LUCA XL. Bruksanvisning Käyttöohje A
|
|
- Marjatta Pääkkönen
- 9 vuotta sitten
- Katselukertoja:
Transkriptio
1 LUCA XL Bruksanvisning Käyttöohje A
2
3 Svenska 4 Suomi 30 3
4 Svenska 2015 Handicare Med ensamrätt. Informationen i detta dokument får inte kopieras och/eller publiceras i någon form, genom utskrift, fotoutskrift, mikrofilm eller på något annat sätt (elektroniskt eller mekaniskt) utan tidigare skriftligt tillstånd från Handicare. Informationen som tillhandahålls baseras på allmän information gällande konstruktionerna som de såg ut vid tidpunkten för publiceringen av den här bruksanvisningen. Handicare har som princip att utföra ständiga förbättringar och förbehåller sig rätten till förändringar. Informationen som tillhandahålls gäller för produktens standardversion. Handicare kan inte hållas ansvarig för eventuella skador som beror på att produktens specifikationer avviker från standardutförandet. Den tillgängliga informationen har tagits fram med största försiktighet, men Handicare kan inte hållas ansvarig för eventuella felaktigheter i informationen eller för konsekvenserna av dem. Handicare tar inget ansvar för förlust till följd av arbete som utförts av tredje part. Namn, varumärkesnamn, etc. som används av Handicare kan enligt lagstiftningen om varumärkesskydd inte anses vara tillgängliga
5 1 Förord Denna bruksanvisning Symboler som används i denna bruksanvisning Säkerhet Temperatur Rörliga delar Elektromagnetisk strålning Dekaler och instruktioner på rullstolen Allmän beskrivning av rullstolen Konfigurationer Brukaren Användarmiljö Justeringsalternativ Rullstolsinställningar Sittvinkel, sitthöjd Inställning av sätets position och gravitationens mittpunkt Styrenhetens höjd och djup Styrenhetens program Kontrollera rullstolen före användning Användning av rullstolen Komma i och ur rullstolen Köra rullstolen Körning i backe Hinder Justeringsalternativ Frikopplingsspak: skjuta rullstolen Förvaring efter användning Transportering av rullstolen Transportera rullstolen Transport av rullstolen (utan brukare) Rullstolen som säte i ett fordon Säkra brukaren Underhåll av rullstolen Rengöring av rullstolen Batterier Däck Kassering av rullstolen Garanti Definitioner av termer Garantiperiodtabell Tekniska specifikationer Elektriskt kopplingsschema Tekniska specifikationer Luca XL Tekniska specifikationer för XL seating system
6 1 Förord 1.1 Denna bruksanvisning Den fullständiga bruksanvisningen för den här eldrivna rullstolen består av tre häften. Läs hela bruksanvisningen noga innan du använder produkten. Informationen som tillhandahålls genom den här bruksanvisningen är viktig för säker användning och korrekt skötsel (rengöring) av rullstolen. Den allmänna bruksanvisningen (detta häfte) Bruksanvisningen för sittsystemet (XL Seating) Bruksanvisningen för styrenheten Kontakta omedelbart din återförsäljare om en av dessa bruksanvisningar inte följde med din rullstol. Förutom denna bruksanvisning finns det också en servicehandbok för kvalificerade specialister. 1.2 Symboler som används i denna bruksanvisning Varningstriangel Följ noga instruktionerna som anges intill denna symbol. Om dessa instruktioner inte uppmärksammas noga kan det leda till personskador, skador på rullstolen eller på miljön. Referenssymbol Symbolen hänvisar till en separat bruksanvisning. Denna hänvisning kommer att indikera den specifika bruksanvisningen och avsnittet som det hänvisas till. Denna allmänna bruksanvisning kommer där det behövs att hänvisa till en av de andra bruksanvisningarna. Detta görs på följande sätt: ALLMÄN STYRENHET: Hänvisar till bruksanvisningen för styrenheterna. XL SEATING: Hänvisar till bruksanvisningen för sittsystemet. 6
7 2 Säkerhet Följ noga instruktioner som står intill varningstrianglar! Om dessa instruktioner inte uppmärksammas noga kan det leda till personskador, skador på rullstolen eller på miljön. Närhelst det är möjligt tillhandahålls säkerhetsinformation i relevant kapitel. Säkerhetsinformation anges med en varningstriangel. 2.1 Temperatur Undvik vid alla tillfällen fysisk kontakt med rullstolens motorer. Motorer är i ständig rörelse under användning och kan uppnå höga temperaturer. Efter användning svalnar motorerna långsamt. Fysisk kontakt kan orsaka brännskador. Om du inte använder rullstolen, kontrollera att den inte utsätts för direkt solljus under längre perioder. Vissa rullstolsdelar, t.ex. sätet, ryggstödet och armstöden, kan bli varma om de har utsatts för starkt solljus alltför länge. Detta kan orsaka brännskador eller allergiska reaktioner på huden. 2.3 Elektromagnetisk strålning Standardversionen av din eldrivna rullstol har testats enligt gällande krav med hänsyn till elektromagnetisk strålning (EMC-krav). Trots dessa tester: kan det inte uteslutas att elektromagnetisk strålning kan ha en inverkan på rullstolen. Till exempel: mobiltelefoni storskalig medicinsk apparat andra källor av elektromagnetisk strålning det kan inte uteslutas att rullstolen kan störa elektromagnetiska fält. Till exempel: butiksdörrar stöldlarmssystem i butiker garageöppnare I händelse av att sådana osannolika händelser uppstår, vill vi att du omedelbart kontaktar din återförsäljare. 2.2 Rörliga delar En rullstol har rörliga och roterande delar. Kontakt med rörliga delar kan orsaka allvarlig personskada eller skador på rullstolen. Kontakt med rullstolens rörliga delar bör undvikas. Hjul (svänghjul och drivhjul) Elektrisk lutning i utrymmesjustering Elektrisk ryggstödsjustering Svängbar styrenhetshållare 7
8 2.4 Dekaler och instruktioner på rullstolen De tecken, symboler och instruktioner som är fästa på rullstolen omfattar en del av säkerhetsutrustningen. De får aldrig täckas över eller tas bort. De måste sitta kvar och vara tydligt läsbara under hela rullstolens livslängd. Byt omedelbart ut eller reparera alla oläsliga eller skadade tecken, symboler och instruktioner. Kontakta återförsäljaren om du behöver hjälp. Se figur Kontrollera bruksanvisningen före användning. 2. Anslutning till batteriladdare. 3. Risk för krosskador! Var försiktig när du svänger undan styrenheten för att undvika att någonting krossas. 4. Fästpunkt för fastspänningssystemet vid transportering i ett fordon. 5. Frikopplingsspak Sätt inte frilägesspaken i skjut -läge när du befinner dig i en sluttning. Figur Risk för klämskador. Håll händer och fingrar borta från rörliga eller roterande delar när dina sittalternativ justeras. 7. Typplåt (se även figur 2.2) a. Modell b. Tillverkningsår c. Typnummer d. Kan användas inomhus och utomhus e. Maxlast i kg Figur 2.2 8
9 3 Allmän beskrivning av rullstolen CE-deklaration Produkten överensstämmer med bestämmelserna i direktivet om medicintekniska produkter och är därför CE-märkt. 3.1 Konfigurationer Generellt uttryckt består Luca XLmodellen av ett underrede med ett sittsystem ovanpå. Luca XL är konfigurerad som en mellanhjulsdriven rullstol (MWD). Maxhastigheten är 6 km/tim. De tekniska specifikationerna får inte ändras. Utför inga ändringar i elkretsen. Det är inte tillåtet att ändra rullstolen eller någon av dess delar. Huvudkomponenter hos basmodell a. Drivhjul b. Svänghjul c. Frikopplingsspak d. Styrenhet Sittsystem e. Vadderad sits f. Ryggstöd g. Armstöd h. Benstöd med fotstöd Figur 3.1 9
10 3.2 Brukaren Att köra en eldriven rullstol kräver kognitiva, fysiska och visuella färdigheter. Användaren måste kunna bedöma och korrigera resultaten av handlingar som sker under manövrering av rullstolen. Rullstolen kan inte transportera mer än en person åt gången. Maxvikten för användaren är 250 kg om inte annat anges på identifikationsplattan. Ytterligare vikt, från t.ex. ryggsäckar, tillbehör eller medicinska apparater får inte läggas till användarens vikt för att avgöra maxvikten som inte kan överstigas. Användaren måste känna till innehållet i den här bruksanvisningen innan han/hon använder rullstolen. Dessutom måste rullstolens användare få noggranna instruktioner av en kvalificerad specialist innan han eller hon ger sig ut i trafiken. De första sessionerna i rullstolen bör genomföras under övervakning av en tränare/rådgivare. Rullstolsanvändaren är alltid ansvarig för att lokala säkerhetsföreskrifter och direktiv efterföljs. Om du äter mediciner som kan påverka din körförmåga, får du inte köra en rullstol. Tillräcklig syn krävs för att säkert kunna manövrera en rullstol i den aktuella användarsituationen. Endast en person åt gången kan sitta i rullstolen. Låt inte barn använda rullstolen utan uppsikt. 3.3 Användarmiljö Den här rullstolen har utformats för att kunna användas både inne och ute (SE- EN12184 (2009) klass B). Kör endast på asfalterade vägar, trottoarer, gång- och cykelvägar när rullstolen används utomhus. Hastigheten måste anpassas till miljön (situationen). Med alla justeringsalternativ inställda på neutral (tabell 3.1) kan man anta att en sluttning på 6 hör till normal användarmiljö utan fara för instabilitet när du använder en bakhjulsdriven Luca XL-modell. Mer information om detta finns i de tekniska specifikationerna under maximal säker lutning. Kör försiktigt på vägar som blivit hala av regn, is eller snö! Förhindra att rullstolen kommer i kontakt med havsvatten: havsvatten är frätande och kan orsaka skador på rullstolen. Förhindra att rullstolen kommer i kontakt med sand: sand kan påverka rullstolens rörliga delar och orsaka betydande slitage på dessa delar. Vid minskad sikt måste du slå på ljuset. När du kör i högre hastigheter måste du vara extra försiktig. Välj en lägre maxhastighet inomhus, på trottoaren och där det finns fotgängare. Kör inte nedför höga hinder. Använd inte rullstolen om temperaturen är under: -10 C eller över +50 C. Fäst ingenting som är tungt på rullstolen utan godkännande av en kvalificerad specialist. Annars kan rullstolens stabilitet påverkas negativt. Skjut och/eller dra inte några föremål med rullstolen. Öppna inte dörrar med hjälp av benstöden. Kör inte genom vattenpölar. 10
11 3.4 Justeringsalternativ Luca XL-modellen finns tillgänglig med följande elektriska och/eller mekaniska justeringsalternativ: Justering Elektrisk lutning i utrymmesjustering Elektrisk justering av vinkeln för ryggstödet Elektriskt (eller mekaniskt) höjdreglerbara benstöd Neutral position (friläge) Hela stolen upprätt Ryggstödet så upprätt som möjligt Benstöden är placerade så nära stolen som möjligt. Tabell 3.1: Elektriska alternativ och deras neutrala position. Figur 3.2 Användning av elektriska justeringsalternativ kan påverka gravitationens mittpunkt. Dessa justeringar bör endast utföras när rullstolen står på en plan yta. Elektriska justeringsalternativ är sammankopplade med rörliga och/eller roterande delar. Kontakt med dessa rörliga delar kan resultera i allvarliga personskador eller skador på rullstolen. Kontakt med rullstolens rörliga delar ska undvikas. 11
12 4 Rullstolsinställningar Det finns inte någon genomsnittlig rullstolsanvändare. Det är därför Handicare-rullstolar kan anpassas efter brukarens individuella behov. Vi skiljer mellan inställningar och justeringsalternativ för rullstolen. Inställningarna görs endast en gång och måste utföras av kvalificerade specialister om inte annat uttryckligen anges. Justeringsalternativ kan utföras av brukaren. För dessa justeringsalternativ behövs inga verktyg. Får endast utföras av kvalificerade specialister. Inställning av sittsystemet Det omfattande inställningarna för sittsystemet ger ett optimalt stöd för kroppen. Följande inställningsalternativ är möjliga: Sittsystem XL SEATING Sätets djup och bredd Ryggstödsvinkel Armstödshöjd Underbenslängd Fotstödsvinkel 4.1 Sittvinkel, sitthöjd Sitsens höjd kan ställas in utifrån rullstolsanvändarens särskilda behov. Alla sitthöjdsalternativ befinner sig inom gränsen för säker lutning på 6 (10,5 %) i enlighet med SE-EN12184 (2009) klass B. En lägre sitthöjd påverkar (den dynamiska) stabiliteten positivt. En höjning av sätet har en negativ effekt på (dynamisk) stabiliteten, eftersom gravitationens mittpunkt blir högre. 4.2 Inställning av sätets position och gravitationens mittpunkt. Sätets position och gravitationens mittpunkt kan ställas in. För detta ändamål har sätets glidskena 3 inställningslägen. Rullstolen är utformad och testad för att användas i standardläget (mitthålet). Ändra bara sätes position och gravitationens mittpunkt för att kompensera specifika användaromständigheter. Till exempel: när en användare inte har några ben. Ändra sätets position och gravitationens mittpunkt: Detta kan få en negativ inverkan på rullstolens köregenskaper om det används på felaktigt sätt. Detta kan få en negativ inverkan på rullstolens (dynamiska) stabilitet om det används på felaktigt sätt. Om det finns några tveksamheter, kontakta Handicare:s tekniska support för rådgivning. 4.3 Styrenhetens höjd och djup Se XL SEATING 4.4 Styrenhetens program Får endast utföras av kvalificerade specialister. Felaktig inställning av styrenhetens parametrar kan leda till väldigt farliga situationer. 12
