon merkintöjen mukaan. - Samankokoisten paristojen jännite voi olla erilainen. Älä käytä sekaisin erilaisia paristoja. - Kun hävität käytettyjä paristoja, noudata maassasi tai alueellasi voimassa olevia viranomaismääräyksiä tai julkisia ympäristösäännöksiä. - Varmista paristoja asennettaessa, etteivät pariston ( ) - liittimien jouset vahingoitu. Tämä voi aiheuttaa paristojen vuotamisen tai ylikuumentumisen. Kaukosäätimen toiminta-alue Kaukosäädin ei välttämättä toimi kunnolla, jos: Kaukosäätimen ja viritinvahvistimen kaukosäätimen tunnistimen välillä on esteitä. Kaukosäätimeen paistaa suora auringonvalo tai loistevalo. Viritinvahvistin on sijoitettu lähelle laitetta, joka lähettää infrapunasäteitä. Viritinvahvistinta käytetään yhtä aikaa jonkin toisen infrapunakaukosäätimen kanssa m Suomi 9 Fi

44 Luku Laitteiden liittäminen Kaiuttimien sijoittaminen Voit käyttää 5.-kanavaista surroundjärjestelmää liittämällä vasemman ja oikean etukaiuttimen (L/R), keskikaiuttimen (C), vasemman ja oikean surroundkaiuttimen (SL/SR) ja subwooferin (SW). Sijoita kaiuttimet alla kuvatulla tavalla parhaan surroundäänen saavuttamiseksi. 5.-kanavainen surroundjärjestelmä: L SW 0 SL R C 0 SR Vihjeitä kaiuttimien sijoitukseen Kaiuttimien sijoituksella huonetilaan on suuri vaikutus äänenlaatuun. Seuraavien ohjeiden avulla sinun tulisi saada järjestelmästäsi paras mahdollinen ääni. Subwoofer voidaan sijoittaa lattialle. Ihanne on, että muut kaiuttimet ovat suunnilleen korvien tasolla niitä kuunnellessasi. Kaiuttimien asettamista lattialle (paitsi subwooferin) tai niiden kiinnittämistä erittäin korkealle seinälle ei suositella. Aseta parhaan stereovaikutelman saamiseksi etukaiuttimet - metrin päähän toisistaan ja yhtä kauas televisiosta. Jos aiot sijoittaa kaiuttimet kuvaputkitelevision ympärille, käytä magneettisuojattuja kaiuttimia tai sijoita kaiuttimet riittävän kauas kuvaputkitelevisiosta. Jos käytät keskikaiutinta, sijoita etukaiuttimet laajempaan kulmaan. Jos keskikaiutinta ei käytetä, sijoita kaiuttimet kapeampaan kulmaan. Sijoita keskikaiutin joko television päälle tai sen alle niin, että keskikanavan ääni paikallistuu TV-kuvaruutuun. Tarkista myös, ettei keskikaiutin ei ylitä vasemman ja oikean etukaiuttimen muodostamaa etureunaa. Kaiuttimet on parasta sijoittaa kulmaan kuuntelupaikkaan nähden. Kulma riippuu huoneen koosta. Käytä isoissa huoneissa pienempää kulmaa. Surroundkaiuttimet on sijoitettava 0 cm - 90 cm korvien tason yläpuolelle hieman alaspäin kallistettuina. Varmista, etteivät kaiuttimet ole vastakkain toisiinsa nähden. DVD-audiota varten kaiuttimien on oltava enemmän suoraan kuuntelijan takana kuin kotiteatteritoistossa. Älä sijoita surroundkaiuttimia etu- ja keskikaiuttimia kauemmaksi kuuntelupaikasta. Muussa tapauksessa surroundvaikutelma saattaa heikentyä. VAROTOIMET Tarkista, että kaikki kaiuttimet ovat kunnolla paikoillaan. Tämä paitsi parantaa äänenlaatua, myös vähentää vaurioiden ja henkilövahinkojen vaaraa, jos kaiuttimet putoavat tai kaatuvat ulkoisen tärinän, kuten maanjäristyksen, vuoksi. 0 Fi

45 Laitteiden liittäminen Kaiuttimien liittäminen Viritinvahvistin toimii myös kahdella kaiuttimella (kaavion etukaiuttimet), mutta vähintään kolmen kaiuttimen käyttöä suositellaan ja surroundäänelle paras on täydellinen kaiutinasetus. Varmista, että olet liittänyt oikeanpuoleisen kaiuttimen oikeaan (R)-liitäntään ja vasemmanpuoleisen kaiuttimen vasempaan (L)-liitäntään. Varmista myös, että viritinvahvistimen plus- ja miinusliitännät (+/ ) vastaavat kaiuttimien plus- ja miinusliittimiä. Voit käyttää kaiuttimia, joiden nimellisimpedanssi on Ω - Ω. Varmista, että kaikki liitännät on tehty ennen kuin liität laitteen verkkovirtaan. Paljaat johtoliitännät Kierrä johtojen paljaat säikeet yhteen. Paina kielekkeet auki ja työnnä paljas johto paikalleen. Vapauta kielekkeet. 0 mm VAROTOIMET Kaiutinliitännöissä on VAARALLINEN jännite. Estä sähköiskun vaara kaiutinkaapeleita kytkettäessä ja irrotettaessa irrottamalla virtajohto pistorasiasta, ennen kuin kosket mihinkään eristämättömään osaan. Varmista, että kaiutinkaapelin kaikki paljaat säikeet on punottu yhteen ja työnnetty kunnolla kaiutinliittimeen. Jos kaiutinkaapelin paljas säie koskee takapaneeliin, turvatoiminto voi katkaista virran laitteesta. Subwoofer LINE LEVEL INPUT Etuoikea Surround oikea Keski Surround vasen Etuvasen Suomi Fi

46 Laitteiden liittäminen Kaapeliliitäntöjen tekeminen Älä taivuta kaapeleita tämän laitteen päälle (kuten kuvassa). Jos näin tehdään, tämän laitteen muuntajien aiheuttama magneettikenttä voi aiheuttaa hurinaa kaiuttimissa. Tärkeää Katkaise virta laitteesta ja irrota virtajohto pistorasiasta ennen liitäntöjen tekemistä tai muuttamista. Kytke laite valmiustilaan, ennen kuin irrotat virtajohdon pistorasiasta. HDMI-kaapelit Sekä video- että audiosignaalia voidaan lähettää samanaikaisesti yhdellä kaapelilla. Jos liität soittimen ja television tämän viritinvahvistimen kautta, käytä molempiin liitäntöihin HDMI-kaapeleita. Varmista, että liität liittimen oikeinpäin. Huomautus HDMI Aseta HDMI-parametri kohdassa Ääniasetusten asettaminen sivulla asetukseksi THRU (THROUGH) ja valitse signaalilähteeksi kohdassa Audiotulosignaalin valitseminen sivulla 8 HDMI, jos haluat että HDMIaudiolähtö kuuluu suoraan televisiosta (ääntä ei kuulu tästä viritinvahvistimesta). Jos videosignaali ei näy televisiossa, kokeile laitteen tai näytön erottelutarkkuusasetusten säätämistä. Huomaa, että joissakin laitteissa (kuten videopelilaitteissa) käytetään resoluutioita, joita ei ehkä voi näyttää. Käytä tässä tapauksessa (analogista) komposiittiliitäntää. Kun videosignaali HDMI:stä on 80i, 80p, 57i tai 57p, Multi Ch PCM -ääntä ja HD-ääntä ei voi vastaanottaa. Tietoja HDMI:stä HDMI-liitäntä siirtää pakkaamatonta digitaalista videota sekä lähes kaikkea digitaalista ääntä, jonka kanssa liitetty laite on yhteensopiva, mukaan lukien DVD-Video, DVD-Audio, SACD, Dolby Digital Plus, Dolby TrueHD, DTS-HD Master Audio (ks. rajoitukset alta), Video CD/Super VCD ja CD. Tämä viritinvahvistin sisältää High-Definition Multimedia Interface (HDMI ) -tekniikkaa. Tämä viritinvahvistin tukee alla kuvattuja toimintoja HDMIliitäntöjen kautta. Pakkaamattoman videon digitaalinen siirto (HDCPsuojattu sisältö (080p/, 080p/0, jne.)) D-signaalin siirto Deep Color -signaalin siirto x.v.color -signaalin siirto Äänen paluukanava (ks. HDMI-asetusvalikko (HDMI Setup) sivulla 0) Monikanavaisten lineaaristen PCMdigitaaliaudiosignaalien tulo (enintään 9 khz) korkeintaan 8 kanavalle Seuraavien digitaalisten äänimuotojen tulo: Dolby Digital, Dolby Digital Plus, DTS, High bitrate audio (Dolby TrueHD, DTS-HD Master Audio), DVD-Audio, CD, SACD (vain -kanavainen DSD), Video CD, Super VCD K-signaalin siirto Tämä ei ehkä toimi oikein liitetystä laitteesta riippuen. Tuetut signaalit ovat K p, K 5p, K 0p, K 50p ja K 0p. Huomautus Käytä High Speed HDMI / -kaapelia. Toiminto ei ehkä toimi oikein, jos käytetään muuta HDMI-kaapelia kuin High Speed HDMI / -kaapeli. Kun liitetyssä HDMI-kaapelissa on sisäänrakennettu taajuuskorjain, se ei ehkä toimi oikein. D-, Deep Color-, x.v.color- ja K-signaalin siirto ja äänen paluukanava ovat mahdollisia vain, kun laite on liitetty yhteensopivaan laitteeseen. HDMI-muotoiset digitaaliset audiolähetykset tarvitsevat pidemmän ajan tunnistukseen. Siksi äänessä voi esiintyä katkoksia, kun vaihdetaan äänimuotojen välillä tai aloitetaan toisto. Tämän laitteen HDMI OUT -liitäntään liitetyn laitteen virran kytkeminen/katkaiseminen toiston aikana tai HDMIkaapelin irrottaminen/liittäminen toiston aikana saattaa aiheuttaa kohinaa tai äänen katkeamisen. Termit HDMI ja HDMI High-Definition Multimedia Interface sekä HDMI-logo ovat HDMI Licensing, LLC:n tavaramerkkejä tai rekisteröityjä tavaramerkkejä Yhdysvalloissa ja muissa maissa. x.v.color ja tavaramerkkejä. ovat Sony Corporationin Fi

47 Laitteiden liittäminen Analogiset audiokaapelit Käytä RCA-kaapeleita analogisten audiolaitteiden kytkemiseen. Kaapelit ovat yleensä punaisia ja valkoisia, ja punaiset liittimet tulee kytkeä R (oikea) -liitäntöihin ja valkoiset liittimet L (vasen) -liitäntöihin. Valkoinen (vasen) L AUDIO R Tavalliset RCA-videokaapelit Nämä kaapelit ovat yleisimmin käytettyjä videoliitännöissä ja niitä tulee käyttää tehtäessä liitäntöjä komposiittivideoliitäntöihin. Keltaiset liittimet erottavat ne audiokaapeleista. Keltainen VIDEO Tietoja videolähtöliitännöistä Tässä viritinvahvistimessa ei ole videomuunninta. Jos käytät tulolaitteen liittämiseen HDMI-kaapeleita, samoja kaapeleita on käytettävä myös television liittämiseen. Tämän laitteen signaalituloja analogisista (komposiitti) videotuloista ei lähetetä HDMI OUT -liitännästä. Toistolaite Punainen (oikea) Digitaaliset audiokaapelit Kaupallisesti saatavia koaksiaalisia digitaaliaudiokaapeleita tai optisia kaapeleita tulee käyttää digitaalilaitteiden kytkemiseen tähän viritinvahvistimeen. IN HDMI IN VIDEO Liitäntä lähdelaitteen liitäntään Suomi Koaksiaalinen digitaaliaudiokaapeli COAXIAL IN OPTICAL IN OUT MONITOR OUT Liitäntä TV-monitorin liitäntään Optinen kaapeli Huomautus Varo optisia kaapeleita liitettäessä, ettei pistoke vahingoita optisen liitännän suljinta. Säilytä optinen kaapeli löysällä kiepillä. Kaapeli voi vahingoittua, jos se kierretään terävien reunojen ympärille. Koaksiaalisiin digitaaliliitäntöihin voi käyttää myös tavallista RCA-videokaapelia. HDMI VIDEO TV OSD-näyttö ei tule näkyviin. Videosignaaleja voi lähettää. Fi

