SIIRTOLAISUUSTILASTO EMIGRATIONSSTATISTIK

Samankaltaiset tiedostot
SIIRTOLAISUUSTILASTO

SIIRTOLAISUUSTILASTO

SIIRTOLAISUUSTILASTO EMIGRATIONSSTATISTIK

SII RTOLAISUUSTIL ASTO EMIGRATIONS STATISTIK

SIIRTOLAISUUSTILASTO

Väestö- ja asuntolaskenta Folk- och bostadsräkningen Population and Housing Census

SIIRTOLAISUUSTILASTO.

SIIRTOLAISUUSTILASTO

SIIRTOLAISUUSTILASTO.

SIIRTO LAI S U U STI LASTO

TILASTOLLINEN KATSAUS OPPIKOULUJEN TILAAN JA TOIM INTAAN LUKUVUONNA LÄRDOMSSKOLORNA

t P1 `UT. Kaupparek. nro Y-tunnus Hämeenlinnan. hallinto- oikeudelle. Muutoksenhakijat. 1( UiH S<

SVT VI : 55 ; 9. kieli nimeke rinnakkaisn. swe rinnakkaisn. fre

Työttömyysaste, työttömät työnhakijat ja avoimet työpaikat - Arbetslöshetstalet, arbetslösa arbetssökande och lediga arbetsplatser UUSIMAA - NYLAND

Aluevarausmerkinnät: T/kem Maakuntakaava

SVT VI : 44 ; 6. nimeke rinnakkaisn. fre. osan tiedot osan tiedot fre julkaisija sarja fin ylänimeke huom. huom. svt aihealue tietovuosi alue.

VAALITILASTO VALSTATISTIK KUNNALLISVAALIT KOMMUNALA VAL XXIX VUOSINA XXIX ÅREN ÉLECTIO N S CO M M U N A LE S DE 1921 à 1928

SIIRTOLAISUUSTILASTO EMIGRATIONSSTATISTIK

Helka-neiti kylvyssä

SVT VI : 44 ; 7. kieli nimeke rinnakkaisn. fre. osan tiedot osan tiedot fre julkaisija sarja fin ylänimeke huom. huom. svt aihealue tietovuosi alue

SVT VI : 55 ; 8. kieli nimeke rinnakkaisn. swe rinnakkaisn. fre

Työttömyysaste, työttömät työnhakijat ja avoimet työpaikat - Arbetslöshetstalet, arbetslösa arbetssökande och lediga arbetsplatser LOHJA - LOJO

Väestö- ja asuntolaskenta Folk- och bostadsräkningen Population and Housing Census

Työttömyysaste, työttömät työnhakijat ja avoimet työpaikat - Arbetslöshetstalet, arbetslösa arbetssökande och lediga arbetsplatser LOHJA - LOJO

K Ä Y T T Ö S U U N N I T E L M A Y H D Y S K U N T A L A U T A K U N T A

1. Kaikki kaatuu, sortuu August Forsman (Koskimies)

Työttömyysaste, työttömät työnhakijat ja avoimet työpaikat - Arbetslöshetstalet, arbetslösa arbetssökande och lediga arbetsplatser LOHJA - LOJO

SVT VI : 44 ; 4. kieli nimeke rinnakkaisn. fre. osan tiedot osan tiedot fre julkaisija sarja fin ylänimeke huom. huom. svt aihealue tietovuosi alue

Väestö- ja asuntolaskenta Folk- och bostadsräkningen Population and Housing Census

SVT VI : 44 ; 5. kieli nimeke rinnakkaisn. fre. osan tiedot osan tiedot fre julkaisija sarja fin ylänimeke huom. huom. svt aihealue tietovuosi alue

PUTKIKAKSOISNIPPA MUSTA

SVT VI : 55 ; 6. kieli nimeke rinnakkaisn. swe rinnakkaisn. fre

g - s Eä;t;i;s!itää# EiäErE ii:ääg Eä E *läeäfiäeräsil* E sis $ä äce:;!ääfät ;1*iEs ;tää:gi g;ää*f ;ij !äef ä:e'geä;:ä Elä tä Efiäilii: ; g E

P S. Va r äi n. m m2 2. e a / puistossa säilyvät puut. korko muuttuu, kansi uusitaan SVK asv.

N I K E A N U S K O N T U N N U S T U S

YHDYSKUNTALAUTAKUNTA TALOUSARVIOEHDOTUS 2018 TALOUSSUUNNITELMA

SVT VI : 59. kieli nimeke rinnakkaisn. fre julkaisija sarja fin ylänimeke huom. svt aihealue tieto vuo si alue

w%i rf* meccanoindex.co.uk

3 *ä;r ä:e 5ä ä{ :i. c oo) S g+;!qg *r; Er ; l[$ E ;;iä F:ä ä :E ä: a bo. =. * gäf$iery g! Eä. a is äg*!=."fl: ä; E!, \ ins:" qgg ;._ EE üg.

FOKUS. grammatik. Konjunktiot ja sanajärjestys

Staden Jakobstad - Pietarsaaren kaupunki

Suurivaltaisin, Armollisin Keisari ja Suuriruhtinas!

SVT VI : 55 ; 7. kieli nimeke rinnakkaisn. swe rinnakkaisn. fre

tilastotiedotus statistisk rapport ISSN

ULKOMAALAISTAUSTAISET TYÖMARKKINOILLA

SVT VI : 71 ; 8. kieli nimeke rinnakkaisn. swe rinnakkaisn. fre

KIERTOKIRJEKOKO ELMA

SVT VI : 55 : 2. nimeke rinnakkaisn. swe rinnakkaisn. fre

1, MITÄ TARKOITETAAN SEURAAVILLA TERMEILLÄ:

Kristuksen syntymän kalanda kreikaksi

VOLKER BECK P. =H. o:_ie!r n^: =:l - dö5i6 = '1 arcii - a; +; s*. P <,R< qe 5 +ä a. c g-;i-(d1. ::qp io > iädaa :; 3fE,:E A. Ö!\lo: Y.

Luento 6 Luotettavuus ja vikaantumisprosessit

VÄESTÖNMUUTOKSET BEFOLKNINGSRÖRELSEN VITAL ST A T IS T IC S O FFICIAL STATISTICS OF F IN LA N D

ä fe{e! *ääreä:xää;ä;

NIKKILÄN SYDÄMEN LAAJENTAMINEN VAIHE 2 MAANTASOKERROS 1/ / ARK - house

& # # w. œ œ œ œ # œ œ œ œ œ # œ w. # w nœ. # œ œ œ œ œ # œ w œ # œ œ œ Œ. œ œ œ œ œ œ œ œ # œ w. œ # œ œ œ w œ œ w w w w. W # w

Kirjainkiemurat - mallisivu (c)

omakotitontit omakotitontit Saaristokaupungin Pirttiniemessä

Nokkavipuliittimet NOKKAVIPUL. UROS SK DN25 HST NOKKAVIPUL. UROS SK DN32 HST NOKKAVIPUL. UROS SK DN40 HST NOKKAVIPUL.

Jaksolliset ja toistuvat suoritukset

KANSAN O PET USTILASTO FOLKUNDERVISNINGEN

S VT XXIX : 17 A. finswefre

Sisäpiirintiedon syntyminen

-d;'$ d{ee lr a ;{*.v. ii{:i; rtl i} dr r/ r ) i a 4 a I p ;,.r.1 il s, Karttatuloste. Maanmittauslaitos. Page 1 of 1. Tulostettu

SVT VI : 55 ; 5. kieli nimeke rinnakkaisn. swe rinnakkaisn. fre

SVT VI: 71 ;4. kieli nimeke rinnakkaisn. swe rinnakkaisn. fre

Tutkinnon suorittaneet, osuus 15 v täyttäneistä - Personer med examen, andel av 15 år fyllda, LOHJA - LOJO

NÄKYMÄ TURVESUONKADUN JA LIELAHDENKADUN RISTEYKSESTÄ MAANKÄYTTÖSUUNNITELMA TEIVAALANTIELLE LIELAHTEEN LUONNOS ARKKITEHDIT A3 OY

> 40 db > 45 db > 50 db > 55 db > 60 db > 65 db > 70 db > 75 db

ä 3 lr;+fä3fää äää+ r

Ei asemakaavaa. E3 Söörmarkun eritasoliittymä

SVT VI : 55 ; 4. kieli nimeke rinnakkaisn. swe rinnakkaisn. fre

SVT VI: 71 ;2. kieli nimeke rinnakkaisn. swe rinnakkaisn. fre

' SUOMEN KANSANOPETUKSEN TILASTO FOLKUNDERVISNINGEN

äiäää?l älägcläälii äisrä lää äää

SVT VI: 71 ; 11. kieli nimeke rinnakkaisn. swe rinnakkaisn. fre

KANSAN OP ET USTILASTO 58 TILASTOLLINEN YLEISKATSAUS KANSAKOULULAITOKSEEN LUKUVUONNA FOLKUNDERVISN INGEN

SÄRKÄNNIEMEN ASEMAKAAVA Viitesuunnitelmaluonnos ARKKITEHDIT MY

SVT VI : 21. kieli nimeke. rinnakkaisn. fre julkaisija sarja fin ylänimeke huom. svt aihealue tietovuosi alue

V a a liv o itto. H a a s ta tte lu Suomen S o sia lid e m o k ra a tissa 18/

l, ; i.'s ä E.ä E o gäästaefiiä,ggäeäeää;äggtää EI ;äe E H * eaä* E E 8EP.E .e= äe eääege F EEE;säääg lee sa 8NY ExE öe äec E= : ;H ä a(ü

XIV Korsholmsstafetten

RIIHIMÄEN MELUSELVITYS 2008

Kirkkonummen kunnan kuntalaiskysely / Kyrkslätts kommuns kommuninvånarenkät

KUNNALLISTEKNINEN SELVITYS. Asemakaava nro Särkänniemen alueen asemakaavan muutoksen aiheuttamat johto- ja putkisiirrot 1 (3) 7.6.

Talousarvio & taloussuunnitelma 2016 Terveydenhuolto. Paraisten kaupunki TERVEYDENHUOLTO

Majoituslautakunta. Vuonna Lautakunnalle tullut 6 kirjelmää Kuvernööriltä ^autaklumal1

SVT XXIX : 7. fmfre Suomi - Finland

ESPOON VÄESTÖRAKENNE 2012 / 2013

MERKKIEN SELITYKSET. Kartta: Vt13. Parannettava tieosuus. Uusi tai parannettava yksityistie. Ohituskaistaosuus ja kaistamäärä. Kevyen liikenteen väylä

matsku 3 JAKO- JA KERTOLASKU Tanja Manner-Raappana Nina Ågren OPETUSHALLITUS

S VT XXIX : 11. finswefre

i lc 12. Ö/ LS K KY: n opiskelijakysely 2014 (toukokuu) 1. O pintojen ohjaus 4,0 3,8 4,0 1 ( 5 ) L i e d o n a mma t ti - ja aiku isopisto

Väestö- ja asuntolaskenta Folk- och bostadsräkningen Population and Housing Census

Harjoituksia ELLIn korteille.

SVT VI: 31. kieli nimeke. rinnakkaisn. fre julkaisija sarja fin ylänimeke huom. svt aihealue tietovuosi alue

PS. Jos vastaanotit Sinulle kuulumattoman viestin, pyydän ilmoittamaan siitä viipymättä allekirjoittaneelle ja tuhoamaan viestin, kiitos.

SVT VI : 32. kieli nimeke. rinnakkaisn. fre julkaisija sarja fin ylänimeke huom. svt aihealue tietovuosi alue

SUOMEN KANSANOPETUKSEN TILASTO

Transkriptio:

S U O M E N V I R A L L I N E N T I L A S T O F I N L A N D S O F F I C I E L L A S T A T I S T I K XXVIII SIIRTOLAISUUSTILASTO SIIRTOLAISUUS VUOSINA 9 97 XXVIII EMIGRATIONSSTATISTIK EMIGRATIONEN U N D ER ÅREN 997 ÉMIGRATION DE FINLANDE DE 9 À 97 HELSINKI 99 Tîlastokrasto ''fatsîkbblnteket ^ c> 8

VA LT I OX KU VOSTOX KIRJAPAINO STATSRÅDETS TB.YCKKKI

Alkusanat. Täten saatetaan ulksuuteen vuosen 9 97 srtolasuutta kästtelevä ykstyskohtanen tlasto. Tärkemmät manttuen vuosen srtolasuutta koskevat luvut on o akasemmn ulkastu tla s to k a t sauksen er vuoskerrossa. Esllä oleva ulkasu on laadttu yleensä samoen peraatteden mukaan kun Sr tolasuustlasto saran kolme lähnnä edellstä numeroa. Julkasun laatmsta on valvonut allekrottanut T u n e e l o a tekstkatsauksen on krottanut ylmääränen vrkames A r v R a v o. IIelsngssä, Tlastollsessa päätomst ossa, m arraskuussa 99. Förord. Härmed brngas tll offentlgheten en detalerad statstk beträffande emgratonen åren 9 97. De vktgaste sffrorna rörande utvandrngen under nämnda år ha redan tdgare 'publcerats olka årgångar av,,statstska överskter. Förelggande publkaton har huvudsak uppgorts enlgt samma prncper som de tre närmast föregående numren seren Emgratonsstatstk. Publkatonen har utarbetats under lednng av undertecknad T u n k e l o och textöverskten har författats av extra tänstemannen A. r v I a v o. Helsngfors, å Statstska centralbyrån, november 99. Martt Kovero. J. T. H anho. A. Tunkelo.

Ssällys. Innehåll. T e k st. sv,. S r o l a s u u d e n s u u r u u s... 7. H r t o l a s t e n m ä ä r ä m a a t... 0. S r t o l a s t e n r y h m t y s s k u p u o l e n, ä n a u s v l s ä ä d y n m u k a a n... 8 S r t o l a s t e n r y h m t y s a m m a t n u n k a a n.. 6.. S r t o l a s t e n r y h m t y s ä d n k e l e s e k ä p s n a s n o t t o a a n m u k a a n... 9 S r t o l a s t e n k o t m a a n ä t t ä m ä t p e r h e e n 6. a h ä s e n e t... T e x t., sd. H. Emgratonens storlek... 7. Emgranternas destnatonsländer... 0. Emgranternas fördelnng efter kön, ålder ottl cvlstånd..... Em granternas fördelnng efter yrken... J.f o. Emgranternas fördelnng efter modersmål, samt den tdpunkt, da {»asset uttagts....9 (. Av emgranterna hemlandet kvarlämnade anhörga... T e x te. P ag. ]. Aperçu général de l émgraton... 7. Pays de destnaton des émgrants... 0. Répartton des émgrants d après le sexe, l'âge et l état cvl.... Képartton. des émgrants par professon <>. Répartton des émgrants d après la langue et le date de la délvrance des passeports l a n. <>. Membres de la famlle lassés dans le pays par les émgrants... II* T a u lu ltte ta. T a b e llb la g o r. J. S r t o l a s e t r y h m t e t t y n ä m ä ä r ä m a a n m u k a a n, sv.,, 6, 8, 0. J. E m g r a n t e r n a f ö r d e l a d e e f t e r d e s t n a t o n s l ä n d e r, s d.,, 6, 8, 0. I L S r t o l a s e t r y h m t e t t y n ä k o t p a k a n a p a s s n a n t o k u u k u d e n m u k a a n l ä ä n t t ä n sv., a,,.6, 8, 0,. S r t o a s e r y I I I. l t h m t e t t y n ä s u k u p u o l e n a s l s ä ä d y n m u k a a n, l ä ä n ä n, sv. 6, 8, 0, v t t,. S r o l a I V. t s e t r y h m t e t t y n ä k e l e n a s u k u p u o l e n m u k a a n l ä ä n t t ä n, sv. 7, 9,,,., S r t o l a s e t y h m t e t t y n ä a m m a t l u o k t t a n V. r t u k u p u o l e n a ä n m u k a a sv. 8, 0,, s n,, 6. I I. E m g r a n t e r n a f ö r d e l a d e * e f t e r h e m o r t sa m t m å n a d e n, d ä a s s e t u t f ä a t s, ä n s v s, d., p r d l s 6, 8, 0., E m g r a t e r a I I I. n n f ö r d e l a d e e f t e r k ö n o c h c v l s t å n d, l ä n s v s, s d. 6, 8, 0,,. E m g r a n t e r n a ö r d l a e e f t e r s p r å k I V. f e d o c h k ö n, l ä n s v s, s d. 7, 9,,., E m g r a n t e r n ö r d e l a d e e f t e V. a f r k ö n o c h å l d e r n o m s ä r s k l d y r k e s g r u p e r, d. 8,,, a p s 0, 6. V I. S r t o l a s e t r y h m t e t t y n ä a m m a t t l u o k t t a n s u k u p u o l e n a s v l s ä ä d y n m u k a a n, l ä ä n t t ä n, s v. 0,,, 6, 8. V I. E m g r a n t e r n a f ö r d e l a d e e f t e r k ö n o c h c v l s t å n d n o m s ä r s k l d a y r k e s g r u p p e r, l ä n s v s, s d. 0,,, 6. 8. Srtolasuus 9.97. Em gratonen 9 97. S r t o l a s e t k o t p a k a n m u k a a n r y h m t e t t y n ä, k u n n t t a n, sv. 6. E m g r a n t e r n a f ö r d e l a d e e f t e r h e m o r t, k o m m u n v s, s d. 6.

