ROUTER TABLE INSTRUCTION MANUAL MODEL BORD TIL OVERFRÆSER BORD TIL OVERFRESER ÖVERFRÄSBORD YLÄJYRSINPÖYTÄ. Brugsanvisning.

Koko: px
Aloita esitys sivulta:

Download "ROUTER TABLE INSTRUCTION MANUAL MODEL 46999 BORD TIL OVERFRÆSER BORD TIL OVERFRESER ÖVERFRÄSBORD YLÄJYRSINPÖYTÄ. Brugsanvisning."

Transkriptio

1 MODEL ROUTER TABLE INSTRUCTION MANUAL DK N S FI BORD TIL OVERFRÆSER Brugsanvisning BORD TIL OVERFRESER Bruksanvisning ÖVERFRÄSBORD Bruksanvisning YLÄJYRSINPÖYTÄ Käyttöohje Fremstillet i P.R.C Yangzhou Triple Harvest Machinery, Jiangsu EU-Importør H.P. Værktøj A/S 7080 Børkop Danmark. Produsert i P.R.C Yangzhou Triple Harvest Machinery, Jiangsu EU-importør H.P. Værktøj A/S 7080 Børkop Danmark. Tillverkad i P.R.C Yangzhou Triple Harvest Machinery, Jiangsu EU-importör H.P. Værktøj A/S 7080 Børkop Danmark. Valmistettu Kiinan kansantasavallassa Yangzhou Triple Harvest Machinery, Jiangsu Yhteisön tuoja H.P. Værktøj A/S DK-7080 Børkop Tanska7080 Børkop Danmark 1

2 DANSK BRUGSANVISNING Introduktion For at du kan få mest mulig glæde af dit nye bord til overfræser, beder vi dig gennemlæse denne brugsanvisning og de vedlagte sikkerhedsforskrifter, før du tager bordet i brug. Vi anbefaler dig desuden at gemme brugsanvisningen, hvis du senere skulle få brug for at genopfriske din viden om bordets funktioner. Tekniske data Spænding/frekvens: Bordets dele 1. Udvidelsesstykke 2. Arbejdsflade 3. Støtteben 4. Hovedafbryder 5. Støvudtag 6. Anlægsflade 7. Geringslære 8. Fure til geringsmål 9. Skærm Særlige sikkerhedsforskrifter 230 V ~ 50 Hz Inden hver brug skal du kontrollere følgende: At bordet og alt tilbehør er monteret og fungerer korrekt, og at bordet er fastgjort solidt til et fast underlag. At alle beslag og fastspændingsgreb er stramme, da de kan løsne sig på grund af vibrationer fra overfræseren. At beslagene, der fastholder overfræseren, er helt stramme, så overfræseren ikke kan bevæge sig i forhold til bordet eller arbejdsemnet. At fræsejernet er fastgjort korrekt i overfræseren. At arbejdsområdet er frit for træspåner, savsmuld og lignende. At indstillingen af overfræseren og alt tilbehør er korrekt. Brug ikke bordet som arbejdsbord eller høvlebænk, da det kan beskadige bordet. Brug det kun til at fræse flade arbejdsemner af træ. Arbejdsemnet skal altid ligge an mod anlægsfladen under fræsning. Forsøg ikke at foretage frihåndsfræsning, da arbejdsemnet kan blive slynget op fra overfræseren og forårsage alvorlig personskade. Brug ekstra støtteanordninger ved fræsning af meget lange arbejdsemner, da bordet ellers kan tippe eller vælte. Stå aldrig på bordet. Sørg for, at børn ikke kan tænde for bordet. Arbejdsemner må kun indføres mod fræsejernets arbejdsretning. Hold hænderne væk fra arbejdsområdet og fræsejernet. Brug en stav eller lignende til at indføre små arbejdsemner i arbejdsområdet. Fræsejern er meget skarpe. Undgå at røre ved dem med bare hænder. Brug ikke fræsejern med en diameter over 41 mm. Når visse typer overfræsere fastgøres lodret under bordet, kan de falde ned, når man løsner beslaget for at justere fræsedybden. Vær derfor omhyggelig med at støtte overfræseren nedefra, når fræsedybden justeres. 2

3 DANSK BRUGSANVISNING Tænd og sluk overfræseren på hovedafbryderen under bordet. Stik aldrig hænderne ind under bordet, når overfræseren kører, undtagen for at slukke den. Hovedafbryderen må kun bruges, når den er monteret på bordet. Samling af bordet Kontrollér, at ingen af bordets dele mangler, inden du påbegynder samlingen. Se styklisten. Ved samlingen og monteringen skal der bruges en almindelig skruetrækker, en stjerneskruetrækker, en svensknøgle eller et topnøglesæt samt en boremaskine med et 3 mm bor (til montering af bordet på underlaget). Læg arbejdsfladen med bunden i vejret, og anbring det ene udvidelsesstykke og det forreste støtteben til venstre (som er forsynet med en advarselsmærkat, der skal vende udad) som vist på figur 1. Monter udvidelsesstykket og støttebenet med 2 lange maskinskruer med fladrundhoveder og låsemøtrikker. Monter hovedafbryderen ved støttebenet med 2 lange maskinskruer med fladrundhoveder og låsemøtrikker som vist på figur 1 og 2. Møtrikkerne skal sættes i de sekskantede huller på hovedafbryderen med møtriksiden indad. Monter de øvrige 3 støtteben og det andet udvidelsesstykke. Spænd ikke møtrikkerne endnu. Stil bordet på støttebenene, og kontrollér, at udvidelsesstykkerne er på niveau med eller lidt lavere end arbejdsfladen. Udvidelsesstykkerne må ikke være højere end arbejdsfladen. Hvis det er tilfældet, skal skruerne, der fastholder udvidelsesstykkerne, løsnes og flyttes, så udvidelsesstykkerne er lavere end arbejdsfladen. Spænd samtlige møtrikker, og kontrollér udvidelsesstykkernes højde igen. Montering af overfræser på bordet Overfræsere med en såldiameter på 15 cm kan monteres på bordet ved hjælp af de medfølgende beslag. Overfræserens sål skal være flad uden huller. Sæt 4 lange monteringsbolte med runde hoveder i hullerne i bordet som vist på figur 3. Dæk evt. bolthovederne med tape, så de ikke falder ud, når bordet vendes på hovedet. Vend bordet på hovedet, og placer overfræseren midt på den store ring midt i arbejdsområdet som vist på figur 4 og 5. Sæt beslag på de fire bolte, og fastgør dem med 4 låsemøtrikker uden at spænde dem helt. Størrelsen og udformningen af overfræserens fræsesål bestemmer, om den korte eller lange ende af beslaget skal fastholde overfræseren. Den anden ende skal hvile på støtteringen under bordet. Vælg den løsning, der bedst fastgør overfræseren til arbejdsområdet. Kontrollér, at overfræseren er centreret omkring hullet i arbejdsområdet, og at beslagene fastholder fræsesålen. Fastspænd herefter beslagene og kontrollér, at overfræseren ikke kan bevæges. Lås kontakten på overfræseren med det medfølgende beslag. Slut overfræseren til strømforsyningen på bordet, så den startes og stoppes med hovedafbryderen. Montering af indsatser i bordet Bordet til overfræser leveres med 5 indsatser til arbejdsområdet med forskellige hulstørrelser: Huldiameter Til brug med fræsejern med diameter op til 13 mm 10 mm 20 mm 16 mm 25 mm 22 mm 32 mm 28 mm 38 mm 35 mm 3

4 DANSK BRUGSANVISNING Brug ikke indsatser til fræsejern med en diameter mellem 38 og 41 mm. Monter indsatsen ved at sætte tappen i den ene side af indsatsen ind under kanten af hullet i arbejdsfladen. Tryk ned med en finger, til indsatsen klikker på plads. Indsatsen afmonteres ved forsigtigt at trække op i hullet, indtil tappen løsnes fra hullet. Afmonter fræsejernet, inden du afmonterer indsatsen, da der ellers er risiko for at skære sig. Montering af anlægsflade til samlinger på anlægsflade Før anlægsfladen til samlinger ind i det firkantede hul på den store anlægsflade, og fastgør den ved hjælp af en bolt med sekskanthoved, en spændeskive og et justeringsgreb som vist på figur 6 og 7. Når justeringsgrebet løsnes, kan anlægsfladen til samlinger skydes frem og tilbage. Montering af justerbar skærm på anlægsflade Vend anlægsfladen på hovedet, og anbring skærmen på anlægsfladen som vist på figur 8. Monter fjederen på skærmen, så det formede ben på fjederen vikles om skærmen (se figur 9). Anbring fjederens andet (lige) ben mod den vinklede overflade i fordybningen i anlægsfladen. Før skærmen over navet. Fjederen er nu fastgjort mellem anlægsfladen og skærmen. Fastgør skærmen ved hjælp af en selvskærende skrue og en flad spændeskive som vist på figur 8. Skub skærmen ind i anlægsfladen et par gange, og kontrollér, at den vender tilbage til den fremskudte udgangsposition. Hvis den ikke vender tilbage, skal du løsne skruen, indtil den gør det. Montering af anlægsfladen på bordet Anbring anlægsfladen på bordet, og fastgør den med to lange bolte med sekskanthoveder, der isættes fra undersiden af bordet og fastholdes ved hjælp af to spændeskiver og justeringsgreb (se figur 10 og 11). Montering af geringslære på arbejdsfladen Monter vinkelmåleren på geringsmålet med en lang maskinskrue gennem midterhullet som vist på figur 12. Spænd skruen, så vinkelmåleren og geringsmålet rører hinanden, men vinkelmåleren stadig kan drejes. Monter justeringsgrebet på geringsmålet med en bolt som vist på figur 12. Montering af bordet til overfræser på en høvlebænk Anbring bordet til overfræser på en høvlebænk eller en anden jævn og stabil overflade med forsiden udad. Hvis bordet ikke står jævnt, skal du løsne de skruer, der fastgør støttebenene til bordet og stramme dem igen, når støttebenene er fastgjort til underlaget. Justér bordet, så det står korrekt, og markér underlaget gennem monteringshullerne i støttebenenes fødder (8 i alt) med en syl eller en blyant. Fjern bordet, og bor 8 huller i underlaget med et 3 mm bor på de markerede steder. Anbring bordet på underlaget, og fastgør støttebenene på underlaget med 8 store træskruer (medfølger ikke). Spænd skruerne helt. Du kan evt. fastgøre bordet på en løs plade og herefter fastgøre denne på et fast underlag med skruer eller kraftige skruetvinger. 4

5 DANSK BRUGSANVISNING Forberedelse og justering af bordet Kontrollér, at der er slukket for hovedafbryderen. Tænd overfræseren på tænd/sluk-knappen på overfræseren. For at tænde hovedafbryderen skal det gennemsigtige plastlåg løftes. I nødstilfælde kan hovedafbryderen slukkes ved at slå på ydersiden af plastlåget med hånden. Når hovedafbryderen herefter tændes, starter overfræseren og evt. andet udstyr, der er tilsluttet strømforsyningen. Monter et fræsejern i overfræseren, så patronen griber om mindst 19 mm af fræsejernet. Mål afstanden fra begge ender af anlægsfladen til den inderste kant af furen til geringsmålet. Hvis afstandene ikke er lige lange, skal du løsne justeringsgrebene på anlægsfladen og justere den, til den er helt parallel med furen (se figur 13). Spænd justeringsgrebene, og kontrollér, at anlægsfladen sidder helt fast. Justering af skæredybde og -højde Kontrollér, at anlægsfladen er parallel med furen til geringsmålet. Tegn to linjer, A og B, på endefladen af et stykke affaldstræ med helt parallelle sider og jævne overflader. Linje A angiver den ønskede skæredybde (den mængde træ, der skal fjernes), mens linje B angiver den ønskede skærehøjde. Anbring træstykket på arbejdsfladen, så det ligger an mod anlægsfladen med endefladen med linjerne A og B tæt på fræsejernet. Herved trykkes skærmen ind i anlægsfladen, så du kan justere fræsejernet. Løsn justeringsgrebene på anlægsfladen, og flyt den frem eller tilbage, til ydersiden af fræsejernet er ud for linje A. Spænd begge justeringsgreb. Hæv eller sænk overfræseren (i henhold til overfræserproducentens instruktioner), til oversiden af fræsejernet er ud for linje B. Kontrollér herefter, at overfræseren er solidt fastgjort til fræsesålen, at fræsejernet sidder ordentligt fast i patronen, og at fræsesålen er fastgjort til arbejdsfladen. Fræsning af samlinger Arbejdsemnerne, der skal samles, skal være jævne og ligge an mod anlægsfladen og arbejdsfladen, og hjørnerne skal være helt vinkelrette. Du kan evt. afrette arbejdsemnerne med et lige fræsejern, inden du fræser samlingerne. Kontrollér, at endefladen af anlægsfladen til samlinger er parallel med endefladen på den store anlægsflade, og juster den, hvis den ikke er (se under Montering af anlægsflade til samlinger på anlægsflade ovenfor). Indstil den ønskede fræsedybde og -højde som beskrevet ovenfor, og kontrollér, at indstillingen er korrekt, ved at foretage en prøvefræsning i et stykke affaldstræ. Løsn justeringsgrebet på anlægsfladen til samlinger, og skub den frem, til den ligger an mod den fræsede del af affaldstræet. Spænd justeringsgrebet igen, og kontrollér endnu engang indstillingerne ved hjælp af et stykke affaldstræ. bordet er nu klar til brug. De bedste resultater opnås, hvis du fræser meget små mængder træ ad gangen (0,8 mm eller derunder). Kantfræsning uden kuglelejestyr Juster endefladen af anlægsfladen til samlinger, så den er parallel med endefladen på den store anlægsflade. Indstil den ønskede fræsedybde og -højde som beskrevet ovenfor, og kontrollér, at indstillingen er korrekt, ved at foretage en prøvefræsning i et stykke affaldstræ. Bordet er nu klar til brug. Kantfræsning med kuglelejestyr Juster anlægsfladerne, og indstil fræsedybde 5