48 Laitteiden liittäminen Television ja toistolaitteiden liittäminen HDMI-liitännät Jos käytössäsi on HDMI- tai DVI (ja HDCP) -liitännällä varustettu laite (Blu-ray Disc -soitin jne.), voit liittää sen tähän viritinvahvistimeen kaupoissa myytävällä HDMI-kaapelilla. Seuraava liitäntä/asetus vaaditaan television äänen kuuntelemiseen tällä viritinvahvistimella. - Jos televisio ei tue HDMI-äänen paluukanavatoimintoa, liitä viritinvahvistin ja televisio audiokaapeleilla (kuvan mukaisesti). - Jos televisio tukee HDMI Audio Return Channel - toimintoa, television ääni lähetetään viritinvahvistimeen HDMI-liitännän kautta eikä erillistä audiokaapelia tarvitse liittää. Valitse tässä tapauksessa ARC-asetukseksi HDMI Setup -valikossa ON (ks. HDMI-asetusvalikko (HDMI Setup) sivulla 0). - Katso television liitännät ja asetukset television käyttöohjeesta. Tärkeää Kun ARC-toiminto on ON-tilassa ja viritinvahvistin on liitetty yhteensopivaan televisioon HDMI-kaapelilla, ja valitset television tuloksi komposiitin, viritinvahvistimen tulo voi muuttua automaattisesti TV-tilaan. Jos näin käy, vaihda viritinvahvistimen tulo takaisin alkuperäiseksi tuloksi tai kytke ARC-toiminto OFF-tilaan (ks. HDMI-asetusvalikko (HDMI Setup) sivulla 0). Huomautus Jotta tähän viritinvahvistimeen liitetyn television ääntä voidaan kuunnella analogisilla audiokaapeleilla, on tehtävä analogisen äänitulon asetukset (ks. Tulomääritysten valikko (Input Assign) sivulla 9). HDMI/DVI-yhteensopivat laitteet DVD-soitin, HDD/DVDtallennin HDMI OUT Blu-ray Disc -soitin, Blu-ray Disc -tallennin HDMI OUT Digisovitin HDMI OUT Pelikonsoli HDMI OUT Jos televisio ei tue HDMIäänen paluukanavatoimintoa, tätä liitäntää tarvitaan television äänen kuuntelemiseen viritinvahvistimella. OSD-kuvaruutunäyttö voidaan toistaa vain HDMI-liitännästä. HDMI IN R L OPTICAL ANALOG AUDIO OUT DIGITAL AUDIO OUT Valitse yksi HDMI/DVI-yhteensopiva televisio Fi

49 Laitteiden liittäminen Laitteen liittäminen, jossa ei ole HDMI-liitäntää Tässä kaaviossa esitetään television ja DVD-soittimen (tai muun toistolaitteen) liitännät ilman HDMI-tuloa viritinvahvistimeen. Tärkeää Kun viritinvahvistin ja televisio liitetään komposiittikaapelilla, viritinvahvistimen asetusten, toimintojen jne. näyttämisen mahdollistavaa OSD-toimintoa ei voi käyttää TV-ruudulla. Katso tässä tapauksessa viritinvahvistimen etupaneelia, kun suoritat erilaisia toimintoja ja teet asetuksia. Huomautus Optiseen tuloliitäntään voidaan liittää vain yksi laite. Jos liität muita laitteita, käytä muuta menetelmää äänen liittämiseen. Äänen kuuntelemiseksi tähän viritinvahvistimeen optisella kaapelilla tai koaksiaalikaapelilla liitetystä lähdelaitteesta valitse ensin DVD (DVD-soitin) tai SAT/CBL (digisovitin) ja paina sitten SIG SEL audiosignaalin O (OPTICAL) valitsemiseksi (ks. Audiotulosignaalin valitseminen sivulla 8). Koaksiaaliseen tuloliitäntään voidaan liittää vain yksi laite. Jos liität muita laitteita, käytä muuta menetelmää äänen liittämiseen. Äänen kuuntelemiseksi tähän viritinvahvistimeen koaksiaalikaapelilla liitetystä lähdelaitteesta valitse ensin DVD (DVD-soitin) tai SAT/CBL (digisovitin) ja paina sitten SIG SEL audiosignaalin C (COAXIAL) valitsemiseksi (ks. Audiotulosignaalin valitseminen sivulla 8). VIDEO OUT DVD-soitin Valitse yksi ANALOG AUDIO OUT DIGITAL AUDIO OUT R L OPTICAL COAXIAL VIDEO OUT Digisovitin Valitse yksi ANALOG AUDIO OUT DIGITAL AUDIO OUT R L OPTICAL COAXIAL Tämä liitäntä on välttämätön television äänen kuuntelemiseksi viritinvahvistimen kautta. Suomi OSD-kuvaruutunäyttöä ei voi toistaa. VIDEO IN R L OPTICAL ANALOG AUDIO OUT DIGITAL AUDIO OUT Valitse yksi TV 5 Fi

50 Laitteiden liittäminen Antennien liittäminen Liitä AM-kehäantenni ja FM-lanka-antenni alla esitetyllä tavalla. Liitä kuuluvuuden ja äänenlaadun parantamiseksi ulkoiset antennit (katso Ulkoisten antennien käyttäminen alla). Aseta AM-antenni tasaiselle alustalle ja käännä se niin, että kuuluvuus on hyvä. Liitä FM-lanka-antenni FM-antenniliittimeen. Paras tulos saadaan vetämällä FM-antenni täyteen mittaan ja kiinnittämällä se seinään tai ovenkarmiin. Älä ripusta löysästi tai jätä sykkyrälle. AM-vastaanoton parantaminen Liitä 5 - metrin vinyylipinnoitettu johto AM-antenniliittimeen irrottamatta toimitettua AM-kehäantennia. Vedä johto vaakasuoraksi ulos parhaan mahdollisen kuuluvuuden varmistamiseksi. Kuva a Kuva b Ulkoisten antennien käyttäminen FM-vastaanoton parantaminen Liitä ulkoinen FM-antenni PAL-liittimellä (ei sisälly toimitukseen). Ulkoantenni Yhden kosketuksen PAL-liitin Sisäantenni (vinyylipinnoitettu johto) 5 m - m 75 Ω koaksiaalikaapeli Paina läpät auki ja työnnä yksi johto kumpaankin liittimeen. Lukitse sen jälkeen AM-antennijohdot vapauttamalla läpät. Kiinnitä AM-kehäantenni toimitettuun telineeseen. Kiinnitä teline antenniin kääntämällä sitä nuolen osoittamaan suuntaan (kuva a) ja kiinnitä sitten kehä telineeseen (kuva b). Fi

51 Laitteiden liittäminen USB-laitteen liittäminen Voit kuunnella kaksikanavaista ääntä tämän viritinvahvistimen etupaneelissa olevan USB-liitännän kautta. Kytke viritinvahvistin valmiustilaan ja liitä sitten USBlaite tämän viritinvahvistimen etupaneelissa olevaan USBliitäntään. Tähän viritinvahvistimeen ei voi liittää ipodia/iphonea tai vastaavaa laitetta musiikkitiedostojen toistamiseksi. Tämä vastaanotin ei tue USB-reititintä. Lisätietoja USB-laitteen toistamisesta on annettu kohdassa USB-laitteen toistaminen sivulla 0. USBmassamuistilaite Tämä viritinvahvistin Viritinvahvistimen kytkeminen sähköverkkoon Kytke pistoke pistorasiaan vasta, kun olet liittänyt kaikki laitteet ja kaiuttimet tähän viritinvahvistimeen. Kytke virtajohto sopivaan pistorasiaan. VAROTOIMET Käsittele virtajohtoa sen pistokkeesta. Älä koskaan irrota pistoketta vetämällä johdosta tai kosketa virtajohtoa märillä käsillä, sillä se voi aiheuttaa oikosulun tai sähköiskun. Älä sijoita laitetta, huonekaluja tai muita esineitä virtajohdon päälle tai muuten purista virtajohtoa. Älä koskaan tee johtoon solmua tai sido sitä yhteen muiden johtojen kanssa. Virtajohdot tulee sijoittaa niin, ettei niiden päälle astuta. Viallinen virtajohto voi aiheuttaa tulipalon tai antaa sähköiskun. Tarkista virtajohto aika ajoin. Kun huomaat sen vaurioituneen, pyydä lähintä Pioneerin valtuutettua huoltoa tai jälleenmyyjääsi vaihtamaan se. Viritinvahvistimen pistoke on irrotettava pistorasiasta, kun sitä ei käytetä pidempään aikaan (esimerkiksi lomalla). Huomautus Kun viritinvahvistin on liitetty pistorasiaan, kuluu - 0 sekuntia HDMI-alustusprosessin alkamiseen. Muita toimintoja ei voida suorittaa tämän prosessin aikana. Etupaneelin HDMI-merkkivalo vilkkuu prosessin aikana, ja voit kytkeä viritinvahvistimen päälle heti, kun vilkkuminen lakkaa. Jos valitset HDMI-asetuksissa ARC-asetukseksi OFF, voit ohittaa tämän prosessin. Lisätietoja on annettu kohdassa HDMI-asetusvalikko (HDMI Setup) sivulla 0. Suomi 7 Fi

