SANOPA MUUTA VAI ÄLÄPÄ MUUTA SANO? MYÖNTEISEN JA KIELTEISEN IMPERATIIVILAUSEEN ERO
|
|
- Jalmari Hyttinen
- 6 vuotta sitten
- Katselukertoja:
Transkriptio
1 SANOPA MUUTA VAI ÄLÄPÄ MUUTA SANO? MYÖNTEISEN JA KIELTEISEN IMPERATIIVILAUSEEN ERO Suomen kielen kandidaatintutkielma Oulun yliopisto Katariina Mäkelä
2 SISÄLLYS 1. JOHDANTO Tutkielman tausta, tavoite ja tutkimusongelma Aikaisempi tutkimus TEORIA Kehyssemantiikka Konstruktiot ja lähikonstruktiot Imperatiivi TUTKIMUSAINEISTO JA -MENETELMÄT Aineistonkeruumenetelmä Kyselylomakkeiden esittely ANALYYSI Suljettujen kysymysten analyysi Tuottotehtävien analyysi Avokysymyksen analyysi PÄÄTÄNTÖ...23 LÄHTEET..25 LIITTEET
3 1. JOHDANTO 1.1. Tutkielman tausta, tavoite ja tutkimusongelma Tutkin kandidaatintutkielmassani sitä, mikä merkitysero on idiomeilla Sanopa muuta ja Äläpä muuta sano. Ilmausten Sanopa muuta ja Äläpä muuta sano merkitys on olet oikeassa (Virkkunen 1974 s.v. sanoa). Nämä imperatiivimuotoiset idiomit osoittavat voimakasta samanmielisyyttä (VISK ). Samanmieliset kannanotot vahvistavat keskustelukumppanin esittämän luonnehdinnan paikkansapitäväksi. Tällä tavoin ne myös osoittavat vastaanottajan pitävän edellisen puhujan kannanottoa vahvistamisen arvoisena sekä toiminnan että siihen liittyvän affektisen latauksen tasolla. (Tainio 1996: 86.) Muita samanmielisyyttä ilmaisevia ilmauksia ovat esimerkiksi Älä muuta viserrä, Älä muuta virko, Älä, Äläpä ja Älä vaan. Ne ovat kuitenkin kaikki kieltolauseita, eikä niiden myönteisiä vastineita voi käyttää samalla tavalla: ei voi esimerkiksi vastata, että viserräpä muuta. Keskityn siksi vain edellä mainittuihin sanoa-verbiin liittyviin imperatiivilauseisiin. Tutkin kyseisten idiomien niitä variantteja, joissa on -pa-partikkeli: Sanopa muuta ja Äläpä muuta sano. Rajaan aiheestani ulkopuolelle muut mahdolliset variantit, kuten Sano muuta ja Älä muuta sano sekä Sanos muuta ja Äläs muuta sano. Oman intuitioni mukaan ilmaukset Sanopa muuta ja Äläpä muuta sano ovat näistä käytetyimpiä, joten valitsin sen takia tutkimukseeni juuri nämä variantit. Idiomin yksiselitteistä käsitettä on vaikea rajata. 1 Kielitoimiston sanakirjan määritelmän mukaan idiomi on kahden tai useamman sanan muodostama kiinteä ilmaus, jonka merkitystä ei voi päätellä yksittäisten sanojen merkityksen perusteella (KS 2017 s.v. idiomi). Marja Nenonen toteaa väitöskirjassaan (2002: 65) muodoltaan tyypillisen suomen kielen idiomin olevan verbistä ja taivutetusta nominista koostuva verbilauseke. Tällaisia ovat esimerkiksi pistää poskeensa ja vetää neniin. Nenonen mainitsee idiomeissa käytettävän 1 Oxford English Dictionary (OED 2010 s.v. idiom) määrittää englannin lekseemin idiom viidellä eri tavalla: 1. a. The form of speech peculiar or proper to a people or country; own language or tongue. b. In narrower sense: That variety of a language which is peculiar to a limited district or class of people; dialect. 2. The specific character, property, or genius of any language; the manner of expression which is natural or peculiar to it. 3. a. A form of expression, grammatical construction, phrase, etc., peculiar to a language; a peculiarity of phraseology approved by the usage of a language, and often having a signification other than its grammatical or logical one. b. A characteristic mode of expression in music, art, or writing; an instance of this. 4. Specific form or property; peculiar nature; peculiarity. 5. Comb. Idiom Neutral, an international language based on Volapük, devised chiefly by W. Rosenberger, and first published in English in 1903.
4 2 yleensä perustason kategorioihin viittaavia verbejä, kuten antaa, ottaa, olla, mennä ja tulla. Myös nominit ovat usein yksinkertaisia ja viittaavat perustason käsitteisiin, esimerkiksi ruumiinosiin. Nenosen mukaan ihmisen muistin rajallisuus on todennäköisin syy idiomien rakenteelliselle yksinkertaisuudelle. Vaikka prototyyppisen idiomin rakenne on suhteellisen yksinkertainen, on se syntaktisesti monimutkaisempi kuin yksittäinen sana, sillä idiomin käsittelemissä täytyy ottaa huomioon verbin semantiikka ja argumenttirakenne. (Nenonen 2002: 65.) Joissakin tutkimuksissa tällaisiin ilmiöihin on viitattu fraaseina. Yksi fraasin määritelmistä on vähintään kahden sanan muodostama, kielenkäytössä toistuvasti esiintyvä, lauseeseen epäitsenäisenä elementtinä mukautuva tai siihen irrallisena lauseenjäsenenä liittyvä, tietyn merkityssisällön omaava sanaliitto (Kuusi 1971: 16). Kielitoimiston sanakirjan määritelmän mukaan fraasit ovat sanontoja, sanontatapoja, lauseparsia ja korulauseita (KS 2017 s.v. fraasi). Korulause ei mielestäni koske ilmaisuja Sanopa muuta ja Äläpä muuta sano, joten fraasi-määritelmän sijaan käytän niistä tutkielmassani määritelmää idiomi. Mielestäni mielenkiintoista ilmaisuissa Sanopa muuta ja Äläpä muuta sano on se, että niiden eroa on vaikea määrittää, vaikka toinen idiomeista kieltää ja toinen kehottaa. Ne tarkoittavat periaatteessa samaa, mutta koska tutkielmani perustuu siihen kognitiivisen konstruktiokieliopin periaatteeseen, että täydellisiä synonyymejä ei ole olemassa, on ilmaisuilla Sanopa muuta ja Äläpä muuta sano oltava jokin ero. Tämän ristiriidan huomattuani aloin pohtia lingvistisestä näkökulmasta, missä tilanteissa kyseisiä idiomeja käytetään. Miten nämä kaksi sanontaa eroavat toisistaan semanttisesti ja pragmaattisesti? Missä tilanteessa valitaan myönteinen idiomi, missä tilanteessa kielteinen? Ovatko ne samanlaisessa kontekstissa vaihdettavissa toisiinsa? Näitä asioita selvittääkseni laadin kyselytutkimuksen. Sen aineistoa tutkimalla tarkoituksenani on selvittää vastaukset tutkielmani tutkimuskysymyksiin. Tutkimuskysymykseni ovat seuraavat: - Esiintyvätkö Sanopa muuta ja Äläpä muuta sano samanlaisessa kielellisessä kontekstissa? - Jos eivät, mikä on kielellisen kontekstin vaikutus siihen, kumman variantin informantit valitsevat? - Mikä merkitysero näillä idiomeilla on?
5 3 Hypoteesini on se, että ilmaus Sanopa muuta vastataan myönteiseen lauseeseen (ks. esimerkki 1), kun taas Äläpä muuta sano vastataan kielteiseen lauseeseen (ks. esimerkki 2). Hypoteesini perustuu pelkästään omaan intuitiooni. (1) Paistaisipa tänään aurinko. Sanopa muuta. (2) Eipä tänään sataisi vettä. Äläpä muuta sano. Seuraavaksi kerron aikaisemmin tehdyistä lähimerkityksisyyden tutkimuksista. Sen jälkeen aloitan tutkielmani teoriaosuuden esittelemällä lähisynonyymit ja -konstruktiot luvussa 2. Jatkan selittämällä syntaktisen ja morfologisen imperatiivin käsitteet. Luvussa 3 esittelen aineistonkeruutapani, aineistoni ja tutkimusmenetelmäni, minkä jälkeen analysoin aineistoni luvussa 4 ja päätän tutkielmani lukuun 5 eli päätäntöön Aikaisempi tutkimus Käsittääkseni ilmausten Sanopa muuta ja Äläpä muuta sano merkityserosta ei ole aiemmin tehty tutkimusta, joten mielestäni sitä on aiheellista tutkia. Antti Kanniston kandidaatintutkielma Pysy paikallasi vai Älä liiku? Myönteisen ja kielteisen imperatiivilauseen ero (2015) on kuitenkin lähellä omaa aihettani. Tutkielmassaan Kannisto selvittää myönteisen ja kielteisen käskylauseen vaikuttavuutta puheen vastaanottajaan turvallisuusalaa opiskelevien kielenkäyttäjien intuition mukaan. Kanniston tutkimustulosten mukaan kielteistä imperatiivilausetta pidetään käskykäytössä hieman myönteistä voimakkaampana. Kielteistä imperatiivilausetta ei kuitenkaan yhdistetä kovempaan äänenvoimakkuuteen. (Kannisto 2015: 25.) Tutkielmassaan Kannisto tutki esimerkiksi ilmaisuja Pysy paikallasi ja Älä liiku. Ilmaisut ovat rakenteeltaan samankaltaisia: Pysy paikallasi on esimerkki myönteisestä imperatiivilauseesta, kun taas Älä liiku on esimerkki kielteisestä imperatiivilauseesta. Itsekin tutkin rakenteeltaan samankaltaisia ilmauksia, mutta Kanniston tutkiessa ilmauksia direktiiveinä minä tutkin niitä konstruktioina. Lähimerkityksisyyden tutkimusta kyselytutkimuksen avulla ovat tehneet esimerkiksi Ulla Vanhatalo (2005), Jenni Kynkäänniemi (2014) ja Anna-Maria Päivärinta (2017). Väitös-
6 4 kirjassaan Kyselytestit synonymian selvittämisessä. Sanastotietoutta kielenpuhujilta sähköiseen sanakirjaan (2005) Vanhatalo tarkastelee synonymiaa mikrotasolla. Hänen tutkimuksensa merkittävin tulos oli se, että kyselytestimenetelmällä saatiin varsin monipuolista tietoa siitä, millaisia merkityseroja eri synonyymeilla on. Tutkimustuloksista havaitut merkityserot olivat huomattavia verrattuna siihen, mitä synonyymeistä on sanakirjoissa toistaiseksi dokumentoitu. (Vanhatalo 2005: 41.) Vanhatalon tutkimustulokset tukevat päätöstäni tutkia ilmausten Sanopa muuta ja Äläpä muuta sano merkityseroja juuri kyselytutkimuksen avulla. Sekä Kynkäänniemi (2014) että Päivärinta (2017) tutkivat kandidaatintutkielmissaan sitä, miten ihmiset erottavat lähimerkityksiset sanat toisistaan. He selvittivät kyselytutkimusten avulla, miten tilannekonteksti vaikuttaa parisuhdenimityksiin ja millaisia affektisia merkityksiä parisuhdenimityksiin liittyy. Kynkäänniemi tutki naisiin viittaavien parisuhdenimitysten vaimo, emäntä, akka, tyttöystävä, naisystävä ja vaimoke sekä sukupuolineutraalien nimityksien heila ja puoliso merkityksiä tutkielmassaan Naiseen viittaavat parisuhdenimitykset (2014). Hänen tutkimustulostensa mukaan lähimerkityksiset nimitykset erotetaan toisistaan helposti, ja sanakirjamääritelmät vastaavat hyvin kielenkäyttäjien käsitystä nimityksien merkityksistä. (Kynkäänniemi 2014: 1 2, 24.) Päivärinta sen sijaan tutki kandidaatintutkielmassaan Mieheen viittaavien parisuhdenimitysten semantiikkaa (2017) miehiin viittaavien parisuhdenimityksien poikaystävä, miesystävä, mies, ukko, isäntä ja mieheke merkityksiä. Hänen tutkimustulostensa mukaan kyseiset nimitykset poikkeavat toisistaan eniten tarkoitteensa iän puolesta poikaystävällä tarkoitetaan nuorta, alle 30-vuotiasta miestä, kun taas ukolla tarkoitetaan keski-ikäisestä eläkeläiseen olevaa miestä. (Päivärinta 2017: 1, 21.) Lähisynonyymeja on tarkastellut esimerkiksi Silja Pirkola pro gradussaan Synonyymien EHKÄ ja MAHDOLLISESTI kollokaatit ja semanttiset preferenssit (2016). Pirkola selvittää tutkielmassaan, miten nämä kaksi synonyymia eroavat toisistaan. Kielellisen intuition perusteella voidaan sanoa, että kyseiset sanat eivät ole täydellisiä synonyymeja, vaan niillä on jonkinlainen tyyliero. Mahdollisesti kuulostaa jossain määrin virallisemmalta sanalta, ja ehkä voi tuntua hieman puhekielisemmältä. (Pirkola 2016: 1.) Pirkolan tutkimustulosten mukaan mahdollisesti osoittaa selvää preferenssiä yhteiskunnallisuuteen ja institutionaalisuuteen viittaaviin sanoihin. Näiden synonyymien erottavaksi piirteeksi
7 5 nousee mentaalisuus konkreettisuus-jako: mahdollisesti esiintyy tyypillisemmin konteksteissa, joissa on puhe esimerkiksi politiikasta, kun taas ehkä esiintyy tyypillisemmin mentaalisuus -luokkaan kuuluvien sanojen (esim. kiinnostua, hyväksyä) kanssa. (Pirkola 2016: 88.) Palaan tarkemmin sekä synonyymien että lähisynonyymien tarkasteluun luvussa 2.1.
