PARTNERIT 21 maata 43 toimintaryhmää

Samankaltaiset tiedostot
Satakunnan Leader-ryhmät Noormarkku

LEADER-rahoituksen mahdollisuudet kulttuuriympäristötyössä

Hankkeen «Enhancing Volunteering actions and quality in Europe - EVOLAQ» on rahoittanut Euroopan unioni <<Kansalaisten Eurooppa>> ohjelmasta

Satakunnan maaseutumatkailun koordinointihanke Verkostosta voimaa!!!

Satakunnan Leader-ryhmät Kulttuurifoorumi

on rahoitusta, neuvontaa & toimintaa paikkakunnan parhaaksi

InFAcTo: Projektin tavoitteet ja tulokset. InFAcTo. Tavoitteet ja tulokset. Hämeenlinna, Marraskuu 2010

Rural Youth Project must be the best thing in the world!

Satakunnan maaseutumatkailun koordinointihanke Saavutettava Satakunta

Strategia Päivitetty

KEHITTÄMISKESKUS OY HÄME

Kehittämisstrategiat

Leader-rahoitus. Yritysten ja yhdistysten info 2015

Leader!

Meikäläisiä Satakunnasta

Sustainability in Tourism -osahanke

Maaseutumatkailu Suomessa ja maaseutumatkailun tulovaikutukset. Pori Kimmo Aalto

Mafiat tulevat! Kulttuurimatkailun kehittäminen Lapissa ja valtakunnallisesti

Työpajan 1 (laatu) yhteenveto. RUOKA JA MATKAILU -seminaari

Teemapohjainen kylämatkailun kehittäminen - Valtakunnallinen koordinaatiohanke Susanna Kulmala Lomalaidun ry

Mitä kulttuurimatkailu on?

Work Pilots Oy:n nopea kokeilu Helsingin kouluissa

NY Yrittäjyyskasvatuksen polku ja OPS2016

Ajankohtaista maaseutuverkostosta toukokuu 2014

Maaseudun parhaat hankkeet tulevat Hämeestä! Ke Hämeenlinna

Sosiaalinen media kivi- ja teräsrakentamisen ammatillisessa koulutuksessa

Maaseutuverkostoyksikön vuodet Mitä on opittu? Päivi Kujala Maaseutuverkostoyksikön johtaja Naantali Verkosto- ja hankeseminaari

Outdoors Uusimaa -hanke

Opintovierailut. Euroopan unionin. poikittaisohjelma. opintovierailut koulutuksen asiantuntijoille

Leader-rahoituksella kannustusta kuntien kansainvälisyyteen SK/2015

Maaseutuohjelman kansainvälisen yhteistyön raamit ohjelmakaudella

Maaseutuohjelman kansainvälisen yhteistyön raamit ohjelmakaudella

Fashion & Design. Yrittämällä yli rajojen Suomessa ja Venäjällä

Aitojamakuja.fi auttaa löytämään paikalliset elintarvikeyritykset

Satakunta Sikses parhaita makuelämyksiä

Matkailun yritysryhmiä ja yritysryhmäkokemuksia Satakunnasta

Work Pilots Oy:n nopea kokeilu Helsingin kouluissa

Työpaja potkaisi koordinaatiohankkeen käyntiin

KESTI Kestävän aluerakentamisen uudet teknologiat ja menetelmät Itämeren alueella -verkosto

Maaseudun kehittämisohjelman mahdollisuudet maahanmuuttajien kotouttamiseen

KV-OSAAMINEN TYÖELÄMÄSSÄ. Arcusys Oy Jari Järvelä

HÄMEEN MATKAILUSTRATEGIA HEVOSMATKAILU MAHDOLLISUUTENA

Kansainvälisen tilausliikenteen matkustajat 2018

Kansainvälinen yhteistyö Manner-Suomen maaseudun kehittämisohjelmassa. Leena Anttila Maa- ja metsätalousministeriö

POHJANLAHDEN RANTATIE -TAVARAMERKIN HAKEMUSLOMAKE

SISU-projekti. Understanding. Partnerit: (Finland) SCOTLAND)

Ann Louise Erlund ProjektijohtajaYrkeshögskolan Novia. StiftelsenFinlandssvenskaJordfondensr.

MITÄ HANKEALUEILLA ON TEHTY? Katsaus paikalliseen kehittämistyöhön Johanna Lång & Saara Perälä KAMPA-hanke

Leader-ryhmien hallitukset alueellisina ohjelmajohtajina. Marianne Selkäinaho Maa- ja metsätalousministeriö

Oulun seudun Leadertoimintaryhmä. JoMMa ry

Ajankohtaista maaseutuverkostosta

DECIPHER Development & Export of Cultural Initiatives for the Promotion & Harmonisation of Employer-led Resources

Kohti hiilineutraalia Satakuntaa Ympäristötutkimus ja Satakunta verkostoitumistapaaminen

Kylien kehittäminen, kyläsuunnitelma ja niistä nousseet hankkeet

Rural Finland Matkailun kehittäjien tapaaminen Suvi Ahonen

x Työ jatkuu vielä Kaste II Toteutunut osittain - työ jatkuu Kaste II

Töihin Eurooppaan EURES

Suupohjan kehittämisyhdistys ry

Mitä kulttuurimatkailu on?

Kansainvälisen yhteistyön raamit ohjelmakaudella

Satakunnan matkailuyrittäjien yhteistyön ja toimintaedellytysten kehittämishanke Matkailutilaisuudet Siikainen ja Yyteri

Kylään maisemaan -hanke. Loviisa Alueryhmän tapaaminen

Hallitus on päättänyt kokouksessa, että tämä liite julkaistaan myös hallituksen kokouksen tiedotteen liitteenä.

