JuniorSTAR-kynää on saatavana erivärisinä. Jos käytät erilaisia insuliineja, käytä kullekin insuliinille eriväristä insuliinikynää.
|
|
- Leena Niemi
- 6 vuotta sitten
- Katselukertoja:
Transkriptio
1 JuniorSTAR Lue tämä ensin Tärkeää tietoa uudesta insuliinikynästä Käyttöohjeet JuniorSTAR Insuliinikynä Ennen kuin aloitat Lue nämä ohjeet ja noudata niitä tarkasti jokaisella kerralla, kun käytät JuniorSTARkynää, jotta voit varmistua siitä, että saat oikean annoksen. Jos et noudata näitä ohjeita tarkasti, voit saada liian paljon tai liian vähän insuliinia, mikä voi vaikuttaa verensokeritasoosi. Jos et itse osaa käyttää JuniorSTAR-kynää tai noudattaa kaikkia ohjeita, käytä JuniorSTARkynää vain sellaisen henkilön avustamana, joka osaa noudattaa ohjeita tarkasti. JuniorSTAR on insuliinikynä insuliinin pistämistä varten. Lääkärisi on valinnut sinulle JuniorSTAR-kynän, joka sopii sinulle käytettäväksi. Keskustele lääkärin tai sairaanhoitajan kanssa oikeasta pistostekniikasta ennen JuniorSTAR-kynän käyttöä. Pidä kynää, kuten tässä käyttöohjeessa on esitetty. Varmistaaksesi, että luet annoksen oikein, pidä kynää vaakatasossa neula vasemmalla ja annoksenvalitsija oikealla, kuten jäljempänä on esitetty. Voit asettaa 1 30 yksikön suuruiset insuliiniannokset 0,5 yksikön tarkkuudella. JuniorSTARinsuliinikynässä voidaan käyttää vain Sanofin 3 ml:n (300 yksikön) Lantus-, Apidra-, Insuman- tai Insulin lispro Sanofi -sylinteriampulleja (100 yksikköä/ml). Yhdestä sylinteriampullista voit pistää useita insuliiniannoksia. JuniorSTAR-kynää on saatavana erivärisinä. Jos käytät erilaisia insuliineja, käytä kullekin insuliinille eriväristä insuliinikynää. Tärkeää tietoa JuniorSTAR-insuliinikynän käytöstä: Aseta aina uusi neula JuniorSTAR-kynään ennen jokaista insuliinipistosta. Käytä vain JuniorSTAR-kynän kanssa yhteensopivia neuloja. Tarkista käyttövalmius aina ennen jokaista insuliinipistosta (katso vaihe 4). Tarkista aina ennen insuliinin pistämistä sylinteriampullin etiketistä, että olet pistämässä oikeaa insuliinia. Jos käytät erilaisia insuliineja, käytä kullekin insuliinille eriväristä insuliinikynää. JuniorSTAR-kynää on saatavana erivärisinä. Tämä kynä on tarkoitettu vain sinun käyttöösi. Älä anna sitä muiden käyttöön. Älä koskaan käytä JuniorSTAR-kynää, jos se on vaurioitunut, tai et ole varma, toimiiko se oikein. Älä koskaan käytä vaurioitunutta sylinteriampullia. Pidä aina mukana vaihtoehtoinen insuliinin annosteluväline (esimerkiksi 100 yksikköä/ml -vahvuiselle insuliinille tarkoitettu insuliiniruisku). Älä laita kynään osittain käytettyä sylinteriampullia. Annoksenvalitsijaan ei voi kiertää enempää yksiköitä, kuin mitä sylinteriampullissa on jäljellä. Älä kierrä annoksenvalitsijaa väkisin, vaan pistä sylinteriampullissa jäljellä oleva insuliinimäärä ja sitten loput annoksestasi uudesta sylinteriampullista tai ota koko annos uudesta sylinteriampullista. Älä säilytä JuniorSTAR-kynää jääkaapissa.
2 JuniorSTAR-kynän käyttö erityistilanteissa Useita potilaita hoitavissa paikoissa, kuten esimerkiksi sairaaloissa tai hoitolaitoksissa, on varmistettava, että kukin potilas saa oikean ja henkilökohtaisen kynän käyttöönsä. Jos annat insuliinipistoksen toiselle henkilölle tai toinen henkilö antaa pistoksen sinulle, on noudatettava erityistä varovaisuutta neulan aiheuttamien vammojen ja infektioiden välttämiseksi, erityisesti insuliinia pistettäessä ja neulaa poistettaessa. Säilytä tämä seloste, sillä saatat tarvita sitä uudelleen. Jos sinulla on kysyttävää JuniorSTAR-kynästä tai diabeteksesta, ota yhteys terveydenhuoltohenkilöstöön tai tässä käyttöohjeessa mainittuun paikalliseen Sanofin maksuttomaan insuliinikynäpuhelinpalveluun, puh: JuniorSTAR-kynän käyttöaika on kaksi vuotta insuliinikynän ensimmäisestä käyttökerrasta. Merkitse tähän kynäsi käyttöönottopäivä: / /. Ota yhteys diabeteshoitajaan saadaksesi uuden JuniorSTAR-kynän, kun olet käyttänyt kynääsi kahden vuoden ajan. JuniorSTAR: Insuliinikynän käytön aloittaminen VARMISTA, ETTÄ OLET LUKENUT KÄYTTÖOHJEET KOKONAAN Lue ohjeen molemmat puolet, ennen kuin käytät JuniorSTAR-kynää. Tarvitset insuliinin pistämistä varten: o JuniorSTAR-insuliinikynän o Yhden Sanofin 3 ml sylinteriampullin (toimitetaan erikseen) o Kynäneulan (toimitetaan erikseen) o Viiltävän jätteen säiliön käytettyjä neuloja varten o Lue käyttöohjeesta vaiheet 1 8. JuniorSTAR-kynän osat eriteltyinä Kynänsuojus Ampullin pidinhylsy Ikkuna Männän kärki Mäntä Männän palautusmekanismi Kynän runko-osa Annoksenvalitsija Annosikkuna Annostelunappula Ulompi neulansuojus Sisempi neulansuojus Suojakalvo Neula Vaihe 1: Uuden sylinteriampullin asettaminen A. Vedä kynänsuojus pois.
3 B. Kierrä ampullin pidinhylsy irti kynän runko-osasta. Jos kynässä on tyhjä sylinteriampulli, poista se. C. Kierrä mäntä alkuasentoon. 1. Jollei annosikkunassa näy 0, paina annostelunappula kokonaan pohjaan. 2. Pidä kiinni männän palautusmekanismista. 3. Käännä kynän runko-osaa vastapäivään, kunnes se ei käänny enempää ja mäntä on kokonaan kynän runko-osan sisällä. Älä koske männän kärkiosaan. Älä yritä painaa mäntää takaisin sisään. Se voi vaurioittaa mäntää ja aiheuttaa kynän toimintahäiriöitä. D. Tarkista insuliinisi Tarkista sylinteriampullissa olevasta etiketistä, että sinulla on oikea insuliini. Väärän insuliinin käyttäminen voi aiheuttaa verensokeritason muutoksia, jotka voivat olla haitallisia terveydellesi. Noudata sylinteriampullin pakkausselosteen ohjeita insuliinin viimeisen käyttöpäivämäärän ja käyttökunnon tarkistamiseksi. E. Aseta uusi sylinteriampulli ampullin pidinhylsyyn. Älä laita kynään osittain käytettyä sylinteriampullia. Varmista, että sylinteriampullin etiketissä oleva insuliinin nimi näkyy sylinteriampullin pidinhylsyn ikkunasta. F. Kierrä ampullin pidinhylsy takaisin kiinni insuliinikynän runko-osaan.
4 TARKISTA: Varmista, että ampullin pidinhylsyssä ja insuliinikynän runko-osassa olevat kohdistusmerkinnät ovat vastakkain. Jos kohdistusmerkinnät eivät ole vastakkain, kierrä ampullin pidinhylsy irti ja jatka kohdan C ohjeiden mukaisesti eteenpäin. Älä käytä tarpeettomasti voimaa. Vaihe 2. Insuliinin tarkistaminen Tarkista sylinteriampullista insuliinin nimi aina ennen pistämistä. Jos insuliinin nimi ei näy sylinteriampullin pidinhylsyn ikkunasta, käännä sylinteriampullia sormin, kunnes nimi on näkyvissä. A. Tarkista insuliinin ulkonäkö. Jos käytät kirkasta insuliinia (Lantus, Apidra, Insuman Rapid tai Insulin lispro Sanofi), älä käytä sylinteriampullia, jossa insuliini on sameaa, värillistä tai sisältää hiukkasia. Jos käytät insuliinisuspensiota (Insuman Basal tai Insuman Comb), käännä kynää ylösalaisin vähintään 10 kertaa, jotta insuliini sekoittuu tasaiseksi. Käännä kynää varovasti, ettei sylinteriampulliin muodostu vaahtoa. Tarkista insuliinin ulkonäkö sekoittamisen jälkeen. Sekoittamisen jälkeen insuliinisuspension on oltava tasaisen maitomaista. Insuliinivalmisteesi pakkausselosteessa on ohjeet insuliinin sekoittamisesta. Insuliinisuspensio on sekoitettava tasaiseksi ennen jokaista pistosta. Vaihe 3. Neulan asettaminen TÄRKEÄÄ: Käytä jokaiseen pistokseen aina uutta steriiliä neulaa. Tämä auttaa estämään epäpuhtauksien leviämistä ja neulan tukkeutumista. Lue huolellisesti kynäneulojen mukana olevat käyttöohjeet. Huomaa: Kuvissa olevat neulat ovat vain havainnollistamista varten.
5 A. Poista suojakalvo uudesta neulasta. B. Pidä neula samassa linjassa kynän kanssa ja aseta se kohtisuorassa kynään. Kierrä tai työnnä neulaa neulatyypistä riippuen (katso neulojen käyttöohje). TARKISTA: Varmista, että kiinnität neulan tukevasti. Vaihe 4. Käyttövalmiuden tarkistus TÄRKEÄÄ: Tarkista käyttövalmius aina ennen jokaista insuliinipistosta varmistaaksesi, että saat oikean insuliiniannoksen. Käyttövalmiuden tarkistus poistaa ilmakuplat ja varmistaa, että kynä ja neula toimivat oikein. A. Valitse 2 yksikön annos kiertämällä annoksenvalitsijaa. Annosikkunassa näkyy 2.
