Personal Audio System
|
|
|
- Kaija Hakola
- 10 vuotta sitten
- Katselukertoja:
Transkriptio
1 (2) Personal Audio System Bruksanvisning sidan 2 SE Käyttöohjeet sivu 2 FI SE FI ZS Sony Corporation
2 VARNING! Utsätt inte enheten för regn och fukt så undviker du risk för brand och/eller elektriska chocker. Öppna inte chassit eftersom det kan medföra risk för elektriska stötar. Överlåt all service till kvalificerad personal. Information Denna CD-spelare klassificeras som en laserprodukt i klass 1. Etiketten CLASS 1 LASER PRODUCT hittar du på baksida av spelaren. VARNING! Du kan bara driva den här enheten med nätström, inte med batterier. När du använder spelaren för första gången, eller om du inte har använt den under en längre tid bör du låta den vara ansluten till vägguttaget ungefär en timme för att ladda upp det inbyggda backup-batteriet, det batteri som ger strömförsörjning åt klockan och timern och minnet för förinställda radiokanaler och liknande. Du kan använda spelaren under tiden som batteriet laddas. Spelaren laddar upp batteriet automatiskt så länge den är ansluten till strömkällan. Tänk på att stänga av strömmen innan du kopplar ur nätkabeln efter uppladdningen. När backup-batteriet väl är uppladdat räcker det i ungefär 30 minuter när ingen annan strömkälla är ansluten. Om den lagrade informationen har raderats matar du in den igen nästa gång du använder spelaren. VARNING! Placera enheten på en plats med god ventilation. Placera den inte i bokhyllan eller i ett skåp. För att undvika brand och elskador bör du inte placera vätskefyllda föremål, t.ex. vaser, på enheten. For kunderne in Danmark ADVARSEL! Netspændingen till dette apparat er IKKE afbrudt, sålænge netledningen sidder i en stikkontakt, som er tændt-også selvom der er slukket på apparatets netafbryder. 2 SE Introduktion
3 Innehållsförteckning Grundläggande funktioner 4 Ställa klockan automatiskt 6 Spela upp en CD-skiva 8 Lyssna på radio CD-spelaren 10 Använda teckenfönstret 11 Hitta ett visst spår 12 Spela upp spår upprepade gånger (upprepad uppspelning) 13 Spela upp spår i slumpvis ordning (slumpvis uppspelning) 14 Skapa egna program (programmerad uppspelning) Timern 26 Ställa klockan manuellt 28 Ställa in tidsignalen 30 Vakna till musik 33 Somna till musik Installering 34 Förbereda systemet 37 Spara ström 38 Ansluta ytterligare komponenter Grundläggande funktioner SE Radion 16 Förinställa radiokanaler 18 Ställa in förinställda radiokanaler 19 Använda RDS (Radio Data System) Ytterligare information 40 Säkerhetsföreskrifter 42 Felsökning 44 Specifikationer 45 Index Ljudkarakteristiken 25 Välja ljudkarakteristik Introduktion 3 SE
4 Grundläggande funktioner Ställa klockan automatiskt Den här spelaren är utrustad med en radiokontrollerad inställning av klockan (Radio- Controlled Clock Auto Adjust System). Systemet tar emot tidinformation (timmar, minuter, sekunder och information om det råder sommartid eller ej) via en viss radiovåg, och ställer automatiskt in klockan. 2 1 Anslut nätkabeln till väggkontakten (se sidan 35). 1 Anslut antennenheten (se sidan 34). 2 När strömmen är av trycker du på CLOCK AUTO ADJUST. Kontrollera att blinkar i teckenfönstret. Om inte blinkar trycker du en gång till på CLOCK AUTO ADJUST. När den automatiska inställningen är klar slutar att blinka och lyser istället med ett fast sken i teckenfönstret. Teckenfönster Blinkar när klocksignalen tas emot m Om inte blinkar, men blinkar i teckenfönstret, tar inte spelaren emot radiovågen med klockinformationen på korrekt sätt. Försök med att rikta om antennen. 4 SE Grundläggande funktioner
5 Tips! Du kan använda den här spelaren innan du ställt klockan. Radiovågen med klockinformation sänds från följande platser: Teddington, Middlesex i England N, W Mainglingen i Tyskland 50 0,1 N, E Om spelaren inte kan ta emot klockans informationssignal inom 12 minuter fortsätter att lysa i teckenfönstret. Spelaren försöker varje timme att ta emot radiosignalen med klockinformationen. Om spelaren inte under tolv timmar kunnat ta emot signalen, släcks i teckenfönstret. Du får i så fall ställa klockan manuellt (se sidan 26). Avbryta den automatiska klockinställningen under pågående inställning Tryck på CLOCK AUTO ADJUST så att slocknar i teckenfönstret. Automatisk uppdatering av klockinformation Den automatiska inställningen av klockan får ny information varje timme, och klockan justeras vid behov utan att du behöver göra några manuella ingrepp. När en sådan automatisk inställning pågår visas blinkande. När inte visas fungerar inte systemet med den automatiska klockinställningen. Grundläggande funktioner Obs! Om du slår på spelaren stängs den automatiska klockinställningen av. Placera inte antennen där mottagningsförhållandena är dåliga, t.ex.: nära en TV, ett kylskåp, en dator eller liknande. på ett stålbord, en hylla av stål eller på andra föremål av stål. Den verkliga justeringen till eller från sommartid med den automatiska klockinställningen kan äga rum upp till 12 timmar senare än den exakta tidpunkten för övergång till sommartid. Förbättra mottagningen När mottagningsförhållandena är dåliga kan du försöka placera antennen nära ett fönster. Om justeringar för sommartid Den automatiska klockinställningen ställer automatiskt om klockan till sommartid och, när det är dags, tillbaka till vintertid. För att kontrollera om spelarens klocka går efter sommartid eller ej trycker du på SUMMER TIME. Då visas Summer On (sommartid) eller Summer Off (vintertid). Hur du gör för att ställa klockan på sommartid manuellt finns beskrivet på sidan 27. Grundläggande funktioner 5 SE
6 Spela upp en CD-skiva 2 1 Anslut nätkabeln till vägguttaget (se sidan 35). 1 Tryck på Z CD OPEN/CLOSE (direkt strömpåslag) och placera CD-skivan i skivfacket så att den klickar på plats. Med etikettsidan uppåt 2 Tryck på u (N på fjärrkontrollen). Skivfacket stängs automatiskt och spelaren spelar upp alla spår en gång. Teckenfönster Spårnummer Uppspelningstid 6 SE Grundläggande funktioner
7 Använd dessa knappar för ytterligare funktioner Tips! Nästa gång du vill lyssna på en CD-skiva trycker du helt enkelt på u. Spelaren slås på automatiskt och börjar spela upp CD-skivan. OPERATE u., > För att Gör så här justera volymen Vrid VOLUME mot + eller (tryck på VOL +, på fjärrkontrollen). stoppa uppspelningen Tryck på x. göra paus i uppspelningen Tryck på u (X på fjärrkontrollen). Tryck igen för att återuppta uppspelningen efter paus. gå till nästa spår Tryck på >. gå tillbaka till föregående spår Tryck på.. ta ur CD-skivan x slå på eller stänga av spelaren Tryck på Z CD OPEN/CLOSE. VOLUME Tryck på OPERATE. Z CD OPEN/CLOSE Grundläggande funktioner Grundläggande funktioner 7 SE
8 Lyssna på radio 1 2 Anslut nätkabeln till vägguttaget (se sidan 35). 1 Tryck på RADIO BAND AUTO PRESET tills det band du vill ha visas i teckenfönstret (strömmen slås på direkt). Varje gång du trycker på knappen ändras bandet enligt: FM1 t FM2 t MW t LW 2 Håll TUNE TIME SET + eller nedtryckt (TUNE + eller på fjärrkontrollen) tills siffrorna som visar frekvensen börjar ändras i teckenfönstret. Spelaren söker automatiskt av radiofrekvenserna och stannar när den hittar en tydlig kanal. Om du inte kan ställa in en kanal trycker du på knappen flera gånger för att ändra frekvensen steg för steg. Teckenfönster Indikerar FM-sändning i stereo. 8 SE Grundläggande funktioner
9 Använd dessa knappar för ytterligare funktioner OPERATE PLAY MODE MONO/ST VOLUME För att Gör så här justera volymen Vrid VOLUME mot + eller (tryck på VOL +, på fjärrkontrollen). slå på eller stänga av spelaren Tryck på OPERATE. Grundläggande funktioner Tips! Banden FM1 och FM2 har samma funktioner. Du kan lagra de kanaler du vill separat i FM1 och FM2 (sidan 16). Om FM-mottagningen är brusig trycker du på PLAY MODE MONO/ ST (MODE på fjärrkontrollen) tills Mono visas i teckenfönstret. Mottagningen sker då i mono. Nästa gång du vill lyssna på radion kan du helt enkelt trycka på RADIO BAND AUTO PRESET-knappen. Radion slås på automatiskt och är inställd på den kanal du lyssnade på tidigare. Förbättra mottagningen FM: Ställ in FM ANTENNA SELECTOR på spelarens baksidan på (teleskopantenn). Justera antennen för FM. MW/LW: Justera placeringen av ramantennen genom att ställa in den mot märkena på basen, ett efter ett. Se till att du inte flyttar antennenhetens fot. Om ljudet fortfarande är brusigt ansluter du den externa antennen (sid 36). Grundläggande funktioner 9 SE
10 CD-spelaren Använda teckenfönstret DISPLAY ENTER MEM I teckenfönstret kan du granska information om CD-skivan. Kontrollera det totala antalet spårnummer och den totala uppspelningstiden Tryck på DISPLAY ENTER MEM i stoppläget. Totalt antal spårnummer Total speltid Kontrollera återstående tid Tryck på DISPLAY ENTER MEM medan du spelar upp en CD-skiva. För att visa aktuellt spårnummer och återstående tid för det aktuella spåret* antal återstående spår och återstående tid på CD-skivan aktuellt spårnummer och uppspelningstiden Tryck på DISPLAY ENTER MEM en gång två gånger tre gånger * För ett spår vars nummer är högre än 20 visas den återstående tiden som :. 10 SE CD-spelaren
11 Hitta ett visst spår Du kan snabbt hitta vilket spår som helst med hjälp av sifferknapparna. Du kan också hitta en specifik punkt i ett spår medan du spelar upp en CD-skiva. Sifferknappar CD-spelaren., > Obs! Du kan inte hitta ett specifikt spår om SHUF eller PGM syns i teckenfönstret. Stäng i så fall först av indikationen genom att trycka på x. Tips! När du vill lyssna på ett spår med ett spårnummer över 10 trycker du först på >10 och sedan på motsvarande sifferknappar. Exempel: För att spela spårnummer 23 trycker du först på >10 och sedan på 2 och 3. För att hitta ett specifikt spår direkt en viss punkt medan du lyssnar en punkt med hjälp av teckenfönstret Tryck på spårets sifferknapp.. eller > under uppspelning. Håll den nedtryckt tills du hittat den önskade punkten.. eller > under paus och håll den nedtryckt tills du hittat den önskade punkten. CD-spelaren 11 SE
12 Spela upp spår upprepade gånger., > u x PLAY MODE MONO/ST (upprepad uppspelning) Du kan spela upp spår upprepade gånger i normalt, slumpvis eller programmerat uppspelningsläge (se sidorna 13-15). På fjärrkontrollen Använd MODE för att välja REP 1, REP ALL, REP SHUF eller REP PGM. Om du har valt REP 1 väljer du sedan spår men hjälp av sifferknapparna. 1 Tryck på x. CD visas i teckenfönstret. 2 Gör sedan följande: För att upprepa Gör så här ett enstaka spår 1 Tryck på PLAY MODE MONO/ST tills REP 1 visas. 2 Välj spår genom att trycka på. eller >. Tryck sedan på u. alla spår 1 Tryck på PLAY MODE MONO/ST tills REP ALL visas. 2 Tryck på u. spår i slumpvis ordning 1 Tryck på PLAY MODE MONO/ST tills REP och SHUF visas. 2 Tryck på u. programmerade spår 1 Tryck på PLAY MODE MONO/ST tills REP och PGM visas. 2 Programmera spår (se steg 3 på sidan 14). 3 Tryck på u. Avbryta upprepad uppspelning Tryck på PLAY MODE MONO/ST tills REP försvinner från teckenfönstret. 12 SE CD-spelaren
13 Spela upp spår i slumpvis ordning u x PLAY MODE MONO/ST (slumpvis uppspelning) Du kan spela upp spår i slumpvis ordning. CD-spelaren På fjärrkontrollen 1 Tryck på x. 2 Tryck på MODE tills SHUF visas i teckenfönstret. 3 Tryck på N. 1 Tryck på x. CD visas i teckenfönstret. 2 Tryck på PLAY MODE MONO/ST tills SHUF visas i teckenfönstret. 3 Tryck på u. Avrbyta slumpvis uppspelning Tryck på PLAY MODE MONO/ST tills SHUF försvinner från teckenfönstret. CD-spelaren 13 SE
14 Skapa egna program (programmerad uppspelning)., > u x DISPLAY ENTER MEM PLAY MODE MONO/ST Du kan bestämma uppspelningsordningen för upp till 20 spår på en CD-skiva. På fjärrkontrollen 1 Tryck på x. 2 Tryck på MODE tills PGM visas i teckenfönstret. 3 Tryck på sifferknapparna för de spår du vill programmera, i den ordning du önskar. 4 Tryck på N. 1 Tryck på x. CD visas i teckenfönstret. 2 Tryck på PLAY MODE MONO/ST tills PGM visas i teckenfönstret. 3 Tryck på. eller > för att välja det spår du vill programmera och tryck sedan på DISPLAY ENTER MEM. Upprepa detta steg. Spårnummer Uppspelningsordning 4 Tryck på u. 14 SE CD-spelaren
15 Tips! Du kan spela upp samma program igen, eftersom programmet sparas tills du öppnar CD-facket. Avbryta programmerad uppspelning Tryck på PLAY MODE MONO/ST tills PGM slocknar i teckenfönstret. Kontrollera ordningen på spåren innan uppspelning Tryck på DISPLAY ENTER MEM. Varje gång du trycker på knappen visas spårnumren i den programmerade ordningen. CD-spelaren Ändra det aktuella programmet Tryck på x en gång om CD-skivan är avstannad, och två gånger om CD-skivan spelas upp. Det aktuella spåret raderas. Skapa sedan ett nytt program med programmeringsproceduren. CD-spelaren 15 SE
16 Radion Förinställa radiokanaler Du kan förinställa radiokanaler och lagra dem i spelarens minne. Du kan förinställa upp till 40 radiokanaler, 10 för varje band och i vilken ordning som helst. Du kan också namnge de förinställda stationerna. RADIO BAND CHARACTER TUNE TIME SET, + AUTO PRESET TEXT, + PRESET, + CURSOR T, t DISPLAY ENTER MEM Tips! Om du förinställer banden FM1 och FM2 automatiskt, lagras 10 radiokanaler på FM1 -bandet och 10 ytterligare på FM2 -bandet. 1 Tryck på RADIO BAND AUTO PRESET tills önskat band visas i teckenfönstret. 2 Håll RADIO BAND AUTO PRESET nedtryckt under 2 sekunder tills Auto blinkar i teckenfönstret. 3 Tryck på DISPLAY ENTER MEM. Kanalerna lagras i minnet från de lägre frekvenserna till de högre. Namnge förinställda stationer 1 Välj band genom att trycka på RADIO BAND AUTO PRESET. 2 Tryck på PRESET + eller tills numret på den förinställda station som du vill namnge visas i teckenfönstret. 3 Följ anvisningarna för steg 3 till 7 på sidan SE Radion
17 På fjärrkontrollen 1 Tryck på BAND för att välja band. 2 Tryck på TUNE + eller för att ställa in frekvensen för den önskade kanalen. 3 Tryck på och håll den sifferknapp, som du vill förinställa den nya kanalen på, nedtryckt under ungefär 2 sekunder. Tips! När RDS-sändningar tas emot visas PS i teckenfönstret när det är dags att ange ett namn (sidan 20). Om det behövs ändrar du namnet enligt steg 6 och trycker sedan på DISPLAY ENTER MEM. Om en station inte kan förinställas automatiskt Om en station sänder med alltför svag signal måste du förinställa den manuellt. Du kan också namnge den förinställda kanalen. 1 Välj band genom att trycka på RADIO BAND AUTO PRESET. 2 Ställ in önskad kanal. 3 Håll DISPLAY ENTER MEM nedtryckt under 2 sekunder tills det förinställda numret blinkar i teckenfönstret. 4 Tryck på PRESET + eller tills det förinställda nummer (1 till 10) som du vill lagra stationen på blinkar i teckenfönstret. 5 Tryck på DISPLAY ENTER MEM. 6 Ange namnet på kanalen (upp till 8 tecken). 1 Välj tecken genom att trycka på TEXT + eller. 2 Tryck på CURSOR t för att flytta markören åt höger. Upprepa steg 1 och 2. Du kan också använda följande knappar: Använd CURSOR T, t CHARACTER För att flytta markören åt vänster eller höger ändra tecken. Varje gång du trycker MONO/ST på knappen ändras tecknet på följande sätt: Stora bokstäver(versaler) tsmå bokstäver (gemener) tsiffror och symboler. Radion 7 Tryck på DISPLAY ENTER MEM. Radion 17 SE