8 6 2. TEORIA Johdantoluvussa esittelin kandidaatintutkielmani aiheen. Esittelin myös aiempia lähimerkityksisyyteen liittyviä tutkimuksia. Tässä luvussa esittelen tutkielmani taustalla olevan teorian. Luvussa 2.1. esittelen kehyssemantiikan teorian ja siihen liittyviä käsitteitä. Luvussa 2.2. perehdyn konstruktioihin ja lähikonstruktioihin, minkä jälkeen esittelen tarkemmin imperatiivin määritelmiä Kehyssemantiikka Kehyssemantiikka on Charles J. Fillmoren kehittämä kognitiivisen semantiikan suuntaus, jonka mukaan kielellinen merkitys kuvataan aina sekä hahmona että kehyksenä. Kehyssemantiikan keskeinen käsite on semanttinen kehys. Se on eräänlainen tausta, jota vasten kielellinen merkitys ymmärretään ja joka auttaa kielenkäyttäjää hahmottamaan maailmaa. Kehys sisältää tiedon siihen liittyvistä kehyselementeistä, kuten kehykseen kuuluvista osallistujista. Tietyn ilmaisun valitseminen riippuu tilanteen kontekstista, sillä kielenkäyttäjän mielessä aktivoituvat eri kehyselementit lauseesta riippuen. (Fillmore 1977a: ) Yksi esimerkki semanttisesta kehyksestä on KAUPANKÄYNTI. Siihen liittyviä kehyselementtejä ovat ostettava tavara, raha, myyjä ja ostaja. (Fillmore 1977a: 80.) Esimerkiksi lauseessa Liisa osti television naapurilta sadalla eurolla esiintyvät kaikki edellä mainitut kehyselementit, kun taas lauseessa Liisa osti television esiintyy vain ostaja ja ostettava tavara. Omat tutkimuskohteeni Sanopa muuta ja Äläpä muuta sano aktivoivat kielenkäyttäjän mielessä semanttisen kehyksen SAMANMIELISYYS, sillä kyseisiä ilmauksia käytetään sellaisessa tilanteessa, jossa puhujat ovat samaa mieltä jostakin asiasta. Se, kumman ilmaisun kielenkäyttäjä valitsee, riippuu esimerkiksi tilanteesta ja siitä, miten kielenkäyttäjä hahmottaa maailmaa. Näkemykseni kielen rakenteista pohjautuu amerikkalaisen kielitieteilijä Adele Goldbergin kognitiiviseen konstruktiokielioppiin, jonka mukaan kielelliset merkitykset suhteutuvat aina johonkin semanttisiin kehyksiin (Goldberg 1995: 25.) Kognitiivisen konstruk-
9 7 tiokieliopin mukaan semantiikkaa ja pragmatiikkaa ei voida erottaa toisistaan, sillä kielellinen merkitys limittyy pragmaattiseen tietoon ja maailmantietoon. Kielellisten ilmausten muotoa ja merkitystä ei siis voi erottaa toisistaan ne ovat kiinteässä suhteessa toisiinsa. Siitä syystä erilaiset rakenteet vääjäämättä eroavat toisistaan myös pragmaattisesti tai semanttisesti. Kun analysoidaan kielellisiä ilmauksia semanttisesti, täytyy viitata myös ensyklopediseen ja pragmaattiseen tietoon. Yksittäisen ilmauksen ymmärtäminen vaatii koko käsitejärjestelmän tuntemista tietyn ilmauksen merkitystä ei voi ymmärtää erillään sen semanttisesta kehyksestä. (Evans & Green 2006: 171; Fillmore 1977b: 90; Västi 2012: 42 43, 49.) Näin ollen myös ilmauksilla Sanopa muuta ja Äläpä muuta sano on oltava jokin semanttinen tai pragmaattinen ero, sillä kielellistä tietoa ei voi erottaa kielenulkoisesta tiedosta. VISKin eli Ison suomen kieliopin verkkoversion mukaan synonymialla tarkoitetaan eri ilmausten samamerkityksisyyttä (VISK 2008 s.v. synonyymi). Myös lekseemiä laajemmat yksiköt, kuten lausekkeet ja lauseet, voidaan käsittää synonyymisiksi. Esimerkiksi lausekkeet kaunis nainen ja ulkoisilta ominaisuuksiltaan viehättävä täysikasvuinen naissukupuolta oleva ihminen voidaan tulkita toistensa synonyymeiksi. Myös lauseiden Onpas täällä kylmä ja Voitko sulkea ikkunan pragmaattinen merkityssisältö on sama, joten niiden voidaan sanoa olevan synonyymejä. Molempien lauseiden lausuja haluaa, että ikkuna suljetaan. (Jantunen 2004: 53.) Myös tutkimieni ilmausten Sanopa muuta ja Äläpä muuta sanoa pragmaattinen merkityssisältö on molemmilla sama. Jantusen mukaan kontekstuaalinen näkökulma on noussut synonymian konseptuaalisen määrittelemisen rinnalle. Samaa tarkoittavia ilmauksia tarkastellaan siis yhä useammin kontekstilähtöisesti. (Jantunen 2004: 53.) Itsekin pyrin tutkimuksessani selvittämään, millaisessa kontekstissa Sanopa muuta ja Äläpä muuta sano esiintyvät. Hypoteesini myötä oletan niiden esiintyvän hieman erilaisissa konteksteissa. Tutkijoiden kesken vallitsee yksimielisyys siitä, että absoluuttista synonymiaa ei ole olemassa (Jantunen 2004: 54 55). Tätä kutsutaan ei synonymiaa -periaatteeksi, jonka mukaan syntaktisesti toisistaan eroavien konstruktioiden on erottava toisistaan myös semanttisesti tai pragmaattisesti (Goldberg 1995: 3). Kotilainen kutsuu tätä ero muodossa on ero merkityksessä -periaatteeksi (Kotilainen 2007: 44). Koska absoluuttista synonymiaa ei ole olemassa, ilmauksilla Sanopa muuta ja Äläpä muuta sano on oltava jokin merki-
10 8 tysero. Absoluuttisen synonymian puuttumisen vuoksi usein puhutaan lähisynonyymeistä. Esimerkiksi sanat ehkä ja mahdollisesti ovat lähisynonyymeja: ne eroavat toisistaan semanttisesti sen verran, etteivät ne ole aina vaihdettavissa samanlaisessa kontekstissa toisiinsa. (TTP 2017 s.v. lähisynonyymi.) Jarmo Jantunen (2001) on tutkinut lähisynonyymeja tärkeä ja keskeinen. Hänen tutkimustuloksensa osoittavat, että näiden kahden lähisynonyymin erottava tekijä on tekstilaji. Molempia adjektiiveja käytettiin akateemisissa teksteissä, mutta adjektiivia tärkeä käytettiin enemmän kaunokirjallisissa teksteissä. (Jantunen 2001: 188.) Omassa tutkimuksessani selvitän, mikä on lähisynonyymien Sanopa muuta ja Äläpä muuta sano erottava tekijä Konstruktiot ja lähikonstruktiot Tutkielmassani kuvaan rakenteet konstruktioina. Konstruktio on muodon ja merkityksen vakiintunut yhdistelmä, jolla viitataan kooltaan ja kompleksisuudeltaan hyvin erilaisiin kielen rakenneosiin morfeemeista, sanoista ja sanonnoista täysin skemaattisiin lausekonstruktioihin (Kotilainen 2007: 13). Goldberg määrittelee konstruktion niin, että C on konstruktio jos ja vain jos C on sellainen muodon ja merkityksen yhteenliittymä, jossa jokin Fi:n tai Si:n piirre ei ole suoraan ennustettavissa C:n rakenneosista tai muista muualla määritellyistä konstruktioista (Goldberg 1995: 4). Konstruktiot ovat siis sellaisia kokonaisuuksia, joiden muotoa tai merkitystä ei voi täysin päätellä kokonaisuuden muodostavista osista. Kotilainen havainnollistaa väitöskirjassaan (2007: 17) suomen kielen konstruktioita seuraavan taulukon avulla: TAULUKKO 1. Kooltaan, monimutkaisuudeltaan ja skemaattisuudeltaan vaihtelevia suomen kielen rakenteita. lausetyyppi (transitiiviskeema) NPNOM + V + NPPART/GEN/NOM lausetyyppi (omistusrakenne) NPADE + y. 3. p. verbi olla + NPNOM idiomi mennä vipuun yhdyssana kalakukko sana liekki morfeemi (ei vapaa) elatiivin pääte (-sta) Kaikki taulukon 1 rakenteet ovat muodon ja merkityksen yhteenliittymiä. Esimerkiksi idiomi mennä vipuun koostuu verbistä mennä ja substantiivista vipu. Näiden osien mer-
11 9 kityksistä ei voi päätellä koko idiomin merkitystä eli sitä, että jokin menee pieleen. (Kotilainen 2007: 17.) Samoin ilmausten Sanopa muuta ja Äläpä muuta sano rakenteilla on omat merkityksensä, jotka eivät johdu verbin sanoa tai pronominin muu merkityksistä. Kotilainen käyttää termiä lähikonstruktio kuvaamaan sekä merkitykseltään että muodoltaan läheisiä konstruktioita. Hänen väitöskirjansa Konstruktioiden dynamiikkaa (2007) tutkimuskohteena ovat lähikonstruktiot mikäs on ollessa ja mikäs on olla, jotka ovat infinitiiviverbin muotoa lukuun ottamatta muodoltaan samanlaisia ja joita käytetään usein lähes synonyymisesti. (Kotilainen 2007: 43.) Kotilaisen mukaan lähikonstruktiot eivät merkitykseltään välttämättä erotu toisistaan selkeästi, mutta silti pieniäkin eroja voi pitää osoituksena siitä, että konstruktioilla on omat, itsenäiset statuksensa. Hän kutsuu lähikonstruktioita kieliopille tyypillisiksi ilmiöiksi, ei siis satunnaisiksi poikkeamiksi. (Kotilainen 2007: 42.) Näillä lähikonstruktion kriteereillä tutkimiani rakenteita voi pitää lähikonstruktioina Imperatiivi Sanopa ja äläpä sano ovat imperatiivi- eli käskymuotoja. Imperatiivimuodon sisältävä lause edustaa omaa modaalista lausetyyppiään, käskylausetta. Kun verbin modus on imperatiivi, lause poikkeaa syntaktisiltakin ominaisuuksiltaan väitelauseesta. Imperatiivilause on subjektiton ja yleensä verbialkuinen. Sen keskeisin puhefunktio on kehotuksen tai pyynnön esittäminen vastaanottajalle. (VISK ) Sanopa muuta ja Äläpä muuta sano ovat kuitenkin siinä mielessä poikkeavia, että niiden puhefunktio ei ole kehotus tai pyyntö, vaan ne ovat enemmänkin toteamuksia. Imperatiivilauseen perusmerkitys eli se, että minä puhujana haluan, että sinä puhuteltuna teet tai olet tekemättä jotakin, sisältääkin lukemattomia tilanteesta riippuvia käyttömerkityksiä (Lauranto 2014: 11). Termillä imperatiivi on kaksi merkitystä. Sillä voidaan viitata joko syntaktiseen tai morfologiseen imperatiiviin. Syntaktinen imperatiivi tarkoittaa lauserakennetta, jossa finiittiverbi on useimmiten imperatiivimuotoinen, esimerkiksi Tulkaa ihmeessä mukaan tai Älä vaan soita sille tähän aikaan. (Lauranto 2014: 11.) Morfologinen imperatiivi sen sijaan tarkoittaa verbin modusta imperatiivi on siis rinnastettavissa indikatiiviin, konditionaa-
12 10 liin ja potentiaaliin (Lauranto 2014: 39). Silloin, kun lauseen verbi on modukseltaan imperatiivinen, voi lauseen puhefunktio olla käsky, kehotus, pyyntö, lupa tai neuvo. (VISK ) Muodon ja käytön suhde ei kuitenkaan ole yksiselitteinen, sillä kaikilla imperatiivimuotoisen verbin sisältävillä lauseilla ei tehdä samaa. Morfologinen imperatiivi voi imperatiivilauseen lisäksi esiintyä muissakin lauserakenteissa. Tällöin lauseen käyttö ja merkitys eroavat imperatiivilauseen käytöstä ja merkityksestä. Esimerkiksi lause mun mies herätköön puolet öistä sisältää morfologisesti imperatiivisen verbin, mutta se ei kuitenkaan ole puhutellulle suunnattu kehotus toimintaan. Sen sijaan se on lause, jossa puhuja esittää oman tahtonsa lauseessa ilmaistua asiaintilaa kohtaan. (Lauranto 2014: 11, 39, 42). Fennistiikassa tällaisista lauseista käytetään termiä jussiivi (VISK , 1666). Laurannon mukaan kielteiset imperatiivimuodot ovat kauttaaltaan monimutkaisempia kuin myönteiset: Vain yksikön 2. persoonan myöntö ja kielto ovat pääverbin osalta morfologisesti symmetriset (mene x ja älä mene x ): kiellossa on mukana kieltoverbin tunnukseton imperatiivimuoto, mutta pääverbi on kummassakin samanmuotoinen. Kaikissa muissa persoonissa taas imperatiivin merkki on kieltomuodoissa kaksinkertainen (esim. älkää menkö x ). Kieltomuotojen kompleksisuus heijastelee osaltaan sitä, että kieltomuodot esiintyvät arkipuheessa huomattavasti harvemmin kuin myöntömuodot. (Lauranto 2014: 40.) Imperatiivin ilmaisema velvoite tai lupa on aina lähtöisin tilanteesta, direktiivin esittäjästä, kun taas muilla keinoin osoitetun deonttisuuden 2 lähteenä on useammin normi, tapa, laki tai jokin muu tilanteen ulkopuolinen auktoriteetti (VISK ). Yrjö Lauranto selvittää väitöskirjassaan Direktiivisyyden rajoja. Suomen kielen vaihtokauppasyntaksia (2015) imperatiivin olemusta ja käyttöä sekä direktiivisyyttä ja sen rajoja yleisemminkin. Imperatiivilause on prototyyppinen tapa muodostaa direktiivi, jolla puhuja käskee (3a b), kehottaa (3c), pyytää (3c) tai neuvoo (3d). Oma tutkielmani tosin keskittyy direktiivien sijaan imperatiiviin morfologisena verbimoduksena. 2 VISK : Deonttinen modaalisuus on modaali-ilmausten tulkintavaihtoehto: puhujan tahdon tai puheyhteisön normien mukainen velvoite tai lupa, joka kohdistuu intentionaalisen toimijan tekoihin. Deonttista modaalisuutta ilmaisevat mm. modaaliverbit voida ja saada (esim. Koulut saavat itse päättää monista ainevalinnoista) sekä nesessiiviverbit ja -rakenteet (esim. Sinun on syytä tulla ajoissa).