Matkailuhanke syksy 2014 ja kevät 2015 LAATUKOULUTUKSET OSA 2, ja 4.11.

Case: Vahterus Oy Agentti- / Jälleenmyyjäverkosto

Leader-tuet yhdistysten investointi- ja kehittämishankkeisiin Taina Sainio Varsinais-Suomen jokivarsikumppanit ry

Arkimetsän hyvinvointitarjonta

Vesiosuuskunnat, kuntien vesihuoltolaitokset ja kunnat opas julkaistiin kokemuksia jalkautuksesta

Maaseutupolitiikka Suomessa. Maa- ja metsätalousministeriö

ALVA - Oulun Eteläisen ALUEEN VAPAAEHTOISTOIMINNAN KEHITTÄMINEN JA KOORDINOINTI

JUURET LAAJALLA METROPOLIALUEELLA...YHDESSÄ TEEMME TULEVAISUUDELLE SIIVET. Siivet ja juuret LAAJAN METROPOLIALUEEN TULEVAISUUSTARKASTELU

Pyydämme yritystänne täyttämään oheisen vuotta 2009 koskevan lomakkeen mennessä.

Kansainvälisyys osana urakehitystä. Allianssin nuorisovaihto Kirsi Uusitalo

Keski-Suomen maaseutu- matkailun suuntaviivat

Hanke- ja yritystukien myönnön ja maksatuksen koulutuspäivät

Maaseutuohjelman kansainvälisen yhteistyön raamit ohjelmakaudella

PU:NC Participants United: New Citizens

Mistä yhteisölähtöisessä. paikallisessa. kehittämisessä on kyse? Sanna Sihvola, YTR/maa- ja metsätalousministeriö

L-metodi. (suomalainen) versio 2.0. Satakunnan ja Varsinais-Suomen toimintaryhmien hallitusten ja henkilöstön koulutus 8.2.

Outdoors Finland tavoitteet ja mitä on tehty

Saimaa Geomatkailukohteeksi Saimaa Geopark valmisteluhanke projektipäällikkö Minna Kähtävä-Marttinen.

TÄSSÄ TIEDOTTEESSA. Leaderin tuki kohdistui ihmisten liikuttamiseen ja elinkeinoelämän kehittämiseen. Syksyn 2017 Leader-infot ja koulutuksia

Maaseutumatkailun suhdanteet ja kehittäminen Tuloksia yrittäjäkysely helmi-maaliskuu & Markkinointiyhteistyötä

LEHDISTÖTIEDOTE Kesäkuu 2018 EU:n 13 keskeistä elinkeinoalaa menettävät vuosittain 60 miljardia euroa väärennösten vuoksi.

Amaze Me Leader! Nuorten ajatusten hautomo

Leader-info. Yhteisökeskus , Pori. karhuseutu.fi

Allan Kardecin opin ystävät ry - Yhdistyksen päämäärät ja toimintatavat

Täydentävät säännöt 1. Sisällys. - Oikeusapupyyntö (1 3 artikla) Maksuton oikeudenkäynti (4 ja 5 artikla)...000

Maakunnan järjestöjen ja yhdistysten hyvinvointityö näkyväksi. Järjestöjen rooli maakunnan hyvinvointistrategien toteuttamisessa. Verkkokyselyn purku

KANSAINVÄLINEN HANKETOIMINTA Haasteita ja mahdollisuuksia

Tulevaisuuden älykkäät oppimisympäristöt LessonApp - nopea kokeilu Tampereen ammattikorkeakoulussa

Innovaatioista kannattavaa liiketoimintaa

Maaseuturahaston mahdollisuudet

Verkkoviestintäkartoitus

Kaikki vapaa-ajanyöpymiset* (tuhansia öitä)

Tervetuloa! Hankehelmet Cocktails Teerenpeli, Tampere

Korkeakouluopiskelijoiden työharjoittelu ulkomailla Valokuvat: Jaana Mutanen_jaMu

LÄHIRUOAN KOORDINAATIOHANKE

Euroopan alueellisen yhteistyön ja Keskinen Itämeri/Central Baltic ohjelman merkitys Suomessa

Kommenttipuheenvuoro luontomatkailun kehittämisestä Satakunnassa

Transkriptio:

KANSAINVÄLISET PROJEKTIT ohjelmakaudella 2007-2013

PARTNERIT 21 maata 43 toimintaryhmää Italia LAG Distretto Rurale BMGS LAG Logudoro Goceano LAG Sarcidano Barbagia di Seulo Itävalta LAG Sauwald Kap Verde Ami Ribeirão Association Kypros LAG Development Agency of Lemesos LAG Development Agency of Paphos Aphrodite Latvia LAG Darïsim paši! Liettua LAG Kauno Rajono Luxemburg LAG Müllerthal Portugali LAG Adirn LAG Adritem Ranska LAG Pays Boulonnais LAG Pays de la Deódatie LAG Pays Ruthenois LAG Pays Sisteronais-Buech Ruotsi LAG Leader MittSkåne LAG Leader Skånes Ess LAG Terra et Mare LAG Växtlist Värmland Saksa FASBA Suomi LAG Aktiivinen Pohjois-Satakunta LAG Jokivarsikumppanit LAG Joutsenten reitti LAG Karhuseutu LAG Pyhäjärviseutu LAG Ravakka Tanska LAG Bornholm Tsekki LAG Krajina Srdce LAG Podlipansko o.p.s. LAG Říčansko LAG Zálabí Unkari LAG Abaúj Viro LAG Hiidlaste Koostöökogu LAG Mulgimaa Arenduskoda LAG Pärnu Bay Partnership LAG Tartu Rural Development Assn. LAG Võrtsjärve Association ISO-BRITANNIA Englanti LAG Coasts, Wolds, Wetlands & Waterways Irlanti LAG West Cork Development Partnership Pohjois-Irlanti LAG GROW South Antrim Skotlanti LAG Innse Gall Wales LAG Glasu 2