6 B. Poista ulompi neulansuojus ja säilytä se neulan poistamiseen pistoksen jälkeen. Poista sisempi neulansuojus ja hävitä se. C. Pidä kynää neula ylöspäin. Naputa sormella ampullin pidinhylsyä, jotta mahdolliset ilmakuplat nousevat neulaa kohti. D. Paina annostelunappula kokonaan pohjaan. TARKISTA: Tarkista, että neulan kärkeen ilmestyy insuliinia. TÄRKEÄÄ: Voit joutua toistamaan käyttövalmiuden tarkistuksen useamman kerran, ennen kuin insuliinia ilmestyy neulan kärkeen. Jos insuliinia ei vieläkään ilmesty neulan kärkeen Vaihda neula. Tarkista, että sylinteriampulli on asetettu oikein eikä se ole vahingoittunut. Toista käyttövalmiuden tarkistus. Jos tämänkään jälkeen insuliinia ei ilmesty neulan kärkeen, älä käytä tätä JuniorSTAR-kynää. Ota yhteys diabeteshoitajaasi tai soita Sanofin maksuttomaan insuliinikynäpalveluun, puh: Vaihe 5. Insuliiniannoksen asettaminen Voit asettaa insuliiniannoksen 0,5 yksikön tarkkuudella pienimmästä 1 yksikön annoksesta suurimpaan 30 yksikön annokseen. Kokonaiset yksiköt näkyvät numerona, puolikkaat yksiköt
7 näkyvät numeroiden välissä olevana viivana annosikkunassa (kuvan esimerkissä valittu 15,5 yksikön annos näkyy viivana numeroiden 15 ja 16 välillä). Jos tarvitset yli 30 yksikön annoksen, sinun tulee ottaa se kahtena tai useampana pistoksena. A. Tarkista, että käyttövalmiuden tarkistuksen jälkeen annosikkunassa näkyy 0. B. Valitse tarvitsemasi annos (tässä esimerkissä on valittu 15,5 yksikköä). Jos kierrät annoksenvalitsijaa tarvitsemasi annoksen yli, voit kiertää sitä takaisinpäin. Viiva tai numero annosikkunan keskellä olevan nuolen kohdalla osoittaa valitun annoksen. Älä paina annostelunappulaa annosta kiertäessäsi, sillä insuliinia voi tulla neulan kautta ulos. Annoksenvalitsijaan ei voi kiertää enempää yksiköitä, kuin mitä sylinteriampullissa on jäljellä. Älä kierrä annoksenvalitsijaa väkisin. Tässä tapauksessa voit o joko pistää ensin sylinteriampullissa jäljellä olevan insuliinimäärän ja sitten loput annoksestasi uudesta sylinteriampullista o tai ottaa koko tarvitsemasi annoksen uudesta sylinteriampullista. TÄRKEÄÄ: Annosikkunan lukeminen Suurin annos, jonka voit kerralla valita, on 30 yksikköä. Puolikkaat yksiköt näkyvät nuolen kohdalla viivana numeroiden välissä. Valittu annos: 15,5 yksikköä Kokonaiset yksiköt näkyvät nuolen kohdalla numerona annosikkunassa. Valittu annos: 30 yksikköä
8 Vaihe 6. Insuliiniannoksen pistäminen A. Noudata lääkärin tai sairaanhoitajan neuvomaa pistostekniikkaa. B. Pistä neula ihon alle. C. Pistä insuliiniannos painamalla annostelunappula hitaasti kokonaan pohjaan. Annosikkunan numero palaa 0 :aan pistäessäsi. D. Pidä annostelunappula pohjassa. Laske hitaasti kymmeneen, ennen kuin otat neulan ihosta. Kun olet pistänyt koko annoksesi, annosikkunassa näkyy 0. TÄRKEÄÄ: Koko annoksen pistämisen varmistamiseksi on tärkeää, että painat annostelunappulan pohjaan asti ja pidät sen pohjaan painettuna 10 sekunnin ajan. Kynän mäntä liikkuu jokaisen annoksen myötä. Mäntä saavuttaa ampullin pohjan, kun 300 yksikköä insuliinia on käytetty. Vaihe 7. Neulan poistaminen ja hävittäminen Poista neula aina jokaisen pistoksen jälkeen ja säilytä JuniorSTAR-kynä ilman neulaa. Tämä auttaa estämään epäpuhtauksien leviämistä, epätarkkaa annostelua ja neulan tukkeutumista. Varo koskettamasta neulan kärkeä ja erityisesti estä muita henkilöitä saamasta infektiota neulan kärjestä. Poista neula ja hävitä se juuri sillä tavalla kuin terveydenhuoltohenkilöstö on näyttänyt.
9 A. Aseta ulompi neulansuojus tasaiselle alustalle ja vie neula suojukseen. Aseta ulompi neulansuojus uudelleen paikalleen. B. Purista ulompaa neulansuojusta, jotta saat otteen neulasta, ja kierrä neula suojuksen avulla pois JuniorSTAR-kynästä pitämällä toisella kädellä kiinni ampullin pidinhylsystä. C. Hävitä käytetty neula viiltävän jätteen säiliöön. Jos toinen henkilö antaa sinulle pistoksen tai olet itse antamassa pistosta toiselle henkilölle, tulee pistosta antavan henkilön noudattaa erityistä varovaisuutta poistaessaan ja hävittäessään neulan. Noudata suositeltuja varotoimia neulojen poistamisessa ja hävittämisessä (ota tarvittaessa yhteys lääkäriin, apteekkihenkilökuntaan tai sairaanhoitajaan), jotta neulojen aiheuttamien vammojen ja tarttuvien tautien leviämisen vaara pienenee. Vaihe 8. JuniorSTAR-kynän säilyttäminen A. Aseta kynänsuojus aina takaisin paikalleen ja säilytä kynä näin seuraavaa käyttöä varten. TÄRKEÄÄ: Yhdestä sylinteriampullista voit pistää useita insuliiniannoksia. Säilytä JuniorSTAR-kynäsi sylinteriampullin kanssa valmiina seuraavaa pistosta varten. Älä säilytä JuniorSTAR-kynää jääkaapissa. Käytössä olevaa JuniorSTAR-kynään laitettua sylinteriampullia ei tarvitse säilyttää jääkaapissa. Jos olet käynyt läpi tämän sivun ohjeet, tiedät JuniorSTAR-kynän käytön perusvaiheet.
10 Käännä sivua. Toiselta puolelta löydät täydelliset ohjeet JuniorSTAR-kynän säilytyksestä, huollosta, siitä mitä tehdä, kun sylinteriampulli on melkein tyhjä ja mistä saat tarvittaessa apua. HUOLTO Suojaa JuniorSTAR-kynä pölyltä ja lialta. Voit puhdistaa JuniorSTAR-kynän pyyhkimällä ulkopuolelta kostealla kankaalla (käytä kankaan kostutukseen vain vettä). Älä kastele, pese tai voitele kynää, jotta se ei vahingoittuisi. JuniorSTAR-kynäsi on suunniteltu toimintavarmaksi ja turvalliseksi. Sitä on käsiteltävä varoen. Vältä tilanteita, joissa JuniorSTAR-kynä voi vaurioitua. Jos epäilet, että JuniorSTAR-kynäsi on vaurioitunut, ota käyttöön uusi kynä. Jos olet epävarma siitä, onko JuniorSTAR-kynäsi vaurioitunut, ota yhteys terveydenhuoltohenkilöstöön tai tässä käyttöohjeessa mainittuun paikalliseen Sanofin maksuttomaan insuliinikynäpuhelinpalveluun, puh: Vaurioituneen JuniorSTAR-kynän käyttö ei ole turvallista. Hätätapauksessa voit vetää insuliinin sylinteriampullista 100 yksikköä/ml -vahvuiselle insuliinille tarkoitetulla insuliiniruiskulla. Säilytysohjeet Suojaa JuniorSTAR-kynä kuumuudelta, suoralta auringonvalolta ja kylmyydeltä. Säilytä JuniorSTAR-kynä alle 25 C tai alle 30 C riippuen siitä, mikä insuliinisylinteriampulli kynään on asetettu. Älä säilytä JuniorSTAR-kynää jääkaapissa. Säilytä JuniorSTAR-kynä poissa lasten ulottuvilta ja näkyviltä. Tukehtumisvaara sisältää pieniä osia. Noudata varovaisuutta kynän käytössä alle 3-vuotiaille lapsille. Tarkista insuliinin pakkausselosteesta, miten säilytetään JuniorSTAR-kynä, joka sisältää insuliinisylinteriampullin. JuniorSTAR-kynä, joka ei sisällä sylinteriampullia, voidaan säilyttää alle 30 C. Kun tarvitset uuden sylinteriampullin, ota se lämpenemään huoneenlämpötilaan 1 2 tuntia ennen kuin pistät. Kylmän insuliinin pistäminen on kivuliaampaa. Kun olet käyttänyt JuniorSTAR-kynää kaksi vuotta, hävitä se turvallisesti paikallisten ohjeiden mukaisesti. Muuta Jos kynä on viallinen, ota yhteys diabeteshoitajaasi, soita Sanofin maksuttomaan insuliinikynäpalveluun, puh: tai katso lisätietoa osoitteesta Kerro tuotevalituksesi syy.
11 Palautetut kynät hävitetään aina asianmukaisesti tutkimisen jälkeen. JuniorSTAR-kynän turvallisuutta, annostarkkuutta tai toimivuutta ei voida taata, jos sitä käytetään sellaisten insuliinisylinteriampullien tai neulojen kanssa, jotka eivät ole yhteensopivia JuniorSTAR-kynän kanssa. Aiheutuneita vahinkoja ei myöskään korvata. Jos käytät teknisiä apuvälineitä, kuten tätä insuliinikynää, insuliinin annosteluun, pidä saatavilla insuliinia, insuliiniruiskuja ja -neuloja insuliinikynän katoamisen tai toimintahäiriön varalta.
12 Kysymyksiä ja vastauksia Ongelma Ongelman mahdollinen aiheuttaja Ongelman ratkaisu Neulan kärkeen ei ilmesty insuliinia (kun annostelunappula on painettu kokonaan pohjaan). Sylinteriampullin vaihtamisen jälkeen voit joutua toistamaan käyttövalmiuden tarkistuksen useamman kerran, ennen kuin insuliinia ilmestyy neulan kärkeen. Mäntä ei ole oikeassa asennossa sylinteriampulliin nähden. Toista käyttövalmiuden tarkistus, kunnes insuliinia ilmestyy neulan kärkeen. Toista käyttövalmiuden tarkistus, kunnes insuliinia ilmestyy neulan kärkeen. Annostelunappula ei painu pohjaan. Sylinteriampullissa on ilmakuplia. Neula on tukkeutunut tai vaurioitunut. Sylinteriampullin pidinhylsyä ei ole kierretty täysin kiinni kynän runko-osaan. Neula on tukkeutunut tai vaurioitunut. Neulaa ei ole asetettu, tai sitä ei ole asetettu kunnolla paikalleen. Annosta ei ole valittu. Saatat painaa annostelunappulaa vinoon. Toista käyttövalmiuden tarkistus, kunnes insuliinia ilmestyy neulan kärkeen (pienet ilmakuplat eivät vaikuta annokseen). Vaihda tukkeutunut tai vaurioitunut neula uuteen. Kierrä ampullin pidinhylsy kiinni insuliinikynän runko-osaan. Varmista, että se naksahtaa paikalleen. Käännä annoksenvalitsija takaisin 0 :aan. Vaihda kynään uusi, täysinäinen sylinteriampulli. Käytä uutta neulaa. Toista käyttövalmiuden tarkistus ennen jokaista pistosta. Aseta neula kunnolla paikalleen. Valitse tarvitsemasi annos kiertämällä annoksenvalitsijaa. Paina annostelunappulaa suoraan alas, jotta annoksenvalitsija pääsee kääntymään vapaasti.
