TH-D7 TH-D5 INSTRUCTIONS BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUKTIONSBOG DVD DIGITAL CINEMA SYSTEM
|
|
- Jutta Kapulainen
- 9 vuotta sitten
- Katselukertoja:
Transkriptio
1 DVD DIGITAL CINEMA SYSTEM DVD DIGITALT BIOGRAFSYSTEM DIGITAALINEN DVD-KOTITEATTERIJÄRJESTELMÄ DVD DIGITALT BIOGRAF SYSTEM TH-D7 Består av XV-THD7, SP-THD7W, SP-THD7F, SP-THD7C och SP-THD7S Sisältää seuraavat osat: XV-THD7, SP-THD7W, SP-THD7F, SP-THD7C ja SP-THD7S Består af XV-THD7, SP-THD7W, SP-THD7F, SP-THD7C og SP-THD7S TH-D5 Består av XV-THD5, SP-THD5W, SP-THD5F, SP-THD5C och SP-THD5S Sisältää seuraavat osat: XV-THD5, SP-THD5W, SP-THD5F, SP-THD5C ja SP-THD5S Består af XV-THD5, SP-THD5W, SP-THD5F, SP-THD5C og SP-THD5S INSTRUCTIONS BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUKTIONSBOG LVT A [EN]
2 Varningar, att observera och övrigt / Varoitukset, huomautukset, yms / Advarsler, forsigtighedsregler og andet ATT OBSERVERA För att minska riskerna för elektriska stötar, brand, etc.: 1. Lossa inte på skruvar, lock eller hölje. 2. Utsätt inte enheten för regn eller fukt. HUOMAUTUS Vältä sähköiskun ja tulipalon vaara: 1. Älä avaa ruuveja tai koteloa. 2. Älä jätä laitetta sateeseen tai kosteaan paikkaan. FORSIGTIG For at reducere faren for elektrisk stød, brand, etc.: 1. Fjern ikke skruer, dæksler eller kabinet. 2. Udsæt ikke dette apparat for regn eller fugt. ATT OBSERVERA knapp! Dra ur nätkontakten för att stänga av strömmen fullständigt (STANDBY lampan släcks). Se till att stickkontakten på nätkabeln blir lättåtkomlig, när apparaten installeras. Nätströmmen stängs inte av i något läge av knappen. När systemet är i standbyläge lyser STANDBY lampan rött. När systemet är påsatt, släcks STANDBY lampan. Strömmen kan styras från fjärrkontrollen. HUOMAUTUS -painike! Katkaise virta kokonaan irrottamalla virtajohdon pistoke pistorasiasta (STANDBY-merkkivalo sammuu). Varmista laitetta asentaessasi, että pistoke on helposti ulottuvilla. Painikkeen eri asennot eivät katkaise verkkovirran syöttöä. Kun järjestelmä on valmiustilassa, STANDBYmerkkivalo palaa punaisena. Kun järjestelmän virta on päällä, STANDBYmerkkivalo sammuu. Verkkovirran voi katkaista ja kytkeä päälle kaukosäätimellä. FORSIGTIG Knappen! Hiv altid stikket ud for helt at slukke for strømmen (STANDBY-lampen slukkes). Når apparatet installeres, skal det sikres, at stikket er let tilgængeligt. knappen slukker aldrig helt for strømtilførslen. Når systemet er på stand-by lyser STANDBYlampen rødt. Når systemet er tændt slukkes STANDBY-lampen. Strømtilførslen kan fjernbetjenes. VARNING! Ett alltför högt ljudtryck från öronsnäckor eller hörlurar kan leda till hörselnedsättning. VAROITUS: Liian suuri äänenvoimakkuus korvanapeista tai kuulokkeista voi aiheuttaa kuulonaleneman. FORSIGTIG: Meget stærkt lydtryk fra øretelefoner eller hovedtelefoner kan forårsage nedsat hørelse. ATT OBSERVERA Blockera inte ventilationsöppningarna på apparaten. (Om ventilationsöppningarna blockeras av en tidning, en duk eller liknande kan värme i apparaten eventuellt inte komma ut.) Placera ingenting med öppen låga, exempelvis ett tänt ljus, på apparaten. Använda batterier måste handhas på ett miljömässigt korrekt sätt och de lagar och förordningar som gäller på platsen för begagnade batterier måste följas noga. Undvik att utsätta denna apparat för regn, fukt, droppand eller stänkande vätskor, och ställ ingenting med vatten i på den, exempelvis en vas. HUOMAUTUS Tuuletusrakoja tai -aukkoja ei saa tukkia. (Jos tuuletusraot tai -aukot tukitaan sanomalehdellä tai vaatteella yms., lämpö ei mahdollisesti pääse ulos.) Laitteen päälle ei saa asettaa avotulen lähteitä, kuten palavia kynttilöitä. Paristoja hävitettäessä on huomioitava ympäristöongelmat. Näiden paristojen hävitystä koskevia paikallisia määräyksiä ja lakeja on noudatettava ehdottomasti. Tätä laitetta ei saa altistaa sateelle, kosteudelle, veden tippumiselle tai roiskumiselle eikä laitteen päälle saa asettaa nesteellä täytettyjä esineitä, kuten kukkamaljakoita. FORSIGTIG Undgå at tilstoppe ventilationsåbningerne. (Hvis de tilstoppes af avispapir, en klud el.lign., vil varmen muligvis ikke kunne komme ud). Undlad at anbringe åben ild (f.eks. tændte stearinlys) oven på apparatet. Ved bortskaffelse af batterier bør de miljømæssige konse-kvenser tages i betragtning, ligesom de relevante lokale be-stemmelser nøje skal overholdes. Apparatet må ikke udsættes for regn, fugtighed, dryp eller stænk, ligesom der ikke bør anbringes beholdere med væske, f.eks. vaser, oven på apparatet. G-1
3 Bästa kund! Denna apparat överensstämmer med gällande EUdirektiv och standarder beträffande elektromagnetisk kompatibilitet och elsäkerhet. Europarepresentant för Victor Company of Japan, Limited är: JVC Technology Centre Europe GmbH Postfach Friedberg Tyskland Hyvä asiakas, Tämä laite on yhdenmukainen niiden voimassa olevien eurooppalaisten direktiivien ja standardien kanssa, jotka koskevat sähkömagneettista yhteensopivuutta ja sähköturvallisuutta. Victor Company of Japan, Limited:in Euroopan edustaja on: JVC Technology Centre Europe GmbH Postfach Friedberg Saksa Kære kunde Dette apparat er i overensstemmelse med gældende europæiske direktiver og standarder vedrørende elektromagnetisk kompatibilitet og elektrisk sikkerhed. Europæisk repræsentant for Victor Company of Japan, Limited er: JVC Technology Centre Europe GmbH Postfach Friedberg Tyskland ATT OBSERVERA Två personer bör packa upp, bära och installera enheten för att undvika personskador och risken för att tappa enheten. ATT OBSERVERA ANGÅENDE LASERPRODUKTER 1. LASERPRODUKT AV KLASS 1 2. VARNING: Öppna inte det övre skyddet eller hölje. Det finns inga delar inuti som användaren själv kan utföra service på; låt service utföras av utbildad servicepersonal. 3. VARNING: Synlig och/eller osynlig laserstrålning (klass 1M) när denna del är öppnad. Använd inte optiska instrument för att titta direkt mot ljuskällan. 4. REPRODUKTION AV ETIKETT: VARNINGSETIKETT, PLACERAD PÅ APPARATENS INSIDA. TÄRKEÄÄ TIETOA LASERTUOTTEISTA 1. LUOKAN 1 LASERLAITE 2. VARO: Älä avaa yläkantta tai koteloa. Laitteen sisällä ei ole käyttäjän huollettavia osia. Huollata laite valtuutetussa huoltoliikkeessä. 3. VARO: Avattaessa olet alttiina näkyvälle ja/tai näkymättömälle luokan 1M lasersäteilylle. Älä tarkastele suoraan optisilla laitteilla. 4. TARRAN TOISTO: VAROITUSTARRA, SIJOITETAAN LAITTEEN SISÄPUOLELLE. VIGTIGT FOR LASERPRODUKTER 1. KLASSE 1 LASER PRODUKT 2. ADVARSEL: Åbn ikke dækslet eller kabinet. Der findes ingen dele indeni apparet som brugeren kan reparere. Overlad al service til kvalificeret servicepersonale. 3. ADVARSEL: Synlig og/eller usynlig klasse 1Mlaserstråling ved åbning. Se ikke direkte ind med optiske instrumenter. 4. REPRODUKTION AF ETIKETTE: ADVARSELSETIKETTE, FINDES INDENI APPARATET. HUOMAUTUS Jotta vältyttäisiin henkilövahingoilta ja järjestelmän pudottamiselta, kahden henkilön olisi hyvä kantaa yksikköä sekä purkaa ja asentaa se. FORSIGTIG Sørg for at være to om at bære udstyret, pakke det ud og installere det. Det mindsker risikoen for at komme til skade eller tabe udstyret. SP-THD7: 36 kg G-2
4 Att observera: Ordentlig ventilation Placera apparaten på en plan yta för att undvika risk för elektriska stötar och eldsvåda, och för att skydda den mot skador. Minsta godtagbara utrymmen visas nedan: Huomautus: Riittävä ilmanvaihto Sijoita laite tasaiselle alustalle, jotta vältetään sähköisku- ja tulipalovaara ja suojataan laite vaurioilta. Vähimmäisetäisyydet näytetään alla: Forsigtig: Tilstrækkelig ventilation Anbring apparatet på en plan overflade af hensyn til risikoen for elektrisk stød eller brand samt beskadigelse. Den mindste frihøjde vises nedenfor: Sett framifrån/edestä/forside Sett från sidan/sivulta/side Vägg eller hinder Seinä tai este Væg eller forhindringer Vägg eller hinder/seinä tai este/væg XV-THD7/ 15 cm eller forhindringer XV-THD5 Framsida Edessä 15 cm 15 cm Forside XV-THD7/ Inga hinder XV-THD5 15 cm Ei esteitä 15 cm Ingen forhindringer Information till användare gällande kassering av gammal utrustning Tänk på: Att denna symbol endast gäller inom den Europeiska gemenskapen. [Europeiska gemenskapen] Denna symbol anger att elektrisk och elektronisk utrustning inte ska kasseras som vanligt hushållsavfall, när de inte ska användas mer. Istället ska produkten lämnas in på lämplig återvinningsstation för elektrisk eller elektronisk utrustning, så att den kan tas om hand och återvinnas i enlighet med ert lands lagstiftning. Genom att avyttra denna profukt på rätt sätt, bidrar du till att bevara naturen och förhindrar potentiellt negativa effekter på miljön och den mänskiliga hälsan, som annars kan bli resultatet vid felaktig hantering av denna produkt. Kontakta ditt kommunkontor, det företag som hanterar dina hushållssopor eller butiken där du köpt produkten, för mer information om återvinningscentraler. Det kan hända att du bötfälls i enlighet med ert lands lagstiftning om detta avfall kasseras på fel sätt. (Företagsanvändare) Om ni vill kassera denna produkt, besök vår webbsida för att få information om returnering av produkten. [Övriga länder utanför den Europeiska gemenskapen] Om du vill kassera denna produkt, ska detta göras i enlighet med gällande lagstiftning i landet, eller enligt andra bestämmelser i ditt land, för behandling av gammal elektrisk eller elektronisk utrustning. G-3
5 Tietoja käyttäjille vanhojen laitteiden hävittämisestä [Euroopan unioni] Huomio: Tämä symboli on voimassa vain Euroopan unionissa. Tämä symboli tarkoittaa, että sähkö- ja elektroniikkalaitteita ei tule laittaa talousjätteisiin, kun ne poistetaan käytöstä. Sen sijaan tuotteet tulee toimittaa asianmukaiseen sähkö- ja elektroniikkalaitteiden kierrätyspisteeseen, jossa ne käsitellään uusiokäyttöä ja kierrätystä varten paikallisen lainsäädännön mukaan. Kun hävität tuotteen asianmukaisella tavalla, autat säästämään luonnonvaroja ja estämään mahdollisia ympäristö- ja terveyshaittoja, joita voisi aiheutua tämän tuotteen vääränlaisesta hävittämisestä. Lisätietoja keräyspisteistä ja tämän tuotteen kierrätyksestä saat paikkakuntasi viranomaisilta, kotitalousjätteiden keräyksestä huolehtivasta yrityksestä tai liikkeestä, josta ostit tuotteen. Tuotteen vääränlaisesta hävittämisestä voi seurata paikallisen lainsäädännön mukaisia rangaistuksia. (Yrityskäyttäjät) Jos haluat hävittää tämän tuotteen, web-sivustoltamme osoitteessa löydät tietoja käytetyn tuotteen palautuksesta. [Muut maat Euroopan unionin ulkopuolella] Jos haluat hävittää tämän tuotteen, tee se kansallisen lainsäädännön tai muiden maassasi voimassa olevien määräysten mukaan, jotka koskevat vanhojen sähkö- ja elektroniikkalaitteiden käsittelyä. Brugerinformation om bortskaffelse af gammelt udstyr [EU] Bemærk: Dette symbol er kun gyldigt i EU. Elektriske produkter og elektroniske apparater med dette symbol må ikke afhændes på samme måde som almindeligt husholdningsaffald, når det skal smides ud. I stedet skal produktet indleveres på det relevante indsamlingssted for elektriske apparater og elektronisk udstyr, hvor det vil blive håndteret korrekt og efterfølgende genanvendt og recirkuleret i henhold til de love, der gælder i dit land. Ved at bortskaffe dette produkt korrekt, medvirker du til at bevare naturens ressourcer samt forhindre eventuelle negative påvirkninger af miljøet og folkesundheden, der ellers kunne forårsages ved forkert affaldshåndtering af dette produkt. Mere information om indsamlingssteder og genanvendelse af dette produkt kan du få ved at kontakte din lokale kommune, dit renovationsselskab eller den forretning, hvor du har købt produktet. Ukorrekt bortskaffelse af dette affald kan være strafbar ifølge lovgivningen i nogle lande. (Professionelle brugere) Hvis du ønsker at bortskaffe dette produkt, kan du på vores webside få information om tilbagetagning af produktet. [Lande uden for EU] Hvis du ønsker at bortskaffe dette produkt, bedes du gøre det i overensstemmelse med gældende lovgivning eller andre regler i dit land for behandling af gammelt elektrisk og elektronisk udstyr. G-4