6 Tableaux.. É m grants. R épartton d 'a p rès les pays de destnaton, pag.,, 0, 8, 0. I I. É m grants. R épartto n d 'a p rè s le domcle et le mos où a été établ le passeport, par départem ents, pag., 6, 8, 0 /. I I I. É m grants. R épartton d après le sexe et l'é ta t cvl, par départem ents, pag. (>, 8, 0,,. IV. É m grants. R épartton d après la langue et le sexe, p a r départem ents, pag. 7, 9,,',. Y. É m grants. R épartton p a r âge, sexe et, p ro fesson, pag. 8, 0,,, (. V I. É m grants. R épartto n d après le sexe, l état cvl et professon, p ar départem ents, pag. 0,,, 6, 8. É m g rat on 9 l î 97. É m grants. R épartto n d après le domcle, par communes, pag. 0.

. S r t o l a s u u d e n s u u r u u s.. Emgratonens storlek. E sllä oleva selonteko srtolasuudesta vuosna 9 7 perustuu läännhalltusten antam n te tohn n stä henklöstä, o tk a ovat ottaneet p a s sn lähteäkseen ulkom alle työanson hakuun. Xhn henklöhn nähden, o tk a ovat lm ottaneet nääräm aakseen Y hdysvallat ta K anadan, on vuodesta 9 lähten suortettu tarkstu s, m ssä m äärässä he todellakn ovat m atkustaneet sam ana vuotena, ona pass on annettu. Täm ä tark stu s on u lo tettu kakkn nhn henklöhn, o tk a akasemmn ovat saaneet passn edellä m an ttu h n m ahn m uuttoa varten, m u tta o tk a evät ole voneet to te u tta a m atkasuunntelm aan. T arkstukseen ta rv tta v a n aneston ovat kakken m aassam m e edustettu en srtolaslnoen asom stot h yväntahtosest antaneet P äätom sten käytettäväks. Seura a vassa estetään vertalu p assn o ttaen luvun a srto lasten luvun välllä kym m enenä vme vuorena : Vuos År Passnottaen luku A ntal pas stagare Srtolasten luku A ntal em granter 98..... 60 99..... 7 889 6 8 90..... r>06 96 9..... 0S 7 9..... 609 6 9..... 00 677 9.. 0 9..... 889 7 96..... 979 7 97..... 70 6 Förelggande redogörelse över em gratonen åren 9 7 grundar sg på av länsstyrelserna läm nade u p p g fte r om personer, som u tta g t pass fö r resa tll u tlandet avskt a tt söka a rb e tsfö rtä n st..för de personers vdkomm ande, vlka som destnatonsland uppgvt 'örenta statern a eller K a nada, lar fr. o. m. år 9 kontrollerats h u ru vda <lo fa k tsk t avrest under det år, då passet utgvts. Denna kontroll h ar u tsträck ts a tt omf a tta alla de personer, som td g are erh ållt pass fö r resa tll dessa länder, m en som eke kunnat förverklga sna reseplaner. D et fö r kontrollen behövlga m ateralet h ar välvllgt ställts tll C entralbyråns fö rfo g an d e av agentu ren m fö r sam tlga de em g ran tln er, som äro representerade v årt land. E n äm förelse m ellan a n ta let p assu ttag are och an ta let em granter under de to senaste ären anställes h är nedan: edellsnä vuosna under något av föregående år Srtolassta ottaneet passn: Av emgranterna uttagt pass: samana vuonna kun ovat matkustaneet samma år de avrest. luku antal %:na passnottasta % av pass' tagaro 7 7.r, 7 ( 0. 76. 77 87 70.8 89 0 6.0 9 7.0 6 6. 80 8.» 9 6.s.) 686 70. 6 0 88.8 P assn o ttaen luvun a srtolasten luvun välnen erotus on koko a a n ollut h u o m attavan suur. Suhteellsest suurn ol täm ä erotus v. 9, ona vuonna passnottanesta ennen vuoden loppua m atkust van non puolet. Sen älkeen on passnottovuonna m atkustaneden srtolasten luku säännöllsest noussut, ollen v. 97 89 % passnottasta. N den p assn o ttaen osuus, oden on ollut pakko srtä ä lähtönsä tostaseks ta kokonaan Skllnaden m ellan an talet p asstag are och emg ran ter lar hela tden v a rt betydande. P ro p o r tonsvs störst var denna skllnad å r 9, då endast c :a h älften av p a ssu ttag a rn a avreste före utgången av året. D ärefter h ar an talet em g ranter, som avrest under å re t fö r passets uttagande, regelbundet ökats oeh u tg o rd e å r 97 89 % av p assu ttag a rn a. A ndelen av de p assu ttag are, som v art tvungna a tt t. v. u p p sk u ta sn avresa eller

(S luopua stä, on ss vme vuosna penentynyt, m kä o h tu u etupäässä m annerm asen, s. o. lähnnä R uotsn suuntautuneen srtolasuuden noususta. Tässä tlastossa katsotaan ss srtolasks a noastaan ne p a ssn o tta at, o tk a todella ovat m atkustaneet m aasta.»stä tark stu sta, o sta edellä on te h ty selkoa, e ole votu u lo tta a v u o tta 9 akasem pn vuosn ekä tällan en tark stu s ole akasem pn vuosn nähden ollut tarpeellnen < kaan. V rallnen srtolasuustlasto u lottuu vuoteen.89 saakka. S tä lähten on srtolasten vuotunen luku ollut absoluuttsest a keskväkluvun 0 000 henkeä kohden seu raav a : l. o. h. avstå d ä rfrå n, har alltså m nskats under de senaste åren, vlket främ st beror på öknngen av den k o ntnentala utvandrngen, som närm ast v art rk tad tll Sverge. I denna sta tstk b etrak tas alltså som em granter endast de passtagare, som fa k tsk t avrest nlandet. Den kontroll, fö r vlken h är ovan redog o rts, har doek eke kunnat tlläm pas på åren fö re år 9 oeh fö r övrgt har en sådan kontroll eke v art av nöden fö r tden därförnnan. V år offcella em g rato n sstatstk sträcker >.u' tllbaka, tll år 89. Sedan dess har det årlg a a n talet em granter absolut tag e t och per H Mn personer av m edelfolkm ängden vart föland e: Vuosna Ar Luku Antal 0 U(m keskväkluvnsta "»oc av medeltolkmndr 89 900...... 7 7 90 90...... S 8 7 9 90...... 67 6 0 ( 9 9...... ;V 0k)6 8 o 96 90...... *>7 ;; 9 9... 9...... 7 9...... Hl 9...... 077 s 9...... 0^ 9...... 7 96...... 7 ) 97...... 6.0 S rtolasa on tsenäsestä Suom esta lähtenyt huom attavast vähem m än kun V enään vallan a k an a: vuoskymmenenä 90 0 m uutt m aasta v u o sttan keskm äärn 88 henkeä, vuosna 9 0 sam on 6 7, 9 0 86 a vsvuotskautena 9 läht m aasta an oastaan 7 srto lasta vuosttan. S rtolasuuden vähentym nen ohtuu etupäässä taloudellsten suhdanteden m uutokssta nssä m assa, ohn srto lasuus on suuntautunut. Toselta puolen on srto lasuuden vähentym seen v ak uttanut se, e ttä to m eentulom ahdollsuudet kotm aassa ovat tsenäsyyden akana atk u v a st p arantuneet. V. 9 tap ah tu n u t suhteellsest huom attavan suur srto lasten luvun lsääntym nen o h tu u stä, että srtolasuus sllon en tstä suurem m assa m äärässä suuntautu V enäälle. V astaavanlanen srto lasuuden kasvu v. 97 taas aheutuu R uotsn suuntautuvan srtolasuuden lsääntym sestä. S rtolasten ak aan tu m n en kotläänn m ukaan selvää tau lu sta n :o. U nder sälvständg h etstd en la b etydlgt îvre em granter avrest från Fnland än under n ryska väldets td : unler decennet 90 0 og rernde årlgen medeltal 88 personer, aren 9 0 6 7, 9 0 86 och under fem årsperoden 9 endast 7 personer ärlgen. Den m nskade utvandrngen beror främ st pa de ekonomska konunkturernas förän drn g de länder, tll vlka em gratonen rk ta t sg. Ä andra sdan är den m nskade em gratonen även en to d av a tt utkom stm ölgheterna hem landet kontn uerlgt fö rb ä ttra ts under sälvständghetstden. Är 9 kan en proportonsvs r ä tt betydande öknng av antalet em granter konstateras, vlket beror på a tt utvandrngen då högre grad än td g a re sökte sg tll Evssland. E n lknande öknng u tv andrngen å r 97 berodde å te r på den ökade em gratonen tll Sverge. E m granternas fördelnng e tte r det län. där de voro hem m ahörande, belyses tabell n :o.

9. Émgrants 9 967 reparts selon le leu de domcle. V u osn a Ar A n n ees U u d e n m a a n N v la n d s T ru n P orn A b o l t o n ' s A la m l A lv o n a n m aa L ään L ä n D ép a rtem en ts H ä m e e n T a v a stc h u s V p u rn V borgs M k k eln K:t M ch els K u o p o n K u o p o V a a sa n V asa O u lu n U leab o rgs Koko m a a Hela rk ot Tott le p ays. Kaupungt Ktder V lle s 9 9... 9 K86 90 088 8 7 7 0 0 9 96 90... 0 0 6 0 70 0 0 8 07 809 9 9... ( 0 0 0 9 8 6 0 99 8 9 9... 7 9 7 0 9 0 08 9... 8 8 ) 9 7 9... 0 o 0 9 0 0 0 7 0 9 6 7 > 0 8 7 9... 7 9 9 9 90... 0 9 8 0 7 0 6 97... 8 8 0 7 90 8 687 Maaseutu Landsbygd ('ftp tu te 09 77 70 0 9 0 7 08 9090... 78 07 07 0 9 9 0 07 7 7 9 9... 0 07 7 0 0 7 8 6 6 9... 7 7 8 0 0 88 9... 7 0 90 0 0 7 76 9... 0 7 6 8 0 6 06 9... 8 0 8 0 70 9 9... 0 9 0 7 7 90... 0 7.) 8 7 97... 89 79 7 8 9 89 Koko maa lela. rkot l ' o n t le p//s 9 9... 0 07 08 8 0 98 79 00 90 90... 79 09 089 07 97 8 7 0 98 8 7 9 9... 90 7 8 8 7 67 90 9... 0 9 7 9 0 7 9... 9 0 0 70 0 9... 0 7 0 9 0 9... 6 7 0 7 0 90 7 0 97 9 7 0 80 8 7 90... 9 0 0 0 7 97... 7 7 7 7 0.90luvulla läh t srtolasa enm m än Vaasan läänstä, m u tta vuosna 9 olvat O ulun a U udenm aan lää n t tässä suhteessa etu salla a V aasan lään v asta kolm antena. T arkasteltaessa erkseen vuosa 9 7 huom ataan, että yleensä on srtolasuus ollut suurn U udenm aan läänstä, v. 9 kutenkn Oulun lään stä a v. 96 V aasan läänstä. U udenm aan läänstä kuluvalla vuos kym menellä lähteneet srtolaset ovat hyvn suurelta osalta olleet kotosn kaupungesta, m usta lään estä lähteneet taas etupäässä m aaseudulta. Srtolasuuden laau u d esta lää n että n antaa okeam m an kästyksen tau lu, ossa srtolasten lukua on v erra ttu läänen keskväklukuun. Under 90talet utvandrade det största a n ta let em g ran ter frå n Vasa län, m edan åren 9 U leäborgs oel N ylands län kommo främ st och V asa län fö rst tred e rummet. G ranskar m an särsklt åren 9 7, observeras a tt em gratonen allm änhet v art störst frå n N ylands län, utom år 9, då U leåborgs län och år 96, då V asa län kom fö rsta rum met. De N ylands län hem m ahörande em grantern a la mycket stor utsträck nn g v art stad s bor, m edan em granterna frä n övrga län främ st v a rt landsbor. E n rk tg are bld av em gratonens o m fattn n g olka län erhålles av tabell n :o, där antalet em granter ställes relato n tll m edelfolkm ängden respektve län. o

0. Émgrants pour 0 000 habtants de la populaton moyenne clans chaque département 9 97. Vuosna År Année* Uudenmaan Xylands Tnrm 'orn Äbo l:bor<fs Alvenanmaa Aland Lään Län D épartem ent* Hämeen. Tavnstehus : Vpurn Vborgs Mkkeln S:t. Mrhrls Kuopon Kuopo Vaasan Vasa Oulun Uleåborfs Koko maa Hela rket Tout h pay* Kaupungt Städer Vlles Maaseutu Landsbygd Campagne 9 9.... 8. 6.9.. 8. 6.6 8. 9.. 8.0,.6 6.7 9?( 90.....8.s 79. 8. 9.s.6 6.( 8.0.8. 8..6 9 9...... 0.8 7.. O. 0. 0....9.8. 9....... 0.6 O.s 0.6 0..0..0.. 9..... 0.6 8.8.6 0. 0.6 0.. 0.9. 0.8. 9.....7 0.9.. 0. 0.8 0..6..8.7. 9.... \ 0.7 0. 0. O. 0. 0..6... O.S 9..... 0.7 0. 0. 0. 0. 0...... 9 0..... 0.8 0. 0. 0. 0. 0.6.6..9.. 97.... 9.6.6 0.. 0.6 0.7 0. 8.8.6.0 8..8 Koko tsenäsyyden a a n on srtolasuus oln suhteellsest suun A hvenanm aalta, m u tta seltäkn lähteneden srto lasten luku on huom attavast vähenem ässä. V uosna 9. olvat seuraavna ärestyk sessä O ulun a U udenm aan lään t a vuosna 9, 96 a 97 U udenm aan a V aasan läänt. K aupunken a m aaseudun suhteellsta srto lasuu tta osottavsta luvusta näkyy, e ttä srto lasuus koko puheenaolevana ak ana on ollut vlkk aam paa k aupungesta kun m aaseudulta. V. 97 ol täm ä erlasuus en tstä selvemp, sllä kaupung esta läh t sllon väklukuun v e rra ttu n a kolme k ertaa nn p alo n srtolasa kun m aaseudulta. V e rrattu n a er läänen luonnollseen väenlsäykseen on srtolasuus vuosna 9 7 yleensä ollut penem p. Pokkeuksena tä s tä on A hvenanm aa, ossa srtolasuus on säännöllsest ollut syntyneden enem m yyttä suurem p. Suhteessa väk luvun 0 000 henkeen ol A hvenanm aan väestötappo vuonna 9 0, 9, 9, 96 8 a 97 henkeä. M yöskn U udenm aan läänstä lähteneden srto lasten luku ol v. 96 hukan suurem p kun syntyneden enemmyys. K au p u n ken luonnollnen väenlsäys sen sa a n on velä ollut srto lasu utta suurem p, vakkakn täm ä erotus o n akn vuosna on su p stunut hyvn v ähäseks (96 henk 0 000 asukasta kohden'). U nder hela sälvständghetstden lar em gratonen frå n Å land v a rt proportonsvs stark ast, men också a n talet em granter, som u tv an d rat frå n d e tta landskap, är s ta tt sta rk m nsknng. A ren 9 kommo d ärn äst U leåborgs och X ylands län sam t åren 9, 96 oe.l 97 N y lands och V asa län. Av ovanstående relatv a ta l fö r städern a och landsbygden fram g å r a tt em gratonen frå n stä derna under hela den fråg a v ara n d e td en v a rt större än frå n landsbygden. Å r 97 var denna olkhet m era m arkant än tdgare, ty frå n stä derna utvandrade då förhållande tll folkm ängden tre gånger så m ånga em granter som frå n landsbygden., E m gratonen frå n de olka länen h ar åren 9 7 överhuvud v art m ndre än den n a tu r lga folktllväxten. E tt u n d antag u tg o rd e Aland, där em gratonen regelbundet v a rt större än översk o ttet av födda. P å en m edelfolkm ängd av 0 000 personer u tg o rd e folkm nsknngen pä A land å r 9 0, å r 9, å r 9, år 96 8 och å r 97 personer. L kaså var a n ta let em g ran ter frå n N ylands län år 96 n å got stö rre än födelseöverskottet. Den n atu rlg a folktllväxten städern a var därem ot fo rtfa ra n d e större än em gratonen, även om skllnaden under n å g ra å r v a rt m ycket lten (år 96 person per 0 000 n v å n a re ).. Srtolasten määrämaat. T aulukosta n :o 8 saadaan yleskatsaus slen, m hnkä m ahn srtolasuus v :s ta 9 lähten on suuntautu n u t.. Emgranternas destnatonsländer. T abell n :o ger en överblck av tll vlka Iän» der em gratonen rk ta t sg fr. o. m. år 9.