6 og -højde som beskrevet ovenfor. Skub skærmen på anlægsfladen så langt tilbage, at kuglelejestyret kan kontrollere fræsedybden. Hvis skærmen anbringes så tæt på kuglelejestyret som muligt, mindskes risikoen for ulykker (se figur 14). Kontrollér, at indstillingerne er korrekte ved at foretage en prøvefræsning i et stykke affaldstræ. Bordet er nu klar til brug. Bemærk: Hvis du bruger profilfræsejern til fræsning af f.eks. skabslåger, skal du sikre dig, at lågens tykkelse ikke er større end 19 mm, da toppen af fræsejernet ellers vil komme i kontakt med skærmen på anlægsfladen. Fræsning med geringslæren Geringslæren er nyttig som ekstra støtte ved fræsning af små arbejdsemner eller endestykkerne af lange arbejdsemner. Sørg for, at anlægsfladen er helt parallel med furen til geringsmålet, inden du bruger geringslæren (se afsnittet Forberedelse og justering af bordet). Du kan fræse vinkler ved at løsne justeringsgrebet på geringslæren, justere den til den ønskede vinkel (op til 60 i hver retning) og stramme justeringsgrebet igen. Rengøring og vedligehold Brug en støvsuger til rengøring af bordet. Støv og savsmuld kan evt. aftørres med en fugtig klud. Rengør overfræseren efter hver brug i henhold til producentens instruktioner. DANSK BRUGSANVISNING 6

7 DANSK BRUGSANVISNING Figur 1 1. Støtteben (advarselsmærkaten skal vende udad); 2. udvidelsesstykke; 3. skrue; 4. møtrik; 5. hovedafbryder; 6. bagside Figur 2 1. Støtteben; 2. møtrik; 3. skruer; 4. hovedafbryder Figur 3 1. Bolte; 2. forside af bord til overfræser Figur 4 1. Beslag; 2. spændeskive; 3. låsemøtrik; 4. overfræser; 5. bolt; 6. bagside af bordet Figur 5 1. Overfræser; 2. låsemøtrik; 3. spændeskive; 4. beslag; 5. bolt; 6. støttenav til bolt; 7. støttering; 8. bagside af bord Figur 6 1. Justeringsgreb; 2. spændeskive; 3. anlægsflade; 4. anlægsflade til samlinger; 5. bolt 7

8 DANSK BRUGSANVISNING Figur 7 1. Justeringsgreb; 2. anlægsflade; 3. anlægsflade til samlinger; 4. spændeskive Figur 8 1. Anlægsflade; 2. anlægsflade til samlinger; 3. skærm; 4. spændeskive; 5. skrue; 6. fjeder Figur 9 1. Formet ben; 2. lige ben; 3. skærm Figur Spændeskive; 2. justeringsgreb; 3. anlægsflade; 4.bolt Figur Sekskantet forsænkning; 2. støtteben; 3. bolt; 4. overfræser Figur Geringsmål; 2. bolt; 3. spændeskive; 4. justeringsgreb; 5. vinkelmåler 8

9 DANSK BRUGSANVISNING Figur Justeringsgreb; 2. forkant af anlægsflade; 3. afstand mellem anlægsflade og fure; 4. fure til geringsmål; 5. forkant af bord til overfræser; 6. geringslære Figur Kugleleje; 2. fræsejern; 3. anlægsflade; 4. kant på kuglelejestyr; 5. affaldstræ; 6. bord til overfræser Højdestopper Breddestopper 9

10 NORSK BRUKSANVISNING Innledning For at du skal få mest mulig glede av det nye bordet ditt til overfreser, bør du lese denne bruksanvisningen og de vedlagte sikkerhetsforskriftene før du begynner å bruke det. Vi anbefaler også at du tar vare på bruksanvisningen hvis du får behov for å lese informasjonen om bordets funksjoner om igjen senere. Tekniske spesifikasjoner Spenning/frekvens: Deler 1. Plateforlenger 2. Bord 3. Støttebein 4. Hovedbryter 5. Støvuttak 6. Anlegg 7. Gjæringsvinkelmåler 8. Gjæringsspor 9. Skjerm 230 V ~ 50 Hz Spesifikke sikkerhetsforskrifter Før bruk skal du alltid kontrollere følgende: At bordet og alt tilbehøret er montert og fungerer korrekt, og at bordet er godt festet til et fast underlag At alle beslag og festehåndtak er stramme slik at de ikke løsner på grunn av vibrasjoner fra overfreseren At beslagene som holder overfreseren, er helt stramme slik at overfreseren ikke kan bevege seg i forhold til bordet eller arbeidsstykket At fresejernet er festet korrekt i overfreseren At arbeidsområdet er fritt for spon, sagmugg og liknende At overfreseren og alt tilbehøret er korrekt innstilt Ikke bruk bordet som arbeidsbord eller høvelbenk da dette kan skade bordet. Bruk det bare til å frese flate arbeidsstykker av tre. Arbeidsstykket skal alltid ligge mot anlegget under fresing. Ikke prøv å frese på frihånd da arbeidsstykket kan bli kastet opp fra overfreseren og føre til alvorlig personskade. Bruk ekstra støtteanordninger ved fresing av svært lange arbeidsstykker da bordet ellers kan tippe eller velte. Ikke stå på bordet. Sørg for at barn ikke kan slå på bordet. Arbeidsstykker må bare føres inn på bordet mot fresejernets rotasjonsretning. Hold hendene vekk fra arbeidsområdet og fresejernet. Bruk en stav eller liknende til å føre små arbeidsstykker inn i arbeidsområdet. Fresejern er svært skarpe. Unngå å ta på dem med bare hender. Ikke bruk fresejern med en diameter på over 41 mm. Når visse typer overfresere festes loddrett under bordet, kan de falle ned når man løsner beslaget for å justere fresedybden. Vær derfor nøye med å støtte overfreseren nedenfra når fresedybden justeres. Slå på og av overfreseren med hovedbryteren under bordet. Ikke stikk hendene inn under bordet når overfreseren går unntatt for å slå den av. 10

11 NORSK BRUKSANVISNING Hovedbryteren må bare brukes når den er montert på bordet. Montering av bordet Kontroller at ingen av delene mangler før du begynner å montere bordet. Se delelisten. Ved montering skal det brukes en vanlig skrutrekker, en stjernetrekker, en skiftenøkkel eller et sett med pipenøkler samt en boremaskin med et 3 mm bor (til montering av bordet på underlaget). Legg platen med bunnen opp, og plasser den ene plateforlengeren og det forreste støttebeinet til venstre (som er forsynt med et varselmerke som skal vende ut) som vist på figur 1. Monter plateforlengeren og støttebeinet med 2 lange maskinskruer med flate og runde hoder og låsemuttere. Monter hovedbryteren ved støttebenet med 2 lange maskinskruer med flate og runde hoder og låsemuttere som vist på figur 1 og 2. Mutterne skal settes i de sekskantede hullene på hovedbryteren med muttersiden inn. Monter de 3 andre støttebeina og den andre plateforlengeren. Ikke stram mutterne ennå. Sett bordet på støttebeina, og kontroller at plateforlengerne er på høyde med eller litt lavere enn bordet. Plateforlengerne må ikke være høyere enn bordet. Hvis de er det, må skruene som fester plateforlengerne, løsnes og flyttes slik at plateforlengerne er lavere enn bordet. Stram samtlige muttere, og kontroller høyden på plateforlengerne om igjen. Montering av overfreser på bordet Overfresere med en sålediameter på 15 cm kan monteres på bordet ved hjelp av de medfølgende beslagene. Sålen på overfreseren skal være flat og uten hull. Sett 4 lange monteringsbolter med runde hoder i hullene i bordet som vist på figur 3. Dekk eventuelt bolthodene med tape slik at de ikke faller ut når bordet snus på hodet. Snu bordet på hodet, og plasser overfreseren midt på den store ringen midt i arbeidsområdet som vist på figur 4 og 5. Sett beslag på de fire boltene, og fest dem med 4 låsemuttere uten å stramme dem helt. Størrelsen og utformingen på overfreserens fresesåle bestemmer om den korte eller lange enden av beslaget skal holde overfreseren. Den andre enden skal hvile på støtteringen under bordet. Velg den løsningen som best fester overfreseren til arbeidsområdet. Kontroller at overfreseren er sentrert rundt hullet i arbeidsområdet, og at beslagene holder fresesålen fast. Fest så beslagene, og kontroller at overfreseren ikke kan bevege seg. Lås kontakten på overfreseren med det medfølgende beslaget. Kople overfreseren til strømforsyningen på bordet slik at den kan startes og stoppes med hovedbryteren. Montering av innsatser i bordet Bordet til overfreser leveres med 5 innsatser til arbeidsområdet med forskjellige hullstørrelser: Hulldiameter Til bruk med fresejern med diameter opptil 13 mm 10 mm 20 mm 16 mm 25 mm 22 mm 32 mm 28 mm 38 mm 35 mm Ikke bruk innsatser til fresejern med en diameter på mellom 38 og 41 mm. Monter innsatsen ved å sette tappen i den ene siden av innsatsen inn under kanten av hullet i bordet. Trykk ned med en finger til innsatsen klikker på plass. Innsatsen fjernes ved forsiktig å trekke opp i hullet til tappen løsner fra hullet. Fjern fresejernet før du fjerner innsatsen da det ellers 11

12 NORSK BRUKSANVISNING er fare for å skjære seg. Montering av anlegg til samlinger på anlegg Før anlegget til samlinger inn i det firkantede hullet på det store anlegget, og fest det ved hjelp av en bolt med sekskanthode, en skive og et justeringshåndtak som vist på figur 6 og 7. Når justeringshåndtaket løsnes, kan anlegget til samlinger skyves fram og tilbake. Montering av justerbar skjerm på anlegg Snu anlegget på hodet, og plasser skjermen på anlegget som vist på figur 8. Monter fjæren på skjermen slik at det formede beinet på fjæren vikles om skjermen (se figur 9). Plasser det andre (rette) beinet på fjæren mot den vinklede overflaten i fordypningen på anlegget. Før skjermen over navet. Fjæren er nå festet mellom anlegget og skjermen. Fest skjermen ved hjelp av en skrue og en skive som vist på figur 8. Skyv skjermen inn i anlegget et par ganger, og kontroller at den går tilbake til den framskutte utgangsposisjonen. Hvis den ikke går tilbake, må du løsne skruen til den gjør det. Montering av anlegget på bordet Plasser anlegget på bordet, og fest det med to lange bolter med sekskanthode, som settes inn fra undersiden av bordet og festes ved hjelp av to skiver og justeringshåndtak (se figur 10 og 11). Montering av gjæringsvinkelmåler på bordet Monter vinkelmåleren til gjæringsenheten med en lang maskinskrue gjennom senterhullet som vist på figur 12. Stram skruen slik at vinkelmåleren og gjæringsenheten berører hverandre, men slik at vinkelmåleren stadig kan dreies. Monter justeringshåndtaket på gjæringsenheten med en bolt som vist på figur 12. Montering av bordet til overfreser på en høvelbenk Plasser bordet til overfreser på en høvelbenk eller en annen jevn og stabil overflate med forsiden ut. Hvis bordet ikke står jevnt og støtt, må du løsne de skruene som fester støttebeina til bordet og stramme dem igjen når støttebeina er festet til underlaget. Juster bordet slik at det står korrekt, og marker underlaget gjennom monteringshullene i støttebeinas føtter (8 i alt) med en syl eller en blyant. Fjern bordet, og bor 8 huller i underlaget med et 3 mm bor på de markerte stedene. Plasser bordet på underlaget, og fest støttebeina på underlaget med 8 store treskruer (følger ikke med). Stram skruene godt. Du kan eventuelt feste bordet på en løs plate og deretter feste denne på et fast underlag med skruer eller kraftige tvinger. Klargjøring og justering av bordet Kontroller at hovedbryteren er slått av. Slå på overfreseren med på/av-knappen på overfreseren. For å slå på hovedbryteren må det gjennomsiktige plastlokket løftes. I nødstilfeller kan hovedbryteren slås av ved å 12