6 Så här använder du bruksanvisningen Illustrationer och namn på knappar på TH-D7 används huvudsakligen vid förklaringar. Följande ikoner och illustrationer används för att förklaringarna ska bli enkla och lätta att förstå. Ikoner för manövrering av systemet Manövrering på huvudenheten Manövrering med fjärrkontrollen Funktion som kan manövreras med hjälp av skärmlisten ( 23). Ikoner för referenser och noteringar Referenssida för aktuell funktion/ manövrering Att observera angående aktuell funktion/manövrering Anmärkning gällande aktuell funktion/ manövrering Tips angående aktuell funktion/ manövrering Ikoner för manövreringsvillkor Funktionen kan användas under uppspelning. Funktionen kan användas i pausläge. Funktionen kan användas i stoppläge. Det finns en tidsgräns för manövreringen ifråga. Illustrationer för knappmanövreringar «Håll «Håll Tryck en gång kortvarigt på knappen. Tryck upprepade gånger på knappen. Tryck in och håll knappen intryckt. Tryck på knappen A och sedan på knappen B. Tryck på knappen B medan knappen A hålls intryckt. Innehållsförteckning Innan systemet tas i bruk... 2 Spelbara skivor/enheter/filer... 3 Skivor som kan spelas av... 3 Spelbara digitala enheter... 3 Filer som kan spelas av... 4 Komma igång... 5 Kontrollera de tillbehör som ingår... 5 Sätta i batterier i fjärrkontrollen... 5 Anslutning av högtalarna och subwoofern... 5 Högtalarplacering... 7 Ansluta AM (MV)- och FM-antenner... 8 Ansluta en TV... 8 Ansluta externa komponenter... 9 Anslutning av nätkabel Grundläggande och vanliga manövreringar Ljud- och monitorinställningar Ljudinställningar och justeringar Monitorinställningar Ljud/videoinställningar för externa komponenter ipod-spelning Uppspelning av skiva/fil Grunläggande avspelning Användning av skivmeny Direktval av scener eller låtar Ändring av uppspelningssätt Avancerade funktioner Speciella uppspelningsfunktioner för DVD-ljudskivor Manövrering med hjälp av TV-skärmen Personliga inställningar Använda mottagaren Manuell inställning Förinställning av mottagaren Välja FM-mottagningsläge Mottagning av FM-stationer med radiodatasystem Manövrering av externa komponenter Ange tillverkarkod Manövrering av externa komponenter Referenser Lista över tillverkarkoder Meddelanden och ikoner som visas på TV:n Tillgängliga surroundlägen Lista över språkkoder Felsökning Specifikationer
7 Innan systemet tas i bruk Försiktighetsåtgärder Det finns inga delar i apparaten som du själv kan åtgärda. Om något går fel ska du dra ut nätsladden och be om hjälp hos återförsäljaren. Angående installation av systemet Välj en plan och torr plats som varken blir för varm eller för kall, med temperaturer mellan 5 C och 35 C. Installera inte systemet på en plats som utsätts för vibrationer. Placera inga tunga saker på systemet. Undvik fukt, vatten, damm och höga temperaturer Installera inte systemet på en fuktig eller dammig plats. Om vätska kommer in i systemet, skall du stänga av systemet och lossa nätkabelns kontakt från vägguttaget. Kontakta därefter återförsäljaren. Om du använder systemet i detta tillstånd, finns det risk för brand eller elstötar. Utsätt inte systemet för direkt solljus och placera den inte nära värmeelement. För att förhindra funktionsfel eller skador på systemet Stick inte in några metallföremål som till exempel ståltråd, hårnålar eller mynt i systemet. Blockera inte ventilationsöppningarna. Observera om nätkabeln När du är bortrest eller inte är hemma av andra skäl under en längre tid, skall du lossa nätkabelns kontakt från vägguttaget. En liten mängd ström förbrukas alltid när nätsladden är ansluten till vägguttaget. När du lossar nätkabelns kontakt från vägguttaget, skall du alltid fatta i kontakten, aldrig i själva nätkabeln. Dra ur kontakterna innan du rengör eller flyttar systemet. Modifiera inte, vrid eller dra inte i och placera ingenting tungt ovanpå nätkabeln. Det kan leda till brand, elstötar eller andra olyckor. Angående upphovsrätt Observera upphovsrättslagarna i ditt land, innan du spelar in från originalkällor. Om du spelar in upphovsrättsligts skyddat material kan du bryta mot lagen. Angående kopieringsskydd Skivorna är skyddade med Copyguard-systemet. Om en TV via en videobandspelare eller en TV med inbyggd videobandspelare ansluts till systemet, så aktiveras kopieringsskyddet vilket kan medföra att bildförvrängningar uppstår. Angående installation och användning av högtalare Placera samtliga högtalare, inklusive subwoofern, på en plan yta. Högtalarna är magnetiskt skärmade för att undvika färgstörningar på TV-apparater. Utför följande åtgärd, om färgstörningar uppstår på TV-skärmen: Slå av TV:n med huvudströmbrytaren eller koppla loss nätkabeln till TV:n, innan högtalarna installeras. Vänta sedan minst 30 minuter innan du sätter på TV:ns huvudströmbrytare igen. Vissa TV-apparater påverkas kanske ändå, trots att ovanstående åtgärd utförts. Flytta bort högtalarna från TV:ns närhet om så är fallet. Subwoofern är inte magnetiskt avskärmad. Placera subwoofern in bit bort från TV:n eller monitorn för att undvika färgstörningar. Dra inte i högtalarkabeln, när subwoofern eller någon annan högtalare ska flyttas. Det kan göra att högtalaren/ subwoofern välter, vilket kan leda till materiell skada eller personskada. Se till att en behörig person installerar högtalarna, om de ska monteras på väggen. Montera INTE själv högtalarna på väggen. Luta dig inte mot högtalarna, eftersom de kan ramla ner eller gå sönder och kanske orsaka personskada. Var särskilt noga med att barn inte lutar sig mot dem. Angående volyminställning Sätt alltid volymen på lägsta nivå innan du startar en källa. Om volymen är hög kan en plötsligt höjd ljudnivå skada din hörsel permanent och/eller spräcka högtalarna. Angående rengöring Använd en mjuk trasa. Följ gällande anvisningar om du använder kemiskt behandlade trasor. Om smutsfläckar förekommer på systemet, så rengör med en trasa lätt fuktad i vatten eller en neutral diskmedelslösning och torka sedan av en torr trasa. Använd inte bensol, thinner eller andra organiska lösningsmedel eller desinfektionsmedel. Dessa kan skada eller missfärga höljet. 2
8 Spelbara skivor/enheter/filer Det kan hända att vissa skivor/filer kräver manövreringar som skiljer sig från de som beskrivs i denna bruksanvisning. Det kan hända att identifiering eller återgivning av innehåll från vissa skivor/enheter/filer misslyckas på grund av deras karakteristik. Skivor som kan spelas av Typ av skiva DVD Video DVD-ljud Super Video-CD (SVCD)/Video-CD (VCD) Audio-CD Skiva inspelad i DVD-VR-format Skiva innehållande ljud/videofiler ( 4) Typer av media Skivor på marknaden DVD-R/-R DL/-RW +R/+RW DualDisc* (endast DVDsida) Skivor på marknaden DVD-R/-R DL/-RW +R/+RW Skivor på marknaden CD-R/-RW Skivor på marknaden CD-text (endast ljuddel) CD-R/-RW DVD-R/-RW DVD-R/-R DL/-RW i UDF Bridge-format CD-R/-RW i ISO format Det går att spela avslutade +R/+RW-skivor (endast DVD Video-format). När en +R/+RW-skiva laddas visas DVD på frontpanelens display. DVD-R/-RW: Detta system stöder inte multi border - skivor. CD-R/-RW: Systemet stöder multisessionskivor (upp till 20 sessioner). Detta system kan inte spela paketskrivna skivor. Regionskod för DVD Video DVD Video-spelare och DVD Video-skivor är försedda med regionsnummer. Detta system medger uppspelning av DVD-videoskivor med regionkoder som inkluderar siffran 2. Exempel: Ospelbara skivor ogaranterade Uppspelning av följande typer av skivor förorsakar brus och skador på högtalarna. DVD-ROM, DVD-RAM, DualDisc* (ej DVD-sida) CD-ROM, CD-I (CD-I Ready), Photo CD, SACD Ej slutbehandlade skivor (förutom i DVD-VR-format) Skivor med oregelbunden form eller skivor med tejp, klistermärken eller klister på antingen etikettsidan eller spelsidan Skeva, smutsiga eller repiga skivor * Icke-DVD-sidan av DualDisc överensstämmer inte med standarden Compact Disc Digital Audio. Därför kanske användningen av icke-dvd-sidan av DualDisc på denna produkt inte rekommenderas. Spelbara digitala enheter JVC bär inget ansvar för förlust av data i en ipodspelare och/eller en USB-masslagringsenhet som används tillsammans med systemet. ipod ipod-modell AUDIO VIDEO ipod nano 1GB/2GB/4GB ipod nano (2:a generationen) 2GB/4GB/8GB ipod mini 4GB/6GB ipod (4:e generationen) 20GB/40GB ipod photo (4:e generationen) 20GB/30GB/40GB/60GB * ipod video (5:e generationen) 30GB/60GB/80GB * Endast stillbilder kan visas. Om uppspelning på en ipod-spelare inte sker korrekt, så uppdatera ipod-spelarens programvara till senaste version. För detaljer kring uppdatering av ipod-spelare hänvisas till Apples webbsajt < USB-masslagringsenhet En USB-flashminnesenhet, en hårddiskenhet, en multimediakortläsare, en digitalkamera o.s.v. kan via USBanslutning användas tillsammans med systemet. Detta system är kompatibelt med USB 2.0 Full Speed. Systemet kan inte identifiera en USB-masslagringsenhet med ett märkvärde högre än 5 V/500 ma. 3
