JYVÄSKYLÄN YLIOPISTON KIELIPOLITIIKKA

Samankaltaiset tiedostot
JYVÄSKYLÄN YLIOPISTON KIELIPOLITIIKAN TOIMENPIDEOHJELMA

Kielelliset. linjaukset

TURUN YLIOPISTON KIELIOHJELMA.

Kielipolitiikka (koti)kansainvälistymisen vauhdittajana

HALLITUKSEN PÖYTÄKIRJA 3/2015. Kokous: Keskiviikko klo Pielinen-kabinetti, Kärki, Mattilanniemi 6

Viestintä- strategia

O S A A VA J A H Y V I N V O I VA I H M I N E N

JYVÄSKYLÄN YLIOPISTON KIELIPOLITIIKKA

Monikielistä pedagogiikkaa yliopiston viestintä- ja kieliopinnoissa

Tampereen korkeakouluyhteisön koulutusstrategia

Koko talo/kasvatusyhteisö kasvattaa kielitaitoon

MONIKULTTUURINEN TYÖYHTEISÖ JA YHDENVERTAISUUDEN AVAINTEKIJÄT ULLA-KRISTIINA TUOMI, HELSINGIN YLIOPISTO, KIELIKESKUS

Matkalla maailmankansalaiseksi kansainvälinen toimintakyky osaamistavoitteena

Pohjoismaisten kielten yliopistonlehtorin (opetus- ja tutkimusalana ruotsin kieli) tehtäväntäyttösuunnitelma

Sinustako tulevaisuuden opettaja?

Kielitaidon merkitys globaalissa taloudessa. Minkälaisia ovat työelämän kielitaitotarpeet nyt ja tulevaisuudessa?

KOHTI UUTTA "KOULUTUSSTRATEGIAA"

Helsingin yliopiston Opettajien akatemian kriteerit

Kieliopinnot KTM-tutkinnossa Hanna Snellman/Opintoasiat Kielipalvelut-yksikkö

POLIISIN OSAAMISEN KEHITTÄMISEN STRATEGIA

Testien käyttö korkeakoulujen opiskelijavalinnoissa seminaari Fulbright Centerissä. Maija Innola

Toimimalla tavoitteisiin

liikkuvuus ja kielitaitotarpeet

OSAAMISEN KEHITTÄMISEN STRATEGIA

HALLITUKSEN ESITYS LIITON KIELISTRATEGIAKSI

MATKAILUALAN KOULUTUS

Suomen Kulttuuriperintökasvatuksen seuran strategia

SISÄLLYSLUETTELO VERSIONHALLINTA

Kielellisten linjausten toimeenpanosuunnitelma DRAF

Työpaja I + II Kaksikielisen opetuksen arviointi. klo (kahvitauko klo )

AMMATTILAISEKSI KANSAINVÄLISESTI 15 osp

Kieli- ja viestintäopinnot ja valmentavat kieliopinnot Karelia ammattikorkeakoulussa Merja Öhman Kielten lehtori Karelia ammattikorkeakoulu

Yliopistostamme valmistuu rohkeita, akateemisia asiantuntijoita, jotka kehittävät maailmaa vastuullisesti.

Kielellisten linjausten toimeenpanosuunnitelma DRAFT

KANSAINVÄLISTYMINEN OSANA HOPS:IA

Kirjaston muutos saneerausta vai palveluiden kehittämistä (case UEF)

Toisen kotimaisen kielen kokeilu perusopetuksessa huoltajan ja oppilaan näkökulmasta

TIETEELLISTEN SEURAIN VALTUUSKUNNAN STRATEGIA

Mihin meitä viedään? #uusilukio yhteistyötä rakentamassa

KOULUTUKSEN ARVIOINTI ALUEEN NÄKÖKULMASTA

Kilpailu- ja valmennustoiminnan hyödyt ja hyödyntäminen. EuroSkills2016-koulutuspäivä Eija Alhojärvi

Viestinnän, nykysuomen ja englannin kandidaattiohjelma

7.LUOKKA. Tavoitteisiin liittyvät sisältöalueet. Laaja-alainen osaaminen. Opetuksen tavoitteet

Tampereen yliopisto ja korkeakoulujen opiskelijavalintojen uudistaminen Vararehtori Harri Melin Opintopalvelupäällikkö Mikko Markkola