18 Ställa in förinställda radiokanaler RADIO PRESET, + BAND AUTO PRESET När du väl har förinställt kanalerna använder du PRESET +, på spelaren eller sifferknapparna på fjärrkontrollen för att ställa in dina favoritkanaler. På fjärrkontrollen 1 Tryck på BAND för att välja band. 2 Tryck på sifferknapparna för att ställa in den lagrade kanalen. 1 Tryck på RADIO BAND AUTO PRESET för att välja band. 2 Tryck på PRESET + eller för att visa det förinställda numret för den önskade kanalen. Förinställt nummer m 18 SE Radion
19 Använda RDS (Radio Data System) Radio Data System (RDS) är ett system som gör att radiostationerna kan sända tilläggsinformation tillsammans med den reguljära programsignalen. Denna spelare erbjuder lättanvända RDStjänster, t.ex. visning av kanalnamn, sökning av stationer med ledning av programtyp osv. RDS fungerar bara för FM-kanaler. RDS RADIO BAND AUTO PRESET TUNE TIME SET, + DISPLAY ENTER MEM Radion Obs! Det är inte alla FMkanaler som erbjuder RDS-tjänster, inte heller erbjuder de samma typer av tjänster. Om du inte känner till RDSsystemet kan du kontakta dina lokala radiostationer för att få mer information om vilka RDS-tjänster som finns inom ditt område. Det kan hända att RDS inte fungerar som det ska om kanalen du ställde in inte sänder korrekta RDS-signaler eller om signalstyrkan är svag. Innan du tar emot RDS-sändingar Se till att förinställa FM-kanalerna enligt procedurerna på sidan 16. Ta emot RDS-sändingar Välj helt enkelt en kanal på FM-bandet När du ställer in en kanal som erbjuder RDStjänster visas RDS. forts. Radion 19 SE
20 Använda RDS (Radio Data System) (forts.) Obs! Om RDS-sändningen inte kan tas emot är det inte säkert att stationsnamnet, programtypen eller radiotextinformationen visas i teckenfönstret. Tänk också på att om mottagningsförhållandena är dåliga kanske informationen inte visas korrekt i teckenfönstret. När en kanal tas emot som inte lämnar information om kanalnamnet visas No PS när du valt PS disp. När en kanal tas emot som inte lämnar information om programtypen visas No PTY när du valt PTY disp. När en kanal tas emot som inte lämnar radiotextinformation visas No RT när du valt RT disp. Vissa tecken visas inte. Mellanrum fyller istället ut platsen för dessa tecken. Kontrollera RDS-informationen Tryck på DISPLAY ENTER MEM. Varje gång du trycker på knappen ändras indikationen i teckenfönstret på följande sätt: Indikation Förinställningsnummer PS disp PTY disp RT disp Norm disp (normalt teckenfönster) Den information den visar Om du har namngett stationen visas det i teckenfönstret efter förinställningsnumret. Stationens namn, upp till 8 tecken Programtyp Radiotext, upp till 64 tecken Frekvens 20 SE Radion
21 Visa trafikmeddelanden, nyheter eller väderinformation (EON) Genom att använda EON-funktionen (Enhanced Other Networks) kan spelaren automatiskt slå över till en nätverksstation som sänder trafikinformation, nyheter eller väderinformation. När programmet slutat slår spelaren över till den kanal som du lyssnade på tidigare. 1 Ställ in en kanal som erbjuder EON-funktionen. När en EON-kanal tas emot visas EON. Radion 2 Tryck på RDS tills EON Wait visas i teckenfönstret. 3 Tryck på DISPLAY ENTER MEM. 4 Tryck på TUNE TIME SET + eller tills informationen du vill ha visas i teckenfönstret. Teckenfönstret ändras på följande sätt: Traffic t News t Weather t Off 5 Tryck på DISPLAY ENTER MEM. Spelaren står i vänteläge (standby) i avvaktan på EON-sändningar av den information som du valde. Lyser upp under väntan på information av den typ du valt och börjar sedan blinka när informationen tas emot. T för Traffic (Trafikmeddelanden) N för News (Nyheter) W för Weather (Väder) När ingen EON-kanal tas emot visas *. När en viss nätverkskanal börjar sända den information du valde slår radion automatiskt över till den kanalen. forts. Radion 21 SE
22 Använda RDS (Radio Data System) (forts.) Obs! Not Found visas när den programtyp du valde inte ligger i sändning Hitta en kanal med hjälp av programtyp (PTY) Du kan hitta en kanal du önskar genom att välja en programtyp. 1 Tryck på RDS tills PTY Search visas i teckenfönstret. 2 Tryck på DISPLAY ENTER MEM. 3 Tryck på TUNE TIME SET + eller tills den programtyp du vill ha visas i teckenfönstret. En lista över programtyperna (PTY) finns på sidorna 23 och Tryck på DISPLAY ENTER MEM. Spelaren börjar söka de förinställda RDS-kanalerna för programmet. PTY Search blinkar under sökningen. När spelaren hittar den programtyp du vill ha avbryts sökningen. 22 SE Radion
23 Lista över programtyper (PTY) Tecknen inom parenteserna visar motsvarande indikation i teckenfönstret. Nyheter (News) Korta faktainslag, rapporter och offentlig debatt, reportage och nyheter. Aktuella affärer (Affairs) Program som analyserar, debatterar och kommenterar aktuella händelser. Information (Info) Program som ger bred information och allmän rådgivning i olika frågor. Sport (Sport) Program som tar upp alla typer av sport. Utbildning (Educate) Program med formell utbildning som främsta inriktning Drama (Drama) Alla typer av radioteater och serier. Kultur (Culture) Program med inriktning på regional och nationell kultur; även språk, teater osv. Vetenskap (Science) Naturvetenskapliga och tekniska program. Blandat (Varied) Till största delen pratprogram, ofta med en lätt underton av underhållning och som inte passar in i andra kategorier. Exempel: frågesporter, panelprogram, personliga intervjuer. Pop (Pop M) Kommersiell och dagsaktuell populärmusik, ofta musik som för tillfället toppar listor av olika slag. Rock (Rock M) Nutida aktuell musik, ofta skapad och framförd av yngre artister. Lättlyssnat (M.o.R. M) På engelskan finns ett bra uttryck för musik av det här slaget, Middle of the Road Music, dvs. musik som inte är extrem eller kan inordnas i kategorier som pop, rock eller klassisk musik. Ofta rör det sig om relativt korta, vokala låtar. Lätta klassiker (Light M) Lättlyssnad klassisk musik, kan vara vokal eller instrumental. Körverk kan också förekomma. Klassisk musik (Classics) Symfonier, kammarmusik och opera. Övrig musik (Other M) Musik som inte passar in i andra kategorier. I den här kategorin finner du t.ex. R&B och reggae. Väder (Weather) Väderleksrapporter och annan meteorologisk information. Ekonomi (Finance) Börsrapporter, finans och handel och liknande Radion forts. Radion 23 SE
24 Använda RDS (Radio Data System) (forts.) Barn (Children) Program som vänder sig till en yngre publik. Programmen tar upp det som intresserar barn och har snarare karaktär av underhållning än utbildning. Samhälle (Social) Program om människor och samhälle och som tar upp frågor som berör individer och grupper. Typiska ämnen är samhällsfrågor, historia, geografi och psykologi. Religion (Religion) I den här kategorin finns program som tar upp olika trosfrågor och frågor som rör etiska och existentiella problem. Telefonväkteri (Phone In) Folk som ringer upp och uttrycker sina åsikter antingen per telefon eller deltar som publik. Resor (Travel) Reseprogrammen behandlar resande till när och fjärran, ger tips om paketresor och resetillfällen. Dessa program används däremot inte för information om vägarbeten och aktuella trafikupplysningar. Vill du ha sådan information använder du i stället TP/ TA. Fritid (Leisure) Program som tar upp olika typer av fritidssysselsättningar, ibland med lyssnarna som deltagande part. Några exempel är trädgård, fiske, antikviteter, matlagning, mat och vin osv. Jazz (Jazz) Polyfon, synkoperad musik ofta av improvisatorisk natur. Country (Country) Musik som har sitt ursprung från, eller tar efter de musikaliska traditioner som utgår från Amerikas sydstater. Karakteriseras ofta av en rak melodi och en berättande sångtext. Nationell musik (Nation M) Aktuell nationell eller regional populärmusik som sjungs på landets eget språk, alltså inte vad som brukar kallas pop, som ofta är inspirerat av antigen Amerika eller England och sjungs på engelska. Gamla godingar (Oldies) Musik från den populärmusikens guldålder. Folkmusik (Folk M) Musik som har sina rötter i den musikaliska traditionen hos en viss nation, ofta spelad på akustiska instrument. Texterna kan vara berättande och handlar då ofta om historiska händelser eller personer. Dokumentärer (Document) Faktaprogram med undersökande prägel. Trafikmeddelanden (Traffic) Trafikinformation. PTY odefinierade (None) Program som inte kan inordnas i någon av de ovan nämnda kategorierna. 24 SE Radion
25 Ljudkarakteristiken Välja ljudkarakteristik TUNE TIME SET, + BASS/ TREBLE MEGA BASS Du kan justera ljudkarakteristiken och bas/diskant-inställningen för det du lyssnar på. Förstärka basljudet Tryck på MEGA BASS. MEGA BASS visas i teckenfönstret. Tryck på knappen igen för att återgå till normalt ljud. Ljudkarakteristiken På fjärrkontrollen 1 Välj BASS eller TREBLE genom att trycka på BASS/ TRE. 2 Justera bas eller diskant med hjälp av BASS/TRE + eller. Obs! När volymen är för hög kan det hända att justeringarna i ljudet inte blir effektiva. Justera bas och diskant 1 Tryck på BASS/TREBLE för att välja BASS eller TREBLE. 2 Justera basen eller diskanten med hjälp av TUNE TIME SET + eller. Du kan välja nivå för ljudet i intervallet mellan 5 och +5. Ljudkarakteristiken 25 SE
26 Timern Ställa klockan manuellt Dålig radiomottagning kan göra att klockans automatiska inställning inte fungerar. Då får du ställa in klockan manuellt, vilket innebär att den automatiska tidsinställningen (Clock Auto Adjust System) automatiskt kopplas bort. TUNE CLOCK TIME SET, + DISPLAY SUMMER TIME ENTER MEM Tips! Tidvisningen i teckenfönstret använder 24- timmarssystemet. 1 Tryck på CLOCK och håll den nedtryckt tills timsiffrorna blinkar. 2 Ställa tiden. 1 Tryck på TUNE TIME SET + eller för att ställa timmarna och tryck sedan på DISPLAY ENTER MEM. 2 Tryck på TUNE TIME SET + eller för att ställa minuterna. 3 Tryck på DISPLAY ENTER MEM. Klockan startar från 00 sekunder. m 26 SE Timern
27 Obs! Du avbryter den automatiska klockinställningen om du, när den automatiska klockinställningen är i funktion ( visas i teckenfönstret), ändrar inställningen för sommartid. Ändra teckenfönstrets tidsvisning till sommartid Tryck på och håll SUMMER TIME nedtryckt under 2 sekunder. Summer On visas i teckenfönstret under några sekunder. Avbryta sommartidsvisning Tryck på och håll SUMMER TIME nedtryckt igen. Summer Off visas i teckenfönstret under några sekunder. Timern Timern 27 SE
28 Ställa in tidsignalen När strömmen är av kan du höra tidssignalen från den här spelaren. Du kan välja vilket ljud du vill ha för tidssignalen. Se till att du har ställt klockan (se sidan 4 eller 26). TIME SIGNAL TUNE TIME SET, + DISPLAY ENTER MEM Obs! Tidsignalen är inte aktiverad när spelaren är påslagen. 1 När strömmen är av trycker du på TIME SIGNAL så att indikatorn TIME SIGNAL visas. Utför följande med hjälp av informationen i teckenfönstret. Teckenfönster 2 Tryck på TUNE TIME SET + eller tills önskat ljud visas i teckenfönstret och tryck sedan på DISPLAY ENTER MEM. Visar Wall Clock (väggklocka) Harp (harpa) Music Box (speldosa) Chime (klockspel) Organ (orgel) Intervall Ljudet hörs vid varje hel timme så många gånger som motsvarar timmen, och dessutom en gång vid varje halv timme (exempel: ljudet hörs tre gånger kl. 03:00 och dessutom en gång kl. 3:30). Hörs en gång per timme Hörs en gång per timme Hörs en gång per timme Hörs en gång per timme 3 Ställ in önskad volym genom att trycka på TUNE TIME SET + eller och tryck sedan på DISPLAY ENTER MEM. 28 SE Timern
29 4 Tryck på TUNE TIME SET + eller för att ställa in tiden när signalfunktionen ska aktiveras och tryck sedan på DISPLAY ENTER MEM. Visning Off Every Hour Tidsignalen hörs Inte alls Hela dagen Auto 7:00-22:00 Once a day* En gång per dag * Om du valt Wall Clock i steg 2 kan du inte välja Once a Day 5 Om du valde Once a Day i steg 4 ställer du in vid vilken tid som tidsignalen ska höras. (Om du valde något annat alternativ i steg 4 hoppar du över det här steget.) 1 Tryck på TUNE TIME SET + eller för att ställa timmen och tryck sedan på DISPLAY ENTER MEM. 2 Tryck på TUNE TIME SET + eller för att ställa minuterna och tryck sedan på DISPLAY ENTER MEM. Timern Kontrollera ljudtyperna (demonstrationsläge) Tryck på och håll TIME SIGNAL nedtryckt under ungefär 2 sekunder. Du hör nu de fem typerna av ljud en gång vardera. Timern 29 SE
30 Vakna till musik Du kan vakna upp till musik eller ett radioprogram på en förinställd tid. Se först till att du har ställt klockan (se sidan 4 eller 26). TIMER STANDBY TUNE TIME SET, + SNOOZE DISPLAY ENTER MEM Innan du börjar ser du till att indikatorn (klocka) inte är tänd i teckenfönstret. Om den är det trycker du på STANDBY. 1 Förbered den musikkälla som du vill spela. Källa CD RADIO LINE Gör så här Sätt i en CD-skiva. Ställ in en radiokanal. Slå på den utrustning som är ansluten till LINE IN. 2 Tryck på TIMER så att indikatorn visas. Utför följande med hjälp av informationen i teckenfönstret. 3 Tryck på TUNE TIME SET + eller tills den musikkälla du vill spela upp ( CD, RADIO eller LINE ) visas i teckenfönstret. Tryck sedan på DISPLAY ENTER MEM. 30 SE Timern
31 4 Ställ in timern på den tid som du vill att musiken ska starta på. 1 Tryck på TUNE TIME SET + eller för att ställa in timmarna och tryck sedan på DISPLAY ENTER MEM. 2 Tryck på TUNE TIME SET + eller för att ställa in minuterna och tryck sedan på DISPLAY ENTER MEM. 5 Tryck på TUNE TIME SET + eller för att ställa in den volym du önskar. Tryck sedan på DISPLAY ENTER MEM. Timern Tips! För att gå ur vänteläget trycker du på STANDBY så att indikatorn slocknar. De gjorda förinställningarna finns kvar tills du återställer dem. 6 Tryck på STANDBY. Indikatorn lyser och strömmen slås av; spelaren går in i vänteläge (standby). På den förinställda tiden slås strömmen på och musik börjar spelas. Efter 1 timme slås strömmen av, och spelaren går tillbaka till viloläget igen. Kontrollera/ändra inställningarna för uppvakningsfunktionen Tryck på TIMER, och tryck sedan på DISPLAY ENTER MEM. Varje gång du trycker på DISPLAY ENTER MEM visas en av de lagrade inställningarna i den ordning du ställde in dem. Om du vill ändra någon inställning kan du utföra ändringen när inställningen visas. Använda spelaren innan den tidsstyrda uppspelningen startar Om du slår på spelaren kan du använda den som vanligt. (Om du använder radion och byter till en annan kanal än den du ställt in som uppvakningskanal i steg 1 på sidan 30, kommer du att höra den nya kanalen på den förinställda tiden). Stäng av spelaren innan den förinställda tiden. forts. Timern 31 SE
32 Vakna till musik (forts.) Stoppa uppspelningen Stäng av strömmen. Tips! Varje gång du slår på spelaren med hjälp av SNOOZE-funktionen, höjs volymen ett steg. Sova bara några minuter till Tryck på SNOOZE. Snooze visas i teckenfönstret och strömmen slås av. Spelaren slås på automatiskt efter ungefär 5 minuter. Du kan upprepa den här proceduren genom att trycka på SNOOZE igen. Avbryta snoozefunktionen Tryck på OPERATE för att slå på strömmen. 32 SE Timern