9 Filer som kan spelas av Följande filer på en skiva eller en USB-masslagringsenhet kan spelas upp. Typ av fil Spelbara filer Filtillägg MP3 <.mp3> Audio WMA <.wma> WAV <.wav> Bild JPEG <.jpg>, <.jpeg> ASF <.asf> MPEG-1 <.mpg>, <.mpeg> Film MPEG-2 DivX (6.x, 5.x, 4.x och 3.11) <.mpg>, <.mpeg>, <.mod> <.divx>, <.div>, <.avi> Om en fil på en USB-masslagringsenhet överskrider följande gränsvärden kan det hända att den inte kan spelas upp ordentligt: Maximal dataöverföringshastighet: 2 Mbps Maximal bildhastighet: 30 fps för progressiv skanning Maximal filstorlek: 2 GB Systemet identifierar upp till 150 spår (filer) per grupp, och upp till 99 grupper per skiva/enhet. Det totala antalet spår (filer) som systemet kan identifiera är Information angående inspelningsvillkor för filer på en skiva/ enhet MP3/WMA-filer Systemet stöder MP3/WMA-filer som spelats in med en bithastighet på kbps och en samplingsfrekvens på 16 khz, 22,05 khz, 24 khz*, 32 khz, 44,1 khz eller 48 khz. Det rekommenderas att varje fil spelas in med en samplingsfrekvens på 44,1 khz och en dataöverföringshastighet på 128 (96*) kbps. * Endast för WMA WAV-filer Systemet stöder WMA-filer som spelats in med en kvantisering på 8 bitar eller 16 bitar och en samplingsfrekvens på 8 khz, 11,025 khz, 12 khz, 16 khz, 22,05 khz, 24 khz, 32 khz, 44,1 khz eller 48 khz. Det rekommenderas att varje fil spelas in med en samplingsfrekvens på 44,1 khz och en kvantisering på 16 bitar med linjär pulskodsmodulering. JPEG-filer Det rekommenderas att en fil spelas in med en upplösning på 640 x 480. (Om du spelat in en fil med en upplösning som överstiger 640 x 480 tar det längre tid innan den visas.) Systemet kan endast spela baslinje-jpeg-filer. ASF-filer Systemet stöder MPEG-4-filer enligt följande villkor: Filformat: ASF Visuell profil: MPEG-4 SP (Simple Profile) Ljud-CODEC: G.726 Max. bildstorlek: 352 x 288 (CIF) Max. bithastighet: 384 kbps MPEG1/MPEG2-filer Strömformatet bör stämma överens med MPEG-system/ programström. 720 x 576 bildpunkter (25 fps)/720 x 480 bildpunkter (30 fps) rekommenderas för högsta upplösning. Systemet stöder också upplösningarna 352 x 576/ 480 x 576/352 x 288 bildpunkter (25 fps) och 352 x 480/ 480 x 480/352 x 240 bildpunkter (30 fps). Filformatet bör vara MP@ML (Main Profile vid Main Level)/SP@ML (Simple Profile vid Main Level)/ MP@LL (Main Profile vid Low Level). Ljudströmmar bör vara förenliga med MPEG1 Audio Layer-2 eller MPEG2 Audio Layer-2. DivX-filer Systemet stöder de DivX-filer vars upplösning är 720 x 480 bildpunkter eller mindre (30 fps) och 720 x 576 bildpunkter eller mindre (25 fps). Ljudströmmen bör vara förenlig med Dolby Digital (inklusive flerkanaliga signaler) eller MPEG1 Audio Layer-3 (MP3). Systemet stöder inte GMC (Global Motion Compression). Filer som kodats i läget för sammanflätad skanning kan kanske inte spelas upp korrekt. 4
10 Komma igång Kontrollera de tillbehör som ingår Kontakta återförsäljaren omedelbart om något fattas. Fjärrkontroll (x 1) Batterier (x 2) FM-antenn (x 1) AM (MV) -ramantenn (x 1) ipod-anslutningskabel (x 1) ipod-ställ (x 1) Högtalarsladdar TH-D7: 4 m (x 4), 10 m (x 2) TH-D5: 3 m (x 4), 8 m (x 2) Fötter TH-D7: För surroundhögtalare (x 8) TH-D5: För fram- och surroundhögtalare (x 16) Skruvar (endast för TH-D7): M5 x 115 mm (x 6), M4 x 25 mm (x 4) Sätta i batterier i fjärrkontrollen Torrbatterier R03 (UM-4)/AAA (24F) (medföljer) Anslutning av högtalarna och subwoofern Anslutning av subwoofern och övriga högtalare till systemet Till höger framhögtalare (SP-THD7F/SP-THD5F) Huvudenhet Till mitthögtalare (SP-THD7C/SP-THD5C) Till vänster framhögtalare (SP-THD7F/SP-THD5F) Till subwoofer (SP-THD7W/ SP-THD5W) Till höger surroundhögtalare (SP-THD7S/SP-THD5S) Till vänster surroundhögtalare (SP-THD7S/SP-THD5S) Utsätt inte batterier för värme eller öppen eld. Om du måste gå närmare med fjärrkontrollen för att få den att fungera eller om den fungerar mindre bra är det dags att byta båda batterierna. Anslutning av högtalarkablarna Anslut högtalarkablarna till huvudenheten och respektive högtalare. På huvudenheten: Högtalarsladd På högtalaren: Högtalarsladd Anslut de svarta sladdarna till de r uttagen. Anslut de vita sladdarna till de q uttagen. 5
11 Anslut inte nätsladden innan du är färdig med alla andra anslutningar. Om andra högtalare än de som medföljer systemet ska anslutas, så se till att använda högtalare med samma impedans (SPEAKER IMPEDANCE) som den som anges på baksidan av huvudenheten. Anslut INTE mer än en högtalare till varje högtalarkontakt. Endast för TH-D7: Framhögtalarna kan monteras på en vägg. Montera inte fast pelarställ och bottenplattor, när högtalarna ska fästas på väggen. Framhögtalarna behöver monteras ihop före användning, när de ska ställas på golvet (se nedan). Hopmontering av framhögtalare endast för TH-D7 1 Vid montering av en högtalare med fot: Högtalare Fot Skruvar M4 x 25 mm (medföljer) Vid montering av en högtalare utan fot: Fot Högtalare Fronthögtalare (SP-THD7F) (2) Fot (2) Basplatta (2) Monterade högtalare: Framhögtalarna kan monteras ihop antingen med eller utan pelarställ. 2 Nedre skydd Skruva loss skruvarna (M4 x 30 mm) och ta loss bottenplattan från pelarstället och fäst dem därefter på högtalarens undersida. Anslut högtalarkabeln. ( 5) Basplatta eller Pelarställ eller högtalare Skruvar M5 x 115 mm (medföljer) Före montering: Var noga med att inte tappa någon komponent vid hopmontering, eftersom det kan orsaka personskada eller skador på golvet. Ta fram en stjärnskruvmejsel (medföljer ej). När du håller i en högtalare ska du alltid ta tag i den lägre delen. 6
12 Komma igång Högtalarplacering Genom att placera högtalarna enligt illustrationen (högtalaruppställning A eller B) kan surroundljud uppnås. Högtalarplacering A Välj S.SPK R som högtalarplaceringsläge för denna högtalaruppställning. ( 13) Vänster front (L) Mitt (C) Höger front (R) Subwoofer (SW) Vid horisontell placering av högtalare Lägg högtalarna horisontellt med JVC-logotyperna placerade enligt illustrationen nedan. Exempel: L SL TV SR Endast för TH-D5: Framhögtalarna kan också placeras enligt illustrationen nedan. R TV Vänster surround (SL) Höger surround (SR) L SL SR R För att systemet ska kunna erbjuda så bra surroundljud som möjligt bör samtliga högtalare, utom subwoofern, placeras på lika stort avstånd från lyssningsplatsen. Om detta inte är möjligt, så justera fördröjningstiden på menyn DELAY. ( 26) Högtalarplacering B Välj S.SPK F som högtalarplaceringsläge för denna högtalaruppställning. ( 13) Vänster surround (SL) Subwoofer (SW) Höger surround (SR) TH-D7: Lägg inte framhögtalarna horisontellt. JVC-logotyperna kan vridas, så att de blir läsbara. Fastsättning av fötter Om högtalarna placeras horisontellt, så sätt fast fötterna på undersidan av högtalarna enligt nedan. Ta loss Vänster front (L) Mitt (C) Höger front (R) Placera surroundhögtalarna nära mitthögtalaren. Det rekommenderas att surroundhögtalarna placeras horisontellt (se höger spalt). 7
13 Anslut inte nätsladden innan du är färdig med alla andra anslutningar. Ansluta AM (MV)- och FM-antenner Ansluta en TV Se till att antennledarna inte vidrör några andra kontakter, anslutningskablar eller nätsladden. AM-ramantenn (MV) (medföljer) FM-antenn (medföljer) Dra ut den horisontellt. För bättre FM-mottagning Kontakt av standardtyp (75 Ω koaxial) (IEC eller DIN 45325) Rikta den tills du får bästa möjliga mottagning. FM-antenn för utomhusbruk (medföljer ej) FM-antennsladd för utomhusbruk (medföljer ej) Anslut TV:n till lämpliga videoutgångar för att kunna se bilder vid uppspelning. Utför följande inställningar efter anslutning av en TV: Skanningsläge ( 14) Bildutmatning ( 15) MONITOR TYPE ( 25) HDMI-anslutning TV Från HDMI-ingång HDMI-kabel (medföljer ej) Följande inställningar för TV:n kan göras vid användning av en HDMI-anslutning: HDMI DVI COLOR ( 25) HDMI OUT ( 25) HDMI AUDIO OUT ( 26) DOWN MIX ( 26)* Använd en certifierad HDMI-kabel märkt med HDMI-logotypen. En monitor med en DVI-ingång kan användas genom anslutning av en DVI-HDMI-omvandlingskabel. Vid uppspelning av HDCP-material (HDCP = High-Bandwidth Digital Content Protection) kan det på grund av bekräftelseprocessen hända att det dröjer några sekunder innan ljud och bild når högtalarna och TV:n. På vissa TV-apparater kan det hända att inget ljud återges vid uppspelning av DVD-ljud och liknande, trots att HDMI AUDIO OUT är inställt på ON ( 26). * Denna inställning är endast tillgänglig medan högtalarplaceringsläget S.SPK F är valt ( 13). Fortsättning på nästa sida 8
14 Komma igång Komponentvideoanslutning TV Från komponentvideoi Om din TV inte stöder videoinmatning för progressiv skanning, så anslut TV:n till scartkopplingen AV (se nedan). Använd en kontaktadapter (medföljer ej) för BNCanslutning. Scartanslutning Komponentvideosl add (medföljer ej) Grön Blå Röd Ljudanslutning Anslutning av en digital komponent Digitalbox etc. Digital koaxialkabel (medföljer ej) Digital optisk sladd (medföljer ej) A Från koaxial digital utgång B Från optisk digital utgång Initialinställning för ljudingångsinställningen är COAX. Ändra denna inställning till OPT före uppspelningsstart för användning av OPTICAL anslutning. ( 15) Anslutning av en analog komponent Sladd med RCA-kontakt (medföljer ej) TV Scart-kabel (medföljer ej) DVD-spelare, osv. Till scart-kontakten* * På vissa TV-apparater matas ljudsignaler ut via scartkopplingen. I sådana fall kan TV-ljud återges via detta system genom val av TV SOUND som källa för ljudåtergivning. ( 12), Inget ljud kommer från AV (scart)-uttaget. Ansluta externa komponenter A Från ljudutgång för mittkanal B Från ljudutgångar för vänster/höger framkanaler C Från lågbasutgång D Från ljudutgångar för vänster/höger surroundkanaler Utför följande åtgärder för återgivning av ljud inmatat via flerkanalsingångarna AUDIO MULTI IN: Placera högtalarna i enlighet med Högtalaruppställning A ( 7). Välj S.SPK R som högtalarplaceringsläge. ( 13) Välj 5.1CH som ljudingångsinställning före uppspelningsstart. ( 15) Anslutning för VIDEO1 TH-D7 Välj VIDEO1 som källa ( 12) för uppspelning på en komponent ansluten enligt följande. Videoanslutning DVD-spelare, osv. HDMI-kabel (medföljer ej) Från HDMI-videoutgång Anslut en TV till utgången HDMI MONITOR OUT för att kunna återge videomaterial från en extern komponent ansluten enligt ovan. ( 8) Inga ljudsignaler matas in via ingången HDMI VIDEO 1 IN. Utför en separat ljudanslutning för ljudåtergivning (se höger spalt). 9