13 Annosikkunassa ei näy 0 pistoksen jälkeen. Sylinteriampullissa on runsaasti ilmakuplia. Annoksenvalitsija ei käänny. Mäntää ei voida kääntää takaisin alkuasentoon (sylinteriampullin vaihtamisen jälkeen). Sylinteriampullin pidinhylsyä ei voida kiertää kiinni kynän runko-osaan. Sylinteriampullin kumitulppa on työntynyt ulos. Jos annosikkunassa näkyy pistoksen jälkeen jokin muu numero kuin 0, insuliiniannosta ei ole pistetty kokonaan. Insuliinikynää on säilytetty neula kiinnitettynä. Sylinteriampulli voi olla rikkoutunut. Insuliinisäiliössä ei ole riittävästi insuliinia jäljellä tarvitsemaasi annosta varten. Mekanismi voi olla lukkiutunut, jos olet yrittänyt valita suuremman annoksen kuin mitä sylinteriampullissa on jäljellä. Mäntää ei ole kierretty kokonaan takaisin alkuasentoon ennen sylinteriampullin asettamista. Annos on valittu ja annostelunappulaa on painettu, kun kynässä ei ole neulaa, neula on tukkeutunut tai neulaa ei ole kiinnitetty kunnolla. Pidä annostelunappula pohjassa, kunnes annosikkunassa näkyy 0. Jos tämä ei onnistu, et ole ehkä pistänyt insuliiniannostasi kokonaan. Älä pistä toista annosta, jottei verensokeritasosi laske liikaa. Mittaa verensokerisi ja ota yhteys terveydenhuoltohenkilöstöön. Säilytä insuliinikynä aina ilman neulaa. Toista käyttövalmiuden tarkistus, kunnes suuret ilmakuplat ovat poistuneet sylinteriampullista. Jos sylinteriampulliin jää suuria ilmakuplia, vaihda sylinteriampulli uuteen. Vaihda sylinteriampulli uuteen. Voit JOKO pistää ensin sylinteriampullissa jäljellä olevan määrän ja sitten loput annoksestasi uudesta sylinteriampullista TAI ottaa koko tarvitsemasi annoksen uudesta sylinteriampullista. Pidä toisella kädellä tukevasti kiinni männän palautusmekanismista. Käännä toisella kädellä annoksenvalitsijaa vastapäivään takaisin 0 :aan saadaksesi lukkiutuman poistetuksi. Kierrä mäntä kunnolla takaisin kynän runko-osaan ja aseta sen jälkeen sylinteriampullin pidinhylsy kynän runko-osaan. Jos kumitulppa on työntynyt ulos, et ehkä pysty kiinnittämään neulaa kunnolla. Kumitulppa voi myös rikkoutua. Ota käyttöön uusi sylinteriampulli.
14 Valmistaja Haselmeier GmbH Vaihinger Straße Stuttgart Saksa Jakelija Sanofi Oy Revontulenkuja Espoo puh puh (maksuton insuliinikynäpalvelu) JuniorSTAR on Sanofin rekisteröity tavaramerkki. Käyttöohje tarkistettu: JuniorSTAR yhdessä Sanofin 3 ml:n sylinteriampullien kanssa täyttää voimassa olevat annostarkkuutta ja toimintaa koskevat ISO vaatimukset Oikeudet teknisiin muutoksiin pidätetään Tarkistus: Rev. 03/ Käyttöohje Eräkoodi Suojaa suoralta auringonvalolta Valmistaja
15 30 C 5 C Säilytyslämpötila JuniorSTAR-kynälle, joka ei sisällä insuliinisylinteriampullia, tai joka sisältää Insulin lispro Sanofi- tai Lantus-sylinteriampullin. 25 C 5 C Säilytyslämpötila JuniorSTAR-kynälle, joka sisältää Apidra- tai Insuman-sylinteriampullin. Seuraavien valmistajien neulat ovat yhteensopivia JuniorSTAR -kynän kanssa: Artsana, BD (Becton Dickinson & Co), Ypsomed ja Owen-Mumford. Lue neulojen mukana olevasta käyttöohjeesta tärkeitä, yksityiskohtaisia lisätietoja neuloista.
16 JuniorSTAR Läs detta först Viktig information om din nya insulinpenna Bruksanvisning JuniorSTAR Insulinpenna Innan du börjar: Läs dessa instruktioner och följ dem fullständigt varje gång du använder JuniorSTAR för att säkerställa att du får rätt dos. Om du inte följer dessa instruktioner helt, kan du få för mycket eller för lite insulin, vilket kan påverka ditt blodsocker. Om du inte kan använda JuniorSTAR eller följa alla instruktioner helt på egen hand, ska du endast använda JuniorSTAR om du får hjälp av en person som kan följa bruksanvisningen fullständigt. JuniorSTAR är en flergångspenna för injektion av insulin. Din läkare har beslutat att JuniorSTAR är lämplig för dig, baserat på din förmåga att hantera JuniorSTAR. Tala med din läkare om lämplig injektionsteknik innan du använder JuniorSTAR. Håll pennan som det visas i denna bruksanvisning. För att säkerställa att du läser av dosen korrekt, hålls pennan horisontellt med nålen åt vänster och dosväljaren åt höger, som visas på bilderna nedan. Du kan ställa in doser från 1 till 30 enheter i steg om 0,5 enheter. JuniorSTAR kan bara användas med Lantus, Apidra, Insuman och Insulin lispro Sanofi 3 ml (300 enheter) cylinderampuller (100 enheter/ml) från Sanofi. Varje cylinderampull innehåller flera doser. JuniorSTAR finns i olika färger. Om du använder olika typer av insulin, bör du använda dig av en annan färg på pennan för varje insulin. Viktig information vid användning av JuniorSTAR: Sätt alltid fast en ny nål före varje användning. Använd endast nålar som är anpassade för användning med JuniorSTAR. Utför alltid ett säkerhetstest före varje injektion (se steg 4). Kontrollera alltid märkningen på insulinet före användning. Om du använder olika typer av insulin bör du ha olika färg på pennan för varje insulin. JuniorSTAR finns i olika färger. Denna penna är endast avsedd för användning av en person. Dela den inte med någon annan. Använd aldrig JuniorSTAR om den är skadad eller om du inte är säker på att den fungerar ordentligt. Använd aldrig en cylinderampull om den är skadad. Ha alltid en reservmetod tillgänglig för administrering av ditt insulin (t.ex. en injektionsspruta som är utformad för insulinkoncentrationen 100 enheter/ml). Sätt inte fast en delvis använd cylinderampull. Du kan inte vrida dosväljaren förbi det antal enheter som finns kvar i cylinderampullen. Tvinga inte dosväljaren att vridas. I sådana fall, injicera det som finns kvar i cylinderampullen och komplettera din dos med en ny cylinderampull, eller använd en ny cylinderampull till hela dosen. Förvara aldrig JuniorSTAR i kylskåp.
17 Användning av JuniorSTAR i speciella situationer För användning i miljöer med fler än en patient, t.ex. sjukhus eller äldreboende/vårdhem, måste särskild försiktighet vidtas för att säkerställa identifiering av rätt penna till rätt patient. Om du ger någon en injektion eller om injektionen ges av en annan person ska särskild försiktighet iakttas för att undvika olyckshändelser med stickskador och överföring av infektioner, särskilt vid injektion och vid borttagandet av nålen. Spara denna bruksanvisning för framtida behov. Om du har några frågor om JuniorSTAR eller om diabetes, fråga hälso- eller sjukvårdspersonal eller ring Sanofis lokala avgiftsfria betjäningsnummer för insulinpennor, tel (i Sverige) eller tel (i Finland) JuniorSTAR har utformats för att användas i upp till 2 år efter första användningen. Anteckna datumet pennan användes för första gången här: / /. Kontakta sjukvårdspersonalen för att få en ny JuniorSTAR när pennan har använts i 2 år. JuniorSTAR: Kom igång med din insulinpenna SE TILL ATT DU LÄSER HELA BRUKSANVISNINGEN Läs båda sidorna innan du använder JuniorSTAR. Detta behöver du för din injektion: o Din JuniorSTAR flergångspenna för injektion av insulin o En 3 ml cylinderampull med insulin från Sanofi (levereras separat) o Nålar till pennan (levereras separat) o En punkteringssäker behållare för använda nålar o Läs instruktionssteg 1-8. Schematisk bild av JuniorSTAR Skyddslock Ampullhylsa Skiva Pennkropp Dosväljare Injektionsknapp Skyddsförsegling Yttre nålskydd Nål Fönster Kolvstång Kolvstångens återställningsknapp Doseringsfönster Inre nålskydd Steg 1. Sätt i en ny cylinderampull A. Dra av skyddslocket.
18 B. Skruva loss ampullhylsan från pennkroppen. Om det finns en tom cylinderampull med insulin i, ta bort den. C. Vrid kolvstången helt tillbaka till utgångsläget. 1. Om doseringsfönstret inte visar 0, tryck in injektionsknappen helt. 2. Tryck in återställningsknappen för kolvstången. 3. Vrid pennkroppen moturs tills den inte kan vridas ytterligare och kolvstången är helt indragen. Rör inte vid skivan på spetsen av kolvstången. Försök inte att trycka tillbaka kolvstången. Detta kan skada kolvstången och orsaka att pennan fungerar felaktigt. D. Kontrollera ditt insulin Kontrollera märkningen på insulinet så att du har rätt sorts insulin. Om du använder fel insulin kan det leda till oönskade förändringar i ditt blodsocker som kan vara skadligt för din hälsa. Följ instruktionerna som medföljer din cylinderampull med insulin för att kontrollera utgångsdatum och skicket på ditt insulin. E. Sätt i den nya cylinderampullen med insulin i ampullhylsan. Sätt inte i en delvis använd cylinderampull. Förvissa dig om att namnet på insulinet är synligt i ampullhylsans fönster. F. Skruva fast ampullhylsan på pennkroppen ordentligt.