. Émgrants 9 97. Repartton d après les pays de destnaton. Vuoslla. Âr Années Y hdysvallat Förenta statern a É ta tsu n s Kamula. Kanalla Canada KeskAm erkka OentralAmerka Amérque centrale E teläam erkka Sydam erka Amérque du Sud Australa a TJs Seelant Australen oeh Nya Zeeland Australe et NouvelleZélande Aasa A sen A.s / Afrkka Afrka Afrque lu ots Sverge Suède Venää lysslan d R usse Muut E uroopan.. m aat Övrga europeska länder Autres pays européens \ Y hteensä Sum m a T otal > 9 9 769 8 7 9 96 J) 06 06 90... 69 9 68 8 70 9 76 7 9 9... 60 6 7 67 9... 6 8 0 6 6 8 7 T l 7 0... 7 0 6 7 78 9 6 9... 78 6 > t 9 80 7 677 9... 90 6 ( 8 9 97 66 7 0 9... 7 6 6 9 8 7 7 9.Hr,... 9 6 > > 9 8 7 7 97... 8 9 7 8 8 9 6 66 6 Velä vuosna 96 J90 ol valtam erentakasn ma h n su u n tautuva srtolasuus valltsevana. Sen älkeen on täm ä srtolasuus suureks osaks k a d o tta n u t m erktyksensä: vuosna 9 srto lasten enem m stö v alts m äärä m aakseen R uotsn ta V enään. V altam erentakasen srtolasuuden tyrehtym nen o h tu u ennen kakkea stä, e ttä Y hdysvallat a K anad a ovat an k arast ra o tta n e e t srto lasten m aahanpääsym ahdollsuuksa. K anad assa tu l v. 90 vom aan m elken täydellnen m aahanm uuttokelto a Y hdysvallat ottv at vuosna 90 6 vastaan korkenta a n 69 suom alasta vuosttan. K u n vaatm ukset, o tk a koskevat srto lasten taloudellsta asem aa a kykyä tu lla tom een m ääräm aassa, ovat Y hdysvallossa olleet erttän an k arat, on snne saapuneden srto lasten luku ä ä n y t sa llttu a m äärää p alo n penem m äks. V. 97 m uutt Y hdysvaltohn suurn m äärä suom alasa tällä vuoskym m enellä, a m yöskn K a n ad a a n su u n tautu n u t srto lasuus kasvo m an ttu n a vuonna onkn verran, K an adan levennettyä m aalanm uuttoehtoa. M uhn valtam erentakasn m ahn su untautunut srtolasuus on tä llä vuoskym menellä ollut verraten vähästä. M anttakoon, e ttä E teläa m erkkaan vuosna 9 m uutt m aastam m e 60 srto lasta. S rtolasuus mannermahn, oka ak a semmn ol ollut avan vähäp ätö stä valtam erentakaseen srtolasuuteen v erra ttu n a, oa kuluneella vuoskym m enellä lsäänty n y t snä m äärn, e ttä se vuosna 9 k ä stt yl puolet, 7. %, a v. 97 70.( % koko srtolasuudesta. Täm än Ä n n u åren 96 90 övervägde u tv andrngen tll d e transoceana länderna. D ärefter h ar denna em graton tll stor del fö rlo rat sn betydelse: åren 9 var destnatonslandet fö r m ao rteten av em granterna Sverge eller Ryssland. Den transoceana u tvandrngen lar avsta n n a t främ st em edan F ö renta sta te rn a och K a nada strä n g t b e g rän sa t nvandrngsm ölgheterna. K anad a nfördes å r 90 e tt n ä stan to ta lt nvandrngsförbud och F ö renta sta te rn a m ottogo åren 90 6 högst 69 fn n a r om året. D å fo rd rn g arn a p å u tv an d rarn as ekonomska stä llnng och förm åga a tt reda sg destnatonslandet v a rt m ycket höga F ö renta sta te rn a, h ar a n ta let em g ran ter som n v an d rat tll d e tta land sta n n at lån g t under, det tllå tn a an talet. Ä r 97 nvandrade tll F ö re n ta sta te rn a det stö rsta a n ta let fn n a r under nnevarande decennum och lkaså växte nvandrngen tll K anad a något under d e tta år, sedan K a n ad a m ld rat nvandrngsbestäm m elserna. E m gratonen tll övrga tra n s oceana länder har under d e tta decennum v art relatv t obetydlg. N äm nas m å a tt åren 9 60 em granter utvandrade tll Sydam erka. Den k o n tne n t, a a em gratonen, som td gare v a rt obetydlg äm förelse med den tra n s oceana utvandrngen, h ar under nnevarande decennum ökats sä hög g rad, a tt den åren 9 om fattad e över lälften eller 7. % och år 97 70.f % av hela em gratonen. Det ) Tähän ssältyy ( srtolasta, oden m ääräm aa on tuntem aton. Här ngå 6 emgranter, vlkas destnatonsland vart okänt.

s r t o l a s u u d e n t ä r k e n m ä ä r ä m a a o l p a h m p n a p u l a v u o s n a 9 V n ä ä a v s n 9 7 e u o a R u o t s. K u e n t u n e t u a e s n t y m a n t u n a a t n t t k a n a m y ö s k n h u o m a t t a a a l a t n t a V e n ä l l e v o ä s r t y s t ä, o a e l m e n e v r a l l s t a t l a s m k e s t o s t a. V u e n ä l k e e o n s r t o s u u s o d 9 n l a V e n ä ä s u p s t n u t v a n v ä p ä s e k s. N y l l e u a h ä t ö k y s n o n R u o t s e h t t o m a t ä r k e n s r t a s d o s t o l t e m m e m ä r ä m a a. V. 9 7 o l n n e m u t t a n e d e n ä s u s u h d e l u k u 9. % o k s t o l a s u u d e s t a. k o r v k t g a s t e d e s t n a t o n s l a n d e t v a r h ä r v d u n d e r d e s v å r a s k r s å r e n 9 R y s s l a n d s a m t t e å r e. 9 7 S v e r g S o e k a n t f ö k o m n e. m b r e u n d e d e n n t ä v e n a v v ä r d e g a l u t r a d e n s e l l v a n d r g t l l R y s l a n d s o c k e k m m e r t l l n s, m o s y n e s d n o f c e l l a s t s t k n. E t e r å r 9 e f a t e f h a r e r a t n e n t l l y s s l a n d v a t m y c k e t o b e m g o R r, t y d l g. N u m e r a r S e r g e d e o v l l o r l g e n v k ä v t k t g a s t e d e s t n a t n s l n d e t f ö v å a e m g r a n t e r. Å r o a r r 9 7 u t f l y t t a d e t l l d e t t a l a n d 9. c/c a v a l l a s o m u n d e r å r e t e m g r e r a t. S e u r a a v a s t a a s e t e l m a s t a n a k v y t ä r k e m p n m ä ä r ä m a h n l ä h t e n e d e n s r t o l a s t e n l u k u m ä ä r ä s u k u p u o l e n m u k a a n. A v f ö l a n d e s a m m a n s t ä l l n n g f r a m g å r a n t a l e t e m g r a n t e r s o m u t v a n d r a t t l l d e v k t g a s t e d e s t n a t o n s l ä n d e r n a e f t e r k ö n. Vuos År Y hdysvallat Förenta stater m ehä tln nasa kvnnor mehä män Kanada nasa kvnnor mehä m än.ruots Sverge nasa kvnnor Venää Kyssland mehä män nasa kvnnor 9 9 MO 0 8 7 0 S 6 6 S 7 0 9 6... k\s 6 6 7 0 0 9 7... 0 0 9 7 0 K u t e n s e u r a a v a s t a l u v u s t a k ä y l m o n s r t o s t e n e e m m s t ö k u v a l l a v o s k m m e e l l o l l u t l a n l u u y n ä n a s a. N ä n o l l e o n l u o n n o l l s t a, e t t ä m y s k n n ö k u l u n k y l l ä h u o m o o n o t e t u s t a m s t a ä h t e n e n a l d e n s r o l a s e n o u k o s a o n o l l u t n e m m ä n t t s e n a s k u n m e h S e, e Y d y s v o h n a a ä. t t ä h a l t K a n a d a n n m u u t n u t e n e m ä n n a s a k n a o t a m u m e h ä, o u u p ä ä a s a s s a s t ä, e t t ä h u o m a t a v a h t t o s a n ä t ä s r t l a s s t a o n s n n e a k a e m m n s r s o s t y n e d e n m e s t e n p e r h e n ä e n ä. E r k o s e s t m e r e s k l l e p a n t v a o n n s t e n s u u r o s u s R u o t s n u u n a a u s t a u t u v a s s a s r t o l a s u u d e s s a. T o s n m y ö s m e h ä o n m u u t t a n u t l ä n t s e e n n a a p u r m a a h a n v m e v u o s n a e n e m m ä n u n a k a s e m m n, m u t t a k u t e k n o l k n R u o t s n u u t t a n e s t a 9 n a s a V.». m R u o t s n l ä h t e n e e t s r t o a s e t o l v a t l m e l k e n s n o m a a n k o t o s n s t ä l ä ä n s t ä, s s a o n y k n e o e n e m m ä n r u t s n k e l ä v ä e ö ä. V. 7 a k n o s t s t 9 a a t u v a t n ä m ä s r t o l a s e t k o t p a a n m u k a n s e u k a r a a v a s : U u e n m a a n l ä n s t ä 9, u r u n a P o t d ä T r n l ä ä n t ä 9, A h v e a n m a a l t 8 V a a s n ä ä s n a, a l n s t 9 9 a m u s t a l ä ä n e s t ä y t e e n ä 6. ä h s T ä r k e m p e m ä ä r m a d e n v r a l l s t e n t l n ä a s t o t e e n m u k a a n s a a p u s u o m a a s a s r t a s a e r t o l o l m a h s e u r a a v s t : n a S o m a v f ö l a n d e k a p t e l f r a m g å r, h a r e m g r a n n a s m a o r t e t u n e r n n v a r a n d e e c e n n u m u t t e r d e d g o r t s a v k v n n o r. D e ä r d ä r f ö r n a t u r l g t, a t t t ä v e n b a n e m g r a e r n a t s a m t l g a d e l ä n e r, l d n t l l d s o m v a n b a k t a t s, f u n n s f l r e k v n n r ä n m ä n. o e t o o A t t f l e r e k v n n o r ä n m ä n f l y t t a t t l l " F ö r e n t a s t a t n a h K a n a a b e r o r f r ä m s t p å a t t e n e r o c d v k t g d e a v e s s a e m r a n t e u t g ö r e s a v e d l m l d g r m e m a r t d g a r e u t v a n d r a d e m ä n s f a m l e r. S p e c e l l n m ä r k n n s v ä r d ä r k n n o r a s s t o r a n t a l t a g v n a u t v n d r n g e n t l l S v e g e V s s e r l g e n h a n d e r a r. u d s e n a r e å r e n ä v e n f l e r e ä n ä n t d g a r e m e m e g r e a t t l l v ä r t v ä s t r g r a n l a n, m e n l k v ä u t r a n d l g o r d e k v n o r n n v u t v a n d r a n a t l S v e g e n a r l r å r e n. 9 D e e m g r n t a e r, s o m u t v a n d r a t t l l S v e r g e, v o r o s t a u t e s l u t a n d h e m a h ö r a n d l ä n m e d t a l n ä n e m e r k s v e n s k s p r å k g e f o l k n n g. A r 7 ö r d e a d e b 9 f l s g d e s s a e m g r a t e r e f t e r m o p å f ö l a n d e n h e r t s ä t t N y l a d s l ä n 9 Å b o o c h B n e o r g s l ä n : n, ö r b 9, Å l a n d, V a s a ä n 9 9 o c h ö v r g a l ä n 8 l s a m a n l a g 6. m t E n l g t d e v k t g a s t e d e s t n a t o n s l ä n d e r n a s o f f l l a s t a s t k a n l ä n d e f ö l a n d e a n t a l f n s k a e m c e t g r a n t e r : Vuos X r Y hdysvallat Förenta stater Kanada Kuots Sverge 9 9 6 9 9 0 6 8 9 6... 7 9 8 9 7... 8 8

Y h d y s v a l t o h n s a a p u n e d e n s r t o l a s t e n l u k u o l k ä l ä s t e n t e t o e n m u k a a n m e l k e n t a r k a l l e e n y t ä s l s u u r k u n t ä m ä n t l a s t o n m u k a a n, v a k k a k n v u o s t t a s e t t e d o t o n k n v e r r a n e r o a v a t t o s s t a a n. K a n a d a a t a a s s a a p u s k ä l ä s n t l a s t n m u k a a n n e o v ä h e m m ä n, R u o s n s t ä v a s t o h u o m t t a v a s t t n a e n e m m ä n s o m a l a s a s r t a s a k n m t ä t a u l u u o l u :0 o s o t t a a. V m e m a n t t u e r o a v a s u u s o h t u u l m e s e t s t ä, t t ä R u o t s n s r t o l a s u u s t l s t o s s a s e a o n m u k a n m y ö s k n s e l l a s a m a a l a n t u l l e t a s u o a m a a s a, o k a o v a t s n n e s a p u n e e t m a t k a k o r l l a l t a t e k ä t y ö a n s o t a v a r t e n e v ä t k ä s s s s ä l l y e s l l ä A n t a l e t e m g r a n t e r, s o m a n l ä n t t l l F ö r e n t a a t e r n a, a r e n l g t u p g f e r f r å d e a l a n d s t v p t n t t n ä s t a n e a k t l k a s o r t s o m n l g t d e n n a s t a x t e t s t k, ä v e n 0 u p p g f t e r n a f ö r o l k a å r n å g o n m å n a v k a f r å v a r a n d r a. T l l K a n a d a a l ä n d e v n n e n l g d e t t a l a n d s s t a t s t k r r e, t l l S v e r g e å t e r t f ä b e t y d l g t f l e r e ä n v a d t a b e l l n : o v s a r. S s t n ä m n d a k l a k g h t b r o r u p p e n b r g e n p a t t s t e e a l å S v e r g s m n g r a t o s s t a t t k ä v e n n g å s å d n a e n s a t l l a n d e t n f l y t t a d e f n n a r, s o m a n l ä n t d t m e d l r e s e k o r t o c h c k e f ö r a r b e t s f ö r t ä n t o c h o m d ä r s s f ö r c k e n g å f ö r e l g g a n d e s t a t s t k. o l e v a a n t l a s t o o n.. Srtolasten ryhmtys sukupuolen, än a svlsäädyn mukaan.. Emgranternas fördelnng efter kön, ålder och cvlstånd. S r t o l a s s t a o n y l e e n s ä e n e m m ä n k u n p u o l e t, t a v a l l s e s t n o n /, o l l u t m e s p u o l s a. P o k k e u k s e n a o v a t s e l l a s e t a a t, o l l o n s r t o l a s u u s 0 o l l u t h a r v a s e n a h a n e n S l l o n o n n a s s u u n l. k p u o l t a v a l l s e s t r u n s a a m m e d u s t t u a s r t o n t e n l a s t e k e s k u u d e s a. T ä m ä m e n e e s e u r a v s t a n s l a l u v u s t a, o t k a o s o t t a v a t s r t o l a s t e n ryhm tyksen A v e m g r a n t e r n a l a r ö v e r h u v u d m e r ä n h ä l f t e n, v a n l g e n o m k r n g ' /., v a r t a v m a n k ö n. E t t u n d a n t a g b l d a p e r o d e r, d å e m g r a t o n e n v a r t o s e d v a n l t : l t n. D å ä r k v n k ö n e t v a n l g n r k g a r e g e n e l f ö r e t r ä t b l a n e m g r a n t e r n a. D e t t a f r a m g å r a v t d f ö l a n d e s f f r o r s o m v s a e m g r a n t e n a s f ö r d e l, r n n g ' e f t r k ö n å e n 9 7. e r s u k u p u o l e n m u k a a n v u o s n a 9 7. Vuos År.Mehä Mn Luku Antal lasa Kvnnor Luku Antal 9 9... 8 96 9.: 60 0.7 96 90... 6 87 60. 0 96 9.8 9 9... 0. 0 7.8 9....7 7 6.:'. 9... 6.:; 6.7 9... 87. 90 7.( 9... 60 9.s 60. 9... 0.(; 69 6. 96... 0.8 7 66. 97... 07.0 09 67.0 % V e l ä v u o s k y m m e n e l l ä 9 9 0 o l s r t o l a s s t a n o n (0 % m e h ä, m u t t a s e n ä l k e e n o n s u k u p u o l e n v ä l n e n s u h d e m u u t t u n u t p ä n v a s t a s e k s. K u l v a l l a u o s k y m e n e l l ä n n a s t e n u v m o o s u u s r t o l a s t e k o k o l u v u s t a ä ä n l l s e s t s n s n ö n o u s s u t a o n s e n y k y s n n o n / Ä n n u u n d e r d e c e n n e t 9 9 0 v o r o c : a 6 0 9 r e m g r a n t e r n a m ä n, m e n d ä r e f t e r h a r p r o p o r a v t o e n m e l l a n k ö n e n b v t e n m o t s t t a. U n d e r n l d a n n e v a a n d e d e c e n n u m h a r v n n r n a s a n t a l e l a r k o l a n t a l e t e m g r a n t e r r e g e l b u n d e t ö k a t s o c h ä r n u o m k r n g / ;. S e u r a a v a t a u l u k k o o s o t t a a n a s p u o l s t e n s r t o l a s t e n l u v u n s u h t e e s s a s r t o l a s t e n k o k o l u k u u n e r l ä ä n e s s ä a e r k s e e n k a u p u n g e s s a a m a a s e u d u l l a. F ö l a n d e t a b e l l v s a r a n t a l e t k v n n l g a e m g r a n t e r p r o p o r t o n t l l h e l a a n t a l e t e m g r a n t e r o l k a l ä n s a m t s t ä d e r n a o c h p ä l a n d s b y g d e n.