15 Anslut inte nätsladden innan du är färdig med alla andra anslutningar. Anslutning för VIDEO2 TH-D7 Välj VIDEO2 som källa ( 12) för uppspelning på en komponent ansluten enligt följande. Videoanslutning Kompositvideokabel (medföljer ej) Anslutning för VIDEO TH-D5 Välj VIDEO som källa ( 12) för uppspelning på en komponent ansluten enligt följande. Videoanslutning Kompositvideokabel (medföljer ej) VCR osv. eller VCR osv. eller A Från kompositvideoutgång B Från S-videoutgång S-videokabel (medföljer ej) Anpassa de 5 markeringarna. A Från kompositvideoutgång B Från S-videoutgång S-videokabel (medföljer ej) Anpassa de 5 markeringarna. För att återge videomaterial från en extern komponent ansluten enligt ovan: Anslut en TV till scartkopplingen AV. ( 9) Välj lämplig videoingångsinställning enligt aktuell videoanslutning. ( 15) Ljudanslutning Anslutning av en digital komponent Digitalbox etc. Digital koaxialkabel (medföljer ej) Digital optisk sladd (medföljer ej) A Från koaxial digital utgång B Från optisk digital utgång Initialinställning för ljudingångsinställningen är OPT. Ändra denna inställning till COAX före uppspelningsstart för användning av COAXIAL anslutning. ( 15) Anslutning av en analog komponent VCR osv. Sladd med RCAkontakt (medföljer ej) Från ljudutgång Välj 2CH som ljudingångsinställning före uppspelningsstart. ( 15) För att återge videomaterial från en extern komponent ansluten enligt ovan: Anslut en TV till scartkopplingen AV. ( 9) Välj lämplig videoingångsinställning enligt aktuell videoanslutning. ( 15) Ljudanslutning Anslutning av en digital komponent Digital optisk sladd (medföljer ej) Digitalbox etc. Från optisk digital utgång Välj OPT som ljudingångsinställning före uppspelningsstart. ( 15) Anslutning av en analog komponent VCR osv. Sladd med RCAkontakt (medföljer ej) Från ljudutgång Välj 2CH som ljudingångsinställning före uppspelningsstart. ( 15) Anslutning av nätkabel Anslut systemet till ett nätuttag efter att alla övriga anslutningar är klara. Tillgängliga videoutgångar för varje källa Källa DVD VIDEO2 (TH-D7) VIDEO1 IPod USB VIDEO (TH-D5) (Endast för TH-D7) Utgång HDMI COMPONENT AV (scart) (endast kompositvideosignaler) (endast kompositvideosignaler) 10
16 Grundläggande och vanliga manövreringar Så här används sifferknapparna För att välja 3: Tryck på 3. För att välja 10: Tryck på 10. För att välja 14: Tryck på h 10, 1 sedan på 4. För att välja 24: Tryck på h 10, 2 sedan på 4. För att välja 40: Tryck på h 10, 4 sedan på 0. För att välja 114: Tryck på h 10, h 10, 1, 1 sedan på 4. Välj lämpligt fjärrstyrningsläge före manövrering. Lyssna med hörlurar Vid anslutning av hörlurar till systemet kopplas ljudutmatning via högtalarna och valt surroundläge ( 14) tillfälligt ur automatiskt. H.PHONE visas i teckenfönstret. Se till att volymen sänks innan hörlurar ansluts eller används. STANDBY-indikator: Slocknar när systemet slås på. Tänds när systemet slås av. Rikta direkt mot fjärrsensorn. Teckenfönster För att ändra ljusstyrka i teckenfönstret A Indikeringar för digitalt ljudsignalformat B Indikeringar för radiokälla ( 27) C Visas medan ett surroundläge är aktiverat. ( 14) D Frekvensenhetsindikeringar för FM/AM E Ljudkanalsindikeringar (källsignaler och högtalarsignaler) (vänster fram), (mitt), (höger fram), (lågfrekvenseffekt), (vänster surround), (höger surround), (enkanalig surround): Visas under pågående digital signalinmatning eller när systemet är redo för analog signalinmatning. SW (bashögtalare): Tänds alltid. _: Visas under pågående återgivning av respektive kanalljud via motsvarande högtalare. F Indikeringar för högtalarplaceringsläge ( 13) G Visas när systemet och en HDMI-ansluten TV är redo att kommunicera med varandra. H Indikeringar för skanningsläge ( 14) HD: Visas medan 720P eller 1080I är valt. PRGR.: Visas medan läget för progressiv skanning är aktiverat. I Indikeringar för digital enhet J Filtypsindikeringar K Visas tillsammans med aktuellt nummer på kapitel (CHAP.) eller spår (TRK). L Visas när ett programnummer (PG) eller ett spellistnummer (PL) på en DVD VR-skiva väljs med hjälp av TITLE/GROUP. ( 19) M Särskilda uppspelningsindikeringar för DVD-ljud ( 22) BONUS: Visas när en bonusgrupp identifierats. B.S.P: Visas när bläddringsbara stillbilder identifierats. N Programtypsindikeringar (för radiodatasystem) ( 28) O Indikeringar för FM-mottagningssätt ( 27) MONO: Visas vid enkanalig mottagning av en FM-stereostation. ST: Visas vid mottagning av en FM-stereostation med tillräckligt kraftig signalstyrka. P Visas vid programmerad uppspelning (PRG) eller slumpvis uppspelning (RND). ( 20) Q Visas när systemet memorerar det ställe där en pågående uppspelning avbryts. ( 18) R Indikatorer för upprepningsläge ( 20, 23) 11
17 På- eller avslagning av strömmen Volymreglering För att slå av systemet med hjälp av insomningstimern (urkopplat) = 10 = 20 = 30 = 60 = 90 = 120 = 150 = 180 = (tillbaka till början) (enhet: minuter) För att kontrollera återstående tid: Tryck en gång på knappen. Val av källa Att göra Indikering Spela upp en skiva DVD 17 Spela upp en fil på en USBmasslagringsenhet Spela upp innehåll på en ipod-spelare Lyssna på en FM- eller AM (MV)- station Spela upp innehåll på en extern komponent TH-D7: VIDEO1/ VIDEO2 TH-D5: VIDEO Spela upp ljud från en TV ansluten till scartkopplingen AV «Håll USB 17 IPod 16 FM eller AM 27 VIDEO1* 1 31 VIDEO2* 1 * 2 31 VIDEO* 1 * 2 31 TV SOUND 9 Snabbdämpning av ljudet För att återställa volymen: Tryck på knappen igen eller reglera volymnivån. Spärrning av skivutmatning 1 Stäng av systemet. 2 Lås skivfacket. «Håll MUTING visas i teckenfönstret. (På huvudenheten) LOCKED visas i teckenfönstret. För att låsa upp skivfacket: Upprepa åtgärden ovan. UNLOCKED visas i teckenfönstret. För att välja en källa på huvudenheten * 1 Se till att lämplig ljudingångsinställning har valts för aktuell källa (VIDEO1/VIDEO2 eller VIDEO). För detaljer kring inställningen hänvisas till Inställning av ljudinmatning ( 15). * 2 Se till att lämplig videoingångsinställning har valts för aktuell källa (VIDEO2 eller VIDEO). För detaljer kring inställningen hänvisas till Inställning av videoinmatning ( 15). 12
18 Ljud- och monitorinställningar Välj lämpligt fjärrstyrningsläge före manövrering. Vid ändring av högtalarplaceringsläge ändras också följande inställningar automatiskt: Inställningarna av utnivåer för subwoofer och andra högtalare initialiseras (se nedan). Surroundläget ( 14) ställs in på AUTO SUR. 1 Ändra utgångsnivån för högtalarna och subwoofern De objekt som kan justeras varierar beroende på valt högtalarplaceringsläge (se vänster spalt). När högtalarplaceringsläget är S.SPK R : FRNT L = FRNT R = CENTER = SURR L = SURR R = SUBWFR = (tillbaka till början) Val av högtalarplaceringsläge Välj högtalarplaceringsläge i enlighet med aktuell högtalaruppställning ( 7). 1 Stäng av systemet. ( 12) 2 Ljudinställningar och justeringar «Håll 3 Välj lämpligt högtalarplaceringsläge enligt aktuell högtalaruppställning ( 7). S.SPK R S.SPK F För högtalaruppställning A Tänds R-indikatorn i teckenfönstret. För högtalaruppställning B 2 Justera utnivån. Olika utnivåinställningar kan lagras för följande två grupper av källor: TH-D7: DVD, USB, IPod, VIDEO1* 1, VIDEO2, TV SOUND TH-D5: DVD, USB, IPod, VIDEO, TV SOUND TH-D7: FM, AM och VIDEO1* 2 TH-D5: FM och AM Justering kan även utföras på menyn LEVEL ( 26) när högtalarplaceringsläget är S.SPK R. * 1 Med COAX eller OPT valt som ljudingångsinställning ( 15) * 2 Med 5.1CH valt som ljudingångsinställning ( 15) 1 När högtalarplaceringsläget är S.SPK F : CENTER = SURR = SUBWFR = (tillbaka till början) Bas- och diskantreglering TRE BASS 2 Justera nivån. Justerar diskantljudet Justerar basljudet Tänds F-indikatorn i teckenfönstret. 13
19 Använda surroundläget Välj ett tillgängligt surroundläge. Vilka surroundlägen som kan väljas beror på uppspelningskälla och valt högtalarplaceringsläge ( 13). För detaljer kring varje surroundläge hänvisas till Tillgängliga surroundlägen ( 33). Vid 2-kanalig uppspelning med högtalarplaceringsläget S.SPK R : AUTO SUR = MOVIE = MUSIC = STADIUM = ALL ST = OFF = (tillbaka till början) När källan är FM eller AM, kan endast ALL ST väljas. Vid flerkanalig uppspelning med högtalarplaceringsläget S.SPK R : AUTO SUR = för tillfället valt läge* = OFF = (tillbaka till början) * Medan AUTO SUR är valt väljer systemet automatiskt ett lämpligt surroundläge för flerkanalsljud, såsom DOLBY D (Dolby Digital) eller DTS (DTS Digital Surround). Vid uppspelning med högtalarplaceringsläget S.SPK F : AUTO SUR = MOVIE = WIDE/2CH = SUPER W = OFF = (tillbaka till början) När källan är FM eller AM, kan surroundläget inte aktiveras. För att kontrollera för tillfället valt surroundläge: Tryck en gång på SURROUND. Endast för TH-D7: När källan är VIDEO1 och 5.1CH är valt som ljudingångsinställning ( 15) kan valt surroundläge inte användas. Alla inmatade signaler matas ut via motsvarande högtalare. MULTI CH visas i teckenfönstret. Vid uppspelning av ASF-, MPEG-2- eller MPEG-1- filer kan valt surroundläge inte användas. Vid DivX-uppspelning kan valt surroundläge endast användas för flerkanalsfiler med S.SPK R valt som högtalarplaceringsläge. Aktivera surroundläget för flerkanalig ljudåtergivning, om LR ONLY visas i teckenfönstret vid uppspelning av DVD-ljud. Inställning av skanningsläge Välj skanningsläge för källorna DVD och USB i enlighet med den typ av TV som används och aktuell anslutningsmetod. 1 Välj DVD eller USB som källa. ( 12) 2 Monitorinställningar «Håll 3 Välj ett lämpligt skanningsläge och bekräfta sedan valet. Välj Efter anslutning av en TV till utgången HDMI MONITOR OUT ( 8): Välj AUTO, 1080I, 720P eller 576P. Efter anslutning av en TV till utgångarna COMPONENT ( 9): Välj 576P. Efter anslutning av en TV till scartkopplingen AV ( 9): Välj RGB eller Y/C. RGB Y/C 1080I 576P 720P AUTO Bekräfta Välj detta för en TV som hanterar sammanflätade RGB/ kompositvideosignaler. Välj detta för en TV som hanterar sammanflätade S-videosignaler. För bildvisning i sammanflätat läge. För bildvisning i progressivt läge. System matar automatiskt ut videosignaler som ger bästa möjliga bildkvalitet på TV:n. Bättre bildkvalitet kan erhållas i följande ordning: 1080I > 720P > 576P RGB >Y/C Om både utgången HDMI MONITOR OUT och scartkopplingen AV används för anslutning till en eller två TV-apparater, så är det inte möjligt att ändra skanningsläget för scartkopplingen AV. Bilden visas inte normalt, om inte skanningsläget motsvarar det som används av TV:n. 14
20 Ljud- och monitorinställningar Se sidan 13 för knapparnas placering. Inställning av utgångsparameter för monitor Välj typen av videoutgång för den TV som ska användas för bildåtergivning. ( 8) 1 2 Välj MON. (monitor). Inställning av ljudinmatning Ställ in lämplig ljudinmatning för VIDEO1/ VIDEO2 (TH-D7) eller VIDEO (TH-D5) för en extern komponent. 1 2 Välj AIN. (ljudingång). Post Aktuell inställning Post* 1 Aktuell inställning 3 Välj kopplingen/utgången/utgångarna som TV:n är ansluten till. SCART HDMI COMP Ljud/videoinställningar för externa komponenter Inställning av videoinmatning Ställ in lämplig videoinmatning för VIDEO2 (TH-D7) eller VIDEO (TH-D5) för en extern komponent. 1 2 Välj VIN. (videoingång). För anslutning till scartkopplingen AV. För anslutning till utgången HDMI MONITOR OUT. För anslutning till utgångarna COMPONENT. Post* Aktuell inställning 3 Välj lämplig videoinmatning enligt aktuell videoanslutning. ( 10) S CV För anslutning till S- videoingången S-VIDEO För anslutning till kompositvideoingången VIDEO * VIN.2: visas med TH-D7 och VIN. med TH-D5. 3 Endast för TH-D7: Välj den källa för vilken ljudinmatning ska ställas in. AIN.1: För VIDEO1 AIN.2: För VIDEO2 4 Välj lämplig ljudinmatning enligt aktuell ljudanslutning. ( 9) 2CH 5.1CH COAX OPT För anslutning till ljudingångarna AUDIO IN För anslutning till flerkanalsingångarna AUDIO MULTI IN För anslutning till den digitala ingången COAXIAL För anslutning till den digitala ingången OPTICAL Följande inställningar kan väljas för varje källa (understrukna post anger initialinställningen för respektive källa): VIDEO1 : 5.1CH* 2, COAX* 3 och OPT* 3 VIDEO2 : 2CH, COAX* 3 och OPT* 3 VIDEO : 2CH och OPT Om systemet TH-D7 används, så utför ljudinmatningsinställningen för både VIDEO1 och VIDEO2. * 1 AIN.1: eller AIN.2: visas för TH-D7 och AIN. visas för TH-D5. * 2 Endast för TH-D7: Om S.SPK F är valt som högtalarplaceringsläge är det inte möjligt att välja 5.1CH. * 3 Endast för TH-D7: Det är inte möjligt att välja samma ljudinmatningsinställning för både VIDEO1 och VIDEO2. Om exempelvis COAX är tilldelat VIDEO1 kan detta inte väljas för VIDEO2. 15