13 5 Kontrollera rullstolen före användning Var försiktig! Kontrollera följande innan körning: Är däcken tillräckligt uppumpade? (K. 8.3). Är batteriet tillräckligt laddat? De gröna lamporna på batteriet måste lysa. STYRENHET Fungerar körriktningsvisarnas ljus korrekt? STYRENHET Kontrollera att frikopplingsspaken har ställts in på kör. Säkerställ att dina kläder inte hindrar rullstolen (att de t.ex. är för långa) när du manövrerar den. Kontrollera alltid innan användning att dina kläder eller tillbehör inte kommer i kontakt med hjulen och/eller andra rörliga och/eller roterande delar som de kan fastna i. Vintertid minskar batteriernas kapacitet. Vid minusgrader är kapaciteten cirka 75 % av den normala. Vid temperaturer under 5 C sjunker kapaciteten till cirka 50 %. Detta kommer att minska din aktionsradie. 13
14 6 Användning av rullstolen 6.1 Komma i och ur rullstolen Komma i och ur en rullstol kallas ibland för att göra en överflyttning. Var försiktig! Kontrollera innan en överförflyttning utförs att: styrenheten är avstängd STYRENHET frikopplingsspaken har ställts in på kör (k. 6.6) ingen står på fotstöden. Dessa har inte utformats för att kunna bära en persons hela kroppsvikt. Dessutom kan det få rullstolen att tippa över. Figur 6.1 Flyttning framåt 1. Fäll upp fotstöden (fig 6.1). 2. Vrid ut vadstöden åt sidan (om tillämpligt) (fig 6.1). 3. Vrid ut benstöden åt sidan, om möjligt (fig 6.2). 4. Sätt dig i stolen. Figur 6.2 Överflyttning sidledes 1. För spaken bakåt för att låsa upp armstödet (fig 6.3). 2. Ta loss armstödet (fig 6.3). 3. Sätt dig i stolen. Figur
15 6.2 Köra rullstolen Som rullstolsanvändare är du sårbar i trafiken. Kom ihåg att andra trafikanter kanske inte alltid ser dig. Håll dig till de tillämpliga trafikreglerna. Undvik ensliga vägar så att du snabbt kan få hjälp om det skulle behövas. Anpassa din körstil och hastighet efter omständigheterna. Eldrivna rullstolar körs med hjälp av en styrenhet. Styrenheten har en separat bruksanvisning STYRENHET som följer med denna rullstol. Slå på styrenheten. STYRENHET Ställ in maxhastigheten. STYRENHET Flytta styrspaken i den riktning du vill åka. Om du flyttar styrspaken ännu mera framåt ökar rullstolens hastighet. Kurvor Sväng aldrig i hög hastighet. Sänk hastigheten innan du svänger. Använd körriktningsvisarna när du ska ändra riktning. Bromsa/nödstopp När du bromsar måste du ställa styrspaken i neutral position (friläge) eller släppa den helt. Rullstolen bromsar automatiskt. Ett nödstopp kan också utföras genom att styrspaken släpps. Ett nödstopp kan också göras genom att släppa styrspaken. Följande bör undvikas under körning: Tryck inte på av/på-knappen. Gör inga plötsliga rörelser i motsatt riktning. Rullstolen kan då stanna abrupt med ett plötsligt ryck. Detta är inte bara obekvämt utan kan också göra att rullstolen välter om du befinner dig i en sluttning. 6.3 Körning i backe Med alla justeringsalternativ inställda på neutral (tabell 3.1) kan man anta att en sluttning på 6 hör till normal användarmiljö utan fara för instabilitet när du använder en bakhjulsdriven Luca XL-modell. Mer information om detta finns i de tekniska specifikationerna under maximal säker lutning. Backar som är brantare än normal användarmiljö Körning i sluttningar vars grad är brantare än den maximala säkerhetsgränsen kan leda till säkerhetsrisker med tanke på stabilitet. Detta kräver stor försiktighet och fullkomlig kontroll av användaren. Kör alltid försiktigt och ta aldrig några onödiga risker! Följ noga instruktionerna intill dessa varningstrianglar! Rullstolens stabilitet och prestanda är beroende av ett antal variabler. Rullstolar anpassas i enlighet med användarnas individuella behov. Därför skiljer sig variablerna från en rullstol till en annan. Be din återförsäljare informera dig om användningsinformation, specifika inställningar och justeringar som kan påverka köregenskaperna hos rullstolen. 15
16 Körning i backe Kör alltid försiktigt och med stor koncentration när du kör i en backe. Undvik plötsliga och ryckiga rörelser. Undvik nödstopp i en backe. Undvik om möjligt att ändra riktning i en backe. Vänd inte i en backe. Kör endast i uppförsbacke med alla justeringsalternativ i friläge. Att köra på en sluttning kan vara mycket farligt. Kör inte i backar med löst grus eller sandigt underlag eftersom det då finns risk för att drivhjulen börjar glida eller spinna. Att köra på en slutning under för lång tid kan få motorn att överhettas. Uppförsbacke Välj en mindre brant väg om du märker att hastigheten minskar ordentligt när du kör uppför en backe. Nedförsbacke Undvik att rullstolen når en för hög hastighet. 6.4 Hinder Så här kör du uppför en trottoarkant Välj den plats där trottoarkanten är som lägst (se kapitel 10 Klättringskapacitet över hinder ). Kör rakt fram till trottoarkanten (20 cm framför trottoaren). För styrspaken framåt. Kör uppför trottoarkanten utan att ändra riktning. När framhjulen kommit upp på trottoaren måste du bibehålla rullstolens hastighet för att komma upp på trottoaren med alla hjul. Om det inte går att köra upp på trottoaren, hitta en lägre plats där det går. Så här kör du nedför en trottoarkant Välj det ställe där trottoarkanten är som lägst. Om du är tveksam, ta inga risker utan hitta istället en annan väg eller någon som kan hjälpa dig. Kör med framhjulen riktade rakt fram mot trottoarkanten. För försiktigt styrspaken framåt. Kör försiktigt och så långsamt som möjligt nedför trottoarkanten utan att ändra riktning. Kör aldrig nedför trappor med en rullstol. Kör inte nedför hinder som är högre än 6 cm. 16
17 6.5 Justeringsalternativ Justeringsalternativ är de delar på en rullstol som kan justeras av användaren utan att det krävs några verktyg. Luca XL-modellen kan beställas med följande justeringsalternativ: Mekaniska justeringsalternativ Bekväma benstöd XL SEATING Svängbar styrspakshållare XL SEATING Huvudstöd XL SEATING Elektriska justeringsalternativ Elektrisk lutningsjustering XL SEATING Elektriskt hög/låg-alternativ XL SEATING Elektrisk ryggstödsjustering STYRENHET Elektriska benstöd STYRENHET Figur Frikopplingsspak: skjuta rullstolen För att förflytta rullstolen kan man också skjuta den framåt. För detta ändamål måste motorerna vara avslagna. Detta sker med hjälp av en frikopplingsspak, en för varje motor. Frikopplingsspaken kan ställas in i två olika lägen: Kör -läge. I den här positionen kan stolen inte skjutas på (a i figur 6.5). Skjut -läge. I den här positionen kan stolen inte köras med hjälp av styrenheten (b i figur 6.5). Figur
18 Den automatiska parkeringsbromsen fungerar endast med spaken ställd i kör -läge. Frikopplingsspaken bör endast ställas in på skjut om stolen ska skjutas på. När stolen inte längre skjuts på bör frikopplingsspaken omedelbart ställas in på kör. Frikopplingsspaken är en funktion som har utvecklats särskilt för ledsagare. Frikopplingsspaken bör endast manövreras av ledsagaren och aldrig av brukaren. Ställ aldrig spaken i skjut -läge i en backe! Den automatiska parkeringsbromsen stängs av när frikopplingsspaken är inställd på skjut. Rullstolen kan sedan åka nedför sluttningen. 6.7 Förvaring efter användning Om rullstolen inte används måste den förvaras på en sval plats där den inte utsätts för extrema väderförhållanden. Ställ inte rullstolen i direkt solljus. Delar av rullstolen kan bli så heta att de kan orsaka brännskador. Den omgivande temperaturen vid förvaring får inte vara lägre än 20 C eller högre än +65 C. 18
19 7 Transportering av rullstolen 7.1 Transportera rullstolen Eldrivna rullstolar är väldigt tunga att lyfta. Använd lämpliga ramper för att rulla stolen in och ut ur fordonet. När rullstolen är på plats i fordonet måste den säkras med ett ISO godkänt fastspänningssystem som är anpassat till rullstolens specifika vikt. Rullstolen kan endast fästas genom att säkra den till fästpunkterna på rullstolsramen (fig. 7.1). Rullstolens totala vikt beror på dess sammansättning. De tekniska specifikationerna (K. 10) ger insikt om flera tillval och hur de påverkar den totala vikten. Väg alltid rullstolens totalvikt för att vara säker på att korrekt fastspänningssystem används. Ställ alltid in rullstolen framåtvänd i bilen. Använd ett ISO godkänt fästsystem som är lämpligt för rullstolens totalvikt när du ska säkra rullstolen. Rullstolen kan endast fästas genom att säkra den till fästpunkterna på rullstolsramen (fig. 7.1). Rullstolen får inte fästas i några tillbehör (triangellänkar, armstöd, antitippfästen, etc.). Använd alla fyra fästpunkterna (fig. 7.1). Kontrollera att frikopplingsspaken är inställd på kör (fig. 6.5). Det är inte tillåtet att ändra fästpunkterna på ramen utan tillstånd från Handicare. Om rullstolen varit inblandad i en olycka måste den kontrolleras och godkännas av en Handicare-expert innan den får användas igen. Använd endast GEL- eller AGMbatterier. Figur Transport av rullstolen (utan brukare) När rullstolen ska transporteras utan brukare ska de delar som kan tas bort plockas av. Ta bort benstöden XL SEATING Ta bort armstöden XL SEATING Ta bort sitsen XL SEATING Ta bort ryggstödet XL SEATING Ta bort huvudstödet (om tillämpligt) XL SEATING Förvara och säkra dessa delar på korrekt sätt. Det går även att fälla ned ryggstödet om så är nödvändigt på grund av utrymmesbrist i fordonet XL SEATING. 19
20 7.3 Rullstolen som säte i ett fordon Luca XL är framgångsrikt krocktestad i enlighet med SS-ISO En rullstol är hur som helst inte utformad som ett bilsäte och kan inte erbjuda samma grad av säkerhet som standardbilsäten. Handicare rekommenderar att rullstolsanvändare flyttar över till ett vanligt bilsäte om detta är möjligt. Alla rullstolsanvändare klarar inte av att flytta över till ett bilsäte. För att optimera säkerheten för rullstolsanvändaren och andra passagerare i fordonet, följ alla instruktioner och varningar noggrant! Be alltid transportören att bekräfta att fordonet är lämpligt utformat, försäkrat och utrustat för att transportera en person i rullstol. Fixera rullstolen För att fästa rullstolen för transport i fordonet, följ instruktionerna i kapitel 7.1. När rullstolen är utrustad med bord måste detta tas bort vid transport. Förvara dessa delar på en säker plats. Sittsystemets alla justeringsalternativ måste vara i den neutrala positionen (K. 3.4). Handicare rekommenderar att rullstolen alltid utrustas med ett nackstöd och att detta används under transport när rullstolen används som en bilstol. Alla eventuella tillbehör på rullstolen måste plockas av och förvaras på ett säkert sätt. 7.4 Säkra brukaren Använd fasthållningsanordning med trepunktsfäste för att spänna fast brukaren över bäcken/höfter och axel. Detta trepunktssäkerhetsbälte måste säkras i fordonets tak och golv (fig. 7.2). Fäst bältet över höfterna så hårt som möjligt i en vinkel mellan 30 och 75 grader. Bältets andra del ska fästas över bröst och axel (figur 7.2). Säkerhetsbältet ska sitta så hårt som möjligt och inte vara tvinnat. Se till att ingen del av rullstolen, t.ex. armstöd eller hjul, hindrar bältet från kontakt med kroppen. När rullstolen är utrustad med positioneringsremmar: dessa får aldrig användas som säkerhetsbälten. När brukaren spänns fast måste man vara noga med att se till att placera bälteslåset så att inte öppningsknappen kan komma i kontakt med någon del av rullstolen vid en krock. 20
21 Bältena bör ha full kontakt med axel, bröst och bäcken och bäckenbältet bör fästas långt ner över bäckenet där buk och lår möts. Figur 7.2 Bältena får inte tappa kontakten med kroppen på grund av hindrande rullstolskomponenter som Figur