13 11 (3) a. Tule tänne! b. Älkää menkö sinne. c. Anna tämä lehti Maijalle. d. Käänny seuraavasta oikealle. Jokaisella partikkelilla on jokin oma, väljähkö merkitys. Tämä merkitys saa lopullisen tulkintansa sen mukaan, missä kontekstissa partikkeli esiintyy. (VISK ) Partikkeli -pa tekee imperatiivilauseesta sävyltään ehdottavan; se ikään kuin jättää puhuteltavalle valinnan varaa. Tällöin partikkeliin liittyy usein -s. (VISK ) Liitepartikkelien avulla käskyt muuttuvat tuttavallisiksi tai lempeiksi kehotuksiksi (Lampinen 1990: 87). Myös omassa tutkimuskohteessani liitepartikkelin sisältävät Sanopa muuta ja Äläpä muuta sano ovat intuitioni mukaan lempeämpiä kehotuksia kuin liitepartikkelittomat Sano muuta ja Älä muuta sano. Kaikki imperatiivilauseissa käytetyt partikkelit ovat hyvin olennaisia imperatiivilauseen tulkinnan kannalta (Lauranto 2014: 41). Liitepartikkeleiden tehtävä on sävyttää lauseen merkitystä (VISK , 1672). Liitepartikkeli -pa toimii sosiaalisesti katsoen ylhäältä alaspäin. Tavallisimmin partikkeli liittyy vähäpätöisiin, kasvoja uhkaamattomiin toimintoihin kuten tarjouksiin sekä toisaalta (esim. lapsia) komenteleviin tai hoputtaviin ilmauksiin. Tulepa hetkeksi tänne! Muistelepa tarkasti. No tulepa nyt peremmälle. (VISK )
14 12 3. TUTKIMUSAINEISTO JA -MENETELMÄT Luvussa 2. olen esitellyt sekä kognitiivisen konstruktiokieliopin, kehyssemantiikan että imperatiivin teorioita ja käsitteitä, jotka muodostavat tutkielmani teoreettisen viitekehyksen. Tässä luvussa esittelen aineistonkeruumenetelmäni sekä itse aineistoni Aineistonkeruumenetelmä Kandidaatintutkielmani aineistona käytän kyselytutkimuksen tuloksia. Valitsin tutkimusmenetelmäkseni kyselytutkimuksen, sillä halusin selvittää puhujien omia käsityksiä kielenkäytöstä. Krista Ojutkangas (2008) kirjoittaa aineiston käytön merkityksestä kielentutkimuksessa ja perustelee aineistojen käytön mielikuvituksen puutteella. Tutkijat ovat tietysti erilaisia siinä suhteessa, miten hyvä mielikuvitus heillä on. He eivät kuitenkaan pysty pelkän mielikuvituksen ja kieli-intuition avulla kuvaamaan kieltä riittävän tarkasti. Ojutkankaan mukaan intuitio on lähtökohtaisesti täysin välttämätön työkalu tutkimuskysymysten muodostamisessa. (Ojutkangas 2008: 277.) Koin aineiston käyttämisen olevan tutkimukseni kannalta erittäin oleellinen seikka, joten minulle oli selvää, että aion kerätä tutkimustani varten aineiston. Tutkin puhujien omia käsityksiä kielenkäytöstä, joten puhujan oma kielitaju ja intuitio korostuvat tutkimuksessani. Kotilaisen (2007: 29) mukaan pelkkä tutkijan kielitaju ei riitä kattamaan kaikkia kielimuotoja eikä erottelemaan hienoisesti toisistaan poikkeavia konstruktioita. Väitöskirjassaan (2007) hän perustelee aineiston käyttöä tutkimuksessaan muun muassa niin, että harvan intuitio kertoo, mikä on konstruktioiden mikäs on ollessa ja mikäs on olla välinen ero. Kotilainen myös muistuttaa, että erot lähikonstruktioiden välillä voivat olla niin pieniä tai sumeita, että konstruktiot saattavat kielenpuhujan intuition mukaan olla samanarvoisia (Kotilainen 2007: 29). Vanhatalon mukaan kyselytesteillä voidaan saada syntyperäisiltä puhujilta aikaisemmin selvittämätöntä tietoa heidän käsityksistään sanojen käytöstä ja niiden merkityseroista (Vanhatalo 2002: 343), joten menetelmä sopii tutkimukseeni. Vanhatalon mukaan kyselytesti on suhteellisen uusi menetelmä sanastontutkimuksessa ja kyselytutkimusten hyödyntäminen fennistiikassa on saanut suosiota vasta 2000-luvulla (Vanhatalo 2002: 344).
15 13 Sanastontutkimuksessa menetelmää on sovellettu ainakin lähisynonymian (Vanhatalo 2002) ja polysemian (Raukko 1999) tutkimuksessa. Kyselytutkimus on tehokas menetelmä, sillä se säästää sekä aikaa että vaivaa (Alanen 2011: 160). Kysely on monimuotoinen työkalu, ja sitä voidaan käyttää erilaisiin tarkoituksiin sekä määrällisen että laadullisen tutkimuksen osana. Semantiikan tutkimuksessa kyselytestien käyttö perustuu käsitykseen tiedon intersubjektiivisuudesta. Mahdollisimman objektiivinen tieto sanan yhteisöllisestä merkityksestä saadaan siten, että tutkitaan kvantitatiivisesti monen yksilön subjektiivista ymmärrystä. (Vanhatalo 2003: 352.) Laajasti ajatellen ihmisten sosiaalinen elämä perustuu olettamukselle kollektiivisesta maailmankuvasta. Suomessa ensimmäisiä intersubjektiivisuutta erityisesti korostavia tutkijoita oli Jarno Raukko, joka tutki englannin kielen get-sanan polysemiaa vuonna Raukko toteaa intersubjektiivisuuden mahdollistavan jonkinasteiset erot eri puhujien välillä. Tästä syystä tutkija ei saa olettaa, että hänen kieli-intuitionsa olisi yhteinen jokaisen muun puhujan kanssa. (Raukko 1999: 356.) Juuri tämän takia käytän omassakin tutkimuksessani kyselytestiä tutkimusmenetelmänä. Onnistuneen kyselyn laatimiseen ja toteutukseen liittyy useita vaiheita, jotka tutkijan on muistettava ottaa huomioon (Alanen 2011: 160). Kokemusperäisen, empiirisen tiedon keräysmenetelmistä kysely on yksi käytetyimmistä (Alanen 2011: 146). Kyselytutkimukseen liittyviä tutkimusongelmia on ainakin kaksi. Kyselytutkimuksia on kritisoitu sekä siitä, että ne saattavat ohjata vastaajia tutkijan ennalta tärkeinä pitämiin seikkoihin, että siitä, etteivät vastaajat välttämättä ole rehellisiä vastauksissaan. Vastaajat saattavat myös jättää kokonaan vastaamatta. (Alanen 2011: 160.) Ymmärrän kritiikin, mutta otin nämä seikat huomioon kyselylomaketta suunnitellessani. Itse käytin sähköistä kyselylomaketta, jossa ei esimerkiksi päässyt palaamaan enää takaisin, joten vastauksia ei voinut jälkikäteen muuttaa. En myöskään ohjaillut vastaajia vastaamaan kysymyksiin haluamallani tavalla, vaan korostin sitä, että vastaajan tulisi kuunnella omaa kielitajuaan ja intuitiotaan vastatessaan. Tein kaksi erillistä sähköistä kyselylomaketta Kyselynetti-verkkokyselytyökalun avulla (ks. liitteet 1 ja 2). Valitsin aineistonkeruutavaksi sähköisen lomakkeen siitä syystä, että sen avulla sain helposti ja nopeasti tavoitettua mahdollisimman monta vastaajaa. Kyselytestimenetelmän avulla tutkimus voidaan kohdentaa tehostetusti tiettyyn osaan sanastoa,
16 14 ja informanttijoukkoa voi Internetin välityksellä kasvattaa jopa satoihin tai tuhansiin (Vanhatalo 2003: 352). Lomakkeen 1 levittämisessä hyödynsin kahta eri Facebook-ryhmää: Yhdyssana on yhdyssana -nimistä ryhmää sekä Oulun yliopiston suomen kielen ainejärjestö Suman Facebook-ryhmää. Lomakkeen 2 julkaisin omilla Facebook-sivuillani omille kavereilleni ja pyysin heitä myös jakamaan julkaisua eteenpäin. Osa vastaajista saattaa siis olla lingvistejä, mikä saattaa hieman vaikuttaa vastauksiin. Markkinoin kyselylomakkeitani eri paikoissa sen takia, että halusin molempiin lomakkeisiin eri vastaajat. Jos informantti olisi vastannut molempiin lomakkeisiin, hänen aiemmat vastauksensa olisivat saattaneet vaikuttaa häneen seuraaviin vastauksiinsa. Käytännössä en kuitenkaan voi olla varma, että samoja vastaajia ei ole. Keräsin aineistoni syys- ja lokakuussa Kyselylomakkeiden esittely Nyt olen kertonut aineistonkeruumenetelmästäni. Seuraavaksi esittelen Internetissä julkaisemani kyselylomakkeet. Jaoin kyselytutkimukseni kahteen erilliseen lomakkeeseen. Lomakkeessa 1 on kuvailtu tilanteita, joissa ystävät keskustelevat (ks. liite 1). Vastaajan tuli eläytyä tilanteeseen ja olla puhujan kanssa samaa mieltä. Lomakkeessa oli kaksi vaihtoehtoa (ks. esimerkki 4), ja vastaajan tuli intuitionsa perusteella valita, vastaako hän kuvitteellisessa dialogissa ystävälleen Sanopa muuta vai Äläpä muuta sano. (4) Toivottavasti tänään ei satais vettä. a) Sanopa muuta. b) Äläpä muuta sano. Kyselyssä oli yhteensä kymmenen repliikkiä, joihin jokaiseen tuli valita a- tai b-kohta. Valitsin repliikeiksi arkipäiväisiä puheenaiheita. Repliikit toimivat ikään kuin pareina, eli jokaiselle myönteiselle lauseelle oli myös kielteinen versio (ks. esimerkit 5 ja 6). Käytin repliikkipareja siitä syystä, että halusin selvittää, tukevatko vastaukset hypoteesiani halusin varmistaa, että jokaiseen repliikkiin on sekä myönteinen että kielteinen vaihtoehto. Sekoitin kuitenkin lauseparit niin, etteivät ne olleet peräkkäin. (5) Toivottavasti tänään ei satais vettä. (6) Toivottavasti huomenna paistais aurinko.