21 ipod-spelning Välj lämpligt fjärrstyrningsläge före manövrering. Uppspelning/paus/sökning/överhoppning Att göra Starta av uppspelning Paus Snabbsöka framåt/bakåt inom aktuellt spår «Håll «Håll Före val av videokälla för uppspelning Kontrollera att lämplig inställning för videoutmatning är gjord på ipod-spelaren. Uppspelningsstart Se till att sänka volymen på systemet till minimal nivå, innan en ipod-spelare ansluts. Ställ in önskad volymnivå efter att uppspelning har startats. 1 Anslut en ipod-spelare medan systemet är avslaget. ipod-anslutningskabel (medföljer) ipod-ställ (medföljer) Vänd sidan med pilmärket uppåt vid anslutning av kontakten. 2 Slå på systemet och välj sedan IPod som källa. ( 12) CONNECT visas i teckenfönstret. Om en ipod-spelare inte har anslutits ordentligt visas meddelandet NO CONNE i teckenfönstret. 3 Starta uppspelning på ipod-spelaren. Tryck en gång till på startknappen 3, om uppspelning på ipod-spelaren inte startar. Välja nästa/föregående objekt* * Utför manövrering på ipod-spelaren för att hoppa till nästa/ föregående objekt under pågående uppspelning av videomaterial. ipod-spelaren ställs i viloläge, när systemet slås av eller en annan källa väljs. Visa stillbilder i en ipod-spelare genom att spela upp dem i bildspelsläge på ipod-spelaren. Var noga med att INTE ansluta eller koppla loss ipod-spelaren medan system är påslaget. Vidrör INTE stiften på ipod-kopplingen eller anslutningskontakten direkt. När ipod-spelaren inte laddas via systemet kan den inte heller slås på från systemet. Om det uppstår distorsion i ljudet vid uppspelning av ljudkällor med höga inspelningsnivåer, så rekommenderas att equalizern på ipod-spelaren kopplas ur. Anslut TV:n till scartkopplingen AV på systemet, när videomaterial/bilder på en ipod-spelare ska spelas upp för visning på en TV. ( 9) Det är inte möjligt att sända data från systemet till en ipod-spelare. Koppla loss ipod-kabeln från ipodspelaren genom att trycka in knapparna på kontaktens båda sidor och dra kontakten utåt. ipod-batteriet laddas endast så länge IPod är valt som källa. Efter anslutning av en ipod-spelare som inte finns med på listan Spelbara digitala enheter ( 3) kan ipod-spelaren inte manövreras från systemet. Avaktivera i detta fall batteriladdningsfunktionen för ipod-spelare, så att ipod-spelaren kan manövreras, men dess batteri inte laddas, via systemet. För att avaktivera batteriladdningsfunktionen «Håll P.OFF visas i teckenfönstret. För att använda batteriladdningsfunktionen: Utför ovanstående åtgärd igen. P.ON visas i teckenfönstret. 16
22 Uppspelning av skiva/fil Följande ikoner anger vilka typer av skivor/filer som kan användas för respektive funktion: Fabriksinställningar Kontrollera följande inställningar, innan uppspelning av skivor/filer startas. Skanningsläge ( 14) Bildutmatning ( 15) MONITOR TYPE ( 25) ON SCREEN LANGUAGE ( 25) Uppspelning av en skiva 1 Välj DVD som källa. ( 12) 2 Grunläggande avspelning (På huvudenheten) 3 Placera en skiva på skivsläden. Etikettsidan uppåt När du lägger i en 8 cm-skiva Välj lämpligt fjärrstyrningsläge före manövrering. För skivuppspelning 4 Starta uppspelningen. För uppspelning av en fil på en USB-masslagringsenhet Manövrering med hjälp av pekpanelsknapparna Knapparna för uppspelningsmanövrering på huvudenheten kan användas genom lätt beröring av knapparna. När någon av dessa knappar berörs lyser den tillfälligt blå. JPEG: Bildspelsvisning startar. MP3/WMA/WAV: Skärmen för filkontroll visas på TV:n. ( 24) Uppspelning av en fil på en USBmasslagringsenhet 1 Anslut en USB-masslagringsenhet medan systemet är avslaget. USBmasslagringsenhet 2 Slå på systemet och välj sedan USB som källa. ( 12) Uppspelning startar automatiskt. Tryck på startknappen 3 för att starta uppspelning, om filen inte börjar spelas upp automatiskt. JPEG: Bildspelsvisning startar. MP3/WMA/WAV: Skärmen för filkontroll visas på TV:n. ( 24) När en stillbild har visats i ungefär 5 minuter släcker systemet automatiskt ner skärmen (skärmsläckare). Skärmsläckaren kan avaktiveras. ( 25) När flera typer av filer (musik-, bild- eller filmfiler) finns inspelade på en skiva eller enhet ska önskad filtyp för uppspelning väljas. ( 25) Angående meddelanden och ikoner i teckenfönstret hänvisas till Meddelanden och ikoner som visas på TV:n ( 33). 17
23 Var noga med att INTE ansluta eller koppla loss enheten medan system är påslaget. Det går inte att ansluta en dator till porten USB MEMORY på systemet. Anslut INTE enheten via ett USB-nav. Porten USB MEMORY kan inte användas för uppspelning på en ipod-spelare. Vid anslutning av en ipod-spelare till porten USB MEMORY visas RESTRICT i teckenfönstret. Systemet medger kanske inte uppspelning på vissa USB-masslagringsenheter och stöder inte skyddstekniken DRM (Digital Rights Management). Använd en avskärmad USB-kabel som är kortare än 1 m. Ändring av uppspelningsinformation Exempel: Vid uppspelning av en DVD-videoskiva Informationstyp A Informationstyp B Varje gång knappen trycks in ändras uppspelningsinformationen växelvis mellan typ A och typ B i teckenfönstret enligt följande: Kapitelnummer Tidsinformation* 1 Uppspelning/stopp/paus/sökning Titelnummer Kapitelnummer Att göra Skiv/ filtyp Informationstyp A Informationstyp B Starta av uppspelning Stoppa uppspelning Paus Snabbsökning framåt/ bakåt* 1 * 2 «Håll Kapitelnummer med tidsinformation* 1 Titelnummer (T) och kapitelnummer (C) Programnummer (PG)/ spellistnummer (PL) och kapitelnummer (C) * 1 Tryck på startknappen 3 för att återgå till normal uppspelningen. * 2 Snabbspelning framåt/bakåt av spår eller filer kan också kopplas in genom att trycka in och hålla 4/x intryckt. Spårnummer med tidsinformation* 1 * 2 Gruppnummer (G) och spårnummer (T) Fortsättningsfunktion Systemet lagrar det aktuella stoppläget i minnet, när en uppspelning avbryts genom någon av följande åtgärder: Tryckning en gång på 7 Stänga av strömmen ( 12) Byta källa ( 12) För att fortsätta uppspelningen: Tryck på startknappen 3 eller på motsvarande källknapp. För att radera stoppläget ur minnet: Tryck två gånger på 7. Det lagrade stoppläget raderas också ur minnet om skivfacket öppnas eller USB-masslagringsenheten kopplas loss. Filnummer Gruppnummer (G) och filnummer (F) * 1 För DVD Video, DVD Audio, DVD VR, VCD, SVCD och CD är det möjligt att ändra tidvisningssätt ( 23). För MP3, WMA, WAV, ASF, MPEG1, MPEG2 och DivX visas förfluten speltid. * 2 Vid uppspelning av en VCD- eller SVCD-skiva med PBCfunktion ( 19) visas endast spårnummer. Denna funktion fungerar inte vid programmerad uppspelning eller slumpvis uppspelning. ( 20) Fortsättningsfunktionen kan avaktiveras. ( 26) 18
TH-U1 INSTRUCTIONS BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUKTIONSBOG DVD DIGITAL CINEMA SYSTEM
DVD DIGITAL CINEMA SYSTEM DVD DIGITALT BIOGRAFSYSTEM DIGITAALINEN DVD-KOTITEATTERIJÄRJESTELMÄ DVD DIGITALT BIOGRAF SYSTEM TH-U1 Består av XV-THU1, SP-THU1W, SP-THU1F och SP-THU1C Sisältää seuraavat osat:
Elektronisk Scart-växel SCART-kytkin äänelle ja kuvalle. KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNINGVers: 001-200405
Elektronisk Scart-växel SCART-kytkin äänelle ja kuvalle KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNINGVers: 001-200405 Nr/Nro: 38-1259 Modell/Malli: S-420R SE Användningsområde Med hjälp av scartväxeln kan du ansluta fyra
TH-S5 DVD DIGITAL CINEMA SYSTEM DVD DIGITALT BIOGRAFSYSTEM DIGITAALINEN DVD-KOTITEATTERIJÄRJESTELMÄ DVD DIGITALT BIOGRAF SYSTEM
Svenska DVD DIGITAL CINEMA SYSTEM DVD DIGITALT BIOGRAFSYSTEM DIGITAALINEN DVD-KOTITEATTERIJÄRJESTELMÄ DVD DIGITALT BIOGRAF SYSTEM Suomi TH-S5 Consists of XV-THS5, SP-PWS5, SP-THS5F, SP-THS5C and SP-THS7S
RX-E11S/RX-E12B INSTRUCTIONS BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUKTIONSBOG
Svenska HOME CINEMA CONTROL CENTER KONTROLLCENTRAL FÖR HEMMABIO KOTITEERIN OHJAUSKESKUS HJEMMEBIO RECEIVER RX-E11S/RX-E12B Suomi Dansk INSTRUCTIONS BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUKTIONSBOG LVT1301-003A
RV-NB20B/RV-NB20W INSTRUCTIONS POWERED WOOFER CD SYSTEM CD-SYSTEM MED POWER WOOFER TEHOBASSOLLA VARUSTETTU CD-JÄRJESTELMÄ WOOFER CD SYSTEM TIL LYSNET
Svenska POWERED WOOFER CD SYSTEM CD-SYSTEM MED POWER WOOFER TEHOBASSOLLA VARUSTETTU CD-JÄRJESTELMÄ WOOFER CD SYSTEM TIL LYSNET RV-NB20B/RV-NB20W Suomi Dansk INSTRUCTIONS BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUKTIONSBOG
SBX-300. Soundbarsystem Lydbjælkesystem Soundbar-kaiutinjärjestelmä. Bruksanvisning / Brugsanvisning / Käyttöohjeet
SBX-300 Soundbarsystem Lydbjælkesystem Soundbar-kaiutinjärjestelmä Upptäck fördelarna med att registrera din produkt online på http://www.pioneer.se Oplev fordelene ved at registrere dit produkt online
RX-D701S/RX-D702B INSTRUCTIONS BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUKTIONSBOG
Svenska AUDIO/VIDEO CONTROL RECEIVER AUDIO/VIDEO-FÖRFÖRSTÄRKARE AUDIO/VIDEO-VASTAANOTIN AUDIO/VIDEO FORFORSTÆRKER RX-D701S/RX-D702B Suomi Dansk INSTRUCTIONS BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUKTIONSBOG LVT1437-004A
Består av XV-THD51, SP-THD51W, SP-THD51F och SP-THD51C. Sisältää seuraavat osat: XV-THD51, SP-THD51W, SP-THD51F ja SP-THD51C
DVD DIGITAL CINEMA SYSTEM DVD DIGITALT BIOGRAFSYSTEM DIGITAALINEN DVD-KOTITEATTERIJÄRJESTELMÄ DVD DIGITALT BIOGRAF SYSTEM TH-D51 Består av XV-THD51, SP-THD51W, SP-THD51F och SP-THD51C Sisältää seuraavat
UX-NB7DAB MICRO COMPONENT SYSTEM INSTRUCTIONS MIKROKOMPONENTSYSTEM MIKROKOMPONENTTIJÄRJESTELMÄ MIKROKOMPONENTSYSTEM
MICRO COMPONENT SYSTEM MIKROKOMPONENTSYSTEM MIKROKOMPONENTTIJÄRJESTELMÄ MIKROKOMPONENTSYSTEM UX-NB7DAB Består av CA-UXNB7DAB och SP-UXNB7DAB CA-UXNB7DAB ja SP-UXNB7DAB Består af CA-UXNB7DAB og SP-UXNB7DAB
2-109-348-01. DVD- hembiosystem. Användningsinstruktioner Käyttöohjeet Brugsanvisning DAV-SB100. 2004 Sony Corporation
2-109-348-01 DVD- hembiosystem Användningsinstruktioner Käyttöohjeet Brugsanvisning SU FN DN DAV-SB100 2004 Sony Corporation Säkerhet VARNING: FÖRHINDRA ELDSVÅDA OCH ELEKTRISKA STÖTAR GENOM ATT INTE UTSÄTTA
Svenska... FIN. Suomalainen... Danske...