ALKUSANAT PALJON ON SOUDETTU JA HUOVATTU Ohjelmakaudella 2007-2014 Leader-ryhmä Karhuseudulla oli 11 kansainvälistä Leader-rahoitteista projektia. Teemat näissä projekteissa vaihtelivat nuorisosta käsitöihin, luontoon ja sen hyödyntämiseen, kyliin, kulttuuritapahtumiin ja lähiruokaan. Kansainvälisen hankkeen käynnistäminen ja vetäminen on kuin kirkkoveneellä soutamista. Välillä matkalla on kiviä ja muita esteitä, jotka tulee kiertää tavalla tai toisella. Usein kansainvälisissä hankkeissa nämä karikot liittyvät byrokratiaan sekä maiden omiin kansallisiin sääntöihin, mitkä saattavat poiketa huomattavasti toisistaan. Veneessämme soutajia oli jopa 43:sta eri toimintaryhmästä ja 21:stä eri Euroopan maasta. Projektin toimijoiden kohdatessa kulttuuri ja kieli useimmiten erosivat toisistaan, jolloin airot kolisivat yhteen, mutta hankkeen edetessä yhteinen rytmi ja päämäärä aina löydettiin. Projekteja suunnitellessa veneeseen haluttiin mukaan uusia soutajia, mutta vanhojen hyväksi havaittujen soutajien kanssa on aina ilo tehdä töitä, joten myös nämä ystäviksi tulleet partnerit toivotettiin tervetulleiksi. Retken suunnittelijan eli kvkoordinaattorin haasteellinen tehtävä on ollut löytää oikeat soutajat sekä sovittaa kaikkien soutajien budjetit toisiinsa ja huomioida kansalliset säännöt. Toiset soutajat tarvitsevat todella tarkan retkiohjelman ja toisille riitti väljempi, jolloin jäi tilaa myös yllätyksille. Viime ohjelmakaudella toteutettiin n. 3,5 milj. euron souturetki. En usko, että monessakaan Leader-ryhmässä tai kansainvälisittäin LAG:ssa on päästy kehittämään maaseutua vastaavassa mittakaavassa. Tämä retki toteutettiin mallikkaasti, sillä näistä 11 projektista seitsemän pääsi finaaliin ja neljä palkittiin kansainvälisessä Nordin-Baltic Leader Cooperation kilpailussa omissa kategorioissaan. Nämä projektit olivat: Handicraft, Nature Tourism, Medieval Festivals ja Forest Project. Näin voitokkaasta matkasta haluan perämiehenä kiittää koko miehistöä, suomalaisia ja ulkomaalaisia. Hienoa työtä! Tällainen retki onnistuu vain hyvällä yhteistyöllä, yhteisillä päämäärillä ja sydämellä. Useamman kerran olette varmasti kuulleet perämiehen suusta kannustus- ja tahtisanat ROW ROW!. Maaliin päästiin, vaikka välillä huovattiin. Uusi ohjelmakausi ja uusi souturetki alkavat ensi vuonna. Retki ei ole helppo, mutta se on turvallinen vaikka pitkälle mennään. Tervetuloa soutamaan! Perämies eli kv-koordinaattori, SISÄLLYS Clover Power 4H Twinning People 4 Local Food for the Local Development 16 Sailing Training and Maritime Heritage 6 Medieval Festivals 18 Handicraft 8 Rural Youth Arts & Culture 20 Nature Tourism 10 Use of Natural Material for Energy and Construction 22 Village Full of Treasures 12 Sport fishing Tourism 24 Forest Project 14 Karhuseutu 26 3

CLOVER POWER! 4H TWINNING PEOPLE Satakunnan 4H-piiri Toteutusaika 1.5.2010-31.12.2011 Koko budjetti 71 539 Suomen budjetti 56 255 Projektipäällikkö Tarja Ikonen Partnerit LAG Karhuseutu, leading partner LAG Mulgimaa Arenduskoda www.4h.fi Karhuseudun vuoden projekti vuonna 2011. KUVAUS Clover Power! 4H Twinning people -projektin tavoitteena on ollut kehittää kansainvälisyyskasvatustyötä 4H-yhdistyksissä, tarjota nuorille vastavuoroisia oppimiskokemuksia 4H-toiminnasta ja vuorovaikutuksesta vieraan kulttuurin kanssa ja tarjota AV-osion myötä kokemuksellinen mediakastautuminen omaehtoisen elokuvauksen kautta. TOIMENPITEET Paikalliset Tuotettiin internet-sivut www.cloverpower2010.nettisivu.org ja facebookryhmä Clover Power tiedottamiskanavaksi nuorille. Osalan leirikeskuksessa Kellahdella järjestettiin kaksi kesäleiriä: 14.-16.6.2010 leirille osallistui yht. 24 nuorta teemana kulttuuri ja 14.-16.6.2011 leirille yht. 18 nuorta teemana kansainvälisyys. Päätösviikonloppu järjestettiin pikkujoulumerkeissä 26.-27.11.2011 Tammentilalla Kullaalla, osallistujia oli 19 hlöä. Alipartneri Satakunnan Elävän Kuvan Keskus on järjestänyt työpajoja sekä toiminut apuohjaajana Mulgimaan nuorille järjestetyllä kurssilla, 28.8.2011 ja 30.6.2011 Noormarkussa ja Osalan leireillä. Yhteiset Opintomatkat: 1. Suomi 16.-19.9.2010, 25 hlöä Virosta, 17 hlöä Suomesta 2. Viro 5.-8.1.2011, 23 hlöä Suomesta, teemana elokuvaus osa I 3. Suomi 18.-20.3.2011, 19 hlöä Suomesta ja 17 hlöä Virosta, kansainvälisyyskurssi 4. Suomi 29.6.-2.7.2011, 23 hlöä Virosta, 20 hlöä Suomesta, teemana elokuvaus osa II 5. Viro 26.-29.8.2011, 26 hlöä Suomesta, teemana perinteiset pelit ja leikit. 4