22 8 Underhåll av rullstolen Kontakta din återförsäljare för mer information om specifika inställningar, underhåll eller reparationsarbete (kontaktinformation till återförsäljare finns på baksidan). Var noga med att alltid nämna modell, tillverkningsår och idnummer. Denna information finns tillgänglig på produktens identifikationsplatta (fig. 2.2). Vi rekommenderar att du låter återförsäljaren serva rullstolen en gång om året, eller var sjätte månad om den används ofta. Dagligen Ladda batterierna efter varje användning (hst. 8.2) Varje vecka Kontrollera däcktrycket och pumpa däcken om nödvändigt (hst. 8.3) Varje månad Rengör rullstolen (hst. 8.1) Årligen Återförsäljarkontroll: inkluderar: Inspektion av hjulen: (däcktryck, slitage). Inspektion av alla skruv- och mutteranslutningar. Inspektion av alla elektroniska delar och komponenter. Inspektion av motorerna och kolborstarna). Inspektion med avseende på produktskador som kan leda till ytterligare skador på produkten eller användaren om de inte åtgärdas. Tabell 7.1: Onderhoud van de rolstoel 8.1 Rengöring av rullstolen För rengöring av sittsystemet hänvisar vi till bruksanvisningen för sittsystemet XL SEATING. Kontrollera att styrenheten är avslagen under rengöring. Om du kommer åt styrspaken av misstag, kan rullstolen börja rulla och de elektriska alternativen användas av misstag. Var försiktig med vatten med tanke på de elektroniska systemet. Borttagning av torr smuts Torka först de smutsiga delarna med en fuktig svamp. Använd helst rent vatten eller milt såpvatten. Torka delarna med en mjuk, torr trasa. Använd aldrig slipmedel eller starka rengöringsprodukter. De kan repa rullstolen. Använd inte organiska lösningsmedel, t.ex. thinner, bensen eller lacknafta. Använd aldrig högtrycksrengöring på rullstolen. 22
23 8.2 Batterier Rullstolen har torra gel-batterier. Dessa batterier är helt stängda och underhållsfria. Det är inte tillåtet att använda vätskefyllda batterier. Vintertid minskar batteriernas kapacitet. Vid minusgrader är kapaciteten cirka 75 % av den normala. Vid temperaturer under 5 C sjunker kapaciteten till cirka 50 %. Detta kommer att minska din aktionsradie. Ladda batterierna Kontrollera i batteriladdarens bruksanvisning att laddaren är lämplig för den typ av batterier som används. Se kapitel 10 för tekniska specifikationer. Slå först av rullstolens kontrollenhet. Sätt in batteriladdarens kontakt i styrenhetens uppladdningsuttag STYRENHET Aktivera batteriladdaren. Detta beror på vilken typ av batteriladdare som används. För mer information, se batteriladdarens bruksanvisning. Underhåll av batterierna Kontrollera att batterierna alltid är helt fulladdade. Om batterierna inte används under en längre period kan de skadas. Använd inte rullstolen om batterierna är nästan helt urladdade och låt aldrig batterierna laddas ur helt. Annars kan batterierna få allvarliga skador och du riskerar att få ett oväntat stopp. Så här byter du batterier Om batteriernas kapacitet ständigt minskar så att rullstolen endast kan användas för korta turer, innebär detta att batterierna är i slutet av sin livslängd. Då behöver batterierna bytas ut. Kontakta återförsäljaren om du behöver hjälp. Batterier innehåller syra. Skadade batterier kan vara mycket farliga för din hälsa. Följ alltid batteriernas instruktioner. Om rullstolen inte används rekommenderar vi att du laddar batterierna via batteriladdaren. Vid normal användning ska batterierna laddas varje natt. Batteriladdarens skärm indikerar när batterierna har laddats färdigt. Beroende på hur urladdade batterierna är kan det ta upp till 12 timmar innan batterierna är helt uppladdade igen. Obs! Det tar cirka 15 hela laddningscykler innan batteriet når full kapacitet. 23
24 8.3 Däck För att vara säker på att din rullstol fungerar som den ska är det viktigt att däckens lufttryck är korrekt. Maxtrycket finns angivet på däcket. Drivhjul UTOMHUS: Max. 3,5 bar Svänghjul UTOMHUS: / Max. 3,5 bar Däck med otillräckligt lufttryck påverkar rullstolens prestanda negativt. Det går också åt mer energi för att flytta rullstolen framåt och detta kommer att leda till att batterierna laddas ur snabbare. Dessutom slits däcken onödigt mycket under körning med rullstolen. Överskrid aldrig maximalt däcktryck. Reparation av drivhjul Däcken ska endast bytas av en kvalificerad specialist. För en mer ingående beskrivning av reparationer av däck hänvisar vi dig till servicehandboken som finns tillgänglig för kvalificerade specialister. Innan däcken repareras måste de först tömmas helt på luft. 8.4 Kassering av rullstolen Rullstolens livslängd påverkas av i vilken utsträckning den underhålls. För att kunna få maximal nytta av din rullstols livslängd rekommenderar vi att du underhåller den regelbundet (mer information finns i kapitlet om underhåll). Miljön Om din rullstol har blivit överflödig eller behöver bytas ut kan den vanligtvis tas tillbaka av din återförsäljare efter samråd. Om detta inte är möjligt, kontakta din kommun för att ta reda på återvinningsmöjligheter eller ett miljövänligt sätt att kassera förbrukade material. Vid tillverkning av en rullstol används många olika typer av plast och material. Dessutom innehåller rullstolen olika elektroniska delar som måste lämnas till elektronisk återvinning. Batterierna ska lämnas på uppsamlingsplats för batterier (kemiskt avfall). Inga miljöbidrag för eventuell återvinning gäller för rullstolar. 24
25 9 Garanti 9.1 Definitioner av termer Definitioner av termer som används i denna garanti: Alternativ: Ett tillbehör med den ursprungliga huvud produkten som tillhandahålls av Handicare för att bygga ut standardmodellen. Användare: De som använder produkten. Del: Del av produkten som kan bytas eller ersättas. Detta kan vara ett alternativ, ett tillval, en servicedel eller en förbrukningsartikel. Fel: Alla omständigheter på grund av vilka produkten inte är i skick att användas, orsakade av bristande kvalitet hos det material som används vid produktframställningen eller av kvaliteten hos tillverkningsprocessen. Förbrukningsartikel: Komponent inköpt efter ursprungliga huvud produkten som utsätts för naturligt slitage eller naturlig förorening till följd av normal användning under produktens livslängd (avsnitt 9 i Handicares allmänna försäljningsvillkor). Garanti: De rättigheter och förpliktelser som presenteras i detta dokument. Garantigivare: Handicare B.V., Vossenbeemd 104, 5705 CL Helmond, Nederländerna. Garantiperiod: Den tidsperiod som garantin är giltig. Korrigerande åtgärd: Reparation, ersättning eller återbetalning för produkten. Kund: De som köper produkten direkt från Handicare. Produkt: Produkt som tillhandahålls i enlighet med broschyr eller avtal (t.ex. rullstol, skoter, batteriladdare osv.). Returer: Produkt eller del som måste returneras. RMA-process: Process för att returnera varor: kontakta din återförsäljare. Servicedel: Del som är hållbar och som kan utsättas för naturligt slitage eller naturlig förorening vid normal drift under produktens livslängd. Återförsäljare: De som återförsäljer produkten till användaren. Oaktat Handicares, kundens och användarens rättigheter och förpliktelser vilka presenteras i Handicares allmänna försäljningsvillkor är kundens och/eller användarens rättigheter i förhållande till Handicare vid fel begränsade till de bestämmelser som presenteras i denna garanti. Handicare garanterar att produkten är felfri så länge garantin gäller, dvs under garantiperioden. Vid förekomst av eventuella fel måste användaren kontakta återförsäljaren inom två veckor efter upptäckten av felet. Användaren måste fylla i ett returformulär och returnera produkten eller delen via RMA-processen. Handicare kommer, efter eget omdöme, att vidta den korrigerande åtgärd som är lämplig under de givna omständigheterna inom en rimlig tidsperiod (beroende på anspråkets karaktär) från mottagandet av det ifyllda returformuläret. Garantiperioden kommer inte att förlängas efter en korrigerande åtgärd. 25
26 9.2 Garantiperiodtabell Eldrivna rullstolar Beskrivning Garantiperiod Exemplen inkluderar men är inte begränsade till de delar som nämns nedan Ram 2 år Svetskonstruktion Drivsystem* 1 år Transaxel, motor, motorbroms Elektronik* 1 år Styrdon, styrmekanism, kablage, elektroniska komponenter Servicedelar Garanti tider efter försäljning Ny: 1 år efter faktura Reparerad: 90 dagar efter faktura Bromsar Förbrukningsartiklar 40 dagar efter faktura Kolborstar osv. Alternativ/tillbehör 2 år Spegel, stänkskydd osv. Levererad med den ursprungliga huvud produkten Sits *Även vid reservdelsleverans Beskrivning Garantiperiod Exemplen inkluderar men är inte begränsade till de delar som nämns nedan Ram 2 år Svetskonstruktion Elektronik 1 år Elektroniska komponenter Servicedelar Garanti tider efter försäljning Ny: 1 år efter faktura Reparerad: 90 dagar efter faktura Metalldelar Förbrukningsartiklar 40 dagar efter faktura Klädsel osv. Alternativ/tillbehör 2 år Höftbälte, väskhållare osv. Levererad med den ursprungliga huvud produkten Handicare accepterar bara leverans- och reparationskostnader vilka omfattas av garantin som gäller utrustningen under garantiperioden. Denna garanti kommer att ogiltigförklaras om: Produkten och/eller dess delar har modifi erats. Förändringar av det kosmetiska utseendet har uppstått till följd av användning. Instruktionerna för användning och underhåll inte har följts, vid annan användning än vad som är normal användning, slitage, följdskada genom försummelse av tidigare symtom, överbelastning, tredjepartsolyckor, användning av delar som inte är originalutrustning och fel som inte orsakats av produkten. Vid omständigheter som ligger bortom vår kontroll (översvämning, eldsvåda osv.) Denna garanti täcker inte: Däck och innerslangar Batterier (omfattas av batteritillverkarens garanti). 26
27 Kunder och/eller användare har juridiska (stadgeenliga) rättigheter enligt tillämplig nationell lag vid försäljning av konsumentvaror. Denna garanti påverkar inte de stadgeenliga rättigheter som du eventuellt har, inte heller de rättigheter som inte kan uteslutas eller begränsas och inte heller rättigheter gentemot den enhet som sålde produkten. Kunderna får tillvarata sina eventuella rättigheter efter eget omdöme. 27
28 10 Tekniska specifikationer Denna produkt överensstämmer med de regler och riktlinjer som gäller för medicinska hjälpmedel och är utrustad med en CE-symbol. Produkten uppfyller nedanstående krav och normer. Dessa kontrolleras av oberoende institutioner. Standard EU-riktlinje 93/42/EEG SS-EN (1999) SS-EN (2009) Klass B: SS-ISO Definition/beskrivning Tillämplig som nämns i bilaga 1 Kraven från EN12182 (1999) som nämns i SS-EN (2009): Tekniska hjälpmedel för handikappade Allmänna krav och testmetoder, oktober 1997 Eldrivna rullstolar, skotrar och medföljande batteriladdare Krav och testmetoder, april 2009 Luca XL-modellen uppfyller de krocktestkrav som beskrivs i SS-ISO Vikt testmod ell N/A 250 kg 250 kg 104 kg Batterier Max. Enhet Maximal storlek på batterier 329 x 173 x 210 (L x B x H) mm Batterikapacitet 78 / 98 Ah Batteriladdare Max. Enhet Högsta tillåtna laddningsspänning 24 V Högsta uppladdningsspänning 12 Arms Anslutningstyp STYRENHET Isolering Klass 2 dubbelisolering 10.1 Elektriskt kopplingsschema Det elektriska kopplingsschemat är beroende av vilken typ av styrenhet som används. Relevant information finns i styrenhetens bruksanvisning STYRENHET. 28
29 10.2 Tekniska specifikationer Luca XL Modell: Typ: Klass: Luca XL MWD Beskrivning Min. Max. Enhet Total längd inklusive eldrivna benstöd Mellanhjulsdrift B > 1300 mm Total bredd 71 cm Totalvikt utan batterier: Batterier 78 Ah GEL (C20) (uppsättning om två) Batterier 98 Ah GEL (C20) (uppsättning om två) Transportvikt för den tyngsta delen 110 kg Högsta säkra lutning Mellanhjulsdrift 6 (10.5) (%) Statisk stabilitet Ned/Upp/Sidled 15 / 15 / 15 Aktionsradie* Batterier 78 Ah (C20) km Klättringskapacitet över hinder Mellanhjulsdrift 60 mm Maxhastighet framåt** 6 km/h Vändradie (ISO ) Bakhjulsdrift > 80 cm * Följande aspekter har en negativ inverkan på aktionsradien: Hinder, svår terräng, körning på sluttningar, exponering för temperaturer under fryspunkten och frekvent användning av elektroniska justeringsalternativ Tekniska specifikationer för XL seating system Beskrivning Min. Max. Enhet Justering av sitsvinkel Mekanisk Elektrisk 0 / 3 / Effektivt sitsdjup cm Effektiv sitsbredd cm Ryggstödsvinkel 90 //// 124 Ryggstödets höjd (kuddhöjd) 50 / 57 cm Underbenslängd cm Sätets höjd (golv sittramens ovansida) cm kg kg kg 29
30 Suomi 2014 Handicare Kaikki oikeudet pidätetään. Tässä esitettyjä tietoja ei saa jäljentää eikä julkaista missään muodossa, painettuna, valokopiona, mikrofilminä tai millään muullakaan tavalla, ei sähköisesti eikä mekaanisesti ilman Handicare:n kirjallista lupaa. Informaatio perustuu käyttöohjeen julkaisuhetkellä tiedossa oleviin rakennetietoihin. Handicare harjoittaa jatkuvaa tuotekehittelyä ja pidättää siksi oikeuden tehdä tuotteisiin muutoksia. Tämä informaatio koskee tuotteen perusversiota. Handicare ei ole vastuussa mahdollisista vahingoista, joita voi sattua käytettäessä tuotetta perusversiosta poikkeavana kokoonpanona. Tämä informaatio on valmisteltu mahdollisimman huolellisesti, mutta Handicare ei ole vastuussa mahdollisista virheistä ja niiden aiheuttamista seuraamuksista. Handicare ei ole vastuussa vahingoista, joita mahdollisesti aiheutuu kolmannen osapuolen suorittamasta työstä. Handicare:n käyttämät nimet, tavaramerkit ja vastaavat eivät ole käytettävissä, sillä niitä suojaa tavaramerkkejä koskeva lainsäädäntö