52 Luku Perustoisto Ohjelmalähteen toistaminen Tässä annetaan perusohjeet ohjelmalähteen (kuten DVDlevyn) toistamiseksi kotiteatterijärjestelmästä. Kytke virta järjestelmän laitteisiin ja viritinvahvistimeen. Aloita kytkemällä virta toistolaitteeseen (esimerkiksi DVD-soitin), televisioon ja subwooferiin (jos sellainen on) ja sitten viritinvahvistimeen (paina RECEIVER). Vaihda TV-tulo tuloksi, joka liittää tähän viritinvahvistimeen. Jos tämä viritinvahvistin liitetään esimerkiksi television VIDEO-liitäntöihin, varmista, että VIDEO-tulo on valittuna. Valitse toistettava signaalilähde painamalla signaalilähteen valintapainikkeita. Viritinvahvistimen tulo vaihtuu, ja voit käyttää muita laitteita kaukosäätimellä. Voit käyttää viritinvahvistinta painamalla ensin kaukosäätimen RECEIVER -painiketta ja painamalla sitten vastaavaa käyttöpainiketta. Signaalilähde voidaan valita myös kaukosäätimen INPUT SELECT -painikkeilla tai etupaneelin INPUT SELECTOR -valitsimella. Tässä tapauksessa kaukosäädin ei vaihda käyttötiloja. Jos valitsit oikean signaalilähteen eikä ääntä edelleenkään kuulu, valitse audiotulosignaali toistoa varten (ks. Audiotulosignaalin valitseminen alla). Paina AUTO/DIRECT, valitse AUTO SURROUND ja käynnistä ohjelmalähteen toisto. Jos toistat Dolby Digital- tai DTS-surroundääntä DVDlevyltä digitaalisella audioliitännällä, sinun tulisi kuulla surroundääni. Jos toistat stereolähdettä tai jos liitäntä on analoginen audioliitäntä, kuulet äänen oletuskuuntelutilassa ainoastaan vasemmasta/oikeasta etukaiuttimesta. On mahdollista tarkistaa etupaneelin näytöstä, toistetaanko surroundääni oikein. Jos näyttö ei vastaa tulosignaalia ja kuuntelutilaa, tarkista liitännät ja asetukset. Huomautus Sinun on ehkä tarkistettava DVD-soittimen tai digitaalisen satelliittivirittimen digitaalisen äänen lähtöasetukset. Lähtöasetuksen on oltava Dolby Digital, DTS ja 88, khz/ 9 khz PCM (-kanavainen) audio, ja jos valittavana on MPEG-audioasetus, aseta tämä muuntamaan MPEG-audio PCM:ksi. DVD-soittimesta tai ohjelmalähdelevyistä riippuen saatat kuulla vain digitaalisen -kanavaisen stereoäänen ja analogisen äänen. Tässä tapauksessa viritinvahvistin on asetettava monikanavakuuntelutilaan, jos haluat monikanavasurroundäänen. 5 Säädä äänenvoimakkuutta painamalla VOLUME +/. Käännä television äänenvoimakkuus pois, jolloin kaikki ääni tulee tähän viritinvahvistimeen liitetyistä kaiuttimista. Audiotulosignaalin valitseminen Audiotulosignaali voidaan valita kaikille signaalilähteille. Kun se on asetettu, valittua audiotuloa käytetään aina, kun valitset signaalilähteen toimintopainikkeilla. Paina SIG SEL ja valitse lähdelaitetta vastaava audiotulosignaali. Kukin painallus kierrättää vaihtoehtojen läpi seuraavasti: H Valitsee HDMI-signaalin. H voidaan valita tuloille BD, DVD, SAT/CBL ja GAME. H-asetusta ei voi valita muille tuloille. - Kun HDMI-asetukseksi kohdassa Ääniasetusten asettaminen sivulla on valittu THRU, ääni kuuluu televisiosta, ei tästä viritinvahvistimesta. A Valitsee analogiset tulot. C/O Valitsee digitaalitulon. Koaksiaali -tulo on valittu C:lle ja optinen audiotulo O:lle. Kun H (HDMI) tai C/O (digitaalinen) on valittu eikä valittua audiotuloa ole saatavilla, A (analoginen) valitaan automaattisesti. Huomautus BD- ja GAME-tulojen asetuksena on kiinteästi H (HDMI). Sitä ei voi muuttaa. TV-tulolle voidaan valita ainoastaan A (analoginen) tai C/ O (digitaalinen). Kuitenkin jos ARC-asetukseksi kohdassa HDMI Setup on valittu ON, tulo on kiinteästi H (HDMI) eikä sitä voi muuttaa. Kun asetuksena on H (HDMI) tai C/O (digitaalinen), syttyy, kun vastaanotetaan Dolby Digital -signaalia, ja DTS syttyy, kun vastaanotetaan DTS-signaalia. Kun on valittu H (HDMI), A- ja DIGITAL-ilmaisimet ovat sammuneina (ks. sivu 7). Kun on valittu digitaalinen tulo (optinen tai koaksiaalinen), tämä viritinvahvistin pystyy toistamaan ainoastaan digitaalisia Dolby Digital-, PCM- ( khz - 9 khz) ja DTSsignaalimuotoja (mukaan lukien DTS 9 khz/-bittinen). HDMI-liitäntöjen kautta yhteensopivat signaalit ovat: Dolby Digital, DTS, SACD (vain -kanavainen DSD), PCM ( khz - 9 khz näytteenottotaajuudet), Dolby TrueHD, Dolby Digital Plus, DTS-EXPRESS, DTS-HD Master Audio ja DVD Audio (mukaan lukien 9 khz). Valitse muilla digitaalisilla signaalimuodoilla A (analoginen). Saatat kuulla digitaalista kohinaa, kun DTS-yhteensopiva LD- tai CD-soitin toistaa analogista signaalia. Estä kohina tekemällä oikeat digitaaliliitännät (sivu ) ja valitsemalla signaalitulon asetukseksi C/O (digitaalinen). 8 Fi

53 Perustoisto Jotkin DVD-soittimet eivät toista DTS-signaaleja. Lisätietoja on annettu DVD-soittimen mukana toimitetussa käyttöohjeessa. Signaalilä Tuloliitännät hteen valinta HDMI COAXIAL OPTICAL ANALOG BD DVD TV a b SAT/CBL CD GAME a. HDMI-liitäntöjä voidaan käyttää TV-tuloa varten kytkemällä ARC-toiminto HDMI-asetuksesta (sivu 0). b. Tähän viritinvahvistimeen liitetyn television äänen kuuntelemiseksi analogisilla audiokaapeleilla on tehtävä analogisen äänitulon asetukset (ks. Tulomääritysten valikko (Input Assign) sivulla 9). Vihje Kuvan ja/tai äänen toistamiseksi eri liittimiin liitetyistä laitteista, valitse tuloliitäntä seuraavasti. Audio (TV-tulo). TV Video/Audio (HDMI) Audio DVD BD SAT/CBL GAME DVD SAT/CBL SIG SEL A TUNER. Muu kuin TV-tulo SIG SEL Audio O DVD CD SAT/CBL SIG SEL C TV Suomi Video SAT/CBL DVD Audio CD TV SIG SEL A (CD)-audiotuloliitäntä on määritetty tehdasasetuksille CD:lle. Jos haluat muuttaa tämän TV-tuloksi, muuta asetuksia tuloliitäntöjen nimeämisvalikossa (sivu 9). 9 Fi

54 USB-laitteen toistaminen Voit kuunnella kaksikanavaista ääntä tämän viritinvahvistimen etupaneelissa olevan USB-liitännän kautta. Tärkeää Pioneer ei takaa yhteensopivuutta (toimintaa ja/tai väylän virtaa) kaikkien USB-massamuistilaitteiden kanssa eikä vastaa mahdollisista tietojen menetyksistä, kun USBmassamuistilaite on liitettynä tähän viritinvahvistimeen. Huomautus Tämä sisältää WMA/MP/MPEG- AAC -tiedostojen toiston (lukuun ottamatta kopiosuojatut tai toistorajoituksia sisältävät tiedostot). Yhteensopivia USB-laitteita ovat ulkoiset magneettiset kiintolevyt, kannettavat flash-muistit (etenkin muistitikut) ja digitaaliset audiosoittimet (MP-soittimet), joiden tiedostojärjestelmänä on FAT/. Tätä viritinvahvistinta ei voi liittää tietokoneeseen USB-toistoa varten. Jos tietoa on runsaasti, viritinvahvistimelta saattaa kestää kauemmin lukea USB-laitteen sisältö. Jos valittua tiedostoa ei voi toistaa, tämä viritinvahvistin hyppää automaattisesti seuraavaan toistettavaan tiedostoon. Kun parhaillaan toistettavalla tiedostolla ei ole nimeä, tiedostonimi näytetään sen sijaan kuvaruutunäytöllä; kun sekä albumin että esittäjän nimi puuttuvat, rivi näytetään tyhjänä. Huomaa, että soittoluettelon ei-latinalaiset merkit näytetään merkkinä *. Varmista, että viritinvahvistin on valmiustilassa, kun irrotat USB-laitteen. Kytke virta viritinvahvistimeen ja televisioon. Katso USB-laitteen liittäminen sivulla 7. Valitse TV-tulo, joka liittää laitteen viritinvahvistimeen. Valitse TV-signaalilähteeksi se tuloliitäntä, joka liittää tämän viritinvahvistimen televisioon vastaavalla HDMIkaapelilla. Paina USB kaukosäätimestä viritinvahvistimen vaihtamiseksi USB-tulolle. Loading näytetään kuvaruutunäytöllä, kun viritinvahvistin aloittaa liitetyn USB-laitteen tunnistuksen. Tunnistuksen jälkeen kuvaruutunäytöllä näytetään toistonäyttö ja toisto käynnistyy automaattisesti. Perustoiston säätimet Tämän viritinvahvistimen kaukosäätimen painikkeita voidaan käyttää USB-laitteelle tallennettujen tiedostojen perustoistoon. Vaihda kaukosäädin USB-toimintatilaan painamalla USB. Tärkeää Jos viesti USB Error syttyy näytölle, kokeile seuraavia kohtia: Katkaise viritinvahvistimen virta ja kytke se uudelleen. Liitä USB-laite uudelleen, kun viritinvahvistimen virta on katkaistuna. Valitse toinen signaalilähde (esim. BD) ja vaihde sitten takaisin USB-tulolle. Käytä USB-laitteelle omaa verkkolaitetta (toimitettu laitteen mukana). Lisätietoja virheilmoituksista on annettu kohdassa USB-viestit sivulla. Jos tämä ei korjaa ongelmaa, USB-laite ei todennäköisesti ole yhteensopiva. 0 Fi Perustoisto Pakattujen äänitiedostojen yhteensopivuus Huomaa, että lähes kaikki pakatun äänen bitti-/ näytteenottotaajuusyhdistelmät ovat yhteensopivia. Joitakin epäsäännöllisesti koodattuja tiedostoja ei ehkä voi toistaa. Tässä luettelossa on esitetty yhteensopivat pakattujen äänitiedostojen muodot: MP (MPEG-//.5 Audio Layer ) Näytteenottotaajuudet: khz/, khz/8 khz; bittinopeus: kbps - 0 kbps (suositus vähintään 8 kbps); tiedostopääte:.mp WMA (Windows Media Audio) Näytteenottotaajuudet: khz/, khz/8 khz; bittinopeudet: 8 kbps - 9 kbps (suositus vähintään 8 kbps); tiedostopääte:.wma; WMA9 Pro ja WMA Lossless -koodaus: Ei AAC (MPEG- Advanced Audio Coding) Näytteenottotaajuudet: khz/, khz/8 khz; bittinopeudet: kbps - 0 kbps (suositus vähintään 8 kbps); tiedostopääte:.ma; Apple Lossless -koodaus: Ei Muut yhteensopivuustiedot VBR (muuttuva bittinopeus) MP/WMA/MPEG- AACtoisto: Kyllä (Huomaa, että joissakin tapauksissa toistoaikaa ei näytetä oikein.) Kopiosuojattuja äänitiedostoja ei voida toistaa tällä viritinvahvistimella. DRM-suojattuja äänitiedostoja ei voida toistaa tällä viritinvahvistimella. Tietoja MPEG- AAC:stä Advanced Audio Coding (AAC) on MPEG- AAC:n sisältävän MPEG- AAC-standardin ydin muodostaen perustan MPEG-- äänenpakkaustekniikalle. Käytetty tiedostomuoto ja -pääte riippuvat AAC-tiedoston koodaukseen käytetystä sovelluksesta. Tämä viritinvahvistin toistaa AAC-tiedostoja, jotka on koodattu itunes -ohjelmalla ja joiden tiedostopääte on.ma. DRM-suojattuja tiedostoja ei toisteta, ja joitakin itunes -ohjelmalla koodattuja tiedostoja ei ehkä voi toistaa. Apple ja itunes ovat Apple Inc.:n tavaramerkkejä Yhdysvalloissa ja muissa maissa. Tietoja WMA:sta WMA on lyhenne sanoista Windows Media Audio ja viittaa Microsoft Corporationin kehittämään äänenpakkaustekniikkaan. Tämä viritinvahvistin toistaa WMA-tiedostoja, jotka on koodattu Windows Media Player -ohjelmalla ja joiden tiedostopääte on.wma. Huomaa, että DRM-suojattuja tiedostoja ei toisteta, ja joitakin Windows Media Player -ohjelmalla koodattuja tiedostoja ei ehkä voi toistaa.