TULOKSET Päästiin kokeilemaan ja kehittämään uusia toimintamalleja, joista parhaat kokemukset ja käytännöt vakiinnutetaan toimintaan ja jalostetaan edelleen mediakasvatustyössä. Clover Power -elokuvia tuotettiin seitsemän kappaletta ja niitä on katsottu Youtubessa yhteensä n. 1500 kertaa, ensiilloissa on ollut yhteensä 300 katsojaa ja 120 DVD-kopiota on mennyt jakeluun. Eri kuntien alueelta on tavoitettu nuoria ja tuotu heidät yhteen saamaan kokemuksia ja elämyksiä monikulttuurisuudesta ja eri kulttuurien välisestä vuorovaikutuksesta. Suurin osa nuorista ei ollut ollut aiemmin mukana 4H-toiminnassa. Kokemuksia ja opittuja asioita jokainen nuori voi soveltaa omassa elämässään, harrastuksissa ja opinnoissa. Workshopit antoivat vakuuden siitä, että nuoret osaavat ja haluavat tehdä, kun vain heille annetaan mahdollisuus toteuttaa itseään. Myös eri tapahtumien osanottajat saivat näköaloja siihen, että nuoret itse voivat olla vastuunkantajia ja aktivoitua toimimaan itsensä ja muiden nuorten hyväksi. Projektilla on tuotettu dokumentti (DVD) hankkeen toteutumisesta, nuorten yhteistyönä tekemä elokuva sekä perinneleikki- ja pelivihkonen. Mukana olleet nuoret ovat saaneet erilaisia oppimis- ja onnistumisenkokemuksia kesäleireillä, kv-kurssilla ja workshopeissa. Olemme myös voineet tarjota virolaisille nuorille tietoa Suomen 4H-toiminnasta, jota he voivat hyödyntää paikallisesti. Tärkeää ja merkityksellistä on ollut, että erilaiset nuoret ovat kohdanneet ja vuorovaikutusta on tapahtunut eri tasoilla ja kohtaamisista on syntynyt ystävyyssuhteita. 5

SAILING TRAINING AND MARITIME HERITAGE Perinnelaivayhdistys Ihana Toteutusaika 1.6.2010-31.5.2012 Koko budjetti 310 308 Suomen budjetti 60 000 Projektipäällikkö Suvi Taitonen Partnerit LAG Karhuseutu, leading partner LAG Hiiumaa LAG Bornholm www.ihana.fi Kansainvälisen Nordic-Baltic LEADER Cooperation kilpailun Local resources and environment kategorian finalisti. KUVAUS Kansainvälisen meriperinneyhteistyöprojektin tavoitteena on lisätä tietoa purjelaivalla purjehtimisesta ja siihen liittyvästä perinteestä Itämerellä, nuorten kouluttaminen purjelaivojen kansimiehiksi vanhan esikuvan mukaan ja meriperinteestä kertovan tiedon levittäminen. TOIMENPITEET Paikalliset Talven ja kevään 2012 aikana valmistettiin yhteistyössä GetSome yhtiön kanssa Ihana virtuaalipeli, joka on pelattavissa www.ihana.fi. Laitakarin satamaan sijoitettiin web-kamera kuvaamaan sataman toimintaa sekä laivojen ja veneiden lähtöä ja saapumista. Kaljaasi Ihanalle koulutettiin kansimiehistö nuorista koulutuspurjehduksilla (2010 Hiidenmaalle, 2011 Hiidenmaalle, 2012 Bornholmiin) Yhteiset Yleisölle vapaita koulutustilaisuuksia järjestettiin Ihanan vesillelaskunyhteydessä 2010, Kärdlassa Ihanalla 2011 sekä kesällä 2012 Ihanalla Bornholmin Rönnessä. Kahden uuden perinnelaivan (Hiidenmaa ja Bornholm) rakentaminen on käynnistetty. Opintomatkat: 1. Bornholm 25.-27.5.2012 2. Hiidenmaa 22-24.11.2010 Ihana-selainpeli kehitettiin yhteistyössä Satakunnan ammattikorkeakoulun kanssa. 6