17 15 Säädin kyselyn asetukset niin, ettei vastauksia voinut muuttaa jälkikäteen näin varmistin, että vastaajat vastaavat ensimmäisen tuntumansa mukaan. Vaihdoin myös lauseparien leksikaalisen aineiston, esimerkiksi erisnimet. Jokaisen repliikkivalinnan jälkeen vastaajan oli mahdollista perustella valintansa. Perustelu oli vapaaehtoinen. Monivalintatehtävän avulla pyrin saamaan vastaukset tutkimuskysymyksiini Esiintyvätkö Sanopa muuta ja Äläpä muuta sano samanlaisessa kielellisessä kontekstissa? ja Mikä on kielellisen kontekstin vaikutus siihen, kumman variantin informantit valitsevat? Lomakkeessa 2 (ks. liite 2) vastaajien tehtävänä oli tuottaa kahden repliikin dialogi, jossa toinen osapuoli vastaa joko repliikillä Sanopa muuta tai Äläpä muuta sano. Symmetrisyyden nimissä vastaajan tehtävänä oli tuottaa yksi sellainen dialogi, johon vastataan Sanopa muuta ja yksi sellainen dialogi, johon vastataan Äläpä muuta sano. Dialogin tuottamisen jälkeen kehotin informantteja kuvailemaan tilannetta tarkemmin. Heidän tuli luonnehtia molempia puhujia: puhujien keskinäistä suhdetta, tunnetiloja, ikää, asennetta, ilmettä ja sukupuolta. Tällä tuottotehtävällä halusin selvittää, millaisessa tilanteessa kutakin ilmaisua ajatellaan käytettävän, ja millaisten ihmisten niitä ajatellaan käyttävän. Lomakkeen 2 lopussa oli myös vapaavalintainen lisäkysymys, jota tutkielmassani kutsun avokysymykseksi: Ulkomaalainen ystäväsi osaa jo erittäin hyvin suomea. Nyt hän haluaisi tietää, mitä eroa on fraaseilla sanopa muuta ja äläpä muuta sano. Miten selität hänelle? Teetin tämmöisen tehtävän selvittääkseni, miten informantit selittävät näiden ilmausten eron omin sanoin. Avoimen tuottotehtävän avulla pyrin saamaan vastauksen tutkimuskysymykseeni Mikä merkitysero näillä fraaseilla on?. Molempien kyselylomakkeiden ohjeistuksessa käytin arkista kieltä, jotta vastaajat eivät säikähtäisi tutkimuksen vakavuutta. Käytin siis esimerkiksi sanan dialogi sijaan sanaa vuoropuhelu ja sanan intuitiivinen sijaan esimerkiksi sanoja luonteva ja todennäköinen. Lomakkeen 2 esimerkkidialogissa käytin puhekieltä, jotta vastaajat huomaisivat, ettei heidänkään tarvitsisi vastauksissaan käyttää yleiskieltä. Tämä olisi saattanut vaikuttaa heidän vastauksiinsa. Painotin myös kyselyjen ohjeistuksessa sitä, ettei kysymyksiin ole oikeita tai vääriä vastauksia.
18 16 4. ANALYYSI Luvussa 3. esittelin aineistonkeruumenetelmäni sekä itse aineistoni. Esittelin tarkemmin myös molemmat kyselylomakkeeni. Tässä luvussa analysoin aineistoni. Aloitan suljettujen kysymysten eli monivalintatehtävän analyysilla, minkä jälkeen analysoin molemmat tuottotehtävät ja lopuksi avoimen kysymyksen Suljettujen kysymysten analyysi Kyselyni ensimmäinen osio (ks. liite 1) koostuu kaikkiaan kymmenestä monivalintakysymyksestä. Kysymykset sisältävät sekä myönteisiä että kielteisiä repliikkejä, joiden vastaukseksi informantin tuli valita joko Sanopa muuta tai Äläpä muuta sano (ks. luku 3.2). Ensimmäiseen kysymykseen vastasi yhteensä 395 informanttia. Vastaajien ikäjakauma on Vaikka vastaajia oli runsaasti, tendenssi oli se, että mitä pidemmälle kysely eteni, sitä vähemmän kysymyksiin oli vastaajia. Viimeiseen kysymykseen vastasi enää 313 informanttia eli 79 % vastaamaan aloittaneista. Monivalinnan jälkeen informanteilla oli mahdollisuus myös perustella vastaustaan. Myös perustelujen määrä väheni kyselyn edetessä. Ensimmäiseen kysymykseen perusteluja antoi 95 informanttia (24 % kysymykseen vastanneista). Viimeiseen kysymykseen perusteluja tuli enää 25 informantilta (6 % kysymykseen vastanneista). Seuraavaksi tarkastelen sitä, kumpi tutkimistani ilmaisuista, kielteinen vai myönteinen variantti, valittiin useammin. Ensin tarkastelen vastauksia kokonaisuutena, minkä jälkeen keskityn tarkastelemaan vastauksia kysymyskohtaisesti. Tämän luvun analyysin tulkinnan helpottamiseksi olen tehnyt kuvion 1 ja taulukon 2. Kuvio 1 osoittaa prosentuaalisesti vastausten myönteiset ja kielteiset imperatiivilauseet. Taulukko 2 esittää vastausten jakaumat kysymyskohtaisesti.
19 17 Äläpä muuta sano 53 % Sanopa muuta 47 % Sanopa muuta Äläpä muuta sano KUVIO 1. Myönteiset ja kielteiset imperatiivilauseet monivalintatehtävän vastauksissa. TAULUKKO 2. Imperatiivilauseiden määrät kysymyskohtaisesti. Sanopa muuta Äläpä muuta sano % (1) Toivottavasti tänään ei satais vettä. 49,4 50,6 (395) (2) Aino ja Ripe on kyllä hyvä pari. 54,1 45,9 (381) (3) Voi ei, tenttiin ei oo enää ku kaks päivää. 35,9 64,1 (359) (4) Duudsonit on kyllä uhkarohkeita (342) (5) Toivottavasti huomenna paistais aurinko. 58,4 41,6 (334) (6) Tässä ruuassa ei oo tarpeeks suolaa. 38,7 61,3 (326) (7) Onneks siihen esseen deadlineen on vielä kaks 49,5 50,5 (321) (8) Ei ne Piia ja Henkka kyllä mitenkään sovi yhteen. 35,6 64,4 (317) (9) Onpa tää ruoka hyvää. 57,4 42,6 (317) (10) Nykynuoret ne ei tunnu pelkäävän mitään. 37,7 62,3 (313) Kuten kuviosta 1 nähdään, molempia ilmauksia käytettiin melko tasaisesti. Kokonaisuudessaan ilmaus Äläpä muuta sano valittiin kuitenkin hieman useammin (kuusi prosent-
20 18 tiyksikköä) kuin ilmaus Sanopa muuta. Kuten taulukosta 2 nähdään, yhteensä neljän kysymyksen kohdalla yli 60 % vastaajista valitsi ilmauksen Äläpä muuta sano. Taulukossa 3 tarkastelen niitä repliikkejä, joihin eniten vastattiin ilmauksella Äläpä muuta sano. TAULUKKO 3. Repliikit, joihin eniten vastattiin ilmauksella Äläpä muuta sano. Repliikki frekvenssi % erotus (%) Ei ne Piia ja Henkka kyllä mitenkään sovi yhteen ,4 28,8 Voi ei, tenttiin ei oo enää ku kaks päivää ,1 28,2 Nykynuoret ne ei tunnu pelkäävän mitään ,3 24,6 Tässä ruuassa ei oo tarpeeks suolaa ,3 22,6 Kaikkiin neljään taulukossa 3 olevaan repliikkiin on selkeä enemmistö vastannut kielteisen variantin Äläpä muuta sano. Jokaisessa repliikissä myös esiintyy kieltosana ei. Vastaukset siis tukevat hypoteesiani (ks. s. 3). Selkein ero oli repliikissä Ei ne Piia ja Henkka kyllä mitenkään sovi yhteen. Siihen vastasi 317 informanttia, joista 204 (64,4 %) vastasi Äläpä muuta sano ja vain 113 (35,6 %) vastasi Sanopa muuta. 21 informanttia perusteli vastaustaan (ks. esimerkki 7). (7) Tässä kielikorva sanoo vastoin tahtoa. Parisuhteista negatiivisesti puhuttaessa on useimmiten luonnollista mukautua positiivisesti esitettyyn väitelauseeseen RIIPPUEN siitä, tunteeko entuudestaan ko. pariskunnan. Yllä olevan kommentin kirjoittanut informantti valitsi myönteisen ilmauksen. Kommentti tukee tutkielmani taustalla olevaa teoriaa, jonka mukaan tilannekonteksti vaikuttaa siihen, kumman ilmaisun kielenkäyttäjä valitsee. Taulukossa 4 esittelen ne repliikit, joihin eniten vastattiin ilmauksella Sanopa muuta. TAULUKKO 4. Repliikit, joihin eniten vastattiin ilmauksella Sanopa muuta. Repliikki frekvenssi % erotus (%) Toivottavasti huomenna paistais aurinko ,4 16,8 Onpa tää ruoka hyvää ,4 14,8 Aino ja Ripe on kyllä hyvä pari ,1 8,2
21 19 Kuten taulukosta 4 nähdään, vastausten prosenttimäärät eivät yllä yli kuudenkymmenen prosentin. Missään kolmessa repliikissä ei myöskään esiinny kieltosanaa. Tämä tukee edelleen hypoteesiani siitä, että myönteiseen repliikkiin vastataan myönteisellä ilmauksella ja kielteiseen repliikkiin kielteisellä ilmauksella. Tasaisimmat vastaukset tulivat repliikkeihin Duudsonit on kyllä uhkarohkeita ja Onneks siihen deadlineen on vielä kaks viikkoo. Näistä ensimmäiseen vastasi 342 informanttia, joista tasan puolet eli 171 vastasi Sanopa muuta ja puolet Äläpä muuta sano. Vastaajista 32 (9,4 %) perusteli vastaustaan. Vastaustaan perustelleet informantit olivat valinneet tasaisesti joko ilmauksen Sanopa muuta (ks. esimerkki 8) tai ilmauksen Äläpä muuta sano (ks. esimerkki 9). (8) Jälleen kerran: premissi on positiivinen. Preferenssivastaus on myös myönteinen. (9) Älä muuta sano on sopivan myötäilevä. Sanopa muuta taas on osoitus siitä, että on eri mieltä. Repliikissä Duudsonit on kyllä uhkarohkeita ei ole kieltosanaa, joten hypoteesini mukaan siihen vastataan myönteisellä ilmauksella. Vastaajien kommenteista ei löytynyt syytä sille, miksi vastaukset jakaantuivat tasan kahtia Tuottotehtävien analyysi Tässä luvussa analysoin kyselyyni kuuluvan toisen osan (ks. liite 2) vastaukset. Tämän analyysin tavoitteena on vastata tutkimuskysymyksiini Esiintyvätkö Sanopa muuta ja Äläpä muuta sano samanlaisessa kielellisessä kontekstissa? ja Mikä merkitysero näillä idiomeilla on? Kyselyni toinen osio koostuu kaikkiaan kolmesta kysymyksestä: kahdesta tuottokysymyksestä ja yhdestä avokysymyksestä. Seuraavaksi analysoin tuottokysymysten vastaukset. Avokysymyksen vastaukset analysoin luvussa 4.3. Tuottotehtäviä oli kaksi (ks. liite 2). Molemmissa tehtävissä vastaajan tuli eläytyä tilanteeseen, jossa hän keskustelee ystävänsä kanssa. Tuottotehtävässä 1 vastaajan tuli keksiä repliikki, johon vuoropuhelun toinen puhuja, puhuja 2, vastaa ilmauksella Sanopa muuta. Tuottotehtävään 1 vastasi 26 informanttia. Mielenkiintoista vastauksissa on se, että vastauksista tasan puolet (50 %, 13 kpl) liittyy sään kommentointiin (ks. esimerkit 10 ja 11).
22 20 Liitepartikkeli -pa esiintyy 11 kertaa eli lähes jokaisessa vastauksessa (ks. esimerkit 10 12). (10) Loppuispa tää sade jo pian. (11) Olipa se aikamoinen myräkkä viime yönä. (12) Olipa eilinen rankka päivä. Repliikkien keksimisen jälkeen vastaajan tuli kuvailla molempia puhujia. Kummankaan puhujan kuvailuissa ei ollut erityistä logiikkaa. Osa vastaajista kuvaili puhujaa 1 rauhalliseksi, tyytyväiseksi tai positiiviseksi (ks. esimerkki 13), osa taas hyökkääväksi, tuskastuneeksi tai turhautuneeksi (ks. esimerkki 14). Myös puhujaa 2 kuvailtiin vaihtelevasti joko väsyneeksi, myötäileväksi tai tylsistyneeksi (ks. esimerkki 15). (13) Mitä tahansa. Ystävä, tuntematon, sukulainen, tuttava. Nuori tai vanha. Positiivinen ilme ja ilmaisu (14) 16v, tyttö, pyörittelee silmiä, turhautunut, hyökkäävä, puuskahtava. Sanoo tämän parhaalle ystävälleen (15) Puhuja 2 on puhuja 1:n kanssa suunnilleen samanikäinen mies, joka myötäilee kommentillaan naisen tyytymättömyyttä kehnoon säähän. Puhuja 2 vastaa lyhyesti, koska ei halua pitkittää keskustelua. Ilmauksen perusteella puhuja 2 ei miellä puhuja 1:tä kovinkaan läheiseksi ystäväksi. Tuottotehtävässä 2 vastaajan tuli keksiä repliikki, johon vuoropuhelun toinen puhuja vastaa ilmauksella Äläpä muuta sano. Tehtävään 2 vastasi 16 informanttia. Mielenkiintoista vastauksissa on se, että vain yksi vastaus liittyy säähän (ks. esimerkki 18). Liitepartikkeli -pa esiintyy ainoastaan kolmessa vastauksessa (ks. esimerkki 17). Vastauksissa yhteistä on myös se, että niissä kuvaillaan tilannetta, jossa jotakin yllättävää on tapahtunut (ks. esimerkki 16). (16) En olisi ikinä uskonut tässä käyvän näin. (17) Olipas ärsyttävä asiakas (18) Loppuis tää vesisade! Myöskään tämän tehtävän kuvailuvaiheen vastauksissa ei ollut erityistä logiikkaa. Puhujaa 1 kuvailtiin vaihtelevasti tunnetilaltaan joko positiiviseksi (ks. esimerkki 19) tai negatiiviseksi (ks. esimerkki 20). Myös puhujan 2 tunnetilan kuvaaminen jakaantui joko positiiviseksi (ks. esimerkki 21) tai negatiiviseksi (ks. esimerkki 22).