Tutkintojen, oppimäärien ja muiden osaamiskokonaisuuksien sijoittuminen vaativuustasoille

Tekniikan alan kieliopinnot

Viestinnän, nykysuomen ja englannin kandidaattiohjelma

Eksperttityön hyödyntäminen ammattiopistossa

Teknillistieteellisen alan kieliopinnot Hanna Snellman Opintoasiat / Kielipalvelut-yksikkö

JYVÄSKYLÄN YLIOPISTO Humanistinen tiedekunta. Kirjallinen suunnitelma professorin tehtävän täyttämisestä

Filosofinen tiedekunta UUDET KOULUTUSOHJELMAT. Kielet ja viestintä -tiedealueen opiskelijainfo varadekaani Nina Pilke

AMMATTILAISEKSI KANSAINVÄLISESTI, 15 osp

Pedagoginen viitekehys ohjaamassa kielikeskuksen kielija viestintäkoulutusta

Uusi opetussuunnitelma oppiva yhteisö Etelä- Suomen aluehallintovirasto Karkkila. Ulla Rasimus PRO koulutus ja konsultointi

Kielet näkyviin ja kuuluviin

MONIKULTTUURINEN TOIMINNAN OHJAUS

Kotimaisten kielten kandidaattiohjelma

Tulkkaustoiminta Jyväskylän yliopistossa! Viittomakielen keskus! Avoimet ovet !

Tehtävä Vakuutustieteen professorin tehtävä alkaen toistaiseksi. Tehtävän ala Vakuutustiede: yksityisvakuutus ja sosiaalivakuutus

Kiinan kielen kasvava merkitys

Kieli ja työelämä Marjut Johansson & Riitta Pyykkö

Teknillistieteellisen alan kieliopinnot

Yrittäjyys ja liiketoimintaosaaminen Tradenomi (Ylempi AMK) Master of Business Administration

Savonlinnan ammatti- ja aikuisopiston vieraiden kielten opetusta verkossa ja integroituna ammattiaineisiin. Johanna Venäläinen

Millaisin tavoittein maistereita koulutetaan?

Savon koulutuskuntayhtymän Strategia 2022

Aasian ja Afrikan kielet tulivat lukion opsperusteisiin. Mitä muita muutoksia päivitys tuo mukanaan?

Kansainvälisen asiantuntijan viestintätaidot (25 op) Työelämässä tarvitaan monipuolisia viestintä- ja kulttuuritaitoja!

HELSINGIN YLIOPISTO Opetustaidon arviointi

TYÖVÄEN NÄYTTÄMÖIDEN LIITON STRATEGIA

Opetussuunnitelmat. uudistuvat Tarja Ruohonen

Etusijalla oppiminen ideoita lukion pedagogiseen kehittämiseen

KANSAINVÄLISTYMISEN YHDISTYSOPAS

Monikulttuurinen kouluyhteisö. Satu Kekki Perusopetuksen rehtori Turun normaalikoulu

Suomen Akatemia TIETEEN PARHAAKSI SUOMEN AKATEMIA 2016 TIETEEN PARHAAKSI

MAAHANMUUTTOVIRASTON. Strateg a

tiedeyliopisto Monipuoliset, joustavat opintopolut yhteiskehittämisen

AHOT KORKEAKOULUISSA. Korkeakoulujen kielten ja viestinnän osaamiskuvaushanke Sisko Mällinen, Tamk

Science with Arctic attitude

Unesco-koulujen seminaari

Työelämä muuttuu monipuolisen

Henkilöstön kehittämisen kokonaissuunnitelma Osaamisen kehittäminen

Suomen kielen oppija opetusryhmässäni OPH

Espoon suomenkielinen perusopetukseen valmistavan opetuksen opetussuunnitelma

Tervetuloa Halkokarin koulun vanhempainiltaan

Ohjaava opettaja -osaajamerkki

Globaali vastuu Jyväskylän yliopistossa. Anna Grönlund

Välineestä valtauttavaksi mediaattoriksi Seppo Tella University of Helsinki. Seppo Tella, 1

Menestyvät yliopistot. Elinkeinoelämän näkemyksiä yliopistojen kehittämiseksi ja menestyksen saavuttamiseksi

Kansainvälistyminen keino parantaa yliopiston toiminnan laatua

Hallintotieteellisen alan kieliopinnot

SAKU-strategia

Taideyliopiston kirjaston toimintasuunnitelma

OSAAMISEN ARVIOINTI ARVIOINTIKOHTEET JA OSAAMISTAVOITTEET OSAAMISEN HANKKIMINEN Arvioidaan suhteutettuna opiskelijan yksilöllisiin tavoitteisiin.