31 1 Alkusanat Tämä käyttöohje Tässä käyttöohjeessa käytetyt symbolit Turvaohjeet Lämpötila Liikkuvat osat Sähkömagneettinen säteily Pyörätuolin tarrat ja ohjeet Pyörätuolin yleiskuvaus Kokoonpano Käyttäjä Käyttöympäristö Säätömahdollisuudet Pyörätuolin asetukset Istuimen kaltevuus, istuimen korkeus Istuimen asento ja painovoimakeskuksen asetus Ohjaimen korkeus ja syvyys Ohjausjärjestelmän ohjelmointi Pyörätuolin tarkistaminen ennen käyttöönottoa Pyörätuolin käyttö Pyörätuoliin asettuminen ja siitä poistuminen Pyörätuolilla ajaminen Ajaminen mäessä Esteet Säätömahdollisuudet Vapaakytkin: pyörätuolin työntäminen Varastointi Pyörätuolin kuljettaminen Pyörätuolin kuljetus Pyörätuolin kuljettaminen (ilman matkustajaa) Pyörätuoli istuimena ajoneuvossa Matkustajan kiinnittäminen Pyörätuolin huolto Pyörätuolin puhdistaminen Akut Renkaat Pyörätuolin poisto käytöstä Takuu Termien määritelmät Tekniset ominaisuudet Sähkökytkentäkaavio Tekniset ominaisuudet Luca XL XL-istuinjärjestelmän tekniset tiedot
32 1 Alkusanat 1.1 Tämä käyttöohje Tämän sähköpyörätuolin käyttöohje koostuu kolmesta vihkosesta. Lue käyttöohjeen kaikki osat huolellisesti ennen tuotteen käyttöönottoa. Tässä käyttöohjeessa oleva informaatio on erittäin tärkeää pyörätuolin turvallisen käytön ja asianmukaisen puhdistamisen kannalta. Yleiskäyttöohje (tämä vihkonen) Istuinjärjestelmän käyttöohje (XL Seating) Ohjauslaitteen käyttöohje Jos pyörätuolin mukana ei toimitettu kaikkia kolmea käyttöohjetta, ota välittömästi yhteys jälleenmyyjään. Tämän käyttöohjeen lisäksi koulutetulle huoltohenkilökunnalle on erillinen huoltoohjekirja. 1.2 Tässä käyttöohjeessa käytetyt symbolit Varoitussymboli Noudata tällä symbolilla merkittyjä ohjeita erittäin tarkasti. Näiden ohjeiden noudattamatta jättäminen saattaisi aiheuttaa loukkaantumisvaaran tai vahinkoa pyörätuolille tai ympäristölle. Viittaussymboli Symboli viittaa erilliseen käyttöohjeeseen. Siinä viitataan erilliseen käyttöohjevihkoseen ja sen asianmukaiseen osaan. Tässä yleiskäyttöohjeessa viitataan tarvittaessa jompaankumpaan kahdesta muusta käyttöohjeesta. Tämä ilmaistaan seuraavasti: YLEINEN OHJAUSLAITE: Tämä viittaa ohjauslaitteen käyttöohjeeseen. XL SEATING: Tämä viittaa istuinjärjestelmän käyttöohjeeseen. 32
33 2 Turvaohjeet Noudata erityisen tarkoin näiden varoitussymbolien yhteydessä olevia ohjeita! Näiden ohjeiden noudattamatta jättäminen saattaisi aiheuttaa loukkaantumisvaaran tai vahinkoa pyörätuolille tai ympäristölle. Aina kun mahdollista, turvallisuustiedote on mukana asianmukaisessa kappaleessa. Turvallisuuteen liittyvä tiedote on merkitty varoitussymbolilla. 2.1 Lämpötila Älä koskaan koske pyörätuolin moottoriin sen ollessa käytössä. Moottori liikkuu käytön aikana koko ajan ja saattaa kuumentua erittäin kuumaksi. Käytön jälkeen moottori jäähtyy hitaasti. Moottorin koskettaminen saattaa aiheuttaa palovamman. Älä jätä pyörätuolia pitkäksi aikaa alttiiksi suoralle auringonvalolle silloin, kun se ei ole käytössä. Jotkin pyörätuolin osat, kuten istuin, selkänoja ja käsinojat, saattavat kuumentua, jos ne ovat pitkään alttiina suoralle auringonvalolle. Se saattaa polttaa ihoa tai aiheuttaa allergisen reaktion. 2.3 Sähkömagneettinen säteily Tämän sähköpyörätuolin standardiversion sähkömagneettinen säteily on testattu asianmukaisesti (EMC-vaatimukset). Näistä testeistä huolimatta: ei voida poissulkea sähkömagneettisen säteilyn vaikutusta pyörätuoliin. Esimerkiksi: matkapuhelin suuret lääketieteelliset laitteet muut sähkömagneettisen säteilyn lähteet ei voida poissulkea pyörätuolin vaikutusta sähkömagneettisiin kenttiin. Esimerkiksi: liikkeiden ovet liikkeiden varashälyttimet automaattiset autotallinovet Jos tällaisia epätodennäköisiä häiriöitä ilmenee, kehotamme ilmoittamaan niistä välittömästi jälleenmyyjälle. 2.2 Liikkuvat osat Pyörätuolissa on liikkuvia ja pyöriviä osia. Liikkuvien osien koskettaminen saattaa aiheuttaa vakavan loukkaantumisen tai vahingoittaa pyörätuolia. Pyörätuolin liikkuvien osien koskettamista on vältettävä. Pyörät (kääntyvät ja tukipyörät) Elektroninen kallistus Elektroninen selkänojan säätö Kiertyvä ohjauslaitteen pidin 33
34 2.4 Pyörätuolin tarrat ja ohjeet Pyörätuoliin kiinnitetyt merkit, symbolit ja ohjeet ovat tärkeä osa sen käyttöturvallisuutta. Niitä ei saa koskaan peittää eikä poistaa. Niiden on oltava selvästi näkyvissä ja luettavissa pyörätuolin koko käyttöiän. Vaihda tai korjaa välittömästi kaikki epäselvät tai vaurioituneet merkit, symbolit ja ohjeet. Ota tarvittaessa yhteys jälleenmyyjään. Katso piirros Perehdy ensin huolellisesti käyttöohjeeseen. 2. Akunlatausliitäntä. 3. Murskautumisvaara! Ole varovainen siirtäessäsi ohjainlaitetta sivuun, jotta mikään ei murskaudu väliin. 4. Kiinnityskohta kuljetettaessa pyörätuolia ajoneuvossa. 5. Vapaakytkin Älä pane vapaakytkintä päälle työntötilassa, jos olet alamäessä 6. Puristusvaara. Pidä kädet ja sormet erossa liikkuvista ja pyörivistä osista, kun säädät istuinasetuksia. 7. Tunnistelaatta (katso myös piirros 2.2) a. Malli b. Valmistusvuosi c. Tunnistenumero d. Käyttö sisä- ja ulkotiloissa e. Maksimikuormitus kg Piirros 2.1 Piirros
35 3 Pyörätuolin yleiskuvaus CE-ilmoitus Tämä tuote täyttää lääketieteellisille laitteille asetetut vaatimukset ja on siksi oikeutettu CE-merkintään. 3.1 Kokoonpano Luca XL koostuu periaatteessa rungosta ja sen päälle kiinnitetystä istuinjärjestelmästä. Luca XL on määritykseltään keskipyörävetoinen pyörätuoli (MWD). Maksiminopeus on 6 km/h. Piirros 3.1 Teknisiä ominaisuuksia ei voi vaihtaa. Älä tee mitään muutoksiin sähkövirtapiiriin. Kaikenlaisten muutosten tekeminen pyörätuoliin tai sen osiin on kielletty. Perusmallin pääosat a. Vetopyörät b. Tukipyörät c. Vapaakytkin d. Ohjauslaite Istuinjärjestelmä e. Tuolin istuin f. Selkänoja g. Käsinoja h. Jalkanoja ja -tuki 35
36 3.2 Käyttäjä Sähköpyörätuolin käyttö edellyttää tietoa, fyysistä taitoa sekä riittävää näkökykyä. Pyörätuolin käyttäjän on kyettävä arvioimaan ja mahdollisesti korjaamaan toimintaansa. Pyörätuolia saa käyttää vain yksi henkilö kerrallaan. Käyttäjä saa painaa enintään 250 kg, ellei tunnistelaatassa toisin mainita. Lisäpaino, kuten reput, tarvikkeet tai lääketieteelliset laitteet on lisättävä henkilön painoon, ja näiden yhteispaino ei saa ylittää pyörätuolille määriteltyä maksimipainoa. Käyttäjän on perehdyttävä tämän käyttöohjeen sisältöön ennen pyörätuolilla ajamista. Lisäksi pyörätuolin käyttäjän on saatava asiantuntevalta henkilöltä perusteellinen opastus ennen liikenteen joukossa ajamista. Ensimmäiset harjoitukset pyörätuolin käytössä on suoritettava asiantuntevan henkilön opastuksella. Pyörätuolin käyttäjän on aina noudatettava paikallisia turvallisuusmääräyksiä ja -ohjeita. Jos joudut käyttämään lääkkeitä, jotka voivat vaikuttaa ajokykyysi, on pyörätuolilla ajaminen kielletty. Pyörätuolin turvallinen käyttö edellyttää riittävää näkökykyä. Vain yksi henkilö kerrallaan saa istua pyörätuolissa. Älä anna lasten ajaa pyörätuolilla ilman valvontaa. 3.3 Käyttöympäristö Tämä pyörätuoli soveltuu sekä sisä- että ulkokäyttöön (EN12184 (2009) luokka B). Ulkona pyörätuolilla tulee ajaa vain päällystetyillä teillä, jalkakäytävillä ja pyöräteillä. Nopeus tulee aina sopeuttaa ympäristöön. Jos kaikki säädöt ovat perustasolla (taulukko 3.1), voidaan ajettaessa Luca XL -pyörätuolilla olettaa, että 6 kaltevuus tiessä kuuluu normaalin piiriin, eikä epävakauden vaaraa ole olemassa. Teknisten ominaisuuksien luettelossa tämä tieto on kohdassa 'suurin turvallinen kaltevuus'. Aja erityisen varovasti, jos tie on liukas sateen, jään tai lumen seurauksena! Älä anna pyörätuolin joutua kosketuksiin meriveden kanssa, sillä merivesi on emäksistä ja saattaa vahingoittaa pyörätuolia. Älä anna pyörätuolin joutua kosketuksiin hiekan kanssa, sillä sitä saattaa ajautua pyörätuolin liikkuviin osiin ja aiheuttaa näiden osien huomattavaa kulumista. Jos näkyvyys ei ole normaali, pyörätuolin käyttäjän on käytettävä valoja. Noudata erityistä varovaisuutta ajaessasi tavallista nopeammin. Valitse sisätiloissa, jalkakäytävillä ja jalankulkualueilla alempi maksiminopeus. Älä aja korkeiden esteiden yli. Älä käytä pyörätuolia, jos lämpötila on alle -10 C tai yli +50 C. Älä kiinnitä pyörätuoliin lisäpainoa ilman asiantuntevan ammattilaisen hyväksyntää. Se saattaisi heikentää pyörätuolin vakautta. Älä työnnä äläkä vedä mitään esineitä pyörätuolilla. Älä avaa ovia jalkatukien avulla. Älä aja vesilätäköiden läpi. 36
37 3.4 Säätömahdollisuudet Luca XL -pyörätuoliin on saatavana seuraavanlaisia elektronisia tai mekaanisia säätömahdollisuuksia: Säädöt Kallistus sähkökytkimellä Selkänojan kallistus sähkökytkimellä Sähkötoimiset (tai mekaaniset) nostettavat jalkatuet Perusasento Koko tuoli pystyssä Selkänoja mahdollisimman pystyssä Jalkatuet ovat mahdollisimman lähellä tuolia. Taulukko 3.1: Sähköiset säädöt ja niiden perusasennot. Piirros 3.2 Elektronisten säätöjen käyttö saattaa vaikuttaa painovoimakeskukseen. Näitä säätöjä tulee tehdä vain pyörätuolin ollessa paikallaan tasaisella alustalla. Elektroniset säädöt liittyvät liikkuviin ja/tai pyöriviin osiin. Liikkuvien osien koskettaminen saattaa aiheuttaa vakavan loukkaantumisen tai vahingoittaa pyörätuolia. Pyörätuolin liikkuvien osien koskettamista on vältettävä. 37
38 4 Pyörätuolin asetukset Jokainen pyörätuolin käyttäjä on yksilöllinen. Siksi Handicare-pyörätuolit voidaan säätää kunkin käyttäjän tarpeiden mukaisesti. Pyörätuolin asetukset ja säätömahdollisuudet ovat kaksi eri asiaa. Asetukset tehdään vain kerran, ja ne on annettava asiantuntijan tehtäväksi, ellei erikseen toisin ilmoiteta. Säätöjä voi käyttäjä tehdä itse. Säätöjen tekemiseen ei tarvita työvälineitä. Vain asiantuntevan henkilöstön suoritettavaksi. Istuinjärjestelmän asetukset Istuinjärjestelmän laajojen asetusvaihtoehtojen ansiosta tuoli tarjoaa keholle optimaalisen tuen. Tarjolla ovat seuraavat asetusmahdollisuudet: Istuinjärjestelmä XL SEATING Istuimen syvyys, leveys Selkänojan kallistuskulma Käsinojien korkeus Jalkatilan pituus Jalkatason kaltevuuskulma 4.1 Istuimen kaltevuus, istuimen korkeus Pyörätuolin istuimen korkeutta voidaan säätää käyttäjän erityistarpeen mukaisesti. Kaikki mahdolliset istuinkorkeudet ovat EN12184 (2009) Luokka B -määräyksen (kaltevuus enintään 6 eli 10,5 %) mukaisia. Istuinkorkeuden madaltaminen tekee pyörätuolista vakaamman. Istuinkorkeuden kohottaminen vaikuttaa vakauteen negatiivisesti, koska painovoimakeskus siirtyy tällöin korkeammalle. 4.2 Istuimen asento ja painovoimakeskuksen asetus Istuimen asentoa ja painovoimakeskusta voidaan säätää. Sitä varten istuimen liukumalle on kolme asentoa. Pyörätuoli on suunniteltu ja testattu käytettäväksi standardiasennossa (keskimmäinen reikä). Muuta istuimen asentoa ja painovoimakeskusta vain erikoistapauksessa, Esimerkiksi: jos käyttäjällä ei ole jalkoja. Istuimen asennon ja painovoimakeskuksen muuttaminen: Väärin käytettynä vaikuttaa negatiivisesti pyörätuolin ajoominaisuuksiin. Väärin käytettynä vaikuttaa negatiivisesti pyörätuolin vakauteen. Epäselvissä tapauksissa ota yhteyttä Handicare:n tekniseen tukeen. 4.3 Ohjaimen korkeus ja syvyys Katso XL SEATING 4.4 Ohjausjärjestelmän ohjelmointi Vain asiantuntevan henkilöstön suoritettavaksi. Ohjausjärjestelmän parametrien väärät asetukset saattavat johtaa erittäin vaarallisiin tilanteisiin. 38
39 5 Pyörätuolin tarkistaminen ennen käyttöönottoa Ole huolellinen! Tarkista seuraavat asiat ennen pyörätuolilla ajamista: Onko renkaissa tarpeeksi ilmaa? (Kohta 8.3). Onko akuissa riittävä lataus? Vihreiden akkuvalojen tulee palaa. OHJAUSLAITE Toimivatko suuntaviittojen valot kunnolla? OHJAUSLAITE Tarkista, että vapaakytkin on kohdassa Ajo. Huolehdi pyörätuolia käyttäessäsi siitä, että vaatteet eivät haittaa sen toimintaa. Tarkista aina ennen käyttöä, että vaatteesi tai muut varusteet eivät osu käytön aikana pyöriin tai muihin liikkuviin ja/tai pyöriviin osiin niin, että ne voisivat mahdollisesti takertua niihin. Talviaikaan akut toimivat heikommin. Pienellä pakkasella niiden kapasiteetti on noin 75 % normaalista. Alle -5 C:ssa kapasiteetti on noin 50 %. Tämä vähentää toimintamahdollisuuksiasi. 39