23 21 (19) 25, nainen, ilmeeltään hymyileväinen, tunnetilaltaan toiveikas, äänensävy innostunut (20) Keski-ikäinen nainen. Tympääntynyt. (21) 18-vuotias nainen, rauhallinen ilme ja tunnetila, vastaanottavainen asenne, toteava äänensävy, hyvä suhde ystäväänsä. (22) Nuori mieshenkilö, lievästi hermostunut hankalan asiakastilanteen jälkeen. Äänensävy hieman kireä työkaverin kanssa jutustellessa. Tässä luvussa olen analysoinut molempien tuottotehtävien vastaukset. Tästä määrästä vastauksia ei nouse esiin selkeää eroa eri puhujien kuvailussa. Merkitseväksi tekijäksi nousee kuitenkin se, että säätilaa kommentoidessa vastataan useammin myönteinen ilmaus Sanopa muuta. Myös liitepartikkeli -pa esiintyy huomattavasti useammin kuin kielteisen ilmauksen tuottavissa repliikeissä. Huomattava tulos on myös se, että yllättävää tilannetta kommentoidessa vastataan useammin kielteinen ilmaus Äläpä muuta sano. Tämä osoittaa sen, että ilmauksilla on eroja, jotka liittyvät hahmon lisäksi kehykseen. Tulokset myös tukevat hypoteesiani, sillä arvelin ilmaisuja käytettävän erilaisissa konteksteissa Avokysymyksen analyysi Olen analysoinut sekä monivalintatehtävän että molempien tuottotehtävien vastaukset. Seuraavaksi analysoin avokysymyksen (ks. liite 2) vastaukset. Avokysymyksessä vastaajan tehtävänä oli kertoa, miten selittäisi ulkomaalaiselle ystävälleen ilmausten Sanopa muuta ja Äläpä muuta sano merkityseron. Kysymykseen vastasi vain kymmenen informanttia. Vastauksista tulee ilmi, että ilmaukset Sanopa muuta ja Äläpä muuta sano tarkoittavat informanttien mielestä samaa asiaa. Tästä määrästä vastauksia ei noussut ilmi mitään ilmausten merkityseroa selvittävää tekijää. Perustelut ovat hyvin heterogeenisiä, mutta noin puolessa vastauksissa näkyy eron selittäminen sävyerolla: myönteinen ilmaisu yhdistettiin positiivisiin toteamuksiin ja kielteinen ilmaisu negatiivisiin toteamuksiin (ks. esimerkit 23 ja 24). Noin puolet vastaajista ei osannut selittää eroa (ks. esimerkit 25 ja 26). (23) Sanopa muuta toimii paremmin toteamuksena positiivisissa asioissa kun taas äläpä muuta sano ehkä enemmän negatiivissävytteisissä toteamuksissa
24 22 (24) Sanoppa muuta on positiivisempi. Äläpä muuta sano on negatiivisempi, vaikka samaa asiaa fraasit tarkoittaa. Näitä fraaseja voidaan kuitenki käyttää samoissa yhteyksissä. (25) Ei juurikaan eroa. (26) Fraaseja voidaan käyttää lähes täysin samassa merkityksessä. Molemmat tarkoittavat vahvistusta toisen sanomalle asialle. Tulokset osoittavat, että kyselyyn osallistuneiden kielenkäyttäjien mielestä tutkimillani ilmauksilla on jonkinlainen merkitysero. Tulokset osoittavat myös sen, että tätä eroa on vaikea selittää. Seuraavassa luvussa koostan aineistoni analyysin keskeisimmät tulokset ja kerron vastaukset tutkimuskysymyksiini.
25 23 5. PÄÄTÄNTÖ Kandidaatintutkielmassani olen tarkastellut ilmauksia Sanopa muuta ja Äläpä muuta sano. Ajatuksen näiden ilmausten tutkimiseen lingvistisestä näkökulmasta sain siitä, kun katsoin Jaakko Saariluoman stand up -esitystä televisiosta. Saariluoma kutsui suomen kieltä kummalliseksi ja pohti esityksessään sitä, miten ihmeessä suomen kielessä Sanopa muuta ja Äläpä muuta sano voivat tarkoittaa samaa, vaikka ne ovat toistensa vastakohtia. Lingvistisestä näkökulmasta ilmaukset eivät kuitenkaan voi tarkoittaa täysin samaa, sillä täydellisiä synonyymeja ei ole olemassa. Johdanto-luvussa esittelin tutkimuskysymykseni sekä hypoteesini. Tutkielmani hypoteesi oli, että kielteiseen lauseeseen vastataan kielteisellä ilmauksella ja myönteiseen myönteisellä ilmauksella. Tutkimukseni aineisto koostuu kahden kyselylomakkeen vastauksista. Internetissä täytettävä kyselylomake toisaalta palveli tarkoitustani, sillä sain paljon vastauksia ensimmäisiin kysymyksiin. Jos toisaalta olisinkin kerännyt vastauksia lomakkeisiin paikan päällä esimerkiksi luentosalissa, olisin todennäköisesti saanut tasaisemmin vastauksia kaikkiin kysymyksiin. Internet-lomakkeen täyttäminen on helppo aloittaa, mutta myös helppo keskeyttää. Esimerkiksi avokysymyksen vastauksista en saanut oikeastaan mitään irti, sillä siihen vastasi vain kymmenen informanttia. Luvussa 2 esittelin tutkimukseni teoreettisen taustan eli kehyssemantiikan, kognitiivisen konstruktiokieliopin ja imperatiivin teoriat ja käsitteet. Totesin, että kielen tutkimuksessa on tarkasteltava muodon ja rakenteen lisäksi sitä laajempaa semanttista, pragmaattista ja ensyklopedistä taustaa, jota vasten kielellisiä ilmauksia tulkitaan. Kieltä ei siis voida ajatella irrallisena merkitysjärjestelmänä. Jotta kielenkäyttäjä ymmärtäisi kielen merkityksiä, on tämän ymmärrettävä myös häntä ympäröivää maailmaa. Esimerkiksi sanan poikamies merkitys yksinkertaisesti ajateltuna on naimaton, aikuinen mies. Kyseinen määritelmä ei kuitenkaan täysin sovi todelliseen maailmaan; on nimittäin useita tapauksia, jolloin aikuista miestä ei oikeastaan voi kutsua poikamieheksi. Ovatko esimerkiksi paavi tai Tarzan poikamiehiä? (Evans & Green 2006: 160.) Teoriaosuuteni lopussa tarkastelin imperatiivia. Modukseltaan imperatiivinen, finiittiverbin sisältävä lause yleensä neuvoo, kehottaa, käskee tai toivottaa, mutta tutkimieni il-
26 24 mausten tarkoitus ei ole tämä, sillä Sanopa muuta ja Äläpä muuta sano eivät ole direktiivisiä käskyjä. Tutkimukseni pohjautuu siihen ajatukseen, että kieli on systeemi, joka koostuu konstruktioista. Koska kehyssemantiikalla on ensyklopedinen lähestymistapa kieleen, vaikuttaa ympäröivä todellisuus myös merkitysten kuvaukseen ja tulkintaan. Kun kielenkäyttäjä tulkitsee mitä tahansa sanaa tai ilmausta, muodostaa hän tulkinnan semanttista kehystä vasten. Tutkimustulokseni tukevat tätä teoriaa, sillä niiden mukaan tilanteinen konteksti vaikuttaa siihen, kumman ilmaisun kielenkäyttäjä milloinkin valitsee. Seuraavaksi vastaan johdantoluvussa esittelemiini tutkimuskysymyksiin (ks. s. 2). Esiintyvätkö Sanopa muuta ja Äläpä muuta sano samanlaisessa kielellisessä kontekstissa? Tutkimustulosteni mukaan eivät esiinny. Mikä siis on kielellisen kontekstin vaikutus siihen, kumman variantin informantit valitsevat? Tutkimustulokseni osoittavat, että suurimpana erottavana tekijänä on säätilan kommentointi, johon selvästi eniten vastattiin myönteisellä ilmaisulla. Myönteinen ilmaus vastattiin kielteistä useammin myös silloin, kun repliikissä oli liitepartikkeli -pa. Kielteinen ilmaisu sen sijaan esiintyy silloin, kun on tapahtunut jotakin yllättävää. Kolmanteen tutkimuskysymykseeni eli siihen, mikä merkitysero näillä idiomeilla on, en saanut selkeää vastausta. Tutkimustulokseni tosin osoittavat, että ilmauksilla on jokin pragmaattinen ero. Tilanne- tai lausekontekstista riippuen kielenkäyttäjä valitsi joko kielteisen tai myönteisen ilmauksen. Tulokset osoittavat myös sen, että kielteistä ilmaisua käytetään hieman enemmän kuin myönteistä, ja että kieltolauseeseen vastataan useimmiten kielteisellä ilmauksella. Jaakko Saariluoma totesi, että suomen kieli on välillä hassua ja jopa omituista. Voisin vastata hänen toteamukseensa, että sanopa muuta.
27 25 LÄHTEET ALANEN, RIIKKA 2011: Kysely tutkijan työkaluna. Paula Kalaja, Riikka Alanen & Hannele Dufva (toim.), Kieltä tutkimassa. s Helsinki: Finn Lectura. EVANS, VYVYAN GREEN, MELANIE 2006: Cognitive linguistics. An introduction. Edinburgh: Edinburgh University Press. FILLMORE, CHARLES 1977a: Scenes and Frames semantics. Studies in descriptive linguistics. Fillmore s case grammar. A reader. Edited by Dirven, René & Radden, Günter. Heidelberg: Groos, s FILLMORE, CHARLES 1977b: Topics in lexical semantics. Studies in descriptive linguistics. Fillmore s case grammar. A reader. Edited by Dirven, René & Radden, Günter. Heidelberg: Groos, s GOLDBERG, ADELE E. 1995: Constructions. A Construction Grammar approach to argument structure. Cognitive Theory of Language and Culture. Chicago: The University of Chicago Press. JANTUNEN, JARMO 2001: Tärkeä seikka ja keskeinen kysymys. Mitä korpuslingvistinen analyysi paljastaa lähisynonyymeistä? Virittäjä 2/2001 s JANTUNEN, JARMO 2004: Synonymia ja käännössuomi. Korpusnäkökulma samamerkityksisyyden kontekstuaalisuuteen ja käännöskielen leksikaalisiin erityispiirteisiin. Joensuu: Joensuun yliopiston suomen kielen laitos. KANNISTO, ANTTI 2015: Pysy paikallasi vai Älä liiku? Myönteisen ja kielteisen imperatiivilauseen ero. Kandidaatintutkielma. Oulun yliopiston suomen kielen oppiaine. KOTILAINEN, LARI 2007: Konstruktioiden dynamiikkaa. Helsinki: Helsingin yliopiston suomen kielen ja kotimaisen kirjallisuuden laitos. KS = Kielitoimiston sanakirja Helsinki: Kotimaisten kielten keskus. URN:NBN:fi:kotus Verkkojulkaisu HTML. Päivitettävä julkaisu. Päivitetty ( ). KUUSI, ANNA-LEENA 1971: Johdatusta suomen kielen fraseologiaan. Helsinki: Suomalaisen Kirjallisuuden Seura. KYNKÄÄNNIEMI, JENNI 2014: Naisiin viittaavat parisuhdenimitykset. Kandidaatintutkielma. Oulun yliopiston suomen kielen oppiaine. LAMPINEN, ARJA 1990: Suomen kielen kohteliaisuusstrategiat. Turku: Turun yliopiston suomalaisen ja yleisen kielitieteen laitos.