55 Perustoisto Radion kuunteleminen Seuraavat kohdat näyttävät, miten FM- ja AM-radiokanavat viritetään automaattisella (haku) ja manuaalisella (askel) viritystoiminnolla. Kun olet virittänyt aseman, voit tallentaa taajuuden myöhempää käyttöä varten katso Esiasetettujen asemien tallennus alla, miten tämä tehdään. Valitse viritin painamalla TUNER. Vaihda tarvittaessa taajuuskaistaa painamalla BAND. Jokainen painallus vaihtaa kaistan FM:n (stereo tai mono) ja AM:n välillä. Viritä radioasema. Tämä voidaan tehdä kolmella eri tavalla: Automaattinen viritys Etsi radioasemia valitulta taajuuskaistalta pitämällä TUNE / painettuna noin sekunnin ajan. Viritinvahvistin alkaa etsiä seuraavaa asemaa ja pysähtyy, kun se löytää sen. Toista sama muiden asemien etsimiseksi. Manuaalinen viritys Muuta taajuutta askel kerrallaan painamalla TUNE /. Pikaviritys Pikaviritä asemat pitämällä TUNE / painettuna. FM-äänen parantaminen Jos TUNE - tai ST-ilmaisimet eivät syty FM-asemaa viritettäessä heikon signaalin vuoksi, vaihda viritinvahvistin monovastaanottotilaan. Paina BAND ja valitse FM MONO. Tämän pitäisi parantaa äänenlaatua niin, että voit nauttia lähetyksestä. Esiasetettujen asemien tallennus Jos kuuntelet usein tiettyä radioasemaa, on kätevää tallentaa kyseinen taajuus viritinvahvistimen muistiin, josta se on helposti saatavilla aina, kun haluat kuunnella asemaa. Näin asemaa ei tarvitse virittää manuaalisesti joka kerta. Laitteeseen voidaan tallentaa jopa 0 asemaa. Viritä asema, jonka haluat tallentaa muistiin. Lisätietoja on annettu kohdassa Radion kuunteleminen edellä. Paina TOOLS. Näytöllä näytetään PRESET, sitten vilkkuva MEM ja esiviritetyn aseman muistipaikka. Valitse haluamasi esiviritetty asema painamalla PRESET /. Voit käyttää myös numeropainikkeita. Paina ENTER. Muistipaikan numero lakkaa vilkkumasta ja viritinvahvistin tallentaa aseman. Huomautus Jos viritinvahvistin on ollut irrotettuna pistorasiasta yli kuukauden aikana, asemamuistit katoavat ja ne on ohjelmoitava uudelleen. Asemat tallennetaan stereofonisina. Kun asema on tallennettu FM MONO -tilassa, se näkyy ST-asemana, kun se haetaan muistista. Esiviritettyjen asemien kuunteleminen Tätä varten asemia on oltava tallennettuna. Katso Esiasetettujen asemien tallennus edellä, jos et ole vielä tehnyt tätä. Valitse haluamasi esiviritetty asema painamalla PRESET /. Esiviritetty asema voidaan valita myös kaukosäätimen numeropainikkeilla. Esiviritettyjen asemien nimeäminen Asemien tunnistamisen helpottamiseksi voit nimetä esiasetetut asemat. Valitse esiviritetty asema, jolle haluat antaa nimen. Katso Esiviritettyjen asemien kuunteleminen edellä, missä on kuvattu tarkemmin, miten tämä tehdään. Paina kaksi kertaa TOOLS. Kohdistin vilkkuu näytössä ensimmäisen merkin kohdalla. Anna haluamasi nimi. Valitse nimi, jonka pituus on enintään kahdeksan merkkiä. Valitse merkin paikka painamalla PRESET /. Valitse merkit painamalla TUNE /. Nimi tallennetaan, kun painetaan ENTER. Vihje Voit poistaa aseman nimen noudattamalla vaiheita ja ja painamalla ENTER, kun näyttö on tyhjä. Säilytä aiempi nimi painamalla TOOLS näytön ollessa tyhjä. Kun olet nimennyt esiasetetun aseman, voit näyttää nimen painamalla DISP. Kun haluat palata taajuusnäyttöön, näytä taajuus painamalla useita kertoja DISP. Suomi Fi

56 Perustoisto RDS-järjestelmän esittely (Eurooppa) Radiotietojärjestelmä (RDS) on useimpien FM-radioasemien käyttämä järjestelmä, jonka avulla kuuntelijoille tarjotaan erilaista tietoa esimerkiksi aseman nimi ja lähetettävän ohjelman tyyppi. Yksi RDS:n ominaisuuksista on, että voit hakea ohjelmatyyppiä. Voit esimerkiksi hakea asemaa, joka lähettää ohjelmatyyppiä JAZZ. Voit hakea seuraavia ohjelmatyyppejä: NEWS Uutisia AFFAIRS Ajankohtaista INFO Yleisiä tietoja SPORT Urheilua EDUCATE Opetusohjelmia DRAMA Radiokuunnelmia jne. CULTURE Kansallista tai alueellista kulttuuriohjelmaa, teatteria jne. SCIENCE Tiede ja teknologia VARIED Yleensä puheohjelmaa, kuten tietokilpailuja ja haastatteluja. POP M Pop-musiikkia ROCK M Rock-musiikkia EASY M Iskelmiä LIGHT M Kevyt klassinen musiikki CLASSICS Vakava klassinen musiikki OTHER M Musiikkia, joka ei sovi muihin kategorioihin WEATHER Säätiedotuksia FINANCE Pörssikursseja, taloutta, kauppaa jne. CHILDREN Lastenohjelmaa SOCIAL Yhteiskunnallinen keskustelu RELIGION Uskonnollisia ohjelmia PHONE IN Sana on vapaa - yleisöohjelmia TRAVEL Enemmän lomamatkailua kuin liikennetiedotuksia LEISURE Vapaa-aika ja harrastukset JAZZ Jazz COUNTRY Country-musiikki NATION M Kotimaista popmusiikkia OLDIES Pop-musiikkia 50- ja 0-luvuilta FOLK M Folk-musiikki DOCUMENT Dokumenttiohjelmia Huomautus Lisäksi on kolme muuta ohjelmatyyppiä: ALARM, ALARMTST ja NO TYPE. ALARM ja ALARMTST ovat hätätiedotuksia varten. NO TYPE tulee näkyviin, kun ohjelmatyyppiä ei löydy. RDS-ohjelmien etsiminen Voit hakea edellä lueteltuja ohjelmatyyppejä. Valitse FM-taajuuskaista painamalla TUNER ja sitten BAND. RDS on mahdollinen ainoastaan FM-kaistalla. Paina PTY. SEARCH näytetään näytöllä. Paina PRESET / ja valitse ohjelmatyyppi, jota haluat kuunnella. Etsi ohjelmatyyppiä painamalla ENTER. Järjestelmä alkaa etsiä sopivaa asemaa esiviritetyistä asemista ja pysähtyy, kun se löytää sellaisen. Toista sama muiden asemien etsimiseksi. Jos NO PTY tulee näkyviin, viritin ei löytänyt kyseistä ohjelmatyyppiä haun aikana. RDS etsii ainoastaan muistiin tallennetuista asemista. Jos asemia ei ole tallennettu muistiin tai ohjelmatyyppiä ei löydy tallennettujen asemien joukosta, näytetään NO PTY. FINISH tarkoittaa, että haku on suoritettu loppuun. RDS-tietojen näyttäminen Näytä erityyppiset saatavilla olevat RDS-tiedot painamalla DISP. Näytä RDS-tiedot painamalla DISP. Jokainen painallus muuttaa näyttöä seuraavasti: Kuuntelutila Äänenvoimakkuus Radioteksti (RT) Radioaseman lähettämiä viestejä. Esimerkiksi puheradioasema voi lähettää RT-tietona puhelinnumeron. Ohjelmapalvelun nimi (PS) Radioaseman nimi. Ohjelmatyyppi (PTY) Tämä ilmoittaa, minkä tyyppistä ohjelmaa asema parhaillaan lähettää. Virittimen nykyinen taajuus (FREQ) Huomautus Jos RT-selauksen aikana ilmenee kohinaa, jotkin merkit eivät ehkä näy oikein. Jos RT-näytöllä näytetään NO TEXT, lähetysasema ei lähetä RT-dataa. Näyttö vaihtaa automaattisesti PSdatanäyttöön (jos PS-tietoja ei ole, näytetään NO NAME). PTY-näytöllä voidaan näyttää NO PTY. Fi

57 Luku Järjestelmän kuuntelu Kuuntelutilan valitseminen Tämä viritinvahvistin mahdollistaa erilaisten audiomuotojen toiston erilaisia kuuntelutiloja käyttämällä. Valitse kuuntelutila kaiutinympäristön tai lähteen perusteella. Kun kuuntelet lähdettä, paina toistuvasti kuuntelutilapainiketta valitaksesi haluamasi kuuntelutilan. Kuuntelutila näytetään etupaneelin näytössä. Tärkeää Kuuntelutilat ja monet tässä osassa kuvatut toiminnot eivät ehkä ole käytettävissä käytössä olevan ohjelmalähteen, asetusten tai viritinvahvistimen tilan vuoksi. Automaattinen toisto AUTO/ DIRECT AUTO SURROUND/ STREAM DIRECT Yksinkertaisin ja suorin kuunteluvaihtoehto on AUTO SURROUND -toiminto. Siinä viritinvahvistin tunnistaa automaattisesti toistetun ohjelmalähteen tyypin ja valitsee monikanava- tai stereotoiston tarpeen mukaan. Paina toistuvasti AUTO/DIRECT, kunnes AUTO SURROUND näytetään lyhyesti näytöllä (sen jälkeen näytetään dekoodaustai toistomuoto). Tarkista näytön digitaalimuodon ilmaisimista, miten ohjelmalähde prosessoidaan. Huomautus Stereosurround (matriisi) -muodot on dekoodattu NEO: CINEMA -dekoodauksella (lisätietoja näistä dekoodausmuodoista, ks. Surroundäänen kuunteleminen alla). Surroundäänen kuunteleminen Viritinvahvistinta käyttämällä voit kuunnella ohjelmalähteitä surroundäänellä. Saatavilla olevat vaihtoehdot riippuvat kaiutinasetuksista ja kuuntelemasi ohjelmalähteen tyypistä. Mikäli ohjelmalähde on Dolby Digital-, DTS- tai Dolby Surround -koodattu, oikea dekoodausmuoto valitaan automaattisesti ja se näytetään näytössä. Kun valitaan STEREO ALC (Auto Level Control stereo mode), tämä laite taajuuskorjaa toistettavan musiikin tasot, jos äänitasot vaihtelevat kannettavalla äänisoittimella tallennetussa musiikkilähteessä. Kun valitaan STEREO, kuulet ohjelmalähteen vain vasemmasta ja oikeasta etukaiuttimesta (ja mahdollisesti subwooferista, riippuen kaiutinasetuksista). Monikanavaiset Dolby Digital- ja DTS- ohjelmalähteet miksataan alas stereofonisiksi. Seuraavilla tiloilla saadaan tavallinen surroundääni stereo- ja monikanavalähteistä. Selitykset Ei: Ei liitetty / Kyllä: Liitetty / Kaksi: Kaksi kaiutinta liitetty / : Liitetty tai ei Surroundtilan tyyppi Sopivat lähteet Kaksikanavalähteet STEREO ALC DOLBY PLII MOVIE DOLBY PLII MUSIC a DOLBY PLII GAME NEO: CINEMA b NEO: MUSIC b DOLBY PRO LOGIC STEREO c Monikanavalähteet STEREO ALC Suora dekoodaus STEREO c a. Voit säätää myös C.WIDTH-, DIMEN.- ja PNRM.-tehostetta (ks. Ääniasetusten asettaminen sivulla ). Ks. edellä. Elokuva Music Videopelit Elokuva Music Vanhat elokuvat Ks. edellä. Ks. edellä. Ei lisätehosteita Ks. edellä. ALC/ STANDARD Fi ALC/ STANDARD SURR b. Voit säätää myös C.IMG-tehostetta (ks. Ääniasetusten asettaminen sivulla ). c. STEREO-tila voidaan valita painamalla STEREO-painiketta. Ääni kuuluu surroundasetusten mukaisesti ja voit silti käyttää keskiyö-, loudness-, vaiheenohjaus-, Sound Retriever (Äänenkorjaaja)- ja äänensävytoimintoja. Edistyneen surroundin käyttäminen Edistynyt surroundtoiminto luo erilaisia surroundtehosteita. Kokeile eri tiloja eri ääniraidoille nähdäksesi, mistä pidät. ACTION Suunniteltu toimintaelokuville, joissa on dynaaminen ääniraita. DRAMA Suunniteltu elokuville, joissa on paljon puhetta. ADVANCED GAME Soveltuu videopeleille. SPORTS CLASSICAL ROCK/POP EXT.STEREO F.S.S.ADVANCE (Front Stage Surround ADVANCE) PHONES SURR Soveltuu urheiluohjelmille. Antaa konserttisalimaisen äänen. Luo rock- ja/tai popmusiikille aidon konserttiäänen. Antaa monikanavaisen äänen stereolähteelle kaikkia kaiuttimia käyttämällä. Mahdollistaa luonnolliset surroundäänitehosteet pelkästään etukaiuttimia ja subwooferia käyttämällä. Käytä täyteläisen surroundtehosteen suuntaamiseen keskelle, missä vasemman ja oikean etukaiuttimen äänet yhdistyvät. Vasen etukaiutin ADV SURR Oikea etukaiutin ADVANCED SURROUND Saat täyden surroundtehosteen kuulokkeilla kuunnellessasi. Suomi

VARNING: VIKTIGT OM VENTILATION

VARNING: VIKTIGT OM VENTILATION VARNING: FÖR ATT FÖRHINDRA ELEKTRISKA STÖTAR FÅR HÖLJET (ELLER BAKSTYCKET) INTE TAS BORT. INNANFÖR HÖLJET FINNS INGA DELAR SOM ANVÄNDAREN SJÄLV KAN REPARERA. ÖVERLÅT SERVICE TILL KVALIFICERAD SERVICEPERSONAL.