33 Somna till musik SLEEP Du kan ställa in spelaren så att den stänger av sig automatiskt efter 10, 20, 30, 60, 90 eller 120 minuter. Då kan du lyssna på musik medan du somnar. Tips! Teckenfönstret är dämpat under tiden insomningstimern är aktiverad. Du kan kombinera uppvaknings- och insomningsfunktionerna med varandra. Ställ först in uppvakningstimern (sidan 30), slå på strömmen och ställ sedan in insomningstimern. Du kan förbereda olika musik för insomningsoch uppvakningstimern. Däremot kan du inte använda olika radiokanaler. Du kan ställa in en annan volym för uppvakningstimern än för insomningstimern. Du kan alltså somna in till en lägre volym och vakna upp till en högre volym. 1 Spela upp önskad musikkälla. 2 Tryck på SLEEP för att visa SLEEP. 3 Tryck på SLEEP för att välja hur många minuter som spelaren ska vara påslagen innan den automatiskt stängs av. Varje gång du trycker på knappen ändras indikationen enligt:: 60 t 90 t 120 t ingen indikation t 10 t 20 t 30. Fyra sekunder efter det att du tryckt på SLEEP lagras det visade värdet. Efter den inställda tiden avbryts programmet och spelaren slås av automatiskt. Avbryta insomningsfunktionen Tryck på SLEEP så att SLEEP slocknar i teckenfönstret. Ändra den förinställda tiden Utför steg 2 och 3 igen. Timern Timern 33 SE
34 Installering Förbereda systemet 1 Antennuttag Följ instruktionerna och anslut kablarna så att de sitter fast ordentligt. Felaktiga anslutningar kan medföra problem. Anslut nätkabeln sist. Antennenhet FM ANTENNA SELECTOR 2 till eluttag Obs! Se till att du stänger av strömmen till spelaren innan du kopplar in eller ur nätkabeln. 1 Koppla in antennen 1 Avlägsna isoleringen från kabelns ändar och tvinna ihop trådarna. Obs! Placera antennenheten så långt som möjligt från spelaren, annars kan du få störningar i ljudet. 2 Anslut den svarta kabeln till U och den vita till - terminalen. Antennenhet* (medföljer) Svart Vit * Försök förbättra mottagningen genom att rikta om antennen (se sidorna 4 och 9). 34 SE Installering
35 Tips! Ljudkvaliteten kan variera beroende på kontaktens polaritet. Sätt i kontakten åt andra hållet och kontrollera om ljudkvaliteten förbättras. Enheten levereras med ett skyddsnät i en annan färg. Om du vill ändra färg på högtalaren kan du ta bort nätet genom att dra hörnen till högtalararens skyddsnät i riktning mot dig. Byt sedan ut det mot det nät som medföljer. 2 Ansluta nätkabeln Anslut nätkabeln till vägguttaget. 3 Sätta i batterierna i fjärrkontrollen Sätt i två R6-batterier (storlek AA) (medföljer inte) Byta batterier Under normal användning räcker batterierna i ca sex månader. Ersätt alla batterier med nya när fjärrkontrollen inte längre fungerar. Installering forts. Installering 35 SE
36 Förbereda systemet (forts.) Viktigt När du använder en utomhusantenn bör du vara noga med att se till att terminalen U jordas. Detta är inte minst viktigt med tanke på eventuella blixtnedslag. Anslut inte jordledningen till en gasledning eftersom det då finns risk för gasexplosion. Förbättra FM-mottagningen 1 Anslut FM-utomhusantennen (medföljer inte). Om du har en grenanslutning kan du också använda TV-antennen. FMutomhusantenn (medföljer inte) IEC-standarduttag (medföljer inte) Jord 2 Ställ FM ANTENNA SELECTOR på baksidan i läget EXT. Förbättra MW/LW-mottagningen Anslut en 6 till 15 meter lång isolerad kabel (medföljer ej) till terminalen på antennenheten. Håll kabeln så horisontellt som möjligt nära ett fönstret eller utomhus. Du behöver inte koppla ur den medföljande antennenheten. Jord Isolertråd (medföljer inte) 36 SE Installering
37 Spara ström Även när strömmen är avslagen drar spelaren ungefär 5,6 W för tidsangivelsen, timerfunktionerna och för fjärrkontrollens mottagare. Om du använder energisparfunktionen kan du minska strömförbrukningen till mindre än 1 W. DISPLAY ENTER MEM När strömmen är avslagen trycker du på DISPLAY ENTER MEM och håller den intryckt under ungefär 2 sekunder. Spelaren växlar över till det mindre energikrävande standbyläget. Avbryta energisparläget Tidsindikationen visas när du tryck ned DISPLAY ENTER MEM och håller den nedtryckt under 2 sekunder när strömmen är avslagen. Installering Installering 37 SE
38 Ansluta ytterligare komponenter LINE Du kan spela in en CD-skiva på en MiniDisc eller lyssna på video, TV eller MiniDisc-spelare/inspelare via den här spelarens högtalare. Innan du gör några anslutningar bör du kontrollera att strömmen till samtliga komponenter är avstängd. Mer information finns i bruksanvisningen till den komponent som ska anslutas. Obs! Anslut kablarna ordentligt så undviker du funktionsstörningar. Spela in en CD-skiva på MiniDisc- och DATspelare Baksidan av den här spelaren till OPTICAL DIGITAL OUT (CD)-anslutningen till digitala Digital ingångar anslutningskabel* POC-5AB (medföljer ej) MiniDiscinspelare, DAT-spelare osv. *Välj anslutningskabel efter typ av digital kontakt på den spelaren som ska anslutas. Mer information finns i bruksanvisningen till den utrustning som ska anslutas. Den optiska OPTICAL DIGITAL OUT-kontakten (CD) på den här spelaren är av den fyrkantiga typen. Typ av kontakt på komponenten som ska anslutas Optisk minikontakt (MiniDisc-spelare osv.) L-type 7-stiftskontakt (DAT-spelare osv.) Fyrkantig optisk anslutning (MiniDiscspelare, DAT-spelare osv.) Modellnummer för anslutningskabeln POC-5AB, POC-10AB POC-15AB POC-DA12P POC-10A, POC-15A 38 SE Installering
39 Obs! När CD visas i teckenfönstret är den optiskt digitala utgången aktiv och kontakten lyser även om CD-skivan står i stoppläge. Om du spelar upp en CD-ROM som inte innehåller ljud kan störande ljud höras istället. 1 Ta bort kontaktskyddet från OPTICAL DIGITAL OUT-kontakten (CD) på den här spelaren och anslut sedan kontakten med den digitala ingången på MiniDisc-spelaren (eller annan komponent) med den digitala anslutningskabeln (medföljer inte). 2 Slå på strömmen till den här spelaren och den anslutna komponenten. 3 Förbered den anslutna komponenten för inspelning. 4 Starta uppspelningen av en CD-skiva på den här spelaren. Lyssna på TV, videobandspelare och MiniDiscspelare Baksidan av den här spelaren till LINE INingången Ljudkabel* (medföljer inte) TV, videobandspelare, MiniDiscspelare osv. till linjeutgången Installering * För MD-spelare: en kabel med stereominikontakt i båda ändar. För TV/videobandspelare: en kabel med stereominikontakt i ena änden och två RCA-kontakter i den andra. 1 Med ljudkabeln (medföljer inte) ansluter du LINE IN-ingången till linjeutgången på MiniDiscspelaren eller annan utrustning. 2 Slå på strömmen på den här spelaren och den anslutna komponenten. 3 Tryck på LINE och börja uppspelningen från den anslutna utrustningen. Ljudet från den anslutna utrustningen sänds till högtalarna. Installering 39 SE
40 Ytterligare information Säkerhetsföreskrifter Angående säkerhet Eftersom den laserstrålning som används i CD-spelaren kan skada ögonen ska du inte ta bort höljet. Överlåt allt underhålls- och reparationsarbete till fackkunniga tekniker. Om du tappar något föremål i enheten eller spiller vätska på den, drar du ur kontakten och låter fackkunning personal gå igenom enheten innan du använder den igen. Angående strömkällor Enheten är inte bortkopplad från strömkällan (elnätet) under den tid som den är kopplad till vägguttaget, även om själva spelaren är avstängd. Ta ur batterierna när de inte används så undviker du att enheten skadas av batteriläckage eller rost. Namnplåten där driftsspänning, strömförbrukning etc anges finns på enhetens baksida. Angående placering Placera inte enheten nära en värmekälla, eller där den är utsatt för direkt solljus, damm, mekaniska vibrationer eller stötar. Placera inte spelaren på en yta som lutar eller är ostadig. Placera inte något inom en omkrets av 10 mm från höljet. Se till att ventilationshålen inte täcks om du vill att enheten ska fungera ordentligt och komponenterna hålla längre. Om spelaren lämnas i bilen måste du placera den så att den inte utsätts för direkt solljus. Eftersom högtalarna innehåller en stark magnet bör du undvika att kreditkort med magnetremsor samt mekaniska klockor kommer i kontakt med högtalarna. 40 SE Ytterligare information
41 Drift Om spelaren tas direkt från en kall till en varm plats eller placeras i ett mycket fuktigt rum kan det bildas kondens på linsen inuti CD-spelardelen. Om detta inträffar fungerar inte CD-spelaren. Ta i så fall bort CD-skivan och vänta en timme tills fukten har dunstat. Viktigt om CD-skivor Innan du spelar en CD-skiva bör du rengöra den med en trasa. Torka CDskivan från mitten och utåt. Rengöra chassit Rengör chassit, panelen och kontrollerna med en mjuk trasa lätt fuktad med ett milt rengöringsmedel. Använd inga dukar som kan repa chassit, slippulver eller lösningar som innehåller t.ex. alkohol eller bensin. Om du har frågor om eller problem med CD-spelaren, kontakta närmaste Sonyåterförsäljare. Använd inte bensin, thinner eller andra lösningsmedel som finns att köpa i handeln, och inte heller antistatspray avsedd för LP-skivor av vinyl. Utsätt inte CD-skivan för direkt solljus eller värmekällor såsom varmluftsutsläpp. Förvara den inte heller i en bil som står parkerad i direkt solljus där temperaturen kan stiga dramatiskt. Klistra inte fast papper eller klistermärken på CD-skivan. Skrapa inte heller CD-skivans yta. När CD-skivan inte spelas bör den alltid förvaras i sitt fodral. Om CD-skivan är repig, smutsig eller har fingeravtryck kan den orsaka spårfel. Ytterligare information 41 SE
42 Felsökning Allmänt CD-spelaren Symptom Inget ljud hörs. Ljudstörningar. No Disc lyser i teckenfönstret trots att en CD-skiva sitter i. CD-skivan spelas inte upp. Ljudet störs av små avbrott. Åtgärd Tryck på OPERATE för att slå på spelaren. Anslut nätkabeln ordentligt till ett vägguttag. Justera volymen Koppla ur hörlurarna om du vill lyssna via högtalarna. Någon använder en bärbar telefon eller annan utrustning som sänder ut radiovågor allt för nära spelaren. t Flytta störkällan längre bort från spelaren. Sätt i CD-skivan med etiketten riktad uppåt. Se till att CD-facket är stängt. Placera CD-skivan med etiketten riktad uppåt. Rengör CD-skivan. Ta ur CD-skivan och låt CD-facket stå öppet under ungefär en timme så att fukten hinner avdunsta. Tryck på x för att växla till funktionen CD på spelaren. Minska volymen. Rengör CD-skivan, eller byt ut den om den är mycket skadad. Placera spelaren på en plats utan vibrationer. Ljudet kan dö bort under några sekunder, eller störande ljud kan höras om CD-skivan är bränd på en persondator (CD-R eller liknande). 42 SE Ytterligare information
43 Radio Fjärrkontroll Timer klocka Symptom Ljudet är svagt eller håller dålig kvalitet. Ljudet är inte i stereo. Bilden på TV:n är instabil. Kanalens namn visas inte i teckenfönstret även om du lyssnar på ett FM-program. Spelaren kan inte ta emot klocksignalen. ( blinkar inte, men blinkar i teckenfönstret.) Timern fungerar inte. Fjärrkontrollen fungerar inte. Åtgärd Flytta spelaren bort från TV:n. Om du använder fjärrkontrollen medan du lyssnar på MW/LW-radio kan störande ljud höras. Det går inte att göra något åt. Tryck på PLAY MODE MONO/ST på spelaren tills STEREO visas. Om du lyssnar till ett FM-program nära en TV med inomhusantenn flyttar du spelaren bort från TV:n. RDS-funktionen på den här spelaren aktiveras inte om den kanal du ställer in inte erbjuder RDS-tjänster. Se till att kabeln till antennenheten är korrekt ansluten (sidan 34). Ändra riktningen på antennen. Om spelaren fortfarande inte kan ta emot datasignalen kan du försöka med att placera antennen i närheten av ett fönster. Kontrollera att klockan är rätt ställd. Kontrollera om strömmen har kopplats bort. Se till att indikatorn (klocka) visas. Byt ut alla batterierna i fjärrkontrollen mot nya om de har blivit svaga. Se till att du riktar fjärrkontrollen mot fjärrcensorn på spelaren. Flytta föremål som står mellan fjärrkontrollen och spelaren. Se till att fjärrcensorn inte är utsatt för starkt ljus som t.ex. direkt solljus eller ljus från fluorescenslampor. Gå närmare spelaren när du använder fjärrkontrollen. Spelaren använder en inbyggd mikrodator för sina olika funktioner. På grund av variationer i strömtillförseln eller liknande kan ibland vissa funktioner verka instabila. När du har gått igenom de olika åtgärderna ovan och spelaren fortfarande inte fungerar ordentligt bör du koppla ur nätkabeln. Håll SNOOZE och SUMMER samtidigt nedtryckta och anslut nätkabeln igen. Om problemet kvarstår bör du ta kontakt med närmaste Sony-återförsäljare. Ytterligare information 43 SE
44 Specifikationer CD-spelare System Digitalt ljudsystem för CD Laserdiod Material: GaAlAs Våglängd: 780 nm Emission: Kontinuerlig Utnivå på lasern: Mindre än 44,6 µw (Denna utnivå är ett värde som uppmätts på ett avstånd av 200 mm från objektivets linsyta på det optiska pickupblocket med 7 mm öppning.) Spindelhastighet 200 rpm till 500 rpm (CLV) Antal kanaler 2 Frekvensomfång Hz +0,5/ 0,7 db Svaj och fladder Ej mätbart Radio Frekvensomfång FM MW LW 87,5-108 MHz khz khz IF FM: 10,7 MHz MW/LW: 450 khz Antenner FM: Teleskopantenn MW/LW: Ramantenn Radiokontrollerad klocka: Ferritantenn (stav) Allmänt Högtalare Bredband: 8 cm diam., 4 ohm, kontyp 2 Ingång LINE IN (stereominikontakt) Minsta nivå på insignalen 250 mv Utgångar Hörlursutgång (stereominikontakt) För hörlurar med ohm impedans OPTICAL DIGITAL OUT (CD) (optisk utgång) Våglängd: nm Maximal uteffekt 7,5 W + 7,5 W Strömförsörjning För personligt ljudsystem: 230V AC, 50 Hz För fjärrkontrollen: 3 V DC, 2 R6-batterier (storlek AA) Strömförbrukning AC 28 W Dimensioner (inklusive utskjutande delar) ca ,5 145,5 mm (b/h/d) Vikt ca. 5 kg Medföljande tillbehör Fjärrkontroll (1) Antennenhet (1) Skyddsnät för högtalare (2) Rätt till ändringar av design och specifikationer förbehålles. Tillbehör Sony MDR hörlurar 44 SE Ytterligare information
45 Index A Ansluta antenner 34 Anslutningar 34 Använda teckenfönstret 10 B Batterier till fjärrkontrollen 35 C, D CD-spelare 10 E EON 21 F, G Felsökning 42 Förbättra mottagninen 4, 9 Förinställda radiokanaler 16 H, I, J Hitta ett visst spår 7, 11 K Koppla ihop nätkabel 35 tillvalskomponenter 38 L Ljudkaratäristik 25 Lyssna på radio 8 på TV, videobandspelaren eller MD-spelare 39 M, N, O MEGA BASS 25 P, Q Programmerad uppspelning 14 PTY 22 R Radiostationer förinställa 16 spela upp 8 RDS 19 Rengöring chassi 41 S Skapa egna program 14 Slumpvis uppspelning 13 SNOOZE 32 Spela in på en MD-skiva eller DAT-band 38 Spela upp en CD-skiva 6 förinställda radiokanaler 18 spår i slumpvis ordning 13 spår upprepade gånger 12 Ställa in tidsignalen 28 Ställa klockan automatiskt 4 Ställa klockan maunellt 26 SUMMER TIME 27 T Teckenfönster 10 Timer Somna till musik 33 Vakna till musik 30 U Upprepad uppspelning 12 V, W, X, Y, Z Välja ljudkarakteristik 25 Ytterligare information 45 SE
46 Varoitus Suojaa laite sateelta ja kosteudelta tulipalo- ja sähköiskuvaaran vuoksi. Älä avaa laitteen koteloa, jotta et altistu sähköiskulle. Ota tarvittaessa yhteys huoltoliikkeeseen. Tärkeitä tietoja Tämä CD-soitin on luokiteltu LUOKAN 1 LASERLAITTEEKSI. LUOKAN 1 LASERLAITE -tarra on laitteen takana. HUOMAUTUS Tätä laitetta voi käyttää vain vaihtovirralla. Paristoilla sitä ei siis voi käyttää. Kun käytät tätä laitetta ensimmäisen kerran tai jos et ole käyttänyt sitä pitkään aikaan, anna sen olla pistorasiaan kytkettynä noin tunnin ajan, jotta sen sisällä oleva kellon, ajastimen, esiviritettyjen radioasemien ym. varmistusakku ehtii latautua. Voit käyttää laitetta latauksen aikana. Laite lataa akkua automaattisesti aina, kun se on liitettynä virtalähteeseen. Katkaise laitteesta virta lataamisen jälkeen ennen verkkojohdon irrottamista. Kun varmistusakku on latautunut eikä laite ole liitettynä virtalähteeseen, akun varaus kestää noin 30 minuuttia. Jos tallennetut tiedot katoavat, tallenna ne uudelleen. Varoitus Älä sijoita laitetta ahtaaseen paikkaan, kuten kirjahyllyyn tai umpinaiseen kaappiin. Älä sijoita laitteen päälle maljakkoa tai muita nestettä sisältäviä esineitä, jotta vältät tulipalo- ja sähköiskuvaaran. 2 FI Johdanto