TULOKSET Kevään 2011 aikana valmisteltiin ja toteutettiin IHANAn kansimieskoulutus, jossa oli mukana 40 harjoittelijaa, joista 20 sai Liikenteen turvallisuusviraston (Trafi) myöntämän kansimiehen pätevyyskirjan. Ihanan miehistössä on tällä hetkellä noin 50 kansimiestä sekä seitsemän kapteenia. Kaljaasi Ihanan purjehduksilla on ollut kahden kesäkauden aikana noin 8000 matkustajaa ja purjehduksia on tehty yli 300. Ahvenanmaalla on osallistuttu kahtena vuonna perinnepurjelaivojen purjehduskilpailuun, josta ensimmäisenä vuotena tuli kakkossija ja toisena vuotena hopea kirkastui voitoksi. Helsingissä Ihana on niin ikään kahtena vuotena osallistunut purjelaivojen perinteisiin kauden päättäjäisiin, jossa ensimmäisenä vuotena 2011 alus miehistöineen voitti leikkimielisen purjehduskilpailun. Ihana on ollut mukana markkinoimassa Pori Jazzeja Turussa ja osallistunut mm. hyväntekeväisyyteen järjestämällä Unicefpurjehduksia, joiden tuotto on mennyt lyhentämättömänä Unicefille, Loisto- konserttisarjaan Isokarin majakalla ja Merikarvian meripäiville. Toimenpiteillä on kasvatettu suuren yleisön kiinnostusta meriperinteeseen sekä rakennettu yhteistyökumppaneiden toimesta puupurjealus. Yhteisesitettä on suunniteltu käännettäväksi englannin lisäksi myös partnereiden omille kielille. Tulevaisuudessa on tarkoitus pyrkiä järjestämään edelleen yhteisiä koulutuspurjehduksia. 7

HANDICRAFT Juustolan käsityöläiset ry Toteutusaika 1.5.2011-31.12.2012 Koko budjetti 87 536 Suomen budjetti 57 427 Projektipäällikkö Taina Laaksonen Hanna Hakala-Rosu Leena Luoma Partnerit LAG Karhuseutu, leading partner LAG Jögevamaa Koostookoda LAG Darïsim paši! www.juustolacraft.fi Kansainvälisen Nordic-Baltic Leader Cooperation kilpailun Culture kategorian finalisti ja yleisöäänestyksen voittaja. KUVAUS Tämän kansainvälistymisprojektin tavoitteita ovat olleet matkailun kehittäminen ja käsityöperinteen ylläpitäminen kulttuurivaihdon keinoin verkostoimalla matkailuyrittäjiä, luomalla uusia matkailupaketteja, kehittämällä Juustolan markkinointia ja helpottamalla Juustola-matkailua ja avaamalla uusia myyntikanavia. TOIMENPITEET Paikalliset Matkailuyrittäjien verkostoitumista edistettiin osallistamalla heitä tapahtumiin ja opintomatkoihin ja tutustuttamalla heitä Juustolaan. Juustolalle luotiin internet-sivut www.juustolacraft.fi ja Facebook-profiili Juustolan-käsityöläiset-ry. Järjestettiin käsityöläisten joulumarkkinat 17.12.2011. Juustolan markkinointia kehitettiin laatimalla lehtimainokset, joita jaettiin Turun suurmessuilla, Tampereen käsityömessuilla, Porin Farmimessuilla ja Porifolkissa. Yhteiset Juustolan kansainväliset käsityöpäivät 7.-8.9.2012. Opintomatkat: 1. Viro 23.-26.6.2011, 21 hlöä Suomesta 2. Suomi 7.-10.9.2011, 20 hlöä Virosta ja 3 Latviasta 3. Viro 9.-11.12.2011, 20 hlöä Suomesta 4. Latvia 8.-12.5.2012, 14 hlöä Suomesta 5. Viro 29.6.-3.7.2012, 20 hlöä Suomesta. Juustolan opastusta on parannettu ja liikuntarajoitteisten kulkeminen on huomioitu avaamalla uusi sisäänkäynti. 8

TULOKSET Toimittiin vähintään neljällä eri tasolla: käsityöläiset, kunnat ja kaupungit, Leader-alue ja kansainvälinen taso. Projektissa korostui sukupolvien välinen yhteistyö, kun osallistujia oli eri ikäryhmistä. Yhteistyö- ja ystävyyssuhteita muodostui matkailuyrittäjien sekä matkailuyrittäjien ja asiakasryhmien välillä kansallisesti ja kansainvälisesti. Uusia matkailupaketteja on luotu ja kokeiltu: mm. taidekävely, käsityökurssimatkat ja työpajapaketit. Juustolan matkailun markkinointi on helpottunut huomattavasti tiedottamisen lisääntymisen myötä verkkosivujen ja Facebook-profiilin sekä useiden lehtijuttujen avulla: esim. Maa- ja kotitalousnaisten KOTI-lehden artikkeli saavutti ihmisiä ympäri Suomen. Kulttuurivaihto ja kansainvälinen verkostoituminen toi uusia ideoita, lähestymistapoja ja näkökulmia käsityöperinteeseen ja käsitöiden toteuttamiseen ja heiltä on opittu kekseliäitä ja uudenlaisia tapoja tapahtumien mainostamiseen, somisteisiin sekä tuotteisiin: esimerkiksi lähiruoan mukaan ottaminen markkinoille käsitöiden rinnalle ja Juustola-malliston suunnittelu ja toteuttaminen. Vieraisiin kulttuureihin tutustuminen kasvatti kunnioitusta ja arvostusta omia paikallisia taitoja ja perinteitä kohtaan: vanhojen työpajojen esiin tuominen koettiin tärkeäksi. Opittiin myös mahdollisuus tarjota työpajoja erilaisille ryhmille. Juustolan käsityöläisille avattiin myynti- ja jakelukanavia ulkomaille ja samalla satakuntalaisen kudontaosaamisen ja - perinteen vienti kasvoi. 9