40 6 Pyörätuolin käyttö 6.1 Pyörätuoliin asettuminen ja siitä poistuminen Siirtyminen pyörätuoliin ja siitä pois. Ole huolellinen! Varmista ennen siirtymistä, että: Ohjainlaite on kytketty pois päältä OHJAINLAITE Vapaavaihde on kytketty kohtaan Ajo (Kohta 6.6) Älä seiso jalkalevyjen päällä. Niitä ei ole tarkoitettu kestämään käyttäjän koko painoa. Lisäksi se saattaa aiheuttaa pyörätuolin keikahtamisen kumoon. Piirros 6.1 Eteenpäin siirtyminen 1. Käännä jalkatasot ylös (piirros 6.1). 2. Siirrä mahdolliset pohjelevyt sivuun (piirros 6.1). 3. Jos mahdollista, siirrä säärituet sivuun (piirros 6.2). 4. Istu tuoliin. Piirros 6.2 Sivuttainen siirtyminen 1. Avaa käsinojan lukitus painamalla vipua taaksepäin (piirros 6,3). 2. Ota käsinoja esiin (piirros 6.3). 3. Istu tuoliin. Piirros
41 6.2 Pyörätuolilla ajaminen Pyörätuolin käyttäjä on liikenteessä alttiina vaaroille. Ota huomioon, että muut liikenteessä olijat eivät ehkä aina havaitse sinua. Noudata aina liikennesääntöjä. Vältä syrjäisiä reittejä, niin apu on tarvittaessa lähellä. Mukauta ajotapasi ja -nopeutesi olosuhteisiin. Sähköpyörätuolia käytetään ohjainlaitteen avulla. Ohjainlaitetta varten on oma käyttöohje OHJAINLAITE, joka on toimitettu tämän pyörätuolin mukana. Kytke virta ohjainlaitteeseen OHJAINLAITE Aseta maksiminopeus OHJAINLAITE Siirrä ohjaussauvaa suuntaan, johon haluat edetä. Kun siirrät ohjaussauvaa pidemmälle, pyörätuoli liikkuu nopeammin. Kaarteet Älä koskaan aja kaarteessa täyttä vauhtia. Hidasta vauhtia ennen kuin olet kaarteen kohdalla. Käytä suuntamerkkiä, kun aiot vaihtaa suuntaa. Jarrutus/Hätäpysähdys Kun jarrutat, ohjaussauva on vietävä perusasentoon tai vapautettava kokonaan. Tällöin jarrut kytkeytyvät automaattisesti. Hätäjarrutus voidaan tehdä myös vapauttamalla ohjaussauva. Hätäjarrutus voidaan tehdä myös vapauttamalla ohjaussauva. Muista ajaessasi pyörätuolilla: Älä paina on/off-painiketta Älä liiku yhtäkkisesti vastakkaiseen suuntaan. Se aiheuttaisi yhtäkkisen pysähdyksen ja nytkähdyksen. Se on epämukavaa, ja lisäksi saatat pudota pyörätuolista, jos satut olemaan alamäessä. 6.3 Ajaminen mäessä Jos kaikki säädöt ovat perustasolla (taulukko 3.1), voidaan olettaa ajettaessa takavetoisella Luca XL -pyörätuolilla, että 6 kaltevuus tiessä kuuluu normaalin käyttöympäristön piiriin, eikä epävakauden vaaraa ole. Teknisten ominaisuuksien luettelossa tämä tieto on kohdassa 'suurin turvallinen kaltevuus'. Normaalia käyttöympäristöä jyrkemmät mäet Ajaminen rinteessä, jonka kaltevuus on suurempi kuin maksimiturvaraja, saattaa aiheuttaa vakauden suhteen turvallisuusriskin. Tämä vaatii erityistä huolellisuutta, ja pyörätuolin käyttö on hallittava täydellisesti. Aja aina varovasti äläkä ota tarpeettomia riskejä! Noudata erityisen tarkoin varoitussymbolien yhteydessä olevia ohjeita! Pyörätuolin vakaus ja toiminta riippuvat useista tekijöistä. Pyörätuoli säädetään kunkin käyttäjän yksilöllisten tarpeiden mukaan. Siksi jokainen pyörätuolikin on yksilöllinen. Pyydä jälleenmyyjältä käyttöopastus ja kysy lisätietoja erilaisista asetuksista ja säädöistä, jotka voivat vaikuttaa pyörätuolin ajoominaisuuksiin. 41
42 Ajaminen mäessä Aja aina erityisen varovasti ja keskittyneesti, jos olet mäessä. Vältä äkkinäisiä ja nykiviä liikkeitä. Vältä hätäpysähdyksiä ollessasi mäessä. Jos suinkin mahdollista, vältä suunnan vaihtoa ollessasi mäessä. Älä käännä suuntaa ollessasi mäessä. Kun ajat mäessä, pidä kaikki säädöt perusasennossa. Peruuttaminen mäessä voi olla erittäin vaarallista. Älä aja mäessä, jossa on irtosoraa tai hiekkaa, koska pyörät saattavat luistaa siinä helposti. Liian pitkä yhtäjaksoinen mäkiajo saattaa aiheuttaa moottorin ylikuumenemisen. Ylämäki Jos havaitset vauhdin vähenevän huomattavasti ajaessasi ylämäkeä, valitse loivempi reitti. Alamäki Älä anna pyörätuolin vauhdin nousta liian suureksi. 6.4 Esteet Ajaminen reunakivetykselle Pyri nousemaan reunakivetykselle sen matalimmasta kohdasta (katso kohta 10 esteiden ylittämiskapasiteetti ) Aja suoraan kivetykselle (20 cm kivetyksen edestä). Siirrä ohjaussauvaa eteenpäin. Aja suoraan ylös, älä muuta suuntaa. Heti kun etupyörät ovat jalkakäytävällä, on vauhti pidettävä vakaana, jotta muutkin pyörät saadaan nousemaan kivetyksen yli. Jos et pääse jalkakäytävälle, etsi matalampi kohta, jossa se onnistuu. Ajaminen reunakivetykseltä Valitse reunakivetyksen matalin kohta. Jos laskeutuminen tuntuu epävarmalta, älä ota riskejä. Etsi toinen reitti tai pyydä joku auttamaan. Aja niin, että etupyörät laskeutuvat kivetykseltä suorassa. Siirrä ohjaussauvaa hitaasti eteenpäin. Aja alas kivetykseltä niin hitaasti kuin mahdollista. Älä vaihda suuntaa. Älä koskaan aja portaita alas pyörätuolilla. Älä aja yli 6 cm korkeiden esteiden yli. 42
43 6.5 Säätömahdollisuudet Säätömahdollisuudet ovat muutoksia, joita käyttäjä voi itse tehdä pyörätuoliin ilman työvälineitä. Luca XL -pyörätuolin voi tilata seuraavilla säätömahdollisuuksilla: Mekaaniset säätömahdollisuudet Mukavat jalkatuet XL SEATING Sivuun siirrettävä ohjaussauvan pidin XL SEATING Päätuki XL SEATING Elektroniset säätömahdollisuudet Elektroninen kallistuksensäätö XL SEATING Elektroninen korkea/matala-säätö XL SEATING Elektroninen selkänojan säätö OHJAUSLAITE Elektroniset jalkatuet OHJAUSLAITE Piirros Vapaakytkin: pyörätuolin työntäminen Pyörätuolia voi liikuttaa myös työntämällä. Tällöin moottori on kytkettävä pois käytöstä. Tämä tehdään vapaakytkimellä, yksi kummallekin moottorille. Vapaakytkin voidaan asettaa kahteen asentoon: Ajotila. Tässä asennossa pyörätuolia ei voi työntää (piirros 6.5. Työntötila. Tässä asennossa pyörätuolia ei voi ajaa ohjauslaitteen avulla (b piirroksessa 6.5). Piirros
44 Automaattinen seisontajarru toimii vain, jos kytkin on ajoasennossa. Vapaakytkin saa olla työntöasennossa vain, jos tuolia aiotaan työntää. Kun pyörätuolia ei enää aiota työntää, vapaakytkin on asetettava välittömästi ajoasentoon. Vapaakytkintoiminto on kehitetty varta vasten pyörätuolin käyttäjien avustajia varten. Pyörätuolin käyttäjän ei pidä koskaan käyttää vapaakytkintä; se on tarkoitettu vain avustajan käytettäväksi. Älä koskaan aseta kytkintä työntöasentoon, jos olet mäessä! Kun vapaakytkin on työntöasennossa, automaattinen seisontajarru ei ole aktiivisena. Silloin pyörätuoli voi luisua alas mäkeä. 6.7 Varastointi Kun pyörätuoli ei ole käytössä, sitä on säilytettävä viileässä paikassa, jossa se ei ole säiden armoilla. Älä säilytä pyörätuolia suorassa auringonvalossa. Jotkin pyörätuolin osat saattaisivat silloin kuumentua polttavan kuumiksi. Säilytyspaikan lämpötilan on oltava välillä +20 C - 65 C. 44
45 7 Pyörätuolin kuljettaminen 7.1 Pyörätuolin kuljetus Sähköpyörätuoli on hyvin painava nostaa. Siksi se on työnnettävä autoon ja sieltä pois sopivaa ramppia pitkin. Kun pyörätuoli on sisällä ajoneuvossa, se on kiinnitettävä ISO hyväksytyllä kiinnitysjärjestelmällä, joka soveltuu kyseisen painoiselle pyörätuolille. Pyörätuoli tulee aina kiinnittää sen rungossa olevien kiinnityskohtien kautta (piirros 7.1). Pyörätuolin paino riippuu sen kokoonpanosta. Tekniset ominaisuudet - osassa (kohta 10) kerrotaan erilaisista lisätarvikkeista ja niiden vaikutuksesta kokonaispainoon. Pyörätuolin kokonaispainon on aina oltava selvillä, jotta käytetty kiinnitysjärjestelmä on varmasti sopiva. Pyörätuoli on aina sijoitettava autoon kasvot menosuuntaan päin. Käytä pyörätuolin kiinnittämiseen ISO hyväksyttyä kiinnitysjärjestelmää, joka soveltuu koko pyörätuolin painolle. Pyörätuoli tulee aina kiinnittää sen rungossa olevien kiinnityskohtien kautta (piirros 7.1). Pyörätuolia ei saa kiinnittää lisävarusteiden (tukivarsi, käsinojat, kaatumiseste jne.) varaan. Käytä jokaista 4 kiinnityskohtaa (piirros 7.1). Varmista, että vapaakytkimien asetus on ajoasento (piirros 6.5). Rungon kiinnityskohtien muuttaminen ilman Handicare:n lupaa ei ole sallittua. Jos pyörätuoli on osallisena onnettomuudessa, Handicare:n asiantuntijan on tarkastettava ja hyväksyttävä sen toiminta, ennen kuin pyörätuolin käyttöä voidaan jatkaa. Käytä vain geeli- tai AGM-akkuja. Piirros Pyörätuolin kuljettaminen (ilman matkustajaa) Kun pyörätuolia kuljetetaan ilman matkustajaa, irrota osat, jotka voidaan ottaa pois. Irrota jalkatuet XL SEATING Irrota käsinojat XL SEATING Irrota istuin XL SEATING Irrota selkänoja XL SEATING Irrota päätuki (jos asennettu) XL SEATING Varastoi ja kiinnitä tämä tavarat oikealla tavalla. Selkänoja voi myös kääntää alas tarvittaessa, jos ajoneuvon tila ei muuten riitä XL SEATING. 45
46 7.3 Pyörätuoli istuimena ajoneuvossa Luca XL -pyörätuoli täyttää ISO :ssa mainitut törmäystestivaatimukset. Pyörätuoli ei ole auton istuin, eikä se siksi voi koskaan olla yhtä turvallinen kuin tavallinen auton istuin. Handicare suositteleekin, että pyörätuolin käyttäjää kuljetetaan auton istuimella, mikäli suinkin mahdollista. Aina ei pyörätuolin käyttäjän kuitenkaan ole mahdollista siirtyä auton istuimelle. Pyörätuolin käyttäjän ja ajoneuvon muiden matkustajien turvallisuuden optimoiminen. Noudata erityisen tarkoin varoitussymbolien ohjeita! Kysy aina kuljettajalta, onko ajoneuvo suunniteltu, vakuutettu ja varusteltu niin, että sillä voidaan kuljettaa pyörätuolissa istuvaa matkustajaa. Pyörätuolin kiinnittäminen Noudata kohdan 7.1 ohjeita pyörätuolin kiinnittämiseen ajoneuvossa kuljetettaessa. Kun pyörätuoli on varustettu pöytätasolla, se on irrotettava kuljetuksen ajaksi. Älä kuljeta näitäkään osia irrallaan, vaan kiinnitä ne turvavöillä. Istuinjärjestelmän kaikkien säätömahdollisuuksien tulee olla perusasennossa (kohta 3.4). Handicare suosittelee, että pyörätuolissa käytetään kuljetuksen aikana päätukea ja sitä käytetään aina kun pyörätuolia käytetään auton istuimena. Kaikki pyörätuolin lisävarusteet on irrotettava ja kiinnitettävä kunnolla mukaan. 7.4 Matkustajan kiinnittäminen Pyörätuolissa matkustajan kiinnittämisessä käytetään kolmen kohdan matkustajan kiinnitysjärjestelmää lantiolla ja olkapäillä. Tämä kolmen pisteen turvavyö on kiinnitettävä ajoneuvon kattoon ja lattiaan (piirros 7.2). Aseta vyö lanteen päältä mahdollisimman tiukasti kulmassa. Turvavyön toinen osa asetetaan poikittain rintakehän ja olkapään kautta (piirros 7.2). Turvavyön tulee olla mahdollisimman tiukalla eikä se saa olla punoksilla. Varmista, ettei kosketus kehon tai pyörätuolin osien, kuten käsinojien tai pyörien kanssa estä turvavyön toimintaa. Kun pyörätuolissa on asemointivyöt: niitä ei saa koskaan käyttää turvavöiden sijaan. Matkustajaa paikoilleen kiinnitettäessä on kiinnitettävä huomio turvavyön solkeen, jottei sen vapautuspainike joudu kosketuksiin pyörätuolin osien kanssa törmäyksen aikana. 46
47 Turvavöiden kiinnitysten tulee olla täysin kosketuksissa olkapään, rintakehän ja lantion kanssa ja lantiovyöt tulee olla sijoitettu lantion alaosaan lähelle nivustaivetta. Piirros 7.2 Turvavyöt eivät saa olla irti kehosta pyörätuolin osien, kuten käsinojien tai pyörien vuoksi! Piirros
48 8 Pyörätuolin huolto Saat lisätietoja erityisasetuksista, huollosta ja korjaustöistä jälleenmyyjältä, jonka yhteystiedot ovat takakannessa. Ilmoita aina pyörätuolin malli, valmistusvuosi ja tunnistenumero. Nämä tiedot löydät tuotteen tunnistekilvestä (piirros 2.2). Suosittelemme, että viet pyörätuolin jälleenmyyjän luo huoltoon kerran vuodessa, tai jos käyttö on hyvin runsasta, kuuden kuukauden välein. Päivittäin Lataa akut aina käytön jälkeen (katso kohta 8.2) Viikoittain Tarkista rengaspaine ja lisää painetta tarvittaessa (katso kohta 8.3) Kuukausittain Puhista pyörätuoli (katso kohta 8.1) Vuosittain Jälleenmyyjän tarkastettava: seuraavat kohdat: Pyörien tarkastaminen: (rengaspaine, kuluminen). Kaikkien pultti- ja mutteriliitosten tarkastaminen. Kaikkien sähköosien ja komponenttien tarkastaminen. Moottoreiden ja hiiliharjojen tarkastaminen). Tuotteen tarkastaminen sellaisten vaurioiden varalta, jotka saattavat vahingoittaa tuotetta lisää tai aiheuttaa käyttäjän loukkaantumisen, jollei niitä korjata. Taulukko 7.1: Pyörätuolin puhdistaminen 8.1 Pyörätuolin puhdistaminen Puhdista pyörätuolin istuin istuinjärjestelmän käyttöohjeen mukaan XL SEATING. Ohjainlaitteen on oltava sammutettuna puhdistuksen aikana. Muutoin saatat vahingossa koskettaa ohjaussauvaa, jolloin pyörätuoli liikkuu ja elektroniset laitteet kytkeytyvät vahingossa. Käytä vettä varoen elektronisten laitteiden läheisyydessä. Kuivan lian poistaminen Pyyhi ensin likaiset osat kostealla sienellä. Käytä mielellään puhdasta vettä tai pehmeää saippuavettä. Pyyhi osat kuiviksi pehmeällä, kuivalla kankaalla. Älä koskaan käytä hankaavia tai muita voimakkaita pesuaineita. Ne saattavat naarmuttaa pyörätuolia. Älä käytä liuottimia kuten tinneriä, bensiiniä tai spriitä. Älä käytä korkeapainepesuria pyörätuolin puhdistamisessa. 48