Lausekkeiden rakenteesta (osa 2) & omistusliitteistä
Lausekkeiden rakenteesta (osa 2) & omistusliitteistä Adjektiivi- ja adverbilausekkeet AP ja AdvP: paljon yhteistä monet AP:t voi jopa suoraan muuttaa AdvP:ksi -sti-johtimella: Ihan mahdottoman kaunis Ihan
PYSY PAIKALLASI VAI ÄLÄ LIIKU? MYÖNTEISEN JA KIELTEISEN IMPERATIIVILAUSEEN ERO
PYSY PAIKALLASI VAI ÄLÄ LIIKU? MYÖNTEISEN JA KIELTEISEN IMPERATIIVILAUSEEN ERO Suomen kielen kandidaatintutkielma Oulun yliopisto 15.1.2016 Antti Kannisto SISÄLLYS 1. JOHDANTO... 1 1.1. Tutkielman tausta,
SUBSTANTIIVIT 1/6. juttu. joukkue. vaali. kaupunki. syy. alku. kokous. asukas. tapaus. kysymys. lapsi. kauppa. pankki. miljoona. keskiviikko.
SUBSTANTIIVIT 1/6 juttu joukkue vaali kaupunki syy alku kokous asukas tapaus kysymys lapsi kauppa pankki miljoona keskiviikko käsi loppu pelaaja voitto pääministeri päivä tutkimus äiti kirja SUBSTANTIIVIT
Yhdyssana suomen kielessä ja puheessa
Yhdyssana suomen kielessä ja puheessa Tommi Nieminen Jyväskylän yliopisto Anna Lantee Tampereen yliopisto 37. Kielitieteen päivät Helsingissä 20. 22.5.2010 Yhdyssanan ortografian historia yhdyssanan käsite
MONOGRAFIAN KIRJOITTAMINEN. Pertti Alasuutari
MONOGRAFIAN KIRJOITTAMINEN Pertti Alasuutari Lyhyt kuvaus Monografia koostuu kolmesta pääosasta: 1. Johdantoluku 2. Sisältöluvut 3. Päätäntäluku Lyhyt kuvaus Yksittäinen luku koostuu kolmesta osasta
ISO SUOMEN KIELIOPPI S2- OPETUKSESSA. Muutama havainto
ISO SUOMEN KIELIOPPI S2- OPETUKSESSA Muutama havainto Maisa Martin Alumnipäivä 26.9.2009 KOLME ASIAA Uusia termejä S2-alan näkökulmasta ja muutenkin Hyödyllisiä erotteluja Ope, mitä eroa on Mikä on tavallista?
Kielellisten merkitysten tilastollinen ja psykologinen luonne: Kognitiivisia ja filosofisia näkökulmia. Timo Honkela.
Kielellisten merkitysten tilastollinen ja psykologinen luonne: Kognitiivisia ja filosofisia näkökulmia Timo Honkela timo.honkela@helsinki.fi Helsingin yliopisto 29.3.2017 Merkityksen teoriasta Minkälaisista
Verbin valenssi määrää, minkälaisia argumentteja ja komplementteja verbi odottaa saavansa millaisissa lauseissa verbi voi esiintyä.
Valenssista Valenssi saksalaisessa ja venäläisessä kieliopintutkimuksessa käytetty nimitys, joka tavallisesti tarkoittaa verbin ominaisuutta: sitä, kuinka monta ja millaisia nomineja obligatorisesti ja
MIEHEEN VIITTAAVIEN PARISUHDENIMITYSTEN SEMANTIIKKAA
MIEHEEN VIITTAAVIEN PARISUHDENIMITYSTEN SEMANTIIKKAA Suomen kielen kandidaatintutkielma Oulun yliopisto 13.1.2017 Anna-Maria Päivärinta SISÄLLYS 1. JOHDANTO 1 1.1. Aiheen esittely, tutkimusongelma ja -kysymykset
Konstruktiokielioppi ja osittaisen produktiivisuuden arvoitus
HELSINGIN YLIOPISTO HELSINGFORS UNIVERSITET UNIVERSITY OF HELSINKI Konstruktiokielioppi ja osittaisen produktiivisuuden arvoitus Antti Leino antti.leino@cs.helsinki.fi 13.12.2006 Johdanto Konstruktiokielioppi
TUTKIMUS KÄÄNNÖSSUOMESTA JA ASTEMÄÄRITTEIDEN SYNONYMIASTA
kirjallisuutta TUTKIMUS KÄÄNNÖSSUOMESTA JA ASTEMÄÄRITTEIDEN SYNONYMIASTA Jarmo Harri Jantunen Synonymia ja käännössuomi. Korpusnäkökulma samamerkityksisyyden kontekstuaalisuuteen ja käännöskielen leksikaalisiin
Kieli merkitys ja logiikka. 2: Helpot ja monimutkaiset. Luento 2. Monimutkaiset ongelmat. Monimutkaiset ongelmat
Luento 2. Kieli merkitys ja logiikka 2: Helpot ja monimutkaiset Helpot ja monimutkaiset ongelmat Tehtävä: etsi säkillinen rahaa talosta, jossa on monta huonetta. Ratkaisu: täydellinen haku käy huoneet
MONISTE 2 Kirjoittanut Elina Katainen
MONISTE 2 Kirjoittanut Elina Katainen TILASTOLLISTEN MUUTTUJIEN TYYPIT 1 Mitta-asteikot Tilastolliset muuttujat voidaan jakaa kahteen päätyyppiin: kategorisiin ja numeerisiin muuttujiin. Tämän lisäksi
Metsäammattilaisten suhtautuminen erirakenteiskasvatukseen. Zhuo Cheng & Sauli Valkonen Metsäntutkimuslaitos
Metsäammattilaisten suhtautuminen erirakenteiskasvatukseen Zhuo Cheng & Sauli Valkonen Metsäntutkimuslaitos Tutkimus eri-ikäiskasvatuksen seminaarisarjan osallistujat 8/19 tilaisuudesta, 771/985 osallistujasta
Fakta- ja näytenäkökulmat. Pertti Alasuutari Tampereen yliopisto
Fakta- ja näytenäkökulmat Pertti Alasuutari Tampereen yliopisto Mikä on faktanäkökulma? sosiaalitutkimuksen historia: väestötilastot, kuolleisuus- ja syntyvyystaulut. Myöhemmin kysyttiin ihmisiltä tietoa
Ruma merkitys. Tommi Nieminen. XLII Kielitieteen päivät. Kielitieteen epäilyttävin välttämätön käsite. tommi.nieminen@uef.fi. Itä-Suomen yliopisto ...
Ruma merkitys Kielitieteen epäilyttävin välttämätön käsite Tommi Nieminen tomminieminen@ueffi Itä-Suomen yliopisto XLII Kielitieteen päivät 21 23 toukokuuta 2015, Vaasa Merkitys, subst lingvistisen merkityksen
Tentti erilaiset kysymystyypit
Tentti erilaiset kysymystyypit Monivalinta Monivalintatehtävässä opiskelija valitsee vastauksen valmiiden vastausvaihtoehtojen joukosta. Tehtävään voi olla yksi tai useampi oikea vastaus. Varmista, että
Lukumummit ja -vaarit Sanavaraston kartuttamista kaunokirjallisuuden avulla
Kuka lukisi minut seminaari, Tampere 10.11.2017 Hanna Pöyliö, Niilo Mäki Instituutti Lukumummit ja -vaarit Sanavaraston kartuttamista kaunokirjallisuuden avulla @lukumummit 1 Hyvä sanastoharjoitus Sanasto
Helpon suomen alkeet. Miten puhua niin, että kielenoppijakin ymmärtää? Salla Kurhila & Taija Udd, Suomen kieli ja kulttuuri, Helsingin yliopisto
Helpon suomen alkeet Miten puhua niin, että kielenoppijakin ymmärtää? Salla Kurhila & Taija Udd, Suomen kieli ja kulttuuri, Helsingin yliopisto Puhu ja vastaanota puhetta selvästi Äännä selkeästi älä mumise
Kandityön kirjoittaminen. Opinnäyteseminaari
Kandityön kirjoittaminen Opinnäyteseminaari Lue ja kirjoita Ajatukset eivät kasva tyhjästä. Ruoki niitä lukemalla ja kirjoittamalla lukemastasi. Älä luota muistiisi Merkitse alusta asti muistiinpanoihin
Käyttöliittymä. Ihmisen ja tuotteen välinen rajapinta. ei rajoitu pelkästään tietokoneisiin
Käyttöliittymä Ihmisen ja tuotteen välinen rajapinta ei rajoitu pelkästään tietokoneisiin Tasot: 1. Teknis-fysiologis-ergonimen 2. Käsitteellis-havainnoillinen 3. Toiminnallis-kontekstuaalinen, käyttötilanne
9.2.3. Englanti. 3. luokan keskeiset tavoitteet
9.2.3. Englanti Koulussamme aloitetaan A1 kielen (englanti) opiskelu kolmannelta luokalta. Jos oppilas on valinnut omassa koulussaan jonkin toisen kielen, opiskelu tapahtuu oman koulun opetussuunnitelman
luonnonilmiölauseessa paikan tai ajan ilmaus täyttää subjektin paikan: tunnekausatiivilauseissa subjektin paikan perii partitiivimuotoinen kokija:
Sanajärjestys ja subjektin paikka subjektittomat lauseet jättävät subjektin normaalin, finiittiverbiä edeltävän paikan tyhjäksi ellipsi- ja pronominin poisjättötapauksissa paikka jää tyhjäksi: Ø Lähdemme
Teoreettisen viitekehyksen rakentaminen
Teoreettisen viitekehyksen rakentaminen Eeva Willberg Pro seminaari ja kandidaatin opinnäytetyö 26.1.09 Tutkimuksen teoreettinen viitekehys Tarkoittaa tutkimusilmiöön keskeisesti liittyvän tutkimuksen
Lausuminen kertoo sanojen määrän
Sivu 1/5 Lausuminen kertoo sanojen määrän Monta osaa Miten selvä ero Rinnasteiset ilmaisut Yhdyssana on ilmaisu, jossa yksi sana sisältää osinaan kaksi sanaa tai enemmän. Puhutussa kielessä tätä vastaa
EKOLOGISUUS. Ovatko lukiolaiset ekologisia?
EKOLOGISUUS Ovatko lukiolaiset ekologisia? Mitä on ekologisuus? Ekologisuus on yleisesti melko hankala määritellä, sillä se on niin laaja käsite Yksinkertaisimmillaan ekologisuudella kuitenkin tarkoitetaan
Sana rakenteen kategoriana (A. Radford: Transformational Grammar. A First Course)
Sanaluokista Lauseet eivät ole mitä tahansa äännejonoja; niillä on hierarkkinen konstituenttirakenne, jossa äänteet muodostavat sanoja, sanat lausekkeita ja lausekkeet lauseita. konstituentit kuuluvat
PSY181 Psykologisen tutkimuksen perusteet, kirjallinen harjoitustyö ja kirjatentti
PSY181 Psykologisen tutkimuksen perusteet, kirjallinen harjoitustyö ja kirjatentti Harjoitustyön ohje Tehtävänäsi on laatia tutkimussuunnitelma. Itse tutkimusta ei toteuteta, mutta suunnitelman tulisi
Paikallissijakyselyyn vastattiin innokkaasti
Paikallissijakyselyyn vastattiin innokkaasti 1 Kielitoimiston kysely suomen kielen paikallissijojen käytöstä saavutti suuren suosion netinkäyttäjien keskuudessa. Kyselyssä sai valita lauseisiin sopivia
LUKIOLAISTEN ULKONÄKÖPAINEET. Susanne Ikonen, Hanna Leppänen, Riikka Könönen & Sonja Kivelä
LUKIOLAISTEN ULKONÄKÖPAINEET Susanne Ikonen, Hanna Leppänen, Riikka Könönen & Sonja Kivelä Psykologia 7 KAMA Tutkimus toteutettiin: 4.10.2016-18.11.2016 Sisällysluettelo 1. Johdanto 1.1 Mitä ovat ulkonäköpaineet?
VANHUSNEUVOSTON TUNNETTAVUUS. Kyselyn tulokset
VANHUSNEUVOSTON TUNNETTAVUUS Kyselyn tulokset Tampereen ammattikorkeakoulu Raportti Lokakuu 215 Sosionomikoulutus 2 SISÄLLYS 1 JOHDANTO... 3 2 AINEISTONHANKINTA... 4 3 TULOKSET... 5 3.1 Tulokset graafisesti...
PUHU MINULLE KUUNTELE MINUA
Helsingin terveyskeskus poliklinikka Puheterapeutit: K. Laaksonen, E. Nykänen, R. Osara, L. Piirto, K. Pirkola, A. Suvela, T. Tauriainen ja T. Vaara PUHU MINULLE KUUNTELE MINUA Lapsi oppii puheen tavallisissa
Politiikka-asiakirjojen retoriikan ja diskurssien analyysi
Politiikka-asiakirjojen retoriikan ja diskurssien analyysi Perustuu väitöskirjaan Sukupuoli ja syntyvyyden retoriikka Venäjällä ja Suomessa 1995 2010 Faculty of Social Sciences Näin se kirjoitetaan n Johdanto
Onko empiirinen käänne vain empirian kääntötakki?