Radio CD Bluetooth Svenska... Suomalainen... Danske... S FIN DK 1 Användningsföreskrifter................................................................... S.2 Allmän beskrivning......................................................................
Snabbstartguide/Kvikstartvejledning/Pikaopas
Snabbstartguide/Kvikstartvejledning/Pikaopas DVD RDS AV-MOTTAGARE DVD RDS AV-MODTAGER DVD RDS AV -VASTAANOTIN AVH-270BT AVH-170DVD Svenska Syftet med den här guiden är att leda dig genom enhetens mest
XV-C3SL DVD VIDEO PLAYER DVD-SPELARE DVD-SOITIN DVD-VIDEOAFSPILLER INSTRUCTIONS BRUKSANVISNING KÄYTTÖHJE INSTRUKTIONSBOG LET0213-004A [EN] XV-C3
DVD VIDEO ER DVD-SPELARE DVD-SOITIN DVD-VIDEOAFSPILLER XV-C3SL TOP STANDBY - AMP XV-C3 INSTRUCTIONS BRUKSANVISNING KÄYTTÖHJE INSTRUKTIONSBOG LET023-004A [EN] Varningar, att observera och övrigt Varoitukset,
INSTALLATIONSGUIDE ASENNUSOHJE. USB 2.0 kort. USB 2.0 kortti
INSTALLATIONSGUIDE ASENNUSOHJE Ver. 001-200303 USB 2.0 kort Modell/Malli FT-UPC-124V Nr/Nro: 32-4468 USB 2.0 kortti SE Läs igenom anvisningen före installation. Vi reserverar oss för ev. text- och bildfel
Nätverkskort PCI PCI-verkkokortti
KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING Nätverkskort PCI PCI-verkkokortti Modell/Malli: SOHO-FAST/RE Nr/Nro: 38-5000 Ver. 001-200503 SE Presentation 100Base-TX med överföringshastighet upp till 10/100Mbps (Full duplex)
D90 Användarmanual Käyttöohje
D90 Användarmanual Käyttöohje Läs denna användarmanual och säkerhetsanvisningarna noga innan bryggaren tas i bruk! Lue nämä käyttöohjeet sekä turvaohjeet ennen kuin alat käyttää keitintä! PÅ/AV brytare
DVD-SPELARE BRUKSANVISNING DV276/286-E2M.NA8SLLS_SWE MODELL : DVX276 / DVX286
DV276/286-E2M.NA8SLLS_SWE DVD-SPELARE BRUKSANVISNING MODELL : DVX276 / DVX286 Innan du ansluter, startar eller gör några inställningar av produkten, läs igenom hela den här bruksanvisningen noggrant. VAR
LCD Colour TV. Snabbstartguide Bruksanvisning. Hurtig startvejledning Brugervejledning
4-102-497-31(1) LCD Colour TV Snabbstartguide Bruksanvisning Innan du använder TV:n bör du läsa avsnittet Säkerhetsinformation i den här bruksanvisningen. Spara bruksanvisningen för framtida bruk. Hurtig
TH-P7 TH-P5 TH-P3 INSTRUCTIONS BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUKTIONSBOG DVD DIGITAL CINEMA SYSTEM
DVD DIGITAL CINEMA SYSTEM DVD DIGITALT BIOGRAFSYSTEM DIGITAALINEN DVD-KOTITEATTERIJÄRJESTELMÄ DVD DIGITALT BIOGRAF SYSTEM TH-P7 Består av XV-THP7, SP-WP7, SP-THP7F, SP-THP7C och SP-THP7S Sisältää seuraavat
ver. 001-2006 -11 INSTALLATIONSANVISNING/ ASENNUSOHJE Firewire PC-card Tiedonsiirto-ohjain Artikelnr/nro 32-4968
ver. 001-2006 -11 INSTALLATIONSANVISNING/ ASENNUSOHJE Firewire PC-card Tiedonsiirto-ohjain Artikelnr/nro 32-4968 SE Firewire PC-card 32-4968 Introduktion CardBus (Firewire) håller en säker plats som högeffektiv
TRIMFENA Ultra Fin FX
BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE TRIMFENA Ultra Fin FX TASAUSSIIVEKE Ultra Fin FX Artikelnr./nro 31-1766 vers. 001-2003-03 Trimfena/Tasaussiiveke Ultra Fin FX B. Ca 6 mm avstånd till växelhuset. B. Vaihe 2, noin
Dermovat scalp 0,5 mg/ml liuos iholle Klobetasolipropionaatti
PAKKAUSSELOSTE Lue tämä seloste huolellisesti, ennen kuin aloitat lääkkeen käyttämisen - Säilytä tämä seloste. Voit tarvita sitä myöhemmin. - Jos sinulla on lisäkysymyksiä, käänny lääkärisi tai apteekin
Personal Audio System
3-046-452-73 (2) Personal Audio System Bruksanvisning sidan 2 SE Käyttöohjeet sivu 2 FI SE FI ZS-D55 2000 Sony Corporation VARNING! Utsätt inte enheten för regn och fukt så undviker du risk för brand och/eller
2-318-768-41 (1) D-NF420/NF421. Bruksanvisning. Käyttöohjeet. ATRAC CD Walkman FM/AM. Portable CD Player. 2004 Sony Corporation
2-38-768-4 () D-NF420/NF42 Bruksanvisning SE Käyttöohjeet FI ATRAC CD Walkman FM/AM Portable CD Player 2004 Sony Corporation VARNING För att undvika risk för brand eller elchock bör du se till att du inte
SVENSKA. FM-radio. FM-radio NORSK SUOMI. Art.no. Model 38-3244 H5021A. Ver. 200902. www.clasohlson.com
FM-radio FM-radio SUOMI SVENSKA NORSK Art.no. Model 38-3244 H5021A Ver. 200902 www.clasohlson.com SVENSKA FM-radio Art.nr: 38-3244 Model: H5021A Läs igenom hela bruksanvisningen före användning och spara
Personal Audio System
2-023-041-72 (1) Personal Audio System Bruksanvisning sidan 2 SE Den här bruksanvisningen beskriver hur du använder spelaren. För information om hur du använder den medföljande programvaran SonicStage,
LCD Digital Colour TV
2-889-390-54(1) K LCD Digital Colour TV Bruksanvisning Läs avsnittet Säkerhetsinformation i denna bruksanvisning innan TV:n används. Spara bruksanvisningen för framtida referens. SE Betjeningsvejledning
Contents. Felsökning. Dokumentation...7. Introduktion till den här handboken...8. Felsökning...10
Contents Dokumentation...7 Tryckt dokumentation... 7 Elektronisk dokumentation... 7 Viktigt... 7 Introduktion till den här handboken...8 Felsökning Felsökning...10 Datorn... 10 Vad ska jag göra om datorn
Aloita tästä Pika-aloitusopas
Blu-ray Disc /DVD Home Theatre System BDV-E6100 BDV-E4100 BDV-E3100 BDV-E2100 Start her Hurtig installationsvejledning Aloita tästä Pika-aloitusopas Börja här Snabbstartguide BDV-E6100 BDV-E4100 BDV-E3100
104 21.09.2011. Aloite merkittiin tiedoksi. Motionen antecknades för kännedom.
Kaavoitusjaosto/Planläggningssekti onen 104 21.09.2011 Aloite pysyvien päätepysäkkien rakentamisesta Eriksnäsin alueelle/linda Karhinen ym. / Motion om att bygga permanenta ändhållplatser på Eriksnäsområdet/Linda
BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE
BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE Ver. 003-200311 Nr/Nro: 32-6826 Multiport USB-2.0 för 2,5 HDD USB 2.0 Multiportti 2,5 HDD -asemille Modell/Malli: FT-KUH-K36G SE Beskrivning: Du har nu köpt en produkt som står
Käyttöohje Peugeot Elis korkkiruuvi
Käyttöohje Peugeot Elis korkkiruuvi Ennen Elis-korkkiruuvin ensimmäistä käyttökertaa: On suositeltavaa käydä käyttöohje huolellisesti läpi, jotta korkkiruuvisi toimisi pitkään ja hyvin. Tutki, ettei korkkiruuvisi
LCD Colour TV PDP Colour TV
2-021-809-34(1) LCD Colour TV/PDP Colour TV KLV-L32M1/KE-P42M1 LCD Colour TV PDP Colour TV Snabbstartguide Bruksanvisning Innan du använder TV:n bör du läsa avsnittet Säkerhetsinformation i den här bruksanvisningen.