13 NORSK BRUKSANVISNING slå på utsiden av plastlokket med hånden. Når hovedbryteren nå slås på, starter overfreseren og eventuelt annet utstyr som er koplet til strømforsyningen. Monter et fresejern i overfreseren slik at chucken griper rundt minst 19 mm av fresejernet. Mål avstanden fra begge ender av anlegget til den innerste kanten av gjæringssporet. Hvis avstandene ikke er like lange, må du løsne justeringshåndtakene på anlegget og justere det til det er helt parallelt med sporet (se figur 13). Stram justeringshåndtakene, og kontroller at anlegget sitter godt fast. Justering av skjæredybde og -høyde Kontroller at anlegget er parallelt med gjæringssporet. Tegn to linjer, A og B, på endeflaten på et stykke avfallstre med helt parallelle sider og jevne overflater. Linje A angir den ønskede skjæredybden (den mengden tre som skal fjernes) mens linje B angir den ønskede skjærehøyden. Plasser trestykket på bordet slik at det ligger mot anlegget med endeflaten med linjene A og B inntil fresejernet. Da trykkes skjermen inn i anlegget slik at du kan justere fresejernet. Løsne justeringshåndtakene på anlegget, og flytt det fram eller tilbake til yttersiden av fresejernet er utenfor linje A. Stram begge justeringshåndtakene. Hev eller senk overfreseren (i henhold til produsentens anvisninger) til oversiden av fresejernet er utenfor linje B. Kontroller så at overfreseren er godt festet til fresesålen, at fresejernet sitter ordentlig fast i chucken, og at fresesålen er festet til bordet. Fresing av samlinger Arbeidsstykkene som skal samles, må være jevne og ligge mot anlegget og bordet, og hjørnene må være helt vinkelrette. Du kan eventuelt avrette arbeidsstykkene med et rett fresejern før du freser samlingene. Kontroller at endeflaten på anlegget til samlinger er parallell med endeflaten på det store anlegget, og juster den hvis den ikke er det (se Montering av anlegg til samlinger på anlegg over). Still inn ønsket fresedybde og -høyde som beskrevet over, og kontroller at innstillingen er korrekt ved å foreta en prøvefresing i et stykke avfallstre. Løsne justeringshåndtaket på anlegget til samlinger, og skyv det frem til det ligger mot den fresede delen av trestykket. Stram justeringshåndtaket igjen, og kontroller enda en gang innstillingene ved hjelp av et stykke avfallstre. Bordet er nå klart til bruk. Du får best resultater når du freser svært små mengder tre om gangen (0,8 mm eller mindre). Kantfresing uten kulelagerstyring Juster endeflaten på anlegget til samlinger slik at den er parallell med endeflaten på det store anlegget. Still inn ønsket fresedybde og -høyde som beskrevet over, og kontroller at innstillingen er korrekt ved å foreta en prøvefresing i et stykke avfallstre. Bordet er nå klart til bruk. Kantfresing med kulelagerstyring Juster anleggene, og still inn fresedybde og - høyde som beskrevet over. Skyv skjermen på anlegget så langt tilbake at kulelagerstyringen kan kontrollere fresedybden. Hvis skjermen plasseres så nært inntil kulelagerstyringen som mulig, reduseres faren for ulykker (se figur 14). Kontroller at innstillingene er korrekte ved å foreta en prøvefresing i et stykke avfallstre. Bordet er nå klart til bruk. Merk: Hvis du bruker profilfresejern til fresing av f.eks. skapdører, må du passe på at tykkelsen på 13

14 døren ikke er større enn 19 mm da toppen av fresejernet ellers vil komme i kontakt med skjermen på anlegget. Fresing med gjæringsvinkelmåleren Gjæringsvinkelmåleren er nyttig som ekstra støtte ved fresing av små arbeidsstykker eller endestykkene på lange arbeidsstykker. Pass på at anlegget er helt parallelt med gjæringssporet før du bruker gjæringsvinkelmåleren (se avsnittet Klargjøring og justering av bordet ). Du kan frese vinkler ved å løsne justeringshåndtaket på gjæringsvinkelmåleren, justere den til ønsket vinkel (opptil 60 i hver retning) og stramme justeringshåndtaket igjen. Rengjøring og vedlikehold Bruk en støvsuger til rengjøring av bordet. Støv og sagmugg kan eventuelt tørkes av med en fuktig klut. Rengjør overfreseren etter hver gangs bruk i henhold til produsentens anvisninger. NORSK BRUKSANVISNING 14

15 NORSK BRUKSANVISNING Figur 1 1. Støttebein (varselmerket skal vende ut), 2. plateforlenger, 3. skrue, 4. mutter, 5. hovedbryter, 6. bakside Figur 2 1. Støttebein, 2. mutter, 3. skruer, 4. hovedbryter Figur 3 1. Bolter, 2. forside av bord til overfreser Figur 4 1. Beslag, 2. skive, 3. låsemutter, 4. overfreser, 5. bolt, 6. baksiden på bordet Figur 5 1. Overfreser, 2. låsemutter, 3. skive, 4. beslag, 5. bolt, 6. støttenav til bolt, 7. støttering, 8. bakside på bord Figur 6 1. Justeringshåndtak, 2. skive, 3. anlegg, 4. anlegg til samlinger, 5. bolt 15

16 NORSK BRUKSANVISNING Figur 7 1. Justeringshåndtak, 2. anlegg, 3. anlegg til samlinger, 4. skive Figur 8 1. Anlegg, 2. anlegg til samlinger, 3. skjerm, 4. skive, 5. skrue, 6. fjær Figur 9 1. Formet bein, 2. rett bein, 3. skjerm Figur Skive, 2. justeringshåndtak, 3. anlegg, 4.bolt Figur Sekskantet forsenking, 2. støttebein, 3. bolt, 4. overfreser Figur Gjæringsenhet, 2. bolt, 3. skive, 4. justeringshåndtak, 5. vinkelmåler 16

17 NORSK BRUKSANVISNING Figur Justeringshåndtak, 2. forkant på anlegg, 3. avstand mellom anlegg og spor, 4. gjæringsspor, 5. forkant på bord til overfreser, 6. gjæringsvinkelmåler Figur Kulelager, 2. fresejern, 3. anlegg, 4. kant på kulelagerstyring, 5. avfallstre, 6. bord til overfreser Høydestopper Breddestopper 17

18 SVENSKA BRUKSANVISNING Introduktion För att du ska få så stor glädje som möjligt av din nya överfräsbord rekommenderar vi att du läser denna bruksanvisning och de medföljande säkerhetsföreskrifterna innan du börjar använda det. Vi rekommenderar dessutom att du sparar bruksanvisningen ifall du behöver läsa informationen om de olika funktionerna igen. Tekniska data Spänning/frekvens: Bordets delar 1. Förlängningsstycke 2. Arbetsplatta 3. Stödben 4. Huvudströmbrytare 5. Dammuttag 6. Anläggningsyta 7. Geringsanhåll 8. Spår till geringsanhåll 9. Skydd 230 V ~ 50 Hz Särskilda säkerhetsföreskrifter Varje gång du ska använda bordet ska du kontrollera följande: Att bordet och alla tillbehör är monterade och fungerar korrekt och att bordet är stadigt fastgjort på ett fast underlag. Att alla beslag och bultar är åtskruvade eftersom de kan lossna på grund av vibrationer från överfräsen. Att beslagen som håller fast överfräsen är helt åtskruvade så att inte överfräsen kan röra sig i förhållande till bordet eller arbetsmaterialet. Att fräsen är korrekt monterad i överfräsen. Att arbetsområdet är fritt från sågspån, sågdamm och liknande. Att överfräsen och alla tillbehör är korrekt inställda. Använd inte bordet som arbetsbord eller hyvelbänk, eftersom detta kan skada bordet. Använd det bara för att fräsa platta arbetsmaterial i trä. Arbetsmaterialet ska alltid ligga mot anhållet under fräsning. Försök inte att fräsa på fri hand, eftersom arbetsmaterialet då kan slungas upp från överfräsen och orsaka allvarlig personskada. Använd extra stödanordningar vid fräsning av mycket långa arbetsmaterial, eftersom bordet annars kan tippa eller välta. Stå aldrig på bordet. Se till att barn inte kan starta bordet. Arbetsmaterial får endast föras in i fräsens arbetsriktning. Håll händerna borta från arbetsområdet och fräsen. Använd en pinne eller liknande för att föra in små arbetsämnen i arbetsområdet. Fräsarna är mycket vassa. Rör inte vid dem med bara händer. Använd inte fräsar med en diameter över 41 mm. När vissa typer av överfräsar sätts fast lodrätt under bordet, kan de falla ned när man lossar beslaget för att justera fräsdjupet. Var därför noga med att stötta överfräsen underifrån när fräsdjupet justeras. 18

19 SVENSKA BRUKSANVISNING Starta och stäng av överfräsen med huvudströmbrytaren under bordet. Stick aldrig in händerna under bordet när överfräsen är igång annat än när du ska stänga av den. Huvudströmbrytaren får bara användas när den är monterad på bordet. Sätta ihop bordet Kontrollera att ingen av bordets delar saknas innan du börjar sätta ihop det. Se listan. Vid hopsättning och montering används en vanlig skruvmejsel, en stjärnmejsel, en skiftnyckel eller en uppsättning ringnycklar samt en borrmaskin med en 3 mm borr (för montering av bordet på underlaget). Lägg arbetsplattan med undersidan uppåt och sätt fast det ena förlängningsstycket och det främre vänstra stödbenet (som det finns ett varningsmärke på, som ska vara vänt utåt) enligt bild 1. Montera förlängningsstycket och stödbenet med två långa maskinskruvar med platt, runt huvud och låsmuttrar. Montera huvudströmbrytaren vid stödbenet med två långa maskinskruvar med platt, runt huvud och låsmuttrar enligt bild 1 och 2. Muttrarna ska sättas i de sexkantiga hålen på huvudströmbrytaren med muttersidan inåt. Montera de tre andra stödbenen och det andra förlängningsstycket. Dra inte åt muttrarna än. Ställ bordet på stödbenen och kontrollera att förlängningsstyckena är i nivå med eller lite lägre än arbetsplattan. Förlängningsstyckena får inte vara högre än arbetsplattan. Om så är fallet ska skruvarna som håller fast förlängningsstyckena lossas och flyttas, så att förlängningsstyckena är lägre än arbetsplattan. Skruva åt alla muttrar och kontrollera höjden på förlängningsstyckena igen. Montering av överfräs på bordet Överfräsar med en anhållsdiameter på 15 cm kan monteras på bordet med hjälp av de medföljande beslagen. Överfräsens anhåll ska vara platt utan hål. Sätt fyra långa monteringsbultar med runda huvuden i hålen på bordet enligt bild 3. Täck ev. bulthuvudena med tejp så att de inte ramlar ut när bordet vänds upp och ned. Vänd bordet upp och ned och placera överfräsen mitt på den stora ringen mitt i arbetsområdet enligt bild 4 och 5. Sätt beslag på de fyra bultarna och skruva fast dem med fyra låsmuttrar utan att spänna dem helt. Storleken och utformningen av överfräsens fräsanhåll avgör om den korta eller långa änden av beslaget ska hålla fast överfräsen. Den andra änden ska vila på stödet under bordet. Välj den lösning som bäst håller fast överfräsen på arbetsområdet. Kontrollera att överfräsen är centrerad runt hålet i arbetsområdet och att beslagen håller fast anhållet. Spänn därefter beslagen och kontrollera att överfräsen inte kan röras. Lås kontakten på överfräsen med det medföljande beslaget. Anslut överfräsen till strömkällan på bordet, så att den kan startas och stängas av med huvudströmbrytaren. Montering av insatser i bordet Överfräsbordet levereras med fem insatser med olika hålstorlekar: Håldiameter För användning med fräsar med en diameter upp till 13 mm 10 mm 20 mm 16 mm 25 mm 22 mm 32 mm 28 mm 38 mm 35 mm Använd inte insatser till fräsar med en diameter mellan 38 och 41 mm. Montera insatsen genom att sätta in pluggen i den ena sidan av insatsen under kanten på hålet i arbetsplattan. Tryck ned med ett finger 19

20 SVENSKA BRUKSANVISNING tills insatsen snäpper fast. Ta loss insatsen genom att försiktigt dra den uppåt tills pluggen lossar från hålet. Ta bort fräsen innan du tar loss insatsen, annars finns det risk för att du skär dig. Montering av monteringsanläggningsyta på anläggningsyta För in monteringsanläggningsytan i det fyrkantiga hålet på den stora anläggningsytan och skruva fast den med en sexkantsbult, en spännskiva och ett justeringsgrepp enligt bild 6 och 7. När justeringsgreppet lossas kan monteringanläggningsytan skjutas fram och tillbaka. Montering av justerbart skydd på anläggningsytan Vänd anläggningsytan upp och ned och placera skyddet på anläggningsytan enligt bild 8. Montera fjädern på skyddet, så att det formade benet på fjädern viras om skyddet (se bild 9). Placera fjäderns andra (raka) ben mot den vinklade ytan i fördjupningen i anläggningsytan. För skyddet över navet. Fjädern är nu fastgjord mellan anläggningsytan och skyddet. Sätt fast skyddet med hjälp av en sexkantsskruv och en platt spännskiva enligt bild 8. Tryck in skyddet mot anläggningsytan ett par gånger och kontrollera att det går tillbaka till det framskjutna utgångsläget. Om det inte går tillbaka ska du lossa skruven tills det gör det. Montering av anläggningsytan på bordet Placera anläggningsytan på bordet och sätt fast den med två långa sexkantsbultar, som skruvas i från undersidan av bordet och hålls fast med hjälp av två spännskivor och justeringsgrepp (se bild 10 och 11.) Montering av geringsanhåll på arbetsplattan Montera vinkelmätaren på geringsanhållet med en lång maskinskruv genom det mittersta hålet enligt bild 12. Skruva åt skruven så att vinkelmätaren och geringsanhållet rör vid varandra, men så att vinkelmätaren fortfarande kan vridas. Montera justeringsgreppet på geringsanhållet med en bult enligt bild 12. Montering av överfräsbordet på en hyvelbänk Sätt överfräsbordet på en hyvelbänk eller en annan jämn och stabil yta med framsidan utåt. Om bordet inte står jämnt lossar du de skruvar som håller fast stödbenen och skruvar åt dem igen när stödbenen är fastgjorda vid underlaget. Justera bordet så att det står korrekt och markera underlaget genom monteringshålen i stödbenens fötter (totalt åtta stycken) med en syl eller en penna. Ta bort bordet och borra åtta hål i underlaget med en 3 mm borr på de markerade platserna. Sätt bordet på underlaget och skruva fast stödbenen på underlaget med åtta stora träskruvar (medföljer inte). Skruva åt skruvarna helt. Du kan ev. sätta fast bordet på en lös platta och sedan sätta fast den på ett fast underlag med skruvar eller kraftiga skruvtvingar. 20