Lisätiedot

SBX-300. Soundbarsystem Lydbjælkesystem Soundbar-kaiutinjärjestelmä. Bruksanvisning / Brugsanvisning / Käyttöohjeet

SBX-300. Soundbarsystem Lydbjælkesystem Soundbar-kaiutinjärjestelmä. Bruksanvisning / Brugsanvisning / Käyttöohjeet SBX-300 Soundbarsystem Lydbjælkesystem Soundbar-kaiutinjärjestelmä Upptäck fördelarna med att registrera din produkt online på http://www.pioneer.se Oplev fordelene ved at registrere dit produkt online

Lisätiedot

Elektronisk Scart-växel SCART-kytkin äänelle ja kuvalle. KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNINGVers: 001-200405

Elektronisk Scart-växel SCART-kytkin äänelle ja kuvalle. KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNINGVers: 001-200405 Elektronisk Scart-växel SCART-kytkin äänelle ja kuvalle KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNINGVers: 001-200405 Nr/Nro: 38-1259 Modell/Malli: S-420R SE Användningsområde Med hjälp av scartväxeln kan du ansluta fyra

Lisätiedot

X-HM21-K/-S X-HM11-K/-S

X-HM21-K/-S X-HM11-K/-S Information till användare om insamling och hantering av uttjänt utrustning och förbrukade batterier Symbol produkter X-HM21-K/-S X-HM11-K/-S Symbol batterier Pb När dessa symboler finns på produkter,

Lisätiedot

X-HM21BT-K/-S. http://www.pioneer.se. http://www.pioneer.fi. CD-receiver CD-vastaanotinjärjestelmä

X-HM21BT-K/-S. http://www.pioneer.se. http://www.pioneer.fi. CD-receiver CD-vastaanotinjärjestelmä X-HM21BT-K/-S CD-receiver CD-vastaanotinjärjestelmä Upptäck fördelarna med att registrera din produkt online på http://www.pioneer.se Tutustu tuotteesi online-rekisteröitymisen etuihin osoitteessa http://www.pioneer.fi

Lisätiedot

X-CM32BT-K/-W/-R/-L X-CM42BT-K/-W/-R/-L

X-CM32BT-K/-W/-R/-L X-CM42BT-K/-W/-R/-L X-CM32BT-K/-W/-R/-L X-CM42BT-K/-W/-R/-L CD-receiver CD-vastaanotinjärjestelmä Upptäck fördelarna med att registrera din produkt online på http://www.pioneer.se Tutustu tuotteesi online-rekisteröitymisen

Lisätiedot

Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohjeet. AV-receiver AV-receiver AV-viritinvahvistin VSX-924-K/-S

Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohjeet. AV-receiver AV-receiver AV-viritinvahvistin VSX-924-K/-S Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohjeet AV-receiver AV-receiver AV-viritinvahvistin VSX-924-K/-S VIKTIGT FÖR ATT FÖRHINDRA ELEKTRISKA STÖTAR FÅR HÖLJET (ELLER BAKSTYCKET) INTE TAS BORT. INNANFÖR HÖLJET

Lisätiedot

X-SMC22-S X-SMC11-S. http://www.pioneer.se. http://www.pioneer.fi. Slimmat mikrosystem Kapea mikrojärjestelmä

X-SMC22-S X-SMC11-S. http://www.pioneer.se. http://www.pioneer.fi. Slimmat mikrosystem Kapea mikrojärjestelmä X-SMC22-S X-SMC11-S Slimmat mikrosystem Kapea mikrojärjestelmä Upptäck fördelarna med att registrera din produkt online på http://www.pioneer.se Tutustu tuotteesi online-rekisteröitymisen etuihin osoitteessa

Lisätiedot

Laserprodukt Klass 1. 2 Sv VIKTIGT

Laserprodukt Klass 1. 2 Sv VIKTIGT VIKTIGT FÖR ATT FÖRHINDRA ELEKTRISKA STÖTAR FÅR HÖLJET (ELLER BAKSTYCKET) INTE TAS BORT. INNANFÖR HÖLJET FINNS INGA DELAR SOM ANVÄNDAREN SJÄLV KAN REPARERA. ÖVERLÅT SERVICE TILL KVALIFICERAD SERVICEPERSONAL.

Lisätiedot

Headset med USB-anslutning Kuulokkeet, USB-liitäntä

Headset med USB-anslutning Kuulokkeet, USB-liitäntä KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING Headset med USB-anslutning Kuulokkeet, USB-liitäntä Modell/Malli: HS-819USB Nr/Nro: 38-1601 Ver. 001-200506 SE Headset med USB-anslutning lämplig för Internet-chat, videokonferans

Lisätiedot

Grundläggande manual VSX AV-receiver. > Innan du börjar > Inkoppling > Inställningar > Uppspelning > Delarnas namn

Grundläggande manual VSX AV-receiver. > Innan du börjar > Inkoppling > Inställningar > Uppspelning > Delarnas namn > Innan du börjar > Inkoppling > Inställningar > Uppspelning > Delarnas namn Grundläggande manual VSX-1131 AV-receiver Inkoppling Steg 1: Välj högtalarnas placering... 3 Steg 2: Anslut högtalarna... 9

Lisätiedot

BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE

BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE Ver. 003-200311 Nr/Nro: 32-6826 Multiport USB-2.0 för 2,5 HDD USB 2.0 Multiportti 2,5 HDD -asemille Modell/Malli: FT-KUH-K36G SE Beskrivning: Du har nu köpt en produkt som står

Lisätiedot

AELN/ATEN/KLN. Bruksanvisning (SV) Käyttöohje (FI)

AELN/ATEN/KLN. Bruksanvisning (SV) Käyttöohje (FI) AELN/ATEN/KLN Bruksanvisning (SV) Käyttöohje (FI) 380169-2 A B C Svenska Suomi A Display Näyttö B Knappar Painikkeet C Personskyddsbrytare (vissa modeller) Henkilösuojakytkin (tietyt mallit) 2 3 BRUKSANVISNING

Lisätiedot

X-CM52BT-K/-W. http://www.pioneer.se. http://www.pioneer.fi. DVD-receiver DVD-viritinvahvistinjärjestelmä

X-CM52BT-K/-W. http://www.pioneer.se. http://www.pioneer.fi. DVD-receiver DVD-viritinvahvistinjärjestelmä X-CM52BT-K/-W DVD-receiver DVD-viritinvahvistinjärjestelmä Upptäck fördelarna med att registrera din produkt online på http://www.pioneer.se Tutustu tuotteesi online-rekisteröitymisen etuihin osoitteessa

Lisätiedot

RX-F10S INSTRUCTIONS BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUKTIONSBOG

RX-F10S INSTRUCTIONS BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUKTIONSBOG Svenska HOME CINEMA CONTROL CENTER KONTROLLCENTRAL FÖR HEMMABIO KOTITEERIN OHJAUSKESKUS HJEMMEBIO RECEIVER RX-F10S Suomi Dansk INSTRUCTIONS BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUKTIONSBOG LVT1163-005A [EN (SW,

Lisätiedot

Svenska... FIN. Suomalainen... Danske...

Svenska... FIN. Suomalainen... Danske... Radio CD Bluetooth Svenska... Suomalainen... Danske... S FIN DK 1 Användningsföreskrifter................................................................... S.2 Allmän beskrivning......................................................................

Lisätiedot

FOKUS. grammatik. Konjunktiot ja sanajärjestys

FOKUS. grammatik. Konjunktiot ja sanajärjestys FOKUS grammatik Konjunktiot yhdistävät sanoja, lauseenosia ja lauseita. Konjunktiot jaetaan rinnastus- ja alistuskonjunktioihin. Jag och min kompis ska resa till Köpenhamn. Minä ja kaverini matkustamme

Lisätiedot

BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE

BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE Ver. 002-200412 Infraröd sändare/mottagare Langaton infrapunasovitin Modell/Malli: MII-890 Nr/Nro: 38-1034 SE Introduktion USB till IrDA adapter för trådlös kommunikation genom

Lisätiedot

Personal Audio System

Personal Audio System 3-046-451-53 (2) Personal Audio System Bruksanvisning sidan 2 SE Käyttöohjeet sivu 2 FI SE FI ZS-2000 2000 Sony Corporation VARNING! Utsätt inte enheten för regn och fukt så undviker du risk för brand

Lisätiedot

BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE

BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE Ver. 001-200504 Firewirekort IEEE 1394 PCI Firewirekortti IEEE 1394 PCI Nr/Nro: 32-7172 Modell/Malli: FW3010 SE Presentation Firewirekort (IEEE 1394), snabb överföring upp till

Lisätiedot

4-181-486-41(1) Home Theatre System. Bruksanvisning. Betjeningsvejledning. Käyttöohje. Bruksanvisninger HT-CT350. 2010 Sony Corporation

4-181-486-41(1) Home Theatre System. Bruksanvisning. Betjeningsvejledning. Käyttöohje. Bruksanvisninger HT-CT350. 2010 Sony Corporation 4-181-486-41(1) Home Theatre System Bruksanvisning Betjeningsvejledning Käyttöohje Bruksanvisninger SE GB DK FI NO HT-CT350 2010 Sony Corporation 3 VARNING Installera inte enheten där den blir innesluten,

Lisätiedot

RX-E11S/RX-E12B INSTRUCTIONS BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUKTIONSBOG

RX-E11S/RX-E12B INSTRUCTIONS BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUKTIONSBOG Svenska HOME CINEMA CONTROL CENTER KONTROLLCENTRAL FÖR HEMMABIO KOTITEERIN OHJAUSKESKUS HJEMMEBIO RECEIVER RX-E11S/RX-E12B Suomi Dansk INSTRUCTIONS BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUKTIONSBOG LVT1301-003A

Lisätiedot

2-109-348-01. DVD- hembiosystem. Användningsinstruktioner Käyttöohjeet Brugsanvisning DAV-SB100. 2004 Sony Corporation

2-109-348-01. DVD- hembiosystem. Användningsinstruktioner Käyttöohjeet Brugsanvisning DAV-SB100. 2004 Sony Corporation 2-109-348-01 DVD- hembiosystem Användningsinstruktioner Käyttöohjeet Brugsanvisning SU FN DN DAV-SB100 2004 Sony Corporation Säkerhet VARNING: FÖRHINDRA ELDSVÅDA OCH ELEKTRISKA STÖTAR GENOM ATT INTE UTSÄTTA

Lisätiedot

XW-LF3-T/-K XW-LF1-L/-K/-W

XW-LF3-T/-K XW-LF1-L/-K/-W XW-LF3-T/-K XW-LF1-L/-K/-W TRÅDLÖST HÖGTALARSYSTEM TRÅDLØST HØJTTALERSYSTEM LANGATON KAIUTINJÄRJESTELMÄ Upptäck fördelarna med att registrera din produkt online på http://www.pioneer.se Oplev fordelene

Lisätiedot

Personal Component System

Personal Component System 3-044-713-53 (1) Personal Component System Bruksanvisning sidan 2 SE Käyttöohjeet sivu 2 FI SE FI PMC-DR45L 2000 Sony Corporation VARNING! Utsätt inte enheten för regn och fukt så undviker du risk för