49 8.2 Akut Pyörätuolissa käytetään kuivia geeliakkuja. Nämä akut ovat täysin kiinteitä, eivätkä ne tarvitse huoltoa. Nesteakkujenkäyttö on kielletty. Talviaikaan akut toimivat heikommin. Pienellä pakkasella niiden kapasiteetti on noin 75 % normaalista. Alle -5 C:ssa kapasiteetti on noin 50 %. Tämä vähentää toimintamahdollisuuksiasi. Akkujen lataaminen Tarkasta akkulaturin käyttöohjeesta soveltuuko se käytettäväksi käytetyn akkutyypin kanssa. Tarkista tekniset ominaisuudet kappaleesta 10. Sammuta ensin virta pyörätuolin ohjainlaitteesta. Yhdistä akun laturin latauspistoke ohjainlaitteen latauspistorasiaan OHJAUSLAITE Aktivoi laturi. Tämä riippuu laturityypistä. Tutustu laturin käyttöohjeeseen. Akkujen ylläpito Pidä akut aina täysin ladattuina. Jos akkuja ei käytetä pitkään aikaan, ne saattavat vahingoittua. Älä käytä pyörätuolia, jos akut ovat lähes tyhjät, äläkä koskaan anna niiden tyhjentyä kokonaan. Se saattaa vahingoittaa akkuja vakavasti, ja saatat joutua tilanteeseen, jos pyörätuolin toiminta lakkaa yhtäkkisesti. Akkujen vaihtaminen Jos akkujen toiminta heikkenee niin, että pyörätuolia voi käyttää vain lyhyitä aikoja kerrallaan, ovat akut kuluneet loppuun. Silloin akut on vaihdettava uusiin. Ota tarvittaessa yhteys jälleenmyyjään. Akut sisältävät happoja. Vaurioituneet akut ovat vakava terveysriski. Noudata aina akkujen käyttöohjeita. Jos pyörätuoli ei ole käytössä, suosittelemme akkujen lataamista laturin välityksellä. Normaalikäytössä akut tulee ladata joka ilta. Laturin näytölle tulee ilmoitus, kun akut on täysin ladattu. Latausaika riippuu niiden latausasteesta; niiden täydellinen lataaminen saattaa kestää 12 tuntia. HUOMIO: Akkujen täysin täyteen lataamiseen menee noin 15 täyttä lataamisjaksoa. 49
50 8.3 Renkaat Jotta pyörätuoli toimisi oikein, on renkaiden ilmanpaineen oltava oikein. Maksimipaine on merkitty renkaisiin. Vetopyörät ULKONA: Enintään 3,5 bar Tukipyörät ULKONA: / Enintään 3,5 bar Liian pehmeät renkaat vaikuttavat haitallisesti pyörätuolin toimintaan. Pyörätuolin liikuttaminen eteenpäin vaatii silloin enemmän energiaa, ja myös akut tyhjenevät silloin nopeammin. Lisäksi liian pehmeillä renkailla ajaminen kuluttaa niitä tarpeettomasti. Renkaiden maksimi-ilmanpainetta ei saa koskaan ylittää. Renkaiden korjaaminen Renkaiden korjaaminen on aina annettava asiantuntijan tehtäväksi. Renkaiden korjaamisesta on yksityiskohtaiset asiantuntijoita varten toimitetussa huoltokirjassa. Ennen renkaiden korjaamista varten ilma on tyhjennettävä niistä kokonaan. 8.4 Pyörätuolin poisto käytöstä Pyörätuolin käyttöikä riippuu siitä, miten huolellisesti sitä hoidetaan. Jotta pyörätuoli kestäisi mahdollisimman pitkään, suosittelemme sen huollattamista säännöllisesti (katso huoltoa koskeva kohta). Ympäristö Jos pyörätuolia ei enää tarvita tai jos se on vaihdettava uuteen, sen voi yleensä viedä jälleenmyyjälle, jolta saa hävittämistä koskevia ohjeita. Jos se ei ole mahdollista, paikalliset viranomaiset osaavat neuvoa kierrätykseen ja ympäristöä säästäviin hävittämistoimiin liittyvissä asioissa. Pyörätuolin valmistuksessa on käytetty monenlaisia muovi- ja muita materiaaleja. Lisäksi pyörätuoli koostuu erilaisista elektronisista komponenteista, jotka on hävitettävä sähkölaitteita koskevien määräysten mukaisesti. Akut on vietävä niille tarkoitettuun kierrätyspisteeseen. Pyörätuoleja ei voi kierrättää sellaisenaan. 50
51 9 Takuu 9.1 Termien määritelmät Tässä takuussa käytettyjen termien määritelmät: Asiakas: Tuotteen suoraan Handicarelta ostava asiakas. Jälleenmyyjä: Tuotteen käyttäjälle jälleenmyyvä taho. Korjaava toimenpide: Tuotteen korjaaminen, vaihtaminen tai hyvittäminen. Kulutusosa: Osa, johon kohdistuu luonnollista kulumista tai likaantumista normaalissa käytössä tuotteen elinkaaren aikana (Handicaren yleisten myyntiehtojen osa 9). Käyttäjä: Tuotetta käyttävä henkilö. Myynnin jälkeen hankittu huolto-osa: Alkuperäisen tuotteen jälkeen ostettu kestävä osa, johon voi kohdistua kulumista tai luonnollista likaantumista normaalissa käytössä tuotteen elinkaaren aikana. Optio: Handicaren alkuperäisen tuotteen mukana toimittama lisävaruste, jolla laajennetaan tuotteen vakiomallia. Osa: Tuotteen osa, joka voidaan vaihtaa tai korvata. Tämä voi olla optio, varuste, huolto-osa tai kulutusosa. Palautus: Tuote tai osa, joka on palautettava. RMA-prosessi: Tavaroiden palautusprosessi, ota yhteys jälleenmyyjään. Takuu: Tässä asiakirjassa esitetyt oikeudet ja velvollisuudet. Takuuaika: Ajanjakso, jolloin takuu on voimassa. Takuun myöntäjä: Handicare B.V., Vossenbeemd 104, 5705 CL Helmond, Hollanti. Tuote: Tuote, joka toimitetaan esitteen tai sopimuksen mukaisesti (esim. pyörätuoli, sähköpyörätuoli, akkulaturi jne.). Vika: Mikä tahansa olosuhde, jonka vuoksi tuote ei ole ehjä tai sovellu käytettäväksi, ja joka on aiheutunut tuotteen valmistuksessa käytetyn materiaalin tai valmistusprosessin laatuongelmasta. Huolimatta Handicaren, asiakkaan ja käyttäjän Handicaren yleisissä myyntiehdoissa luetelluista oikeuksista ja velvollisuuksista, asiakkaan ja/tai käyttäjän oikeudet vaatia Handicarelta korvausta vioista rajoittuvat tässä takuussa esitettyihin ehtoihin. Handicare takaa tuotteen takuuajaksi vikojen varalta. Jos vikoja kuitenkin havaitaan, käyttäjän on kahden viikon kuluessa vian havaitsemisesta otettava yhteys jälleenmyyjään. Hänen on täytettävä palautuslomake ja palautettava tuote tai sen osa RMA- prosessia käyttäen. Handicare ryhtyy harkintansa mukaan olosuhteisiin nähden sopiviin korjaaviin toimenpiteisiin kohtuullisen ajan kuluessa (tämä määräytyy reklamaation luonteen mukaan) siitä, kun se on vastaanottanut täytetyn palautuslomakkeen. Takuuaikaa ei pidennetä korjaavien toimenpiteiden jälkeen.takuuaikataulukko 51
52 Sähköpyörätuolit Kuvaus Takuuaika Esimerkkejä ovat mm. alla mainitut osat. Runko 2 vuotta Hitsaus/runko Vetojärjestelmä* 1 vuosi Voimansiirto, moottori, moottorijarru Elektroniikka* 1 vuosi Ohjain, ohjausmekanismi, johtosarja, elektroniset komponentit Myynnin jälkeen hankitut huolto-osat Uusi: 1 vuosi laskutuksesta Jarrut Korjattu: 90 päivää laskutuksesta Kulutusosat 40 päivää laskutuksesta Hiiliharjat jne. Optiot/varusteet 2 vuotta Peili, roiskesuojat jne. Istuin 52 Alkuperäisen tuotteen mukana toimitetut *myös varaosatoimitusten yhteydessä Kuvaus Takuuaika Esimerkkejä ovat mm. alla mainitut osat. Runko 2 vuotta Hitsaus/runko Elektroniikka 1 vuosi Elektroniset komponentit Myynnin jälkeen hankitut huolto-osat Uusi: 1 vuosi laskutuksesta Metalliosat Korjattu: 90 päivää laskutuksesta Kulutusosat 40 päivää laskutuksesta Verhoilu jne. Optiot/varusteet vuotta Lantiovyö, laukun kannattimet jne. Alkuperäisen tuotteen mukana toimitetut Handicare kattaa toimitus- ja korjauskulut ainoastaan takuun piiriin kuuluvien tuotteiden kohdalla takuuaikana. Takuu raukeaa seuraavissa tapauksissa: Tuotteeseen ja/tai sen osiin on tehty muutoksia. Tuotteen ulkonäkö on muuttunut käytössä. Käyttö- ja huolto-ohjeiden noudattamatta jättäminen, tuotteen käyttö muutoin kuin normaalissa käytössä, huolimattomuus, aiempien vikojen huomiotta jättäminen ja tästä koituneet seurannaisvaikutukset, ylikuormitus, kolmannen osapuolen onnettomuudet, muiden kuin alkuperäisten varaosien käyttö ja viat, jotka eivät johdu tuotteesta; hallitsemattomat olosuhteet (tulva, tulipalo jne.). Takuu ei kata seuraavia: Renkaat ja sisäputket Akut (akkuvalmistajan takuu kattaa akut) Asiakkailla ja/tai käyttäjillä on sovellettavan kansallisen lainsäädännön mukaisia lakisääteisiä oikeuksia kuluttajakauppaan liittyen. Tämä takuu ei vaikuta mahdollisiin lakisääteisiin oikeuksiin eikä sellaisiin oikeuksiin, joita ei voida perua tai rajoittaa eikä myöskään oikeuksiin sen tahon suhteen, jolta tuote ostettiin. Asiakkaat voivat puolustaa oikeuksiaan oman harkintansa mukaan.
53 10 Tekniset ominaisuudet Tämä tuote on CE-symbolilla merkitty, lääketieteellisiä laitteita koskevien säännösten ja määräysten mukainen. Tuote vastaa alla olevia vaatimuksia ja standardeja. Nämä ominaisuudet ovat riippumattomien instituutioiden toteamia. Standardi EUmääräykset 93/42 EEC NEN-EN (1999) NEN-EN (2009) Luokka B ISO Määrittely/kuvaus Sovellettavissa Liitteessä 1 mainitulla tavalla EN12182 (1999) -vaatimukset standardissa NEN-EN (2009) kuvatulla tavalla: Tekniset apuvälineet liikuntavammaisille - Yleiset vaatimukset ja testausmenetelmät, lokakuu 1997 Sähköpyörätuolit, -skootterit ja niihin liittyvät akut - Yleiset vaatimukset ja testausmenetelmät, huhtikuu 2009 Luca XL -pyörätuoli täyttää ISO :ssa mainitut törmäystestivaatimukset Testattu paino Ei sovelleta 250 kg 250 kg 104 kg Akut Maksimi Yksikkö Akkujen maksimimitat 329x173x210 (p x l x k) mm Akun kapasiteetti 78 / 98 Ah Akkulaturi Maksimi Yksikkö Suurin sallittu latausjännite 24 V Suurin sallittu latausvirta 12 Arms. Liitintyyppi OHJAUSLAITE Eristys Luokka 2 kaksoiseristetty 10.1 Sähkökytkentäkaavio Sähkökytkentäkaavio riippuu käytetyn ohjainlaitteen tyypistä. Käytettyä ohjainlaitetta koskevat tiedot ovat ohjainlaitteen käyttöohjeessa OHJAUSLAITE. 53
54 10.2 Tekniset ominaisuudet Luca XL Malli: Tyyppi: Luokka: 54 Luca XL MWD Kuvaus Minimi Maksimi Yksikkö Kokonaispituuselektroniset jalkatuet mukaan luettuna Keskipyöräveto B >1300 mm Kokonaisleveys 71 cm Kokonaispaino ilman akkuja: Akut 78Ah GEL (C20) (kaksi kappaletta) Akut 98Ah GEL (C20) (kaksi kappaletta) Raskaimman osan kuljetuspaino 110 kg Suurin turvallinen kaltevuus mäessä Keskipyöräveto 6 (10.5) (%) Staattinen vakaus Alaspäin / ylöspäin / sivuttain 15 / 15 / 15 Toimintasäde* Akut 78Ah (C20) km Esteidenylityskapasiteetti Keskipyöräveto 60 mm Maksiminopeus eteenpäin** 6 km/h Kääntösäde (ISO ) Takaveto >80 cm * Seuraavat olosuhteet vaikuttavat negatiivisesti toimintasäteeseen: Esteet, kuoppainen maa, ajaminen rinteessä, altistuminen pakkaselle ja elektronisten säätölaitteiden tiheä käyttö XL-istuinjärjestelmän tekniset tiedot Malli: Istuimen kallistuksen säätö Mekaaninen Sähköiset osat Luca XL 0 / 3 / Istuimen käyttösyvyys cm Istuimen käyttöleveys cm Selkänojan kallistuskulma 90 //// 124 Selkänojan korkeus (istuimen korkeus) 50 / 57 cm Jalkatilan pituus cm Istuimen korkeus (lattia - istuimen rungon yläreuna) kg kg kg cm
55 55
56 Dealer: Handicare B.V. Vossenbeemd CL Helmond T +31(0) F +31(0)
Käyttöohje Peugeot Elis korkkiruuvi
Käyttöohje Peugeot Elis korkkiruuvi Ennen Elis-korkkiruuvin ensimmäistä käyttökertaa: On suositeltavaa käydä käyttöohje huolellisesti läpi, jotta korkkiruuvisi toimisi pitkään ja hyvin. Tutki, ettei korkkiruuvisi
bruksanvisning käyttöohje LUCA XL
bruksanvisning käyttöohje LUCA XL Svenska 5 Suomi 30 3 4 Svenska 2014 YOU-Q Med ensamrätt. Informationen i detta dokument får inte kopieras och/eller publiceras i någon form, genom utskrift, fotoutskrift,
PAKKAUSSELOSTE. Fungorin 1 % emulsiovoide Vaikuttava aine: Terbinafiini
PAKKAUSSELOSTE Fungorin 1 % emulsiovoide Vaikuttava aine: Terbinafiini Lue tämä seloste huolellisesti, sillä se sisältää Sinulle tärkeitä tietoja. Tämä lääke on saatavissa ilman lääkemääräystä lievien
Dermovat scalp 0,5 mg/ml liuos iholle Klobetasolipropionaatti
PAKKAUSSELOSTE Lue tämä seloste huolellisesti, ennen kuin aloitat lääkkeen käyttämisen - Säilytä tämä seloste. Voit tarvita sitä myöhemmin. - Jos sinulla on lisäkysymyksiä, käänny lääkärisi tai apteekin
104 21.09.2011. Aloite merkittiin tiedoksi. Motionen antecknades för kännedom.
Kaavoitusjaosto/Planläggningssekti onen 104 21.09.2011 Aloite pysyvien päätepysäkkien rakentamisesta Eriksnäsin alueelle/linda Karhinen ym. / Motion om att bygga permanenta ändhållplatser på Eriksnäsområdet/Linda
Monteringsanvisningar FIN Kokoamisohje SPEEDY Art. Nr. 08715-600
S Monteringsanvisningar FIN Kokoamisohje SPEEDY Art. Nr. 08715-600 HEINZ KETTLER GmbH & Co.KG Postfach 1020 D-59463 Ense-Parsit S Monteringsanvisningar Läs noggrant igenom dessa instruktioner innan du
Eduskunnan puhemiehelle
KIRJALLINEN KYSYMYS 986/2009 vp Auton katsastamisen mahdollistaminen Espanjassa Eduskunnan puhemiehelle Huomattava määrä suomalaisia asuu osan vuotta Espanjassa. Monilla on siellä oma Suomessa rekisteröity
Eduskunnan puhemiehelle
KIRJALLINEN KYSYMYS 1278/2010 vp Osa-aikaeläkkeellä olevien sairauspäivärahaan liittyvien ongelmien korjaaminen Eduskunnan puhemiehelle Jos henkilö sairastuu osa-aikaeläkkeelle jäätyään, putoavat hänen
Ketoconazol Sandoz Shampoo 20 mg/g
PAKKAUSSELOSTE Lue tämä pakkausseloste huolellisesti, sillä se sisältää sinulle tärkeitä tietoja. Tämä lääke on saatavissa ilman lääkemääräystä lievien sairauksien hoitamiseksi ilman lääkärin apua. Tästä
Torgparkeringen är för framtiden men också sammankopplad till HAB. Båda bör byggas samtidigt då man gräver.