. É m f/rants du sexe fém nn 9S, 97. Kotpakka Hemort Leau de domcle 9 9 9 96 97 Kaupungt Städer Vlles... 9.8.8 0.8 6. (> «9.0 Uudenmaan Xvlands.... ) 6. 9. 6. 0 6.8 TurunPorn AboBörneborgs... 0.0. 77. s 00.0 87.9 ; Ahvenanmaa Aland... 00.o loo.o loo.o 9. 9. 0 S Hämeen T a v a ste h u s... 0.0 8. 7 7. 0 66.7 8. Vpurn Yborgs....+ 6 6. 7 77. s..8 Mkkeln S:t Mchels... 0 0. O. 0 loo.o loo.o Kuopon K u o p o... 0.0 loo.o 7. loo.o Vaasan Vasa... 7. 80.0 7.7 77. 87. Oulun Uleåborgs... 07.7 0. o 8. S 6. 8.9 Maaseutu Landsbygd Can)pagne... 6.8 6.7 7. 7.6 6. U udenm aan Nylands... 0.0 7.. 69.7 7. T urunporn A bob örneborgs....7 60.7 70.0 8.7 69.6 Ahvenanmaa Aland... 9. «9. 0 90. 9.7 89. Hämeen T a v a ste h u s... 7. 0. o 66.7 0.0 9. Vpurn Vborgs... (l. 0.0 7.9 7. 7.0 Mkkeln S:t M chels... 8.s 60. o. 60.0 6.6 Kuopon Kuopo... 70. o 6. 0. o.6 88.9 Vaasan Vasa... 6.0 6. 66.7 68. 7. Oulun U leåb o rg s... 9. 9.0 6.9. 7. Koko maa Hela rket Tout Je pays... 7.6 60. 6. 66. 67.0 Uudenm aan N vlands.... 7.. 0.0 6.t TurunPorn AboBörneborgs..... 7.8 88.6 77. Ahvenanmaa Å la n d... 9. 9.0 9. 9.9 90. Hämeen Tavastehus... :... 8.7 66.7 69..8 70. Vpurn Vborgs... 00.6 7. 7. 0. 0 68. Mkkeln S:t M chels... 87. 60.0 8.0 66.7 7. Kuopon K u o p o... 66.7 6. 0. o 6.0 9. Vaasan \ asa... 6. 66.7 6 7. 70.0 6.0 Oulun Uleåborgs... 6. 9. 68.8 0.. N asa on ss m aaseudulta lähteneden srto lasten oukossa yleensä ollut suhteellsest enem m än kun kaupungesta kotosn oleven srto lasten oukossa, lu k u u n o ttam atta v u o tta 97, ollon täm ä suhde ol pänvastanen. E r lä ä nen osalta vahtelevat näm ä suhdeluvut huom attavast, m u tta A hvenanm aalta lähteneet srto laset ovat kutenkn kakkna kysym yksessä olevna vuosna hyvn suurelta osalta olleet nasa. S rto laset ak a an tu v at än m ukaan vuosna, 9 7 seuraavalla tavalla. Bland em granterna frå n landsbygden ha kvnnorna v art proportonsvs talrk are än bland de städern a hem m ahörande em granterna, utom år 97, då fö rh ållan d et var det m o tsatta. Inom olka län v arerar denna p roporton hög grad, men de åländska em granterna ha under alla här fråg avarande år tll m ycket stor del u tg o rts av kvnnor. E fte r ålder fördelade sg em granterna åren 9 7 på fö lande sätt. Ikäluokka Å ldersklass Groupes d aye. É m grants 9 97 par âge et par sexe. E n pourcent. Mespuolsa Mankön Naspuolsa Kvnkön Molemmat sukupuolet Bägge könen te s deux sexes 9 9 9 96 97 9 9 9 96 97 9 9 9 96 97 v. år... 8.,8.8 7. 9. 9.8.. 6.6. 0.7 6.7 7.7 6.7 6.6 f; 0»... (.9 6. 7. 6.9... 6. 0.9 9. 7. 6.8 0.0 6.»...f 8..0.7 7..8. 7.9 8.7..6..8 6. 7. 60»..... 7.9......8.7.0.7.8.9 7.».... 6. 7.9 6.... 8.9..8...0. 6 0»...8 6.9 0.. 0. s 8. 9. 7.6 0. 6.6 9.8 8. 8. 7. 8.0 0».. 9..).. 0. 9. 0. 8. 6. 7. 9. 0.9 0.8 8.7 8.»...8 6..9.9.9..7.7.0...7...9.9 Y ht. Sum m a loo.o loo.o 00.0 00.0 00.O 00.O 00.0 00.O 00.0 loo.o 00.0 00.O loo.o 00.O 00.O

» S r t o l a s t e n e n e m m s t ö o l t y ö k v k y s m m ä s s l s ä, k u u l u e n ä l u o k k n v u o t t a. V u o s n a ä s k 0 9 a 9 e t e n k n e n s s m a n t t n a, o l, k u m y ö s n 0 v. u o r e m p n l a s t e l u k u l r u o a t k n e n m t a v a n s u r, m t t a o n s e e n ä l e e n ä ä n n ö l l u u s k s s e s t v h e n t y y t. S e s a a o n m y ö h ä s m p n ä k n ä n n n e v u o s n a m a a s t a l ä t e n y t s u h t e e l l s e n p a l o n 6 0 h v u o t a t a n a s a. S e u r a a v a t a u l u o s o t t a a s r t o l a s t e n k ä r y l m k s e n e r k s e n k u p u n g e s a a m a a s e u u l l a. t y e a s d M a o r t e t e n a v e m g r a n t e r n a b e f a n n s g d e n s t a r b e t s f ö r, l d e r n, 0 å r. U d e r r e n m e a å n å 9 o e h 9, s y n e r h e n d e d e t ö r s t. n t u r f n ä n u a å t, v a n t a l e t, b a å e r n u n d e r d r e r a r n l d 6 å r a m ä r k n g s ä r t s t o t o c h l r s e d a d e s s n n v r a n k o n n e r l g t m n s k a t s. D ä r e o t a r v e n u n d e r t u m h ä d e s e n a r e å n f r å n n d e t a v e s t ö r h å a n d e r e l a r f l l v s m å n g a v n n r å d e r n 6 0 å r k o l. E ö l a n d e t a b e l l v s a r e m g r n t e r n a a s å l d e r s f ö r l n n g m e d s ä r s k a n d e a v s t ä d e r o e h a n d s b y g d. d e l l Ikä, v a o tta Ålder, år 6'. Emgrants reparts selon âge, dans les vlles et à la campagne. Luku A ntal Xom bre 0' t 0 9 9 9 9 9 9 96 97 9 06 97 Kaupungt Städer Vlles 0 70 9 7 9 9... 6 0 9 8 8 7 8 8. 9..9 9 7 6 9 6 69 06 7. 7.0 0.0 6 0 6 6 6 7 9 6.6 9. 6.9 0 6 7 89 0.6..7 6 0 6 8 0 9 6 8.7. 9. 0 6 8 6 76. 8.. 9 6 9 6 8 0.9..9 Y ht. 08 S:ma 7 7 9 6 687 loo.o loo.o 00.O Maaseutu Landsbygd Campagne 0 9 8 8 6 9 79 8. 8. 6 9. 60 7 9 78 99 8 68.8.9 9.8 67 0 6 8, 8..9. 60 70 8 0 9 8 7 6. 6. 7.9 0 8 9 8 0 0.0.. 8 6 0 6 8 6 60 7.. 7. ' 0 7 9 9 7 8. 0 6. 8 6. 0 8 78 0.6.. 8 Y h t. S:ma 76 06 6 89 loo.o 00.O 00.O Koko m aa Hela rket Tout le pays 08 67 88 8 0.8 6.7 6. 6 6 0 0 8 6 70 96 6 0.7 0.o 6. 6 6 9 6 8 79 87 6. 6. 7. 6 0 6 8 8 79 89 68.8.9 7. 90 9 80 7 7 8 0. 0. 0. 6 0 9 8 6 6 9 78 7.8 7. 8. 0 0 6 0 6 6 6 6 7 9. 8.7 8. 9 9 0 6..9.9 Y ht. 7 S:ma 6 677 0 7 7 6 00.O 00.O 00.O T a u l u n m u k a a n k u u l u m a a s e u d u l t a k o t o s n o l e t a s r t o l a s s t a k a h t e n a l m p a a n k ä r y h m ä ä n v s e e r v o s n a h u o m a a v a s t s u r e m p o k u n k a u u t t u s a p u n g e s t a l ä h t e n e s t ä s r t o a s s t a. l S v l s ä ä d y n m u k a a n s r t o l a s e t r y h m t t y v ä t u l u n n : o 7 o o t t a m a l l t a v a l l a. t a s a E n l g t t a b e l l e n l ö r d e u n d e r d e o l k a å r e n t l l t v å y g s t a å l e r s k l a s e r n a n e t y d l g t s t r r e d e n d s e b ö d e l a v e p å l n d s b y g d e n h e m a h ö r a n d e e m g r a n d a m t e r n a ä n a v e m g r a n t e r n a f r ä n s t ä d e r n a. E f t e r c v l s t å n d g r u p p e r a s g e m g r a n t e r n a s o m b e l l n o 7 v s a r. t a :

6 7. Repartton des émgrants par état erl. Mespuolsa Mankon Naspuolsa Kvmtkön M olemmat sukupuolet Bägge könen Les deux xexes Vuosna Ar Année* Namattoma Ogfta Son maré* Namsssa (Jr'ta Maré* Leskä a eronneta Änklngar oeh fransklda Veufs et dvorcés Tuntematon svlsääty Ouppgvet cvlstånd fttat cvl nconnu Namattoma Ogfta Non marée h.namsssa Gfta Marées Leskä a eronneta Änkor och frånsklda Veuves et dvorcées Tuntematon svlsääty Oppgvet cvlstånd Etat crl nconnu Namattoma Ogt'ta Non marés.namsssa («fta Marés Leskä a eronneta Änklngar, änkor oeh frånsklda Veufs, veuves et dvorcés Tuntematon svlsääty Ouppgvet cvlstånd État cvl nconnu 9... 6.8.s 0.». 70.]... 66. 9..0.Ü 96 0... 6.0..0 0. 7.0.8.0 67.8 9.7. 0. 9... 6. /. 0. 66. 0.0.8 6.9..0 O.o 9... 6.8.. 0. 6...0 6. ô.9. 0. 9..... 66...(.» 6.7.. 6......_ 9... 69. 9. l. t.... 6.0.9. 6... 9... 6. (.. 67. 8.9.7 66.7 0. o.7 9... 7. 8.. 78. 9..9 7/ 6.0.8 96... 6.7 0.8. 0. 70. s 6.0.0 7.0.8. 0. 97....7.. 8...0.9 7.7.7.0 S u u r n o s a s r t o l a s s t a, m o l e m m a t s u k u p u o l e t h u o m o o n o t e t t u n a, o l n a m a t t o m a. V s v u o t s k a u s n a 9, 9 6 0 a 9 o l s r t o l a s s t n a m a t t o m a n o n /, m u t a v u s n a a s t o 9 6 a 9 7 o l n a m t t o m n o u s o n n v e r a e s u k r a n u u r m p. T ä m ä o h t u u s ä, e t t n a m t t o s e t ä a m e n a s p u o l t e n s r t o l a s e n p r s e n t l u k u o n n s t o t v u o d e t a 9 l ä h t n a t k u v a s t n o u s s u t, t e h e n s e d v. 9 7 8, g n a s p u o l s t e n s r t o l a s t e k o k o % n l u s t a. S a m a n a a s e s t o n n m a t t o m e n m e s v u k a p u o l s t e n s r t o l a s t e n l u k p n v a s t o n a l e t u n u t u ä n s n ä m ä n, e t t ä h e t ä v. 9 7 o l v n v ä h ä n ä r a y l p u o l e t k k s t m e s p u l s s r t o l s s t a. a a o t a s a N y ä ä n l h t e e s m a a s t a n a m s s s a o l e v a k y ä s S t ö r s t a d e l e n a v e m g r a n t e r n a v a r o g f t ; d e t t a l l e r v a t d e r a k ö n e t. U n d e r f e m r s p e r o e r n a g ä r å d 9, 9 6 0 o c 9 v o r o c : a / ; t h a v e m g r a t e r n a o g t a, e n å e n 9 6 c h 9 7 n f m r o v a r ( l e o g f t a s n d e l n g o t s t ö r r e D e t a e r o r a å. t b p å t t p r o c e n t a l e t o g f t a v n n l g e m g a n t e r a t k a r s e d n r 9 k o n n u e r l ö k a t s ö r a t t å r a ä t g t f 9 7 p p g t l l N. 9 c a v d e k v n n g a m g n u å l e r a t e r n a h e l a a n t a l. S a m d t h a r a n t a l t o g f t a s t g e m a n l g e m g r a n t e t v ä r t o m e d g t t, s ä t t d e a r n å a å r 9 7 u t g o r d e e d a s t n å o t ö v e r h ä l t e n a v n g f a l l m a l g a e m r a n t e r. N u f ö t d e n u t v a n d a r a n g r r a l l t s e t t p r o o r t o n s v s ö r r e a n t a l f t a m ä n å p s t g ä n t d g a r e. m e s p u o l s a s r t o l a s a s u h t e e l l s e s t e n e m m ä n k u n a k a s e m m n.. Srtolasten ryhmtys ammatn mukaan.. Emgranternas fördelnng efter yrke. S r t o l a s t e n r y h m t y s a m m a t n m u k a a n s e l v ä ä s t y s k o h d t t n t a u l u l t t e s t ä V a V I. m m a t y k a A t r y h m t y s o n t e h t y p e r h e d e n p ä ä m e s t e n m m a t n a m u k a a n a k ä s t t ä ä s e m y ö s k n p ä ä h e n k l ö n o m a s e t l m a o m a a a m m a t t a, s. o. l ä h n n ä v a m o n a n l a p s e t. S e u r a a v t a u l n : o 8 e s t t ä ä l e s k a t s u k s e n s r a u y a a s t e n a n m a t t r y h m t y k s e e n v u o s n a 9 7. t o l T a u l u n e r u s t e e l l a o n l a s k t u p r o e n t t l u u t p e t s v E m g r a n t e r n a s f ö r d e l n n g e f t e r y r k e f r a m g å r d e t a l a v t a b l l b l a g o r n a A7 o c V I Y r k e s e h. g p p e r n e n h a r g o r t s m e d e d n g v y e t f ö r r u g l n a r k f a m l e r n a s h u v u d m ä n o c h o m f a t t a r ä v e n h u v u d m ä n n e n s a n h ö r g a u t a y k e, d. v s. n ä r m a s t n r. h u s t r u o c b a r n. h F ö l a n d e t a b e l l ( n : o 8 ) g e r e n ö v e r s k t a v e m g r a n t e r n a s y r k s g r u e r g r e 9 7. e p p n å n H e d l e d n n g t a b e l l e n h a p r o e n t t a u t r ä k n a t s a v c l

7 (tau lu :0 9), o tk a osottavat, kunka suur er am m attryhm n kuuluven srtolasten osuus ol koko srto la su u d esta y llä m a n ttu n a vuosna. (tabell n :o 9), son vsa en huru stor del emg ran terna nom olka yrkesgrupper under ovannäm nda år utg o rde av hela an talet em granter. S. É m grants réparts par professon 9S 97. Vuosna År Am res Maanvlelötä, hedän pokaan a tyttärään y. m. maatalousväkeä Jordbrukare, deras söner o. döttrar o. a. ordbruksbefolknm A grculteurs, leur fls et flles et autres Ivästyölkkeen harottaa a tekötä Hantverkare oeh hantverkerarbetare A rtsans et ouvrers artsans Tehdastyöläsä Fabrksarbetare Ouvrers de fabrques Kauppata a kauppaapulas J Handlande och hamlesbträden Commerçants et comms I Työväkeä lman läl. lmotettua ammatta Arbetare utan närmare uppgvet yrke Journalers sans données précsées \ Palvelota Tänstefolk Domestques ^ Muut ta tuntemattomat ammatt Annat eller okänt yrke Autres professons et. professons non ndquées Yhteensä Summa Mespuolsa Mankön. 9 9... 0 7 69 70 6 8 7 9 8 96 96 90... 9 6 0 6 7 9 6 6 87 9 9... 9 6 9 8 68 0 9... 80 9 67 80 9... 6 8 90 8 6 6 9... 6 06 8 87 9... 7 0 60 9... 9 0 0 96... 6 8 0 0 97... 8 8 8 7 70 07 Naspuolsa Kvnnkön 9 9... 89 97 8 9 6 60 96 90... 98 80 8 6 86 9 0 96 9 9... 66 6 98 7 8 86 0 9... 0 6 7 9 7 7 7 9... 89 79 7 77 07 6 9... 70 9 0 8 90 9... 6 0 7 70 6 9... 67 8 8 96 69 96... 8 0 7 9 8 0 7 97... 98 6 09 Molemmat sukupuolet ïgge könen Les deux sexes 9 9... 09 76 7 70 070 7 07 06 96 90... 9 0 6 79 00 87 79 7 9 9... 6 78 0 86 96 6 7 9... 8 8 68 8 0 76 7 7 9... 6 7 0 7 8 6 9... 9 0 7 8 0 677 9... 69 8 7 99 0 9... 0 7 7 8 6 7 96... 79 7 8 8 8 7 97... 8 0 8 7 6 90luvulla ol srto lasten suurn ryhm ä maataloustyöväkeä, a kuulu täh än ryhm ään sllon lähes puolet k ak sta srtolassta. K uluvalla vuoskym menellä on eräden m uden am m attryh men osuus srtolasten koko lukum äärästä lsäänty n y t, m aatalousväestön vastaavast vähentyessä. V uosna 9 ol sten ryhm ä työväkeä U nder 90talet u tg o rd e o rd b ru k sarb etarn a den stö rsta em grantgruppen, tll vlken dä hörde nästan h älften av alla em granter. Under nnevarande decennum lar n ågra an d ra. yrkesgruppers andel den to ta la em gratonen ökats, medan därem ot ordbruksbefolknngens andel m nskats m otsvarande grad. U nder åren 9