21 SVENSKA BRUKSANVISNING Förberedelse och inställning av bordet Kontrollera att huvudströmbrytaren är avstängd. Starta överfräsen med strömbrytaren som sitter på överfräsen. För att starta huvudströmbrytaren lyfter man det genomskinliga plastlocket. I nödfall kan huvudströmbrytaren stängas av genom att man slår på utsidan av plastlocket med handen. När huvudströmbrytaren sedan sätts på startar överfräsen och ev. annan utrustning som är ansluten till strömkällan. Montera en fräs i överfräsen så att spännhylsan griper om minst 19 mm av fräsen. Mät avståndet från båda ändarna av anläggningsytan till den innersta kanten av spåren till geringsanhållet. Om avstånden inte är lika långa ska du lossa justeringsgreppen på anläggningsytan och justera den tills den är helt parallell med spåren (se bild 13). Spänn justeringsgreppen och kontrollera att anläggningsytan sitter helt fast. Inställning av skärdjup och -höjd Kontrollera att anläggningsytan är parallell med spåren till geringsanhållet. Rita två linjer, A och B, på kanten av en bit spillträ med helt parallella sidor och en jämn yta. Linje A anger det önskade skärdjupet (den mängd trä som ska fräsas bort), och linje B anger den önskade skärhöjden. Placera trästycket på arbetsplattan så att det ligger an mot anläggningsytan med kanten med linjerna A och B mot fräsen. Då trycks skyddet in mot anläggningsytan, så att du kan justera fräsen. Lossa justeringsgreppen på anläggningsytan och flytta dem framåt eller bakåt tills utsidan av fräsen är utanför linje A. Spänn båda justeringsgreppen. Höj eller sänk överfräsen (enligt tillverkarens instruktioner) tills ovansidan av fräsen är utanför linje B. Kontrollera sedan att överfräsen är ordentligt fastgjord på fräsanhållet, att fräsen sitter ordentligt fast i spännhylsan och att fräsanhållet sitter fast på arbetsplattan. Fräsning av monteringar De arbetsmaterial som ska monteras ska vara jämna och ligga an mot anläggningsytan och arbetsplattan, och hörnen ska vara vinkelräta. Du kan ev. avpassa arbetsmaterialen med den raka fräsen, innan du fräser monteringarna. Kontrollera att änden av monteringsanläggningsytan är parallell med änden på den stora anläggningsytan, och justera den om den inte är det (läs mer under Montering av monteringsanläggningsyta på anläggningsyta). Ställ in önskat fräsdjup och höjd enligt instruktionerna och kontrollera att inställningen är korrekt genom att utföra en provfräsning i en bit spillträ. Lossa justeringsgreppet på monteringsanläggningsytan, och tryck den framåt tills den ligger an mot den frästa delen av spillbiten. Spänn justeringsgreppet igen och kontrollera ännu en gång inställningarna med hjälp av en bit spillträ. Bordet är nu färdigt att användas. Bästa resultat uppnås om du fräser mycket små mängder trä åt gången (0,8 mm eller under). Kantfräsning utan kullagerstyrning Justera änden av monteringsanläggningsytan, så att den är parallell med änden på den stora anläggningsytan. Ställ in önskat fräsdjup och höjd enligt instruktionerna och kontrollera att inställningen är korrekt genom att utföra en provfräsning i en bit spillträ. Bordet är nu färdigt att användas. 21

22 Kantfräsning med kullagerstyrning Justera anläggningsytorna och ställ in fräsdjup och -höjd enligt instruktionerna. Tryck skyddet på anläggningsytan så långt tillbaka att kullagerstyrningen kan kontrollera fräsdjupet. Om skyddet placeras så nära kullagerstyrningen som möjligt minskas risken för olyckor (se bild 14). Kontrollera att inställningarna är korrekta genom att utföra en provfräsning i en bit spillträ. Bordet är nu färdigt att användas. Observera: Om du använder en profilfräs för fräsning av t.ex. skåpluckor ska du kontrollera att luckan inte är tjockare än 19 mm, eftersom toppen av fräsen annars kommer i kontakt med skyddet på anläggningsytan. Fräsning med geringsanhåll Geringsanhållet är bra som extra stöd vid fräsning av små arbetsmaterial eller ändarna av långa arbetsmaterial. Se till att anläggningsytan är helt parallell med spåren till geringsanhållet innan du använder det (se avsnittet Förberedelse och justering av bordet). Du kan fräsa vinklar genom att lossa justeringsgreppet på geringsanhållet, justera den till önskad vinkel (upp till 60 i varje riktning) och skruva åt justeringsgreppet igen. Rengöring och underhåll Rengör bordet med en dammsugare. Damm och sågspån kan ev. torkas bort med en fuktig trasa. Rengör överfräsen efter varje användning enligt tillverkarens instruktioner. SVENSKA BRUKSANVISNING 22

23 SVENSKA BRUKSANVISNING Bild 1 1. Stödben (varningsmärket ska vara vänt utåt); 2. förlängningsstycke; 3. skruvar; 4. mutter; 5. huvudströmbrytare; 6. baksida Bild 2 1. Stödben; 2: mutter; 3: skruvar; 4. huvudströmbrytare Bild 3 1. Bultar; 2. överfräsbordets framsida Bild 4 1. Beslag; 2. spännskiva; 3. låsmutter; 4. överfräs; 5. bult; 6. bordets baksida Bild 5 1. Överfräs; 2. låsmutter; 3. spännskiva; 4. beslag; 5. bult; 6. stödnav för bult; 7. stödring; 8. bordets baksida Bild 6 1. Justeringsgrepp; 2. spännskiva; 3. anläggningsyta; 4. monteringsanläggningsyta; 5. bult 23

24 SVENSKA BRUKSANVISNING Bild 7 1. Justeringsgrepp; 2. anläggningsyta; 3. monteringsanläggningsyta; 4. spännskiva Bild 8 1. Anläggningsyta; 2. monteringsanläggningsyta; 3. skydd; 4. spännskiva; 5. skruvar; 6. fjäder Bild 9 1. Format ben; 2. rakt ben; 3. skydd Bild Spännskiva; 2. justeringsgrepp; 3. anläggningsyta; 4 bolt Bild Sexkantig försänkning; 2. stödben; 3. bult; 4. överfräs Bild Geringsanhåll; 2. bult; 3. spännskiva; 4. justeringsgrepp; 5. vinkelmått 24

25 SVENSKA BRUKSANVISNING Bild Justeringsgrepp; 2. anläggningsytans framkant; 3. avstånd mellan anläggningsyta och spår; 4. spår till geringsanhåll; 5. överfräsbordets framkant; 6. geringsanhåll Bild Kullager; 2. fräs; 3. anläggningsyta; 4. kullagerstyrningens kant; 5. spillträ; 6. överfräsbord Höjdstopp Breddstopp 25

26 SUOMI KÄYTTÖOHJE Johdanto Saat yläjyrsinpöydästä suurimman hyödyn, kun luet käyttöohjeen ja turvallisuusohjeet läpi ennen yläjyrsinpöydän käyttöönottoa. Säilytä tämä käyttöohje, jotta voit tarvittaessa palauttaa mieleesi yläjyrsinpöydän toiminnot. Tekniset tiedot Jännite/taajuus: Pöydän osat: 1. Laajennuskappale 2. Työstöpinta 3. Tukijalat 4. Pääkatkaisin 5. Pölynpoistoaukko 6. Tukitaso 7. Kulmaohjain 8. Kulmamitan vako 9. Suojus Erityisiä turvallisuusohjeita 230 V ~ 50 Hz Tarkista ennen laitteen jokaista käyttökertaa seuraavat asiat: Pöytä ja kaikki varusteet on asennettu oikein, ja ne toimivat oikein. Pöytä on kiinnitetty tukevaan alustaan pitävästi. Kaikki kiinnikkeet ja kiinnitysvivut on kiristetty kunnolla, koska yläjyrsimen tärinä voi löystyttää niitä. Kaikki yläjyrsimen kiinnikkeet on kiristetty kunnolla, jotta yläjyrsin ei pääse liikkumaan pöydän tai jyrsittävän kappaleen suhteen. Jyrsinterä on kiinnitetty oikein yläjyrsimeen. Työskentelyalueella ei ole puulastuja, sahanpurua tai muuta vastaavaa materiaalia. Yläjyrsin ja varusteet on säädetty oikein. Älä käytä pöytää työpöytänä tai höyläpenkkinä, koska silloin pöytä voi vaurioitua. Käytä pöytää ainoastaan litteiden puukappaleiden jyrsimiseen. Jyrsittävän kappaleen on aina oltava tukitasoa vasten jyrsimisen aikana. Älä yritä jyrsiä kappaletta ilman tukea, koska jyrsittävä kappale saattaa paiskautua yläjyrsimestä ja aiheuttaa vakavia henkilövahinkoja. Käytä lisätukia, jos jyrsit erittäin pitkiä kappaleita, koska pöytä voi muutoin kaatua. Älä koskaan seiso pöydällä. Varmista, että lapset eivät voi käynnistää laitetta. Jyrsittäviä kappaleita saa työntää ainoastaan jyrsinterän työskentelysuunnan vastakkaiseen suuntaan. Pidä kädet poissa työskentelyalueelta ja jyrsinterästä. Työnnä pienet kappaleet työskentelyalueelle sauvan tai muun vastaavan esineen avulla. Jyrsinterät ovat hyvin teräviä. Vältä koskemasta niihin paljain käsin. Älä käytä jyrsinteriä, joiden halkaisija on yli 41 mm. Kun tietyntyyppisiä yläjyrsimiä kiinnitetään pystysuoraan pöydän alle, ne voivat pudota, kun kiinnikettä löysätään jyrsintäsyvyyden säätämistä varten. Tue sen vuoksi yläjyrsin huolellisesti pöydän alta, kun säädät jyrsintäsyvyyttä. Käynnistä ja pysäytä yläjyrsin pöydän alla 26

27 SUOMI KÄYTTÖOHJE olevalla pääkatkaisimella. Älä työnnä koskaan käsiä pöydän alle yläjyrsimen ollessa käynnissä, paitsi kun katkaiset siitä virran. Pääkatkaisinta saa käyttää vain, kun se on asennettu pöytään. Pöydän kokoaminen Tarkista, että pöydän osia ei puutu, ennen kuin alat koota pöytää. Katso osaluetteloa. Pöytää koottaessa ja asennettaessa on käytettävä tavallista ruuvitalttaa, ristipääruuvitalttaa, jakoavainta tai hylsyavainsarjaa sekä 3 mm:n terällä varustettua porakonetta (pöydän asentamiseksi alustaan). Aseta työstöpinta siten, että sen pohja on ylöspäin. Aseta toinen laajennuskappale ja vasen etutukijalka, jossa olevan varoitusmerkinnän on osoitettava ulospäin, kuvassa 1 näkyvällä tavalla. Asenna laajennuskappale ja tukijalka kahdella pitkällä litteäkupukantaisella koneruuvilla ja kiinnitysmutterilla. Asenna pääkatkaisin tukijalkaan kahdella pitkällä litteäkupukantaisella koneruuvilla ja kiinnitysmutterilla kuvissa 1 ja 2 näkyvällä tavalla. Mutterit on asetettava pääkatkaisimen kuusikulmaisiin reikiin siten, että mutterin sivu on sisäänpäin. Asenna loput kolme tukijalkaa ja toinen laajennuskappale. Älä vielä kiristä muttereita. Aseta pöytä tukijaloille ja tarkista, että laajennuskappaleet ovat työstöpinnan tasolla tai sitä hieman alempana. Laajennuskappaleet eivät saa olla työstöpintaa ylempänä. Jos laajennuskappaleet ovat työstöpintaa ylempänä, niiden kiinnitysruuveja on löysättävä ja siirrettävä siten, että laajennuskappaleet ovat työstöpintaa alempana. Kiristä kaikki mutterit ja tarkista laajennuskappaleiden korkeus uudelleen. Yläjyrsimen asentaminen pöytään Yläjyrsin, jonka pohjan halkaisija on 15 cm, voidaan asentaa pöytään laitteen mukana toimitetuilla kiinnikkeillä. Yläjyrsimen pohjan on oltava tasainen, eikä siinä saa olla reikiä. Aseta neljä pitkää pyöreäkantaista asennuspulttia pöydässä oleviin reikiin kuvassa 3 näkyvällä tavalla. Kiinnitä pultit niiden kannoista mahdollisesti teipillä, jotta pultit eivät putoa, kun pöytä käännetään ylösalaisin. Käännä pöytä ylösalaisin ja sijoita yläjyrsin työskentelyalueen keskellä olevan suuren ympyrän keskelle kuvissa 4 ja 5 näkyvällä tavalla. Aseta kiinnikkeet neljän pultin päälle ja kiinnitä kiinnikkeet neljällä kiinnitysmutterilla. Älä kiristä muttereita kokonaan. Yläjyrsimen jyrsinpohjan koon ja muodon mukaan määräytyy, käytetäänkö yläjyrsimen kiinnitykseen kiinnikkeen lyhyttä vai pitkää päätä. Kiinnikkeen toisen pään on levättävä pöydän alla olevassa tukirenkaassa. Kiinnitä yläjyrsin työskentelyalueeseen valitsemalla kiinnityksen kannalta paras ratkaisu. Tarkista, että yläjyrsin on keskitetty työskentelyalueen reikään ja että kiinnikkeet pitävät jyrsinpohjan paikallaan. Kiristä sen jälkeen kiinnikkeet ja tarkista, että yläjyrsin ei pääse liikkumaan. Kiinnitä katkaisin yläjyrsimeen laitteen mukana toimitetulla kiinnikkeellä. Liitä yläjyrsin pöydän virtalähteeseen, jotta yläjyrsimen voi käynnistää ja pysäyttää pääkatkaisimella. Vastekiskojen asentaminen pöytään Yläjyrsinpöydän mukana toimitetaan viisi työskentelyalueen vastekiskoa, joissa on erisuuruisia reikiä: 27