Torgmöte 3½ 3.3 kl. 12:30-14 i Saima, stadshuset Kim Mäenpää presenterade projektet Skede 1 av HAB och torgparkeringen Torgparkeringen är för framtiden men också sammankopplad till HAB. Båda bör byggas
245.20-LS1940.20WWFI Nopeudensäädin Hastighetsregulator
PEM1527 3.4.2014 245.20-LS1940.20WWFI Nopeudensäädin Hastighetsregulator FIN Käyttöohje Asennusohje SWE Bruksanvisning Installationsanvisning 1 Turvallisuusohjeet Ainoastaan sähköasennuksn perehtyneet
PAKKAUSSELOSTE. Fungorin 1 % emulsiovoide Vaikuttava aine: Terbinafiini
PAKKAUSSELOSTE Fungorin 1 % emulsiovoide Vaikuttava aine: Terbinafiini Lue tämä seloste huolellisesti, ennen kuin aloitat lääkkeen käyttämisen. Säilytä tämä seloste. Voit tarvita sitä myöhemmin. Jos sinulla
VARHAISKASVATUSSUUNNITELMA PLANEN FÖR SMÅBARNSFOSTRAN
VARHAISKASVATUSSUUNNITELMA PLANEN FÖR SMÅBARNSFOSTRAN Hyvä kotiväki Koti ja perhe ovat lapsen tärkein kasvuympäristö ja yhteisö. Kodin ohella päivähoidon on oltava turvallinen paikka, jossa lapsesta sekä
Lasten tarinoita Arjen sankareista
Arjen sankarit Lasten tarinoita Arjen sankareista 112-päivää vietetään vuosittain teemalla Ennakointi vie vaaroilta voimat. Joka vuosi myös valitaan Arjen sankari, joka toiminnallaan edistää turvallisuutta
Eduskunnan puhemiehelle
KIRJALLINEN KYSYMYS 345/2013 vp Osasairauspäivärahan maksaminen vuosiloman ajalta Eduskunnan puhemiehelle Sairausvakuutuslain mukaan osasairauspäivärahaa maksetaan vähintään 12 arkipäivän yhtäjaksoiselta
Scheriproct Neo peräpuikko
1 PAKKAUSSELOSTE Scheriproct Neo peräpuikko Lue tämä pakkausseloste huolellisesti, ennen kuin alat käyttää Scheriproct Neo -valmistetta. Pakkausseloste sisältää tietoa valmisteen käytön eduista ja siihen
ROSAZOL 1 % EMULSIOVOIDE
PAKKAUSSELOSTE ROSAZOL 1 % EMULSIOVOIDE Metronidatsoli Lue tämä seloste huolellisesti, ennen kuin aloitat lääkkeen käyttämisen. - Säilytä tämä seloste. Voit tarvita sitä myöhemmin. - Jos Sinulla on lisäkysymyksiä,
D90 Användarmanual Käyttöohje
D90 Användarmanual Käyttöohje Läs denna användarmanual och säkerhetsanvisningarna noga innan bryggaren tas i bruk! Lue nämä käyttöohjeet sekä turvaohjeet ennen kuin alat käyttää keitintä! PÅ/AV brytare
LTY17, LTY17C Lisätehoyksikkö Extra effektenhet
LTY17, LTY17 Lisätehoyksikkö Extra effektenhet 21042016/ZVR-841 Tämä asennus- ja käyttöohje on tarkoitettu saunan, kiukaan, ohjauskeskuksen ja lisätehoyksikön omistajalle tai niiden hoidosta vastaavalle
Eduskunnan puhemiehelle
KIRJALLINEN KYSYMYS 845/2006 vp Internetin hankkiminen yhteydenpitoon työvoimaviranomaisten kanssa Eduskunnan puhemiehelle Työttömän työnhakijan piti lähettää työvoimaviranomaiselle kuittaus sähköisen
Eduskunnan puhemiehelle
KIRJALLINEN KYSYMYS 440/2012 vp Taksiautoilijoiden ajoluvan ikäraja Eduskunnan puhemiehelle Taksiautoilijat sekä linja- ja kuorma-auton kuljettajat ovat olennainen osa tieliikennettämme, ja heidän kykynsä
Eduskunnan puhemiehelle
KIRJALLINEN KYSYMYS 350/2007 vp Oikeus sairauspäivärahaan tai eläkkeeseen Eduskunnan puhemiehelle Kontiolahtelainen Kauko Riikonen koki melkoisen yllätyksen, kun hän 1.6.2004 nilkkavammasta alkaneen sairausloman
Eduskunnan puhemiehelle
KIRJALLINEN KYSYMYS 1231/2010 vp Vuosilomapalkkasäännösten saattaminen vastaamaan Euroopan unionin tuomioistuimen tuomiota C-486/08 Eduskunnan puhemiehelle Euroopan unionin tuomioistuin (EUT) on jo 22.4.2010
Pakkausseloste: Tietoa käyttäjälle. OTIBORIN -korvatipat, liuos boorihappo ja etanoli
Pakkausseloste: Tietoa käyttäjälle OTIBORIN -korvatipat, liuos boorihappo ja etanoli Lue tämä pakkausseloste huolellisesti, ennen kuin aloitat tämän lääkkeen käyttämisen, sillä se sisältää sinulle tärkeitä
PAKKAUSSELOSTE. Proctosedyl rektaalivoide hydrokortisoni, sinkokaiinihydrokloridi, framysetiinisulfaatti ja aeskuliini
PAKKAUSSELOSTE Proctosedyl rektaalivoide hydrokortisoni, sinkokaiinihydrokloridi, framysetiinisulfaatti ja aeskuliini Lue tämä pakkausseloste huolellisesti, ennen kuin aloitat lääkkeen käyttämisen. - Säilytä
Kuntainfo 5/2014: Toimeentulotuki 1.1.2015 lukien - Kommuninfo 5/2014: Utkomststöd från och med 1.1.2015
Sosiaali- ja terveyslautakunta 212 16.12.2014 Kuntainfo 5/2014: Toimeentulotuki 1.1.2015 lukien - Kommuninfo 5/2014: Utkomststöd från och med 1.1.2015 1010/05/03/00/2014 SosTe 212 Valmistelija; palvelujohtaja
Varhennetulle vanhuuseläkkeelle jäävä henkilö ei ehkä aina saa riittävästi tietoa siitä, minkä suuruiseksi hänen eläkkeensä muodostuu loppuelämäksi.
KK 1370/1998 vp Kirjallinen kysymys 1370 Mikko Kuoppa Iva-r: Varhennetun vanhuuseläkkeen riittävyydestä Eduskunnan Puhemiehelle Varhennettua vanhuuseläkettä on markkinoitu ikääntyneille työntekijöille
SUOMEN KIELEN HALLINTOALUE FINSKT FÖRVALTNINGSOMRÅDE
SUOMEN KIELEN HALLINTOALUE FINSKT FÖRVALTNINGSOMRÅDE HAE VALTIONTUKEA ANSÖK OM STATSBIDRAG Tukea hakeva organisaatio Sökande organisation Organisaationumero Organisationsnummer Osoite Adress Yhteyshenkilö
Eduskunnan puhemiehelle
KIRJALLINEN KYSYMYS 1012/2010 vp Eläkkeiden maksun myöhästymiset Eduskunnan puhemiehelle Eläkkeiden maksuissa on ollut paljon ongelmia tänä vuonna. Osa eläkeläisistä on saanut eläkkeensä tililleen myöhässä
PAKKAUSSELOSTE 1. MITÄ NORFLEX INJEKTIONESTE ON JA MIHIN SITÄ KÄYTETÄÄN
PAKKAUSSELOSTE Lue tämä seloste huolellisesti, ennen kuin aloitat lääkkeen käyttämisen. - Säilytä tämä seloste. Voit tarvita sitä myöhemmin. - Jos Sinulla on lisäkysymyksiä, käänny lääkärisi tai apteekin
Eduskunnan puhemiehelle
KIRJALLINEN KYSYMYS 816/2006 vp Yrittäjän sosiaaliturva EU-maissa Eduskunnan puhemiehelle Euroopan unionin alueella työskentelevä yrittäjä (KK-Communication Ltd FI1839803-7 Lappeenranta Finland) ei kuulu
PAKKAUSSELOSTE 1. MITÄ TERBINAFIN COPYFARM EMULSIOVOIDE ON JA MIHIN SITÄ KÄYTETÄÄN
PAKKAUSSELOSTE Lue tämä seloste huolellisesti, ennen kuin aloitat lääkkeen käyttämisen. - Säilytä tämä seloste. Voit tarvita sitä myöhemmin. - Tämä itsehoitolääke on saatavissa apteekista ilman reseptiä
Eduskunnan puhemiehelle
KIRJALLINEN KYSYMYS 1019/2013 vp Poliisin lupapalveluiden ajanvaraus Eduskunnan puhemiehelle Poliisin lupapalveluita varten pitää jatkossa varata aika Keski-Pohjanmaan ja Pietarsaaren poliisilaitoksella.
CW- suotimen asennusohje CW-filtrets monteringsanvisning
CW- suotimen asennusohje CW-filtrets monteringsanvisning Tämä ohje antaa toivottavasti sellaisen kuvan, että jokainen voi asentaa itse CW-suotimen omaan QROlleen. Lähtökohtana on ollut säästää virtaa sekä
PAKKAUSSELOSTE. Panadol 60 mg, 125 mg ja 250 mg peräpuikko parasetamoli
PAKKAUSSELOSTE Panadol 60 mg, 125 mg ja 250 mg peräpuikko parasetamoli Lue tämä pakkausseloste huolellisesti, sillä se sisältää sinulle tärkeitä tietoja. Tätä lääkettä saa ilman lääkemääräystä. Silti sinun
Eduskunnan puhemiehelle
KIRJALLINEN KYSYMYS 85/2011 vp Varhennetun eläkkeen vaikutukset takuueläkkeeseen Eduskunnan puhemiehelle Laki takuueläkkeestä tuli voimaan 1.3.2011, ja sen tarkoituksena on ollut turvata Suomessa asuvan
Eduskunnan puhemiehelle
KIRJALLINEN KYSYMYS 767/2001 vp Postinjakelu Kangasalan Kuohenmaalla Eduskunnan puhemiehelle Postin toiminta haja-asutusalueilla on heikentynyt. Postin jakaminen myöhään iltapäivällä ei ole kohtuullista.
Eduskunnan puhemiehelle
KIRJALLINEN KYSYMYS 1104/2013 vp Rajatyöntekijöiden oikeus aikuiskoulutustukeen Eduskunnan puhemiehelle Osaamisen kehittäminen ja aikuisopiskelu ovat nykyään arkipäivää. Omaehtoisesti opiskelevat rajatyöntekijät
Vihervitriinin kokoaminen Montering av Odlingsvitrin
Vihervitriinin kokoaminen Montering av Odlingsvitrin Lue ohjeet huolellisesti ennen kokoamista! Läs noggrant igenom instruktionerna innan montering! Kokoamiseen tarvitaan ristipääruuvimeisseli För monteringen
PAKKAUSSELOSTE. Link 1100 mg, purutabletti. Alumiinihydroksidi-magnesiumkarbonaatti
PAKKAUSSELOSTE Link 1100 mg, purutabletti Alumiinihydroksidi-magnesiumkarbonaatti Lue tämä seloste huolellisesti, sillä se sisältää Sinulle tärkeitä tietoja. Tätä lääkettä saa ilman lääkemääräystä. Silti
Eduskunnan puhemiehelle
KIRJALLINEN KYSYMYS 34/2008 vp Ajoneuvoveron määräytyminen rekisteröitäessä huoltoauto henkilöautoksi Eduskunnan puhemiehelle Eräs pohjoiskarjalainen henkilö kirjoittaa aikovansa vaihtaa autonsa Itä-Suomen
Millainen on kandin hyvä työpaikka? Hurudan är en kandidats bra arbetsplats?
Millainen on kandin hyvä työpaikka? Hurudan är en kandidats bra arbetsplats? Maarit Nevalainen, terveyskeskuslääkäri, Mäntsälän terveyskeskus Ei sidonnaisuuksia, inga bindingar (till några firmor förutom
Missa. Mie käväsin niinku kissa kuumassa uunissa. 1 Harjotus. 2 Harjotus. Kunka Missa ellää S.4. Mikä Missa oon? ... Minkälainen Missa oon? ...
Missa Mie käväsin niinku kissa kuumassa uunissa Kunka Missa ellää S.4 1 Harjotus Mikä Missa oon?.. Minkälainen Missa oon?.. Miksi Missa hääty olla ykshiin niin ushein?.. Missä Liinan mamma oon töissä?
Motus. Bruksanvisning 3. Käyttöohje 35. Otto Bock HealthCare GmbH 647G232=S / FIN 09.08 /2 Printed in Germany
Motus Bruksanvisning 3 Käyttöohje 35 Otto Bock HealthCare GmbH 647G232=S / FIN 09.08 /2 Printed in Germany Bruksanvisning för adaptiv-rullstol Motus Innehåll Sida 1 Allmän information...5 1.1 Förord...5
Pakkausseloste: Tietoa käyttäjälle. Lung test gas CO/He AGA 0,28 %, 9,3% lääkkeellinen kaasu, puristettu. Hiilimonoksidi (CO), helium (He)
Pakkausseloste: Tietoa käyttäjälle Lung test gas CO/He AGA 0,28 %, 9,3% lääkkeellinen kaasu, puristettu Hiilimonoksidi (CO), helium (He) Lue tämä pakkausseloste huolellisesti ennen kuin aloitat lääkkeen
Eduskunnan puhemiehelle
KIRJALLINEN KYSYMYS 431/2001 vp Yrittäjien asema uudessa aikuiskoulutustuessa Eduskunnan puhemiehelle Työllisyyden hoito on merkittävä osa köyhyyden torjuntaa. Pienyritteliäisyyttä on siten tuettava, jotta
Eduskunnan puhemiehelle
KIRJALLINEN KYSYMYS 435/2003 vp Kehitysvammaisten koululaisten iltapäivähoito Eduskunnan puhemiehelle Kehitysvammaisten koululaisten iltapäivähoidon osalta on ilmennyt ongelmia ympäri Suomea. Monet kunnat
Quad Percussion Massager
IB-PAQ30H2EUSwedFin-0212-02 13/02/2012 14:36 Page 1 Quad Percussion Massager Instruction Manual PAQ-30H-2EU IB-PAQ30H2EUSwedFin-0212-02 13/02/2012 14:36 Page 2 LÄS ALLA INSTRUKTIONER INNAN ANVÄNDNING.
Eduskunnan puhemiehelle
KIRJALLINEN KYSYMYS 59/2012 vp Ulkomailla äänestämisen helpottaminen Eduskunnan puhemiehelle Ulkomailla äänestäminen on suomalaisissa vaaleissa äänioikeutetulle yhtä tärkeä oikeus kuin kotimaassakin oleskeleville
PAKKAUSSELOSTE 1. MYYNTILUVAN HALTIJAN NIMI JA OSOITE SEKÄ ERÄN VAPAUTTAMISESTA VASTAAVAN VALMISTAJAN NIMI JA OSOITE EUROOPAN TALOUSALUEELLA, JOS ERI
PAKKAUSSELOSTE Fucithalmic vet. 1% silmätipat, suspensio koirille ja kissoille 1. MYYNTILUVAN HALTIJAN NIMI JA OSOITE SEKÄ ERÄN VAPAUTTAMISESTA VASTAAVAN VALMISTAJAN NIMI JA OSOITE EUROOPAN TALOUSALUEELLA,
1. 3 4 p.: Kansalaisjärjestöjen ja puolueiden ero: edelliset usein kapeammin tiettyyn kysymykseen suuntautuneita, puolueilla laajat tavoiteohjelmat. Puolueilla keskeinen tehtävä edustuksellisessa demokratiassa
KÄYTTÖOHJEET KASUTAMISJUHEND INSTRUKTIONSBOK KORKEAPAINEKYLMÄVESIPESURI KÜLMA VEE SURVEPESUR AGGREGAT FÖR KALL HÖGTRYCKSTVÄTT
SF KÄYTTÖOHJEET ET KASUTAMISJUHEND S INSTRUKTIONSBOK KORKEAPAINEKYLMÄVESIPESURI KÜLMA VEE SURVEPESUR AGGREGAT FÖR KALL HÖGTRYCKSTVÄTT Koneen pääkomponentit 8 11 9 2 12 4--6 1 7 15 14 10 13 16 3 52 52 53
Eduskunnan puhemiehelle
KIRJALLINEN KYSYMYS 820/2013 vp Työosuuskunnassa työskentelevän työttömyysturva Eduskunnan puhemiehelle Työosuuskunta on liiketoimintaa harjoittava yritys ja työorganisaatio, joka on perustettu muodostamaan
TRIMFENA Ultra Fin FX
BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE TRIMFENA Ultra Fin FX TASAUSSIIVEKE Ultra Fin FX Artikelnr./nro 31-1766 vers. 001-2003-03 Trimfena/Tasaussiiveke Ultra Fin FX B. Ca 6 mm avstånd till växelhuset. B. Vaihe 2, noin
PAKKAUSSELOSTE. Medipekt 8 mg tabletit Bromiheksiinihydrokloridi
PAKKAUSSELOSTE Medipekt 8 mg tabletit Bromiheksiinihydrokloridi Lue tämä seloste huolellisesti, sillä se sisältää sinulle tärkeitä tietoja. Tämä lääke on saatavissa ilman lääkemääräystä lievien sairauksien
Kehoa kutkuttava seurapeli
Kehoa kutkuttava seurapeli Pelaajia: 2-5 henkilöä tai joukkuetta Peliaika: 30 45 min Välineet: pelilauta, 112 korttia, kaksi tavallista noppaa, yksi erikoisnoppa ja viisi pelinappulaa. Kisa Pelin tarkoituksena
Eduskunnan puhemiehelle
KIRJALLINEN KYSYMYS 1362/2010 vp Ruotsissa työskennelleiden henkilöiden eläkepäätösten käsittelyajat Eduskunnan puhemiehelle 1960- ja 1970-luvuilla Suomesta lähti satojatuhansia suomalaisia Ruotsiin töihin.
PAKKAUSSELOSTE. Aquagen SQ epiteelit
PAKKAUSSELOSTE Aquagen SQ epiteelit Potilasohje Tässä pakkausselosteessa on tärkeää tietoa Aquagen SQ valmisteesta. Valmistetta käytetään sekä taudin määrittämiseen (diagnostiikkaan) että siedätyshoitoon.