8 9. É m grants réparts par professon 9 97. E n pourcent. Päähenklöden am m att I uvudpersonernas yrken Professon du chef de famlle I 9 9 96 90 9 9 y.'îm «9 Mf 97 Ma.anvl., hedän pokaan a ty ttärään y. n. maataloustvöväkeä Jordbrukare, doras söner o. döttrar o. a. ordbruksbefolknng... 8.7 8.( 7.( 6. 7. 9...9 K ästyölkkeenbar otta a. a kästyöntekötä Hantverkare oeh hantverkerarhetare.... 8. 7.» 0.( 8.7 0.7 9.9 8.0 8. Tehdastyöläsä Fabrksarbetare....(. s 8.7 7. 6.0.. 7. Kauppata a kauppaapnlasa Handlande och handelsbträden... l.s.7....».. Työväkeä lman lähemmn lm. am m atta Arbetare utan närm are uppgvet vrke... KU 8.:s 7. d.( 0. 0..7 8.0 Palvelota T än ste fo lk....9 (>.7. s 7.7 7.«6.9.9 7.8.Muut ta tuntem attom at am m att A nnat eller okänt vrke... l(.:s.... 0.7.(. r,.8 0. Y hteensä Sum m a T o ta l 0 0. 0 0(.0.0.0 00.» 0 (.» 00.» 00.» 00.» l m a n l ä h e m m n l m o t e t t u a a m m a t t a s u u r n, k ä s t t ä e n y l l/n:n s r t o l a s u u d e s t a, s e n ä l k e e n s e u r a s r y h m ä,,, m u u t a t u n t e m a t t o m a t a m m a t t " a m a a v l e l t o l v t a s t a k o l m a n n e a s a l l a. n ä a v l l V u s e n.96 a. 9, $7 a m m a t r y h m t y s s o t t a a o t o t a a s m u t o k s e e l l s e n v s v u o t s k a u t e n v e r u a d e e r a t t u a. E n s a l l a o v a t n y t p a l v e l a t, m t t a n s u m a a t a l o u ä e s t n s u h e l u k u o n ä l l e e n n u s s u t s v ö d o s n ä m ä ä r n, e t t k u m p k n m a t u s t a y h m s t ä ä n r ol k o. v u o s n a n o n V s r t o l a s e n k o k o. t t l u v u s t a. v a r s å l u n d a g r u p p e n a r b e t a r e u t a n n ä r m a r e y r k u p p g f t s t ö r s t o o m f a t t a ö v e V s a v e s e h d e r u t v a n d r n g e n, ä r e f t e f ö d e g r u p p e n ö v r g a ocl d r l o u p p g v n a y r k e n, m e d a n o r d b r u k a r n a k o m m o f ö r s t p å t e d e p l a. Å r e 9 6 o c h 9 7 u p p * r t s n v s a r y r k s g r u p p r n g e å t e r f ö r ä n r n a r ä m e e n d g f ö r e l s m e d d e n f ö r e g å n d e f e m å r s p e r o d e n. P å e e f ö r s t a l a t s k o m e r n u t ä n t e f o l k e t, m e n l a p m s r e t o n s t a e t f ö o r d b r u s b e o l k n n g e n, h a å t e s t l r k f r r g t, s å a t t d e v a n n ä m n d a g r u p p e r n a u n d e f r g a o r å v a r a n d e å r v a r d e r a u t g o r d e e : a V t le la a n t a l e t e m g r a n t e r. 0. Émgrants.9 $. Répartton par professon, sexe et âge. En pourcent. Päähenklöden anm a t. Huvudpersonerna* yrken Professon du chef de fa mlle Ar ans Mespuolsa Mankön 60 v. å r ans.0 V. 0... V. ar <nx lkä tuntematon Okänd ader Af/e nconnu Yhteensä Summa JO v. ar ank N aspuolsa K vnnkön 0 0 V.. Ar am 0 V. Ar am Ikä tunten at on Okänd Ader Age nconnu Yhteensä Summa Maanvlelötä, hedän pokaan a ty ttärään y. n. maataloustyöväkeä Jordbrukare, deras söner och döttrar o. a. ordbruksbefolknng... 9.0 0.x 60. loo.o. 9. 7.7 loo.o Kästvölkkeen harottaa a kästyöntekötä H antverkare och h antv erk erarb etare....7. 7.» loo.o. r.. 6. loo.o Tehdastvöläsä Fabrksarbetare....7 8.( loo.o 6.7. 9. loo.o Kauppata a kanppaapulasa Handlande ocl handelsbträden... 6. 8.; loo.o 6. 6. 6.9.7 loo.o Työväkeä lm an lähemmn l n. amm a tta Arbetare utan närm are uppgvet v r k e.... 7.. loo.o 6. 6.0 7.8 loo.o Palvelota Tänstefolk......9.9 O O l.s. 6.9 loo.o Muut ta tuntem attom at am m att Annat eller okänt vrke.... 8. : 67. _ loo.o.0 0. 78.7 loo.o Y hteensä Sum m a 8. 7 «.8 00.0..,.0 6. O.o 00.0

9 T aulu n :o 0 osottaa srtolasten ak aantu m sen am m atn, sukupuolen a än m ukaan vuosna 9. Mespuolssta srtolassta etenkn tehdastyöläset sekä k au p p a at a kauppaapulaset kuuluvat käryhm ään yl 0 vuotta, o ta vaston työväestä lm an lähem m n lm otettua am m atta a palvelosta verraten runsas osa ol 6 v u o tta nuorem pa. Naspuolssta srto lassta ol ryhm ässä työväk lm an lähem m n lm otettua a m m atta 6. % alle 6 v. a vanhem pn käluokkn kuulu enm m än,,m usta a tuntem attom sta am m atesta T abell n :o 0 vsar em granternas fördelnng efte r yrke, kön ocl ålder åren 9. Av de manlga em granterna hörde synnelle t fa b rk sarb e ta rn a sam t handlandena ocl handelsb träden a tll stö rsta delen tll åldersgrupperna över 0 år, varem ot en relatv t stor del av arb e tarn a u tan närm are angvet yrke sam t av tä n s t fo lket var yngre än 6 år. Av de kvnnlga em granterna voro nom gruppen arb etare u tan n ärm are uppgvet y rk e 6. % under 6 år, m edan de äldre åldersgrupperna främ st fö reträ d des av övrga ocl ouppgvna y rk en.. Srtolasten ryhmtys ädnkelen sekä passnottoaan mukaan. V uodesta 9 lähten on k e rätty te to a myös srtolasten ädnkelestä. S rtolasten ryhm tys ädnkelen m ukaan selvää seuraavasta asetelm asta.. Emgranternas fördelnng efter modersmål samt den tdpunkt, då passet uttagts. l râ n ock med å r 9 ha u p p g fte r nsam lats även om em granternas m odersmål. E m g ran ternas fördelnng e fte r m odersmål fram g år av fö l ande sam m anställnng: Vuoslla Är Suomenkelsä Fnsktalande Luku Antal % Ituotsnkels ISvensktalande Luku Antal % Muunkelsä Med främmande språk tll modersmål luku antal 9 6 90... 6 78.f 86. 0. 9 9... 76 76. 8. 6 0. 9... 9 7. 0 7.7 7 0.9 9... 0 89.7 8 0. 0. 9... 8 8.0 6 8.6 0. 9... 8 69.0 0 9.n 0. 9... 7.. 0. 96... 8. 66. 0. 97... 8.7 67.9 7 0. % Suom enkelsten srto lasten suhdeluku on ss säännöllsest alentu n u t vuoteen 96 saakka, ollon ens k erran ruotsnkelsä läh t m aasta enem m än kun suom enkelsä. V. 97 suomenkelsten srto lasten luku kutenkn älleen ol suurem p kun ruotsnkelsten. On syytä tark astella suomen a ruotsnkelsen väestön osuutta srtolasuudesta m yöskn läänttän. Taulu :0 osottaa srtolasten a k a a n tum sen kelen m ukaan vuosna 9, 96 a 97 lää n ttä n sekä er läänen koko läsnäolevan väestön ak aan tu m sen kelen m ukaan v. 90. V äestön ryhm tys kelen m ukaan on m antusta vuodesta lähten luonnollsest onkn verran m uuttu n u t, m utta kun uudem pa luk ua e ole saatte fnskspråkga em granternas andel lar sålunda regelbundet n e d g ått ända tll å r 96, då fö r fö rsta gången de svenskspråkga em granterna voro talrk are än de fnskspråkga. Ä r 97 var lkväl å te r de fnsk sp råkg a em granternas antal större än de svenskspråkgas. D et ä r skäl a tt även länsvs undersöka den fnsk och svenskspråkga befolknngens andel em gratonen. T abell n :o vsar länsvs em grantern as fördelnng e fte r språk åren 9 sam t 96 och 97 sam t den närv arande befolknngen olka län e fte r språk å r 90. B efolknngens fördelnng e fte r språk lar n a tu rlg tv s någon m ån fö rän d ra ts sedan näm nda är, m en då nyare sffro r cke kunna erhållas, m åste m an nöa sg

0. É m grants et populaton présenta 9 7 d après la langue, fn pourcent. S r t o l a s e t E m g r a n t e r Ém grants L ä s n ä o l e v a v ä e s t ö N ä r v a r a n d e b e f o l k n n g Populaton présente L ä ä n L ä n S u o m e n k e l s ä F n s k t a l a n d e Fnnos 9 9 6 9 7 R u o t s n k e l s ä 9 S v e n s k t a l a n d e Suédos M u u n k e l s ä Ö v r g a s p r å k Autres langues S u o m e n k. F n s k t a l. Fnnos R u o t s n k. S v e n s k t a l. Suédos 9 6 9 7 ^ 9 6 9 7 9 0 M u u n k e l. ö v r g a s p r. Autres lany.l U u d e n m a a n N v l a n d s... 7. 7 7. 6 9. 7. 7. 9. 6. 0 0. 0. 7 6. 8.. 0 T u r u n P o r n Å b o B ö r n e b o r g s... 8. 9 6. 9 7. 7... 8 9. 8 8. 0. A h v e n a n m a a Å l a n d.... 0. s 0. 7 9. 0 9 6. 9 9.. 9 6. 7 H ä m e e n T v a s t e h u... 9. O. o. 0. 8. 6 a s 9 l O 9 9 9. O. s 0. V p u r n V b o r g s... 9. l O O. o 9 7. 6 _...) a 9 7. 6.. M k k e l n S : t M c h e l s... l O O. o 0Ü.O l U O. o 9 9. 8 0. K u o p o n K u o p o... l O O. o l O O. o l O O. o 9 9. 9 ü.l V a a s a n. V a s a... 6 9. 6. 9. 7 0. 7 6. 6. 9 Ü.l 7 7.. U u l n U l e å b o r g s... 9 9. 9 l O O. o 0 0. 0 ü.l 9 9. Ü. 0. 6 Y hteensä Sum m a 7 6. 8.."... 9 0. 0. 0. 8 9. 0. 0. tavssa, on tyyd yttävä vertaam aan keskenään ta u lukkoon o te ttu a lu k u saro a. Tällön havataan, e ttä srtolassta ol vv. ruotsnkelsä med a tt äm fö ra de sfferserer son m edtagts tabellen. Ilä rv d observeras a tt åren 9 de svensktalande em granterna voro c :a dubbelt flere IS. Le mos où été prs le passeport 997. En pourcent. Vuosna Ar Année* Tammkuu Januar Helmkuu Februar Maalskuu Mars Huhtkuu Aprl Toukokuu Ma Kesäkuu f un Henäkuu Jl Elokuu August Syyskuu September Lokakuu Oktober Marraskuu November I Joulukuu I December Yhteensä Summa 9.... 7.0 7.6 8. 0.. lo.o 9.6. 9.0 8. 6.9 6.8. loo.o 96 0.....6 6.0...9 8. 8.8 9. 8. 6. 0.8. 00.O 9..... 7. 6.8 8. 8. 8. 7.9.7 0. 0. 8.6 7.0 loo.o 9.....8. 8.8. 8. 0.7. 0.7. 8. 8.9 00.O 9.... 9.6 6. 7.6.6 8. 7. 7.0 9. 8.7 0.9 7.8 loo.o 9... 8.0 9.9 9.( 6.7 7. 7. 6.7 7.9 0. 7..6. 00.O 9... 6. 6.0 8.7 0. 9..7 6.0.7 9.7 9.7 O.0.7 loo.o 9....6.. 8.0 0. 6.6 8..9.6.0 0. 9. 00.O 96... 9..9 6.. 7. 7.9 0..9.6. 6..7 00.O 97....0..6 6.7...8.6.9 0.7 7.0.0 loo.o non kaks k e rta a n n p alo n kun m tä väestön kelrylm tys edellyttää. V uosna 96 a 9 7 täm ä suhde ol ruotsnkelselle väestölle velä palo n epäedullsem p. Oma m elenkntonsa on srtolasuuden a k a a n tum sella passnottokuukauden m ukaan. 90luvulla srtolasuus saavutt huppukohtansa keväällä, luht toukokuussa, a vähen stten tasasest vuoden loppuun saakka, ollen vähm m llään oulukuussa. V svuotskautena 9 srtolasuus ol.suurmmllaan syksyllä, elo, syys a lokakuussa, vähm m llään oulu a tam m kuussa. Sam antapanen ol srtolasuuden akaantum nen pasän befolknngens språklga fördelnng skulle fö r u tsä tta. Åren 96 och 97 var detta fö rh ållande ännu m ycket ogynnsam m are för den svenskspråkga befolknngen. E m gratonens fördelnng e fte r den m ånad, då passet u tta g ts, ha stt särsklda ntresse. U nder 90talet nådde em gratonen stt m axmum om våren, a p rl ocl m a, sönk d ä re fte r successvt tll årets slut ocl nådde stt m nm um december. U nder fem årsperoden 9 var em gratonen störst om hösten, august, septem ber och oktober, m nst äter december ocl an u ar. L ka rta d var em gratonens fördelnng efter m ånaden

snottokuukauden m ukaan vuosna 90 a 97. fö r passets uttag an d e åren 96 och 97. U nder M anttuna vuosna läht srtolasa enmmän dessa å r avreste det största an talet em granter m aasta henä syyskuussa. frå n landet under u l septem ber.. Parents restes dans le pays, léparton d après la professon du chef de famlle, de 9 à 97. P ä ä h en k lö d en a m m a tt H u v u d p e r so n e n a s yrlen Professon, du chef de fam lle. I v a m o lman lapsa Hustru utan barl Femme sans en e n fa n ts V a m o sek ä seu raava la p s m äärä, H u stru m ed n e d a n stå e n d e an tal l>arn M ère de ä m lle ; ré p a rtto n d 'a p rè s le n o m b re des ea fa rd s Mes lman lapsa Man utan ba I M ar san* enfants I Père de fam lle; répartton d 'a p rè s I le nombre des e n fa n ts I Mes sekä seuraava la p sm ä ä r ä IM a nmd nedanstående antal barl A n o a sta a n lap sa E n d a st barn 'E n fa n ts se vls Vamoa Hustrur Ferm K a k k a a n S a m m a n la g t Ensem ble Mehä Män M a r s Alakäsä lapsa M nderå] barn Enfants m neurs ( 7 Ç Talollsa u n d e r... 8 ( 6 9 Lam puotea, syytnkläsä a entsä talollsa Landbönder, sytnngstagare och f. d. bönder.. Talollsten poka a ty ttä rä Bondsöner oeh d ö ttr a r... _. 9 9 0 Torppareta Torpare... Torpparen poka a ty ttä rä... Söner och d ö ttrar tll torpare.. Losa a m äktupalasa Inhy _ sngar och backstugusttare.. M uta m aatalousalalla oleva Övrga lantbruket sysselsatta. 6 0 Talonomstaa Gårdsägare.... 7 K auppata a kauppaapulasa, Handlande och handelsbträden 6 9 M erkapteenea a mermehä Sökaptener och sömän........ _ Kästyöläsä H antverkare oeh hantverkerarbetare... 9... 78 7 T ehtaantyönohtaa a työläsä Fabrksm ästare oeh arbetare 0 8 69 8 Palvelusväkeä Tänstefolk....... 7 8.... Y ; Työväkeä, am m att tarkennu, lm ottam. Arbetare utan närmare vrkesuppgft... 7 8 0 7 6 : Julknen tom nta: Offentlg verksamhet: Vrkamehä Tänstem än... Palvehskmtaa Betänte.... Yhteensä Summa To\ 6 Muta Ö v rg a... 6 9 7 b O l 0 0 A m m att tuntem aton Ouppgvna 9 b Y hteensä Sum m a 9 78 9 9 0 97 90 78 987? 7 7 6 8 9 96 ( 0 7 9 _ 7... 6 6 7 0 0 7 9 0 9 9 7 9 9 9 9 6 7 9 Ü 7 9 9 6 9 9 9 77

6. Srtolasten kotmaahan ättämät perheenäsenet. K u n nden srtolasten luku, o tk a ovat ä ttä neet kotm aahan perheensä (vam on, melen ta alakäsä lapsa) sekä kotm aahan ääneden p erheenäsenten luku vuosna 9 7 on supstun u t okseenkn vähäseks, e n ä tä koskevaa taulua enää ole o tettu täm än u lk asu n tauluosastoon, kuten akasem m n. K otm aahan ääneden p e r heenäsenten lukum äärä näkyy tau lu sta n :o. S rto lasten kotm aahan ä ttä m ä om asa ol y lläm an ttu n a vtenä vuonna yhteensä 78, oka on 8.0 % sam ana aan ak so n a lähteneden srto lasten koko luvusta. Täm ä prosenttluku on huom attav ast penem p kun vastaava suhdeluku vuoskym m enellä 9 0, ollon se ol.9 %. N den srto lasten luku, o tk a ovat ä ttä n e e t om asa kotm aahan, ol vuosna 9 7 9, s. o. 0. % srto lasten koko luvusta a. % m aasta m uuttaneden naneden, avoeron saaneden a lesken luvusta. A kasem m nkn on to d ettu, e ttä kaupungesta lähteneet naneet m ehet ä ttä v ä t perheensä kotm aahan h uom attavast harvem m n kun m aaseudulta kotosn olevat. T äm ä p tä ä pakkansa myös vuosen 9 7 srtolasuuteen nähden, kuten seuraavat luvut osottavat: 6. Av emgranterna hemlandet kvarlämnade anhörga. D å a n ta let em granter, som hem landet kvarläm nat sn fam l (m an, h u stru eller m nderårga b a rn ), ävensom a n ta le t hem landet kvarläm nade anhörga, åren 9 7 m nskats tll en obetydlghet, h ar någon tabell rörande dessa cke, såsom td g are v a rt fallet, m edtagts denna publkatons tabellblaga. A n talet hem landet kvarblvna fam lem edlem m ar fram g år av tabell n :o. A n talet anhörga, som em g ran tern a kvarläm nat hem landet, u tg o rd e under ovannäm nda fem år sam m anlagt 78, vlket är 8.9 % av hela a n ta let under sam ma td avresta em granter. D etta p ro cen ttal är b ety d lg t m ndre än m otsvarande relato n stal fö r decennet 9 0, som u tg o rd e.». A n talet em granter, som kvarläm nat anhörga hem landet, var åren 9 7 9, d. v. s. 0. % av hela a n ta let em granter oeh. % av a n ta let u tfly tta d e g fta, från sk ld a, änsklngar och änkor. R edan td g are har obser* erats a tt de g fta m än, som u tv an d ra t frå n städern a, b etydlgt fä rre fa ll läm na sna fam ler hem landet än de på landsbygden hem m ahörande. D etsam m a g äller även fö r em gratonen åren 9 7, som av fölande sffro r fram g å r: Kaupungt Städer Maaseutu Landsbygd N an eta m espuolsa srtolasa G fta m anlg a em granter... 7 6 N ä stä sellasa, o tk a ovat ä ttä n e e t kotm aahan vam on lapsneen ta la p stta D ärav sådana, som kvarläm nat sn m aka med eller u ta n b arn hem landet... 8 6.'Jälkmmäset % edellsstä De senare % av de fö rra... 66..0

Sr, o lasuust las to 9 7. TAULULIITTEITÄ. TABELLBILAGOR. TABLEAUX.