19 KONTROLLERA: Justeringsmarkeringarna på ampullhylsan och pennkroppen måste peka mot varandra. Om inte, skruva loss ampullhylsan och upprepa instruktionerna från C och framåt. Forcera inte. Steg 2. Kontrollera ditt insulin Kontrollera namnet på cylinderampullen med insulin varje gång innan du injicerar. Om namnet på insulinet inte är synligt i ampullhylsans fönster, vrid cylinderampullen med fingrarna tills namnet är synligt. A. Kontrollera utseendet på insulinet. Om du använder ett klart insulin (Lantus, Apidra, Insuman Rapid eller Insulin lispro Sanofi), använd inte cylinderampullen om insulinet är grumligt eller färgat. Om du använder en insulinsuspension (Insuman Basal eller Insuman Comb), vänd pennan upp och ned minst 10 gånger för att blanda insulinet. Vänd pennan försiktigt för att undvika skumbildning i cylinderampullen. Efter blandning, kontrollera utseendet igen på ditt insulin. Insulinsuspensioner måste ha ett jämnt mjölkvitt utseende. Hur man blandar beskrivs i bipacksedeln för ditt insulin. Före vare injektion måste insulinsuspensionen vara jämnt blandad. Steg 3. Sätt fast nålen VIKTIGT: Använd alltid en ny steril nål för varje injektion. Detta förebygger kontamination och en potentiell igentäppning av nålen. Läs noga bruksanvisningen som medföljer nålarna före användning. Vänligen notera: Nålarna som visas har endast illustrativt syfte. A. Ta bort skyddsförseglingen från en ny nål.
20 B. Sätt fast nålen på pennan och håll den rak medan du fäster den. Skruva eller tryck fast nålen, beroende på vilken nåltyp du använder dig av (se bruksanvisning för nålen). KONTROLLERA: Se till att du fäster nålen ordentligt. Steg 4. Utför ett säkerhetstest VIKTIGT: Utför alltid ett säkerhetstest före varje injektion för att säkerställa att du får rätt insulindos. Säkerhetstestet avlägsnar luftbubblor och ser till att pennan och nålen fungerar ordentligt. A. Välj dosen 2 enheter genom att vrida dosväljaren. Doseringsfönstret kommer att visa 2. B. Ta av det yttre nålskyddet och spara det för att skruva av nålen från pennan efter injektion. Ta av det inre nålskyddet och kassera det.
21 C. Håll pennan med nålen pekandes uppåt. Knacka på ampullhylsan med insulin med fingret så att eventuella luftbubblor stiger upp mot nålen. KNACK D. Tryck in injektionsknappen helt. KONTROLLERA: Att insulin kommer ut genom nålspetsen. VIKTIGT: Du kan behöva utföra säkerhetstestet flera gånger innan insulin syns på nålspetsen. Om fortfarande inget insulin kommer ur nålspetsen Byt nålen. Kontrollera att cylinderampullen med insulin är korrekt isatt och inte är skadad. Upprepa säkerhetstestet. Om du efter detta fortfarande inte ser insulin komma ut ur nålspetsen använd då inte denna JuniorSTAR. Kontakta hälso- eller sjukvårdspersonal alternativt ring Sanofis lokala avgiftsfria betjäningsnummer för insulinpennor, tel (i Sverige) eller tel (i Finland). Steg 5. Ställ in dosen Du kan ställa in dosen i steg om 0,5 enheter från lägst 1 enhet till högst 30 enheter. Doseringsfönstret visar varje tal. Halva enhetssteg visas som en linje (till exempel, i bilden nedan visas den valda dosen 15,5 enheter som linjen mellan 15 och 16 enheter). Om du behöver en dos på mer än 30 enheter, ska den ges som två eller flera injektioner.
22 A. Kontrollera att doseringsfönstret visar 0 efter säkerhetstestet. B. Välj din önskade dos (i exemplet nedan är den valda dosen 15,5 enheter). Om du vrider förbi din dos, kan du vrida tillbaka. Linjer eller siffror närmast mitten av doseringsfönstret visar din valda dos. Tryck inte på injektionsknappen medan du vrider eftersom insulin då kan komma ut. Du kan inte vrida dosväljaren förbi det antal enheter som finns kvar i ampullhylsan med insulin i. Tvinga inte dosväljaren att vridas. I sådana fall kan du o injicera det som finns kvar i cylinderampullen och komplettera din dos med en ny cylinderampull o eller använda en ny cylinderampull för hela din dos. VIKTIGT: Hur du läser av doseringsfönstret: Den maximala dosen som kan väljas är 30 enheter. Halva enheter visas som en linje mellan siffrorna. Valda dosen: 15,5 enheter Doseringsfönstret visar hela siffror. Vald dos: 30 enheter Steg 6. Injicera A. Injicera exakt såsom sjukvårdspersonalen har visat dig. B. Stick in nålen i huden.
23 C. Injicera dosen genom att långsamt trycka in injektionsknappen hela vägen in. Siffran i doseringsfönstret kommer att gå tillbaka till 0 medan du injicerar. D. Håll injektionsknappen intryckt hela vägen in. Räkna långsamt till 10 innan nålen dras ut från huden. Om du har injicerat hela dosen av insulin, kommer doseringsfönstret att visa 0. VIKTIGT: För att säkerställa att hela dosen injicerats, är det viktigt att du trycker på injektionsknappen hela vägen in och håller den intryckt i 10 sekunder. Pennkolven rör sig för varje dos. Kolvstången når botten av cylinderampullen med insulin när den totala mängden 300 enheter insulin har förbrukats. Steg 7. Kassering av nål Avlägsna och kassera alltid injektionsnålen efter varje injektion och förvara JuniorSTAR utan en fastsatt nål. Detta förebygger kontamination, felaktig dosering och igentäppning av nål. Undvik att röra nålspetsen och var särskilt noga med att undvika att någon annan person riskerar infektion genom att ta på nålspetsen. Avlägsna nålen och kassera den exakt såsom sjukvårdspersonalen har visat. A. Placera det yttre nålskyddet på en plan yta. Placera nålen i det yttre nålskyddet. Sätt på det yttre nålskyddet igen.
24 B. Kläm på det yttre nålskyddet för att greppa nålen och använd det till att skruva av nålen från JuniorSTAR, medan du håller pennan med ampullhylsan. C. Kassera den använda nålen i en punkteringssäker behållare. Om injektionen ges av en annan person, eller om du ger en injektion till en annan person, ska särskild försiktighet iakttas när nålen avlägsnas och kasseras. Följ rekommenderade säkerhetsåtgärder för avlägsnande och kassering av nålar (kontakta sjukvårdspersonal) för att minska risken för olyckshändelser med stickskador och överföring av smittsamma sjukdomar. Steg 8. Förvaring av JuniorSTAR A. Sätt tillbaka skyddslocket på JuniorSTAR och förvara pennan till nästa injektion. VIKTIGT: Din cylinderampull med insulin är för flergångsbruk. Din JuniorSTAR ska förvaras med cylinderampullen med insulin isatt, redo för nästa injektion. Du ska inte förvara JuniorSTAR i kylskåp. Insulinet behöver inte förvaras i kylskåp när det har placerats i JuniorSTAR. Om du har följt anvisningarna på denna sidan kommer du att känna till de grundläggande stegen för användning av JuniorSTAR. Vänd på sidan för en fullständig beskrivning av förvaring, underhåll, vad som ska göras när cylinderampullen nästan är helt tom och hur du kan få hjälp med din JuniorSTAR. SKÖTSEL Skydda din JuniorSTAR från damm och smuts. Du kan rengöra utsidan av din JuniorSTAR genom att torka av den med en fuktig trasa (endast vatten).
25 Blötlägg, tvätta eller smörj inte pennan eftersom det kan skada den. Din JuniorSTAR är utformad för att fungera med precision och säkerhet. Den bör hanteras med försiktighet. Undvik situationer där din JuniorSTAR kan skadas. Om du är orolig för att din JuniorSTAR kan ha skadats, använd en ny. Om du inte är säker på huruvida din JuniorSTAR är skadad, kontakta hälso- eller sjukvårdspersonal alternativt ring Sanofis lokala avgiftsfria betjäningsnummer för insulinpennor, tel (i Sverige) eller tel (i Finland). Om din JuniorSTAR är skadad är den inte längre säker att använda. I nödfall kan du dra upp insulin från cylinderampullen med en injektionsspruta som är utformad för insulinkoncentrationen 100 enheter/ml. Förvaringsanvisningar Skydda JuniorSTAR från värme, direkt solljus eller kyla. Beroende på vilket insulin som används ska JuniorSTAR förvaras vid rumstemperatur antingen vid högst 25 C eller vid högst 30 C. Kylförvara inte JuniorSTAR. Förvara JuniorSTAR utom syn- och räckhåll för barn. Kvävningsrisk små delar. Iakttag försiktighet vid användning hos barn under 3 år. Läs bipacksedeln för insulinet för instruktioner om hur JuniorSTAR ska förvaras med cylinderampull isatt i pennan. Utan cylinderampull kan JuniorStar förvaras vid högst 30 C. När du behöver en ny cylinderampull med insulin, ta fram den ur kylskåpet 1 till 2 timmar innan du injicerar för att den ska värmas upp till rumstemperatur. Kallt insulin är mer smärtsamt att injicera. Efter 2 års användning av pennan ska den kasseras på ett säkert sätt i enlighet med lokala krav.
26 Diverse Om pennan är defekt, reklamera hos ditt lokala apotek eller kontakta Sanofi på (i Sverige) eller tel (i Finland). Uppge skälet för din reklamation. Pennor som skickas tillbaka till oss kommer alltid att kasseras på lämpligt sätt efter att de undersökts. Inget ansvar kommer att tas för säkerhet, dosnoggrannhet och funktionell förmåga om insulincylinderampuller eller nålar som inte är kompatibla med JuniorSTAR används, inte heller kommer skadorna att kompenseras. De som använder tekniska hjälpmedel för dispensering av insulin, såsom denna penna, ska ha insulin, sprutor och nålar till hands i händelse att pennan skulle förloras eller inte skulle fungera.
27 Hjälp Fråga Möjlig orsak Hur problemet ska hanteras Inget insulin kommer ut ur nålen (när injektionsknappen trycks in) Injektionsknappen kan inte tryckas in. Efter byte av ampullen, kan säkerhetstestet behöva upprepas flera gånger tills insulin kommer ut. Kolvstången är inte i ett korrekt läge mot ampullhylsan. Det är luftbubblor i cylinderampullen med insulin. Nålen är igentäppt eller trasig. Ampullhylsan är inte helt fastskruvad på pennkroppen. Nålen är igentäppt eller skadad. Nålen har inte satts fast eller har inte satts fast tillräckligt ordentligt. Ingen dos har ställts in. Injektionsknappen kanske tryckts in snett. Upprepa säkerhetstestet tills insulin kommer ut ur nålen. Upprepa säkerhetstestet tills insulin kommer ut ur nålen. Upprepa säkerhetstestet tills insulin kommer ut ur nålen (små luftbubblor påverkar inte dosen). Byt ut nålen mot en ny nål om den är igentäppt eller skadad. Skruva fast ampullhylsan på pennkroppen tills den når stoppläget. Vrid tillbaka dosväljaren till 0. Ersätt med en ny oöppnad insulinampull. Använd en ny nål. Upprepa säkerhetstestet före varje injektion. Fäst nålen på rätt sätt. Ställ in den önskade doseringen genom att vrida på dosväljaren. Tryck in injektionsknappen rakt ned i pennan, så att doseringsväljaren kan vridas fritt.