28 SUOMI KÄYTTÖOHJE Reiän halkaisija Tarkoitettu jyrsinterälle, jonka halkaisija on enintään 13 mm 10 mm 20 mm 16 mm 25 mm 22 mm 32 mm 28 mm 38 mm 35 mm Älä käytä vastekiskoja jyrsinteriin, joiden halkaisija on mm. Asenna vastekisko asettamalla vastekiskon toisella puolella oleva tappi työstöpinnan reiän reunan alle. Paina vastekiskoa sormella, kunnes vastekisko napsahtaa paikalleen. Vastekisko irrotetaan vetämällä sitä varovasti ylös reiästä, kunnes tappi irtoaa reiästä. Irrota jyrsinterä, ennen kuin irrotat vastekiskon, koska muutoin saatat haavoittaa itseäsi. Liitosten tukitason asentaminen tukitasoon Aseta liitosten tukitaso suuren tukitason nelikulmaiseen reikään ja kiinnitä tukitaso kuusikantaisella pultilla, kiristyslevyllä ja säätövivulla kuvissa 6 ja 7 näkyvällä tavalla. Kun säätövipua löysätään, liitosten tukitasoa voidaan siirtää edestakaisin. Säädettävän suojuksen asentaminen tukitasoon Käännä tukitaso ylösalaisin ja aseta suojus tukitasoon kuvassa 8 näkyvällä tavalla. Asenna jousi suojukseen niin, että jousen muotoiltu jalka kiertyy suojuksen ympäri (katso kuva 9). Aseta jousen toinen (suora) jalka tukitason syvennyksessä olevaa kulmikasta pintaa vasten. Aseta suojus navan päälle. Jousi on nyt kiinnitetty tukitason ja suojuksen väliin. Kiinnitä suojus itseleikkaavalla ruuvilla ja litteällä kiristyslevyllä kuvassa 8 näkyvällä tavalla. Työnnä suojus tukitasoon pari kertaa ja tarkista, että suojus kääntyy takaisin etumaiseen lähtöasentoonsa. Jos suojus ei käänny takaisin, löysää ruuvia, kunnes suojus kääntyy takaisin. Tukitason asentaminen pöytään Aseta tukitaso pöydälle ja kiinnitä tukitaso kahdella pitkällä pultilla, joissa on kuusikulmainen kanta. Pultit asetetaan pöydän alapuolelta ja kiinnitetään kahdella kiristyslevyllä ja säätövivulla (katso kuvat 10 ja 11). Kulmaohjaimen asentaminen työstöpinnalle Asenna kulmamittari kulmamitan päälle kiinnittämällä pitkä koneruuvi keskireiän läpi kuvassa 12 näkyvällä tavalla. Kiristä ruuvi niin, että kulmamittari ja kulmamitta koskettavat toisiaan, mutta että kulmamittaria voi yhä kääntää. Asenna säätövipu kulmamitan päälle pultilla kuvassa 12 näkyvällä tavalla. Yläjyrsinpöydän asentaminen höyläpenkkiin Aseta yläjyrsinpöytä höyläpenkille tai muulle tasaiselle ja tukevalle alustalle siten, että yläjyrsinpöydän etupuoli on ulospäin. Jos pöytä ei seiso tasaisesti, löysää ruuvit, jotka pitävät pöydän tukijalkoja paikallaan, ja kiristä ne uudelleen, kun tukijalat on kiinnitetty alustaan. Säädä pöytä siten, että se seisoo kunnolla. Tee alustaan merkinnät tukijalkojen jalustassa olevien asennusreikien (yhteensä kahdeksan) läpi piikillä tai lyijykynällä. Poista pöytä ja poraa alustaan merkitsemiisi kohtiin kahdeksan reikää 3 mm:n poranterällä. Aseta pöytä alustalle ja kiinnitä tukijalat 28

Stege till uppblåsbar pool Bassengtrapp Portaat uima-altaaseen

Stege till uppblåsbar pool Bassengtrapp Portaat uima-altaaseen KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING Stege till uppblåsbar pool Bassengtrapp Portaat uima-altaaseen Ver. 00-000 Modell/Malli: AC-90 Nr/Nro: -9 SVENSKA Stege till uppblåsbar pool Artikelnummer: -9, modell AC-90 Läs

Lisätiedot

acette Luxaflex Facette Monteringsvejledning

acette Luxaflex Facette Monteringsvejledning acette Monteringsvejledning Indhold Forberedelse Montering Betjening Afmontering ADVARSEL Små børn kan blive kvalt i løkken af kæder, bånd og snore, der bruges til betjening af gardinprodukter. De kan

Lisätiedot

TRIMFENA Ultra Fin FX

TRIMFENA Ultra Fin FX BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE TRIMFENA Ultra Fin FX TASAUSSIIVEKE Ultra Fin FX Artikelnr./nro 31-1766 vers. 001-2003-03 Trimfena/Tasaussiiveke Ultra Fin FX B. Ca 6 mm avstånd till växelhuset. B. Vaihe 2, noin

Lisätiedot

ARM-519 ARM-520. Fixed wall mount. User guide. Användarhandledning. Käyttöohje. Brugervejledning. Brukermanual

ARM-519 ARM-520. Fixed wall mount. User guide. Användarhandledning. Käyttöohje. Brugervejledning. Brukermanual ARM-19 ARM-20 Fixed wall mount EN SE FI DK NO User guide Användarhandledning Käyttöohje Brugervejledning Brukermanual EN User guide SE Användarhandledning For mounting on concrete and wooden walls, please

Lisätiedot

34-9208-2. Trolley Case. Resväska Trillekoffert Matkalaukku. Push-button locking tele scopic handle. Four 360 multidirectional wheels

34-9208-2. Trolley Case. Resväska Trillekoffert Matkalaukku. Push-button locking tele scopic handle. Four 360 multidirectional wheels 34-9208-2 Trolley Case Resväska Trillekoffert Matkalaukku Push-button locking tele scopic handle Four 360 multidirectional wheels Trolley Case Made of polycarbonate. Push-button locking telescopic handle

Lisätiedot

Innehållsförteckning / Contents / Innholdsfortegnelse / Sisältö

Innehållsförteckning / Contents / Innholdsfortegnelse / Sisältö Monteringsanvisning för takduschsystem Installation Instructions for Overhead Shower System Monteringsanvisning for takdusjsystem Kattosuihkun asennusohjeet Generellt / General / Generelt / Yleistä Takduschsystemets

Lisätiedot

SVENSKA. FM-radio. FM-radio NORSK SUOMI. Art.no. Model 38-3244 H5021A. Ver. 200902. www.clasohlson.com

SVENSKA. FM-radio. FM-radio NORSK SUOMI. Art.no. Model 38-3244 H5021A. Ver. 200902. www.clasohlson.com FM-radio FM-radio SUOMI SVENSKA NORSK Art.no. Model 38-3244 H5021A Ver. 200902 www.clasohlson.com SVENSKA FM-radio Art.nr: 38-3244 Model: H5021A Läs igenom hela bruksanvisningen före användning och spara

Lisätiedot

Konvektorelement Konvektorovn Konvektorilämmitin Konvektor radiator

Konvektorelement Konvektorovn Konvektorilämmitin Konvektor radiator Konvektorelement Konvektorovn Konvektorilämmitin Konvektor radiator 1500 W 2010 Biltema Nordic Services AB Konvektorelement 1500 W INTRODUKTION Läs noga igenom dessa instruktioner innan du använder elementet

Lisätiedot

Chef s mandolin grøntsagsskærer Chef s mandolin grönsaksskärare Kokin Vihannesleikkuri

Chef s mandolin grøntsagsskærer Chef s mandolin grönsaksskärare Kokin Vihannesleikkuri Chef s mandolin grøntsagsskærer Chef s mandolin grönsaksskärare Kokin Vihannesleikkuri DK SE FI DE OXO s brugervenlige mandolin er det perfekte værktøj til at skabe kulinariske sensationer hurtigt og nemt.

Lisätiedot

Torkställning eluppvärmd Tørkestativ elektrisk oppvarmet Kuivausteline, sähkökäyttöinen

Torkställning eluppvärmd Tørkestativ elektrisk oppvarmet Kuivausteline, sähkökäyttöinen 34-7686 Torkställning eluppvärmd Tørkestativ elektrisk oppvarmet Kuivausteline, sähkökäyttöinen Modell/Malli: S825T/3 Nr/Nro: 34-7686 Svenska 3 Norsk 4 Suomi 5 Ver. 200709 Torkställning eluppvärmd, art.nr

Lisätiedot

Kokplatta Kokeplate Keittolevy

Kokplatta Kokeplate Keittolevy 34-7690 Kokplatta Kokeplate Keittolevy SVENSKA NORSK SUOMI Modell/Malli: HP102-D4 Ver. 2007-01 www.clasohlson.com SVENSKA Kokplatta, art.nr 34-7690, modell HP102-D4 Läs igenom hela bruksanvisningen före

Lisätiedot

SKA MONTERAS AV EN VUXEN SKAL MONTERES AV EN VOKSEN PERSON SKAL SAMLES AF EN VOKSEN AIKUISEN KOOTTAVA

SKA MONTERAS AV EN VUXEN SKAL MONTERES AV EN VOKSEN PERSON SKAL SAMLES AF EN VOKSEN AIKUISEN KOOTTAVA MEDDELANDE TILL FÖRÄLDRAR: MODELLERA INNEHÅLLER VETE MELDING TIL FORELDRE: INNEHOLDER HVETE OPLYSNING TIL FORÆLDRE: INDEHOLDER HVEDE HUOMAUTUS VANHEMMILLE: MUOVAILUMASSA SISÄLTÄÄ VEHNÄÄ SKA MONTERAS AV

Lisätiedot

METAL BAND SAW INSTRUCTION MANUAL MODEL 60255 METALBÅNDSAV METALLBANDSÅG. METALLIVANNESAHA Käyttöohje. Brugsanvisning.

METAL BAND SAW INSTRUCTION MANUAL MODEL 60255 METALBÅNDSAV METALLBANDSÅG. METALLIVANNESAHA Käyttöohje. Brugsanvisning. MODEL 60255 METAL BAND SAW INSTRUCTION MANUAL DA METALBÅNDSAV Brugsanvisning 2 SV METALLBANDSÅG Bruksanvisning 9 Fremstillet i P.R.C. 6001- Laizhou Machinery, Shangdong. EU-Importør: HP Værktøj A/S 7080

Lisätiedot

MINTA DESIGN + ENGINEERING GROHE GERMANY

MINTA DESIGN + ENGINEERING GROHE GERMANY MINTA DESIGN + ENGINEERING GROHE GERMANY 95.581.231/ÄM 232945/06.15 www.grohe.com 30 274 32 168 D...1 NL...6...3 PL...11...6 P...16...8 BG...21...11 CN...26...13 GB...2...1 S...7...4 UAE...12...6 TR...17...9

Lisätiedot

Vihervitriinin kokoaminen Montering av Odlingsvitrin

Vihervitriinin kokoaminen Montering av Odlingsvitrin Vihervitriinin kokoaminen Montering av Odlingsvitrin Lue ohjeet huolellisesti ennen kokoamista! Läs noggrant igenom instruktionerna innan montering! Kokoamiseen tarvitaan ristipääruuvimeisseli För monteringen

Lisätiedot

PIHATUOTTEET GÅRDSPRODUKTER GARDEN PRODUCTS

PIHATUOTTEET GÅRDSPRODUKTER GARDEN PRODUCTS PIHATUOTTEET GÅRDSPRODUKTER GARDEN PRODUCTS 2 PYYKINKUIVAUSTELINE 122 TORKVINDA 122 4751- PYYKINKUIVAUSTELINE 124 TORKVINDA 124 4750- PYYKINKUIVAUSTELINE 222 TORKVINDA 222 4754- Keskisalko/ mittrör n.

Lisätiedot

SCROLL SAW INSTRUCTION MANUAL DEKUPØRSAV FIGURSÅG. KUVIOSAHA Käyttöohje. Brugsanvisning. Bruksanvisning

SCROLL SAW INSTRUCTION MANUAL DEKUPØRSAV FIGURSÅG. KUVIOSAHA Käyttöohje. Brugsanvisning. Bruksanvisning MODEL 78750 Fremstillet i P.R.C. 6001 - Yangzhou Feida, Jiangsu. EU-Importør H.P. Værktøj A/S 7080 Børkop Danmark. Tillverkad i P.R.C. 6001 - Yangzhou Feida, Jiangsu. EU-importör H.P. Værktøj A/S 7080

Lisätiedot

ANTEN N för MOBI L TELEFON RADIOPUHELIMEN ANTENNI VOLVO 240/260-740/760 1154684-1500-PP304855-8533. Aug 85

ANTEN N för MOBI L TELEFON RADIOPUHELIMEN ANTENNI VOLVO 240/260-740/760 1154684-1500-PP304855-8533. Aug 85 AVO GRUPP NR OATUM SECTlON GAOuP NO DATE ERZEUGNIS AeT GRuPPE NR DATUM SECTlON GROUPE NO DATE P 3 39 5 Aug 85 ANTEN N för MOBI L TELEFON RADIOPUHELIMEN ANTENNI VOLVO 40/60-740/760 TAKMONTAGE 40/60 sid.

Lisätiedot

SAMSTÄMMIGHET/SAMSTEMMIGHET/ SAMSTEMMIGHED/YHTEENSOPIVUUS Passar med andra eller med sig själv. Passer sammen med andre eller seg selv.