9 9Ï s Srtolasuus vuonna 9. Emgra tonen år 9. Emgraton en 9. K otpakka H em ort Domcle I. Srtolaset ryhmtettynä määrämaan mukaan, vuonna 9. Emgranterna fördelade eîter destnatonsländer, år 9. Y hdysvallat F örenta staterna ÉtatsUnù Mesp. Mank. Nasp. K vnnk. Ém grants. Répartton d après les pays de destnaton, en 9. M esp. Mank. J. K anada K anada Canada Nasp. K vnnk. EteläAmerkka Sydam erka Amérque du Sud Mesp. Mank. Nasp. K vnnk. \ I Australa a Uus Seelant Australen o. Nya Zeeland Australe et Nouvelle Zélande Mesp. Mank. Nasp. Kvnnk. Mesp. Mank. Aasa As en Ase Nasp. Kvnnk. Yhteensä Sana Mesp. Mank. Afrkka Afrka Afrque Nasp. Kvnnk. ; Mesp. Mank. Ruots Sverge Suède Nasp. Kvnnk. Mesp. Mank. Venää Byssland Russe Nasp. Kvnnk. Yhteensä Sana Muut Euroopan maat Övrga europeska länder Autres pays européens Mesp. Mank. Nasp. Kvnnk. Yhteensä S;ma Mesp. Mank. Yhteensä Summa Nasp. Kvnnk. Uudenmaan lään Nylands l ä n... 6 7 7 6 8 \ o \ Kaupungt Städer Vlles... 6 6 8 \ 0 Maaseutu Landsbvgd Campagne... 6 I TurunPorn lä ä n ÄboBörneborgs Iän... 6 8 8 \ I Kaupungt Städer... 6 9 6 7 [ 7 Ahvenanmaan maakunta Landskapet Åland... 8 Kaupunk S t a d... 9 Maaseutu Landsbygd... 0 Hämeen lään Tavastehus län... ; 6 6 K aupungt S tä d e r... Maaseutu Landsbygd... ;. V pu rn lään Vborgs län... 6 7 o v. Maaseutu Landsbygd... 6 6 9 6 M kkeln lään S :t Mchels län... 7 K aupungt Städer... _ 8 Maaseutu Landsbvgd... 9 Kuopon lään Kuopo län... 6 8 0 Kaupungt Städer... Maaseutu Landsbvgd... 6 0 8 8 9 ; K aupungt Städer... I 0 6 6 9 Oulun lään Uleåborgs I ä n... 8 6 : 6 Kaupungt Städer... 6. : 7 8 : 8 Koko m aa H ela rket... 6 6 6 78 6 9 Kaupungt S tä d e r... 7 6 8 0 0 \ 0 M aaseutu Landsbygd... 7 8 8 \ 0 6 7 9 7 7 9 0 \ 6 8 6 8 8 0 8 \ 0. \ 6 0 : 9 6 6 0 0 7 s _ 6 : 7 9 _ 0 9 7 ] 6 0.. ; I ] 6 6 8 0. 6 0 7 9 6 I 7 : 9 ; 7 S : 9 0 r 6 r 6 H l 0 Ö Ö 9 \ 8 9 0, _ 7 0 0 7 69 6 97 8 8 6 8 0 8 9 8 7 9 7 0 8 7 9 9 7 8 6 6 9 0 60 0 0 7 6 7 7 79 9 98 8 80 9 7 87 90 677 8 7 7 09 6 6 7 9 66 77 6 0 7 6 0 06 0 7 8

9 9 II. Srtolaset ryhmtettynä kotpakan a passnantokuukauden mukaan, läänttän, vuonna 9. Emgranterna fördelade efter hemort samt månaden då passet utfärdats, länsvs, år 9. Kotpakka Hemort Domcle Mesp. Mank. Tammkuu Januar Janver Nasp. Kvnnk. Émgrants. Répartton d après le domcle et le mos où a été établ le passeport, p a r départem ents, en 9. Mesp. Mank. Helmkuu Februar Févrer Nasp. Kvnnk. Mesp. Mank. Maalskuu Mars Mars Nasp. Kvnnk. Mesp, Mank. Huhtkuu Aprl Avrl Nasp. Kvnnk. Mesp. Mank. Toukokuu Ma Ma Uudenmaan lään Nylands U n... 6 7 9 6 : 6 0 u K aupungt Städer Vlles... ; 6 9 6 6 0 n Maaseutu Landsbvgd Campagne. : [ TurunPorn lään AboBörneborgs Iän Kaupungt Städer... 9 6 Maaseutu Landsbygd... 7 Ahvenanmaan maakunta Landskapet Åland... 8 Kaupunk Stad... 9 Maaseutu Landsbygd... _ S 0 Hämeen lään Tavastehus l ü n... 8 0 7 K aupungt Städer... ' 9 z Maaseutu Landsbygd... ~ 8 6 V pu rn lä ä n Vborgs län... Kaupungt Städer... ' ; 6 M kkeln lään 8 :t Mchels län... ö 7 Kaupungt Städer... : : 8 Maaseutu Landsbvgd... I ~ 9 K uopon lään K uopo län... _ 0 Kaupungt Städer... Maaseutu Landsb^gd... ~ _ Vaasan lään Tasa U n... _ 7 0 \ K aupungt Städer... 7 6 Maaseutu Landsbvgd... B 9 6 B ; Nasp. Kvnnk. ; Mesp. Mank. \ Kesäkuu Jun Jun Nasp. Kvnnk. I Mesp. Mank. \ Henäkuu Jul Jullet Nasp. Kvnnk. Mesp. Mank. \ Elokuu August Août Nasp. Kvnnk. Syyskuu September Septembre Mesp. M ank. I \ Nasp. Kvnnk. Yhteensä Sana Mesp. Mank. Lokakuu Oktober Octobre Nasp. Kvnnk. Marraskuu November Novembre Mesp. Mank. Nasp. Kvnnk. Joulukuu December Décembre Mesp. Mank. \ Nasp. Kvnnk. I Mesp. Mank. Yhteensä Summa 9 9 7 6 0 6 6 9 7 7 9 0 l 7 9 B 8 B 9 0 6 6 6 n 6 8 8 0 6 9 0 6 0 7 9 6 6 _ 9 9 \ 0 7 8 7 7 7 9 9 7 6 0 8 0 7 9 6 6 _ 7 9 7 8 ; Nasp. Kvnnk.... ~ 6 6 9 7 8 _ 8 9 0 7 0 ; 8 6 7 6 0 8 0 8 7 _ 6 97 7 8 0 6 9 B 7 0 7 9 6 8 8 7 Oulun lään Uleåborgs l ä n... n \.7 8 6 9 0 6 Kaupungt Städer... 8 0 7 7 9 6 7 9 8 6 9 6 7 8 Koko maa Hela r k e t... 9 : 67 6 9 0 9 K aupungt Städer... 9 6 ' 6 0 9 9 \ 6 8 \ 0 M aaseutu L a n d sb yg d... 6 8 0 9 0 6 9 ' 9 6 9 0 7 6 9 7 9 9 7 7 6 7 6. 6 6 6 9 0 8 9 7 6 7 6 9 0 70 9 70 0 8 8 87 90 677 8 0 9 6 6 0 6 9 6 9 8 6 7 9 6 7 9 0 0 6 8 9 7 6 7 0 9 9 0 06 0

98 6 III. Srtolaset ryhmtettynä sukupuolen a svlsäädyn mukaan, läänttän,vuonna 9. Emgranterna fördelade efter kön och cvlstånd, länsvs, år 9. É m grants. R épartton d après le sexe et l état cvl, par départements, en 9. Kotpakka Hemort Domcle Mesp. Mank. Namattoma Ogfta Non marés Nasp. Kvnnk. ' Mesp. Mank. Namsssa Gfta Marés Nasp. Kvnnk. : ; Leskä a erotettua Änklngar, änkor och frånsklda Veufs, veuves et dvorcés Mesp. Mank. Nasp. Kvnnk. Mesp. Mank. Yhteensä Summa Nasp. Kvnnk. Uudenmaan lään Nylands län.. 66 97 9 9 0 K aupungt Städer Vlles.. 60 8 6 8 M aaseutu Landsbygd Cam pagne... 6 6 6 8 8 0 TurunPorn lään ÅboBörneborgs län... 0 7 9 0 K aupungt S tä d e r... 8 6 0 M aaseutu L an d sb v g d... 7 7 7 8 9 6 Ahvenanmaan maakunta Landskapet Åland... 9 0 K aupunk Stad... M aaseutu L an d sb y g d... 6 7 Hämeen lään Tavastehus län.. 9 9 9 7 6 K aupungt S tä d e r... 6 9 6 8 0 M aaseutu L a n d sb y g d... 0 9 7 9 6 V purn lään Vborgs län... S 8 6 7 0 7 K aupungt S tä d e r... 9 M aaseutu L a n d sb y g d... 7 7 8 M kkeln lään 8 :t chels län 8 9 6 6 K aupungt S tä d e r... M aaseutu L an d sb y g d... 9 Kuopon lään Kuopo län... 6 8 8 K aupungt S tä d e r... M aaseutu L a n d sb y g d... 6 7 7 0 Vaasan lään Vasa län... 6 98 0 6 97 Kaupungt S tä d e r... 7 8 8 0 M aaseutu L an d sb y g d... 80 9 8 7 Oulun lään Uleåborgs län... 7 7 8 7 6 7 9 9 K aupungt S tä d e r... 6 6 8 6 Maaseutu L a n d sb y g d... 87 8 9 7 7 6 Koko maa Hela rket... 99 8 6 0 6 87 90 677 K aupungt Städer... 97 78 7 9 90 6 6 6 7 Maaseutu Landsbygd... 0 6 66 8 0 6 0 06

7 9 IT. Srtolaset ryhmtettynä kelen a sukupuolen mukaan, läänttän, vuonna 9. Emgranterna fördelade efter språk oeh kön, länsvs, år 9. É m grants. R épartton d après la langue et le sexe, pa r départements, en 9. Suomenkelsä Mnsktalande Fnnos Ruotsnkelsä Svensktaande Suédos Muunkelsä Övrga språk Autres langues Yhteensä Summa Kotpakka Hemort Domcle Mesp. Mank. \ Nasp. Kvnnk. ; Yhteensä S:ma Mesp. Mank. Nasp. Kvnnk. ; Mesp. Mank. Nasp. Kvnnk. Yhteensä S:ma Mesp.Mank. Nasp. Kvnnk. \ Uudenmaan lään Nylands Iän.. 7 Û 0 0 s 8 9 0 K aupungt Städer Vlles.. 6 89 7 6 8 M aaseutu Landsbygd Cam pagne... 9 6 _. 8 0 TurunPorn lä ä n ÅboBörneborgs län... 7 0... 0 K aupungt S tä d e r... 7 6 0 Maaseutu L an d sb v g d... 9 9 6 Ahvenanmaan maakunta Landskapet Å land... 0 0 K aupunk Stad... M aaseutu L an d sb y g d... 7 7 Hämeen lään Tavastehus län.. 9 7 6 7.9 7 6 K aupungt S tä d e r... 8 0. 8 0 Maaseutu L a n d sb y g d... 7 9 6 _ 7 9 6 V p u rn lään Vborgs län... 7 7 K aupungt S tä d e r... 9 0 9 M aaseutu L an d sb y g d... 7 8 7 8 M kkeln lään S :t Mchels län 6 6 K aupungt S tä d e r.... M aaseutu L an d sb y g d... 9... 9 K uopon lään K uopo län... 8 8 K aupungt S tä d e r... Maaseutu L an d sb y g d... 7 0 7 0 Vaasan lään Vasa län... 69 8 6 97 K aupungt S tä d e r... 8 8 6 8 0 Maaseutu L an d sb y g d... 8 6 7 8 7 Oulun lään Uleåborgs län... 7 9 9 7 9 9 Kaupungt S tä d e r... 6. ; 6 M aaseutu L a n d sb y g d... 7 6 7 6 Koko maa Hela rket... 9 99 8 7 89 6 n 87 90 677 Kaupungt Städer... 6 07 9 6 6 7 Maaseutu Landsbygd... 9 8 6 8 : ~~ 06

9 8 9 9 Y. Srtolaset ryhmtettynä ammattluokttan sukupuolen a än mukaan, vuonna 9. Päähenklöden am m att H uvudpersonernas yrken Professon du chef de famlle Alle 6 v. U nder 6 år Audessous de 6 ans Nasp. K vnnk. \ Mesp. M ank. Yhteensä S:m a Talollsa B ö n d e r Paysans proprétares... Lampuotea, syytnkläsä a ent. talollsa Landbönder, sytnngstagare och f. d. bönder Fermers, pensonnares et andens p a y s a n s... Talollsten poka a tyttärä Bondsöner o. döttrar Fls et flles de paysans.. 9 0 Torppareta Torpare T en an cers Torpparen poka a tyttärä Söner och döttrar tll torpare F ls et flles de ten a n c ers... \ 6 Losa a m äktupalasa Inhysngar och backstugusttare Logeurs_... 0 7 M uta m aatalousalalla oleva Övrga lantbruket sysselsatta Autres professons a g rco les... 8 Talonom staa Gårdsägare Proprétares de m a so n s... 9 Kauppata a kauppaapulasa Handlande och handelsbträden Commerçants et comms... 0 Merkapteenea a mermehä Sökaptener och sömän Captanes de tklvfb ét MCITVYIS \ >) s K ästyöläsä Hantverkare och hantverkerarbetare A rtsans et ouvrersa r ts a n s... Teltaantyönohtaa a työläsä Fabrksmästare och arbetare Chefs d'équpe et ouvrers de fabrques... Palvelusväkeä Tänstefolk Domestques Työväkeä,am m att tarkem m.lm ottam. Arbetare utan närm. yrkesuppgft Journalers sans donées précsées Julknen tom nta: Offentlg verksamhet: Servce publcs: Vrkamehä Tänstem än Fonctonuavcs 9 6 8 69 Mesp. M ank. 60 v. 60 år år 7 ; Nasp. Kvnnk. : 0 6 9 I, 6 6 Mesp. M ank. (; 7 Émgrants. Répartton par âge, : N a sp. K vnnk. 7 7 [ M esp. M ank. 6 0 v. 6 0 âr Nasp. Kvnnk. 8 I 0 0 0 v. àr Mesp. M ank. Nasp. K vnnk. ' a0 \ \ 6 Palveluskuntaa B etänte E m ployés subalternes... 7 M uta Övrga Autres... _ 8 8 _ 8 7 8 A m m att tuntem aton Ouppgvna Professon non ndquée... 7 8 9 9 7 7 7 7 9 Koko maa Hela rket Tout le pays 9 6 08 6 7 6 0 9 8 8 80 8 8 6 8 6 7 7 6 8 8 0 7 6 8 0 6 8 6 Emgranterna îôrdelade efter kön och ålder nom särsklda yrkesgrupper, år 9. sexe et professon, en 9. Mesp. M ank. 80 0 v. 60 âr Nasp. K vm k. Yhteensä S:m a Mesp. M ank. 9 S A v. år Nasp. K vnnk. Yhteensä «S:m a Mesp. M ank. Sexe, masculn 6 0 V. 60 år år Nasp. K vnnk. Sexe, fémnn Yhteensä S: m a Mesp. M ank. Nasp. K vnnk. Yhteensä S:m a 6 60 v. 660 år Mesp. M ank. Nasp. K vnnk. _ J : Yhteensä S:m a Yl 60 v. Över 60 år Audessus de 60 ans Mesp. M ank. Nasp. K vnnk. Yhteensä Sm a Mesp. M ank. Yhteensä Summa Nasp. K vnnk. Yhteensä S: n a 9 9 8 7... _ ; 8 7 7 6 7 0 7 6... 6 7 6 n / 9 0 6 09 7 7 7 9 0 0 06 8? 6 ' " 7 7 6 6 7 7 8 9 ï 6 7 6 6 8 8 66 7 9 0 6 6 l 87 90 677 9 Stä: Därav: : 0 8 70 6 8 8 8 6 8 0 7 7 l Maaseutu L a n d sb v g d... 60 78 8 0 6 0 0 0 8 6 6 8 8 7 0 0 S rto la su u stla sto 9 7. 9 0 6 9 c l 6 6 0 L 6 \ 7 0 \ 06:

9 0 9 YI. Srtolaset ryhmtettynä ammattluokttan suku pnolen a svlsäädyn mukaan, läänttän, vuonna 9. Emgranterna fördelade efter kön och cvlstånd nom särsklda yrkesgrupper, länvs, år 9. Émgrants. Répartton d après le sexe, l'état cvl et professon, pa r departements, en 9. Uudenmaan lään Nylands län TurunPorn lään ÅboBörneborgs län Ahvenanmaan maakunta Landskapet Åland Hämeen lään Tavastehus Iän Vpurn lään Vborgs Iän Päähenklöden am m att Huvudpersonernas yrken Professon du chef de famlle) Mespuolsa M ankön Naspuolsa Kvnnkön N stä nam attom a D ärav ogfta nan marés Up. S. m. K vk.. S.f. Mespuolsa Mankön Naspuolsa K vnnkön Nstä nam attom a D ärav ogfta : non marés \ T a lo lls a B ö n d e r... 6 L a m p u o te a, s y y tn k lä s ä a e n ts ä ta lo llsa L a n d b ö n d e v, s y tn n g s ta g a r e o c h f. d. b ö n d e r.. : T a lo lls te n p o k a a t y t t ä r ä B o n d sö n e r o c h ; ( T o r p p a r e ta T o rp a re...... T o rp p a re n p o k a a t y t t ä r ä S ö n e r o c h d ö tt ra r tl torpare 6 Losa a mäktupalasa Inhysngar och back stugusttaro... 7 Muta maatalousalalla oleva Ovrga lantbruket sysselsatta... 8 Talonom staa Gårdsägare.... 9 Kauppata a kauppaapulasa Handlande och handelsbträden... 9 0 8 l 0 Merkapteenea a mermehä Sökaptener och söm än... Kästyöläsä Hantverkare och hantverkerarbetare... 8 7 6 Tehtaantyönohtaa a työläsä Fabrksmästare och arbetare... 7 0 8 Palvelusväkeä T ä n stefo lk... l Työväkeä, am m att tarkemm. lm ottan. Arbetare utan närmare y rk esu p p g ft.... 7 Julknen tom nta: Offentlg verksamhet: Vrkamehä Tänstem än... 0 Palveluskuntaa B etänte.... 7 M uta Övrga... 8 7 7 8 A m m att tuntem aton Ouppgvna... 8 9 7 7 8 9 Yhteensä Summa 9 0 66 n 0 0 Mp. S. m. K vk. S.f. M er k 8 n Naspuolsa Kvnnkön ' 0 0 Nstä nam attom a Därav ogfta non marés Mp. S. m. K vk. S. f. _ 0 ; Mespuolsa Mankön Naspuolsa Kvnnkön nam attom a Därav ogfta non marés Mp. S. m. K vk. S f. ~ Mespuolsa M ankön : Naspuolsa K vnnkön Därav ogfta ^ Mp. S. m. K vk. S. f. 6 6 6 0 _ 6 7 8 9 7 6 9 _ 8 0 9 9 7 6 9 7 8 8 9 6 7 8 *) Pour la traducton des rubrques vor pag. 8.

9 ( J atkoa Forts. Sute.) Mkkeln lään S:t Mchels län Kuopon lään Kuopo Iän Vaasan lään Vasa län Oulun lään Uleåborgs län Koko maa Hela rket Päähenklöden am m att Huvudpersonernas yrken Professons du chef de famlle Mespuolsa Mankön Naspuolsa Kvnnkön Yhteensä S;ma Nstä n am attom a l)ärav ogfta non marés Mp. S. m. K vk. S.. Mespuolsa Mankön Naspuolsa Kvnnkön N stä nam attom a D ärav ogfta Vont non marés Mp. S. m. K vk. S. t. Mespuolsa M ankön Naspuolsa K vnnkön Yhteensä Sana N stä nam attom a D ärav ogfta non marés Mp. S. m. Kvk. S.. Mespuolsa M ankön Naspuolsa Kvnnkön Y h teensä Sna N stä nam attom a Därav ogfta non marés Mp. S. m. Kvk. S. f. Mespuolsa M ankön Naspuolsa K vnnkön Nstä n am attom a D ärav ogfta non marés Mp.. m. Kvk. S.. Lampuotea, svytnkläsä a entsä talollsa Landbönder, sytnngstagare och f. d. bönder _ Talollsten poka a tyttärä Bondsöner och döttrar Torppareta Torpare... Torpparen poka a tyttärä Söner och döttrar tll torpare... * 6 Losa a mäktupalasa Inhysngar och backstugusttare...... 7 Muta maatalousalalla oleva Övrga lantbruket sysselsatta 8 9 Talonomstaa Gårdsägare... Kauppata a kauppaapulasa Handlande och handelsbträden... 0 Merkapteenea a mermehä Sökaptener och söm än... K ästyöläsä Hantverkare och hantverkerarbetare... 6 7 Tehtaantyönohtaa a työläsä Fabrksmästare och arbetare... 6 7 8 Palvelusväkeä Tänstefolk... Työväkeä, am m att tarkemm. lm ottan. Arbetare utan närmare yrk esu p p gft... Julknen tom nta: Offentlg verksamhet: Vrkamehä Tänstem än... Palveluskuntaa Betänte... M uta Övrga... A m m att tuntem aton O u p p g v n a... _ I 9 Yhteensä Summa T otall 6 8 8 6 6 0 9 9 8 9 8 7 7 _. _ 9 l 6 7 6 _ 7 8 _ 7 9 9 7 0 7 0 6 9 0 9 8 0 _ 9 0 9 6 6 0 9 86 0 9 06 8 86 8 7 f 6 97 6 7 9 9 7 7 87 90 677 99 9 7 6 7 68 9 6 7 8

9 Srtolasuus vuonna 9. Emgra tonen 9. É m graton en 9. I. Srtolaset ryhmtettynä määrämaan mukaan, vuonna 9. Emgranterna fördelade eîter destnatonsländer, år 9. Émgrants. Répartton d après les p a y s de destn aton, en 9. K otpakka H em ort Domcle Y hdysvallat F örenta staterna ÉtatsUns Mesp. Mank. Nasp. K vnnk. Yhteensä Sana Mesp. M ank. K anada K anada Canada ; Nasp. K vnnk. Y h teensä Sana EteläA m erkka Sydam erka Amérque du Sud Mesp. Mank. Nasp. K vnnk. Yhteensä Sana A ustrala a Uus Seelant A ustralen o. N ya Zeeland Australe et NouvelleZélande Mesp. Mank. Nasp. K vnnk. Mesp. Mank. Aasa Asen Ase Nasp. Kvnnk. Yhteensä Sana Mesp. Mank. Afrkka Afrka Afrque Nasp. Kvnnk. Yhteensä Sana Mesp. Mank. R uots Sverge Suède Nasp. Kvnnk. Yhteensä Sana ' Mesp. Mank. Venää Jîyssland Russe Nasp. K vnnk. Yhteensä Sana M uut Euroopan m aat Övrga europeska länder Autres pays européens Mesp. Mank. Nasp. Kvnnk. Yhteensä Sana Mesp. Mank. Yhteensä Sum m a Nasp. Kvnnk. U udenm aan lään N ylands l ä n... u 7 0 7 K a u p u n g t S tä d e r Vlles... 9 7 8 7 M a a s e u tu L a n d s b y g d Campagne... _ TurunP orn lään ÄboBörneborgs Un... 7 9 6 6 K a u p u n g t S tä d e r... 6 M a a s e u tu L a n d s b v g d... 8 9 7 Ahvenanmaan maakunta Landskapet Aland.. _ 8 Kaupunk Stad... 9 Maaseutu Landsbygd... 0 Kaupungt Städer... Maaseutu Landsbygd... _ Kaupungt Städer... Maaseutu Landsbygd... G M kkeln lään 8 :t Mchels län.... 7 Kaupungt Städer... 8 \ 9 K uopon lään Kuopo Iän... 0 Kaupungt Städer... Maaseutu Landsbvgd... Vaasan lä ä n Tasa l ä n... 8 8 K aupungt Städer... Maaseutu Landsbygd... 8 7 Oulun lään Uleåborgs l ä n... 6 6 Kaupungt Städer... 7 Maaseutu Landsbygd... 6 7 0 8 S G u 9 _ 7 0 7 6 9 o U 7 8 6 6 7 6 6 = 7 9 6 6 6 0 8, : 0 9 7 0 9 6 6 7 7 8 0 6 6 o 6 0 0 7 8... 8 _ E 6 6 7 6 6 8 8 6 9 G 8 0 8 6 8 7 7 8 9 6 6 6 8 '8 7 G 6 9 0 96 0 76 7 8 6 9 7 8 Koko maa Hela rk e t... 9 90 0 6 6 6 9 K aupungt S tä d e r... 8 7. 0 M aaseutu Landsbygd... 6 6 6 6 6 6 8 0 9 C 9 8 7 80 9 6 97 7 8 7 8 66 6 0 9 7 0 7 60 7 89 86 6 0 8 7 9 0

9 6 7 II. Srtolaset ryhmtettynä kotpakan a passnantokuukauden mukaan, läänttän, vuonna 9. Emgranterna fördelade efter hemort samt månaden då passet utfärdats, länsvs, år 9. Émgrants. Répartton d après le domcle et le mos où a été établ le passeport, par departements, en 9. Kotpakka Hemort Domcle Mesp. Mank. Tammkuu Januar Janver Nasp. Kvnnk. ; Mesp. Mank. J Helmkuu Februar Févrer Nasp. Kvnnk. I Yhteensä Sana Maalskuu Mars Mars Nasp. Kvnnk. I Mesp. Mank. Yhteensä Sma Mesp. Mank. Huhtkuu Aprl Avrl Nasp. Kvnnk. Yhteensä Sma Toukokuu Ma Ma 7 Uudenmaan lään N ylands län... 8 8 9 7 6 6 8 Kaupungt Städer Vlles... 7 7 9 7 6 7 Maaseutu Landsbygd Campagne. TurunPorn lä ä n AboBörneborgs Vn 6 6 K aupungt S tä d e r... 6 Maaseutu Landsbvgd... 6 _ Ahvenanmaan maakunta Landskapet 7 A la n d... ; 8 Kaupunk Stad... 9 Maaseutu Landsbvgd... _ 0 Kaupungt Städer... _ Maaseutu Landsbygd... _ V pu rn lään Vborgs l ä n... _ Kaupungt Städer... Maaseutu Landsbvgd... 6 M kkeln lään S :t Mchels Iän... 7 K aupungt Städer... 8 Maaseutu Landsbvgd... 9 K uopon lään K uopo län... 0 Kaupungt Städer... Maaseutu Landsbygd... Vaasan lä ä n Vasa län... 7 _ 6 6 S 6 K aupungt Städer... ~ Î Maaseutu Landsbvgd... 7 8 6 Oulun lään, Uleåborgs Iän... _ d Kaupungt Städer... 7 Maaseutu Landsbvgd... 0 6 8 Koko maa Hela rket... 9 9 8 7 9 K aupungt Städer... 8 6 9 S 7 0 7 7 7 0 M aaseutu L a n d sb yg d... 7 0 7 8 8 9 6 7 0 Mesp. Mank. Nasp. Kvnnk. ' Mesp. Mank. K esäkuu Jun Jun Nasp. K vnnk. Mesp. Mank. Henäkuu Jul Jullet Nasp. K vnnk. Mesp. Mank. Elokuu August Août Nasp. K vnnk. Yhteensä Sana Syyskuu September Septembre M esp. Mank. Nasp. Kvnnk. Yhteensä Sana M esp. Mank. Lokakuu O ktober Octobre Nasp. K vnnk. Yhteensä Sana Marraskuu November Novembre M esp. Mank. \ Nasp. Kvnnk. Joulukuu December Décembre Mesp. Mank. I Nasp. Kvnnk. I Mesp. Mank. Yhteensä Summa I 9 6 8 0 8 6 6 l 7 9 7 9 7 6 7 0 _ 6 8 : _ 8. 7 0 7 l 6 9 7 8 6 «6 0 _ 8 8 ; 6 7 ' 6 6 8 6 o 7 9 8 9 8 8 : 6 0 9 0 0 \ 6 7 8 ; l \ 7. _ l [ 6 l \ 8... 7 6 9 \ \ 0 ; 7 7 8 7 9 6 7 _ l ö 6 96 6 0 7 7 6 8 8 76 6 0 6 6 7 9 8 7 \ 8 6 ( Ï 9 7 9 8 7 7 7 7 6 9 6 9 l 0 0 9 9 60 0 8 7 6 7 0 7 S 0 IS 8 6 7 8 6 7 9 \ 6 : 7 0 7 7 9 8 [ 6 0 7 6 89 6 0 Nasp. K vnnk. Yhteensä Sana I S rloj a su u.s las o 9 Jo h

9 8 III. Srtolaset ryhmtettynä sukupuolen a svlsäädyn mukaan, läänttän, vuonna 9. Emgranterna îôrdelade eîter kön och cvlstånd, länsvs, år 9. É m gran ts. R é p a rtto n d après le sexe et l état cvl, p a r départem ents, en 9. Kotpakka Hemort Domcle Mesp. Mank. Namattoma Ogfta A"on marés ; Xasp. Kvnnk. : Mesp. Mank. Namsssa Gr ta Mart* Nasp. Kvnnk. ' Yhteensä Ö:raa : Leskä a erotettua Änklngar, änkor och frånsklda Föm/s. veuves et dvorcés Mesp. Mank. Xasp. Kvnnk. Yhteensä Sana Mesp. Mank. Yhteensä Summa. _ Nasp. Kvnnk. Uudenmaan lään Nylands län.. 6 69 9 ô 6 6 K aupungt Städer Vlles.. 8 6 8 6 7 0 M aaseutu Landsbygd Campagne... 6 8 6 8 TurunPorn lään ÄboBörneborgs län... 9 8 7 8 9 7 0 7 K aupungt S tä d e r... 6 9 M aaseutu L a n d sb v g d... 7 6 0 7 8 Ahvenanmaan maakunta Landskapet Åland... 0. 6 K aupunk Stad... 6 6 M aaseutu L a n d sb y g d... 9. 6 0 Hämeen lään Tavastelms Iän.. 6 0 K aupungt S tä d e r... 6 6 7 M aaseutu L an d sb v g d... 8 V p u rn lään Vborqs Iän... 6 7 K aupungt S tä d e r.... M aaseutu L a n d sb y g d... M kkeln lään S :t M chels Iän K aupungt S tä d e r... ' M aaseutu L a n d sb y g d... Kuopon lään Kuopo Iän... 6 8 7 6 K aupungt S tä d e r... M aaseutu L an d sb v g d... 6 7 7 Vaasan lään Vasa I ä n... 7 8 9 6 96 K aupungt S tä d e r... 8 6 0 M aaseutu L a n d sb y g d... 6 0 8 _ 8 8 76 Oulun lään Uleåborgs län... 8 G 0 6 9 8 7 K aupungt S tä d e r... 6 8 M aaseutu L a n d sb v g d... 9 6 6 8. 9 Koko m aa Hela rket... 0 68 68 70 9 60 0 K aupungt Städer... 6 60 06 6 7 86 7 Maaseutu Landsbygd... 9 0 6 0 8 78 â 89 6

9 9 IV. Srtolaset ryhmtettynä kelen a sukupuolen mukaan, läänttän, vuonna 9. Emgranterna fördelade efter språk och kön, länsvs, år 9. E m gran ts. R épartto n d après la, langue et le sexe, p a r départem ents, en 9. Suomenkelsä Fnsktalande Fnnos.Ruotsnkelsä Svensktalande Suédos Muunkelsä Övrga språk Autres langues Yhteensä Summa Kotpakka Hemort Domcle Mesp. Mank. Nasp. Kvnnk. Mesp. Mank. Nasp. Kvnnk. Yhteensä Sana ; Mesp. Mank. Nasp. Kvnnk. Yhteensä Sana ; Mesp. Mank. I Nasp. Kvnnk. U udem m an lään X ylands län... 89 6 0 6 6 6 K aupungt Städer l 'Mes... 8 79 6 6 _ 7 0 M aaseutu Landsbygd Campagne... 6 0 (> S T runporn lään ÄboBörneborgs lä n.. 8 7 0 7 K aupungt Städer... a 9 M aaseutu Landsbygd... 9 6 l 7 8 Ahvenanmaan maakunta Landskapet Aland 6 K aupunk Stad... 6 6 6 6 M aaseutu Landsbygd... 9 6 0 Hämeen lään Tavastehus län... 0 0 K aupungt Städer... 6 7 6 t M aaseutu Landsbygd... 8 8 V p u rn lään Vborgs Iän... 7 K aupungt Städer... M aaseutu Landsbygd... M kkeln lään 8 :t Mchels län... K aupungt Städer... M aaseutu Landsbygd... Kuopon lään Kuopo Iä n... 7 6. 7 6 K aupungt Städer... M aaseutu Landsbvgd... 7 _. 7 Vaasan lään Vasa Iän... 0 6 6 96 K aupungt Städer... 0 6 6 6 0 M aaseutu Landsbygd... 6 9 7 8 8 76 Oulun lään Uleäborgs Iän... 8 8 6... 9 8 7 Kaupungt Städer... 7 7 8 M aaseutu Landsbygd... 9 9 Koko maa Hela rket... 8 8 m 8 0 60 0 K aupungt Städer... r> 67 9 8 9 7 7 8 6 7 Maaseutu Landsbygd... 7 9 6 8 6 8 I 89 6