JYVÄSKYLÄN YLIOPISTON KIELIPOLIITTINEN OHJELMA

Opetussuunnitelmauudistus Suomessa Tiina Tähkä, Opetushallitus

SOSIAALITYÖKOULUTUKSEN VALTAKUNNALLISET OSAAMISTAVOITTEET

PROFESSORILIITON STRATEGIA VUOTEEN 2022

Kansainvälistymisellä laatua, laatua kansainvälistymiseen. Birgitta Vuorinen

VIERAAT KIELET PERUSOPETUKSESSA. Perusopetuksen yleisten tavoitteiden ja tuntijaon uudistustyöryhmä Anna-Kaisa Mustaparta

Transkriptio:

JYVÄSKYLÄN YLIOPISTON KIELIPOLITIIKKA

SISÄLTÖ Kielipolitiikka yliopiston kansainvälisyyden tukena ja vauhdittajana...1 1 Yliopisto työympäristönä...3 2 Yliopisto opiskeluympäristönä...4 3 Yliopisto yhteiskunnallisena vaikuttajana...5 4 Seuranta...6 I

KIELIPOLITIIKKA YLIOPISTON KANSAINVÄLISYYDEN TUKENA JA VAUHDITTAJANA Jyväskylän yliopisto on perinteiltään vahvasti suomenkielinen, mutta monikielinen ja - kulttuurinen akateeminen yhteisö. Vuonna 2015 yliopistossa työskentelee ja opiskelee yli sadan eri kansalaisuuden edustajia. Yhteiskunnan moninaisuus näkyy selvästi myös yliopiston arjessa, jossa monikielisyys ja -kulttuurisuus ovat resursseja, joita arvostetaan ja hyödynnetään tavoitteellisesti läpi yliopistoyhteisön. Jyväskylän yliopisto on vuoteen 2030 ulottuvassa visiossaan kansainvälisesti tunnettu monialainen tiedeyliopisto. Strategiansa mukaan yliopisto tekee kansainvälisesti korkeatasoista ja vaikuttavaa tutkimusta, ja osallistuu maailmanlaajuisten ongelmien ratkaisemiseen. Yliopisto on kansallisesti sekä kansainvälisesti houkutteleva työ- ja opiskelupaikka, jonka kansainvälinen kampus tukee opiskelijoiden opiskelumotivaatiota ja antaa heille valmiudet toimia monikulttuurisessa ympäristössä. Yliopiston kilpailukyky perustuu parhaiden opiskelijoiden rekrytointiin, tutkimuksen ja opetuksen synergiaan, henkilöstön pedagogiseen osaamiseen sekä laadukkaisiin ja työllistyvyyttä edistäviin tutkintoihin. Yliopiston henkilöstön rekrytointikäytänteet ovat tehokkaita ja edistävät yliopiston kansainvälistymistä sekä ulkomaisen henkilökunnan kiinnittymistä suomalaiseen yhteisöön. Yliopisto myös edistää opiskelijoidensa ja henkilökuntansa aktiivista ja suunnitelmallista kansainvälistymistä. Jyväskylän yliopiston kielipolitiikan lähtökohtana on näkemys kielestä viestinnällisenä kompetenssina. Kielellä rakennetaan ja välitetään tietoa, vaikutetaan ja vakuutetaan. Kieli on erottamaton osa tutkimusta, koulutusta ja yhteiskunnallista vuorovaikutusta. Jokainen opettaja, tutkija ja asiantuntija ylläpitää, kehittää ja opettaa oman tieteenalansa sisältöjen lisäksi myös alansa kieltä ja viestintää. Kielipolitiikka edistää dynaamista monikielisyyttä, kykyä reagoida joustavasti ja nopeasti viestinnällisiin tilanteisiin, valmiutta käyttää osittaistakin kielitaitoa sekä avarakatseisuutta ja positiivista asennetta eri kieliä ja erilaista kielenkäyttöä kohtaan. Moderniin monikielisyyteen kuuluu kielten luonteva ja joustava rinnakkaiskäyttö erilaisissa viestinnällisissä tilanteissa. Eri tilanteissa voidaan käyttää useita läsnäolijoille luontevia kieliä ja kaikkia kieliä ei tarvitse osata samantasoisesti. Mahdollisuus käyttää eri kieliä lisää tasavertaisen osallistumisen mahdollisuutta ja sujuvoittaa viestintää. Jyväskylän yliopiston kielipolitiikka ennakoi monikielisen ja monikulttuurisen sekä kansainvälistyneen yhteiskunnan yliopistolle asettamia haasteita. Kielipolitiikka täsmentää yliopiston strategisia tavoitteita ja tukee yliopistoa tavoitteiden saavuttamisessa. Kielipolitiikassa määritellään koko yliopistoyhteisöä koskevat yleiset kieliperiaatteet. Yksiköt rakentavat omat toimintatapansa tälle perustalle tieteenalojen ja toiminnan luonteen mukaisesti. 1