SAMSTÄMMIGHET/SAMSTEMMIGHET/ SAMSTEMMIGHED/YHTEENSOPIVUUS Passar med andra eller med sig själv. Passer sammen med andre eller seg selv. SAMSTÄMMIGHET/SAMSTEMMIGHET/ SAMSTEMMIGHED/YHTEENSOPIVUUS Passar med andra eller med sig själv. Passer sammen med andre eller seg selv. Passer sammen med andre eller sig selv. Passaa yhdessä toisten kanssa

Lisätiedot

INSTALLATIONSGUIDE ASENNUSOHJE. USB 2.0 kort. USB 2.0 kortti

INSTALLATIONSGUIDE ASENNUSOHJE. USB 2.0 kort. USB 2.0 kortti INSTALLATIONSGUIDE ASENNUSOHJE Ver. 001-200303 USB 2.0 kort Modell/Malli FT-UPC-124V Nr/Nro: 32-4468 USB 2.0 kortti SE Läs igenom anvisningen före installation. Vi reserverar oss för ev. text- och bildfel

Lisätiedot

skaparguide med tips och idéer!

skaparguide med tips och idéer! g skaparguide med tips och idéer! www.slojd-detaljer.se Flexi Color Flexi Color är en lättarbetad vattenbaserad transparent hobbyfärg. Den används främst på papper men fäster även på de flesta ljusa underlag.

Lisätiedot

Laura Arola Suomen laitos, Oulun yliopisto laura.arola@oulu.fi NUORTEN MONIKIELISYYS POHJOIS-RUOTSISSA - SAAMEN KIELTEN NÄKÖKULMIA

Laura Arola Suomen laitos, Oulun yliopisto laura.arola@oulu.fi NUORTEN MONIKIELISYYS POHJOIS-RUOTSISSA - SAAMEN KIELTEN NÄKÖKULMIA Laura Arola Suomen laitos, Oulun yliopisto laura.arola@oulu.fi NUORTEN MONIKIELISYYS POHJOIS-RUOTSISSA - SAAMEN KIELTEN NÄKÖKULMIA TUTKIMUSALUE North (Torne) Saami - 4000 (25 000) Lule Saami - 500 (1500)

Lisätiedot

Samlevejledning Centrifugalspreder CS 2400

Samlevejledning Centrifugalspreder CS 2400 Samlevejledning Centrifugalspreder CS 2400 1 Vær opmærksom på at alle dele medfølger. 2 x håndtag (nr. 1) 1 x justering (nr. 2) 6 x bolt 55 mm (nr. 3) 4 x møtrik (nr. 4) 2 x afstandsbøs (nr.5) 4 x spændeskive

Lisätiedot

104 21.09.2011. Aloite merkittiin tiedoksi. Motionen antecknades för kännedom.

104 21.09.2011. Aloite merkittiin tiedoksi. Motionen antecknades för kännedom. Kaavoitusjaosto/Planläggningssekti onen 104 21.09.2011 Aloite pysyvien päätepysäkkien rakentamisesta Eriksnäsin alueelle/linda Karhinen ym. / Motion om att bygga permanenta ändhållplatser på Eriksnäsområdet/Linda

Lisätiedot

Kattfritt Water. Kattefrit Water. Kattfritt Water. Avskräckare med rörelsesensor och vattenutkastare

Kattfritt Water. Kattefrit Water. Kattfritt Water. Avskräckare med rörelsesensor och vattenutkastare Kattfritt Water Avskräckare med rörelsesensor och vattenutkastare Kattefrit Water Skræmmeanordning med bevægelsessensor og vandudkaster Kattfritt Water Karkotin, jossa on liikeanturi ja vesisuihkutin Kattfritt

Lisätiedot

Art. 17-047 Bordscirkelsåg Bordsirkelsag Pöytäpyörösaha Bordrundsav

Art. 17-047 Bordscirkelsåg Bordsirkelsag Pöytäpyörösaha Bordrundsav Bordscirkelsåg Bordsirkelsag Pöytäpyörösaha Bordrundsav EG-FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE EF-FORSIKRING OM SAMSVAR EY-VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS EG-FORSIKRING OM OVERENSSTEMMELSE BILTEMA SWEDEN AB S-581

Lisätiedot

Snabbstartguide/Kvikstartvejledning/Pikaopas

Snabbstartguide/Kvikstartvejledning/Pikaopas Snabbstartguide/Kvikstartvejledning/Pikaopas DVD RDS AV-MOTTAGARE DVD RDS AV-MODTAGER DVD RDS AV -VASTAANOTIN AVH-270BT AVH-170DVD Svenska Syftet med den här guiden är att leda dig genom enhetens mest

Lisätiedot

POWER CRAFT POWER VEJLEDNING CRAFT CRAFT POWER CRAFT

POWER CRAFT POWER VEJLEDNING CRAFT CRAFT POWER CRAFT BRUGER VEJLEDNING side 2 Indholdsfortegnelse Forside 1 Indholdsfortegnelse 2 Dansk 3-11 Suomi 12-20 Svenska 21-29 Ce-erklæring 30 Dansk DANSK Kap og Geringssav side 3 ADVARSEL: Det er yderst vigtigt at

Lisätiedot

FM 8 ÖVERFRÄS OVERFRÆSER HÅNDOVERFRES YLÄJYRSIN ROUTER. Bruksanvisning Brugsanvisning Bruksanvisning Käyttöohjeet Handling Instructions

FM 8 ÖVERFRÄS OVERFRÆSER HÅNDOVERFRES YLÄJYRSIN ROUTER. Bruksanvisning Brugsanvisning Bruksanvisning Käyttöohjeet Handling Instructions ÖVERFRÄS OVERFRÆSER HÅNDOVERFRES YLÄJYRSIN ROUTER FM 8 HITACHI FM8 1 0 ON OFF Läs bruksanvisningen noga igenom före verktygets användning. Læs instruktionerne nøje igennem, før maskinen tages i brug. Les

Lisätiedot

Suorita vaiheet annetussa järjestyksessä. Jos asennuksessa on ongelmia, katso lisätietoja viimeisen osion Vianmääritys -kohdasta.

Suorita vaiheet annetussa järjestyksessä. Jos asennuksessa on ongelmia, katso lisätietoja viimeisen osion Vianmääritys -kohdasta. HP Photosmart 2600/2700 series all-in-one User Guide Start her Aloita tästä 1 Viktig! USB-kabelen må ikke kobles til før trinn 16, ellers kan det hende at programvaren ikke installeres på riktig måte.

Lisätiedot

BANDSÅG BÅNDSAG VANNESAHA BÅNDSAV

BANDSÅG BÅNDSAG VANNESAHA BÅNDSAV BANDSÅG BÅNDSAG VANNESAHA BÅNDSAV Original manual 1 2011-11-17 Biltema Nordic Services AB 2011-11-17 Biltema Nordic Services AB 2 6 2 3 9 8 1 10 14 3 12 13 5 4 9 11 13 15 16 7 8 21 14 20 17 20 17 18 19

Lisätiedot

HTKK, TTKK, OY/Arkkitehtiosastot Valintakuulustelujen matematiikan koe 17.5.2002. arvoilla leikkauspisteen molemmat koordinaatit ovat positiiviset?

HTKK, TTKK, OY/Arkkitehtiosastot Valintakuulustelujen matematiikan koe 17.5.2002. arvoilla leikkauspisteen molemmat koordinaatit ovat positiiviset? HTKK, TTKK, OY/Arkkitehtiosastot Valintakuulustelujen matematiikan koe 17..00 Sarja A A1. Määritä suorien ax + y ja x y 3 leikkauspiste. Millä vakion a arvoilla leikkauspisteen molemmat koordinaatit ovat

Lisätiedot

UNIMOG 1000-1650/L32 56-206801

UNIMOG 1000-1650/L32 56-206801 2000-12-20 38-038200e UNIMOG 1000-1650/L32 56-206801 56-637100 Svenska Monteringsanvisning/Reservdelslista Allmänt Monteringen skall utföras av utbildad och kompetent personal och ske på auktoriserad verkstad

Lisätiedot

HOO B00 - B01 HOO B20 - B24

HOO B00 - B01 HOO B20 - B24 31833137.fm Page 1 Friday, July 9, 2004 2:37 PM ITALLATIOBLAD Minsta tillåtna avstånd från olika typer av spisar: 65 cm (elektrisk spis), 75 cm (gasspis, gasolspis eller koleldad spis). Följ givna anvisningar

Lisätiedot

TRAMPOLINE INSTRUCTION MANUAL TRAMPOLIN TRAMPOLINE STUDSMATTA. TRAMPOLIINIT Käyttöohje. Brugsanvisning. Bruksanvisning.

TRAMPOLINE INSTRUCTION MANUAL TRAMPOLIN TRAMPOLINE STUDSMATTA. TRAMPOLIINIT Käyttöohje. Brugsanvisning. Bruksanvisning. MODEL 17781 17782 / 17783 TRAMPOLINE INSTRUCTION MANUAL DK N S FI TRAMPOLIN Brugsanvisning TRAMPOLINE Bruksanvisning STUDSMATTA Bruksanvisning TRAMPOLIINIT Käyttöohje 3 10 17 24 1 DK N Fremstillet i Taiwan

Lisätiedot

Käyttöohje Peugeot Elis korkkiruuvi

Käyttöohje Peugeot Elis korkkiruuvi Käyttöohje Peugeot Elis korkkiruuvi Ennen Elis-korkkiruuvin ensimmäistä käyttökertaa: On suositeltavaa käydä käyttöohje huolellisesti läpi, jotta korkkiruuvisi toimisi pitkään ja hyvin. Tutki, ettei korkkiruuvisi

Lisätiedot

POWER CRAFT POWER CRAFT

POWER CRAFT POWER CRAFT MODEL L 66207 RECHARGEABLE 1 AIR PUMP INSTRUCTION MANUAL DK Genopladelig luftpumpe 2 Brugsanvisning NO Oppladbar luftpumpe 5 Bruksanvisning SE Uppladdningsbar luftpumpe 8 Bruksanvisning SF Ladattava ilmapumppu

Lisätiedot

ENGLISH SVENSKA NORSK SUOMI 36-1390. Headset. Headset Headset Kuulokkeet. Ver. 200802. Model: Lunar 600. www.clasohlson.com

ENGLISH SVENSKA NORSK SUOMI 36-1390. Headset. Headset Headset Kuulokkeet. Ver. 200802. Model: Lunar 600. www.clasohlson.com 36-1390 Headset Headset Headset Kuulokkeet ENGLISH SVENSKA NORSK SUOMI Model: Lunar 600 Ver. 200802 www.clasohlson.com Please read the entire instruction manual before using and save it for future use.

Lisätiedot

BORRMASKINSTATIV BOREMASKINSTATIV PORAKONEEN JALUSTA BOREMASKINESTATIV

BORRMASKINSTATIV BOREMASKINSTATIV PORAKONEEN JALUSTA BOREMASKINESTATIV BORRMASKINSTATIV Passar borrmaskiner med 43 mm halsdiameter BOREMASKINSTATIV Passer boremaskiner med 43 mm halsdiameter PORAKONEEN JALUSTA Sopii porakoneille, joiden kaulan halkaisija on 43 mm BOREMASKINESTATIV

Lisätiedot

CW- suotimen asennusohje CW-filtrets monteringsanvisning

CW- suotimen asennusohje CW-filtrets monteringsanvisning CW- suotimen asennusohje CW-filtrets monteringsanvisning Tämä ohje antaa toivottavasti sellaisen kuvan, että jokainen voi asentaa itse CW-suotimen omaan QROlleen. Lähtökohtana on ollut säästää virtaa sekä

Lisätiedot

BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE

BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE Ver. 003-200311 Nr/Nro: 32-6826 Multiport USB-2.0 för 2,5 HDD USB 2.0 Multiportti 2,5 HDD -asemille Modell/Malli: FT-KUH-K36G SE Beskrivning: Du har nu köpt en produkt som står

Lisätiedot

Tunika i Mayflower Easy Care Classic

Tunika i Mayflower Easy Care Classic 128-5 Tunika i Mayflower Easy Care Classic Str. 4 6 8 10 12 år. Brystvidde: 65 70 76 81 87 cm. Hel længde: 55 59 63 67 71 cm. Garnforbrug: 8 8 9 9 10 ngl fv. 283. = ret på retten og vrang på vrangen Pinde:

Lisätiedot

Nätverkskort PCI PCI-verkkokortti

Nätverkskort PCI PCI-verkkokortti KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING Nätverkskort PCI PCI-verkkokortti Modell/Malli: SOHO-FAST/RE Nr/Nro: 38-5000 Ver. 001-200503 SE Presentation 100Base-TX med överföringshastighet upp till 10/100Mbps (Full duplex)

Lisätiedot

DRAGKROK TILHENGERFESTE VETOKOUKKU ANHÆNGERTRÆK

DRAGKROK TILHENGERFESTE VETOKOUKKU ANHÆNGERTRÆK Art. -6 DRAGKROK TILHENGERFESTE VETOKOUKKU ANHÆNGERTRÆK AUDI A6 Sedan/Avant (00 kg) 99 00 0 Biltema Nordic Services AB SE Art. -6 DRAGKROK AUDI A6 SEDAN/AVANT (00 kg) 99 00 MONTERINGSANVISNING Draganordningen

Lisätiedot

Dok. ID: R-1345 Datum: 090515

Dok. ID: R-1345 Datum: 090515 ( SE ) Instruktion för byte av ben på Base ( DK ) Instruktion i ombytning af støtteben på Base ( NO ) Instruksjon for bytte av støtteben på Basen. ( DE )Anleitung zum Austausch des Stützbeins an der Base

Lisätiedot

ver. 001-2006 -11 INSTALLATIONSANVISNING/ ASENNUSOHJE Firewire PC-card Tiedonsiirto-ohjain Artikelnr/nro 32-4968

ver. 001-2006 -11 INSTALLATIONSANVISNING/ ASENNUSOHJE Firewire PC-card Tiedonsiirto-ohjain Artikelnr/nro 32-4968 ver. 001-2006 -11 INSTALLATIONSANVISNING/ ASENNUSOHJE Firewire PC-card Tiedonsiirto-ohjain Artikelnr/nro 32-4968 SE Firewire PC-card 32-4968 Introduktion CardBus (Firewire) håller en säker plats som högeffektiv

Lisätiedot

Balcony Table. Balkongbord Balkongbord Parvekepöytä. Art.no 31-5233 Ver. 201209. English. Svenska. Norsk. Suomi

Balcony Table. Balkongbord Balkongbord Parvekepöytä. Art.no 31-5233 Ver. 201209. English. Svenska. Norsk. Suomi Balcony Table Balkongbord Balkongbord Parvekepöytä English Svenska Suomi Norsk Art.no 31-5233 Ver. 201209 2 Balcony Table Art.no 31-5233 Please read the entire instruction manual before use and save it

Lisätiedot

HUOLTO: Puhdista räystäskourut. Tarkista oven ja tuuletusluukkujen toimivuus. Puhdista kasvihuone ennen ja jälkeen kasvukauden.