Onko empiirinen käänne vain empirian kääntötakki? Tommi Nieminen 40. Kielitieteen päivät, Tampere 2. 4.5.2013 Empiria (kielitieteessä)? lähtökohtaisesti hankala sana niin käsitteellisesti kuin käytöltään
LOGIIKKA johdantoa
LOGIIKKA johdantoa LUKUTEORIA JA TO- DISTAMINEN, MAA11 Logiikan tehtävä: Logiikka tutkii ajattelun ja päättelyn sääntöjä ja muodollisten päättelyiden oikeellisuutta, ja pyrkii erottamaan oikeat päättelyt
Käsitteistä. Reliabiliteetti, validiteetti ja yleistäminen. Reliabiliteetti. Reliabiliteetti ja validiteetti
Käsitteistä Reliabiliteetti, validiteetti ja yleistäminen KE 62 Ilpo Koskinen 28.11.05 empiirisessä tutkimuksessa puhutaan peruskurssien jälkeen harvoin "todesta" ja "väärästä" tiedosta (tai näiden modernimmista
A-venäjän ylioppilaskokeen kehittämishanke
A-venäjän ylioppilaskokeen kehittämishanke Tutkimustuloksia Johanna Lähteinen, englannin ja venäjän lehtori Janakkalan lukio ja Turengin yhteiskoulu Miksi aihetta tutkitaan? Pyyntö lukioiden rehtoreilta
Asukaskysely Tulokset
Yleiskaava 2029 Kehityskuvat Ympäristötoimiala Kaupunkisuunnittelu Kaavoitusyksikkö 1.9.2014 Asukaskysely Tulokset Sisällys VASTAAJIEN TIEDOT... 2 ASUMINEN... 5 Yhteenveto... 14 LIIKKUMINEN... 19 Yhteenveto...
Ote teoksesta: Jantunen, Tommi (2003). Johdatus suomalaisen viittomakielen rakenteeseen. Helsinki: Finn Lectura.
Ote teoksesta: Jantunen, Tommi (2003). Johdatus suomalaisen viittomakielen rakenteeseen. Helsinki: Finn Lectura. 6.4 Polysynteesi Polysynteesi tarkoittaa yleisesti uuden lekseemin muodostamista sulauttamalla
KUINKA TEHDÄ ONNISTUNEITA REKRYTOINTEJA? LÖYDÄ OIKEA ASENNE OSAAMISEN TAKANA
KUINKA TEHDÄ ONNISTUNEITA REKRYTOINTEJA? LÖYDÄ OIKEA ASENNE OSAAMISEN TAKANA ASIAOSAAMISEEN KESKITTYMINEN ON VÄÄRÄ FOKUS. ETSI ASENNETTA. Uuden työntekijän sopeutuminen uusiin tehtäviin voi viedä jopa
osassa III max-pist pistem pistemäärä osan III maksimista III:N MAX 30 Z Y X (X/Y)xZ=Å Åx0,3 TEHTÄVÄ
Helsingin yliopiston humanistinen tiedekunta/valintakoe 19.5.2017 Kotimaisten kielten ja kirjallisuuksien kandiohjelma/suomen kieli ja kulttuuri MALLIKAAVAKE KOKELAAN NIMI Meikäläinen, Maija KOKELAAN TUNNISTE
Tekstianalyysi Lotta Lounasmeri Viestinnän laitos
Viestinnän menetelmät I Tekstianalyysi 03.12. 2008 Lotta Lounasmeri Viestinnän laitos Tekstintutkimuksen konstruktivistinen lähtl htökohta Sosiaalinen konstruktivismi -> > todellisuuden sosiaalinen rakentuminen.
Tentti erilaiset kysymystyypit
Tentti erilaiset kysymystyypit Kysymystyyppien kanssa kannatta huomioida, että ne ovat yhteydessä tentin asetuksiin ja erityisesti Kysymysten toimintatapa-kohtaan, jossa määritellään arvioidaanko kysymykset
Psykologinen tutkimus päihteiden vaikutuksesta opiskeluun
Psykologinen tutkimus päihteiden vaikutuksesta opiskeluun Tekijät: Kristian Lehtiniittu, Linda Törnström, Julia Meritähti Esityspäivä: 5.2.2016 Psykologia kurssi 7 1 Sisällysluettelo 1. Johdanto 1 1.1
LAADULLISEN TUTKIMUKSEN OMINAISLAATU
LAADULLINEN TUTKIMUS Hanna Vilkka 1 LAADULLISEN TUTKIMUKSEN OMINAISLAATU Hermeneuttinen tieteenihanne: intentionaaliset selitykset, subjektiivisuus, sanallinen/käsitteellinen tarkastelutapa, metodien moneus.
Tervetuloa! Mä asun D-rapussa. Mun asunto on sellainen poikamiesboksi.
Juhan naapuri Juha tulee töistä kotiin puoli kahdelta. Pihalla on tumma mies pienen tytön kanssa. Tyttö leikkii hiekkalaatikolla. Mies istuu penkillä ja lukee sanomalehteä. Terve! Moi! Sä oot varmaan uusi
Tanja Saarenpää Pro gradu-tutkielma Lapin yliopisto, sosiaalityön laitos Syksy 2012
Se on vähän niin kuin pallo, johon jokaisella on oma kosketuspinta, vaikka se on se sama pallo Sosiaalityön, varhaiskasvatuksen ja perheen kokemuksia päiväkodissa tapahtuvasta moniammatillisesta yhteistyöstä
Sukupolvien välistä vuorovaikutusta
Luetaan yhdessä verkoston syysseminaari 29.10. Hanna Pöyliö, KM Sanaston oppiminen kaunokirjallisuuden avulla Sukupolvien välistä vuorovaikutusta Lukumummi ja -vaari -toiminnassa vapaaehtoiset seniorit
Yllättävän, keskustelun aikana puhkeavan ristiriidan käsittely
Yllättävän, keskustelun aikana puhkeavan ristiriidan käsittely TOIMI NÄIN Pysäytä keskustelu hetkeksi ja sanoita havaitsemasi ristiriita. Kysy osallistujilta, mitä he ajattelevat havainnostasi. Sopikaa
Aseta kaupunginosanne identiteetin kannalta annetut vaihtoehdot tärkeysjärjestykseen 26 % 0 % 10 % 20 % 30 % 40 % 50 % 60 %
Kaupunginosakyselyn vastaukset: Kyselyjä lähetettiin 74 kpl ja vastauksia saatiin 44 kpl. Kyselyn vastausprosentiksi muodostui 59%. Kyselyt lähetettiin Tampereen asukas- ja omakotiyhdistysten puheenjohtajille.
Alkoholinvaikutukset sosiaalisiin suhteisiin
Alkoholinvaikutukset sosiaalisiin suhteisiin Psykologian tutkimuskurssin työ Pyry Möttönen Janne Santala Toni Kangas 2.2.11 1. Johdanto Alkoholi ja sosiaaliset suhteet. Alkoholijuoma eli väkijuoma on etanolia
Työpaja 3 Kovaa syntaksia pehmeällä tavalla/yl. Ulkomaisten yliopistojen Suomen kielen ja kulttuurin opettajien opintopäivät Joensuussa
Työpaja 3 Kovaa syntaksia pehmeällä tavalla/yl Ulkomaisten yliopistojen Suomen kielen ja kulttuurin opettajien opintopäivät Joensuussa 8. 10.8.2017 Lause ja lausetyypit Miksi lause on niin tärkeä? intonaatioryhmät
HAVAINTO LÄhde: Vilkka 2006, Tutki ja havainnoi. Helsinki: Tammi.
HAVAINTO LÄhde: Vilkka 2006, Tutki ja havainnoi. Helsinki: Tammi. 1 MIKÄ ON HAVAINTO? Merkki (sana, lause, ajatus, ominaisuus, toiminta, teko, suhde) + sen merkitys (huom. myös kvantitatiivisessa, vrt.
Suullinen asiointi osana viranomaisviestintää. Liisa Raevaara Helsingin yliopisto / Kotimaisten kielten keskus
Suullinen asiointi osana viranomaisviestintää Liisa Raevaara Helsingin yliopisto / Kotimaisten kielten keskus Asioinnin kielen kehittäminen 1) Suullisen asioinnin rooli viranomaisviestinnässä 2) Asiakaspalvelun
KESKUSTELUNANALYYSI. Anssi Peräkylä Kvalitatiiviset menetelmät 04.11.2009
KESKUSTELUNANALYYSI Anssi Peräkylä Kvalitatiiviset menetelmät 04.11.2009 Esitelmän rakenne KESKUSTELUNANALYYTTINEN TAPA LUKEA VUOROVAIKUTUSTA ESIMERKKI: KUNINGAS ROLLO KESKUSTELUNANALYYSIN PERUSOLETTAMUKSET
OHJE 1 (5) 16.12.2011 VALMERI-KYSELYN KÄYTTÖOHJEET. Kyselyn sisältö ja tarkoitus
OHJE 1 (5) VALMERI-KYSELYN KÄYTTÖOHJEET Kyselyn sisältö ja tarkoitus Valmeri-kysely on työntekijöille suunnattu tiivis työolosuhdekysely, jolla saadaan yleiskuva henkilöstön käsityksistä työoloistaan kyselyn
Gradu-seminaari (2016/17)
Gradu-seminaari (2016/17) Tavoitteet Syventää ja laajentaa opiskelijan tutkimusvalmiuksia niin, että hän pystyy itsenäisesti kirjoittamaan pro gradu -tutkielman sekä käymään tutkielmaa koskevaa tieteellistä
Mitä on laadullinen tutkimus? Pertti Alasuutari Tampereen yliopisto
Mitä on laadullinen tutkimus? Pertti Alasuutari Tampereen yliopisto Määritelmiä Laadullinen tutkimus voidaan määritellä eri tavoin eri lähtökohdista Voidaan esimerkiksi korostaa sen juuria antropologiasta
Sisällönanalyysi. Sisältö
Sisällönanalyysi Kirsi Silius 14.4.2005 Sisältö Sisällönanalyysin kohde Aineistolähtöinen sisällönanalyysi Teoriaohjaava ja teorialähtöinen sisällönanalyysi Sisällönanalyysi kirjallisuuskatsauksessa 1
6 TARKASTELU. 6.1 Vastaukset tutkimusongelmiin
173 6 TARKASTELU Hahmottavassa lähestymistavassa (H-ryhmä) käsitteen muodostamisen lähtökohtana ovat havainnot ja kokeet, mallintavassa (M-ryhmä) käsitteet, teoriat sekä teoreettiset mallit. Edellinen
KIELENOPPIJOITA TIEDONHANKINTA KESKIÖSSÄ KUUNTELEMALLA OPPIJA (AUDITIIVINEN) KIELEN KÄYTTÖ, VUOROVAIKUTUS NÄKEMÄLLÄ
KIELENOPPIJOITA KIELEN KÄYTTÖ, VUOROVAIKUTUS TIEDONHANKINTA KESKIÖSSÄ KUUNTELEMALLA OPPIJA (AUDITIIVINEN) TEKEMÄLLÄ OPPIJA (KINESTEETTINEN) LUOVA KIELENKÄYTTÄJÄ HOLISTINEN OPPIJA (KOKONAISUUDET TÄRKEITÄ)
TIETOINEN HAVAINTO, TIETOINEN HAVAINNOINTI JA TULKINTA SEKÄ HAVAINNOLLISTAMINEN
TIETOINEN HAVAINTO, TIETOINEN HAVAINNOINTI JA TULKINTA SEKÄ HAVAINNOLLISTAMINEN Hanna Vilkka Mikä on havainto? - merkki (sana, lause, ajatus, ominaisuus, toiminta, teko, suhde) + sen merkitys (huom. myös
FONETIIKKA SUULLISEN KIELITAIDON ARVIOINNISSA
FONETIIKKA SUULLISEN KIELITAIDON ARVIOINNISSA Heini Kallio, tohtorikoulutettava Käyttäytymistieteiden laitos, fonetiikka Helsingin yliopisto heini.h.kallio@helsinki.fi Fonetiikan haasteet kielenopetuksessa
Mitkä alla olevista asioista pitävät paikkansa sinun kohdallasi? Katso lista rauhassa läpi ja rastita ne kohdat, jotka vastaavat sinun ajatuksiasi.
SYYT ELÄÄ Tehtävän tarkoituksena on kartoittaa ja vahvistaa niitä syitä, joiden vuoksi nuori tahtoo elää. Samalla sen avulla voidaan arvioida hyvin monipuolisesti nuoren elämäntilannetta ja kokemusmaailmaa.
SP 11: METODOLOGIAN TYÖPAJA Kevät Yliopistonlehtori, dosentti Inga Jasinskaja-Lahti
SP 11: METODOLOGIAN TYÖPAJA Kevät 2010 Yliopistonlehtori, dosentti Inga Jasinskaja-Lahti Työpajan tavoitteet 1. Johdattaa sosiaalipsykologian metodologisiin peruskysymyksiin, niiden pohtimiseen ja niistä
Oulun murteessa on käytössä myös nää-pronomini, joka tarkoittaa sinä. Sää on kuitenkin enemmän käytetty.