9 0 9 V. Srtolaset ryhmtettynä ammattluokttan sukupuolen a än mukaan, vuonna 9. Émgrants. Répartton par âge, Emgranterna fördelade efter kön och ålder nom särsklda yrkesgrupper, år 9. sexe et professon, en 9. ; I P ä ä h e n k lö d e n a m m a t t H u v u d p e r s o n e rn a s y rk e n Professons du chef de famlle A lle 6 V. U nder 6 år Audessous de IG ans M e s p. M ank. : ' N asp. K v n n k. Yhteensä S a n a M e s p. M ank. J6 0 v. 6 0 å r N asp. K v n n k. Yhteensä S a n a M esp. M ank. V. å r N asp. K v n n k. Y hteensä S :m a M esp. M ank. 6 0 v. 6 0 å r N a s p. K v n n k. Yhteensä S m :a ; M e s p. M ank. V. å r N asp. K v n n k. Yhteensä S :m a Talollsa Bönder Paysans propré 6 9 0 tares... L a m p u o t e a, s y y t n k l ä s ä a e n t. t a l o l lsa Landbönder, sytnngstagare och f. d. bönder Fermers, pensonnares et andens p a y s a n s... Talollsten poka a tyttärä Bondsöner o. d ö t t r a r F ls et flles de paysans.. 6 6 8 0 6 7 0 Torppareta Torpare T en an cers.... Torpparen poka a t y t t ä r ä Söner och döttrar tll torpare Fls et flles de ten a n c ers..... 6 Losa a mäktupalasa Inhysngar och backstugusttare Logeurs_... () 7 Muta maatalousalalla oleva Övrga lantbruket sysselsatta Autres profes : sons a g rco les... : ; * 7 S Talonomstaa Gårdsägare P roprétares de m a so n s... _ 8 î) Kauppata a kauppaapulasa Hand lande och handelsbträden Commerçants et comms... ; 0 9 0 Merkapteenea a mermehä Sökaptener och sömän Captanes de navre et m a r n s.... 0 Kästyöläsä Hantverkare ocl hant v e r k e r a r b e t a r e A rtsans et ouvrersa r ts a n s... 6 9 9 6, 0 Tehtaantyönohtaa a työläsä Fa brksmästare o c h arbetare Chefs d équpe et ouvrers de fabrques... 7 7 P a lv e l u s v ä k e ä T ä n s t e f o l k Domestques 8 8 6 6 70 7 Työväkeä,ammatt tarkemm.lmottam. Arbetare utan närm. yrkesuppgft Journalers sans donées précsées.... 0 6 9 6 8 6 9 9 8 Julknen tomnta: Offentlg verksam I het: Servce publes: V r k a m e h ä T ä n s t e m ä n Fonctonnares... ; I 6 Palveluskuntaa Betänte E m ployes subalternes... ; ;. 6 7 9 9 7 _ 9 0 7 8 Am m att tuntem aton Ouppgvna Professon non ndquée... ; 7 ^ ; 7 7 8 8 [ I ) Koko maa Hela rket Tout le pays \ 0 7 (»7 9 7 9 6 n 0 9 7 60 0 9 a S tä : D ä r a v : : î 0 Kaupungt S tä d e r... 7 : 0 7 0 9 9 ( 0 ^ 6 0 6 ^ 7 0 7 8 6 7 0 \ M a a s e u t u L a n d s b v g d... ; 8 7 9 9 0 9 9 8 9 7 6 6 0 6 ( 8 89 6, Mesp. M a n k. 6 0 v. 6 0 å r N a s p. K v n n k. \ Yhteensä S m a Mesp. M a n k. v. å r N asp. K v n n k. Yhteensä S : r a a Mesp. M a n k. Sexe maculn 0 0 å r 6 0 å r N a s p. K v n n k. Y hteensä S a n a Mesp. M ank., v. å r N asp. K v n n k., Y hteensä S a n a Mesp. M a n k. 6 6 0 v. 6 60 å r N a s p. K v n n k. Yhteensä S :m a Y l 60 v. Ö v er 60 å r Audessus de 60 ans M esp. M a n k. N asp. K v n n k. Yhteensä S :m a Mesp. M a n k. Y h te e n sä S u m n a N asp. K v n n k. Yhteensä S :m a

«M YI. Srtolaset ryhmtettynä ammattluokttan suku Emgranterna fördelade efter kön och cvlstånd É m grants. R épartton d après le sexe, l état puolen a svlsäädyn mukaan, läänttän, vuonna 9. nom särsklda yrkesgrupper, länsvs, år 9. c vl et professon, p a r départem ents, en 9. Uudenmaan lään Nylands län T urunl orn lään ÅboBörneborgs län Ahvenanmaan maakunta Landskapet Åland Hämeen lään Tavastehus län Vpurn lään Vborgs län Päähenklöden am m att H uvudpersonernas yrken Professon du chef de famlle l) Mespuolsa Mankön. Talollsa Bouder... Lampuotea, syytnkläsä a entsä talollsa Landbönder, sytnngstagare ocl f. d. bönder Talollsten poka a tyttärä Bondsöner och döttrar... Torppareta Torpare... Torpparen poka a ty ttä r ä Söner och d ö ttrar tll torpare... 6 Losa a m äktupalasa Inhysngar och backs tu g u s tta r e....... Muta maatalousalalla oleva Övrga lantbruket sysselsatta... 8 Talonom staa Gärdsägare... 9 Kauppata a kauppaapulasa Handlande och handclsbträden... 8 0 Merkapteenea a mermehä Sökaptener och söm än... Kästyöläsä Hantverkare och hantverkerarbetare... T ehtaantyönohtaa a työläsä Fabrksm ästare och arbetare... ; Työväkeä, am m att tarkemm. lm ottam. Arbetare utan närmare y rk esu p p g ft... 8 <> Julknen tom nta: Offentlg verksamhet: Vrkamehä Tänstem än... Palveluskuntaa B etänte... 7 M uta Övrga... 8 A m m att tuntem aton Ouppgvna... Naspuolsa K vnnkön 8 9 8 9 ' 9 G 7 8 Nstä n am attom a B ärav ogfta non marés Mp. S. m. 8 K vk. S. f. 6 9 Mespuolsa Mankön Naspuolsa Kvnnkön Y h te e n sä Sma Nstä nam attom a D ärav ogfta non marés Mp. S. m. 7 D? 8 K vk. S. f. J Mespuolsa M ankön Naspuolsa K vnnkön n 0 Yhteensä»S:ma N stä ' nam attom a Därav ogfta ; ; non marés ; Mp. K vk. S. f. Mespuolsa M ankön 0 0 Naspuolsa K vnnkön ( N stä nam attom a D ärav ogfta non marés Mp. S. m. Kvk. S.f. Mespuolsa M ankön \ _ Naspuolsa K vnnkön Nstä nam attom a D ärav ogfta non marés Mp. S. m. : : 6 7 8 9 Yhteensä Summa 6 Uf 6 7 0 7 9 8 6 0 0 6 7 ) x) Pour la traducton äes rubrques vor pag. 0. K vk. S. f. G 7 8 9 0

9 ( J a tk o a F o r ts. S u te.) 9 M k k e ln lä ä n S :t M chels lä n K u o p o n lä ä n K u o p o lä n V a a sa n lä ä n V asa lä n O u lu n lä ä n U le åb o rg s lä n K o k o m a a H e la r k e t P ä ä h e n k lö d e n a m m a t t H u v u d p e rs o n e rn a s y r k e n Professon du chef de famlle Talollsa Bönder... Lampuotea, syvtnkläsä a entsä talollsa Landbönder, sytnngstagare och f. d. bönder Talollsten poka a tyttärä Bondsöner och Torppareta Torpare..... Torpparen poka a tyttärä Söner och dött ( Losa a mäktupalasa Inhysngar och back 7 S 9 0 Muta maatalousalalla oleva Övrga lantbruket sysselsatta... Talonomstaa Gårdsägare... Kauppata a kauppaapulasa Handlande och handelsbträden... Merkapteenea a mermehä Sökaptener och K ästyöläsä Hantverkare ocl hantverkerarbetare... Tehtaantyönohtaa a työläsä Fabrksmäs 6 7 8 Työväkeä, ammatt tarkemm. lmottan. Arbetare utan närmare y rk esu p p g ft... Julknen tomnta: Offentlg verksamhet: Vrkamehä Tänstemän... Palveluskuntaa Betänte... Muta Övrga... Am m att tuntem aton O u p p g v n a... M espuolsa M ankön Naspuolsa K v n n k ö n t exe fémnn Y hteensä ö :m a N stä n a m a tto m a D ä ra v o g fta non marés M p. M k. S. m. N p. K v k. S. f. M espuolsa M ankön N aspuolsa K v n n k ö n Y hteensä S:m a N s tä n a m a tto m a : D ärav o g fta non marés M p. M k. S. m. N p. K v k. S. f. M espuolsa M a n k ö n N aspuolsa K v n n k ö n Y hteensä S:m a N stä n a m a tto m a D ä ra v o g fta non marés M p. M k. S. m. N p. K v k. S. }. : ) 0 q 9 f 9 \ '. S \ l M espuolsa M a n k ö n Naspuolsa K v n n k ö n Y hteensä S :m a N s tä n a m a tto m a D ä ra v ogfta non marés M p. : M k. N p. K v k. S. f. M espuolsa M a nkön L ±. 8 6. 6 _ 7 0 N aspuolsa K v n n k ö n 9 Yhteensä S :m a 0 N stä n a m a tto m a D ä ra v o g fta non marés M p. M k. S.m. N p. K v k. S. f. L ùo éu n Q O 7 0 B 8 7 7 9 9 8 70 7 67 9 9 8 6 0 _ 9 9 Yhteensä Summa ; 7 t 6 6 96 7» 8 7 8 6) 0 ' 0 ' 6 J 9 9 Al 8 0 8 9 Q O 6 6 ï 7 8 9 0 l ô 0 7 9 M S r t o lc m u u s t la s t o 9 7.

_ 9 6 7 Srtolasuus vuonna 9. Emgra tonen år 9. Emgraton en 9. 9 I. Srtolaset ryhmtettynä määrä maan mukaan, vuonna 9. Emgranterna fördelade efter destnatonsländer, år 9. Émgrants. Répartton d'après les pays de destnaton, en 9. Kotpakka Hemort Domcle Yhdysvallat Förenta staterna ÉtatsUns Mesp. Mank. Nasp. Kvnnk. Yhteensä S;ma Mesp. Mank. Kanada Kanada Canada Nasp. Kvnnk. EtelâAmerkka Sydamerka Amérque du Sud Mesp. Mank. I Nasp. Kvnnk. Australa a Uus Seelant : Australen o. Nya Zeeland Australe et Nouvelle Zélande Mesp. Mank. \ Nasp. Kvnnk. Yhteensä S:ma Mesp. Mank. Aasa Asen Ase Nasp. Kvnnk. Afrkka Afrka Afrque \ N asp. Kvnnk. Mesp. Mank. \ Mesp. Mank. Ruots Sverge Suède Nasp. Kvnnk. \ Mesp. Mank. Venää Kyssland Russe Nasp. Kvnnk. Muut Euroopan maat Övrga europeska länder Autres pays européens Mesp. Mank. Nasp. Kvnnk. Yhteensä Sma Mesp. Mank. Yhteensä Summa Nasp. Kvnnk. I Uudenmaan lään Nylands lä n... t) S 0 m S K aupungt Städer Vlles... 7 \ 0 I 7 Maaseutu Landsbvgd Campagne... ' TurunPorn lään ÄboBörneborgs Iän... 8 6 K aupungt Städer... 6 Maaseutu Landsbvgd... 6 0 I _ 7 Ahvenanmaan maakunta Landskapet Åland.. 8 K aupunk Stad...» Maaseutu Landsbygd... à 0 Hämeen lään Tavastehus Iän... Kaupungt Städer... Maaseutu Landsbygd... Vpurn lään Vborgs Iän... _ 7 7 8 8 ) 8 K aupungt Städer..., ) ]î Maaseutu Landsbygd... 6 6 6 lf Mkkeln lään S:t Mchels län... 7 K aupungt Städer... 8 SI Kuopon lään Kuopo Iän... _ : 0 K aupungt Städer... Maaseutu Landsbygd... ; Vaasan lään Vasa Iä n... 7 I n \ 0 7 0 Kaupungt Städer... Maaseutu Landsbygd... 6 0 ; 6 7 9 Oulun lään Uleåborgs lä n... 6 8 6 K aupungt Städer... _ 7 M aaseutu Landsbygd... 7 8 Koko maa Hela rk e t... 7 0 6 0 *) )6 9 Kaupungt Städer... 9 6 7 7 0 Maaseutu Landsbygd... 6 7 7 7 l ) Nästä yhden määrämaa KeskÂmerkka. Av dessa har en destnatonsorten CentralAmerka. en Amer \ 8 7 0 6 6 8 \ 97 6 7 6 7 06 69 7 6 8 _ 0 8 9 _ ; 7 9 n 9 0 6 _ ~ _ 6 9 7 9 9 9 9 8 06 7 0 9 ; _ 9 0 6 9 ; 6 9 _ 8 Z 7 9 6 6 7 7 6 7 8 _ 0 9 0 0 7 8... 6 8 8 86 8 _ 0 _ 0 7 9 7 _ 8 6 9 6 7 9 6 9 7 7 6 9 8 8 0 B 8 0 7 0 69 7 8 7 à 8 9 77 7 7 9 9 9 8 0 6 76 6 9 8 8 6 8 6 0 que Central.

9 8 9 9 II. Srtolaset ryhmtettynä kotpakan a passnantokuukauden mukaan, läänttän, vuonna 9. Émgrants. Répartton d après le domcle et le mos où a été Emgranterna fördelade eîter hemort samt månaden då passet utfärdats, länsvs, år 9. établ le passeport, p a r départem ents, en 9. Tam m kuu Jan u ar Janver Helm kuu Februar Févrer Maalskuu Mars Mars H uhtkuu Aprl Avrl Toukokuu Ma Ma l l Henäkuu Jul Jullet Elokuu August Août Syyskuu September Septembre Lokakuu Oktober Octobre Marraskuu November Novembre Joulukuu 'December Décembre Yhteensä Summa K otpakka H em ort Domcle Mesp. M ank. Nasp. K vnnk. Yhteensä S:m a Mesp. Mank. Nasp. K vnnk. Y hteensäs:ma. \ Mesp. Mank. ^ Nasp. K vnnk. Yhteensä S:m a Mesp. M ank. Nasp. K vnnk. Mesp. M ank. N asp.k vnnk. ; Mesp. Mank. Xasp. Kvnnk. \ Yhteensä ~S:ma Mesp. Mank. \ Xasp. Kvnnk. Nasp. Kvnnk. Mesp. Mank. Mesp. Mank. Nasp. Kvnnk., Mesp. Mank. Nasp. Kvnnk. t \ Mesp. Mank. Nasp. Kvnnk. Mesp. Mank. ' Nasp. Kvnnk. Mesp. Mank. Nasp. Kvnnk. Uudenmaan lään N ylands län... 7, 0 6 n 8 6 6 a Kaupungt Städer Vlles... 7 8 0 8 6 0 M aaseutu Landsbygd Campagne..... TurunPorn lään ÅboBörneborgs län _ Kaupungt Städer... I 6 M aaseutu Landsbvgd... 9 _ ï 7 Ahvenanmaan maakunta Landskapetl Å la n d... 9 7 7 8 Kaupunk Stad...... 9 Maaseutu Landsbvgd... 8. 6 6 0 Hämeen lään Tavastehus l ä n... _ K aupungt S tä d e r... Maaseutu Landsbygd... V p u rn lään Vborgs I ä n... / K aupungt Städer... Maaseutu Landsbvgd... _ 0 kkeln lään S :t Mchels län... M 7 K aupungt Städer... 8 Maaseutu Landsbvgd... f _ 0 K uopon lään K uopo Iän.... _ 0 Kaupungt Städer...... Maaseutu Landsbygd...... Vaasan lä ä n Vasa Iän... _ 6 Kaupungt Städer... Maaseutu Landsbvgd... _ ï 6 Oulun lään Uleäborgs Iän... 6 0 6 Kaupungt Städer... 7 Maaseutu Landsbygd... 9 8 Koko maa Hela rket... 6 9 8 9 7 9 6 8 0 9 K aupungt Städer... 7 6 6 9 IS 9 0 9 6 8 0 M aaseutu L a n d sb yg d... I 8 7 7 9 8 9 7 6 A 0 7 n 0 0 9 6 9 l \ 8 9 n o 8 97 l B 8 6 0 0 0 8 0 8 8 B 7 0 8 8 06 69 7 6 0 l 8 9 7 9... 9 0 6 0 7 8 \ 6 8 ' 9 7 9 9 8 7 9 8 9 0 9 _... _... 9 0 _ 6 9 a 7 0 8 7 9 6 9 6 7 7 6 ; 7 _ 8 ( ; _ 0 9 ;... 0 _ 0 9 7 ls 7.7 8 \ 8 8 6... 8 6 7 9 6 '> 7 0 7 6 7 8 9... 9 \ 6 r> ï 7 \ 7 7 6 : 8 0 7 +7 7 8 00 78 9 : «o 8 S 9 6 0 0 69 7 8 8 0 8 7 9 0 9 S 0 9 0 9 0 8 7 9 6 6 k g 9 0 9 6 9 8 \ 0 6 0 8 6 0