47 Sisältö Peruskäyttö 4 Kellonajan automaattinen asettaminen 6 CD-levyn soittaminen 8 Radion kuunteleminen Peruskäyttö CD-soitin 10 Näytön käyttäminen 11 Tietyn raidan etsiminen 12 Raitojen soittaminen jatkuvasti (jatkuva soitto) 13 Raitojen soittaminen satunnaisessa järjestyksessä (satunnaissoitto) 14 Oman ohjelman luominen (ohjelmoitu soitto) Radio 16 Radioasemien esivirittäminen 18 Esiviritettyjen radioasemien kuuntelu 19 RDS-järjestelmän (Radio Data System) käyttäminen Äänen esikorostus 25 Äänen esikorostuksen valinta Ajastin 26 Kellonajan asettaminen manuaalisesti 28 Aikamerkin asettaminen 30 Herääminen musiikkiin 33 Nukahtaminen musiikkiin Valmistelevat toimet 34 Järjestelmän valmistelu 37 Virransäästö 38 Lisälaitteiden liittäminen Lisätietoja 40 Varotoimet 42 Vianmääritys 44 Tekniset tiedot 45 Hakemisto FI Johdanto 3 FI
48 Peruskäyttö Kellonajan automaattinen asettaminen Tässä laitteessa on radio-ohjattu kellonajan automaattinen säätöjärjestelmä. Järjestelmä vastaanottaa kellonaikatiedot (tunnit, minuutit, sekunnit ja tiedon siirtymisestä kesä- tai normaaliaikaan) tietyiltä radioaalloilta ja säätää kellonajan tietojen mukaiseksi. 2 1 Liitä verkkojohto pistorasiaan (katso sivua 35). 1 Liitä antenniyksikkö (katso sivua 34). 2 Kun virta on katkaistu, paina CLOCK AUTO ADJUST - painiketta. Tarkista, että -ilmaisin vilkkuu näytössä. Jos -ilmaisin ei vilku, paina CLOCK AUTO ADJUST - painiketta uudelleen. Kun automaattinen säätö on valmis, -ilmaisin lakkaa vilkkumasta ja jää palamaan näyttöön. Näyttö Vilkkuu, kun laite vastaanottaa kellonaikasignaalia m Jos ei vilku ja -ilmaisin vilkkuu näytössä, soitin ei vastaanota kellonaikasignaalia oikein. Suuntaa antenniyksikkö uudelleen. 4 FI Peruskäyttö
49 Vihjeitä Voit käyttää tätä laitetta, ennen kuin asetat kellonajan. Kellonajan automaattisen säätöjärjestelmän vastaanottamaa kellonaikasignaalia lähetetään seuraavista paikoista: Teddington, Middlesex, Englanti N, W Mainglingen, Saksa 50 0,1 N, E Jos soitin ei vastaanota kellonaikasignaalia 12 minuuttiin -ilmaisin palaa edelleen näytössä. Laite yrittää vastaanottaa kellonaikasignaalia joka tunti. Jos soitin ei vastaanota kellonaikasignaalia 12 tuntiin, - ilmaisin katoaa näytöstä. Jos näin käy, aseta kellonaika manuaalisesti (katso sivua 26). Kellonajan automaattisen asetuksen pysäyttäminen Paina CLOCK AUTO ADJUST -painiketta, niin että -ilmaisin katoaa näytöstä. Kellonaikatietojen automaattinen päivitys Kellonajan automaattinen säätöjärjestelmä vastaanottaa kellonaikatiedot automaattisesti joka tunti ilman käyttäjän toimenpiteitä. Tarvittaessa järjestelmä korjaa kellonajan tietojen mukaisesti. vilkkuu tällaisen automaattisen toiminnan aikana. Huomaa, että kun -ilmaisin ei ole näytössä, kellonajan automaattinen säätöjärjestelmä ei ole toiminnassa. Peruskäyttö Huomautuksia Jos kytket laitteeseen virran, kellonajan automaattinen säätöjärjestelmä lakkaa toimimasta. Älä sijoita antenniyksikköä paikkaan, jossa vastaanoton laatu on huono, esimerkiksi: lähelle televisiota, jääkaappia, tietokonetta yms. teräspöydälle, teräshyllylle tai muiden teräsesineiden päälle. Muutos kesäaikaan tai takaisin normaaliaikaan voidaan tehdä kellonajan automaattisen säätöjärjestelmän avulla enintään 12 tuntia kalenterinmukaisen vaihtoajankohdan jälkeen. Vastaanoton laadun parantaminen Jos vastaanoton laatu on huono, siirrä antenniyksikkö lähelle ikkunaa. Kesäajan säädöstä Kellonajan automaattinen säätöjärjestelmä vaihtaa kellonajan kesäaikaan ja takaisin normaaliaikaan oikeina ajankohtina. Jos haluat tarkistaa, onko kello kesäajassa vai ei, paina painiketta SUMMER TIME. Näyttöön tulee ilmaisin Summer On (kesäaika käytössä) tai Summer Off (kesäaika ei käytössä). Jos haluat asettaa kesäajan manuaalisesti, katso sivua 27. Peruskäyttö 5 FI
50 CD-levyn soittaminen 2 1 Liitä verkkojohto pistorasiaan (katso sivua 35). 1 Paina Z CD OPEN/CLOSE -painiketta (virran suorakytkentä) ja aseta CD-levy levylokeroon niin, että se napsahtaa paikalleen. Tekstipuoli ylöspäin 2 Paina u-painiketta (tai kaukosäätimen N-painiketta). CD-levykelkka sulkeutuu, ja soitin soittaa kaikki raidat kerran. Näyttö Raidan numero Soittoaika 6 FI Peruskäyttö
51 Käytä muissa toiminnoissa seuraavia painikkeita OPERATE u., > x VOLUME Z CD OPEN/CLOSE Peruskäyttö Vihje Kun seuraavan kerran haluat kuunnella CDlevyä, paina painiketta u. Laitteeseen kytkeytyy virta automaattisesti, ja se alkaa soittaa CD-levyä. Kun haluat säätää äänenvoimakkuutta Toimi näin keskeyttää soiton Paina x. Käännä VOLUME-säädintä asentoa + tai kohti (paina kaukosäätimen painiketta VOL +, ). kytkeä soiton taukotilaan Paina u (X kaukosäätimestä). Paina uudelleen, kun haluat jatkaa soittoa tauon jälkeen. siirtyä seuraavaan raitaan Paina >. siirtyä edelliseen raitaan Paina.. poistaa CD-levyn kytkeä laitteeseen virran tai katkaista virran Paina Z CD OPEN/CLOSE. Paina OPERATE. Peruskäyttö 7 FI
52 Radion kuunteleminen 1 2 Liitä verkkojohto pistorasiaan (katso sivua 35). 1 Paina RADIO BAND AUTO PRESET -painiketta, kunnes haluamasi taajuusalue näkyy näytössä (virran suorakytkentä). Aina painiketta painaessasi taajuusalue muuttuu seuraavalla tavalla: FM1 t FM2 t MW t LW 2 Pidä painiketta TUNE TIME SET + tai (tai kaukosäätimen painiketta TUNE + tai ) alhaalla, kunnes taajuus alkaa muuttua näytössä. Laite selaa radiotaajuuksia automaattisesti ja pysähtyy, kun se löytää voimakkaan aseman. Jos et pysty virittämään jotain asemaa, muuta taajuutta askeleittain painamalla painiketta toistuvasti. Näyttö Ilmaisee FMstereolähetyksen 8 FI Peruskäyttö
53 Käytä muissa toiminnoissa seuraavia painikkeita OPERATE PLAY MODE MONO/ST VOLUME Peruskäyttö Kun haluat säätää äänenvoimakkuutta kytkeä radioon virran tai katkaista virran Toimi näin Käännä VOLUME-säädintä asentoa + tai kohti (paina kaukosäätimen painiketta VOL +, ). Paina OPERATE. Vihjeitä FM1 - ja FM2 - taajuusalueiden toiminnot ovat samat. Voit tallentaa haluamasi asemat erikseen FM1 - tai FM2 - taajuusalueelta (sivu 16). Jos FM-lähetyksessä on kohinaa, paina PLAY MODE MONO/ST -painiketta (kaukosäätimestä MODE), kunnes näyttöön tulee teksti Mono. Tällöin lähetys vastaanotetaan monoäänisenä. Kun seuraavan kerran haluat kuunnella radiota, paina RADIO BAND AUTO PRESET -painiketta. Virta kytkeytyy laitteeseen automaattisesti, ja radio alkaa soittaa viimeksi kuunneltua asemaa. Vastaanoton laadun parantaminen FM-alue: Aseta laitteen takana oleva FM ANTENNA SELECTOR -kytkin asentoon (teleskooppiantenni). Suuntaa antenni FM-vastaanottoa varten. MW-/LW-alue: Muuta kehäantennin asentoa kääntämällä sitä jalustassa olevasta merkistä toiseen yksi merkki kerrallaan. Älä liikuta antenniyksikön jalustaa. Jos lähetyksessä on silti kohinaa, liitä ulkoinen antenni (sivu 36). Peruskäyttö 9 FI
54 CD-soitin Näytön käyttäminen DISPLAY ENTER MEM Voit tarkistaa CD-levyn tiedot näytöstä. Raitojen määrän ja kokonaissoittoajan tarkistaminen Kun soitin on pysäytettynä, paina DISPLAY ENTER MEM -painiketta. Raitojen määrä Kokonaissoittoaika Jäljellä olevan ajan tarkistaminen Kun soitin soittaa CD-levyä, paina DISPLAY ENTER MEM -painiketta. Jos haluat nähdä nykyisen raidan numeron ja soitettavan raidan jäljellä olevan ajan* jäljellä olevien raitojen määrän ja CD-levyn jäljellä olevan ajan nykyisen raidan numeron ja soittoajan Paina DISPLAY ENTER MEM kerran kaksi kertaa kolme kertaa * Jos raidan numero on suurempi kuin 20, jäljellä oleva aika näkyy muodossa :. 10 FI CD-soitin
55 Tietyn raidan etsiminen Voit etsiä haluamasi raidan numeropainikkeilla. CD-levyn soiton aikana voit myös etsiä raidasta tietyn kohdan. Numeropainikkeet CD-soitin., > Huomautus Et voi etsiä tiettyä raitaa, jos SHUF - tai PGM -ilmaisin palaa näytössä. Voit poistaa ilmaisimen näytöstä painamalla x- painiketta. Vihje Jos etsit raidan, jonka numero on suurempi kuin 10, paina ensin >10-painiketta ja sitten vastaavia numeropainikkeita. Esimerkki: Jos haluat soittaa raidan 23, paina ensin >10-painiketta ja sitten numeropainikkeita 2 ja 3. Jos haluat etsiä tietyn raidan suoraan kuuntelun aikana tietyn kohdan tietyn kohdan näytön avulla Paina raitaa vastaavaa numeropainiketta.. tai > soiton aikana ja pidä painiketta alhaalla, kunnes kohta löytyy.. tai > taukotilan aikana ja pidä painiketta alhaalla, kunnes kohta löytyy. CD-soitin 11 FI
56 Raitojen soittaminen jatkuvasti., > u x PLAY MODE MONO/ST (jatkuva soitto) Voit käyttää jatkuvaa soittoa normaalin soiton, satunnaissoiton tai ohjelmoidun soiton aikana (katso sivuja 13-15). Kaukosäätimestä Valitse MODE - painiketta painamalla REP 1, REP ALL, REP SHUF tai REP PGM. Jos valitsit REP 1, valitse raita painamalla vastaavaa numeropainiketta. 1 Paina x-painiketta. CD tulee näyttöön. 2 Toimi seuraavasti: Jos haluat soittaa jatkuvasti yhtä raitaa kaikkia raitoja Toimi näin 1 Paina painiketta PLAY MODE MONO/ST, kunnes REP 1 tulee näyttöön. 2 Valitse raita painamalla painiketta. tai > ja paina sitten u-painiketta. 1 Paina painiketta PLAY MODE MONO/ST, kunnes REP ALL tulee näyttöön. 2 Paina u-painiketta. raitoja satunnaisessa 1 Paina painiketta PLAY MODE järjestyksessä MONO/ST, kunnes REP ja SHUF tulevat näyttöön. 2 Paina u-painiketta. ohjelmoituja raitoja 1 Paina painiketta PLAY MODE MONO/ST, kunnes REP ja PGM tulevat näyttöön. 2 Ohjelmoi raidat (katso vaihetta 3 sivulla 14). 3 Paina u-painiketta. Jatkuvan soiton peruuttaminen Paina painiketta PLAY MODE MONO/ST, kunnes REP katoaa näytöstä. 12 FI CD-soitin
57 Raitojen soittaminen satunnaisessa järjestyksessä u x PLAY MODE MONO/ST (satunnaissoitto) Voit soittaa raidat sattumanvaraisessa järjestyksessä. CD-soitin Kaukosäätimestä 1 Paina x-painiketta. 2 Paina MODEpainiketta, kunnes SHUF -ilmaisin näkyy näytössä. 3 Paina N-painiketta. 1 Paina x-painiketta. CD tulee näyttöön. 2 Paina painiketta PLAY MODE MONO/ST, kunnes SHUF tulee näyttöön. 3 Paina u-painiketta. Satunnaissoiton peruuttaminen Paina painiketta PLAY MODE MONO/ST, kunnes SHUF katoaa näytöstä. CD-soitin 13 FI
58 Oman ohjelman luominen (ohjelmoitu soitto)., > u x DISPLAY ENTER MEM PLAY MODE MONO/ST Voit järjestää CD-levyltä 20 kappaletta haluamaasi soittojärjestykseen. Kaukosäätimestä 1 Paina x-painiketta. 2 Paina MODEpainiketta, kunnes PGM -ilmaisin tulee näyttöön. 3 Paina ohjelmoitavien raitojen numeropainikkeita haluamassasi järjestyksessä. 4 Paina N-painiketta. 1 Paina x-painiketta. CD tulee näyttöön. 2 Paina painiketta PLAY MODE MONO/ST, kunnes PGM tulee näyttöön. 3 Valitse ohjelmoitava kappale painamalla painiketta. tai > ja paina DISPLAY ENTER MEM-painiketta. Toista tätä vaihetta. Raidan numero Soittojärjestys 4 Paina u-painiketta. 14 FI CD-soitin
59 Vihje Voit soittaa saman ohjelman uudelleen, koska ohjelma säilyy muistissa, kunnes avaat CD-levykelkan. Ohjelmoidun soiton peruuttaminen Paina painiketta PLAY MODE MONO/ST, kunnes PGM katoaa näytöstä. Raitojen järjestyksen tarkistaminen ennen soittoa Paina painiketta DISPLAY ENTER MEM. Joka kerta kun painat painiketta, ohjelmointijärjestyksessä seuraavana olevan raidan numero tulee näkyviin. CD-soitin Nykyisen ohjelman muuttaminen Jos CD-soitin on pysäytettynä, paina CD-osan painiketta x kerran. Jos CD-soitin soittaa levyä, paina painiketta kaksi kertaa. Nykyinen ohjelma katoaa muistista. Luo sitten uusi ohjelma normaalilla ohjelmointitavalla. CD-soitin 15 FI
60 Radio Radioasemien esivirittäminen Voit tallentaa radioasemia laitteen muistiin. Voit esivirittää 40 radioasemaa: 10 kultakin taajuusalueelta mihin tahansa järjestykseen. Voit myös nimetä esiviritetyt asemat. RADIO CHARACTER BAND AUTO PRESET PRESET, + CURSOR T, t TUNE TIME SET, + TEXT, + DISPLAY ENTER MEM Vihje Jos esivirität automaattisesti FM1 - tai FM2 - taajuusalueen, laite esivirittää 10 asemaa FM1 -alueelta ja 10 asemaa FM2 -alueelta. 1 Paina painiketta RADIO BAND AUTO PRESET, kunnes haluamasi taajuusalue näkyy näytössä. 2 Pidä RADIO BAND AUTO PRESET - painiketta alas painettuna noin 2 sekuntia, kunnes Auto -ilmaisin vilkkuu näytössä. 3 Paina painiketta DISPLAY ENTER MEM. Asemat tallentuvat muistiin järjestykseen matalista taajuuksista korkeisiin taajuuksiin. Esiviritetyn aseman nimeäminen 1 Valitse taajuusalue painamalla RADIO BAND AUTO PRESET -painiketta. 2 Paina painiketta PRESET + tai, kunnes nimettävän aseman esiviritysnumero näkyy näytössä. 3 Toimi sivun 17 vaiheiden 3-7 mukaisesti. 16 FI Radio
61 Kaukosäätimestä 1 Valitse taajuusalue painamalla BANDpainiketta. 2 Aseta haluamasi aseman taajuus painamalla painiketta TUNE + tai. 3 Pidä alhaalla 2 sekuntia sitä numeropainiketta, jota vastaavaan pikavalintanumeroon haluat esivirittää uuden aseman. Vihje Kun laite vastaanottaa RDS-lähetystä, näytössä näkyy nimen vastaanottoon saakka PS -ilmaisin (sivu 20). Muuta nimeä tarvittaessa vaiheen 6 mukaisesti ja paina sitten DISPLAY ENTER MEM - painiketta. Jos jokin asema ei esivirity automaattisesti Sinun on esiviritettävä heikot asemat itse. Voit nimetä esiviritetyn aseman. 1 Valitse taajuusalue painamalla RADIO BAND AUTO PRESET -painiketta. 2 Viritä haluamasi asema. 3 Pidä DISPLAY ENTER MEM -painiketta alas painettuna noin 2 sekuntia, kunnes pikavalintanumero vilkkuu näytössä. 4 Paina painiketta PRESET + tai, kunnes asemalle haluamasi pikavalintanumero (1 10) vilkkuu näytössä. 5 Paina painiketta DISPLAY ENTER MEM. 6 Syötä aseman nimi (enintään 8 merkkiä). 1 Valitse merkki painamalla painiketta TEXT + tai. 2 Siirrä kohdistinta oikealle painamalla painiketta CURSOR t. Toista vaiheita 1 ja 2. Voit käyttää myös seuraavia painikkeita: Painike CURSOR T, t CHARACTER Toiminta Siirtävät kohdistinta vasemmalle tai oikealle. Joka kerta kun painat painiketta, merkit muuttuvat seuraavasti: Isot kirjaimet t Pienet kirjaimet t Numerot ja symbolit. Radio 7 Paina painiketta DISPLAY ENTER MEM. Radio 17 FI
62 Esiviritettyjen radioasemien kuuntelu RADIO PRESET, + BAND AUTO PRESET Kun olet esivirittänyt asemat muistiin, voit virittää haluamasi aseman laitteen painikkeilla PRESET +, tai kaukosäätimen numeropainikkeilla. Kaukosäätimestä 1 Valitse taajuusalue painamalla BANDpainiketta. 2 Viritä muistiin tallennettu asema painamalla numeropainikkeita. 1 Valitse taajuusalue painamalla RADIO BAND AUTO PRESET-painiketta. 2 Valitse haluamasi aseman pikavalintanumero painamalla painiketta PRESET + tai. Pikavalintanumero m 18 FI Radio
63 RDS-järjestelmän (Radio Data System) käyttäminen RDS RADIO BAND AUTO PRESET TUNE TIME SET, + DISPLAY ENTER MEM Radio Data System (RDS) on järjestelmä, jonka avulla radioasemat voivat lähettää tavallisen ohjelmasignaalin mukana lisätietoja. Tässä laitteessa on käteviä RDS-toimintoja, kuten aseman nimen näyttö ja asemien haku ohjelmatyypin mukaan. RDS-järjestelmä on käytettävissä vain FM-asemilla. Radio Huomautuksia Kaikki FM-asemat eivät lähetä RDS-palveluja, eivätkä kaikki asemat lähetä samantyyppisiä palveluja. Jos RDSjärjestelmä ei ole sinulle tuttu, ota selvää paikallisten radioasemiesi RDSpalveluista. RDS-vastaanotto ei toimi oikein, jos virittämäsi asema ei lähetä RDS-signaalia oikein tai signaali on liian heikko. Ennen RDS-lähetysten vastaanottamista Esiviritä FM-asemat sivulla 16 kuvatulla tavalla. RDS-lähetysten vastaanottaminen Valitse FM-alueella lähettävä asema. Kun virität aseman, joka sisältää RDS-palveluja, RDS -ilmaisin tulee näyttöön. jatkuu Radio 19 FI