Kielipolitiikan toteutuminen edellyttää koko yliopistoyhteisön sitoutumista. Erityinen vastuu on yliopiston ja yksiköiden johdolla sekä esimiehillä, jotka omalla toiminnallaan ja esimerkillään tuovat kielipolitiikan osaksi yliopiston arkea. Jyväskylän yliopiston kielipolitiikkaa ohjaavat ensisijaisesti henkilöstön, opiskelijoiden ja yhteiskunnan tarpeet. Kielipolitiikka on jaettu kolmeen osa-alueeseen: 1. yliopisto työympäristönä 2. yliopisto opiskeluympäristönä 3. yliopisto yhteiskunnallisena vaikuttajana Jyväskylän yliopiston opetus-, tutkinto- ja hallintokieli on yliopistolain (558/2009) mukaisesti suomi, mutta yliopiston omalla päätöksellä tutkimuksessa ja opetuksessa sekä opintosuorituksissa voidaan käyttää myös muita kieliä. Hallintoasioissa jokaisella on yliopistolain mukaisesti oikeus omassa asiassaan käyttää suomea tai ruotsia. Jyväskylän yliopiston työkielet ovat suomi ja englanti, joiden lisäksi tiedekunnat ja laitokset käyttävät muita toimintansa kannalta keskeisiä ja tarpeellisia kieliä. 2

1 YLIOPISTO TYÖYMPÄRISTÖNÄ Kansainvälisesti korkeatasoinen ja vaikuttava tutkimus sekä laadukas koulutus monikielisessä ja -kulttuurisessa akateemisessa yhteisössä edellyttävät yliopiston henkilökunnalta monipuolisia kieli-, kulttuuri- ja viestintätaitoja sekä kansainvälisiä valmiuksia. Rekrytoinnissa hakijoilta edellytetään näitä taitoja ja yliopistolta puolestaan näiden taitojen suunnitelmallista ja jatkuvaa ohjaamista ja työtehtävien mukaista kehittämistä. Dynaamisen monikielisen työympäristön kehittämisellä on merkittävä rooli erityisesti ulkomaisen henkilökunnan kiinnittymisessä yliopistoyhteisöön. Tällainen työympäristö rakentuu dialogisesta, joustavasta ja esteettömästä vuorovaikutuksesta, jossa kaikki osallistujat ovat viestinnällisesti tasa-arvoisessa asemassa, ja heillä on mahdollisuus osallistua ja vaikuttaa keskusteluun sekä asioiden valmisteluun. Ulkomaisen henkilökunnan suomen kielen osaamista edistetään toimenpideohjelmassa esitetyllä tavalla. Kielipolitiikan tavoitteet: Henkilöstö työskentelee ammattitaitoisesti ja osaamistaan jatkuvasti kehittäen yliopiston kansainvälisessä, monikielisessä ja -kulttuurisessa työyhteisössä. Tasavertainen ja esteetön viestintä on jokaisen Jyväskylän yliopiston työyhteisön jäsenen oikeus ja velvollisuus. 3