NATURE TOURISM LAG Karhuseutu Toteutusaika 3.2.2012-31.12.2014 Koko budjetti 728 574 Suomen budjetti 110 680 Projektipäällikkö Jaana Mälkki www.karhuseutu.fi www.satakunta.fi/aktiviteetit www.maisa.fi Partnerit LAG Karhuseutu, leading partner LAG Adirn LAG Aubaúj LAG Coasts, Wolds, Wetlands & Waterways LAG Glasu LAG Innse Gall LAG Pays Boulonnais Kansainvälisen Nordic-Baltic LEADER Cooperation kilpailun Tourism kategorian voittaja. KUVAUS Ami Ribeirão Assn., EU:n ulkopuolinen partner Nature Tourism on kansainvälinen luontomatkailuprojekti. Sen tavoitteena on ollut edistää luonnon arvoa ja hyödyntämistä matkailun valttina, palvelun tarjoajien verkostoitumista keskenään, maaseutumatkailua elinkeinona ja maaseutumatkailun lähija kansainvälistä markkinointia. TOIMENPITEET Paikalliset Luontoaktiviteetteja koottiin teemoittain ja matkailupaketteja luotiin yhdessä palvelujen tuottajien kanssa ja heitä verkostoitiin järjestämällä seminaareja ja muita tiedotustilaisuuksia Luontomatkailua KARHUSEUDULLA -esite laadittiin, sitä markkinoitiin useissa tapahtumissa ja messuilla Alueen oppilaitosten harjoittelijoiden kanssa on tehty tiivistä yhteistyötä Ryan Airin kohdealueilta (Frankfurt, Lontoo) vieraili 5.-8.9.2014 median edustajia, jotka markkinoivat luontomatkailua Karhuseudulla omassa maassaan Satakunnan viikkoon on laadittu Läheltä löytyy - juttusarja esitteeseen kootuista yrittäjistä. Yhteiset Internet - sivut linkitettiin partnereiden kanssa Opintomatkat: 1. Englanti 2.-5.10.2012, Suomesta 7 hlöä 2. Skotlanti 22.-27.4.2013, 5 hlöä Suomesta 3. Ranska 15.-19.10.2013, 5 hlöä Suomesta 4. Kap Verde 15.-23.11.2013, 2 hlöä Suomesta 5. Portugali 7.-12.4.2014, 7 hlöä Suomesta 6. Suomi 4.-6.6.2014, seminaarissa yht. 40 hlöä sis. 14 luontoyrittäjää ja partnereita 3 hlöä Englannista, 2 Portugalista, 1 Skotlannista ja 6 Walesista. 10

TULOKSET Luonto- ja maaseutumatkailu ovat saaneet paljon julkisuutta esitteen, internet-sivujen, sosiaalisen median, radion ja lehtijuttujen avulla, joita on julkaistu yhteensä 17 kpl. Luonnon arvostus on kasvanut alueellamme ja se on nostettu yhdeksi matkailun kärkituotteista. Avoimiin seminaareihin ja tiedostustilaisuuksiin on osallistunut n. 160 matkailutoimijaa ml. paikallisia palveluntarjoajia sekä matkailu- että ympäristöalan asiantuntijoita. Uusia palvelukokonaisuuksia ja pyöräilyreittejä on tuotteistettu yhdessä matkailuyrittäjien kanssa. Luontomatkailua KARHUSEUDULLA -esitteessä esitellään 64 luontoaktiviteettia kahdeksassa eri kategoriassa. Esite löytyy kaikista paikallisista majoitusliikkeistä ja matkailuinfoista ja sen web-versio linkitettiin usean palvelun tarjoajan ja muun toimijan kanssa, mm. www.maisa.fi ja www.satakunta.fi. Satakuntaliitto loi omat luontomatkailusivut internetiin. Lukuisia matkailuprojekteja on lähtenyt käyntiin tämän projektin aikana ja kannustamana. Opintomatkoilla näkökulmat avartuivat ja oman paikallisen luonnon arvostus kasvoi ja sen antamat mahdollisuudet ymmärrettiin ja otettiin tarkoitukseksi hyödyntää myös omassa toiminnassa. Yhteistyö Satakunnan ammattikorkeakoulun kanssa on tuottanut matkailuyrityksiin useita opinnäytetöitä. 11

VILLAGES FULL OF TREASURES Ulvilan kaupunki Toteutusaika 1.3.2012-31.8.2013 Koko budjetti 224 930 Suomen budjetti 68 330 Projektipäällikkö Rosanna Telaranta www.ulvila.fi www.leineperinruukki.fi www.teemaruukit.fi Partnerit LAG Karhuseutu, leading partner LAG Kauno rajono LAG Říčansko LAG Krajina Srdce LAG Zálabí LAG Podlipansko o.p.s. Kansainvälisen Nordic-Baltic LEADER Cooperation kilpailun Local area development kategorian finalisti. Satakunnan maaseutugaalassa 2014 Karhuseudun palkitsema paras kansainvälinen projekti ohjelmakaudella 2007-2013. KUVAUS Villages Full of Treasures on kansainvälinen kehittämisprojekti. Sen tavoitteena on ollut partnerimaiden kulttuurista, perinteistä, kylien tapahtumajärjestelyistä ja markkinoinnista oppiminen, verkostoituminen, koulutuksen tarjoaminen ja ammattitaidon sekä tietoisuuden lisääminen kulttuuriperinnöstä, uusien kulttuuritapahtumien luominen, nuorten osallistaminen yhteisöjen toimintaan ja paikallisten yrittäjien yhteistyön kehittäminen. TOIMENPITEET Paikalliset Toteutettiin yhtenäinen RAUTA -teeman mukainen asustus ja pakkausmateriaali Leineperin kylämatkailutoimijoille Toteutettiin lapsiperheille omatoimimatkailuun sopiva geokätköideaan perustuva aarteenetsintäohjelma Yhteiset Opintomatkat: 1. Tsekki 5.-7.10.2012, 8 hlöä Liettuasta, 8 hlöä Suomesta, yhteensä 16 hlöä 2. Liettua, 17.-19.5.2013, 9 hlöä Suomesta, 3 hlöä Tsekistä, yhteensä 12 hlöä. Villages Full of Treasures in Leineperi - teemaruukkitapahtumat: 1. METALLIruukki 25.-27.7.2012 2. PÄÄSIÄISruukki 16.3.2013 3. TULIruukki 3.10.2013 4. JOULUruukki 14.-15.12.2013. 12