64 RDS-järjestelmän (Radio Data System) käyttäminen (jatkuu) Huomautuksia Jos laite ei vastaanota RDS-asemaa, aseman nimi, ohjelmatyyppi ja radioteksti eivät tule näyttöön. Lisäksi jos vastaanottoolosuhteet ovat huonot, edellä olevat tiedot saattavat tulla näyttöön epätäydellisinä. Kun laite vastaanottaa asemaa, joka ei lähetä aseman nimitietoa ja valitset vaihtoehdon PS disp, näyttöön tulee No PS -ilmaisin. Kun laite vastaanottaa asemaa, joka ei lähetä tietoa ohjelmatyypistä, ja valitset vaihtoehdon PTY disp, näyttöön tulee No PTY -ilmaisin. Kun laite vastaanottaa asemaa, joka ei lähetä radiotekstitietoa ja valitset vaihtoehdon RT disp, näyttöön tulee No RT -ilmaisin. Tietyt merkit eivät näy näytössä. Näiden merkkien tilalla näkyy tyhjä väli. RDS-tietojen näyttäminen Paina DISPLAY ENTER MEM -painiketta. Aina painiketta painaessasi näytössä oleva ilmaisin muuttuu seuraavasti: Ilmaisin Pikavalintanumero PS disp PTY disp RT disp Norm disp (normaali näyttö) Näytettävä tieto Jos olet antanut asemalle nimen, se tulee näyttöön pikavalintanumeron perään. Kanavan nimi, enintään 8 merkkiä Ohjelmatyyppi Radioteksti, enintään 64 merkkiä Taajuus 20 FI Radio
65 Liikennetiedotusten, uutisten tai säätiedotusten kuunteleminen (EON) EON (Enhanced Other Networks) -toiminnon avulla laite pystyy vaihtamaan automaattisesti verkon asemalle, joka lähettää liikenneohjelmaa, uutisia tai sääohjelmaa. Kun ohjelma loppuu, laite kytkeytyy takaisin alun perin kuuntelemallesi asemalle. 1 Viritä asema, joka sisältää EON-toiminnon. Radio Kun laite vastaanottaa EON-asemaa, näytössä näkyy EON -ilmaisin. 2 Paina RDS-painiketta, kunnes ilmaisin EON Wait tulee näyttöön. 3 Paina painiketta DISPLAY ENTER MEM. 4 Paina painiketta TUNE TIME SET + tai, kunnes haluamasi tiedot näkyvät näytössä. Näyttö muuttuu seuraavasti: Traffic (liikenne) t News (uutiset) t Weather (sää) t Off (ei käytössä) 5 Paina painiketta DISPLAY ENTER MEM. Laite odottaa, että jokin EON-asema alkaa lähettää valitsemiasi tietoja. Palaa laitteen odottaessa valitsemiasi tietoja ja alkaa vilkkua laitteen vastaanottaessa tiedot. T = Traffic (liikenne) N = News (uutiset) W = Weather (sää) Kun laite ei vastaanota EON-asemaa, näytössä näkyy * -ilmaisin. Kun jokin verkon asemista alkaa lähettää valitsemiasi tietoja, laite vaihtaa automaattisesti kyseiselle asemalle. jatkuu Radio 21 FI
66 RDS-järjestelmän (Radio Data System) käyttäminen (jatkuu) Huomautus Jos valitsemaasi ohjelmatyyppiä ei lähetetä kyseisellä hetkellä, näyttöön tulee ilmaisin Not Found. Aseman hakeminen ohjelmatyypin (PTY) mukaan Voit etsiä aseman valitsemalla ohjelmatyypin. 1 Paina RDS-painiketta, kunnes ilmaisin PTY Search tulee näyttöön. 2 Paina painiketta DISPLAY ENTER MEM. 3 Paina painiketta TUNE TIME SET + tai, kunnes haluamasi ohjelmatyyppi näkyy näytössä. Katso ohjelmatyyppiluetteloa (PTY) sivuilta 23 ja Paina painiketta DISPLAY ENTER MEM. Laite alkaa hakea ohjelmaa esiviritetyistä RDSasemista. PTY Search vilkkuu haun aikana. Kun laite löytää haluamasi ohjelmatyypin, se lopettaa haun. 22 FI Radio
67 Ohjelmatyyppiluettelo (PTY) Näyttöön tulevat ilmaisimet on kirjoitettu sulkeisiin. Uutisia (News) Lyhyitä uutisia ja uutisraportteja. Päivän uutisaiheita (Affairs) Aihekohtaisia, laajoja ajankohtaisohjelmia, jotka ovat tyyliltään lyhyistä uutisista poikkeavia. Myös keskusteluja ja uutisten analysointia. Yleisiä tietoja (Info) Ohjelmia, joiden tarkoitus on antaa yleisluonteista tietoa. Urheilua (Sport) Urheiluun liittyviä ohjelmia. Opetusohjelmia (Educate) Opetusohjelmia, joiden pääpaino on muodollisessa koulutuksessa. Draamaohjelmia (Drama) Kaikentyyppisiä kuunnelmia. Kulttuuria (Culture) Kansalliseen tai paikalliseen kulttuuriin (esimerkiksi kieleen ja teatteriin) liittyviä ohjelmia. Tiedeohjelmia (Science) Luonnontieteisiin ja tekniikkaan liittyviä ohjelmia. Sekalaisia ohjelmia (Varied) Pääasiassa viihteellisiä puheohjelmia, jotka eivät kuulu mihinkään edellä mainituista luokista. Esimerkkejä: tietokilpailut, pelit, henkilöhaastattelut. Pop-musiikkia (Pop M) Populaarimusiikkia, usein kuluvan vuoden tai lähivuosien myyntilistojen kärjestä. Rock-musiikkia (Rock M) Nykyaikaista rockmusiikkia. Iskelmämusiikkia (M.o.R. M) (Middle of the Road Music). Kuuntelumusiikkia, jota ei voi luokitella pop-, rock- tai klassiseksi musiikiksi. Tähän luokkaan kuuluva musiikki on usein (mutta ei aina) laulettua ja kappaleet yleensä lyhyehköjä. Kevyttä klassista (Light M) Tunnetuinta klassista musiikkia. Tähän luokkaan kuuluva musiikki on instrumentaali-, laulu- tai kuoromusiikkia. Vakavaa klassista (Classics) Suuria orkesteriteoksia, sinfonioita, kamarimusiikkia jne., myös oopperoita. Muuta musiikkia (Other M) Musiikkia, joka ei kuulu mihinkään edellä mainituista luokista. Tätä on esimerkiksi rhythm n blues ja reggae. Säätiedotuksia (Weather) Säätiedotuksia ja -ennusteita sekä muuta meteorologiaan liittyvää tietoa. Talousohjelmia (Finance) Raportteja arvopaperimarkkinoilta, talouselämästä jne. Radio jatkuu Radio 23 FI
68 RDS-järjestelmän (Radio Data System) käyttäminen (jatkuu) Lastenohjelmia (Children) Nuorelle yleisölle tarkoitettuja viihdeym. ohjelmia, ei kuitenkaan opetusohjelmia. Yhteiskunnallisia ohjelmia (Social) Ohjelmia ihmisistä ja niistä asioista, jotka vaikuttavat heihin yksilöinä ja ryhminä. Aihepiirejä: sosiologia, historia, maantiede, psykologia ja yhteiskunta. Uskonto (Religion) Uskontoihin, uskomusjärjestelmiin, olemassaolon kysymyksiin ja etiikkaan liittyviä ohjelmia. Puhelinohjelmia (Phone In) Ohjelmia, joihin kuuntelijat voivat soittaa ja esittää mielipiteitään. Matkailuohjelmia (Travel) Koti- ja ulkomaanmatkailuun liittyviä ohjelmia. Ei käytetä ilmoitettaessa matkailua haittaavista ongelmista, viivästyksistä tai tietöistä. Niistä ilmoitetaan liikennetiedotuksissa. Vapaa-aika (Leisure) Vapaa-ajanviettoon ja virkistäytymiseen liittyviä ohjelmia. Esimerkkejä ovat puutarhanhoito, kalastus, antiikkiesineiden keräily, ruoanvalmistus jne. Jazz-musiikkia (Jazz) Polyfonista, synkopoitua, improvisoitua musiikkia. Country-musiikkia (Country) Kappaleita, jotka liittyvät USA:n etelävaltioiden perinteeseen. Kappaleissa on yleensä suoraviivainen melodia ja tarinan kertova sanoitus. Kotimaista musiikkia (Nation M) Nykyaikaista populaarimusiikkia, joka on tehty aseman sijaintimaassa ja maan kielellä, toisin kuin popmusiikkiluokkaan kuuluva musiikki, joka on yleensä peräisin USA:sta tai Britanniasta ja on englanninkielistä. Vanhoja suosikkikappaleita (Oldies) Kappaleita populaarimusiikin kultakaudelta. Kansanmusiikkia (Folk M) Musiikkia, jonka juuret ovat kansakunnan omassa musiikkikulttuurissa. Soitettu tavallisesti akustisilla instrumenteilla. Kertomus tai tarina voi perustua historiallisiin tapahtumiin tai henkilöihin. Dokumenttiohjelmia (Document) Tutkivalla otteella tehtyjä asiaohjelmia. Liikennetiedotus (Traffic) Tietoja liikenteestä. Ohjelmatyyppi määrittämätön (None) Kaikki ohjelmat, joita ei ole määritetty edellä. 24 FI Radio
69 Äänen esikorostus Äänen esikorostuksen valinta TUNE TIME SET, + BASS/ TREBLE MEGA BASS Voit säätää kuunneltavan musiikin matalien äänien tai matalien ja korkeiden äänien esikorostusta. Matalien äänien korostaminen Paina MEGA BASS -painiketta. MEGA BASS -ilmaisin tulee näyttöön. Voit palauttaa normaalin äänen painamalla painiketta uudelleen. Äänen esikorostus Kaukosäätimestä 1 Valitse BASS/TREpainiketta painamalla BASS tai TREBLE. 2 Säädä matalia tai korkeita ääniä painamalla painiketta BASS/ TRE + tai. Matalien ja korkeiden äänien säätäminen 1 Paina painiketta BASS/TREBLE, niin että näytöllä näkyy ilmaisin BASS (matalat äänet) tai TREBLE (korkeat äänet). 2 Säädä matalia tai korkeita ääniä painamalla painiketta TUNE TIME SET + tai. Voit säätää äänen tason välille 5 ja +5. Huomautus Jos äänenvoimakkuus on liian suuri, äänen säädöillä ei ehkä ole vaikutusta. Äänen esikorostus 25 FI
70 Ajastin Kellonajan asettaminen manuaalisesti TUNE CLOCK TIME SET, + DISPLAY SUMMER TIME ENTER MEM Jos laite ei aseta kelloa automaattisesti oikeaan aikaan kellonaikasignaalin huonojen vastaanotto-olojen takia, aseta kellonaika manuaalisesti. Tällöin myös kellonajan automaattinen säätöjärjestelmä poistuu käytöstä automaattisesti. Vihje Tämän laitteen kellonäyttö on 24- tuntinen. 1 Paina CLOCK-painiketta ja pidä sitä alhaalla, kunnes tuntilukema alkaa vilkkua. 2 Aseta kellonaika. 1 Aseta tuntilukema painamalla painiketta TUNE TIME SET + tai ja paina sitten DISPLAY ENTER MEM -painiketta. 2 Aseta minuuttilukema painamalla painiketta TUNE TIME SET + tai. 3 Paina painiketta DISPLAY ENTER MEM. Kello alkaa käydä lukemasta 00 sekuntia. m 26 FI Ajastin
71 Huomautus Kun kellonajan automaattinen säätötoiminto on toiminnassa, ( - ilmaisin näkyy näytössä): Jos muutat kesäajan asetusta, kellonajan automaattinen säätötoiminto peruuntuu. Kellonajan näytön muuttaminen kesäajan mukaiseksi Pidä SUMMER TIME -painiketta alhaalla 2 sekuntia. Summer On -ilmaisin tulee näyttöön muutamaksi sekunniksi. Kesäajan näytön peruuttaminen Pidä SUMMER TIME -painiketta alhaalla uudelleen. Summer Off -ilmaisin tulee näyttöön muutamaksi sekunniksi. Ajastin Ajastin 27 FI
72 Aikamerkin asettaminen Kun virta on katkaistuna, kuulet aikamerkin tästä laitteesta. Voit valita aikamerkin äänen. Tarkista, että olet asettanut kellonajan (katso sivua 4 tai 26). TIME SIGNAL TUNE TIME SET, + DISPLAY ENTER MEM Huomautus Aikamerkki ei kuulu, kun laitteeseen on virta kytkettynä. 1 Kun virta on katkaistu, paina TIME SIGNAL - painiketta niin, että TIME SIGNAL -ilmaisin tulee näyttöön. Tarkkaile näyttöä ja tee seuraavat toimet: Näyttö 2 Paina painiketta TUNE TIME SET + tai, kunnes haluamasi äänivaihtoehto näkyy näytössä, ja paina sitten DISPLAY ENTER MEM -painiketta. Näyttö Aikaväli Wall Clock (seinäkello) Kuuluu tasatunnein niin monta kertaa kuin kyseinen tuntimäärä on. Kuuluu uudelleen kerran joka puolen tunnin kohdalla (Esimerkki: jos kello on 3.00, aikamerkki kuuluu kolme kertaa. Aikamerkki kuuluu uudelleen kerran kello 3.30). Harp (harppu) Music Box (soittorasia) Chime (kello) Organ (urut) Kuuluu kerran tasatunnein Kuuluu kerran tasatunnein Kuuluu kerran tasatunnein Kuuluu kerran tasatunnein 3 Säädä äänenvoimakkuus painamalla painiketta TUNE TIME SET + tai ja paina sitten DISPLAY ENTER MEM -painiketta. 28 FI Ajastin
73 4 Valitse aikamerkkitoiminnon toiminta-ajankohta painamalla painiketta TUNE TIME SET + tai. Paina sitten DISPLAY ENTER MEM -painiketta. näyttö Off Every Hour Aikamerkin kuulumisaika Ei lainkaan Koko päivä Auto Once a Day* Kerran päivässä * Jos valitsit vaiheessa 2 vaihtoehdon Wall Clock, et voi valita vaihtoehtoa Once a Day. 5 Jos valitsit vaiheessa 4 vaihtoehdon Once a Day, aseta aikamerkin kuulumisajankohta. (Jos valitsit vaiheessa 4 jonkin muun vaihtoehdon, ohita tämä vaihe.) 1 Aseta tuntilukema painamalla painiketta TUNE TIME SET + tai ja paina sitten DISPLAY ENTER MEM -painiketta. 2 Aseta minuuttilukema painamalla painiketta TUNE TIME SET + tai ja paina sitten DISPLAY ENTER MEM -painiketta. Ajastin Äänityyppien tarkistaminen (esittelytila) Pidä TIME SIGNAL -painiketta alas painettuna kaksi sekuntia. Kuulet viisi äänityyppiä kerran. Ajastin 29 FI
74 Herääminen musiikkiin Voit asettaa laitteen herättämään itsesi musiikilla tai radio-ohjelmalla haluamanasi ajankohtana. Tarkista, että olet asettanut kellonajan (katso sivua 4 tai 26). TIMER STANDBY TUNE TIME SET, + SNOOZE DISPLAY ENTER MEM Varmista ennen aloittamista, ettei ilmaisin (kello) pala näytössä. Jos palaa, paina painiketta STANDBY. 1 Valmistele musiikkilähde, jota haluat soittaa. Lähde CD RADIO LINE Toimi näin Aseta soittimeen CD-levy. Viritä asema. Kytke virta laitteeseen, joka on liitetty liitäntään LINE IN. 2 Paina TIMER-painiketta, niin että -ilmaisin tulee näyttöön. Tarkkaile näyttöä ja tee seuraavat toimet: 3 Paina painiketta TUNE TIME SET + tai, kunnes haluamasi musiikkilähde tulee näyttöön ( CD, RADIO tai LINE ). Paina sitten DISPLAY ENTER MEM -painiketta. 30 FI Ajastin
75 4 Aseta ajastimeen tunnit ja minuutit sen mukaan, milloin haluat musiikin alkavan. 1 Aseta tuntilukema painamalla painiketta TUNE TIME SET + tai ja paina sitten DISPLAY ENTER MEM -painiketta. 2 Aseta minuuttilukema painamalla painiketta TUNE TIME SET + tai ja paina sitten DISPLAY ENTER MEM -painiketta. 5 Säädä äänenvoimakkuus painamalla painiketta TUNE TIME SET + tai ja paina sitten DISPLAY ENTER MEM -painiketta. Ajastin Vihjeitä Voit lopettaa valmiustilan painamalla STANDBYpainiketta, niin että - ilmaisin katoaa näytöstä. Tallentamasi esiasetukset säilyvät, kunnes muutat niitä. 6 Paina STANDBY-painiketta. -ilmaisin tulee näyttöön ja virta katkeaa. Laite kytkeytyy valmiustilaan. Esiasetettuna ajankohtana laitteeseen kytkeytyy virta, ja musiikki alkaa soida. Virta katkeaa 1 tunnin kuluttua, ja laite siirtyy uudelleen valmiustilaan. Herätysajastimen asetusten tarkistaminen tai muuttaminen Paina TIMER-painiketta ja sitten DISPLAY ENTER MEM -painiketta. Joka kerta kun painat DISPLAY ENTER MEM -painiketta, tallennettu asetus vaihtuu näytössä asetusjärjestyksessä. Jos haluat muuttaa asetusta, tuo muutettava asetus näkyviin ja syötä se uudelleen. Laitteen käyttö ennen ajastinsoiton alkamista Jos kytket laitteeseen virran, voit käyttää sitä tavalliseen tapaan (jos kuuntelet radiosta muuta asemaa kuin minkä viritit vaiheessa 1 sivulla 30, kyseinen asema alkaa soida esiasetetun ajan kuluttua). Katkaise laitteesta virta ennen esiasetettua ajankohtaa. jatkuu Ajastin 31 FI
76 Herääminen musiikkiin (jatkuu) Soiton keskeyttäminen Katkaise laitteesta virta. Vihje Joka kerta kun laitteeseen kytkeytyy virta SNOOZEtoiminnon avulla, äänenvoimakkuus suurenee yhdellä askelella. Kun haluat torkkua vielä muutaman minuutin Paina SNOOZE-painiketta. Snooze -ilmaisin tulee näyttöön ja virta katkeaa. Laitteeseen kytkeytyy virta automaattisesti noin 5 minuutin kuluttua. Voit toistaa tämän menettelyn painamalla SNOOZE-painiketta. Torkkutoiminnon peruuttaminen Kytke laitteeseen virta painamalla OPERATEpainiketta. 32 FI Ajastin
77 Nukahtaminen musiikkiin SLEEP Voit asettaa laitteen virran katkeamaan automaattisesti 10, 20, 30, 60, 90 tai 120 minuutin kuluttua, joten voit nukahtaa musiikkia kuunnellen. Vihjeitä Näyttöikkuna on himmeä uniajastimen ollessa toiminnassa. Voit käyttää herätys- ja uniajastinta samanaikaisesti. Tee ensin herätysajastimen asetukset (sivu 30), kytke laitteeseen virta ja tee sitten uniajastimen asetukset. Voit valita eri musiikin herätys- ja uniajastimelle. Voit kuitenkin valita vain yhden radioaseman. Voit asettaa eri äänenvoimakkuuden herätys- ja uniajastimelle. Voit esimerkiksi asettaa uniajastimen äänenvoimakkuuden herätysajastimen äänenvoimakkuutta pienemmäksi. 1 Soita haluamaasi musiikkilähdettä. 2 Paina SLEEP-painiketta, niin että SLEEP - ilmaisin tulee näyttöön. 3 Valitse SLEEP-painiketta painamalla minuuttimäärä, jonka kuluttua laitteen virta katkeaa automaattisesti. Joka kerta kun painat painiketta, ilmaisin muuttuu seuraavasti: 60 t 90 t 120 t ei ilmaisinta t 10 t 20 t 30. Kun SLEEP-painikkeen painamisesta on kulunut 4 sekuntia, näytössä näkyvä minuuttimäärä tallentuu muistiin. Kun esiasetettu aika on kulunut, musiikki päättyy ja laitteesta katkeaa virta automaattisesti. Uniajastintoiminnon peruuttaminen Paina SLEEP-painiketta, niin että SLEEP -ilmaisin katoaa näytöstä. Ajastin Esiasetetun ajan muuttaminen Toimi uudelleen vaiheiden 2 ja 3 mukaisesti. Ajastin 33 FI