28 Fråga Möjlig orsak Hur problemet ska hanteras Dosfönstret visar inte 0 efter injektion. Om dosfönstret visar något annat än 0 efter injektion, har hela dosen av insulin inte injicerats. Se till att injektionsknappen är intryckt tills 0 i doseringsfönstret har visats. Om detta inte är möjligt, har inte hela dosen injicerats. Kompensera inte underskottet genom att ge en andra injektion (då du kan vara i riskzonen för att få lågt blodsocker). Kontrollera ditt blodsocker och rådfråga läkare. Insulinampullen innehåller många bubblor. Pennan har förvarats med nålen fastsatt. Insulinampullen kan vara trasig. Förvara alltid pennan utan fastsatt nål. Utför säkerhetstestet tills de stora luftbubblorna avlägsnas från insulinampullen. Om det finns stora luftbubblor kvar i insulinampullen, byt då ut insulinampullen mot en ny. Byt ut insulinampullen mot en ny. Dosväljaren kan inte vridas. Insulinampullen innehåller inte tillräckligt med insulin för hela dosen. ANTINGEN injiceras återstående insulin från insulinampullen och resten av dosen från en ny insulinampull. ELLER injiceras hela dosen från en ny insulinampull. Kolvstången kan inte skruvas tillbaka till sitt ursprungsläge (efter att en ny insulinampull satts i). Mekanismen kan ha blockerats om du försökt få fram fler enheter än vad som återstår i insulinampullen. Håll kolvstångens återställningsknapp stadigt i ena handen. Håll dosväljaren med den andra handen. Vrid dosväljaren tillbaka moturs tills den når 0.
29 Fråga Möjlig orsak Hur problemet ska hanteras Ampullhylsan kan inte skruvas på pennkroppen. Gummitätningen på ampullhylsan buktar utåt. Kolvstången har inte skruvats tillbaka till sitt ursprungsläge innan ampullhylsan fästs. En dos har ställts in och injektionsknappen är intryckt utan att nålen är fastsatt eller så är nålen igentäppt eller inte ordentligt fastsatt. Skruva tillbaka kolvstången ordentligt på pennkroppen och fäst sedan ampullhylsan på pennkroppen. Om gummitätningen buktar utåt, kan kanske nålen inte sättas fast ordentligt. Gummitätningen kan även gå sönder. Använd en ny insulinampull.
30 Tillverkare Haselmeier GmbH Vaihinger Straße Stuttgart Tyskland Distributör Sverige: Sanofi AB, Box 30052, Stockholm, tel Finland: Sanofi Oy, Norrskensgränden 1, Esbo, tel , tel (avgiftsfria betjäningsnummer för insulinpennor) JuniorSTAR är ett registrerat varumärke som tillhör Sanofi-koncernen. Senast uppdaterad JuniorSTAR följer rådande dosprecision och funktionskrav enligt ISO tillsammans med 3 ml cylinderampuller från Sanofi Rätten att göra tekniska ändringar förbehållen Revision: 03/
31 Läs bruksanvisningen före användning Satsnummer (Batch) Förvaras i skydd mot solljus Tillverkare Förvaringstemperatur för JuniorSTAR utan insulinampull eller med Insulin lispro Sanofi eller Lantus insulinampull isatt. 25 C 5 C Förvaringstemperatur för JuniorSTAR med insulinampull innehållande Apidra eller Insuman isatt. Nålar från Artsana, BD (Becton Dickinson & Co), Ypsomed och Owen-Mumford passar till JuniorSTAR. Se bruksanvisningen som följde med nålen för ytterligare viktiga detaljer om nålar.
ClikSTAR-kynän käyttöaika on neljä vuotta insuliinikynän ensimmäisestä käyttökerrasta.
ClikSTAR Lue tämä ensin - Tärkeää tietoa uudesta insuliinikynästä Käyttöohje ClikSTAR Insuliinikynä Ennen kuin aloitat Lue nämä ohjeet ja noudata niitä tarkasti jokaisella kerralla, kun käytät ClikSTAR-kynää
Käyttöohje: AllStar PRO monikäyttöinen insuliinikynä. Lue tämä ensin
Käyttöohje: AllStar PRO monikäyttöinen insuliinikynä Lue tämä ensin AllStar PRO on monikäyttöinen kynä insuliinin pistämistä varten. AllStar PRO -kynässä voidaan käyttää vain Sanofin 3 ml:n (300 yksikön)
Bruksanvisning Käyttöohjeet Brugsanvisning INJEKTIONSVÄTSKA, LÖSNING I FÖRFYLLD INJEKTIONSPENNA INJEKTIONESTE, LIUOS, ESITÄYTETYSSÄ KYNÄSSÄ INJEKTIONS
Bruksanvisning Käyttöohjeet Brugsanvisning INJEKTIONSVÄTSKA, LÖSNING I FÖRFYLLD INJEKTIONSPENNA INJEKTIONESTE, LIUOS, ESITÄYTETYSSÄ KYNÄSSÄ INJEKTIONSVÆSKE, OPLØSNING I FYLDT PEN 250 mikrogram/mikrogrammaa
a. asettaa sinulle määrätyn annoksen b. varmistaa koko pistoksen antamisen c. nähdä toisella kynällä pistettävän lisäannoksen.
FÖRFYLLD INJEKTIONSPENNA 300 IE/0,5 ml Bruksanvisning Käyttöohjeet Brugervejledning FÖRFYLLD INJEKTIONSPENNA 300 IE/0,5 ml ESITÄYTETTY GONAL F-KYNÄ 300 IU/0,5 ml FYLDT PEN 300 IE/0,5 ml Sisällysluettelo
KYNÄN KÄYTTÄJÄN OPAS Byetta 5 mikrogrammaa injektioneste, liuos, esitäytetyssä injektiokynässä (eksenatidi)
KYNÄN KÄYTTÄJÄN OPAS Byetta 5 mikrogrammaa injektioneste, liuos, esitäytetyssä injektiokynässä (eksenatidi) KÄYTTÄJÄN OPPAAN SISÄLLYSLUETTELO Luku 1 MITÄ SINUN TULEE TIETÄÄ BYETTA-KYNÄSTÄSI Luku 2 UUDEN
PAKKAUSSELOSTE. AQUA STERILISATA BRAUN infuusioneste, liuos injektionesteisiin käytettävä vesi
PAKKAUSSELOSTE AQUA STERILISATA BRAUN infuusioneste, liuos injektionesteisiin käytettävä vesi Lue tämä seloste huolellisesti, sillä se sisältää sinulle tärkeitä tietoja. Tätä lääkettä saa ilman lääkemääräystä.
Dermovat scalp 0,5 mg/ml liuos iholle Klobetasolipropionaatti
PAKKAUSSELOSTE Lue tämä seloste huolellisesti, ennen kuin aloitat lääkkeen käyttämisen - Säilytä tämä seloste. Voit tarvita sitä myöhemmin. - Jos sinulla on lisäkysymyksiä, käänny lääkärisi tai apteekin
PAKKAUSSELOSTE. NATRIUMKLORID BRAUN 9 mg/ml injektioneste, liuos natriumkloridi
PAKKAUSSELOSTE NATRIUMKLORID BRAUN 9 mg/ml injektioneste, liuos natriumkloridi Lue tämä seloste huolellisesti, sillä se sisältää sinulle tärkeitä tietoja. Säilytä tämä seloste. Voit tarvita sitä myöhemmin.
Pakkausseloste: Tietoa käyttäjälle. Aqua Sterilisata Braun infuusioneste, liuos injektionesteisiin käytettävä vesi
Pakkausseloste: Tietoa käyttäjälle Aqua Sterilisata Braun infuusioneste, liuos injektionesteisiin käytettävä vesi Lue tämä pakkausseloste huolellisesti ennen kuin aloitat lääkkeen käyttämisen, sillä se
PAKKAUSSELOSTE. AQUA STERILISATA BRAUN, liuotin parenteraaliseen käyttöön injektionesteisiin käytettävä vesi
PAKKAUSSELOSTE AQUA STERILISATA BRAUN, liuotin parenteraaliseen käyttöön injektionesteisiin käytettävä vesi Lue tämä seloste huolellisesti, sillä se sisältää sinulle tärkeitä tietoja. Tätä lääkettä saa
FOKUS. grammatik. Konjunktiot ja sanajärjestys
FOKUS grammatik Konjunktiot yhdistävät sanoja, lauseenosia ja lauseita. Konjunktiot jaetaan rinnastus- ja alistuskonjunktioihin. Jag och min kompis ska resa till Köpenhamn. Minä ja kaverini matkustamme
PAKKAUSSELOSTE. AQUA STERILISATA Fresenius Kabi injektioneste, liuos. injektionesteisiin käytettävä vesi
PAKKAUSSELOSTE AQUA STERILISATA Fresenius Kabi injektioneste, liuos injektionesteisiin käytettävä vesi Lue tämä seloste huolellisesti, sillä se sisältää Sinulle tärkeitä tietoja. Tämä lääkevalmiste on
Pakkausseloste: Tietoa käyttäjälle. Aqua Sterilisata Braun liuotin parenteraaliseen käyttöön injektionesteisiin käytettävä vesi
Pakkausseloste: Tietoa käyttäjälle Aqua Sterilisata Braun liuotin parenteraaliseen käyttöön injektionesteisiin käytettävä vesi Lue tämä pakkausseloste huolellisesti ennen kuin aloitat lääkkeen käyttämisen,
PAKKAUSSELOSTE. NATRIUMKLORID BRAUN 9 mg/ml injektioneste, liuos natriumkloridi
PAKKAUSSELOSTE NATRIUMKLORID BRAUN 9 mg/ml injektioneste, liuos natriumkloridi Lue tämä seloste huolellisesti, sillä se sisältää sinulle tärkeitä tietoja. Säilytä tämä seloste. Voit tarvita sitä myöhemmin.
BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE
BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE Ver. 001-200504 Firewirekort IEEE 1394 PCI Firewirekortti IEEE 1394 PCI Nr/Nro: 32-7172 Modell/Malli: FW3010 SE Presentation Firewirekort (IEEE 1394), snabb överföring upp till
PAKKAUSSELOSTE 1. MYYNTILUVAN HALTIJAN NIMI JA OSOITE SEKÄ ERÄN VAPAUTTAMISESTA VASTAAVAN VALMISTAJAN NIMI JA OSOITE EUROOPAN TALOUSALUEELLA, JOS ERI
PAKKAUSSELOSTE Fucithalmic vet. 1% silmätipat, suspensio koirille ja kissoille 1. MYYNTILUVAN HALTIJAN NIMI JA OSOITE SEKÄ ERÄN VAPAUTTAMISESTA VASTAAVAN VALMISTAJAN NIMI JA OSOITE EUROOPAN TALOUSALUEELLA,
Kirkkonummen kunnan kuntalaiskysely / Kyrkslätts kommuns kommuninvånarenkät
Kirkkonummen kunnan kuntalaiskysely / Kyrkslätts kommuns kommuninvånarenkät Raportti ajalta 02.03.2017-30.06.2017. Vastauksia annettu yhteensä 580 kpl. Minkä ikäinen olet? / Hur gammal är du? Alle 18 /
PAKKAUSSELOSTE. Natriumklorid Fresenius Kabi 9 mg/ml injektioneste, liuos. natriumkloridi
PAKKAUSSELOSTE Natriumklorid Fresenius Kabi 9 mg/ml injektioneste, liuos natriumkloridi Lue tämä seloste huolellisesti, sillä se sisältää Sinulle tärkeitä tietoja. Tämä lääkevalmiste on saatavissa ilman
Lääkäri tai sairaanhoitaja opettaa sinulle, kuinka pistät esitäytetyssä ruiskussa olevan ORENCIAannoksen
Ohjeet ORENCIA-pistoksen valmisteluun ja antoon ihon alle: Lue nämä ohjeet huolellisesti läpi, ja noudata ohjeita vaihe kerrallaan. Lääkäri tai sairaanhoitaja opettaa sinulle, kuinka pistät esitäytetyssä
AVONEX in (beeta-1a-interferoni) antaminen on entistäkin helpompaa
AVONEX in (beeta-1a-interferoni) antaminen on entistäkin helpompaa Uusi BIO-SET-yhdistäjä Potilaille, jotka käyttävät AVONEX ia (beeta-1a-interferoni) BIO-SET is a Trademark of BIODOME beeta-1a-interferoni
Pistettävien diabeteslääkkeiden annosteluvälineet
Pistettävien diabeteslääkkeiden annosteluvälineet Onnistunut pistoshoito edellyttää, että insuliinia tai muuta diabeteslääkettä sisältävä kynä sekä kynän neula sopivat yhteen. Novo Nordiskin valikoimasta
PAKKAUSSELOSTE. NATRIUMKLORID BRAUN 9 mg/ml injektioneste, liuos natriumkloridi
PAKKAUSSELOSTE NATRIUMKLORID BRAUN 9 mg/ml injektioneste, liuos natriumkloridi Lue tämä seloste huolellisesti, sillä se sisältää sinulle tärkeitä tietoja. Säilytä tämä seloste. Voit tarvita sitä myöhemmin.
Porejärjestelmä. POREJÄRJESTELMÄN KÄYTTÖ TALVELLA (ei koskee Polaria)
Porejärjestelmä Tehokas porejärjestelmä jossa on myös hyvää tekevä hieromatoiminto. Sopii myös muihin markkinoilla oleviin kylpytynnyreihin, mutta tällöin meille tulee ilmoittaa tynnyrin halkaisija, istuimien
Staden Jakobstad - Pietarsaaren kaupunki
Sakägare/ Asianosainen Ärende/ Asia - VALREKLAM INFÖR RIKSDAGSVALET 2015 - VAALIMAI- NONTA ENNEN EDUSKUNTAVAALEJA 2015, TILLÄGG / LISÄYS Det finns tomma reklamplatser kvar i stadens valställningar och
TIETOA POTILAALLE. Tietoa teil e, joil e on määrätty Suliqua-lääkitys
Finska TIETOA POTILAALLE Tietoa teil e, joil e on määrätty Suliqua-lääkitys Olemme kirjoittaneet tämän esitteen teille, joilla on diabetes ja joille lääkäri on määrännyt Suliqua-lääkityksen (glargiini-insuliini+liksisenatidi).
Ennen käyttöä. Käytön jälkeen
Tärkeät käyttöohjeet. Lue huolellisesti. KUINKA KÄYTETÄÄN ORENCIA-VALMISTETTA (abatasepti) ClickJect esitäytetty kynä 125 mg, injektioneste, liuos ihon alle Lue nämä ohjeet ennen kuin käytät ClickJect
Ketoconazol Sandoz Shampoo 20 mg/g
PAKKAUSSELOSTE Lue tämä pakkausseloste huolellisesti, sillä se sisältää sinulle tärkeitä tietoja. Tämä lääke on saatavissa ilman lääkemääräystä lievien sairauksien hoitamiseksi ilman lääkärin apua. Tästä
BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE
BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE Ver. 003-200311 Nr/Nro: 32-6826 Multiport USB-2.0 för 2,5 HDD USB 2.0 Multiportti 2,5 HDD -asemille Modell/Malli: FT-KUH-K36G SE Beskrivning: Du har nu köpt en produkt som står
PAKKAUSSELOSTE 1. MITÄ NORFLEX INJEKTIONESTE ON JA MIHIN SITÄ KÄYTETÄÄN
PAKKAUSSELOSTE Lue tämä seloste huolellisesti, ennen kuin aloitat lääkkeen käyttämisen. - Säilytä tämä seloste. Voit tarvita sitä myöhemmin. - Jos Sinulla on lisäkysymyksiä, käänny lääkärisi tai apteekin
LINC Niagara. sanka.fi 130625A
LINC Niagara 130625A SANKA takaa tuotteen toimivuuden kun asennus tapahtuu ohjeiden mukaisesti. SANKA garanterar produktens funktion då monteringsanvisningen följs. sanka.fi Tarvittaessa. Vid behov. Vaihtoehto.
PAKKAUSSELOSTE. Proctosedyl rektaalivoide hydrokortisoni, sinkokaiinihydrokloridi, framysetiinisulfaatti ja aeskuliini
PAKKAUSSELOSTE Proctosedyl rektaalivoide hydrokortisoni, sinkokaiinihydrokloridi, framysetiinisulfaatti ja aeskuliini Lue tämä pakkausseloste huolellisesti, ennen kuin aloitat lääkkeen käyttämisen. - Säilytä
Pakkausseloste: Tietoa käyttäjälle. Lung test gas CO/He AGA 0,28 %, 9,3% lääkkeellinen kaasu, puristettu. Hiilimonoksidi (CO), helium (He)
Pakkausseloste: Tietoa käyttäjälle Lung test gas CO/He AGA 0,28 %, 9,3% lääkkeellinen kaasu, puristettu Hiilimonoksidi (CO), helium (He) Lue tämä pakkausseloste huolellisesti ennen kuin aloitat lääkkeen
Käyttöohje Peugeot Elis korkkiruuvi
Käyttöohje Peugeot Elis korkkiruuvi Ennen Elis-korkkiruuvin ensimmäistä käyttökertaa: On suositeltavaa käydä käyttöohje huolellisesti läpi, jotta korkkiruuvisi toimisi pitkään ja hyvin. Tutki, ettei korkkiruuvisi
PAKKAUSSELOSTE. AQUA STERILISATA Fresenius Kabi injektioneste, liuos. injektionesteisiin käytettävä vesi
PAKKAUSSELOSTE AQUA STERILISATA Fresenius Kabi injektioneste, liuos injektionesteisiin käytettävä vesi Lue tämä seloste huolellisesti, sillä se sisältää sinulle tärkeitä tietoja. Tämä lääkevalmiste on
PAKKAUSSELOSTE. CODETABS -imeskelytabletti. Kokillaanauute
PAKKAUSSELOSTE CODETABS -imeskelytabletti Kokillaanauute Lue tämä pakkausseloste huolellisesti, sillä se sisältää sinulle tärkeitä tietoja. Tätä lääkettä saa ilman lääkemääräystä. Tästä huolimatta sinun
PAKKAUSSELOSTE. Myyntiluvan haltija: HEXAL A/S, Kanalholmen 8-12, DK-2650 Hvidovre, Tanska.
PAKKAUSSELOSTE Lue tämä seloste huolellisesti, ennen kuin aloitat lääkkeen ottamisen. - Säilytä tämä seloste. Voit tarvita sitä myöhemmin. - Jos Sinulla on lisäkysymyksiä, käänny lääkärisi tai apteekin
PAKKAUSSELOSTE. Addex-Natriumklorid 235 mg/ml infuusiokonsentraatti, liuosta varten. Natriumkloridi
PAKKAUSSELOSTE Addex-Natriumklorid 235 mg/ml infuusiokonsentraatti, liuosta varten Natriumkloridi Lue tämä seloste huolellisesti, ennen kuin aloitat lääkkeen käyttämisen. - Säilytä tämä seloste. Voit tarvita
Miten viimeksi pistetty annos. Viestit annosmuistin näytössä. 10 yksikköä pistetty. näyttö sammuu.
Testinäyttö Esimerkki 10 yksikköä pistetty Miten viimeksi pistetty annos tarkistetaan Varmista, että annoslaskuri on nollassa ennen kuin aloitat. Vedä annospainike ulos. Paina annospainike takaisin sisään
FORMULA Formula-saunasisustuksen asennusohje Monteringsanvisningar för Formula-bastuinredning
FORMULA Formula-saunasisustuksen asennusohje Lue myös Yleiset asennusohjeet. Tarkista laudekorkeus laudesuunnitelmastasi. Ohjeessa on käytetty vakiolaudekorkeuksia. Monteringsanvisningar för Formula-bastuinredning
Miten viimeksi pistetty annos tarkistetaan Varmista, että annoslaskuri on nollassa ennen kuin aloitat. Vedä annospainike ulos.
Miten viimeksi pistetty annos tarkistetaan Varmista, että annoslaskuri on nollassa ennen kuin aloitat. Vedä annospainike ulos. Paina annospainike takaisin sisään tarkistaaksesi viimeisimmän annoksesi.
www.rosknroll.fi 0201 558 334
www.rosknroll.fi 0201 558 334 Rollella ei ole peukalo keskellä kämmentä, joten lähes kaikki rikki menneet tavarat Rolle korjaa eikä heitä pois. Etsi kuvista 5 eroavaisuutta! Rolle har inte tummen mitt
PAKKAUSSELOSTE. Glucosamin Orion 400 mg tabletti, kalvopäällysteinen Glukosamiini
PAKKAUSSELOSTE Glucosamin Orion 400 mg tabletti, kalvopäällysteinen Glukosamiini Lue tämä seloste huolellisesti, ennen kuin aloitat lääkkeen käyttämisen. - Säilytä tämä seloste. Voit tarvita sitä myöhemmin.
PAKKAUSSELOSTE. Folvite 1 mg tabletti foolihappo
PAKKAUSSELOSTE Folvite 1 mg tabletti foolihappo Lue tämä pakkausseloste huolellisesti, ennen kuin aloitat lääkkeen ottamisen. - Säilytä tämä pakkausseloste. Voit tarvita sitä myöhemmin. - Jos sinulla on
Arkeologian valintakoe 2015
Sukunimi Kaikki etunimet Henkilötunnus Puhelinnumero Valintatoimiston merkintöjä KAR A (C) Sähköpostiosoite Helsingin yliopisto Humanistinen tiedekunta Arkeologian valintakoe 2015 Tarkista sivunumeroiden
MYYNTILUVAN HALTIJA FERRING LÄÄKKEET OY, PL 23, 02241 Espoo, puhelin 0207 401 440
PAKKAUSSELOSTE MINIRIN 0,1 mg/ml nenätipat, liuos MINIRIN SISÄLTÄÄ: 1 ml nenätippoja sisältää: desmopressiiniasetaattia 0,1 mg vastaten desmopressiinia 0,089 mg sekä apuaineina klooributanolihemihydraattia
Pakkausseloste: Tietoa käyttäjälle. OTIBORIN -korvatipat, liuos boorihappo ja etanoli
Pakkausseloste: Tietoa käyttäjälle OTIBORIN -korvatipat, liuos boorihappo ja etanoli Lue tämä pakkausseloste huolellisesti, ennen kuin aloitat tämän lääkkeen käyttämisen, sillä se sisältää sinulle tärkeitä
TRIMFENA Ultra Fin FX
BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE TRIMFENA Ultra Fin FX TASAUSSIIVEKE Ultra Fin FX Artikelnr./nro 31-1766 vers. 001-2003-03 Trimfena/Tasaussiiveke Ultra Fin FX B. Ca 6 mm avstånd till växelhuset. B. Vaihe 2, noin
PAKKAUSSELOSTE 1. MITÄ NATRIUMKLORID FRESENIUS KABI 9 MG/ML INFUUSIONESTE ON JA MIHIN SITÄ KÄYTETÄÄN
PAKKAUSSELOSTE Lue tämä seloste huolellisesti, ennen kuin aloitat lääkkeen käyttämisen. Säilytä tämä seloste. Voit tarvita sitä myöhemmin. Jos Sinulla on lisäkysymyksiä, käänny lääkärisi tai apteekin puoleen.