Lisätiedot

TH-U1 INSTRUCTIONS BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUKTIONSBOG DVD DIGITAL CINEMA SYSTEM

TH-U1 INSTRUCTIONS BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUKTIONSBOG DVD DIGITAL CINEMA SYSTEM DVD DIGITAL CINEMA SYSTEM DVD DIGITALT BIOGRAFSYSTEM DIGITAALINEN DVD-KOTITEATTERIJÄRJESTELMÄ DVD DIGITALT BIOGRAF SYSTEM TH-U1 Består av XV-THU1, SP-THU1W, SP-THU1F och SP-THU1C Sisältää seuraavat osat:

Lisätiedot

4-181-486-45(1) Home Theatre System. Bruksanvisning. Betjeningsvejledning. Käyttöohje. Bruksanvisninger HT-CT350. 2010 Sony Corporation

4-181-486-45(1) Home Theatre System. Bruksanvisning. Betjeningsvejledning. Käyttöohje. Bruksanvisninger HT-CT350. 2010 Sony Corporation 4-181-486-45(1) Home Theatre System Bruksanvisning Betjeningsvejledning Käyttöohje Bruksanvisninger SE GB DK FI NO HT-CT350 2010 Sony Corporation 3 VARNING Installera inte enheten där den blir innesluten,

Lisätiedot

LCD Colour TV. Snabbstartguide Bruksanvisning. Hurtig startvejledning Brugervejledning

LCD Colour TV. Snabbstartguide Bruksanvisning. Hurtig startvejledning Brugervejledning 4-102-497-31(1) LCD Colour TV Snabbstartguide Bruksanvisning Innan du använder TV:n bör du läsa avsnittet Säkerhetsinformation i den här bruksanvisningen. Spara bruksanvisningen för framtida bruk. Hurtig

Lisätiedot

Snabbstartguide/Kvikstartvejledning/Pikaopas

Snabbstartguide/Kvikstartvejledning/Pikaopas Snabbstartguide/Kvikstartvejledning/Pikaopas DVD RDS AV-MOTTAGARE DVD RDS AV-MODTAGER DVD RDS AV -VASTAANOTIN AVH-270BT AVH-170DVD Svenska Syftet med den här guiden är att leda dig genom enhetens mest

Lisätiedot

Nätverkskabel USB 2.0 Verkkokaapeli USB 2.0

Nätverkskabel USB 2.0 Verkkokaapeli USB 2.0 KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING Nätverkskabel USB 2.0 Verkkokaapeli USB 2.0 Modell/Malli: USB-NL2 Nr/Nro: 32-8825 Vers: 002-200312 SE Beskrivning Nätverkskabel för enkel filöverföring mellan datorer med USB

Lisätiedot

Porejärjestelmä. POREJÄRJESTELMÄN KÄYTTÖ TALVELLA (ei koskee Polaria)

Porejärjestelmä. POREJÄRJESTELMÄN KÄYTTÖ TALVELLA (ei koskee Polaria) Porejärjestelmä Tehokas porejärjestelmä jossa on myös hyvää tekevä hieromatoiminto. Sopii myös muihin markkinoilla oleviin kylpytynnyreihin, mutta tällöin meille tulee ilmoittaa tynnyrin halkaisija, istuimien

Lisätiedot

INSTALLATIONSGUIDE ASENNUSOHJE. USB 2.0 kort. USB 2.0 kortti

INSTALLATIONSGUIDE ASENNUSOHJE. USB 2.0 kort. USB 2.0 kortti INSTALLATIONSGUIDE ASENNUSOHJE Ver. 001-200303 USB 2.0 kort Modell/Malli FT-UPC-124V Nr/Nro: 32-4468 USB 2.0 kortti SE Läs igenom anvisningen före installation. Vi reserverar oss för ev. text- och bildfel

Lisätiedot

ver. 001-2006 -11 INSTALLATIONSANVISNING/ ASENNUSOHJE Firewire PC-card Tiedonsiirto-ohjain Artikelnr/nro 32-4968

ver. 001-2006 -11 INSTALLATIONSANVISNING/ ASENNUSOHJE Firewire PC-card Tiedonsiirto-ohjain Artikelnr/nro 32-4968 ver. 001-2006 -11 INSTALLATIONSANVISNING/ ASENNUSOHJE Firewire PC-card Tiedonsiirto-ohjain Artikelnr/nro 32-4968 SE Firewire PC-card 32-4968 Introduktion CardBus (Firewire) håller en säker plats som högeffektiv

Lisätiedot

Installation / Asennusohje SO-3396-V

Installation / Asennusohje SO-3396-V Installation / Asennusohje SO-3396-V SO-3396-V SO-3303 Black / Svart / Musta (0V) Connector / Skruv / Liitinruuvi 19. 0V Red / Röd / Punainen (+12V) 20. 12V Green / Grön / Vihreä (CLK) 29. CLK Yellow /

Lisätiedot

Personal Audio System

Personal Audio System 3-046-452-73 (2) Personal Audio System Bruksanvisning sidan 2 SE Käyttöohjeet sivu 2 FI SE FI ZS-D55 2000 Sony Corporation VARNING! Utsätt inte enheten för regn och fukt så undviker du risk för brand och/eller

Lisätiedot

X-EM22 X-EM12 CD-receiver

X-EM22 X-EM12 CD-receiver X-EM22 X-EM12 CD-receiver CD-viritinvahvistinjärjestelmä Upptäck fördelarna med att registrera din produkt online på http://www.pioneer.se Tutustu tuotteesi online-rekisteröitymisen etuihin osoitteessa

Lisätiedot

Staden Jakobstad - Pietarsaaren kaupunki

Staden Jakobstad - Pietarsaaren kaupunki Sakägare/ Asianosainen Ärende/ Asia - VALREKLAM INFÖR RIKSDAGSVALET 2015 - VAALIMAI- NONTA ENNEN EDUSKUNTAVAALEJA 2015, TILLÄGG / LISÄYS Det finns tomma reklamplatser kvar i stadens valställningar och

Lisätiedot

LCD Colour TV KLV-17HR2 KLV-15SR2. Snabbstartguide Bruksanvisning. Hurtig startvejledning Brugervejledning. Pikaopas Käyttöohjeet 4-096-790-31 (1)

LCD Colour TV KLV-17HR2 KLV-15SR2. Snabbstartguide Bruksanvisning. Hurtig startvejledning Brugervejledning. Pikaopas Käyttöohjeet 4-096-790-31 (1) 4-096-790-31 (1) LCD Colour TV Snabbstartguide Bruksanvisning Innan du använder TV:n bör du läsa avsnittet Säkerhetsinformation i den här bruksanvisningen. Spara bruksanvisningen för framtida bruk. Hurtig

Lisätiedot

LCD Colour TV KLV-23HR2 KLV-21SR2. Snabbstartguide Bruksanvisning. Hurtig startvejledning Brugervejledning. Pikaopas Käyttöohjeet 4-096-367-32 (1)

LCD Colour TV KLV-23HR2 KLV-21SR2. Snabbstartguide Bruksanvisning. Hurtig startvejledning Brugervejledning. Pikaopas Käyttöohjeet 4-096-367-32 (1) 4-096-367-32 (1) LCD Colour TV Snabbstartguide Bruksanvisning Innan du använder TV:n bör du läsa avsnittet Säkerhetsinformation i den här bruksanvisningen. Spara bruksanvisningen för framtida bruk. Hurtig

Lisätiedot

SmartWi II Installation Guide. 中 文 Svenska Suomalainen Dansk

SmartWi II Installation Guide. 中 文 Svenska Suomalainen Dansk SmartWi II Installation Guide 中 文 Svenska Suomalainen Dansk 1 4 10-15 M 2 5 3 6 1 请 将 斯 马 特 维 主 机 安 置 在 你 家 的 中 心 位 置 斯 马 特 维 主 机 距 机 顶 盒 / 斯 马 特 维 客 戶 卡 之 间 的 最 大 距 离 为 10 至 15 米 2 斯 马 特 维 机 可 以 使 用 12v

Lisätiedot

2-318-768-41 (1) D-NF420/NF421. Bruksanvisning. Käyttöohjeet. ATRAC CD Walkman FM/AM. Portable CD Player. 2004 Sony Corporation

2-318-768-41 (1) D-NF420/NF421. Bruksanvisning. Käyttöohjeet. ATRAC CD Walkman FM/AM. Portable CD Player. 2004 Sony Corporation 2-38-768-4 () D-NF420/NF42 Bruksanvisning SE Käyttöohjeet FI ATRAC CD Walkman FM/AM Portable CD Player 2004 Sony Corporation VARNING För att undvika risk för brand eller elchock bör du se till att du inte

Lisätiedot

X-HM15-K/-S X-HM15BT-K/-S X-HM15BTD-K/-S

X-HM15-K/-S X-HM15BT-K/-S X-HM15BTD-K/-S X-HM15-K/-S X-HM15BT-K/-S X-HM15BTD-K/-S CD-receiver CD-mottakersystem CD-viritinvahvistinjärjestelmä Upptäck fördelarna med att registrera din produkt online på http://www.pioneer.se Oplev fordelene ved

Lisätiedot

TH-S5 DVD DIGITAL CINEMA SYSTEM DVD DIGITALT BIOGRAFSYSTEM DIGITAALINEN DVD-KOTITEATTERIJÄRJESTELMÄ DVD DIGITALT BIOGRAF SYSTEM

TH-S5 DVD DIGITAL CINEMA SYSTEM DVD DIGITALT BIOGRAFSYSTEM DIGITAALINEN DVD-KOTITEATTERIJÄRJESTELMÄ DVD DIGITALT BIOGRAF SYSTEM Svenska DVD DIGITAL CINEMA SYSTEM DVD DIGITALT BIOGRAFSYSTEM DIGITAALINEN DVD-KOTITEATTERIJÄRJESTELMÄ DVD DIGITALT BIOGRAF SYSTEM Suomi TH-S5 Consists of XV-THS5, SP-PWS5, SP-THS5F, SP-THS5C and SP-THS7S

Lisätiedot

Innehåll. Säkerhetsföreskrifter. Förberedelse. Avsedd användning. Strömkälla. Placering av TV:n. Nätsladd och kontakt

Innehåll. Säkerhetsföreskrifter. Förberedelse. Avsedd användning. Strömkälla. Placering av TV:n. Nätsladd och kontakt Innehåll Säkerhetsföreskrifter... 1 Miljöinformation... 3 TV-funktioner... 3 Inkluderade tillbehör... 3 Titta på TV... 4 TV:ns kontrollknappar och drift... 4 Fjärrkontroll... 5 Använda en modul för Common

Lisätiedot

Micro HI-FI Component System

Micro HI-FI Component System 2-593-298-52(1) Micro HI-FI Component System Bruksanvisning SE Brugsanvisning DK Käyttöohjeet FI CMT-GPX9DAB 2005 Sony Corporation VARNING Utsätt inte apparaten för regn eller fukt. Det medför risk för

Lisätiedot

DVD-/videoreceiver hembio system

DVD-/videoreceiver hembio system 4-55-65-5 DVD-/videoreceiver hembio system Användningsinstruktioner Betjeningsvejledning Käyttöohjeet FI SE DK PAL DAV-D50E 004 Sony Corporation Säkerhet WARNING VARNING Förhindra eldsvåda och elektriska

Lisätiedot

RX-D411S INSTRUCTIONS AUDIO/VIDEO CONTROL RECEIVER AUDIO/VIDEO-FÖRFÖRSTÄRKARE AUDIO/VIDEO-VASTAANOTIN AUDIO/VIDEO FORFORSTÆRKER

RX-D411S INSTRUCTIONS AUDIO/VIDEO CONTROL RECEIVER AUDIO/VIDEO-FÖRFÖRSTÄRKARE AUDIO/VIDEO-VASTAANOTIN AUDIO/VIDEO FORFORSTÆRKER AUDIO/VIDEO CONTROL RECEIVER AUDIO/VIDEO-FÖRFÖRSTÄRKARE AUDIO/VIDEO-VASTAANOTIN AUDIO/VIDEO FORFORSTÆRKER RX-D411S INSTRUCTIONS BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUKTIONSBOG LVT1572-007A [EN] Varningar, att

Lisätiedot

DEH-X8700DAB DEH-X8700BT

DEH-X8700DAB DEH-X8700BT CD RDS-RECEIVER CD RDS-RECEIVER CD RDS -VASTAANOTIN DEH-X8700DAB DEH-X8700BT Bruksanvisning Betjeningsvejledning Käyttöohje Svenska Dansk Suomi Innehållsförteckning Före användning... 3 Komma igång...