TULOKSET Tuotettiin Teemaruukki/ Villages Full of Treasures -toimintaja tapahtumamallit, yhtenäinen asustus ja pakkausmateriaali sekä lapsiperheiden omatoimimatkailumateriaali jäävät kylämatkailuyhteisön pääomaksi tulevaisuutta varten. Alueen yrittäjien yhteistyö tiivistyi ja usko yhdessä tekemiseen kasvoi järjestettyjen tapahtumien myötä, joihin osallistuneet käsityöläiset osallistuivat myös projektin muihin toimenpiteisiin. Seppien maaottelutapahtuma on jatkokehittelyssä. Taontamaaottelussa Leineperin ruukin toimijat ja alueen sepät saivat luotua kontakteja muihin alan toimijoihin ja seppäliittoon. Lehtiartikkeleita ja ilmoituksia on julkaistu yhteensä kahdeksan kappaletta, joiden lisäksi projekti on esitelty Radio Yle-Satakunnassa. Liettualaisten ja tsekkiläisten käsityöläisten tuotteiden uusi myyntikanava Suomessa, Village Full of Treasures - myymälässä Leineperissä. 13

NETWORK OF DENSELY-WOODED REGIONS IN EUROPE Metsänhoitoyhdistys Lounametsä ry Toteutusaika 1.5.2012-31.3.2014 Koko budjetti 615 583 Suomen budjetti 82 200 Projektipäällikkö www.mhy.fi www.metla.fi Kati Sammallahti Partnerit LAG Karhuseutu, leading partner LAG Aktiivinen Pohjois-Satakunta LAG Pyhäjärviseutu LAG Ravakka LAG Müllerthal LAG Växtlist Värmland LAG Pays de la Déodatie Kansainvälisen Nordic-Baltic Leader Cooperation kilpailun Local resources and environment kategorian finalisti. KUVAUS Euroopan metsäisten alueiden verkostoitumisprojektin avulla on pyritty verkottamaan metsäalan asiantuntijoita, luonto- ja matkailuyrittäjiä ja ekosysteemipalveluiden tuottajia. Tavoitteena on ollut lisätä metsien kestävää käyttöä, tietoisuutta metsätalouden harjoittamisen olosuhteista ja metsänomistajien tietoisuutta metsäomaisuutensa mahdollisuuksista. TOIMENPITEET Paikalliset Loka-marraskuussa 2012 järjestettiin neljä infotilaisuutta, joissa yhteensä 50 osallistujaa Säkylän metsäpäivä 8.11.2012, Pyhäpirtti, 24 osallistujaa ja Eurajoen metsäpäivä 10.11.2012, Onsanpirtti, 89 osallistujaa Mhy Länsimetsän koulutusristeily 13.12.2012 Metsäseminaari 30.1.2014, Onko Suomi EU:n metsäpolitiikan suunnannäyttäjä vai käskyläinen?, 38 osallistujaa Yhteistyössä Terapeuttiset metsäpolut -projektin kanssa perustettiin hyvinvointipolku Ikaalisten Voimametsään. Yhteiset Yhteistyössä Terapeuttiset metsäpolut -projektin kanssa perustettiin hyvinvointipolkuja partnerimaihin. Opintomatkat: 1. Ruotsi 26.-28.9.2012, 47 hlöä 2. Luxemburg 23.-25.4.2013, 66 hlöä 3. Suomi 11.-13.6.2013, 42 hlöä 4. Ranska 23.-25.9.2013, 72 hlöä 5. Ruotsi 25.-27.3.2014 6. Luxemburg 22.-24.4.2014 14

TULOKSET Metsäaktiviteettien ja -tuotteiden sekä metsien hyödyntämisen mahdollisuuksien tiedostaminen on lisääntynyt ja matkailuinfrastruktuuri on kasvanut partnerialueilla. Saman alan ihmisiä tuotiin yhteen järjestetyissä seminaareissa, mikä synnytti monia kontakteja, joissa on runsaasti potentiaalia tuleville projekteille. Suomea lukuun ottamatta perustetut hyvinvointipolut ovat ensimmäisiä laatuaan lieventämässä psykologista stressiä Euroopassa. Käyttäjät saavat lisäksi arvokasta tietoa alueen metsistä. Opittiin kansainvälisen verkoston kokemuksesta ja tiedosta oman alueensa metsien hyödyntämättä jääneen potentiaalin ja tarjoamien palveluiden mahdollisesta hyödyntämisestä paikallisesti. Järjestettyjen tilaisuuksien osanottajamäärä oli suuri ja projekti herätti paljon kiinnostusta, jota kautta myös LEADER toiminta tuli tutuksi heille, jotka eivät ole aiemmin olleet sen kanssa tekemisissä. Erikulttuurisia näkökulmia saatiin metsänkäyttöön, viljelyyn ja muokkaukseen ja laajempi perspektiivi terveydenhoidon näkökulmiin. Virkistystoiminta ja uudet tulevaisuuden puuvalmisteiset tuotteet tekivät projektista kannattavan. 15