CE-märkning och Produktgodkännande. CE-merkintä ja Tuotehyväksyntä
CE-märkning och Produktgodkännande CE-merkintä ja Tuotehyväksyntä Joakim Nyström 25.5.2018 Typgodkännande = nationellt godkännande av byggprodukter i Finland tillverkaren bevisar, att produkten kan användas
PAKKAUSSELOSTE. Microlax peräruiskeliuos 1. MITÄ MICROLAX ON JA MIHIN SITÄ KÄYTETÄÄN
PAKKAUSSELOSTE Microlax peräruiskeliuos Lue tämä pakkausseloste huolellisesti, sillä se sisältää sinulle tärkeitä tietoja. Tätä lääkettä saa ilman lääkemääräystä. Silti sinun tulee käyttää Microlaxia huolellisesti
VARHAISKASVATUSSUUNNITELMA PLANEN FÖR SMÅBARNSFOSTRAN
VARHAISKASVATUSSUUNNITELMA PLANEN FÖR SMÅBARNSFOSTRAN Hyvä kotiväki Koti ja perhe ovat lapsen tärkein kasvuympäristö ja yhteisö. Kodin ohella päivähoidon on oltava turvallinen paikka, jossa lapsesta sekä
PAKKAUSSELOSTE. LOMUDAL NASAL 5,2 mg/annos nenäsumute, liuos natriumkromoglikaatti
PAKKAUSSELOSTE LOMUDAL NASAL 5,2 mg/annos nenäsumute, liuos natriumkromoglikaatti Lue tämä pakkausseloste huolellisesti, sillä se sisältää sinulle tärkeitä tietoja. Tätä lääkettä saa ilman lääkemääräystä.
Pakkausseloste: Tietoa käyttäjälle. Norditropin FlexPro 15 mg/1,5 ml injektioneste, liuos esitäytetyssä kynässä somatropiini
PAKKAUSSELOSTE 1 Pakkausseloste: Tietoa käyttäjälle Norditropin FlexPro 15 mg/1,5 ml injektioneste, liuos esitäytetyssä kynässä somatropiini Lue tämä pakkausseloste huolellisesti, ennen kuin aloitat lääkkeen
ROSAZOL 1 % EMULSIOVOIDE
PAKKAUSSELOSTE ROSAZOL 1 % EMULSIOVOIDE Metronidatsoli Lue tämä seloste huolellisesti, ennen kuin aloitat lääkkeen käyttämisen. - Säilytä tämä seloste. Voit tarvita sitä myöhemmin. - Jos Sinulla on lisäkysymyksiä,
PAKKAUSSELOSTE. Dianeal PD4 Glucose 13,6 mg/ml, 22,7 mg/ml ja 38,6 mg/ml peritoneaalidialyysineste. 0,051 g/l
PAKKAUSSELOSTE Lue tämä seloste huolellisesti, ennen kuin aloitat lääkkeen käyttämisen. Säilytä tämä seloste. Voit tarvita sitä myöhemmin. Jos Sinulla on lisäkysymyksiä, käänny lääkärisi tai apteekin puoleen.
OPAS KOTIPISTOSHOITOON
OPAS KOTIPISTOSHOITOON (asfotase alfa) 40 mg/ml injektioneste, liuos for injection 18 mg/0,45 ml 28 mg/0,7 ml 40 mg/1 ml 100 mg/ml injektioneste, liuos 80 mg/0,8 ml asfotaasialfa Tähän lääkkeeseen kohdistuu
PAKKAUSSELOSTE. Panadol 60 mg, 125 mg ja 250 mg peräpuikko parasetamoli
PAKKAUSSELOSTE Panadol 60 mg, 125 mg ja 250 mg peräpuikko parasetamoli Lue tämä pakkausseloste huolellisesti, sillä se sisältää sinulle tärkeitä tietoja. Tätä lääkettä saa ilman lääkemääräystä. Silti sinun
Scheriproct Neo peräpuikko
1 PAKKAUSSELOSTE Scheriproct Neo peräpuikko Lue tämä pakkausseloste huolellisesti, ennen kuin alat käyttää Scheriproct Neo -valmistetta. Pakkausseloste sisältää tietoa valmisteen käytön eduista ja siihen
PAKKAUSSELOSTE. Link 1100 mg, purutabletti. Alumiinihydroksidi-magnesiumkarbonaatti
PAKKAUSSELOSTE Link 1100 mg, purutabletti Alumiinihydroksidi-magnesiumkarbonaatti Lue tämä seloste huolellisesti, sillä se sisältää Sinulle tärkeitä tietoja. Tätä lääkettä saa ilman lääkemääräystä. Silti
PAKKAUSSELOSTE. Fungorin 1 % emulsiovoide Vaikuttava aine: Terbinafiini
PAKKAUSSELOSTE Fungorin 1 % emulsiovoide Vaikuttava aine: Terbinafiini Lue tämä seloste huolellisesti, sillä se sisältää Sinulle tärkeitä tietoja. Tämä lääke on saatavissa ilman lääkemääräystä lievien
Pakkausseloste: Tietoa käyttäjälle. Oviderm 250 mg/g emulsiovoide. propyleeniglykoli
Pakkausseloste: Tietoa käyttäjälle Oviderm 250 mg/g emulsiovoide propyleeniglykoli Lue tämä pakkausseloste huolellisesti ennen kuin aloitat lääkkeen käyttämisen, sillä se sisältää sinulle tärkeitä tietoja.
Helläväraiset ja turvalliset injektiot Vinkkejä insuliinin pistämiseen.
Helläväraiset ja turvalliset injektiot Vinkkejä insuliinin pistämiseen. Freedom. Confidence. With mylife. Hellävaraiset ja turvalliset pistokset Oikea pistostekniikka Insuliini pistetään ihonalaiseen rasvakudokseen.
Asennusohje SpaDealers Löylytynnyri S1800 lisäohje
Asennusohje SpaDealers Löylytynnyri S1800 lisäohje Huomioi erityisesti seuraavaa: 1. Kaikki puuosat on säilytettävä kuivassa tilassa ja niiden on oltava kuivia myös asennettaessa. Älä koskaan asenna sateessa
Pakkausseloste: Tietoa käyttäjälle. Folvite 1 mg tabletti foolihappo
Pakkausseloste: Tietoa käyttäjälle Folvite 1 mg tabletti foolihappo Lue tämä pakkausseloste huolellisesti, ennen kuin aloitat lääkkeen ottamisen, sillä se sisältää sinulle tärkeitä tietoja. - Säilytä tämä
OFTAN CHLORA 10 mg/g -silmävoide
PAKKAUSSELOSTE Lue tämä seloste huolellisesti ennen kuin aloitat lääkkeen käyttämisen. Säilytä tämä seloste. Voit tarvita sitä myöhemmin. Jos sinulla on lisäkysymyksiä, käänny lääkärisi tai apteekin puoleen.
PAKKAUSSELOSTE. Fungorin 1 % emulsiovoide Vaikuttava aine: Terbinafiini
PAKKAUSSELOSTE Fungorin 1 % emulsiovoide Vaikuttava aine: Terbinafiini Lue tämä seloste huolellisesti, ennen kuin aloitat lääkkeen käyttämisen. Säilytä tämä seloste. Voit tarvita sitä myöhemmin. Jos sinulla
LOUIS WIDMER Luottamuksellinen Sivu N:o 1
LOUIS WIDMER Luottamuksellinen Sivu N:o 1 PAKKAUSSELOSTE LIPACTIN Hyvä potilas, Lue tämä seloste huolellisesti, sillä se sisältää Sinulle tärkeitä tietoja. Tämä lääke on saatavissa ilman lääkemääräystä
ta betalt! Luento hinnoittelun merkityksestä maria österåker Maria Österåker, ED - Österåker & Österåker Ab 17 november 2017
ta betalt! Luento hinnoittelun merkityksestä maria österåker Maria Österåker, ED - Österåker & Österåker Ab Tuotteen oikea hinta on se jonka asiakas on valmis siitä maksamaan Maria Österåker, ED - Österåker
Pakkausseloste: Tietoa käyttäjälle
Pakkausseloste: Tietoa käyttäjälle Toujeo 300 yksikköä/ml DoubleStar injektioneste, liuos, esitäytetty kynä glargininsuliini DoubleStar-kynästä saa 2 160 yksikön annokset kahden yksikön tarkkuudella. Lue
Pakkauksseloste: Tietoa käyttäjälle. Natr. chlorid. 9 mg/ml nenätipat, liuos. natriumkloridi
Pakkauksseloste: Tietoa käyttäjälle Natr. chlorid. 9 mg/ml nenätipat, liuos natriumkloridi Lue tämä pakkausseloste huolellisesti ennen kuin aloitat tämän lääkkeen käyttämisen, sillä se sisältää sinulle
D90 Användarmanual Käyttöohje
D90 Användarmanual Käyttöohje Läs denna användarmanual och säkerhetsanvisningarna noga innan bryggaren tas i bruk! Lue nämä käyttöohjeet sekä turvaohjeet ennen kuin alat käyttää keitintä! PÅ/AV brytare
PAKKAUSSELOSTE: TIETOA KÄYTTÄJÄLLE. Canoderm 5 % emulsiovoide Karbamidi (ureum)
PAKKAUSSELOSTE: TIETOA KÄYTTÄJÄLLE Canoderm 5 % emulsiovoide Karbamidi (ureum) Lue tämä pakkausseloste huolellisesti, sillä se sisältää sinulle tärkeitä tietoja. Tätä lääkettä saa ilman lääkemääräystä.