78 Valmistelevat toimet Järjestelmän valmistelu 1 Antenniliitännät Liitä johdot pitävästi kuvissa esitetyllä tavalla. Väärä liittäminen johtaa toimintahäiriöihin. Liitä verkkojohto viimeiseksi. Antenniyksikkö FM ANTENNA SELECTOR 2 Pistorasiaan Huomautus Katkaise laitteesta virta ennen verkkojohdon liittämistä tai irrottamista. 1 Antennin asentaminen 1 Poista eristettä johdon päästä ja kierrä johtimet yhteen. Huomautus Pidä antenniyksikkö mahdollisimman kaukana laitteesta. Muutoin äänessä voi olla kohinaa. 2 Liitä musta johdin U-liitäntään ja valkoinen johdin -liitäntään. Antenniyksikkö* (sisältyy vakiovarusteisiin) Musta Valkoinen * Yritä parantaa vastaanottoa suuntaamalla antenniyksikkö uudelleen (katso sivuja 4 ja 9). 34 FI Valmistelevat toimet
79 Vihjeitä Äänenlaatu voi muuttua liittimen napaisuuden mukaan. Muuta liittimen liitäntäsuuntaa ja kuuntele äänenlaatua. Tämän laitteen vakiovarusteisiin sisältyy erivärinen kaiuttimen etuverkko. Jos haluat vaihtaa kaiuttimen väriä, irrota kaiuttimen etuverkko vetämällä sitä jokaisesta kulmasta itseäsi kohti. Vaihda sen paikalle sitten toinen etuverkko. 2 Verkkojohdon liittäminen Liitä verkkojohto pistorasiaan. 3 Paristojen asentaminen kaukosäätimeen Asenna kaukosäätimeen kaksi R6-paristoa (koko AA) (eivät sisälly vakiovarusteisiin) Paristojen vaihtaminen Normaalissa käytössä paristojen pitäisi kestää noin kuusi kuukautta. Kun kaukosäätimellä ei voi enää ohjata laitetta, vaihda kaikki paristot uusiin. Valmistelevat toimet jatkuu Valmistelevat toimet 35 FI
80 Järjestelmän valmistelu (jatkuu) Tärkeää Kun käytät ulkoantennia, kytke U- liitäntä maahan salamaniskun varalta. Älä liitä maajohdinta kaasuputkeen, jotta ei synny kaasuräjähdyksen vaaraa. FM-vastaanoton parantaminen 1 Liitä FM-ulkoantenni (ei sisälly vakiovarusteisiin). Jos käytät antennijakorasiaa, voit käyttää myös TVantennia. FMulkoantenni (ei sisälly vakiovarusteisiin) IEC-vakiopistokeliitin (ei sisälly vakiovarusteisiin) Maa 2 Aseta laitteen takana oleva kytkin FM ANTENNA SELECTOR asentoon EXT. MW-/LW-vastaanoton parantaminen Liitä 6-15 metrin mittainen eristetty johto (ei sisälly vakiovarusteisiin) antenniyksikön liitäntään. Asenna johto mahdollisimman vaakasuoraan lähelle ikkunaa tai ulos. Sinun ei tarvitse irrottaa vakiovarusteisiin sisältyvää antenniyksikköä. Maa Eristetty johto (ei sisälly vakiovarusteisiin) 36 FI Valmistelevat toimet
81 Virransäästö Vaikka virta olisi katkaistuna, laite kuluttaa kellonajan näyttöön, ajastimen toimintaan ja kaukosäätimen komentojen vastaanottoon noin 5,6 wattia tehoa. Virransäästötoimintoa käyttämällä voit pienentää virrankulutuksen alle 1 wattiin. DISPLAY ENTER MEM Kun virta on katkaistuna, pidä DISPLAY ENTER MEM -painiketta alas painettuna noin 2 sekuntia. Laite kytkeytyy vähän virtaa kuluttavaan valmiustilaan. Virransäästön poistaminen käytöstä Jos haluat aikanäytön pois näkyvistä, pidä DISPLAY ENTER MEM -painiketta alas painettuna noin kaksi sekuntia, kun laitteesta on virta katkaistuna. Valmistelevat toimet Valmistelevat toimet 37 FI
82 Lisälaitteiden liittäminen LINE Voit äänittää CD-levyltä minilevylle tai kuunnella kuvanauhurin, television tai minilevysoittimen ääntä tämän laitteen kaiuttimien kautta. Katkaise jokaisesta laitteesta virta ennen niiden liittämistä. Katso lisätietoja liitettävän laitteen käyttöohjeesta. Huomautus Liitä kaapelit pitävästi vikojen välttämiseksi. CD-levyn äänittäminen minilevytallentimella ja DAT-nauhurilla Tämän laitteen takapaneeli OPTICAL DIGITAL OUT (CD) -liitäntään Minilevytallennin, DAT-nauhuri jne. digitaaliseen Digitaalinen tuloliitäntään liitäntäkaapeli* POC-5AB (ei sisälly vakiovarusteisiin) * Valitse liitäntäkaapeli, joka sopii tähän laitteeseen liitettävässä äänittävässä laitteessa olevaan digitaaliseen tuloliitäntään. Katso lisätietoja liitettävän laitteen käyttöohjeesta. Tässä soittimessa oleva OPTICAL DIGITAL OUT (CD) -liitäntä on neliön muotoinen. Liitettävän laitteen liitännän tyyppi Optinen miniliitin (Minilevytallennin jne.) L-tyyppinen 7-nastainen liitäntä (DAT-nauhuri jne.) Neliön muotoinen optinen liitäntä (minilevytallennin, DAT-nauhuri jne.) Liitäntäkaapelin mallinumero POC-5AB, POC-10AB POC-15AB POC-DA12P POC-10A, POC-15A 38 FI Valmistelevat toimet
83 Huomautuksia Optinen digitaalinen lähtöliitäntä on toiminnassa, kun CD -ilmaisin näkyy näytössä, ja liitäntä toimii, vaikka CDsoitin ei soittaisikaan levyä. Jos soitat CD-ROMlevyä, jota ei ole tarkoitettu äänentoistoon, saattaa kuulua kohinaa. 1 Poista suojus tämän laitteen OPTICAL DIGITAL OUT (CD) -liitännästä ja liitä tämä liitäntä digitaalisella liitäntäkaapelilla (ei sisälly vakiovarusteisiin) minilevytallentimen tai muun laitteen digitaaliseen tuloliitäntään. 2 Kytke virta tähän laitteeseen ja liitettyyn laitteeseen. 3 Valmistele liitetty laite äänitystä varten. 4 Käynnistä CD-levyn soitto tästä laitteesta. Television, kuvanauhurin ja minilevysoittimen tai -tallentimen kuuntelu LINE IN -liitäntään Tämän laitteen takapaneeli Televisio, kuvanauhuri, minilevysoitin tai -tallennin jne. linjalähtöliitäntään Audioliitäntäjohto* (ei sisälly vakiovarusteisiin) * Minilevytallentimelle: johto, jonka kummassakin päässä on stereominiliitin. Televisiolle, kuvanauhurille: johto, jonka toisessa päässä on stereominiliitin ja toisessa kaksi RCA-liitintä. Valmistelevat toimet 1 Liitä tämän laitteen LINE IN -liitäntä audiojohdolla (ei sisälly vakiovarusteisiin) minilevytallentimen tai muun laitteen linjalähtöliitäntään. 2 Kytke virta tähän laitteeseen ja liitettyyn laitteeseen. 3 Paina LINE -painiketta ja käynnistä soitto liitetystä laitteesta. Liitetystä laitteesta tuleva ääni kuuluu kaiuttimista. Valmistelevat toimet 39 FI
84 Lisätietoja Varotoimet Turvallisuus Älä yritä avata laitteen koteloa, sillä CD-soittimen laserkomponentti tuottaa lasersäteilyä, joka on vahingollista silmille. Jätä laitteen huolto asiantuntevan huoltoliikkeen tehtäväksi. Jos nestettä tai kiinteitä esineitä pääsee laitteen sisään, irrota verkkojohto. Anna asiantuntevan huoltoliikkeen tarkistaa laite, ennen kuin jatkat sen käyttöä. Virtalähteet Laite on kytkettynä verkkovirtaan aina, kun verkkojohto on liitettynä pistorasiaan, vaikka virta olisi katkaistu virtakytkimellä. Jos et aio käyttää laitetta paristoilla vähään aikaan, poista paristot. Tällä tavoin vältät vahingot, joita paristojen vuotaminen tai korroosio voi aiheuttaa laitteelle. Laitteen pohjassa on kilpi, josta ilmenee esimerkiksi käyttöjännite ja virrankulutus. Laitteen sijoittaminen Älä jätä laitetta paikkaan, jossa se on alttiina liialliselle kuumuudelle, suoralle auringonvalolle, pölylle, iskuille tai tärinälle. Älä sijoita laitetta vinolle tai epävakaalle alustalle. Älä sijoita mitään esineitä 10 mm:n etäisyydelle laitteen kotelosta. Älä peitä ilmanvaihtoaukkoja, jotta laite toimii ongelmitta ja on pitkäikäinen. Jos jätät laitteen auringonpaisteeseen pysäköityyn autoon, varmista, ettei laite altistu suoralle auringonvalolle. Älä sijoita luottokortteja äläkä jousikoneistolla toimivia kelloja laitteen lähelle, jotta kaiuttimien voimakkaat magneetit eivät vahingoita niitä. 40 FI Lisätietoja
85 Käyttö Jos laite tuodaan kylmästä suoraan lämpimään paikkaan tai sijoitetaan hyvin kosteaan tilaan, CD-soittimen sisällä oleviin linsseihin voi tiivistyä kosteutta. Tällöin laite ei toimi moitteettomasti. Poista CD-levy ja odota noin tunti, kunnes kosteus on haihtunut. CD-levyjen käsittely Puhdista CD-levy puhtaalla kankaalla, ennen kuin asetat sen levylokeroon. Pyyhi levyä keskeltä reunoja kohti suuntautuvin vedoin. Kotelon puhdistaminen Puhdista laitteen kotelo, paneeli, painikkeet ja säätimet mietoon pesuaineliuokseen kostutetulla pehmeällä liinalla. Älä käytä puhdistukseen hankaustyynyjä, hankausjauhetta tai liuottimia, kuten alkoholia tai bensiiniä. Jos sinulla on laitteeseen liittyviä kysymyksiä, ota yhteys lähimpään Sony-jälleenmyyjään. Älä käytä puhdistamiseen bensiiniä, tinneriä, alan liikkeissä myytäviä LPlevyjen hoitamiseen tarkoitettuja puhdistusaineita tai antistaattisia suihkeita. Älä altista CD-levyjä suoralle auringonvalolle, ilmanvaihtokanaville tai muille lämmönlähteille. Älä jätä CD-levyjä auringonpaisteeseen pysäköityyn autoon, sillä lämpötila saattaa nousta auton sisällä huomattavasti. Älä liimaa CD-levyyn paperia tai tarroja äläkä naarmuta CD-levyn pintaa. Säilytä CD-levy kotelossaan. Jos CD-levyyn tulee naarmuja, likaa tai sormenjälkiä, ääni saattaa hyppiä. Lisätietoja 41 FI
86 Vianmääritys Yleistä CD-soitin Oire Ääntä ei kuulu. Äänessä on häiriöitä. Vaikka CD-levy on paikallaan, näytössä on ilmaisin No Disc ( ei levyä ). CD-levy ei soi. Äänessä on katkoja. Korjaus Kytke laitteeseen virta painamalla OPERATEpainiketta. Liitä verkkojohto pitävästi pistorasiaan. Säädä äänenvoimakkuutta. Irrota kuulokkeet, kun kuuntelet kaiuttimista. Joku käyttää matkapuhelinta tai muuta radioaaltoja lähettävää laitetta laitteen lähellä. t Siirrä matkapuhelin tai muu laite kauemmas laitteesta. Aseta CD-levy paikalleen tekstipuoli ylöspäin. Tarkista, että CD-levykelkka on suljettu. Aseta CD-levy paikalleen tekstipuoli ylöspäin. Puhdista CD-levy. Ota CD-levy pois levykelkasta ja jätä levykelkka avoimeksi noin tunniksi, jotta kosteus haihtuu. Paina x-painiketta, niin että laitteen toimintatilaksi vaihtuu CD. Pienennä äänenvoimakkuutta. Puhdista CD-levy tai vaihda se, jos se on pahasti vahingoittunut. Sijoita laite paikkaan, jossa se ei ole alttiina tärinälle. Äänessä voi olla katkoja tai kohinaa, jos CDlevy on äänitetty tietokoneella (esim. CD-Rlevyt). 42 FI Lisätietoja
87 Radio Kaukosäädin Ajastin Kello Oire Ääni on heikko tai huonolaatuinen. Ääni ei ole stereoääntä. Television kuvaan tulee häiriöitä. Aseman nimi ei tule näyttöön, vaikka kuuntelet FM-ohjelmaa. Laite ei vastaanota kellonaikasignaalia. ( ei vilku ja -ilmaisin vilkkuu näytössä.) Ajastin ei toimi. Kaukosäädin ei toimi. Korjaus Siirrä laite kauemmas televisiosta. Jos käytät kaukosäädintä MW- tai LWradioasemaa kuunnellessasi, voi kuulua kohinaa. Sitä ei voi välttää. Paina laitteen PLAY MODE MONO/ST -painiketta, kunnes STEREO -ilmaisin tulee näyttöön. Jos laite on lähellä televisiota ja kuuntelet sisäantennin avulla FM-asemaa, siirrä laite kauemmas televisiosta. Tämän laitteen RDS-toiminto ei aktivoidu, jos viritettynä oleva asema ei sisällä RDS-palvelua. Liitä antenniyksikön johto oikein (sivu 34). Muuta antenniyksikön suuntausta. Jos laite ei vieläkään vastaanota signaalia, siirrä antenniyksikkö lähelle ikkunaa. Tarkista, että kellonajan asetus on oikea. Tarkista, onko sattunut sähkökatko. Tarkista, että ilmaisin (kello) on näytössä. Jos kaukosäätimen paristot ovat heikot, vaihda ne uusiin. Varmista, että suuntaat kaukosäätimen laitteessa olevaan kaukosäätimen vastaanottimeen. Poista kaikki esteet kaukosäätimen ja laitteen välistä. Varmista, ettei kaukosäätimen vastaanotin ole alttiina voimakkaalle valolle, kuten auringonvalolle tai loistevalaisimen valolle. Siirry lähemmäs laitetta kaukosäädintä käyttäessäsi. Laitteessa on mikroprosessori, jonka avulla se suorittaa eri toimintoja. Esimerkiksi verkkojännitteen vaihtelu voi joskus johtaa laitteen epävakaaseen toimintaan. Jos edellä kuvatut korjausehdotukset eivät auta, irrota verkkojohto pistorasiasta. Pidä SNOOZE- ja SUMMERpainikkeita alas painettuina samanaikaisesti ja liitä verkkojohto uudelleen pistorasiaan. Jos ongelma ei katoa, ota yhteys lähimpään Sony-jälleenmyyjään. Lisätietoja 43 FI
88 Tekniset tiedot CD-soitinosa Järjestelmä Digitaalinen CD-äänijärjestelmä Laserdiodin ominaisuudet Materiaali: GaAlAs Aallonpituus: 780 nm Säteilyn kesto: Jatkuva Laserlähtöteho: enintään 44,6 µw (Tämä lähtöteho on mitattu noin 200 mm:n etäisyydeltä optisen lukupäälohkon objektiivilinssin pinnalta 7 mm:n aukolla.) Kierrosluku kierr./min (vakiolineaarinopeus) Kanavaluku 2 Taajuusvaste Hz +0,5/ 0,7 db Huojunta ja värinä Alle mittausrajan Radio-osa Taajuusalue FM MW LW 87,5-108 MHz khz khz Välitaajuus FM: 10,7 MHz MW/LW: 450 khz Antennit FM: Teleskooppiantenni MW/LW: Kehäantenni Radio-ohjattu kello: Ferriittisauva-antenni Yleistä Kaiutin Koko äänialueen kaiutin: halkaisija 8 cm, 4 ohmia, kartiotyyppinen 2 Tuloliitännät LINE IN -liitäntä (stereominiliitäntä) Pienin tulotaso 250 mv Lähtöliitännät Kuulokeliitäntä (stereominiliitäntä) Impedanssiltaan ohmin kuulokkeille OPTICAL DIGITAL OUT (CD) (optinen lähtöliitäntä) Aallonpituus: nm Suurin lähtöteho 7,5 W +7,5 W Käyttöjännite Laitejärjestelmä: 230 V AC, 50 Hz Kaukosäädin: 3 V DC, kaksi R6-paristoa (koko AA) Tehonkulutus 28 W AC Mitat (ulkonevat osat mukaan lukien) noin ,5 145,5 mm (l/k/s) Paino noin 5 kg Vakiovarusteet Kaukosäädin (1) Antenniyksikkö (1) Kaiuttimien etuverkot (2) Valmistaja pidättää itsellään oikeuden muuttaa laitteen muotoilua ja ominaisuuksia ilman erillistä ilmoitusta. Lisävarusteet Sony MDR -kuulokesarja 44 FI Lisätietoja
89 Hakemisto A, B Aikamerkin asettaminen 28 Ajastin herääminen musiikkiin 30 nukahtaminen musiikkiin 33 Asentaminen antennit 34 C, D CD-soitin 10 E, F, G, H, I EON 21 Etsiminen tietty raita 7, 11 J Jatkuva soitto 12 K Kaukosäätimen paristot 35 Kellonajan automaattinen asettaminen 4 Kellonajan asettaminen manuaalisesti 26 Kuunteleminen radion 8 televisio, kuvanauhuri, minilevysoitin 39 L Liittäminen lisälaitteet 38 verkkojohto 35 M MEGA BASS 25 N Näyttö 10 Näytön käyttäminen 10 O Ohjelmoitu soitto 14 Oman ohjelman luominen 14 P, Q PTY 22 Puhdistaminen kotelo 41 R Radioasemat esivirittäminen 16 kuuntelu 8 Radioasemien esivirittäminen 16 RDS 19 S, T, U Satunnaissoitto 13 SNOOZE 32 Soittaminen CD-levy 6 esiviritetyt radioasemat 18 raidat jatkuvasti 12 raidat satunnaisessa järjestyksessä 13 SUMMER TIME 27 V, W, X, Y, Z, Å Valitseminen äänen esikorostus 25 Valmistelevat toimet 34 Vastaanoton parantaminen 4, 9 Vianmääritys 42 Ä, Ö Äänen esikorostus 25 Äänitys minilevylle tai DATnauhalle 38 Lisätietoja 45 FI
90 46 FI Lisätietoja
91 Lisätietoja 47 FI
92 48 FISony Lisätietoja Corporation
Personal Audio System
3-046-452-73 (2) Personal Audio System Bruksanvisning sidan 2 SE Käyttöohjeet sivu 2 FI SE FI ZS-D55 2000 Sony Corporation VARNING! Utsätt inte enheten för regn och fukt så undviker du risk för brand och/eller
Personal Audio System
2-023-041-72 (1) Personal Audio System Bruksanvisning sidan 2 SE Den här bruksanvisningen beskriver hur du använder spelaren. För information om hur du använder den medföljande programvaran SonicStage,
2-318-768-41 (1) D-NF420/NF421. Bruksanvisning. Käyttöohjeet. ATRAC CD Walkman FM/AM. Portable CD Player. 2004 Sony Corporation
2-38-768-4 () D-NF420/NF42 Bruksanvisning SE Käyttöohjeet FI ATRAC CD Walkman FM/AM Portable CD Player 2004 Sony Corporation VARNING För att undvika risk för brand eller elchock bör du se till att du inte
Personal Component System
3-044-713-53 (1) Personal Component System Bruksanvisning sidan 2 SE Käyttöohjeet sivu 2 FI SE FI PMC-DR45L 2000 Sony Corporation VARNING! Utsätt inte enheten för regn och fukt så undviker du risk för
Elektronisk Scart-växel SCART-kytkin äänelle ja kuvalle. KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNINGVers: 001-200405
Elektronisk Scart-växel SCART-kytkin äänelle ja kuvalle KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNINGVers: 001-200405 Nr/Nro: 38-1259 Modell/Malli: S-420R SE Användningsområde Med hjälp av scartväxeln kan du ansluta fyra
INSTALLATIONSGUIDE ASENNUSOHJE. USB 2.0 kort. USB 2.0 kortti
INSTALLATIONSGUIDE ASENNUSOHJE Ver. 001-200303 USB 2.0 kort Modell/Malli FT-UPC-124V Nr/Nro: 32-4468 USB 2.0 kortti SE Läs igenom anvisningen före installation. Vi reserverar oss för ev. text- och bildfel
Svenska... FIN. Suomalainen... Danske...