Puhekieli Kirjoitettu kieli ja puhuttu kieli eroavat aika paljon suomen kielessä. Katsomme, miten puhekieli toimii. Keskitymme Oulun alueen puhekieleen, mutta osa puhekielen piirteistä on sellaisia, että
Laskelmia uudenvuodenpuheista
Laskelmia uudenvuodenpuheista Kotimaisten kielten tutkimuskeskuksessa on laskettu uudenvuodepuheista joitakin seikkoja, joiden avulla on mahdollista tarkastella mm. presidenttien välisiä eroja. Laskelmat
KYSELYLOMAKE: FSD2209 TAMPEREEN YLIOPISTON SOSIAALITYÖN JA PSYKOLOGIAN OPISKELIJOIDEN KOKEMUKSIA KANSAINVÄLISESTÄ OPISKELIJAVAIHDOSTA 2006
KYSELYLOMAKE: FSD2209 TAMPEREEN YLIOPISTON SOSIAALITYÖN JA PSYKOLOGIAN OPISKELIJOIDEN KOKEMUKSIA KANSAINVÄLISESTÄ OPISKELIJAVAIHDOSTA 2006 QUESTIONNAIRE: FSD2209 STUDENT EXCHANGE EXPERIENCES OF UNIVERSITY
Kieli merkitys ja logiikka. Luento 6: Merkitys ja kieli
Kieli merkitys ja logiikka Luento 6: Merkitys ja kieli Merkitys ja kieli Merkitys ja kieli Sanat ja käsitteet Kompositionaalisuus Propositiologiikka Kysymykset Merkityksen luonne Miten ihminen hahmottaa
Lauseen aspektin ilmaiseminen suomen kielessä
lektiot Lauseen aspektin ilmaiseminen suomen kielessä Tutkimus olla-, tehdä- ja tulla-verbillisistä tekstilauseista käyttökonteksteissaan Salla Nurminen Väitöksenalkajaisesitelmä Turun yliopistossa 19.
Berlitzin taitotaso 1 CEF-taso A 1
t Berlitzin taitotaso 1 CEF-taso A 1 Ymmärtää ja osaa käyttää tuttuja, jokapäiväisiä ilmauksia ja yksinkertaisia lauseita. Osaa esitellä itsensä ja kysyä muilta perustietoja kuten asuinpaikkaa, vointia
Musiikkipäiväkirjani: Maalataan, kirjoitetaan ja luetaan musiikkia (PWR1) Valitaan värejä, kuvia tai symboleja erilaisille äänille.
Musiikkipäiväkirjani: Maalataan, kirjoitetaan ja luetaan musiikkia (PWR1) Valitaan värejä, kuvia tai symboleja erilaisille äänille. Musiikkipäiväkirjani: Maalataan, kirjoitetaan ja luetaan (PWR1) Valitaan
Tutkimus lapsen abstraktin ajattelun kehittymisestä Piaget n teorian mukaisesti
Tutkimus lapsen abstraktin ajattelun kehittymisestä Piaget n teorian mukaisesti Joonatan Porkkala PSw2.1 2017 2 1 Johdanto 1.1 Taustateoria Tutkimuksen taustateoriana on Piaget n teoria lapsen kognitiivisesta
Objekti. Objekti on lauseen toinen perustava nominaalijäsen (transitiiviverbin toinen täydennys), toinen perusfunktio, joka NP:lla voi olla:
Objekti Objekti on lauseen toinen perustava nominaalijäsen (transitiiviverbin toinen täydennys), toinen perusfunktio, joka NP:lla voi olla: Minä näen sinut. Verbiin liittyvistä nominaalilausekkeista (NP)
Oppijansuomen piirteitä korpusvetoisesti
Oppijansuomen piirteitä korpusvetoisesti III Virsu-konferenssi Joensuussa 19. 20.1.2007 Jarmo H. Jantunen Esitelmän rakenne Kotekstuaalia valintoja yleensä ja aiempia havaintoja oppijankielestä Pilottiaineisto
VI Tutkielman tekeminen
VI Tutkielman tekeminen Mikä on tutkielma? Tutkielma on yhden aiheen ympärille rakentuva järkevä kokonaisuus. Siitä on löydyttävä punainen lanka, perusajatus. Tutkielma on asiateksti. Se tarkoittaa, että
Alkukartoitus Opiskeluvalmiudet
Alkukartoitus Opiskeluvalmiudet Päivämäärä.. Oppilaitos.. Nimi.. Tehtävä 1 Millainen kielenoppija sinä olet? Merkitse rastilla (x) lauseet, jotka kertovat sinun tyylistäsi oppia ja käyttää kieltä. 1. Muistan
Yhteentoimivuusalusta: Miten saadaan ihmiset ja koneet ymmärtämään toisiaan paremmin?
Yhteentoimivuusalusta: Miten saadaan ihmiset ja koneet ymmärtämään toisiaan paremmin? Avoin verkkoalusta ihmisen ja koneen ymmärtämien tietomääritysten tekemiseen Riitta Alkula 20.3.2019 Esityksen sisältö
Fenomenografia. Hypermedian jatko-opintoseminaari Päivi Mikkonen
Fenomenografia Hypermedian jatko-opintoseminaari 12.12.2008 Päivi Mikkonen Mitä on fenomenografia? Historiaa Saksalainen filosofi Ulrich Sonnemann oli ensimmäinen joka käytti sanaa fenomenografia vuonna
Opistojen IlmE -hanke
Opistojen IlmE -hanke 2018 19 Hankkeessa mukana olevien opistojen opettajistolle ja suunnitteluhenkilöstölle lähetettiin syyskuussa alkukartoituskysely. Vastaajien työhistorian pituudessa kansalaisopistoissa
Vaatiiko subjektius subjektin? Sosiaalinen konstruktionismi kielentutkimuksessa ja kielenhuollossa
Vaatiiko subjektius subjektin? Sosiaalinen konstruktionismi kielentutkimuksessa ja kielenhuollossa Ulla Tiililä Kotimaisten kielten tutkimuskeskus ulla.tiilila@kotus.fi Kielitieteen päivät Helsingissä
Kyselytutkimus sosiaalialan työntekijöiden parissa Yhteenveto selvityksen tuloksista
Kyselytutkimus sosiaalialan työntekijöiden parissa Yhteenveto selvityksen tuloksista Aula Research Oy toteutti Pelastakaa Lapset ry:n toimeksiannosta kyselytutkimuksen lasten ja nuorten kanssa työskenteleville
Suomen kieli Suomalais-ugrilaiset kielet ja kulttuurit
Sukunimi Kaikki etunimet Henkilötunnus Puhelinnumero Valintatoimiston merkintöjä SZU A (D) Sähköpostiosoite Helsingin yliopisto Humanistinen tiedekunta Suomen kieli Suomalais-ugrilaiset kielet ja kulttuurit
Pro gradu - tutkielma. Kasvatustieteiden tiedekunta, Oulun yliopisto KT HANNU Heikkinen
Pro gradu - tutkielma Kasvatustieteiden tiedekunta, Oulun yliopisto KT HANNU Heikkinen Usein kysyttyjä kysymyksiä infon teemat Pro gradu-tutkielman lähtökohdat Kandista graduun vai uusi tutkielma? Yksin
Verbien morfosyntaksista, osa 2
Verbien morfosyntaksista, osa 2 Finiittiverbi ja sen rakenne mitä verbin finiittimuotoon sisältyy muodon ja merkityksen kannalta? kokonaisuuden ytimenä on verbin vartalo: LEKS aikamuoto (tempus) ja tapaluokka
2. Olio-ohjelmoinnin perusteita 2.1
2. Olio-ohjelmoinnin perusteita 2.1 Sisällys Esitellään peruskäsitteitä yleisellä tasolla: Luokat ja oliot. Käsitteet, luokat ja oliot. Attribuutit, olion tila ja identiteetti. Metodit ja viestit. Olioperustainen
AV = ALUS- TAVA VARAUS MYYDÄÄN VUOKRATAAN OSTETAAN ANNETAAN NOUTO
Lämmittely YP= YLLÄPITO YV = YKSITYIS- VIESTI AV = ALUS- TAVA VARAUS JONO = JONOSSA VAIN NOUTO = VOI VAIN HAKEA SPK = SISÄLTÄÄ POSTIKULUT MMM = MYYNNISSÄ MYÖS MUUALLA KÄYTETTY KÄYTTÄMÄTÖN VÄHÄN- KÄYTETTY
Tuen tarpeen selvitys vammaisten ja kehitysvammaisten lasten perheille. Laura Alonen
Tuen tarpeen selvitys vammaisten ja kehitysvammaisten lasten perheille Laura Alonen Opinnäytetyön taustaa Idea harjoittelussa Hyvinkään perusturvakeskuksen vammais- ja kehitysvammapalveluissa keväällä
T Luonnollisen kielen tilastollinen käsittely Vastaukset 3, ti , 8:30-10:00 Kollokaatiot, Versio 1.1
T-61.281 Luonnollisen kielen tilastollinen käsittely Vastaukset 3, ti 10.2.2004, 8:30-10:00 Kollokaatiot, Versio 1.1 1. Lasketaan ensin tulokset sanaparille valkoinen, talo käsin: Frekvenssimenetelmä:
Tutkimus Lohjan yhteislyseon oppilaiden unitottumuksista. Jesse Palmroos Psykologian tutkimuskurssi
Tutkimus Lohjan yhteislyseon oppilaiden unitottumuksista Jesse Palmroos Psykologian tutkimuskurssi 5.2.2015 Sisällysluettelo: 1. Johdanto 1 2. Oma tutkimusongelma 1 3. Tutkimusmenetelmät 1 4. Tutkimustulokset
Sisällys. Esipuhe Aakkoset ja koulussa Torilla 80
Sisällys Esipuhe.... 6 0. Aakkoset ja koulussa 8 Aakkoset Koulusanat Mikä sinun nimi on? Tavaaminen 4. Torilla 80 Isot numerot Mitä maksaa? Ruokia ja juomia Millainen? Partitiivi Negatiivinen verbi ko/kö-kysymys
KEHO JA KEHITYS SEKSUAALITERVEYSTIETÄMYKSEN JA TUEN TARPEIDEN ARVIOINTI OSIO 1
KEHO JA KEHITYS SEKSUAALITERVEYSTIETÄMYKSEN JA TUEN TARPEIDEN ARVIOINTI OSIO 1 EI JOO 1. Sukupuoli Tavoite: Oman biologisen sukupuolen tunnistaminen ja eri sukupuolien erottaminen. 1. Oletko sinä tyttö
2. KESKUSTELUN ALOITTAMINEN
1. KUUNTELEMINEN 1. Katso henkilöä, joka puhuu 2. Mieti, mitä hän sanoo 3. Odota omaa vuoroasi 4. Sano, mitä haluat sanoa 2. KESKUSTELUN ALOITTAMINEN 1. Tervehdi 2. Jutustele 3. Päättele, kuunteleeko toinen
SELVITYS PRO GRADUJEN KÄYTÖSTÄ TAIDEKIRJASTOSSA
SELVITYS PRO GRADUJEN KÄYTÖSTÄ TAIDEKIRJASTOSSA Tapani Takalo Lapin korkeakoulukirjasto, yliopisto, taide 17.11.2011 1. Johdanto Lapin yliopiston taidekirjastossa on selvitetty taidekirjaston kokoelmiin
Mitä suomen intonaatiosta tiedetään
Mitä suomen intonaatiosta tiedetään ja mitä ehkä tulisi tietää? Tommi Nieminen Itä-Suomen yliopisto AFinLAn syyssymposium Helsinki 13. 14. 11. 2015 Johdanto Jäsennys 1 Johdanto 2 Mitä intonaatiosta tiedetään?
Yhteisöllistä oppimista edistävät ja vaikeuttavat tekijät verkkokurssilla
Yhteisöllistä oppimista edistävät ja vaikeuttavat tekijät verkkokurssilla Essi Vuopala, Oulun yliopisto Oppimisen ja koulutusteknologian tutkimusyksikkö / Tutkimuksen tavoite Väitöskirjatutkimuksen tavoitteena
Laadullinen tutkimus. KTT Riku Oksman
Laadullinen tutkimus KTT Riku Oksman Kurssin tavoitteet oppia ymmärtämään laadullisen tutkimuksen yleisluonnetta oppia soveltamaan keskeisimpiä laadullisia aineiston hankinnan ja analysoinnin menetelmiä
Liisat Ihmemaassa. Diskurssianalyyttinen tutkimus neuleblogeista käytäntöyhteisönä
LiisatIhmemaassa Diskurssianalyyttinentutkimusneuleblogeistakäytäntöyhteisönä Progradu tutkielma Tampereenyliopisto Kasvatustieteenlaitos Kevät2009 MaaritHolm 79855 Tampereenyliopisto Kasvatustieteenlaitos
Kompleksisuus ja kuntien kehittäminen
Kompleksisuus ja kuntien kehittäminen Kuntatutkijoiden seminaari 25.5.2011, Lapin yliopisto, Rovaniemi Pasi-Heikki Rannisto, HT Tampereen yliopisto Haasteita johtamiselle ja johtamisteorioille Miksi ennustaminen
Kieli merkitys ja logiikka. 4: Luovuus, assosiationismi. Luovuus ja assosiationismi. Kielen luovuus. Descartes ja dualismi
Luovuus ja assosiationismi Kieli merkitys ja logiikka 4: Luovuus, assosiationismi Käsittelemme ensin assosiationismin kokonaan, sen jälkeen siirrymme kombinatoriseen luovuuteen ja konstituenttimalleihin