HUOLTO: Puhdista räystäskourut. Tarkista oven ja tuuletusluukkujen toimivuus. Puhdista kasvihuone ennen ja jälkeen kasvukauden. 66, 86, 106 Kiitos kun valitsit kasvihuoneen. Alumiininen kasvihuone, oikein asennettuna, palvelee käyttäjäänsä monia vuosia. Pystytä kasvihuone tasaiselle, tukevalle alustalle, mahdollisimman aurinkoiselle

Lisätiedot

Telle mengder 1-5. Lukumäärien 1 5 laskeminen

Telle mengder 1-5. Lukumäärien 1 5 laskeminen Telle mengder 1-5 Lukumäärien 1 5 laskeminen 1. Ympyröi Sett ring aina rundt kaksi to (2). (2). 2. Ympyröi Sett ring aina rundt kolme tre (3). (3) dukker. 3. Ympyröi Sett ring aina rundt neljä fire (4).

Lisätiedot

POWER SUPER. DK Genopladelig skruetrækker 2 Brugsanvisning. NO Oppladbar skrutrekker 4 Bruksanvisning. SE Laddningsbar skruvdragare 6 Bruksanvisning

POWER SUPER. DK Genopladelig skruetrækker 2 Brugsanvisning. NO Oppladbar skrutrekker 4 Bruksanvisning. SE Laddningsbar skruvdragare 6 Bruksanvisning MODEL L 106 0610 RECHARGEABLE 1 SCREWDRIVER DK Genopladelig skruetrækker 2 Brugsanvisning NO Oppladbar skrutrekker 4 Bruksanvisning SE Laddningsbar skruvdragare 6 Bruksanvisning SF Ladattava ruuvinväännin

Lisätiedot

Elektronisk Scart-växel SCART-kytkin äänelle ja kuvalle. KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNINGVers: 001-200405

Elektronisk Scart-växel SCART-kytkin äänelle ja kuvalle. KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNINGVers: 001-200405 Elektronisk Scart-växel SCART-kytkin äänelle ja kuvalle KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNINGVers: 001-200405 Nr/Nro: 38-1259 Modell/Malli: S-420R SE Användningsområde Med hjälp av scartväxeln kan du ansluta fyra

Lisätiedot

Porejärjestelmä. POREJÄRJESTELMÄN KÄYTTÖ TALVELLA (ei koskee Polaria)

Porejärjestelmä. POREJÄRJESTELMÄN KÄYTTÖ TALVELLA (ei koskee Polaria) Porejärjestelmä Tehokas porejärjestelmä jossa on myös hyvää tekevä hieromatoiminto. Sopii myös muihin markkinoilla oleviin kylpytynnyreihin, mutta tällöin meille tulee ilmoittaa tynnyrin halkaisija, istuimien

Lisätiedot

Asennusohje SpaDealers Löylytynnyri S1800 lisäohje

Asennusohje SpaDealers Löylytynnyri S1800 lisäohje Asennusohje SpaDealers Löylytynnyri S1800 lisäohje Huomioi erityisesti seuraavaa: 1. Kaikki puuosat on säilytettävä kuivassa tilassa ja niiden on oltava kuivia myös asennettaessa. Älä koskaan asenna sateessa

Lisätiedot

Kehoa kutkuttava seurapeli

Kehoa kutkuttava seurapeli Kehoa kutkuttava seurapeli Pelaajia: 2-5 henkilöä tai joukkuetta Peliaika: 30 45 min Välineet: pelilauta, 112 korttia, kaksi tavallista noppaa, yksi erikoisnoppa ja viisi pelinappulaa. Kisa Pelin tarkoituksena

Lisätiedot

TABLE CIR- CULAR SAW INSTRUCTION MANUAL MODEL 79480 BORDRUNDSAV BORDSIRKELSAG BORDCIRKELSÅG PÖYTÄPYÖRÖSAHA. Brugsanvisning.

TABLE CIR- CULAR SAW INSTRUCTION MANUAL MODEL 79480 BORDRUNDSAV BORDSIRKELSAG BORDCIRKELSÅG PÖYTÄPYÖRÖSAHA. Brugsanvisning. MODEL 79480 TABLE CIR- CULAR SAW INSTRUCTION MANUAL DK N S FI BORDRUNDSAV Brugsanvisning BORDSIRKELSAG Bruksanvisning BORDCIRKELSÅG Bruksanvisning PÖYTÄPYÖRÖSAHA Käyttöohje 2 5 8 11 GB Fremstillet i P.R.C.

Lisätiedot

Dermovat scalp 0,5 mg/ml liuos iholle Klobetasolipropionaatti

Dermovat scalp 0,5 mg/ml liuos iholle Klobetasolipropionaatti PAKKAUSSELOSTE Lue tämä seloste huolellisesti, ennen kuin aloitat lääkkeen käyttämisen - Säilytä tämä seloste. Voit tarvita sitä myöhemmin. - Jos sinulla on lisäkysymyksiä, käänny lääkärisi tai apteekin

Lisätiedot

SmartWi II Installation Guide. 中 文 Svenska Suomalainen Dansk

SmartWi II Installation Guide. 中 文 Svenska Suomalainen Dansk SmartWi II Installation Guide 中 文 Svenska Suomalainen Dansk 1 4 10-15 M 2 5 3 6 1 请 将 斯 马 特 维 主 机 安 置 在 你 家 的 中 心 位 置 斯 马 特 维 主 机 距 机 顶 盒 / 斯 马 特 维 客 戶 卡 之 间 的 最 大 距 离 为 10 至 15 米 2 斯 马 特 维 机 可 以 使 用 12v

Lisätiedot

CS-350A CS 35B ELEKTRISK KEDJESÅG ELEKTRISK KÆDESAV ELEKTRISK KJEDESAG KETJUSAHA CHAIN SAW

CS-350A CS 35B ELEKTRISK KEDJESÅG ELEKTRISK KÆDESAV ELEKTRISK KJEDESAG KETJUSAHA CHAIN SAW ELEKTRISK KEDJESÅG ELEKTRISK KÆDESAV ELEKTRISK KJEDESAG KETJUSAHA CHAIN SAW CS-350A CS 35B CS35B Läs bruksanvisningen noga igenom före verktygets användning. Læs instruktionerne nøje igennem, før maskinen

Lisätiedot

Græstrimmer. Brugsanvisning. Reflex. Produktbeskrivelse. Vigtigt!

Græstrimmer. Brugsanvisning. Reflex. Produktbeskrivelse. Vigtigt! Græstrimmer Reflex Reflex græs- og kanttrimmere har et enestående helautomatisk trådfremføringssystem. Dette betyder at brugeren slet ikke behøver at tænke på trådfremføringen. Det passer græstrimmeren

Lisätiedot

Viarelli Agrezza 90cc

Viarelli Agrezza 90cc SE / FI Viarelli Agrezza 90cc Monteringsanvisning V.18 02 SE Monteringsanvisning STEG 1 - PACKA UPP Lyft bort skyddskartongen och lossa bultarna som håller ihop burens ovandel med underdelen. Avsluta med

Lisätiedot

CC 14SF. Kapmaskin Afkorter Kappemaskin Katkaisusaha Cut-Off Machine. Bruksanvisning Brugsanvisning Bruksanvisning Käyttöohjeet Handling Instructions

CC 14SF. Kapmaskin Afkorter Kappemaskin Katkaisusaha Cut-Off Machine. Bruksanvisning Brugsanvisning Bruksanvisning Käyttöohjeet Handling Instructions Kapmaskin Afkorter Kappemaskin Katkaisusaha Cut-Off Machine CC 14SF Läs bruksanvisningen noga igenom före verktygets användning. Læs instruktionerne nøje igennem, før maskinen tages i brug. Les grundig

Lisätiedot

Grund / Basis / Perustus

Grund / Basis / Perustus Rev nr: 140310 Grund / Basis / Perustus Armeringsjärn Armeringsjern / Lujiteteräs Armeringsnät Armeringsnett / Lujiteverkko Skarvplåt Skjøteplate / Liitospelti Buntband Buntbånd / Nippuside Distans Avstandsstykke

Lisätiedot

TIGERSÅG BAJONETTSAG PISTOSAHA BAJONETSAV

TIGERSÅG BAJONETTSAG PISTOSAHA BAJONETSAV TIGERSÅG BAJONETTSAG PISTOSAHA BAJONETSAV 2 SE REGLER FÖR SÄKERT HANDHAVANDE AV BATTERIDRIVNA MASKINER. LÄS ALLA INSTRUKTIONER NOGA. TIGERSÅG Innebär risk för personskada, livsfara eller skada på maskinen

Lisätiedot

PAKKAUSSELOSTE. Proctosedyl rektaalivoide hydrokortisoni, sinkokaiinihydrokloridi, framysetiinisulfaatti ja aeskuliini

PAKKAUSSELOSTE. Proctosedyl rektaalivoide hydrokortisoni, sinkokaiinihydrokloridi, framysetiinisulfaatti ja aeskuliini PAKKAUSSELOSTE Proctosedyl rektaalivoide hydrokortisoni, sinkokaiinihydrokloridi, framysetiinisulfaatti ja aeskuliini Lue tämä pakkausseloste huolellisesti, ennen kuin aloitat lääkkeen käyttämisen. - Säilytä

Lisätiedot

Dragbar Sandspridare. Instruktionsbok

Dragbar Sandspridare. Instruktionsbok Vedettävä hiekoitin Käyttö- ja huolto-ohjekirja Dragbar Sandspridare Instruktionsbok Dragbar sandspreder Bruks- og vedlikeholdsanvisning Sisältö Innehåll Innhold Lue ennen tuotteen käyttöä Läs denna instruktion

Lisätiedot

FOKUS. grammatik. Konjunktiot ja sanajärjestys

FOKUS. grammatik. Konjunktiot ja sanajärjestys FOKUS grammatik Konjunktiot yhdistävät sanoja, lauseenosia ja lauseita. Konjunktiot jaetaan rinnastus- ja alistuskonjunktioihin. Jag och min kompis ska resa till Köpenhamn. Minä ja kaverini matkustamme

Lisätiedot

3636401101 kovalla, valkoisella istuinkannella nro 9157001001, min.100

3636401101 kovalla, valkoisella istuinkannella nro 9157001001, min.100 IDO Glow Rimfree WC 36364 IDO/nro nr LVInro/VVSnr 3636401101 56129 40,0 3636401101 kovalla, valkoisella istuinkannella nro 9157001001, jossa hydraulinen Slow Close toiminto ja Quick Release saranat Ilman

Lisätiedot

Danmark Suomi Norge Sverige

Danmark Suomi Norge Sverige Danmark Suomi Norge Sverige 1 Plæneklipper GX530/GX635 Vigtigt! Brugsanvisningen giver information om anvendelse og vedligeholdelse af Black & Decker s plæneklipper GX530/GX635. Lær din maskine at kende

Lisätiedot

Våffeljärn Coline Dubbelt Vaffeljern Coline Dobbelt Vohvelirauta Coline, kaksinkertainen

Våffeljärn Coline Dubbelt Vaffeljern Coline Dobbelt Vohvelirauta Coline, kaksinkertainen Våffeljärn Coline Dubbelt Vaffeljern Coline Dobbelt Vohvelirauta Coline, kaksinkertainen Modell/Malli: NW-12B Nr/Nro: 34-7177 Svenska 3 Norsk 7 Suomi 11 Ver. 001-200701 2 Våffeljärn Coline Dubbelt Art.nr

Lisätiedot

EXCLUSIVE Exclusive-saunasisustuksen asennusohje Monteringsanvisningar för Exclusive-bastuinredning

EXCLUSIVE Exclusive-saunasisustuksen asennusohje Monteringsanvisningar för Exclusive-bastuinredning EXCLUSIVE Exclusive-saunasisustuksen asennusohje Lue myös Yleiset asennusohjeet. Tarkista laudekorkeus laudesuunnitelmastasi. Ohjeessa on käytetty vakiolaudekorkeuksia. Monteringsanvisningar för Exclusive-bastuinredning

Lisätiedot

DK: ADVARSEL! bruges i horisontal position. Må ikke tildækkes eller bruges i nærheden af letantændeligt materiale, da dette kan medføre brandfare.