2 YLIOPISTO OPISKELUYMPÄRISTÖNÄ Yhteiskunta edellyttää valmistuneilta opiskelijoilta hyvää, tutkintotasolta toiselle progressiivisesti kehittynyttä sekä oman alan tehtävissä, kansainvälisessä toiminnassa ja yhteistyössä relevanttia viestintä- ja kielitaitoa. Opiskelussa tieto, osaaminen ja asiantuntijuus rakentuvat tieteenalakohtaisesti kielen ja viestinnän kautta. Yliopisto ohjaa ja luo edellytyksiä opiskelijoiden tieteenalakohtaisen kielitaidon sekä monikielisen ja -kulttuurisen osaamisen kehittämiseen. Tähän kuuluvat sekä suomen kielen ja kulttuurin vaaliminen että toisen kotimaisen kielen, englannin kielen ja vieraiden kielten viestintätaitojen monipuolistaminen sekä kulttuuritietoisuuden ja -osaamisen kehittäminen. Näin toimiessaan yliopisto parantaa myös omaa kansainvälistä näkyvyyttään, opiskeluympäristönsä houkuttelevuutta sekä opiskelijoidensa työelämävalmiuksia ja sosiaalista integraatiota. Kielipolitiikan tavoitteet: Yliopistosta valmistuvilla eri alojen asiantuntijoilla on työelämän edellyttämä monipuolinen ja tieteenalarelevantti kieli-, viestintä- ja kansainvälistymisosaaminen. Yliopiston suomenkielisessä opetuksessa vaalitaan hyvää suomen kieltä ja edistetään opiskelijoiden monipuolisten vuorovaikutustaitojen kehittymistä. Erityistä huomiota kiinnitetään sekä suulliseen että kirjalliseen tiedeviestintään. Yliopiston englanninkielinen koulutus on korkealaatuista ja kansainvälisesti vetovoimaista. Yliopisto monikielisenä ja -kulttuurisena toimintaympäristönä ja -yhteisönä on opetuksen resurssi, jota hyödynnetään tavoitteellisesti. 4

3 YLIOPISTO YHTEISKUNNALLISENA VAIKUTTAJANA Osallistuminen kansallisten ja maailmanlaajuisten ongelmien ratkaisemiseen edellyttää yliopistolta tutkimustiedon, osaamisen ja asiantuntemuksen välittämistä yhteiskunnan käyttöön. Tämä edellyttää eri alojen asiantuntijoiden monipuolista kouluttamista ja rekrytoimista sekä heidän valmentamistaan ja kannustamistaan elinikäiseen oppimiseen, tieteelliseen julkaisutoimintaan, tiedeviestintään, julkiseen keskusteluun ja yhteiskunnalliseen vaikuttamiseen. Yliopisto osallistuu aktiivisesti yhteiskunnalliseen keskusteluun ja saattaa tutkimuksensa avoimesti yhteiskunnan hyödynnettäväksi niin kotimaassa kuin globaalistikin. Kielipolitiikan tavoitteet: Yliopisto kouluttaa asiantuntijoita, jotka hallitsevat oman tieteenalansa kielen erityispiirteet ja osaavat viestiä asiantuntevasti ja vakuuttavasti sekä oman alansa sisällä että ulkopuolisille kohderyhmille ja suurelle yleisölle. Yliopiston tieteellinen julkaiseminen, sekä suomeksi että muilla kielillä, on paitsi tieteellisesti myös kieleltään korkealaatuista. Yliopisto tukee suomen kielen kehittymistä tieteen kielenä. 5

4 SEURANTA Kielipolitiikan hyväksyy yliopiston hallitus ja toimenpideohjelman rehtori. Rehtorin nimittämä kielipoliittinen toimikunta vastaa yliopiston kielipolitiikan ja sen toimenpideohjelman päivittämisestä sekä edistää, seuraa ja arvioi kielipolitiikan ja sen toimenpideohjelman toteutumista. Toimikunta hyödyntää työssään Jyväskylän yliopistossa tehtävää kielen, kielipolitiikan, viestinnän ja kulttuurin tutkimusta sekä käyttää kansainvälisesti tunnustettuja ja tutkimuspohjaisia indikaattoreita. Vuodesta 2016 alkaen kielipolitiikan toteutumista seurataan osana johdon katselmusta. 6