PMB 224 PITUMAX G. PITUMAX G -lisävarusteet: kabel genomföring
PMB 224 PITUMAX G Sludgetrap G Sand/slamavskiljare för markförläggning Glasfiberarmerad polyester Lujitemuovia Hiekan-/lietteenerotin PITUMAX G on hiekan-/lietteenerotin, joka on tarkoitettu hiekan ja
PAKKAUSSELOSTE. Kaliumkloridi
PAKKAUSSELOSTE KALEORID 750 mg depottabletti KALEORID 1 g depottabletti Kaliumkloridi Lue tämä seloste huolellisesti, sillä se sisältää sinulle tärkeitä tietoja. Tätä lääkettä saa ilman lääkemääräystä.
Eduskunnan puhemiehelle
KIRJALLINEN KYSYMYS 773/2010 vp Maksuhäiriömerkintöjen vaikutus puhelin- ja nettiliittymien hankintaan Eduskunnan puhemiehelle Saunalahti ja DNA solmivat Internet-laajakaistasopimuksia melko edullisella
OHJE EHDOKASLISTOJEN TEKEMISEEN VUODEN 2016 EDUSTAJISTON VAALIA VARTEN
OHJE EHDOKASLISTOJEN TEKEMISEEN VUODEN 2016 EDUSTAJISTON VAALIA VARTEN Joka neljäs vuosi pidettävissä edustajiston vaaleissa valitaan osuuskaupan edustajistoon 50 edustajaa. Edustajisto toimii osuuskaupan
INSTALLATIONSGUIDE ASENNUSOHJE. USB 2.0 kort. USB 2.0 kortti
INSTALLATIONSGUIDE ASENNUSOHJE Ver. 001-200303 USB 2.0 kort Modell/Malli FT-UPC-124V Nr/Nro: 32-4468 USB 2.0 kortti SE Läs igenom anvisningen före installation. Vi reserverar oss för ev. text- och bildfel
Xylocain 2 % geeli Lidokaiinihydrokloridi
Pakkausseloste: Tietoa käyttäjälle Xylocain 2 % geeli Lidokaiinihydrokloridi Lue tämä pakkausseloste huolellisesti ennen kuin aloitat lääkkeen käyttämisen, sillä se sisältää sinulle tärkeitä tietoja. Säilytä
Eduskunnan puhemiehelle
KIRJALLINEN KYSYMYS 393/2010 vp Kansaneläkelaitoksen puhelinyhteyden ruuhkaisuuden vähentäminen Eduskunnan puhemiehelle Kansaneläkelaitoksen asiakas yritti hoitaa puhelimitse asiaansa Kansaneläkelaitoksella,
PAKKAUSSELOSTE. Folvite 1 mg tabletti foolihappo
PAKKAUSSELOSTE Folvite 1 mg tabletti foolihappo Lue tämä pakkausseloste huolellisesti, ennen kuin aloitat lääkkeen ottamisen. - Säilytä tämä pakkausseloste. Voit tarvita sitä myöhemmin. - Jos sinulla on
Framykoin 3300 IU/g + 250 IU/g puuteri
Framykoin 3300 IU/g + 250 IU/g puuteri Vaikuttava aine: Basitrasiinisinkki 250 IU/g, neomysiinisulfaatti 3300 IU/g. Pakkauskoko: 20 g. Määräaikainen erityislupavalmiste. Lue tämä pakkausseloste huolellisesti,
Elektronisk Scart-växel SCART-kytkin äänelle ja kuvalle. KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNINGVers: 001-200405
Elektronisk Scart-växel SCART-kytkin äänelle ja kuvalle KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNINGVers: 001-200405 Nr/Nro: 38-1259 Modell/Malli: S-420R SE Användningsområde Med hjälp av scartväxeln kan du ansluta fyra
PAKKAUSSELOSTE 1. MITÄ NASO-RATIOPHARM NENÄSUMUTE ON JA MIHIN SITÄ KÄYTETÄÄN
PAKKAUSSELOSTE Lue tämä seloste huolellisesti, sillä se sisältää sinulle tärkeitä tietoja Tämä lääke on saatavissa ilman lääkemääräystä lievien sairauksien hoitamiseksi ilman lääkärin apua. Tästä huolimatta
Eduskunnan puhemiehelle
KIRJALLINEN KYSYMYS 946/2010 vp Adr-ajolupavaatimukset Helsinki-Vantaan lentokentällä Eduskunnan puhemiehelle Autonkuljettajilta vaaditaan adr-ajolupa, mikäli he kuljettavat vaarallisia aineita yli sallittujen
Eduskunnan puhemiehelle
KIRJALLINEN KYSYMYS 133/2009 vp Valtion eläkevastuut Eduskunnan puhemiehelle Edellisen hallituksen aikana arvioitiin, että valtionhallinnosta voitaisiin vähentää vuoteen 2011 mennessä 9 650 työpaikkaa.
Thomas Åman, Metsäkeskus Lars Berggren, Skogsstyrelsen FLISIK-hanke
Thomas Åman, Metsäkeskus Lars Berggren, Skogsstyrelsen FLISIK-hanke Erilaisia toimintoja Sanasto Opintomatkoja Yhteinen maastoretki (kunnostusojitus) Yleisellä tasolla Seuraava vaihe työharjoittelu (käytännön
Diplomi-insinöörien ja arkkitehtien yhteisvalinta dia-valinta 2007 Insinöörivalinnan matematiikankoe, 29.5.2007 klo 14-17
Diplomi-insinöörien ja arkkitehtien yhteisvalinta dia-valinta 007 Insinöörivalinnan matematiikankoe, 9.5.007 klo 14-17 Sarja A Ohjeita. Sijoita jokainen tehtävä omalle sivulleen. Merkitse jos tehtävä jatkuu
PAKKAUSSELOSTE. Benadryl 8 mg kovat kapselit. Akrivastiini
PAKKAUSSELOSTE Benadryl 8 mg kovat kapselit Akrivastiini Lue tämä pakkausseloste huolellisesti, sillä se sisältää sinulle tärkeitä tietoja. Tätä lääkettä saa ilman lääkemääräystä. Silti sinun tulee käyttää
Eduskunnan puhemiehelle
KIRJALLINEN KYSYMYS 1016/2009 vp Etuuksien leikkautuminen osa-aikaeläkkeelle siirryttäessä Eduskunnan puhemiehelle Työntekijä jäi pysyvästä työsuhteesta osa-aikaeläkkeelle 1. huhtikuuta 2009 alkaen. Myöhemmin
Eduskunnan puhemiehelle
KIRJALLINEN KYSYMYS 329/2009 vp Kasvirohdosvalmisteiden myyntikanavan määrittely lääkelaissa Eduskunnan puhemiehelle Luontaistuotealan keskusliitto ry ja Fytonomit ry ovat luovuttaneet 16.4.2009 ministeri
Pro Radio Oy Turku (Turku 105,5 MHz, Salo 105,2 MHz) liite 2. Turku (Loimaa 106,8 MHz, Mynämäki 96,2 MHz, Turku 100,1 MHz) liite 3
TOIMILUVAT ANALOGISEEN RADIOTOIMINTAAN Varsinais-Suomi Iniön kunta Iniö (Iniö 99,0 MHz) liite 1 Pro Radio Oy Turku (Turku 105,5 MHz, Salo 105,2 MHz) liite 2 Pro Radio Oy Turku (Loimaa 106,8 MHz, Mynämäki
PAKKAUSSELOSTE. Trosyd 1 % emulsiovoide Tiokonatsoli
PAKKAUSSELOSTE Trosyd 1 % emulsiovoide Tiokonatsoli Lue tämä pakkausseloste huolellisesti, sillä se sisältää sinulle tärkeitä tietoja. Tätä lääkettä saa ilman lääkemääräystä. Silti sinun tulee käyttää
Pakkausseloste: Tietoa käyttäjälle
Pakkausseloste: Tietoa käyttäjälle KATAPEKT ORAALILIUOS Kodeiinifosfaattihemihydraatti 1 mg, guaifenesiini 20 mg, ammoniumkloridi 25 mg, timjamiuute 60 mg Lue tämä pakkausseloste huolellisesti ennen kuin
PAKKAUSSELOSTE. Kingovital tabletti
PAKKAUSSELOSTE Kingovital tabletti PERINTEINEN KASVOIROHDOSVALMISTE Lue tämä seloste huolellisesti, sillä se sisältää Sinulle tärkeitä tietoja. Tätä lääkettä saa ilman lääkemääräystä. Silti Sinun tulee
Eduskunnan puhemiehelle
KIRJALLINEN KYSYMYS 1254/2001 vp Osa-aikalisän myöntämisen perusteet Eduskunnan puhemiehelle Kun osa-aikalisäjärjestelmä aikoinaan otettiin käyttöön, sen yhtenä perusteena oli lisätä työssä jaksamista
Laura Arola Suomen laitos, Oulun yliopisto laura.arola@oulu.fi NUORTEN MONIKIELISYYS POHJOIS-RUOTSISSA - SAAMEN KIELTEN NÄKÖKULMIA
Laura Arola Suomen laitos, Oulun yliopisto laura.arola@oulu.fi NUORTEN MONIKIELISYYS POHJOIS-RUOTSISSA - SAAMEN KIELTEN NÄKÖKULMIA TUTKIMUSALUE North (Torne) Saami - 4000 (25 000) Lule Saami - 500 (1500)
Eduskunnan puhemiehelle
KIRJALLINEN KYSYMYS 546/2010 vp Kuljettajantutkintojen kilpailuttaminen Eduskunnan puhemiehelle Liikenteen turvallisuusvirasto Trafi kilpailuttaa kuljettajantutkintojen vastaanottamisen 19 maakunnassa,
PAKKAUSSELOSTE. Glucosamin Orion 400 mg tabletti, kalvopäällysteinen Glukosamiini
PAKKAUSSELOSTE Glucosamin Orion 400 mg tabletti, kalvopäällysteinen Glukosamiini Lue tämä seloste huolellisesti, ennen kuin aloitat lääkkeen käyttämisen. - Säilytä tämä seloste. Voit tarvita sitä myöhemmin.
HTKK, TTKK, OY/Arkkitehtiosastot Valintakuulustelujen matematiikan koe 17.5.2002. arvoilla leikkauspisteen molemmat koordinaatit ovat positiiviset?
HTKK, TTKK, OY/Arkkitehtiosastot Valintakuulustelujen matematiikan koe 17..00 Sarja A A1. Määritä suorien ax + y ja x y 3 leikkauspiste. Millä vakion a arvoilla leikkauspisteen molemmat koordinaatit ovat
Eduskunnan puhemiehelle
KIRJALLINEN KYSYMYS 399/2007 vp Kansainvälisen adoption rajoitukset Eduskunnan puhemiehelle Lapseksiottamisesta annettua lakia (153/1985) muutettiin vuonna 1996, jotta Suomessa voitiin saattaa voimaan
Kirkkonummen kunnan kuntalaiskysely / Kyrkslätts kommuns kommuninvånarenkät
Kirkkonummen kunnan kuntalaiskysely / Kyrkslätts kommuns kommuninvånarenkät Raportti ajalta 02.03.2017-30.06.2017. Vastauksia annettu yhteensä 580 kpl. Minkä ikäinen olet? / Hur gammal är du? Alle 18 /
PAKKAUSSELOSTE. Celluvisc 1,0 % silmätipat, liuos kerta-annossäiliössä. Karmelloosinatrium
PAKKAUSSELOSTE Celluvisc 1,0 % silmätipat, liuos kerta-annossäiliössä Karmelloosinatrium Lue tämä seloste huolellisesti, sillä se sisältää Sinulle tärkeitä tietoja. Tätä lääkettä saa ilman lääkemääräystä.
Eduskunnan puhemiehelle
KIRJALLINEN KYSYMYS 162/2009 vp Osa-aikaeläkkeen ehtojen kohtuullistaminen lomautetuille työntekijöille Eduskunnan puhemiehelle Lomautukset ovat lisääntyneet nopeasti talouden taantuman myötä. Tilanne
Eduskunnan puhemiehelle
KIRJALLINEN KYSYMYS 876/2010 vp Työnantajien Kela-maksun poiston vaikutus työpaikkojen määrään Eduskunnan puhemiehelle Työnantajien Kela-maksu on hallituksen esityksestä poistettu. Hallitus perusteli esityksessään
Eduskunnan puhemiehelle
KIRJALLINEN KYSYMYS 352/2002 vp Korvattavat MS-lääkkeet Eduskunnan puhemiehelle MS-tautia sairastavan potilaan taudin kuva ja eteneminen on hyvin yksilöllistä. Hyvin useasti tauti etenee aaltomaisesti
Zopinox 3,75 mg tabletti
PAKKAUSSELOSTE Lukekaa tämä pakkausseloste huolellisesti ennen lääkkeen käyttöä. Säilyttäkää pakkausseloste, jotta voitte tarvittaessa lukea sen uudelleen Lisätietoja lääkkeestä voitte pyytää lääkäriltänne
Eduskunnan puhemiehelle
KIRJALLINEN KYSYMYS 71/2004 vp Ulkomailla työskentelyn vaikutukset kansaneläkkeen viivästymiseen Eduskunnan puhemiehelle Ulkomailla työskennelleiden Suomen kansalaisten eläkepäätökset viipyvät usein kuukausikaupalla.
Eduskunnan puhemiehelle
KIRJALLINEN KYSYMYS 281/2011 vp Lapsettomien leskien leskeneläkkeen ikärajojen laajentaminen Eduskunnan puhemiehelle Lapsettomien leskien leskeneläkettä saavat tämänhetkisen lainsäädännön mukaan 50 65-
Eduskunnan puhemiehelle
KIRJALLINEN KYSYMYS 1291/2001 vp Vapaaehtoisen eläkevakuutuksen eläkeikäraja Eduskunnan puhemiehelle Työmarkkinoiden keskusjärjestöt pääsivät sopimukseen yksityisten alojen työeläkkeiden kehittämisestä.
Pakkausseloste: Tietoa käyttäjälle. Terracort voide Oksitetrasykliinihydrokloridi ja hydrokortisoni
Pakkausseloste: Tietoa käyttäjälle Terracort voide Oksitetrasykliinihydrokloridi ja hydrokortisoni Lue tämä pakkausseloste huolellisesti ennen kuin aloitat tämän lääkkeen käyttämisen, sillä se sisältää
Eduskunnan puhemiehelle
KIRJALLINEN KYSYMYS 63/2003 vp Vuosilomapalkan maksatus sairausloman aikana Eduskunnan puhemiehelle Itä-Suomen Kuntoutuspalvelu Oy:n palkkalistoilla oleva työntekijä, joka on pitkäaikaisella sairauslomalla,
Eduskunnan puhemiehelle
KIRJALLINEN KYSYMYS 416/2007 vp Nuorten leskien perhe-eläketurvan parantaminen Eduskunnan puhemiehelle Perhe-eläkkeen tarkoitus on turvata lesken ja lasten toimeentulo perheen toisen huoltajan kuoltua.
PELASTUSSUUNNITELMA, YLEISÖTILAISUUDET RÄDDNINGSPLAN, PUBLIKTILLSTÄLLNINGAR
1 (6) PELASTUSSUUNNITELMA, YLEISÖTILAISUUDET RÄDDNINGSPLAN, PUBLIKTILLSTÄLLNINGAR Saaristorastit Tilaisuuden nimi Tillställningens namn 11.125s Painatuspalvelut 2 (6) Pelastuslaissa (3792011) on vaatimus
Eduskunnan puhemiehelle
KIRJALLINEN KYSYMYS 412/2010 vp Linja-auton- ja kuorma-autonkuljettajan ammattipätevyyskoulutus Eduskunnan puhemiehelle Laki linja-auton- ja kuorma-autonkuljettajan ammattipätevyydestä (HE 149/2006 vp)