Radio CD Bluetooth Svenska... Suomalainen... Danske... S FIN DK 1 Användningsföreskrifter................................................................... S.2 Allmän beskrivning......................................................................
KÄYTTÖOHJE Weather Station
KN-WS500N A KÄYTTÖOHJE Weather Station Osa I Tässä sääasemassa on 7 eri kielivaihtoehtoa: Englanti, saksa, ranska, italia, espanja, hollanti ja tanska. Sääasemassa on kuusi painiketta: CH, ALERT, MAX/MIN,
Eduskunnan puhemiehelle
KIRJALLINEN KYSYMYS 345/2013 vp Osasairauspäivärahan maksaminen vuosiloman ajalta Eduskunnan puhemiehelle Sairausvakuutuslain mukaan osasairauspäivärahaa maksetaan vähintään 12 arkipäivän yhtäjaksoiselta
Snabbstartguide/Kvikstartvejledning/Pikaopas
Snabbstartguide/Kvikstartvejledning/Pikaopas DVD RDS AV-MOTTAGARE DVD RDS AV-MODTAGER DVD RDS AV -VASTAANOTIN AVH-270BT AVH-170DVD Svenska Syftet med den här guiden är att leda dig genom enhetens mest
RV-NB20B/RV-NB20W INSTRUCTIONS POWERED WOOFER CD SYSTEM CD-SYSTEM MED POWER WOOFER TEHOBASSOLLA VARUSTETTU CD-JÄRJESTELMÄ WOOFER CD SYSTEM TIL LYSNET
Svenska POWERED WOOFER CD SYSTEM CD-SYSTEM MED POWER WOOFER TEHOBASSOLLA VARUSTETTU CD-JÄRJESTELMÄ WOOFER CD SYSTEM TIL LYSNET RV-NB20B/RV-NB20W Suomi Dansk INSTRUCTIONS BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUKTIONSBOG
Nätverkskort PCI PCI-verkkokortti
KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING Nätverkskort PCI PCI-verkkokortti Modell/Malli: SOHO-FAST/RE Nr/Nro: 38-5000 Ver. 001-200503 SE Presentation 100Base-TX med överföringshastighet upp till 10/100Mbps (Full duplex)
SBX-300. Soundbarsystem Lydbjælkesystem Soundbar-kaiutinjärjestelmä. Bruksanvisning / Brugsanvisning / Käyttöohjeet
SBX-300 Soundbarsystem Lydbjælkesystem Soundbar-kaiutinjärjestelmä Upptäck fördelarna med att registrera din produkt online på http://www.pioneer.se Oplev fordelene ved at registrere dit produkt online
LCD Colour TV. Snabbstartguide Bruksanvisning. Hurtig startvejledning Brugervejledning
4-102-497-31(1) LCD Colour TV Snabbstartguide Bruksanvisning Innan du använder TV:n bör du läsa avsnittet Säkerhetsinformation i den här bruksanvisningen. Spara bruksanvisningen för framtida bruk. Hurtig
104 21.09.2011. Aloite merkittiin tiedoksi. Motionen antecknades för kännedom.
Kaavoitusjaosto/Planläggningssekti onen 104 21.09.2011 Aloite pysyvien päätepysäkkien rakentamisesta Eriksnäsin alueelle/linda Karhinen ym. / Motion om att bygga permanenta ändhållplatser på Eriksnäsområdet/Linda
UX-NB7DAB MICRO COMPONENT SYSTEM INSTRUCTIONS MIKROKOMPONENTSYSTEM MIKROKOMPONENTTIJÄRJESTELMÄ MIKROKOMPONENTSYSTEM
MICRO COMPONENT SYSTEM MIKROKOMPONENTSYSTEM MIKROKOMPONENTTIJÄRJESTELMÄ MIKROKOMPONENTSYSTEM UX-NB7DAB Består av CA-UXNB7DAB och SP-UXNB7DAB CA-UXNB7DAB ja SP-UXNB7DAB Består af CA-UXNB7DAB og SP-UXNB7DAB
Torgparkeringen är för framtiden men också sammankopplad till HAB. Båda bör byggas samtidigt då man gräver.
Torgmöte 3½ 3.3 kl. 12:30-14 i Saima, stadshuset Kim Mäenpää presenterade projektet Skede 1 av HAB och torgparkeringen Torgparkeringen är för framtiden men också sammankopplad till HAB. Båda bör byggas
LCD Colour TV PDP Colour TV
2-021-809-34(1) LCD Colour TV/PDP Colour TV KLV-L32M1/KE-P42M1 LCD Colour TV PDP Colour TV Snabbstartguide Bruksanvisning Innan du använder TV:n bör du läsa avsnittet Säkerhetsinformation i den här bruksanvisningen.
LANGATON SADEMITTARI No 854
LANGATON SADEMITTARI No 854 KÄYTTÖOHJE Huom! Ennen käyttöönottoa poista suojakalvo näytön päältä. 1. Toiminnot Ulkolämpötilan ja sademäärän langaton tiedonsiirto taajuudella 433 MHz, kantavuus 30 m vapaassa
Käyttöohje Peugeot Elis korkkiruuvi
Käyttöohje Peugeot Elis korkkiruuvi Ennen Elis-korkkiruuvin ensimmäistä käyttökertaa: On suositeltavaa käydä käyttöohje huolellisesti läpi, jotta korkkiruuvisi toimisi pitkään ja hyvin. Tutki, ettei korkkiruuvisi
AELN/ATEN/KLN. Bruksanvisning (SV) Käyttöohje (FI)
AELN/ATEN/KLN Bruksanvisning (SV) Käyttöohje (FI) 380169-2 A B C Svenska Suomi A Display Näyttö B Knappar Painikkeet C Personskyddsbrytare (vissa modeller) Henkilösuojakytkin (tietyt mallit) 2 3 BRUKSANVISNING
1. 3 4 p.: Kansalaisjärjestöjen ja puolueiden ero: edelliset usein kapeammin tiettyyn kysymykseen suuntautuneita, puolueilla laajat tavoiteohjelmat. Puolueilla keskeinen tehtävä edustuksellisessa demokratiassa
ver. 001-2006 -11 INSTALLATIONSANVISNING/ ASENNUSOHJE Firewire PC-card Tiedonsiirto-ohjain Artikelnr/nro 32-4968
ver. 001-2006 -11 INSTALLATIONSANVISNING/ ASENNUSOHJE Firewire PC-card Tiedonsiirto-ohjain Artikelnr/nro 32-4968 SE Firewire PC-card 32-4968 Introduktion CardBus (Firewire) håller en säker plats som högeffektiv
RX-E11S/RX-E12B INSTRUCTIONS BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUKTIONSBOG
Svenska HOME CINEMA CONTROL CENTER KONTROLLCENTRAL FÖR HEMMABIO KOTITEERIN OHJAUSKESKUS HJEMMEBIO RECEIVER RX-E11S/RX-E12B Suomi Dansk INSTRUCTIONS BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUKTIONSBOG LVT1301-003A
Contents. Felsökning. Dokumentation...7. Introduktion till den här handboken...8. Felsökning...10
Contents Dokumentation...7 Tryckt dokumentation... 7 Elektronisk dokumentation... 7 Viktigt... 7 Introduktion till den här handboken...8 Felsökning Felsökning...10 Datorn... 10 Vad ska jag göra om datorn
2-109-348-01. DVD- hembiosystem. Användningsinstruktioner Käyttöohjeet Brugsanvisning DAV-SB100. 2004 Sony Corporation
2-109-348-01 DVD- hembiosystem Användningsinstruktioner Käyttöohjeet Brugsanvisning SU FN DN DAV-SB100 2004 Sony Corporation Säkerhet VARNING: FÖRHINDRA ELDSVÅDA OCH ELEKTRISKA STÖTAR GENOM ATT INTE UTSÄTTA
Dermovat scalp 0,5 mg/ml liuos iholle Klobetasolipropionaatti
PAKKAUSSELOSTE Lue tämä seloste huolellisesti, ennen kuin aloitat lääkkeen käyttämisen - Säilytä tämä seloste. Voit tarvita sitä myöhemmin. - Jos sinulla on lisäkysymyksiä, käänny lääkärisi tai apteekin
INSTALLATIONSGUIDE ASENNUSOHJE
INSTALLATIONSGUIDE ASENNUSOHJE Ver. 001-200303 Multiport USB 2.0 för 2.5 hdd Nr/Nro: 32-6826 Modell/Malli: BF-2043 USB 2.0 -kotelo 2.5 :n ulkoiselle kiintolevylle 1. Beskrivning Lättmonterat chassi, för
Internetradio S FIN DK N. Bruksanvisning Käyttöohje Betjeningsvejledning Bruksveiledning VOL. PRESET INFO MODE MENU BACK SCROLL / SELECT
V2 00054815 Internet Radio IR320 Internetradio Bruksanvisning Käyttöohje Betjeningsvejledning Bruksveiledning S FIN DK N INFO PRESET VOL. MODE MENU BACK SCROLL / SELECT A B D 25 C E 5 25 25 S Bruksanvisning
Bruksanvisning Brugervejledning Käyttöopas DEH-X6600DAB
CD RDS-MOTTAGARE CD RDS-MODTAGER CD RDS -RADIOVASTAANOTIN Bruksanvisning Brugervejledning Käyttöopas DEH-X6600DAB Glöm inte att registrera produkten på www.pioneer.se (eller www.pioneer.eu) Glem ikke at
SVENSKA. FM-radio. FM-radio NORSK SUOMI. Art.no. Model 38-3244 H5021A. Ver. 200902. www.clasohlson.com
FM-radio FM-radio SUOMI SVENSKA NORSK Art.no. Model 38-3244 H5021A Ver. 200902 www.clasohlson.com SVENSKA FM-radio Art.nr: 38-3244 Model: H5021A Läs igenom hela bruksanvisningen före användning och spara
D90 Användarmanual Käyttöohje
D90 Användarmanual Käyttöohje Läs denna användarmanual och säkerhetsanvisningarna noga innan bryggaren tas i bruk! Lue nämä käyttöohjeet sekä turvaohjeet ennen kuin alat käyttää keitintä! PÅ/AV brytare
PAKKAUSSELOSTE. Proctosedyl rektaalivoide hydrokortisoni, sinkokaiinihydrokloridi, framysetiinisulfaatti ja aeskuliini
PAKKAUSSELOSTE Proctosedyl rektaalivoide hydrokortisoni, sinkokaiinihydrokloridi, framysetiinisulfaatti ja aeskuliini Lue tämä pakkausseloste huolellisesti, ennen kuin aloitat lääkkeen käyttämisen. - Säilytä
ANTEN N för MOBI L TELEFON RADIOPUHELIMEN ANTENNI VOLVO 240/260-740/760 1154684-1500-PP304855-8533. Aug 85
AVO GRUPP NR OATUM SECTlON GAOuP NO DATE ERZEUGNIS AeT GRuPPE NR DATUM SECTlON GROUPE NO DATE P 3 39 5 Aug 85 ANTEN N för MOBI L TELEFON RADIOPUHELIMEN ANTENNI VOLVO 40/60-740/760 TAKMONTAGE 40/60 sid.
Eduskunnan puhemiehelle
KIRJALLINEN KYSYMYS 857/2005 vp Vakuutusmeklaritutkinto Eduskunnan puhemiehelle 1.9.2005 tuli voimaan laki vakuutusedustuksesta (570/2005). Lain 49 :n mukaan siirtymäsäännöksistä säädetään seuraavasti:
PAKKAUSSELOSTE 1. MITÄ NORFLEX INJEKTIONESTE ON JA MIHIN SITÄ KÄYTETÄÄN
PAKKAUSSELOSTE Lue tämä seloste huolellisesti, ennen kuin aloitat lääkkeen käyttämisen. - Säilytä tämä seloste. Voit tarvita sitä myöhemmin. - Jos Sinulla on lisäkysymyksiä, käänny lääkärisi tai apteekin
P-0500 autokameran käyttöohje
P-0500 autokameran käyttöohje Osat 1 LED valot 2 Linssi 3 Korttipaikka 4 Ilmaisinvalo 5 Mikrofoni 6 LCD näyttö 7 Kaiutin 8 Asennustelineen kiinnitys 9 Nollaus näppäin (Reset) 10 Päälle/pois kytkin 11 Valikko
Headset med USB-anslutning Kuulokkeet, USB-liitäntä
KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING Headset med USB-anslutning Kuulokkeet, USB-liitäntä Modell/Malli: HS-819USB Nr/Nro: 38-1601 Ver. 001-200506 SE Headset med USB-anslutning lämplig för Internet-chat, videokonferans
Webee Wireless N Router
Pika-asennusohje v1.1 Wireless N Router (Laiteversio 2) Pikaopas auttaa sinua pääsemään alkuun laitteen käytössä. Tässä neuvotaan perustoiminnot kuten laitteen kytkeminen tietokoneeseen ja laajakaistamodeemiin
Eduskunnan puhemiehelle
KIRJALLINEN KYSYMYS 1278/2010 vp Osa-aikaeläkkeellä olevien sairauspäivärahaan liittyvien ongelmien korjaaminen Eduskunnan puhemiehelle Jos henkilö sairastuu osa-aikaeläkkeelle jäätyään, putoavat hänen
245.20-LS1940.20WWFI Nopeudensäädin Hastighetsregulator
PEM1527 3.4.2014 245.20-LS1940.20WWFI Nopeudensäädin Hastighetsregulator FIN Käyttöohje Asennusohje SWE Bruksanvisning Installationsanvisning 1 Turvallisuusohjeet Ainoastaan sähköasennuksn perehtyneet
VARHAISKASVATUSSUUNNITELMA PLANEN FÖR SMÅBARNSFOSTRAN
VARHAISKASVATUSSUUNNITELMA PLANEN FÖR SMÅBARNSFOSTRAN Hyvä kotiväki Koti ja perhe ovat lapsen tärkein kasvuympäristö ja yhteisö. Kodin ohella päivähoidon on oltava turvallinen paikka, jossa lapsesta sekä
TRIMFENA Ultra Fin FX
BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE TRIMFENA Ultra Fin FX TASAUSSIIVEKE Ultra Fin FX Artikelnr./nro 31-1766 vers. 001-2003-03 Trimfena/Tasaussiiveke Ultra Fin FX B. Ca 6 mm avstånd till växelhuset. B. Vaihe 2, noin
CW- suotimen asennusohje CW-filtrets monteringsanvisning
CW- suotimen asennusohje CW-filtrets monteringsanvisning Tämä ohje antaa toivottavasti sellaisen kuvan, että jokainen voi asentaa itse CW-suotimen omaan QROlleen. Lähtökohtana on ollut säästää virtaa sekä
LCD Digital Colour TV
2-889-390-54(1) K LCD Digital Colour TV Bruksanvisning Läs avsnittet Säkerhetsinformation i denna bruksanvisning innan TV:n används. Spara bruksanvisningen för framtida referens. SE Betjeningsvejledning
Framykoin 3300 IU/g + 250 IU/g puuteri
Framykoin 3300 IU/g + 250 IU/g puuteri Vaikuttava aine: Basitrasiinisinkki 250 IU/g, neomysiinisulfaatti 3300 IU/g. Pakkauskoko: 20 g. Määräaikainen erityislupavalmiste. Lue tämä pakkausseloste huolellisesti,
Contents. Felsökning. Hitta information om din dator...9 Introduktion till den här handboken...10. Felsökning...12
Contents Hitta information om din dator...9 Introduktion till den här handboken...10 Felsökning Felsökning...12 Vad ska jag göra om datorn inte startar?... 12 Vad ska jag göra om ett BIOS-fel visas när
Kehoa kutkuttava seurapeli
Kehoa kutkuttava seurapeli Pelaajia: 2-5 henkilöä tai joukkuetta Peliaika: 30 45 min Välineet: pelilauta, 112 korttia, kaksi tavallista noppaa, yksi erikoisnoppa ja viisi pelinappulaa. Kisa Pelin tarkoituksena
P-6210 aktiivisuusrannekkeen käyttöohje
P-6210 aktiivisuusrannekkeen käyttöohje Toiminnot Aktiivisuusranneke on yhteensopiva sellaisten älypuhelinten ja tablettien kanssa, joilla on Bluetooth 4.0 yhteys, ja käytössä joko Android 4.3 tai myöhäisempi
DEH-X8700DAB DEH-X8700BT
CD RDS-RECEIVER CD RDS-RECEIVER CD RDS -VASTAANOTIN DEH-X8700DAB DEH-X8700BT Bruksanvisning Betjeningsvejledning Käyttöohje Svenska Dansk Suomi Innehållsförteckning Före användning... 3 Komma igång...