2-663-955-42 (1) D-NE330/NE331/NE330LIV3. Bruksanvisning. Käyttöohjeet. ATRAC CD Walkman. Portable CD Player. 2005 Sony Corporation
2-663-955-42 (1) D-NE330/NE331/NE330LIV3 Bruksanvisning SE Käyttöohjeet FI ATRAC CD Walkman Portable CD Player 2005 Sony Corporation VARNING Utsätt inte den här apparaten för regn eller fukt för att undvika
RX-D411S INSTRUCTIONS AUDIO/VIDEO CONTROL RECEIVER AUDIO/VIDEO-FÖRFÖRSTÄRKARE AUDIO/VIDEO-VASTAANOTIN AUDIO/VIDEO FORFORSTÆRKER
AUDIO/VIDEO CONTROL RECEIVER AUDIO/VIDEO-FÖRFÖRSTÄRKARE AUDIO/VIDEO-VASTAANOTIN AUDIO/VIDEO FORFORSTÆRKER RX-D411S INSTRUCTIONS BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUKTIONSBOG LVT1572-007A [EN] Varningar, att
Contents. Felsökning. Hitta information om din dator...9 Introduktion till den här handboken...10. Felsökning...12
Contents Hitta information om din dator...9 Introduktion till den här handboken...10 Felsökning Felsökning...12 Vad ska jag göra om datorn inte startar?... 12 Vad ska jag göra om ett BIOS-fel visas när
KÄYTTÖOHJE Weather Station
KN-WS500N A KÄYTTÖOHJE Weather Station Osa I Tässä sääasemassa on 7 eri kielivaihtoehtoa: Englanti, saksa, ranska, italia, espanja, hollanti ja tanska. Sääasemassa on kuusi painiketta: CH, ALERT, MAX/MIN,
INSTALLATIONSGUIDE ASENNUSOHJE
INSTALLATIONSGUIDE ASENNUSOHJE Ver. 001-200303 Multiport USB 2.0 för 2.5 hdd Nr/Nro: 32-6826 Modell/Malli: BF-2043 USB 2.0 -kotelo 2.5 :n ulkoiselle kiintolevylle 1. Beskrivning Lättmonterat chassi, för
LTY17, LTY17C Lisätehoyksikkö Extra effektenhet
LTY17, LTY17 Lisätehoyksikkö Extra effektenhet 21042016/ZVR-841 Tämä asennus- ja käyttöohje on tarkoitettu saunan, kiukaan, ohjauskeskuksen ja lisätehoyksikön omistajalle tai niiden hoidosta vastaavalle
HOO B00 - B01 HOO B20 - B24
31833137.fm Page 1 Friday, July 9, 2004 2:37 PM ITALLATIOBLAD Minsta tillåtna avstånd från olika typer av spisar: 65 cm (elektrisk spis), 75 cm (gasspis, gasolspis eller koleldad spis). Följ givna anvisningar
Bruksanvisning Brugervejledning Käyttöopas DEH-X6600DAB
CD RDS-MOTTAGARE CD RDS-MODTAGER CD RDS -RADIOVASTAANOTIN Bruksanvisning Brugervejledning Käyttöopas DEH-X6600DAB Glöm inte att registrera produkten på www.pioneer.se (eller www.pioneer.eu) Glem ikke at
Kuntainfo 5/2014: Toimeentulotuki 1.1.2015 lukien - Kommuninfo 5/2014: Utkomststöd från och med 1.1.2015
Sosiaali- ja terveyslautakunta 212 16.12.2014 Kuntainfo 5/2014: Toimeentulotuki 1.1.2015 lukien - Kommuninfo 5/2014: Utkomststöd från och med 1.1.2015 1010/05/03/00/2014 SosTe 212 Valmistelija; palvelujohtaja
SmartWi II Installation Guide. 中 文 Svenska Suomalainen Dansk
SmartWi II Installation Guide 中 文 Svenska Suomalainen Dansk 1 4 10-15 M 2 5 3 6 1 请 将 斯 马 特 维 主 机 安 置 在 你 家 的 中 心 位 置 斯 马 特 维 主 机 距 机 顶 盒 / 斯 马 特 维 客 戶 卡 之 间 的 最 大 距 离 为 10 至 15 米 2 斯 马 特 维 机 可 以 使 用 12v
Professional DM-50AC LAITTEEN KOKOAMINEN LAITTEEN KÄYTTÖ
Professional DM-50AC LAITTEEN KOKOAMINEN Ota huomioon että paperisilppuri toimii ainoastaan oikein koottuna, roskakorin ollessa oikein sijoitettuna silppurin kaappiin, sekä paperinsyöttölokeron ollessa
LCD Digital Colour TV
2-682-331-53(1) K LCD Digital Colour TV LCD Digital Colour TV Bruksanvisning Läs avsnittet Säkerhetsinformation i denna bruksanvisning innan TV:n används. Spara bruksanvisningen för framtida referens.
P-0500 autokameran käyttöohje
P-0500 autokameran käyttöohje Osat 1 LED valot 2 Linssi 3 Korttipaikka 4 Ilmaisinvalo 5 Mikrofoni 6 LCD näyttö 7 Kaiutin 8 Asennustelineen kiinnitys 9 Nollaus näppäin (Reset) 10 Päälle/pois kytkin 11 Valikko
CW- suotimen asennusohje CW-filtrets monteringsanvisning
CW- suotimen asennusohje CW-filtrets monteringsanvisning Tämä ohje antaa toivottavasti sellaisen kuvan, että jokainen voi asentaa itse CW-suotimen omaan QROlleen. Lähtökohtana on ollut säästää virtaa sekä
BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE
BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE Ver. 001-200504 Firewirekort IEEE 1394 PCI Firewirekortti IEEE 1394 PCI Nr/Nro: 32-7172 Modell/Malli: FW3010 SE Presentation Firewirekort (IEEE 1394), snabb överföring upp till
Innehåll. Säkerhetsföreskrifter. Förberedelse. Avsedd användning. Strömkälla. Placering av TV:n. Nätsladd och kontakt
Innehåll Säkerhetsföreskrifter... 1 Miljöinformation... 3 TV-funktioner... 3 Inkluderade tillbehör... 3 Titta på TV... 4 TV:ns kontrollknappar och drift... 4 Fjärrkontroll... 5 Använda en modul för Common
Eduskunnan puhemiehelle
KIRJALLINEN KYSYMYS 1278/2010 vp Osa-aikaeläkkeellä olevien sairauspäivärahaan liittyvien ongelmien korjaaminen Eduskunnan puhemiehelle Jos henkilö sairastuu osa-aikaeläkkeelle jäätyään, putoavat hänen
RX-5062S INSTRUCTIONS AUDIO/VIDEO CONTROL RECEIVER AUDIO/VIDEO-FÖRFÖRSTÄRKARE AUDIO/VIDEO-VASTAANOTIN AUDIO/VIDEO FORFORSTÆRKER. Svenska. Suomi.
TA/NEWS/INFO DISPLAY MODE Svenska AUDIO/VIDEO CONTROL RECEIVER AUDIO/VIDEO-FÖRFÖRSTÄRKARE AUDIO/VIDEO-VASTAANOTIN AUDIO/VIDEO FORFORSTÆRKER RX-5062S Dansk INSTRUCTIONS BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUKTIONSBOG
Stege till uppblåsbar pool Bassengtrapp Portaat uima-altaaseen
KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING Stege till uppblåsbar pool Bassengtrapp Portaat uima-altaaseen Ver. 00-000 Modell/Malli: AC-90 Nr/Nro: -9 SVENSKA Stege till uppblåsbar pool Artikelnummer: -9, modell AC-90 Läs
Eduskunnan puhemiehelle
KIRJALLINEN KYSYMYS 435/2003 vp Kehitysvammaisten koululaisten iltapäivähoito Eduskunnan puhemiehelle Kehitysvammaisten koululaisten iltapäivähoidon osalta on ilmennyt ongelmia ympäri Suomea. Monet kunnat
Eduskunnan puhemiehelle
KIRJALLINEN KYSYMYS 345/2013 vp Osasairauspäivärahan maksaminen vuosiloman ajalta Eduskunnan puhemiehelle Sairausvakuutuslain mukaan osasairauspäivärahaa maksetaan vähintään 12 arkipäivän yhtäjaksoiselta
Torgparkeringen är för framtiden men också sammankopplad till HAB. Båda bör byggas samtidigt då man gräver.
Torgmöte 3½ 3.3 kl. 12:30-14 i Saima, stadshuset Kim Mäenpää presenterade projektet Skede 1 av HAB och torgparkeringen Torgparkeringen är för framtiden men också sammankopplad till HAB. Båda bör byggas
TH-SW9 TH-SW8 DVD DIGITAL CINEMA SYSTEM DVD DIGITALT BIOGRAFSYSTEM DIGITAALINEN DVD-KOTITEATTERIJÄRJESTELMÄ DVD DIGITALT BIOGRAF SYSTEM
Suomi Svenska DVD DIGITAL CINEMA SYSTEM DVD DIGITALT BIOGRAFSYSTEM DIGITAALINEN DVD-KOTITEATTERIJÄRJESTELMÄ DVD DIGITALT BIOGRAF SYSTEM TH-SW9 Consists of XV-THSW9, RX-THSW8, SP-PWSW9, SP-THS9F, SP-THS9C
VARHAISKASVATUSSUUNNITELMA PLANEN FÖR SMÅBARNSFOSTRAN
VARHAISKASVATUSSUUNNITELMA PLANEN FÖR SMÅBARNSFOSTRAN Hyvä kotiväki Koti ja perhe ovat lapsen tärkein kasvuympäristö ja yhteisö. Kodin ohella päivähoidon on oltava turvallinen paikka, jossa lapsesta sekä
Personal Audio System
3-046-451-53 (2) Personal Audio System Bruksanvisning sidan 2 SE Käyttöohjeet sivu 2 FI SE FI ZS-2000 2000 Sony Corporation VARNING! Utsätt inte enheten för regn och fukt så undviker du risk för brand
PAKKAUSSELOSTE. Proctosedyl rektaalivoide hydrokortisoni, sinkokaiinihydrokloridi, framysetiinisulfaatti ja aeskuliini
PAKKAUSSELOSTE Proctosedyl rektaalivoide hydrokortisoni, sinkokaiinihydrokloridi, framysetiinisulfaatti ja aeskuliini Lue tämä pakkausseloste huolellisesti, ennen kuin aloitat lääkkeen käyttämisen. - Säilytä
KÄYTTÖOHJE. Kotikokki CM 913W/B kahvinkeitin
KÄYTTÖOHJE Kotikokki CM 913W/B kahvinkeitin Onnittelut uuden kahvinkeittimen valinnasta. Ennen käyttöä huomioitavaa: 1. Tarkista laitteen pakkaus ulkoisesti, että se on ehjä. 2. Tarkista keitin ulkoisesti,
Eduskunnan puhemiehelle
KIRJALLINEN KYSYMYS 1104/2013 vp Rajatyöntekijöiden oikeus aikuiskoulutustukeen Eduskunnan puhemiehelle Osaamisen kehittäminen ja aikuisopiskelu ovat nykyään arkipäivää. Omaehtoisesti opiskelevat rajatyöntekijät
TH-A85 TH-A55 DVD DIGITAL CINEMA SYSTEM DVD DIGITALT BIOGRAFSYSTEM DIGITAALINEN DVD-KOTITEATTERIJÄRJESTELMÄ DVD DIGITALT BIOGRAF SYSTEM
DVD DIGITAL CINEMA SYSTEM DVD DIGITALT BIOGRAFSYSTEM DIGITAALINEN DVD-KOTITEATTERIJÄRJESTELMÄ DVD DIGITALT BIOGRAF SYSTEM TH-A85 Svenska Suomi Consists of XV-THA85, SP-PWA85, SP-THA85C and SP-THA85F Består
JÄÄPALAKONE ISMASKIN. ArctiCube KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING
JÄÄPALAKONE ISMASKIN ArctiCube KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING VAROITUS! Oman ja kanssaihmisten turvallisuuden takia on syytä lukea ohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöönottoa. Säilytä ohjeet vastaisuuden
Ketoconazol Sandoz Shampoo 20 mg/g
PAKKAUSSELOSTE Lue tämä pakkausseloste huolellisesti, sillä se sisältää sinulle tärkeitä tietoja. Tämä lääke on saatavissa ilman lääkemääräystä lievien sairauksien hoitamiseksi ilman lääkärin apua. Tästä
Digital HD Video Camera Recorder
4-424-097-52(1) Digital HD Video Camera Recorder Mer information finns på: Se også: Katso lisätietoja myös osoitteesta: De asemenea, consultaţi: http://www.sony.net/sonyinfo/support/ Bruksanvisning Betjeningsvejledning
245.20-LS1940.20WWFI Nopeudensäädin Hastighetsregulator
PEM1527 3.4.2014 245.20-LS1940.20WWFI Nopeudensäädin Hastighetsregulator FIN Käyttöohje Asennusohje SWE Bruksanvisning Installationsanvisning 1 Turvallisuusohjeet Ainoastaan sähköasennuksn perehtyneet
LANGATON SADEMITTARI No 854
LANGATON SADEMITTARI No 854 KÄYTTÖOHJE Huom! Ennen käyttöönottoa poista suojakalvo näytön päältä. 1. Toiminnot Ulkolämpötilan ja sademäärän langaton tiedonsiirto taajuudella 433 MHz, kantavuus 30 m vapaassa
Upphovsrättslig information
Användarhandbok Upphovsrättslig information De enda garantierna för produkter och tjänster från Hewlett-Packard definieras i de uttryckliga uttalanden som medföljer sådana produkter och tjänster. Ingenting
Framykoin 3300 IU/g + 250 IU/g puuteri
Framykoin 3300 IU/g + 250 IU/g puuteri Vaikuttava aine: Basitrasiinisinkki 250 IU/g, neomysiinisulfaatti 3300 IU/g. Pakkauskoko: 20 g. Määräaikainen erityislupavalmiste. Lue tämä pakkausseloste huolellisesti,
Torkställning eluppvärmd Tørkestativ elektrisk oppvarmet Kuivausteline, sähkökäyttöinen
34-7686 Torkställning eluppvärmd Tørkestativ elektrisk oppvarmet Kuivausteline, sähkökäyttöinen Modell/Malli: S825T/3 Nr/Nro: 34-7686 Svenska 3 Norsk 4 Suomi 5 Ver. 200709 Torkställning eluppvärmd, art.nr
HUOLTO: Puhdista räystäskourut. Tarkista oven ja tuuletusluukkujen toimivuus. Puhdista kasvihuone ennen ja jälkeen kasvukauden.