Lisätiedot

LCD Colour TV PDP Colour TV

LCD Colour TV PDP Colour TV 2-021-809-34(1) LCD Colour TV/PDP Colour TV KLV-L32M1/KE-P42M1 LCD Colour TV PDP Colour TV Snabbstartguide Bruksanvisning Innan du använder TV:n bör du läsa avsnittet Säkerhetsinformation i den här bruksanvisningen.

Lisätiedot

Contents. Felsökning. Dokumentation...7. Introduktion till den här handboken...8. Felsökning...10

Contents. Felsökning. Dokumentation...7. Introduktion till den här handboken...8. Felsökning...10 Contents Dokumentation...7 Tryckt dokumentation... 7 Elektronisk dokumentation... 7 Viktigt... 7 Introduktion till den här handboken...8 Felsökning Felsökning...10 Datorn... 10 Vad ska jag göra om datorn

Lisätiedot

www.rosknroll.fi 0201 558 334

www.rosknroll.fi 0201 558 334 www.rosknroll.fi 0201 558 334 Rollella ei ole peukalo keskellä kämmentä, joten lähes kaikki rikki menneet tavarat Rolle korjaa eikä heitä pois. Etsi kuvista 5 eroavaisuutta! Rolle har inte tummen mitt

Lisätiedot

Kuvaile tai piirrä, millainen on sinun kotiovesi. Beskriv eller rita dörren till ditt hem.

Kuvaile tai piirrä, millainen on sinun kotiovesi. Beskriv eller rita dörren till ditt hem. Yllättävät ympäristökysymykset Överraskande frågor om omgivningen Miltä ympäristösi tuntuu, kuulostaa tai näyttää? Missä viihdyt, mitä jää mieleesi? Tulosta, leikkaa suikaleiksi, valitse parhaat ja pyydä

Lisätiedot

TH-D7 TH-D5 INSTRUCTIONS BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUKTIONSBOG DVD DIGITAL CINEMA SYSTEM

TH-D7 TH-D5 INSTRUCTIONS BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUKTIONSBOG DVD DIGITAL CINEMA SYSTEM DVD DIGITAL CINEMA SYSTEM DVD DIGITALT BIOGRAFSYSTEM DIGITAALINEN DVD-KOTITEATTERIJÄRJESTELMÄ DVD DIGITALT BIOGRAF SYSTEM TH-D7 Består av XV-THD7, SP-THD7W, SP-THD7F, SP-THD7C och SP-THD7S Sisältää seuraavat

Lisätiedot

SBX-B30. Soundbarhögtalare. Music Speaker Base. Music Speaker Base Music Speaker Base per TV Music Speaker Base Base Sonido.

SBX-B30. Soundbarhögtalare. Music Speaker Base. Music Speaker Base Music Speaker Base per TV Music Speaker Base Base Sonido. SBX-B30 Soundbarhögtalare Music Speaker Base Music Base sonore Speaker musicale Base Tasokaiutin Music Speaker Base Music Speaker Base per TV Music Speaker Base Base Sonido Акустическая платформа Svenska

Lisätiedot

Bruksanvisning Betjeningsvejledning Bruksanvisning DEH-P6000UB

Bruksanvisning Betjeningsvejledning Bruksanvisning DEH-P6000UB MAN-DEHP6000UBSDNF.book Page 1 Monday, November 5, 2007 12:03 PM CD RDS-MOTTAGARE CD RDS-MODTAGER CD RDS-MOTTAKER CD RDS -RADIOVASTAANOTIN Bruksanvisning Betjeningsvejledning Bruksanvisning Käyttöopas

Lisätiedot

Työn jälki ja laatu Utseende och kvalitet

Työn jälki ja laatu Utseende och kvalitet Työn jälki ja laatu Utseende och kvalitet Mekaaninen asennus / Mekanisk montering PP- Nr. ok not ok M - 10 Sähkökaapelit asennetaan erilleen pneumatiikkajohdoista Elkablar monteras skilt från pneumatikslangar

Lisätiedot

Personal Audio System

Personal Audio System 2-023-041-72 (1) Personal Audio System Bruksanvisning sidan 2 SE Den här bruksanvisningen beskriver hur du använder spelaren. För information om hur du använder den medföljande programvaran SonicStage,

Lisätiedot

Nätverkskort PCI PCI-verkkokortti

Nätverkskort PCI PCI-verkkokortti KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING Nätverkskort PCI PCI-verkkokortti Modell/Malli: SOHO-FAST/RE Nr/Nro: 38-5000 Ver. 001-200503 SE Presentation 100Base-TX med överföringshastighet upp till 10/100Mbps (Full duplex)

Lisätiedot

LCD Digital Colour TV

LCD Digital Colour TV 2-889-390-54(1) K LCD Digital Colour TV Bruksanvisning Läs avsnittet Säkerhetsinformation i denna bruksanvisning innan TV:n används. Spara bruksanvisningen för framtida referens. SE Betjeningsvejledning

Lisätiedot

Portable CD Player D-NE800. Bruksanvisning Käyttöohjeet (1) 2003 Sony Corporation

Portable CD Player D-NE800. Bruksanvisning Käyttöohjeet (1) 2003 Sony Corporation 3-259-970-41 (1) Portable CD Player Bruksanvisning Käyttöohjeet FI SE FI WALKMAN is a registered trademark of Sony Corporation to represent Headphone Stereo products. is a trademark of Sony Corporation.

Lisätiedot

Micro HI-FI Component System

Micro HI-FI Component System 2-591-383-61(1) Micro HI-FI Component System Bruksanvisning SE Brugsanvisning DK Käyttöohjeet FI CMT-GPZ7 CMT-GPZ6 2005 Sony Corporation VARNING Utsätt inte apparaten för regn eller fukt. Det medför risk

Lisätiedot

Micro HI-FI Component System

Micro HI-FI Component System 2-584-934-52(1) Micro HI-FI Component System Bruksanvisning SE Brugsanvisning DK Käyttöohjeet FI CMT-CPZ1 2005 Sony Corporation VARNING Utsätt inte den här apparaten för regn eller fukt för att undvika

Lisätiedot

T7963. www.fisher-price.fi

T7963. www.fisher-price.fi T7963 Säilytä käyttöohje, sillä se sisältää tärkeää tietoa. Käyttöön tarvitaan 3 AA-paristoa (mukana pakkauksessa). Paristojen vaihtoon tarvitaan aikuista. Paristojen vaihtoon tarvitaan ristipääruuvimeisseli

Lisätiedot

Kirkkonummen kunnan kuntalaiskysely / Kyrkslätts kommuns kommuninvånarenkät

Kirkkonummen kunnan kuntalaiskysely / Kyrkslätts kommuns kommuninvånarenkät Kirkkonummen kunnan kuntalaiskysely / Kyrkslätts kommuns kommuninvånarenkät Raportti ajalta 02.03.2017-30.06.2017. Vastauksia annettu yhteensä 580 kpl. Minkä ikäinen olet? / Hur gammal är du? Alle 18 /

Lisätiedot

P-0500 autokameran käyttöohje

P-0500 autokameran käyttöohje P-0500 autokameran käyttöohje Osat 1 LED valot 2 Linssi 3 Korttipaikka 4 Ilmaisinvalo 5 Mikrofoni 6 LCD näyttö 7 Kaiutin 8 Asennustelineen kiinnitys 9 Nollaus näppäin (Reset) 10 Päälle/pois kytkin 11 Valikko

Lisätiedot

RX-E5S/RX-E51B XV-N312S/XV-N310B

RX-E5S/RX-E51B XV-N312S/XV-N310B HOME CINEMA CONTROL CENTER KONTROLLCENTRAL FÖR HEMMABIO KOTITEATTERIN OHJAUSKESKUS HJEMMEBIO RECEIVER DVD PLAYER DVD SPELARE DVD SOITIN DVD AFSPILLER RX-E5S/RX-E51B XV-N312S/XV-N310B Svenska Suomi Dansk

Lisätiedot

LCD Digital Colour TV

LCD Digital Colour TV 3-096-727-41(4) K LCD Digital Colour TV Bruksanvisning Läs avsnittet Säkerhetsinformation i denna bruksanvisning innan TV:n används. Spara bruksanvisningen för framtida referens. SE Betjeningsvejledning

Lisätiedot

LCD Digital Colour TV

LCD Digital Colour TV 2-682-331-53(1) K LCD Digital Colour TV LCD Digital Colour TV Bruksanvisning Läs avsnittet Säkerhetsinformation i denna bruksanvisning innan TV:n används. Spara bruksanvisningen för framtida referens.

Lisätiedot

2-663-955-42 (1) D-NE330/NE331/NE330LIV3. Bruksanvisning. Käyttöohjeet. ATRAC CD Walkman. Portable CD Player. 2005 Sony Corporation

2-663-955-42 (1) D-NE330/NE331/NE330LIV3. Bruksanvisning. Käyttöohjeet. ATRAC CD Walkman. Portable CD Player. 2005 Sony Corporation 2-663-955-42 (1) D-NE330/NE331/NE330LIV3 Bruksanvisning SE Käyttöohjeet FI ATRAC CD Walkman Portable CD Player 2005 Sony Corporation VARNING Utsätt inte den här apparaten för regn eller fukt för att undvika

Lisätiedot

RX-D201S INSTRUCTIONS BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUKTIONSBOG

RX-D201S INSTRUCTIONS BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUKTIONSBOG Svenska AUDIO/VIDEO CONTO ECEIVE AUDIO/VIDEO-FÖFÖSTÄKAE AUDIO/VIDEO-VASTAANOTIN AUDIO/VIDEO FOFOSTÆKE X-D201S Suomi Dansk INSTUCTIONS BUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTUKTIONSBOG VT1320-005A [EN] Varningar,

Lisätiedot

D90 Användarmanual Käyttöohje

D90 Användarmanual Käyttöohje D90 Användarmanual Käyttöohje Läs denna användarmanual och säkerhetsanvisningarna noga innan bryggaren tas i bruk! Lue nämä käyttöohjeet sekä turvaohjeet ennen kuin alat käyttää keitintä! PÅ/AV brytare

Lisätiedot

Micro HI-FI Component System

Micro HI-FI Component System 2-591-385-61(1) Micro HI-FI Component System Bruksanvisning SE Brugsanvisning DK Käyttöohjeet FI CMT-HPZ9 CMT-HPZ7 2005 Sony Corporation VARNING Utsätt inte apparaten för regn eller fukt. Det medför risk

Lisätiedot

TX-SR343. Grundläggande. bruksanvisning AV RECEIVER. bruksanvisning finns här. Avancerad

TX-SR343. Grundläggande. bruksanvisning AV RECEIVER. bruksanvisning finns här. Avancerad TX-SR343 AV RECEIVER Grundläggande bruksanvisning Den här handboken innehåller information som behövs för start och även instruktioner för vanligt förekommande procedurer. Den avancerade handboken har

Lisätiedot

BLUETOOTH-KAIUTIN BT-216 SUPER BASS KÄYTTÖOHJE

BLUETOOTH-KAIUTIN BT-216 SUPER BASS KÄYTTÖOHJE BLUETOOTH-KAIUTIN BT-216 SUPER BASS KÄYTTÖOHJE Tämä käyttöohje on alkuperäisen ohjeen käännös.( ENG) BT216 Bluetooth-kaiutin Käyttäjän opas Lisävarusteet: 1. Micro-USB-kaapeli (lataamista varten) 2. 3,5

Lisätiedot

BDP-170 BDP-170-K BDP-170-S BDP-170-W

BDP-170 BDP-170-K BDP-170-S BDP-170-W BDP-170 BDP-170-K BDP-170-S BDP-170-W Blu-ray 3D TM -SPELARE Blu-ray 3D TM PLAYER Blu-ray 3D TM -soitin Upptäck fördelarna med att registrera din produkt online på http://www.pioneer.se Oplev fordelene