Eduskunnan puhemiehelle
KIRJALLINEN KYSYMYS 1012/2010 vp Eläkkeiden maksun myöhästymiset Eduskunnan puhemiehelle Eläkkeiden maksuissa on ollut paljon ongelmia tänä vuonna. Osa eläkeläisistä on saanut eläkkeensä tililleen myöhässä
Eduskunnan puhemiehelle
KIRJALLINEN KYSYMYS 845/2006 vp Internetin hankkiminen yhteydenpitoon työvoimaviranomaisten kanssa Eduskunnan puhemiehelle Työttömän työnhakijan piti lähettää työvoimaviranomaiselle kuittaus sähköisen
Kuntainfo 5/2014: Toimeentulotuki 1.1.2015 lukien - Kommuninfo 5/2014: Utkomststöd från och med 1.1.2015
Sosiaali- ja terveyslautakunta 212 16.12.2014 Kuntainfo 5/2014: Toimeentulotuki 1.1.2015 lukien - Kommuninfo 5/2014: Utkomststöd från och med 1.1.2015 1010/05/03/00/2014 SosTe 212 Valmistelija; palvelujohtaja
Lasten tarinoita Arjen sankareista
Arjen sankarit Lasten tarinoita Arjen sankareista 112-päivää vietetään vuosittain teemalla Ennakointi vie vaaroilta voimat. Joka vuosi myös valitaan Arjen sankari, joka toiminnallaan edistää turvallisuutta
Ketoconazol Sandoz Shampoo 20 mg/g
PAKKAUSSELOSTE Lue tämä pakkausseloste huolellisesti, sillä se sisältää sinulle tärkeitä tietoja. Tämä lääke on saatavissa ilman lääkemääräystä lievien sairauksien hoitamiseksi ilman lääkärin apua. Tästä
TH-U1 INSTRUCTIONS BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUKTIONSBOG DVD DIGITAL CINEMA SYSTEM
DVD DIGITAL CINEMA SYSTEM DVD DIGITALT BIOGRAFSYSTEM DIGITAALINEN DVD-KOTITEATTERIJÄRJESTELMÄ DVD DIGITALT BIOGRAF SYSTEM TH-U1 Består av XV-THU1, SP-THU1W, SP-THU1F och SP-THU1C Sisältää seuraavat osat:
PSSA-8/PSSA-8UK OWNERS MANUAL
PSSA-8/PSSA-8UK OWNERS MANUAL LED indicator Test Button Art. 36.3066 / Art. 8.40 GB Power Switch (PSSA-8 / PSSA-8UK) Identifying the parts LED indicator Test Button Getting Started Plug the Power Switch
SmartWi II Installation Guide. 中 文 Svenska Suomalainen Dansk
SmartWi II Installation Guide 中 文 Svenska Suomalainen Dansk 1 4 10-15 M 2 5 3 6 1 请 将 斯 马 特 维 主 机 安 置 在 你 家 的 中 心 位 置 斯 马 特 维 主 机 距 机 顶 盒 / 斯 马 特 维 客 戶 卡 之 间 的 最 大 距 离 为 10 至 15 米 2 斯 马 特 维 机 可 以 使 用 12v
CD Radio Cassette-Corder
3-043-357-71 (1) CD Radio Cassette-Corder Bruksanvisning sidan 2 SE Käyttöohjeet sivu 2 FI SE FI CFD-G30 CFD-G30L CFD-G50 CFD-G50L 2000 Sony Corporation VARNING! Utsätt inte CD-spelaren för regn och fukt
Eduskunnan puhemiehelle
KIRJALLINEN KYSYMYS 350/2007 vp Oikeus sairauspäivärahaan tai eläkkeeseen Eduskunnan puhemiehelle Kontiolahtelainen Kauko Riikonen koki melkoisen yllätyksen, kun hän 1.6.2004 nilkkavammasta alkaneen sairausloman
Millainen on kandin hyvä työpaikka? Hurudan är en kandidats bra arbetsplats?
Millainen on kandin hyvä työpaikka? Hurudan är en kandidats bra arbetsplats? Maarit Nevalainen, terveyskeskuslääkäri, Mäntsälän terveyskeskus Ei sidonnaisuuksia, inga bindingar (till några firmor förutom
TH-S5 DVD DIGITAL CINEMA SYSTEM DVD DIGITALT BIOGRAFSYSTEM DIGITAALINEN DVD-KOTITEATTERIJÄRJESTELMÄ DVD DIGITALT BIOGRAF SYSTEM
Svenska DVD DIGITAL CINEMA SYSTEM DVD DIGITALT BIOGRAFSYSTEM DIGITAALINEN DVD-KOTITEATTERIJÄRJESTELMÄ DVD DIGITALT BIOGRAF SYSTEM Suomi TH-S5 Consists of XV-THS5, SP-PWS5, SP-THS5F, SP-THS5C and SP-THS7S
Pakkausseloste: Tietoa käyttäjälle. Lung test gas CO/He AGA 0,28 %, 9,3% lääkkeellinen kaasu, puristettu. Hiilimonoksidi (CO), helium (He)
Pakkausseloste: Tietoa käyttäjälle Lung test gas CO/He AGA 0,28 %, 9,3% lääkkeellinen kaasu, puristettu Hiilimonoksidi (CO), helium (He) Lue tämä pakkausseloste huolellisesti ennen kuin aloitat lääkkeen
SV FI. Anvisning för montering, drift och underhåll Garageportmaskineri Asennus-, käyttö- ja huolto-ohjeet Autotallin oven käyttölaite
TR10A160-D RE / 10.2013 SV FI Anvisning för montering, drift och underhåll Garageportmaskineri Asennus-, käyttö- ja huolto-ohjeet Autotallin oven käyttölaite 2 TR10A160-D RE / 10.2013 SVENSKA.... 4 SUOMI...
LCD Digital Colour TV
2-682-331-53(1) K LCD Digital Colour TV LCD Digital Colour TV Bruksanvisning Läs avsnittet Säkerhetsinformation i denna bruksanvisning innan TV:n används. Spara bruksanvisningen för framtida referens.
Pro Radio Oy Turku (Turku 105,5 MHz, Salo 105,2 MHz) liite 2. Turku (Loimaa 106,8 MHz, Mynämäki 96,2 MHz, Turku 100,1 MHz) liite 3
TOIMILUVAT ANALOGISEEN RADIOTOIMINTAAN Varsinais-Suomi Iniön kunta Iniö (Iniö 99,0 MHz) liite 1 Pro Radio Oy Turku (Turku 105,5 MHz, Salo 105,2 MHz) liite 2 Pro Radio Oy Turku (Loimaa 106,8 MHz, Mynämäki
Eduskunnan puhemiehelle
KIRJALLINEN KYSYMYS 1231/2010 vp Vuosilomapalkkasäännösten saattaminen vastaamaan Euroopan unionin tuomioistuimen tuomiota C-486/08 Eduskunnan puhemiehelle Euroopan unionin tuomioistuin (EUT) on jo 22.4.2010
SUOMEN KIELEN HALLINTOALUE FINSKT FÖRVALTNINGSOMRÅDE
SUOMEN KIELEN HALLINTOALUE FINSKT FÖRVALTNINGSOMRÅDE HAE VALTIONTUKEA ANSÖK OM STATSBIDRAG Tukea hakeva organisaatio Sökande organisation Organisaationumero Organisationsnummer Osoite Adress Yhteyshenkilö
Scheriproct Neo peräpuikko
1 PAKKAUSSELOSTE Scheriproct Neo peräpuikko Lue tämä pakkausseloste huolellisesti, ennen kuin alat käyttää Scheriproct Neo -valmistetta. Pakkausseloste sisältää tietoa valmisteen käytön eduista ja siihen
Trådlös laddstation QI. Langaton QI-latausalusta. QI Wireless Charging Pad
Modell / Malli / Model: T511 99 940 84 SE BRUKSANVISNING Trådlös laddstation QI FI KÄYTTÖOHJEET Langaton QI-latausalusta EN INSTRUCTION MANUAL QI Wireless Charging Pad SE Innehåll Trådlös laddstation USB-kabel
Missa. Mie käväsin niinku kissa kuumassa uunissa. 1 Harjotus. 2 Harjotus. Kunka Missa ellää S.4. Mikä Missa oon? ... Minkälainen Missa oon? ...
Missa Mie käväsin niinku kissa kuumassa uunissa Kunka Missa ellää S.4 1 Harjotus Mikä Missa oon?.. Minkälainen Missa oon?.. Miksi Missa hääty olla ykshiin niin ushein?.. Missä Liinan mamma oon töissä?
Vejledning i grundlæggende installation og brug Handbok för grund- inställning och användning Asennuksen ja käytön perusopas
Dansk Svenska Suomi Vejledning i grundlæggende installation og brug Handbok för grund- inställning och användning Asennuksen ja käytön perusopas Du kan få detaljerede oplysninger om knapper og funktioner
XV-C3SL DVD VIDEO PLAYER DVD-SPELARE DVD-SOITIN DVD-VIDEOAFSPILLER INSTRUCTIONS BRUKSANVISNING KÄYTTÖHJE INSTRUKTIONSBOG LET0213-004A [EN] XV-C3
DVD VIDEO ER DVD-SPELARE DVD-SOITIN DVD-VIDEOAFSPILLER XV-C3SL TOP STANDBY - AMP XV-C3 INSTRUCTIONS BRUKSANVISNING KÄYTTÖHJE INSTRUKTIONSBOG LET023-004A [EN] Varningar, att observera och övrigt Varoitukset,
Varhennetulle vanhuuseläkkeelle jäävä henkilö ei ehkä aina saa riittävästi tietoa siitä, minkä suuruiseksi hänen eläkkeensä muodostuu loppuelämäksi.
KK 1370/1998 vp Kirjallinen kysymys 1370 Mikko Kuoppa Iva-r: Varhennetun vanhuuseläkkeen riittävyydestä Eduskunnan Puhemiehelle Varhennettua vanhuuseläkettä on markkinoitu ikääntyneille työntekijöille
Eduskunnan puhemiehelle
KIRJALLINEN KYSYMYS 820/2013 vp Työosuuskunnassa työskentelevän työttömyysturva Eduskunnan puhemiehelle Työosuuskunta on liiketoimintaa harjoittava yritys ja työorganisaatio, joka on perustettu muodostamaan
Kumilevylaakerit / Bärlager
Äänen- ja tärinäneristykseen vakiotuotevalikoimassae on tarjolla erilaisia tuotteita. Nämä jakautuvat kahteen päätuoteperheeseen - kumilevylaakereihin sekä tärinäneristimiin. Lisäksi ääneneristykseen tuotevalikoimassae
PAKKAUSSELOSTE. Addex-Natriumklorid 235 mg/ml infuusiokonsentraatti, liuosta varten. Natriumkloridi
PAKKAUSSELOSTE Addex-Natriumklorid 235 mg/ml infuusiokonsentraatti, liuosta varten Natriumkloridi Lue tämä seloste huolellisesti, ennen kuin aloitat lääkkeen käyttämisen. - Säilytä tämä seloste. Voit tarvita
Eduskunnan puhemiehelle
KIRJALLINEN KYSYMYS 159/2012 vp Aikuisen ADHD-potilaan metyylifenidaattilääkityksen korvaaminen Eduskunnan puhemiehelle ADHD aiheuttaa keskittymishäiriötä, se myös hankaloittaa ja vaikeuttaa ihmiselämän
Laura Arola Suomen laitos, Oulun yliopisto [email protected] NUORTEN MONIKIELISYYS POHJOIS-RUOTSISSA - SAAMEN KIELTEN NÄKÖKULMIA
Laura Arola Suomen laitos, Oulun yliopisto [email protected] NUORTEN MONIKIELISYYS POHJOIS-RUOTSISSA - SAAMEN KIELTEN NÄKÖKULMIA TUTKIMUSALUE North (Torne) Saami - 4000 (25 000) Lule Saami - 500 (1500)
TEMA VALET 2014 MÅL. Valet
TEMA VALET 2014 MÅL Valet Du ska ha kunskap om hur ett riksdagsval går till. Du ska ha kunskap om Sveriges statsskick, riksdag och regering och deras olika uppdrag. Du ska ha kunskap om Sveriges partier
Eduskunnan puhemiehelle
KIRJALLINEN KYSYMYS 431/2001 vp Yrittäjien asema uudessa aikuiskoulutustuessa Eduskunnan puhemiehelle Työllisyyden hoito on merkittävä osa köyhyyden torjuntaa. Pienyritteliäisyyttä on siten tuettava, jotta
Eduskunnan puhemiehelle
KIRJALLINEN KYSYMYS 30/2005 vp Digitaalisiin televisiolähetyksiin siirtyminen Eduskunnan puhemiehelle Analogiset tv-lähetykset loppuvat nykytiedon mukaan 31.8.2007. Kuitenkin useimmat ihmiset ovat ostaneet
CD Radio Cassette-Corder
3-232-025-82 (2) CD Radio Cassette-Corder Bruksanvisning sidan 2 SE Käyttöohjeet sivu 2 FI SE FI CFD-G70 CFD-G70L 2001 Sony Corporation VARNING! Utsätt inte CD-spelaren för regn och fukt för att undvika
LTY17, LTY17C Lisätehoyksikkö Extra effektenhet
LTY17, LTY17 Lisätehoyksikkö Extra effektenhet 21042016/ZVR-841 Tämä asennus- ja käyttöohje on tarkoitettu saunan, kiukaan, ohjauskeskuksen ja lisätehoyksikön omistajalle tai niiden hoidosta vastaavalle
BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE
BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE Ver. 001-200504 Firewirekort IEEE 1394 PCI Firewirekortti IEEE 1394 PCI Nr/Nro: 32-7172 Modell/Malli: FW3010 SE Presentation Firewirekort (IEEE 1394), snabb överföring upp till
Ännu större kanalutbud för våra fiber- och kabel-tv-kunder Vieläkin laajempi kanavavalikoima kuitu- ja kaapeli-tv-asiakkaillemme
Trevlig sommar! Hauskaa kesää! Ännu större kanalutbud för våra fiber- och kabel-tv-kunder Vieläkin laajempi kanavavalikoima kuitu- ja kaapeli-tv-asiakkaillemme KUNDINFORMATION ASIAKASTIEDOTE 4/2011 Snart
MP3-/WMA-spelare MP3-/WMA-soitin
KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING MP3-/WMA-spelare MP3-/WMA-soitin Modell/Malli: MP562A Nr/Nro: Ver. 002-200411 38-1768 (128 MB) 38-1769 (256 MB) 38-1770 (512 MB) 38-1771 (1 GB) SE Beskrivning MP3/WMA-spelare
Eduskunnan puhemiehelle
KIRJALLINEN KYSYMYS 546/2010 vp Kuljettajantutkintojen kilpailuttaminen Eduskunnan puhemiehelle Liikenteen turvallisuusvirasto Trafi kilpailuttaa kuljettajantutkintojen vastaanottamisen 19 maakunnassa,
Professional DM-50AC LAITTEEN KOKOAMINEN LAITTEEN KÄYTTÖ
Professional DM-50AC LAITTEEN KOKOAMINEN Ota huomioon että paperisilppuri toimii ainoastaan oikein koottuna, roskakorin ollessa oikein sijoitettuna silppurin kaappiin, sekä paperinsyöttölokeron ollessa
PAKKAUSSELOSTE. Panadol 60 mg, 125 mg ja 250 mg peräpuikko parasetamoli
PAKKAUSSELOSTE Panadol 60 mg, 125 mg ja 250 mg peräpuikko parasetamoli Lue tämä pakkausseloste huolellisesti, sillä se sisältää sinulle tärkeitä tietoja. Tätä lääkettä saa ilman lääkemääräystä. Silti sinun
BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE
BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE Ver. 003-200311 Nr/Nro: 32-6826 Multiport USB-2.0 för 2,5 HDD USB 2.0 Multiportti 2,5 HDD -asemille Modell/Malli: FT-KUH-K36G SE Beskrivning: Du har nu köpt en produkt som står
HARAVAOPAS H-systemguide
HARAVAOPAS H-systemguide VAKIO, LOTTO JA VIKING LOTTO PELI-ILOA, HAAVEILUA, JÄNNITYSTÄ JA VOITON HETKIÄ. Vastuullinen pelaaminen on parhaimmillaan puhdasta peli-iloa, haaveilua sekä jännityksen ja voiton
HTKK, TTKK, OY/Arkkitehtiosastot Valintakuulustelujen matematiikan koe 17.5.2002. arvoilla leikkauspisteen molemmat koordinaatit ovat positiiviset?
HTKK, TTKK, OY/Arkkitehtiosastot Valintakuulustelujen matematiikan koe 17..00 Sarja A A1. Määritä suorien ax + y ja x y 3 leikkauspiste. Millä vakion a arvoilla leikkauspisteen molemmat koordinaatit ovat