66, 86, 106 Kiitos kun valitsit kasvihuoneen. Alumiininen kasvihuone, oikein asennettuna, palvelee käyttäjäänsä monia vuosia. Pystytä kasvihuone tasaiselle, tukevalle alustalle, mahdollisimman aurinkoiselle
Missa. Mie käväsin niinku kissa kuumassa uunissa. 1 Harjotus. 2 Harjotus. Kunka Missa ellää S.4. Mikä Missa oon? ... Minkälainen Missa oon? ...
Missa Mie käväsin niinku kissa kuumassa uunissa Kunka Missa ellää S.4 1 Harjotus Mikä Missa oon?.. Minkälainen Missa oon?.. Miksi Missa hääty olla ykshiin niin ushein?.. Missä Liinan mamma oon töissä?
Vihervitriinin kokoaminen Montering av Odlingsvitrin
Vihervitriinin kokoaminen Montering av Odlingsvitrin Lue ohjeet huolellisesti ennen kokoamista! Läs noggrant igenom instruktionerna innan montering! Kokoamiseen tarvitaan ristipääruuvimeisseli För monteringen
Eduskunnan puhemiehelle
KIRJALLINEN KYSYMYS 845/2006 vp Internetin hankkiminen yhteydenpitoon työvoimaviranomaisten kanssa Eduskunnan puhemiehelle Työttömän työnhakijan piti lähettää työvoimaviranomaiselle kuittaus sähköisen
Kehoa kutkuttava seurapeli
Kehoa kutkuttava seurapeli Pelaajia: 2-5 henkilöä tai joukkuetta Peliaika: 30 45 min Välineet: pelilauta, 112 korttia, kaksi tavallista noppaa, yksi erikoisnoppa ja viisi pelinappulaa. Kisa Pelin tarkoituksena
Eduskunnan puhemiehelle
KIRJALLINEN KYSYMYS 431/2001 vp Yrittäjien asema uudessa aikuiskoulutustuessa Eduskunnan puhemiehelle Työllisyyden hoito on merkittävä osa köyhyyden torjuntaa. Pienyritteliäisyyttä on siten tuettava, jotta
1. 3 4 p.: Kansalaisjärjestöjen ja puolueiden ero: edelliset usein kapeammin tiettyyn kysymykseen suuntautuneita, puolueilla laajat tavoiteohjelmat. Puolueilla keskeinen tehtävä edustuksellisessa demokratiassa
Eduskunnan puhemiehelle
KIRJALLINEN KYSYMYS 1231/2010 vp Vuosilomapalkkasäännösten saattaminen vastaamaan Euroopan unionin tuomioistuimen tuomiota C-486/08 Eduskunnan puhemiehelle Euroopan unionin tuomioistuin (EUT) on jo 22.4.2010
PAKKAUSSELOSTE. Panadol 60 mg, 125 mg ja 250 mg peräpuikko parasetamoli
PAKKAUSSELOSTE Panadol 60 mg, 125 mg ja 250 mg peräpuikko parasetamoli Lue tämä pakkausseloste huolellisesti, sillä se sisältää sinulle tärkeitä tietoja. Tätä lääkettä saa ilman lääkemääräystä. Silti sinun
Digital Movie 50 / 50 SE
FIN SWE Digital Movie 50 / 50 SE KÄYTTÖOHJE Bruksanvisning 1 Suomi Tervetuloa pure music -maailmaan Olemme iloisia, että olet valinnut itsellesi Canton-tuotteen. Siinä yhdistyvät korkealaatuiset komponentit
PAKKAUSSELOSTE. Fungorin 1 % emulsiovoide Vaikuttava aine: Terbinafiini
PAKKAUSSELOSTE Fungorin 1 % emulsiovoide Vaikuttava aine: Terbinafiini Lue tämä seloste huolellisesti, sillä se sisältää Sinulle tärkeitä tietoja. Tämä lääke on saatavissa ilman lääkemääräystä lievien
Eduskunnan puhemiehelle
KIRJALLINEN KYSYMYS 1254/2001 vp Osa-aikalisän myöntämisen perusteet Eduskunnan puhemiehelle Kun osa-aikalisäjärjestelmä aikoinaan otettiin käyttöön, sen yhtenä perusteena oli lisätä työssä jaksamista
COMPACT COMPONENT SYSTEM KOMPAKT KOMPONENTSYSTEM KOMPAKTI KOMPONENTTIJÄRJESTELMÄ KOMPAKT KOMPONENTSYSTEM
COMPACT COMPONENT SYSTEM KOMPAKT KOMPONENTSYSTEM KOMPAKTI KOMPONENTTIJÄRJESTELMÄ KOMPAKT KOMPONENTSYSTEM EX-AK1 Consists of CA-EXAK1 and SP-EXAK1 Består av CA-EXAK1 och SP-EXAK1 Koostuu CA-EXAK1 stä ja
Eduskunnan puhemiehelle
KIRJALLINEN KYSYMYS 76/2006 vp Kelan järjestämän vaikeavammaisten lääkinnällisen kuntoutuksen suunnitelman laatiminen Eduskunnan puhemiehelle Kelalla on lakisääteinen velvollisuus järjestää vajaakuntoisten
ANTEN N för MOBI L TELEFON RADIOPUHELIMEN ANTENNI VOLVO 240/260-740/760 1154684-1500-PP304855-8533. Aug 85
AVO GRUPP NR OATUM SECTlON GAOuP NO DATE ERZEUGNIS AeT GRuPPE NR DATUM SECTlON GROUPE NO DATE P 3 39 5 Aug 85 ANTEN N för MOBI L TELEFON RADIOPUHELIMEN ANTENNI VOLVO 40/60-740/760 TAKMONTAGE 40/60 sid.
SV FI. Anvisning för montering, drift och underhåll Garageportmaskineri Asennus-, käyttö- ja huolto-ohjeet Autotallin oven käyttölaite
TR10A160-D RE / 10.2013 SV FI Anvisning för montering, drift och underhåll Garageportmaskineri Asennus-, käyttö- ja huolto-ohjeet Autotallin oven käyttölaite 2 TR10A160-D RE / 10.2013 SVENSKA.... 4 SUOMI...
Eduskunnan puhemiehelle
KIRJALLINEN KYSYMYS 1012/2010 vp Eläkkeiden maksun myöhästymiset Eduskunnan puhemiehelle Eläkkeiden maksuissa on ollut paljon ongelmia tänä vuonna. Osa eläkeläisistä on saanut eläkkeensä tililleen myöhässä
SKA MONTERAS AV EN VUXEN SKAL MONTERES AV EN VOKSEN PERSON SKAL SAMLES AF EN VOKSEN AIKUISEN KOOTTAVA
MEDDELANDE TILL FÖRÄLDRAR: MODELLERA INNEHÅLLER VETE MELDING TIL FORELDRE: INNEHOLDER HVETE OPLYSNING TIL FORÆLDRE: INDEHOLDER HVEDE HUOMAUTUS VANHEMMILLE: MUOVAILUMASSA SISÄLTÄÄ VEHNÄÄ SKA MONTERAS AV
Eduskunnan puhemiehelle
KIRJALLINEN KYSYMYS 350/2007 vp Oikeus sairauspäivärahaan tai eläkkeeseen Eduskunnan puhemiehelle Kontiolahtelainen Kauko Riikonen koki melkoisen yllätyksen, kun hän 1.6.2004 nilkkavammasta alkaneen sairausloman
Pakkausseloste: Tietoa käyttäjälle. Lung test gas CO/He AGA 0,28 %, 9,3% lääkkeellinen kaasu, puristettu. Hiilimonoksidi (CO), helium (He)
Pakkausseloste: Tietoa käyttäjälle Lung test gas CO/He AGA 0,28 %, 9,3% lääkkeellinen kaasu, puristettu Hiilimonoksidi (CO), helium (He) Lue tämä pakkausseloste huolellisesti ennen kuin aloitat lääkkeen
MYYNTILUVAN HALTIJA FERRING LÄÄKKEET OY, PL 23, 02241 Espoo, puhelin 0207 401 440
PAKKAUSSELOSTE MINIRIN 0,1 mg/ml nenätipat, liuos MINIRIN SISÄLTÄÄ: 1 ml nenätippoja sisältää: desmopressiiniasetaattia 0,1 mg vastaten desmopressiinia 0,089 mg sekä apuaineina klooributanolihemihydraattia
ARM-519 ARM-520. Fixed wall mount. User guide. Användarhandledning. Käyttöohje. Brugervejledning. Brukermanual
ARM-19 ARM-20 Fixed wall mount EN SE FI DK NO User guide Användarhandledning Käyttöohje Brugervejledning Brukermanual EN User guide SE Användarhandledning For mounting on concrete and wooden walls, please
PAKKAUSSELOSTE. Link 1100 mg, purutabletti. Alumiinihydroksidi-magnesiumkarbonaatti
PAKKAUSSELOSTE Link 1100 mg, purutabletti Alumiinihydroksidi-magnesiumkarbonaatti Lue tämä seloste huolellisesti, sillä se sisältää Sinulle tärkeitä tietoja. Tätä lääkettä saa ilman lääkemääräystä. Silti
PAKKAUSSELOSTE 1. MYYNTILUVAN HALTIJAN NIMI JA OSOITE SEKÄ ERÄN VAPAUTTAMISESTA VASTAAVAN VALMISTAJAN NIMI JA OSOITE EUROOPAN TALOUSALUEELLA, JOS ERI
PAKKAUSSELOSTE Fucithalmic vet. 1% silmätipat, suspensio koirille ja kissoille 1. MYYNTILUVAN HALTIJAN NIMI JA OSOITE SEKÄ ERÄN VAPAUTTAMISESTA VASTAAVAN VALMISTAJAN NIMI JA OSOITE EUROOPAN TALOUSALUEELLA,
Eduskunnan puhemiehelle
KIRJALLINEN KYSYMYS 619/2002 vp EU-direktiivi satamapalvelujen järjestämisestä Eduskunnan puhemiehelle Euroopan unioni on laatimassa direktiiviä satamapalvelujen järjestämisestä. Tämänkin EU-direktiivin
PAKKAUSSELOSTE 1. MITÄ NORFLEX INJEKTIONESTE ON JA MIHIN SITÄ KÄYTETÄÄN
PAKKAUSSELOSTE Lue tämä seloste huolellisesti, ennen kuin aloitat lääkkeen käyttämisen. - Säilytä tämä seloste. Voit tarvita sitä myöhemmin. - Jos Sinulla on lisäkysymyksiä, käänny lääkärisi tai apteekin
Kumilevylaakerit / Bärlager
Äänen- ja tärinäneristykseen vakiotuotevalikoimassae on tarjolla erilaisia tuotteita. Nämä jakautuvat kahteen päätuoteperheeseen - kumilevylaakereihin sekä tärinäneristimiin. Lisäksi ääneneristykseen tuotevalikoimassae
Eduskunnan puhemiehelle
KIRJALLINEN KYSYMYS 85/2011 vp Varhennetun eläkkeen vaikutukset takuueläkkeeseen Eduskunnan puhemiehelle Laki takuueläkkeestä tuli voimaan 1.3.2011, ja sen tarkoituksena on ollut turvata Suomessa asuvan
Eduskunnan puhemiehelle
KIRJALLINEN KYSYMYS 391/2001 vp Valtiokonttorin maksamien pienten eläkkeiden maksatuksen järkeistäminen Eduskunnan puhemiehelle Useimpien eläkkeellä olevien ihmisten kokonaiseläke koostuu monien eläkelaitosten
Eduskunnan puhemiehelle
KIRJALLINEN KYSYMYS 71/2004 vp Ulkomailla työskentelyn vaikutukset kansaneläkkeen viivästymiseen Eduskunnan puhemiehelle Ulkomailla työskennelleiden Suomen kansalaisten eläkepäätökset viipyvät usein kuukausikaupalla.