DK: ADVARSEL! bruges i horisontal position. Må ikke tildækkes eller bruges i nærheden af letantændeligt materiale, da dette kan medføre brandfare. INFRAVARMER FOR UTE OG INNENDØRS BRUK INFRAVÄRMARE FÖR ANVÄNDNING UTOM- OCH INOMHUS INFRAVARMER TIL UDENDØRS OG INDENDØRS BRUG INFRAPUNALÄMMITIN ULKO- JA SISÄKÄYTTÖÖN NO: TEKNISK BESKRIVELSE & BRUKSANVISNING

Lisätiedot

KLAPIKONE VEDKLYV VEDKLYVER

KLAPIKONE VEDKLYV VEDKLYVER KLAPIKONE VEDKLYV VEDKLYVER Käyttöohje Bruksanvisning Bruksanvisning SP537A/SP552A 1 Vnr. 530165/530166 Vedklyver SP537A/SP552A INTRODUKSJON - SIKKERHET Vær vennlig å les bruksanvisningen nøye. Ved å følge

Lisätiedot

Lasten tarinoita Arjen sankareista

Lasten tarinoita Arjen sankareista Arjen sankarit Lasten tarinoita Arjen sankareista 112-päivää vietetään vuosittain teemalla Ennakointi vie vaaroilta voimat. Joka vuosi myös valitaan Arjen sankari, joka toiminnallaan edistää turvallisuutta

Lisätiedot

Spiskåpa 392 10 Emhætte 392-10 Liesikupu 392-10 Kjøkkenhette 392-10

Spiskåpa 392 10 Emhætte 392-10 Liesikupu 392-10 Kjøkkenhette 392-10 Spiskåpa 392 10 Emhætte 392-10 Liesikupu 392-10 Kjøkkenhette 392-10 SV Bruksanvisning Säkerhetsföreskrifter... 3 Installation... 4 Injustering av luftflöden... 7 Användning... 8 Service och garanti...

Lisätiedot

PAKKAUSSELOSTE 1. MYYNTILUVAN HALTIJAN NIMI JA OSOITE SEKÄ ERÄN VAPAUTTAMISESTA VASTAAVAN VALMISTAJAN NIMI JA OSOITE EUROOPAN TALOUSALUEELLA, JOS ERI

PAKKAUSSELOSTE 1. MYYNTILUVAN HALTIJAN NIMI JA OSOITE SEKÄ ERÄN VAPAUTTAMISESTA VASTAAVAN VALMISTAJAN NIMI JA OSOITE EUROOPAN TALOUSALUEELLA, JOS ERI PAKKAUSSELOSTE Fucithalmic vet. 1% silmätipat, suspensio koirille ja kissoille 1. MYYNTILUVAN HALTIJAN NIMI JA OSOITE SEKÄ ERÄN VAPAUTTAMISESTA VASTAAVAN VALMISTAJAN NIMI JA OSOITE EUROOPAN TALOUSALUEELLA,

Lisätiedot

BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE

BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE Ver. 001-200504 Firewirekort IEEE 1394 PCI Firewirekortti IEEE 1394 PCI Nr/Nro: 32-7172 Modell/Malli: FW3010 SE Presentation Firewirekort (IEEE 1394), snabb överföring upp till

Lisätiedot

Työn jälki ja laatu Utseende och kvalitet

Työn jälki ja laatu Utseende och kvalitet Työn jälki ja laatu Utseende och kvalitet Mekaaninen asennus / Mekanisk montering PP- Nr. ok not ok M - 10 Sähkökaapelit asennetaan erilleen pneumatiikkajohdoista Elkablar monteras skilt från pneumatikslangar

Lisätiedot

D90 Användarmanual Käyttöohje

D90 Användarmanual Käyttöohje D90 Användarmanual Käyttöohje Läs denna användarmanual och säkerhetsanvisningarna noga innan bryggaren tas i bruk! Lue nämä käyttöohjeet sekä turvaohjeet ennen kuin alat käyttää keitintä! PÅ/AV brytare

Lisätiedot

INSTALLATIONSGUIDE ASENNUSOHJE

INSTALLATIONSGUIDE ASENNUSOHJE INSTALLATIONSGUIDE ASENNUSOHJE Ver. 001-200303 Multiport USB 2.0 för 2.5 hdd Nr/Nro: 32-6826 Modell/Malli: BF-2043 USB 2.0 -kotelo 2.5 :n ulkoiselle kiintolevylle 1. Beskrivning Lättmonterat chassi, för

Lisätiedot

Kirkkonummen kunnan kuntalaiskysely / Kyrkslätts kommuns kommuninvånarenkät

Kirkkonummen kunnan kuntalaiskysely / Kyrkslätts kommuns kommuninvånarenkät Kirkkonummen kunnan kuntalaiskysely / Kyrkslätts kommuns kommuninvånarenkät Raportti ajalta 02.03.2017-30.06.2017. Vastauksia annettu yhteensä 580 kpl. Minkä ikäinen olet? / Hur gammal är du? Alle 18 /

Lisätiedot

www.philips.com/welcome

www.philips.com/welcome Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP6521 1 Dansk 6 Suomi 13 Norsk 20 Svenska 27 HP6521 6 Dansk Introduktion Tillykke med dit køb og velkommen til Philips! For at få fuldt

Lisätiedot

Kuntainfo 5/2014: Toimeentulotuki 1.1.2015 lukien - Kommuninfo 5/2014: Utkomststöd från och med 1.1.2015

Kuntainfo 5/2014: Toimeentulotuki 1.1.2015 lukien - Kommuninfo 5/2014: Utkomststöd från och med 1.1.2015 Sosiaali- ja terveyslautakunta 212 16.12.2014 Kuntainfo 5/2014: Toimeentulotuki 1.1.2015 lukien - Kommuninfo 5/2014: Utkomststöd från och med 1.1.2015 1010/05/03/00/2014 SosTe 212 Valmistelija; palvelujohtaja

Lisätiedot

Manuell framdrift/ Käsisyöttö

Manuell framdrift/ Käsisyöttö Käyttöohje bruksanvisning i original. käännös ALKUPERÄISTÄ KÄYTTÖOHJEKIRJASTA. artikelnr./tuote nro: 0458-395-0595 Manuell framdrift/ Käsisyöttö LOGOSOL M8 : Läs igenom bruksanvisningen noggrant och förstå

Lisätiedot

Mobile Telephone Holder

Mobile Telephone Holder 36-2948, 36-2947 Mobile Telephone Holder Mobiltelefonhållare Mobiltelefonholder Matkapuhelinteline Nr/Nro: 36-2947, 36-2948 English 2 Svenska 4 Norsk 6 Suomi 8 Ver. 001-200705 ENGLISH Mobile Telephone

Lisätiedot

Vinkelslipmaskin Vinkelslipemaskin Kulmahiomakone

Vinkelslipmaskin Vinkelslipemaskin Kulmahiomakone KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING Vinkelslipmaskin Vinkelslipemaskin Kulmahiomakone Ver. 001-200604 Modell/Malli: S1M-KZ5-125B Nr/Nro: 30-9315 SVENSKA SE NO FI Läs igenom hela bruksanvisningen före användning

Lisätiedot

CR 13VA. Sticksåg Stiksav Stikksag Lehtisaha Reciprocating Saw. Bruksanvisning Brugsanvisning Bruksanvisning Käyttöohjeet Handling Instructions

CR 13VA. Sticksåg Stiksav Stikksag Lehtisaha Reciprocating Saw. Bruksanvisning Brugsanvisning Bruksanvisning Käyttöohjeet Handling Instructions Sticksåg Stiksav Stikksag Lehtisaha Reciprocating Saw CR 13VA Läs bruksanvisningen noga igenom före verktygets användning. Læs instruktionerne nøje igennem, før maskinen tages i brug. Les grundig og forstå

Lisätiedot

1. 3 4 p.: Kansalaisjärjestöjen ja puolueiden ero: edelliset usein kapeammin tiettyyn kysymykseen suuntautuneita, puolueilla laajat tavoiteohjelmat. Puolueilla keskeinen tehtävä edustuksellisessa demokratiassa

Lisätiedot

TC-SB 200. Art.-Nr.: 43.080.15 I.-Nr.: 11024. DK/ Original betjeningsvejledning N Båndsav. Original-bruksanvisning Bandsåg

TC-SB 200. Art.-Nr.: 43.080.15 I.-Nr.: 11024. DK/ Original betjeningsvejledning N Båndsav. Original-bruksanvisning Bandsåg TC-SB 200 DK/ Original betjeningsvejledning N Båndsav S Original-bruksanvisning Bandsåg FIN Alkuperäiskäyttöohje Vannesaha 3 Art.-Nr.: 43.080.15 I.-Nr.: 11024 Anl_TC_SB_200_SPK3.indb 1 13.11.14 14:59 1a

Lisätiedot

VARHAISKASVATUSSUUNNITELMA PLANEN FÖR SMÅBARNSFOSTRAN

VARHAISKASVATUSSUUNNITELMA PLANEN FÖR SMÅBARNSFOSTRAN VARHAISKASVATUSSUUNNITELMA PLANEN FÖR SMÅBARNSFOSTRAN Hyvä kotiväki Koti ja perhe ovat lapsen tärkein kasvuympäristö ja yhteisö. Kodin ohella päivähoidon on oltava turvallinen paikka, jossa lapsesta sekä

Lisätiedot

Eduskunnan puhemiehelle

Eduskunnan puhemiehelle KIRJALLINEN KYSYMYS 345/2013 vp Osasairauspäivärahan maksaminen vuosiloman ajalta Eduskunnan puhemiehelle Sairausvakuutuslain mukaan osasairauspäivärahaa maksetaan vähintään 12 arkipäivän yhtäjaksoiselta

Lisätiedot

Register your product and get support at www.saeco.com/welcome

Register your product and get support at www.saeco.com/welcome DANSK SUOMI Type HD8911 Register your product and get support at www.saeco.com/welcome 4219.460.2545.2 HD8911 INCANTO CMF FI, DA COVER A5 BW.indd 1 24-03-16 15:07 ESPRESSO 1 2 3 ESPRESSO LUNGO STEAM HOT

Lisätiedot

Anvisning till hydrauluttag MF & ANV008 SV

Anvisning till hydrauluttag MF & ANV008 SV Anvisning till hydrauluttag MF & ANV008 SV Traktorn sedd från vänster sida Tryckuttag, artikelnummer Monteringsvinkeln som håller snabbkopplingen ingår ej. Vinkeln tillverkas lämpligen av 3-4 mm plåt.

Lisätiedot

450093 manual 23-03-07 15:28 Side 1 DF23-A BORDVIFTE FLÄKT BORDSMODELL PÖYTÄTUULETIN BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE. Art. no.

450093 manual 23-03-07 15:28 Side 1 DF23-A BORDVIFTE FLÄKT BORDSMODELL PÖYTÄTUULETIN BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE. Art. no. 450093 manual 23-03-07 15:28 Side 1 DF23-A BORDVIFTE FLÄKT BORDSMODELL PÖYTÄTUULETIN BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE 1 Art. no. 450093 450093 manual 23-03-07 15:28 Side 2 N TEKNISKE DATA Spenning:

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING

KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING Pylväsporakone Pelarborrmaskin DAO0093 Lue ja perehdy tähän ohjeeseen ennen koneen käyttöönottoa! Läs noga igenom denna bruksanvisning innan du använder maskinen! rev.b 14062004

Lisätiedot

LIUKUOVIKAAPISTOT ASENNUSOHJEET SKJUTDÖRRSGARDEROBER MONTERINGSANVISNINGAR

LIUKUOVIKAAPISTOT ASENNUSOHJEET SKJUTDÖRRSGARDEROBER MONTERINGSANVISNINGAR LIUKUOVIKAAPISTOT SKJUTDÖRRSGARDEROBER ASENNUSOHJEET MONTERINGSANVISNINGAR Sisällysluettelo: Rungon asentaminen..... 3-5 Jaettu katto ja pohja....... 6 Kulmasovitin.......... 7 Valolippa........... 8 Täytelista...........

Lisätiedot

11.606 MONTERINGSANVISNING. Bil: Volkswagen Golf III Variant 1994-

11.606 MONTERINGSANVISNING. Bil: Volkswagen Golf III Variant 1994- MONTERINGSANVISNING Bil: Volkswagen Golf III Variant 1994- Datum: 21.05.1999 Generella anvisningar: - Ovala hål täcks med planbricka. - Avlägsna underredsmassa från kontaktytorna. - Minst ett gängvarv

Lisätiedot

Fonte 16045SAVA 16045VAVA 16045SAVA 16045VAVA ASENNUSOHJE MONTERINGSANVISNING ASSEMBLY INSTRUCTIONS K16045VAK2 K16045SAK1 K16045K3 K16045K3

Fonte 16045SAVA 16045VAVA 16045SAVA 16045VAVA ASENNUSOHJE MONTERINGSANVISNING ASSEMBLY INSTRUCTIONS K16045VAK2 K16045SAK1 K16045K3 K16045K3 Fonte 16045SAVA 16045VAVA ASENNUSOHJE MONTERINGSANVISNING ASSEMBLY INSTRUCTIONS 16045SAVA K16045SAK1 K16045VAK2 K16045K3 16045VAVA K16045VAK1 K16045VAK2 K16045K3 1 2 900167 LE22SWL003 LE22VWL003 LE18VWL001

Lisätiedot

DK 18 volts bajonetsav 2 Brugsanvisning. NO 18 volts bajonettsag 3 Bruksanvisning. SE 18 volts svärdsåg 4 Bruksanvisning

DK 18 volts bajonetsav 2 Brugsanvisning. NO 18 volts bajonettsag 3 Bruksanvisning. SE 18 volts svärdsåg 4 Bruksanvisning MODEL 66235 RECIPROCATING 1 SAW INSTRUCTION MANUAL DK 18 volts bajonetsav 2 Brugsanvisning NO 18 volts bajonettsag 3 Bruksanvisning SE 18 volts svärdsåg 4 Bruksanvisning Fremstillet i P.R.C. EU-Importør

Lisätiedot

Start Here Start her Aloita tästä Start her Börja här

Start Here Start her Aloita tästä Start her Börja här Start Here Start her Aloita tästä Start her Börja här 1 Install the software (required for full functionality). Installer softwaren (er nødvendig, for at alle funktionerne kan bruges). Asenna ohjelmisto

Lisätiedot

Sval Topp. Aircondition. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual AC-W12

Sval Topp. Aircondition. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual AC-W12 Sval Topp Aircondition Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual Ugit officia porem et ent, inctorem resent volorumqui bearum corestota et ut am quo magnihitae. AC-W12

Lisätiedot