Lisätiedot

Dermovat scalp 0,5 mg/ml liuos iholle Klobetasolipropionaatti

Dermovat scalp 0,5 mg/ml liuos iholle Klobetasolipropionaatti PAKKAUSSELOSTE Lue tämä seloste huolellisesti, ennen kuin aloitat lääkkeen käyttämisen - Säilytä tämä seloste. Voit tarvita sitä myöhemmin. - Jos sinulla on lisäkysymyksiä, käänny lääkärisi tai apteekin

Lisätiedot

Arkeologian valintakoe 2015

Arkeologian valintakoe 2015 Sukunimi Kaikki etunimet Henkilötunnus Puhelinnumero Valintatoimiston merkintöjä KAR A (C) Sähköpostiosoite Helsingin yliopisto Humanistinen tiedekunta Arkeologian valintakoe 2015 Tarkista sivunumeroiden

Lisätiedot

Trinitron Digital TV

Trinitron Digital TV AEPcover.fm Page 1 Tuesday, May 14, 2002 8:44 AM 4-206-381-52(1) R Trinitron Digital TV Styrfunktioner Kayttöohje SE FI KD-32NX100AEP 2002 by Sony Corporation Printed in UK AEPcover.fm Page 2 Tuesday,

Lisätiedot

Micro HI-FI Component System

Micro HI-FI Component System 2-635-673-52(1) Micro HI-FI Component System Bruksanvisning SE Brugsanvisning DK Käyttöohjeet FI CMT-NEZ7DAB 2005 Sony Corporation VARNING Utsätt inte den här apparaten för regn eller fukt för att undvika

Lisätiedot

Ilmakiertoinen pellettitakka. Luftburen pelletskamin

Ilmakiertoinen pellettitakka. Luftburen pelletskamin Ilmakiertoinen pellettitakka Luftburen pelletskamin Ilmakiertoisella pellettitakalla voit lämmittää talosi pienellä investoinnilla. Ilmakiertoinen pellettitakka sopii erityisen hyvin sähkölämmitteiseen

Lisätiedot

TH-P7 TH-P5 TH-P3 INSTRUCTIONS BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUKTIONSBOG DVD DIGITAL CINEMA SYSTEM

TH-P7 TH-P5 TH-P3 INSTRUCTIONS BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUKTIONSBOG DVD DIGITAL CINEMA SYSTEM DVD DIGITAL CINEMA SYSTEM DVD DIGITALT BIOGRAFSYSTEM DIGITAALINEN DVD-KOTITEATTERIJÄRJESTELMÄ DVD DIGITALT BIOGRAF SYSTEM TH-P7 Består av XV-THP7, SP-WP7, SP-THP7F, SP-THP7C och SP-THP7S Sisältää seuraavat

Lisätiedot

Linear S/SI/SR/P. Asennusohje Monteringsanvisning

Linear S/SI/SR/P. Asennusohje Monteringsanvisning Linear S/SI/SR/P Asennusohje Monteringsanvisning 1. Tarkista tuote kuljetusvaurioiden varalta. Asennuksen saa suorittaa vain riittävän ammattitaidon omaava henkilö. Kontrolleera produkten för möiliga frakt

Lisätiedot

Torgparkeringen är för framtiden men också sammankopplad till HAB. Båda bör byggas samtidigt då man gräver.

Torgparkeringen är för framtiden men också sammankopplad till HAB. Båda bör byggas samtidigt då man gräver. Torgmöte 3½ 3.3 kl. 12:30-14 i Saima, stadshuset Kim Mäenpää presenterade projektet Skede 1 av HAB och torgparkeringen Torgparkeringen är för framtiden men också sammankopplad till HAB. Båda bör byggas

Lisätiedot

Bruksanvisning Brugervejledning Käyttöopas DEH-X6600DAB

Bruksanvisning Brugervejledning Käyttöopas DEH-X6600DAB CD RDS-MOTTAGARE CD RDS-MODTAGER CD RDS -RADIOVASTAANOTIN Bruksanvisning Brugervejledning Käyttöopas DEH-X6600DAB Glöm inte att registrera produkten på www.pioneer.se (eller www.pioneer.eu) Glem ikke at

Lisätiedot

Radio Connect R & GO

Radio Connect R & GO Radio Connect R & GO Svenska... Suomalainen... Danske... S FIN DK 1 Presentation av reglagen.................................................................. S.2 Användningsföreskrifter...................................................................

Lisätiedot

Essence. Asennusohje Monteringsanvisning

Essence. Asennusohje Monteringsanvisning Essence Asennusohje Monteringsanvisning Säilytä ohjeet ja luovuta kiinteistön käyttäjälle. Turvallisuusohjeet Tarkista tuote kuljetussisällön ja -vaurioiden varalta. Mikäli havaitset vikoja tai puutteita

Lisätiedot

Mini HI-FI Component System

Mini HI-FI Component System 2-580-011-63(1) Mini HI-FI Component System Bruksanvisning SE Brugsanvisning DK Käyttöohjeet FI MHC-GX555/GX355/GX255 MHC-RG575S/RG475S/RG470/ RG270/RG170 2005 Sony Corporation VARNING Utsätt inte den

Lisätiedot

Swegon CASA Smart Sensor package

Swegon CASA Smart Sensor package Swegon CASA Smart Sensor package Asennusohje Installationsanvisning 1. Yleistä Swegon CASA Sensor package on yhdistelmäanturi, josta on saatavana kolme varianttia: kosteusanturi (SRH) kosteusanturi ja

Lisätiedot

(1) D-NE730. Bruksanvisning. Käyttöohjeet. ATRAC CD Walkman. Portable CD Player Sony Corporation

(1) D-NE730. Bruksanvisning. Käyttöohjeet. ATRAC CD Walkman. Portable CD Player Sony Corporation 2-653-427-41 (1) D-NE730 Bruksanvisning SE Käyttöohjeet FI ATRAC CD Walkman Portable CD Player 2005 Sony Corporation VARNING Utsätt inte den här apparaten för regn eller fukt för att undvika risk för brand

Lisätiedot

RD-HA3B/RD-HA3W INSTRUCTIONS BÄRBART CD-SYSTEM KANNETTAVA CD-JÄRJESTELMÄ BÆRBART CD-SYSTEM BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUKTIONSBOG. Svenska.

RD-HA3B/RD-HA3W INSTRUCTIONS BÄRBART CD-SYSTEM KANNETTAVA CD-JÄRJESTELMÄ BÆRBART CD-SYSTEM BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUKTIONSBOG. Svenska. BÄRBART CD-SYSTEM KANNETTAVA CD-JÄRJESTELMÄ BÆRBART CD-SYSTEM RD-HA3B/RD-HA3W Dansk Svenska Suomi INSTRUCTIONS BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUKTIONSBOG LVT1684-010A [EN] Varningar, att observera och övrigt

Lisätiedot

DEH-X5800BT DEH-4800BT

DEH-X5800BT DEH-4800BT CD RDS-RECEIVER CD RDS-RECEIVER CD-RDS-VASTAANOTIN DEH-X5800BT DEH-4800BT Bruksanvisning Betjeningsvejledning Käyttöohje Svenska Dansk Suomi Innehållsförteckning Före användning... 2 Komma igång... 3 Radio...

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE Weather Station

KÄYTTÖOHJE Weather Station KN-WS500N A KÄYTTÖOHJE Weather Station Osa I Tässä sääasemassa on 7 eri kielivaihtoehtoa: Englanti, saksa, ranska, italia, espanja, hollanti ja tanska. Sääasemassa on kuusi painiketta: CH, ALERT, MAX/MIN,

Lisätiedot

Bruksanvisning Betjeningsvejledning Bruksanvisning DEX-P99RS

Bruksanvisning Betjeningsvejledning Bruksanvisning DEX-P99RS MAN-DEX-P99RS-SDNF.book Page 1 Monday, August 17, 2009 3:26 PM CD-SPELARE CD-AFSPILLER CD-SPILLER CD-SOITIN Bruksanvisning Betjeningsvejledning Bruksanvisning Käyttöopas DEX-P99RS Glöm inte att registrera

Lisätiedot

PAKKAUSSELOSTE. AQUA STERILISATA BRAUN infuusioneste, liuos injektionesteisiin käytettävä vesi

PAKKAUSSELOSTE. AQUA STERILISATA BRAUN infuusioneste, liuos injektionesteisiin käytettävä vesi PAKKAUSSELOSTE AQUA STERILISATA BRAUN infuusioneste, liuos injektionesteisiin käytettävä vesi Lue tämä seloste huolellisesti, sillä se sisältää sinulle tärkeitä tietoja. Tätä lääkettä saa ilman lääkemääräystä.

Lisätiedot

Består av XV-THD51, SP-THD51W, SP-THD51F och SP-THD51C. Sisältää seuraavat osat: XV-THD51, SP-THD51W, SP-THD51F ja SP-THD51C

Består av XV-THD51, SP-THD51W, SP-THD51F och SP-THD51C. Sisältää seuraavat osat: XV-THD51, SP-THD51W, SP-THD51F ja SP-THD51C DVD DIGITAL CINEMA SYSTEM DVD DIGITALT BIOGRAFSYSTEM DIGITAALINEN DVD-KOTITEATTERIJÄRJESTELMÄ DVD DIGITALT BIOGRAF SYSTEM TH-D51 Består av XV-THD51, SP-THD51W, SP-THD51F och SP-THD51C Sisältää seuraavat

Lisätiedot

XV-C3SL DVD VIDEO PLAYER DVD-SPELARE DVD-SOITIN DVD-VIDEOAFSPILLER INSTRUCTIONS BRUKSANVISNING KÄYTTÖHJE INSTRUKTIONSBOG LET0213-004A [EN] XV-C3

XV-C3SL DVD VIDEO PLAYER DVD-SPELARE DVD-SOITIN DVD-VIDEOAFSPILLER INSTRUCTIONS BRUKSANVISNING KÄYTTÖHJE INSTRUKTIONSBOG LET0213-004A [EN] XV-C3 DVD VIDEO ER DVD-SPELARE DVD-SOITIN DVD-VIDEOAFSPILLER XV-C3SL TOP STANDBY - AMP XV-C3 INSTRUCTIONS BRUKSANVISNING KÄYTTÖHJE INSTRUKTIONSBOG LET023-004A [EN] Varningar, att observera och övrigt Varoitukset,

Lisätiedot

V6990

V6990 www.fisher-price.fi V6990 Tietoa kuluttajille Konsumentinformation Säilytä käyttöohje vastaisen varalle, sillä se sisältää tärkeää tietoa. Lelun käyttöön tarvitaan 2 AA-paristoa (mukana pakkauksessa).

Lisätiedot

CE-märkning och Produktgodkännande. CE-merkintä ja Tuotehyväksyntä

CE-märkning och Produktgodkännande. CE-merkintä ja Tuotehyväksyntä CE-märkning och Produktgodkännande CE-merkintä ja Tuotehyväksyntä Joakim Nyström 25.5.2018 Typgodkännande = nationellt godkännande av byggprodukter i Finland tillverkaren bevisar, att produkten kan användas

Lisätiedot

Contents. Felsökning. Hitta information om din dator...9 Introduktion till den här handboken...10. Felsökning...12

Contents. Felsökning. Hitta information om din dator...9 Introduktion till den här handboken...10. Felsökning...12 Contents Hitta information om din dator...9 Introduktion till den här handboken...10 Felsökning Felsökning...12 Vad ska jag göra om datorn inte startar?... 12 Vad ska jag göra om ett BIOS-fel visas när

Lisätiedot

FI KÄYTTÖ-JA ASENNUSOHJE

FI KÄYTTÖ-JA ASENNUSOHJE FI KÄYTTÖ-JA ASENNUSOHJE TUOTENUMERO: 46324 SAUNIA SAUNAVALAISIN LYHTY LÄMPÖKÄSITELTY PUU MUUNTAJA LED Model: GOOBAY SET 12-15 LED TYPE 5050 Smd WW Input AC 200-240V, 50 Hz 2,9 WATTS, 0,24A Output DC 12V

Lisätiedot