Miljöministeriets förordning om byggnaders fukttekniska funktion 782/ Byggnadstillsynen i Pargas
Miljöministeriets förordning om byggnaders fukttekniska funktion 782/2017 25.5.2018 Byggnadstillsynen i Pargas Nordiskt Byggsymposium Soveltamisala Tämä asetus koskee uuden rakennuksen kosteusteknisen
PAKKAUSSELOSTE. Marzine 50 mg tabletit syklitsiinihydrokloridi
PAKKAUSSELOSTE Marzine 50 mg tabletit syklitsiinihydrokloridi Lue tämä pakkausseloste huolellisesti, sillä se sisältää sinulle tärkeitä tietoja. Tätä lääkettä saa ilman lääkemääräystä. Silti sinun tulee
KÄYTTÄJÄN OPAS. Yksityiskohtainen käyttöoppaasi. BYDUREON 2 mg injektiokuiva-aine ja liuotin depotsuspensiota varten
KÄYTTÄJÄN OPAS Yksityiskohtainen käyttöoppaasi BYDUREON 2 mg injektiokuiva-aine ja liuotin depotsuspensiota varten Jos sinulla on kysymyksiä BYDUREON-valmisteen käytöstä Katso Tavallisia kysymyksiä ja
Pakkausseloste: Tietoa käyttäjälle. Aftab 25 mikrog bukkaalitabletti triamsinoloniasetonidi
Pakkausseloste: Tietoa käyttäjälle Aftab 25 mikrog bukkaalitabletti triamsinoloniasetonidi Lue tämä pakkausseloste huolellisesti, ennen kuin aloitat tämän lääkkeen käyttämisen, sillä se sisältää sinulle
PAKKAUSSELOSTE 1. MITÄ TERBINAFIN COPYFARM EMULSIOVOIDE ON JA MIHIN SITÄ KÄYTETÄÄN
PAKKAUSSELOSTE Lue tämä seloste huolellisesti, ennen kuin aloitat lääkkeen käyttämisen. - Säilytä tämä seloste. Voit tarvita sitä myöhemmin. - Tämä itsehoitolääke on saatavissa apteekista ilman reseptiä
IMOVAX POLIO Inaktivoitu poliorokote
PAKKAUSSELOSTE Lue tämä seloste huolellisesti, ennen kuin aloitat lääkkeen käyttämisen. - Säilytä tämä seloste. Voit tarvita sitä myöhemmin. - Jos Sinulla on lisäkysymyksiä, käänny lääkärisi tai apteekin
PAKKAUSSELOSTE. Kaliumkloridi
PAKKAUSSELOSTE KALEORID 750 mg depottabletti KALEORID 1 g depottabletti Kaliumkloridi Lue tämä seloste huolellisesti, sillä se sisältää sinulle tärkeitä tietoja. Tätä lääkettä saa ilman lääkemääräystä.
PAKKAUSSELOSTE. Norditropin NordiFlex 15 mg/1,5 ml injektioneste, liuos esitäytetyssä kynässä Somatropiini
PAKKAUSSELOSTE Norditropin NordiFlex 15 mg/1,5 ml injektioneste, liuos esitäytetyssä kynässä Somatropiini Lue tämä pakkausseloste huolellisesti, ennen kuin aloitat lääkkeen käyttämisen. Säilytä tämä pakkausseloste.
INSTALLATIONSGUIDE ASENNUSOHJE. USB 2.0 kort. USB 2.0 kortti
INSTALLATIONSGUIDE ASENNUSOHJE Ver. 001-200303 USB 2.0 kort Modell/Malli FT-UPC-124V Nr/Nro: 32-4468 USB 2.0 kortti SE Läs igenom anvisningen före installation. Vi reserverar oss för ev. text- och bildfel
Xylocain 2 % geeli Lidokaiinihydrokloridi
Pakkausseloste: Tietoa käyttäjälle Xylocain 2 % geeli Lidokaiinihydrokloridi Lue tämä pakkausseloste huolellisesti ennen kuin aloitat lääkkeen käyttämisen, sillä se sisältää sinulle tärkeitä tietoja. Säilytä
PAKKAUSSELOSTE. EpiPen Jr. 0,15 mg, injektioneste, liuos Adrenaliini
PAKKAUSSELOSTE EpiPen Jr. 0,15 mg, injektioneste, liuos Adrenaliini Lue tämä pakkausseloste huolellisesti, ennen kuin aloitat lääkkeen käyttämisen. - Säilytä tämä pakkausseloste. Voit tarvita sitä myöhemmin.
Manuell framdrift/ Käsisyöttö
Käyttöohje bruksanvisning i original. käännös ALKUPERÄISTÄ KÄYTTÖOHJEKIRJASTA. artikelnr./tuote nro: 0458-395-0595 Manuell framdrift/ Käsisyöttö LOGOSOL M8 : Läs igenom bruksanvisningen noggrant och förstå
PAKKAUSSELOSTE 1. MITÄ NASO-RATIOPHARM NENÄSUMUTE ON JA MIHIN SITÄ KÄYTETÄÄN
PAKKAUSSELOSTE Lue tämä seloste huolellisesti, sillä se sisältää sinulle tärkeitä tietoja Tämä lääke on saatavissa ilman lääkemääräystä lievien sairauksien hoitamiseksi ilman lääkärin apua. Tästä huolimatta
Linear S/SI/SR/P. Asennusohje Monteringsanvisning
Linear S/SI/SR/P Asennusohje Monteringsanvisning 1. Tarkista tuote kuljetusvaurioiden varalta. Asennuksen saa suorittaa vain riittävän ammattitaidon omaava henkilö. Kontrolleera produkten för möiliga frakt
PAKKAUSSELOSTE. Syntocinon 8,3 mikrog/ml infuusiokonsentraatti, liuosta varten/injektioneste, liuos. Oksitosiini
PAKKAUSSELOSTE Syntocinon 8,3 mikrog/ml infuusiokonsentraatti, liuosta varten/injektioneste, liuos Oksitosiini Lue tämä pakkausseloste huolellisesti, ennen kuin aloitat lääkkeen käyttämisen. - Säilytä
PAKKAUSSELOSTE. med-angin salvia sokeriton imeskelytabletti 2,4-diklooribentsyylialkoholi, amyylimetakresoli, levomentoli
PAKKAUSSELOSTE med-angin salvia sokeriton imeskelytabletti 2,4-diklooribentsyylialkoholi, amyylimetakresoli, levomentoli Lue tämä pakkausseloste huolellisesti, sillä se sisältää sinulle tärkeitä tietoja.
PAKKAUSSELOSTE. Medipekt 8 mg tabletit Bromiheksiinihydrokloridi
PAKKAUSSELOSTE Medipekt 8 mg tabletit Bromiheksiinihydrokloridi Lue tämä seloste huolellisesti, sillä se sisältää sinulle tärkeitä tietoja. Tämä lääke on saatavissa ilman lääkemääräystä lievien sairauksien
INSTALLATIONSGUIDE ASENNUSOHJE
INSTALLATIONSGUIDE ASENNUSOHJE Ver. 001-200303 Multiport USB 2.0 för 2.5 hdd Nr/Nro: 32-6826 Modell/Malli: BF-2043 USB 2.0 -kotelo 2.5 :n ulkoiselle kiintolevylle 1. Beskrivning Lättmonterat chassi, för
Pakkausseloste: Tietoa käyttäjälle. Mometasone Orion 50 mikrog/annos nenäsumute, suspensio. mometasonifuroaatti
Pakkausseloste: Tietoa käyttäjälle Mometasone Orion 50 mikrog/annos nenäsumute, suspensio mometasonifuroaatti Lue tämä pakkausseloste huolellisesti ennen kuin aloitat lääkkeen käyttämisen, sillä se sisältää
ver. 001-2006 -11 INSTALLATIONSANVISNING/ ASENNUSOHJE Firewire PC-card Tiedonsiirto-ohjain Artikelnr/nro 32-4968
ver. 001-2006 -11 INSTALLATIONSANVISNING/ ASENNUSOHJE Firewire PC-card Tiedonsiirto-ohjain Artikelnr/nro 32-4968 SE Firewire PC-card 32-4968 Introduktion CardBus (Firewire) håller en säker plats som högeffektiv
Essence. Asennusohje Monteringsanvisning
Essence Asennusohje Monteringsanvisning Säilytä ohjeet ja luovuta kiinteistön käyttäjälle. Turvallisuusohjeet Tarkista tuote kuljetussisällön ja -vaurioiden varalta. Mikäli havaitset vikoja tai puutteita
PAKKAUSSELOSTE. Caverject Dual 10 mikrogrammaa Caverject Dual 20 mikrogrammaa injektiokuiva-aine ja liuotin, liuosta varten Alprostadiili
PAKKAUSSELOSTE Caverject Dual 10 mikrogrammaa Caverject Dual 20 mikrogrammaa injektiokuiva-aine ja liuotin, liuosta varten Alprostadiili Lue tämä seloste huolellisesti, ennen kuin aloitat lääkkeen käyttämisen.
PAKKAUSSELOSTE. Otita para vet korvatipat, suspensio
PAKKAUSSELOSTE Otita para vet korvatipat, suspensio 1. MYYNTILUVAN HALTIJAN NIMI JA OSOITE SEKÄ ERÄN VAPAUTTAMISESTA VASTAAVAN VALMISTAJAN NIMI JA OSOITE EUROOPAN TALOUSALUEELLA, JOS ERI Myyntiluvan haltija
Fiasp pikavaikutteinen aspartinsuliini
Fiasp pikavaikutteinen aspartinsuliini Opas tyypin 1 ja tyypin 2 diabetespotilaille potilasopas_12s_a5_ida_novo Nordisk_Fiasp potilasopas_7791_10.indd 1 23.8.2017 14.55 2 Fiasp pikavaikutteinen aspartinsuliini
Älä käytä Acloviriä Valmistetta ei tule käyttää jos potilas on yliherkkä asikloviirille tai valmisteen apuaineille.
PAKKAUSSELOSTE Lue tämä seloste huolellisesti, ennen kuin aloitat lääkkeen käyttämisen. - Säilytä tämä seloste. Voit tarvita sitä myöhemmin. - Jos sinulla on lisäkysymyksiä, käänny lääkärisi tai apteekin
PAKKAUSSELOSTE. Bafucin Mint -imeskelytabletit
PAKKAUSSELOSTE Bafucin Mint -imeskelytabletit Lue tämä pakkausseloste huolellisesti, sillä se sisältää sinulle tärkeitä tietoja. Tätä lääkettä saa ilman lääkemääräystä. Silti sinun tulee käyttää Bafucin
Ilaris -injektionesteen valmistaminen ja injektion antaminen
Suositellut annostukset aikuis- ja lapsipotilaille, katso sivut 2, 10 ja 11 Ilaris -injektionesteen valmistaminen ja injektion antaminen Ohje potilaalle ja terveydenhuollon ammattilaisille CAPS-hoitoon
AELN/ATEN/KLN. Bruksanvisning (SV) Käyttöohje (FI)
AELN/ATEN/KLN Bruksanvisning (SV) Käyttöohje (FI) 380169-2 A B C Svenska Suomi A Display Näyttö B Knappar Painikkeet C Personskyddsbrytare (vissa modeller) Henkilösuojakytkin (tietyt mallit) 2 3 BRUKSANVISNING