LOCAL FOOD FOR LOCAL DEVELOPMENT Satafood Kehittämisyhdistys ry Toteutusaika 1.5.2012-30.9.2014 Koko budjetti 303 911 Suomen budjetti 100 000 Projektityöntekijä www.satafood.net Emilia Ruokonen Johanna Jahkola Partnerit LAG Joutsenten reitti, leading partner LAG Pyhäjärviseutu LAG Aktiivinen Pohjois-Satakunta LAG Karhuseutu LAG Development Agency of Lemesos LAG Development Agency of Paphos Aphrodite LAG Sauwald LAG Terra et Mare LAG West Cork Development Partnership Satakunnan maaseutugaalassa 2014 Joutsenten reitin palkitsema paras kansainvälinen projekti ohjelmakaudella 2007-2013. KUVAUS Local Food for Local Development on kansainvälinen lähiruokaprojekti, jonka avulla on etsitty ja siirretty hyviä lähiruokaan liittyviä toimintamalleja ja parhaita käytäntöjä viiden ruokakulttuuriin panostaneen maan kesken. TOIMENPITEET Paikalliset Alkutuottajia verkostoitiin järjestämällä useita tiedotustilaisuuksia ja tapahtumia sekä avustamalla heidän omien tapahtumiensa tiedottamisessa ja järjestelyissä Kokemäenjoki-päivien yhteydessä jär jestettiin lähiruokatori 3.8.2013 Huittisissa Ravintola Wanha WPK:n piha-alueella Yhteistyössä Satakunnan pientuotannon verkkokauppa- ja agentuurimahdollisuuksien kartoitus Tästä läheltä -hankkeen kanssa järjestettiin logistiikka- ja lähiruokatapaaminen 5.9.2013 Kokemäen vanhalla yhteiskoululla. Yhteiset Opintomatkat: 1. Irlanti 12.-15.9.2012, osallistujia 9 hlöä Suomesta, teemana paikallisen ruoan brändäys ja alueellinen yhteismarkkinointi 2. Itävalta 19.-22.2.2013, 8 hlöä Suomesta, teemana tuotekehitys keskipisteenä perunat ja hedelmät 3. Kypros 12.-16.6.2013, 3 hlöä Suomesta, teemana paikallisen ruoan ja turismin yhdistäminen 4. Ruotsi 12.-15.11.2013, 8 hlöä Suomesta, teemana logistinen suunnittelu, ruuan myynti ja markkinointi 5. Suomi 25.-26.3.2014, 2 hlöä Irlannista, 10 Itävallasta, 7 Kyprokselta ja 7 Ruotsista. Teemana bioenergia ja luonnollisten raaka-aineiden jalostaminen. 16

TULOKSET Projekti esiteltiin ELMA:ssa, joka keräsi yli 8000 kävijää Satakunnan osastolle ja Turun messuilla yli 3000 kuluttajaa nauttivat satakuntalaisista mauista. Kustannustehokkaiden logististen vaihtoehtojen selvityksessä nousi esille tukkutoimintaan perustuva malli ja haastattelujen perusteella kiinnostusta lähiruokatukkuun on. Samalla selvitettiin myös jakelukanavavaihtoehtoja lähiruokatuottajille. Lehti- ja internet-artikkeleita on julkaistu yhteensä 16 kpl. Onnistunut brändäys tuo pienemmille tuottajille mahdollisuuden päästä tuotteineen ruokamarkkinoille. Lähiruoka-brändin kautta tuoda esiin erikoisherkkuja. Hyvä kommunikaatio, ihmisten erityisosaamisen ja ulkopuolisen näkökulman hyödyntäminen, tekemisen into, sitoutuminen, vahva yhdistys ja jäsenien määrä ovat ensiarvoisen tärkeitä onnistumiselle ja markkinoille pääsemiselle. Markkinoinnissa on otettava huomioon tuotteiden tasalaatuisuus, maku ja alueen maisemalliset arvot, joustava ja vastuullinen asiakaspalvelu, yhteistyö isompien brändien kanssa, internet-sivujen selkeys, tuotteiden saavutettavuus ja pakkausten ja logon yhtenäinen ilme. Tuotekehityksessä tärkeää on vaihtoehtojen ja uusien tuttavuuksien ja makujen tarjoaminen; vanhoihin, paremmin viljelyolosuhteisiin soveltuviin lajikkeisiin luottaminen; asiakkaiden kuunteleminen; laadunvaihteluihin reagoiminen ja teknologian mahdollisuuksien hyödyntäminen. GIS-teknologian käytön mahdollisuudet paikallisten tuotteiden ja lähiruoan markkinoinnissa elämysten synnyttämiseksi. 17

MEDIEVAL FESTIVALS Lions Club Ulvila Toteutusaika 1.5.2012-31.10.2013 Koko budjetti 335 259 Suomen budjetti 45 123 Projektipäällikkö Georges Fernandez Partnerit LAG Pärnu Bay Partnership, leading partner LAG Karhuseutu LAG Darïsim paši! www.ulvilankeskiaikaseura.fi www.hansamarkkinat.com LAG Adirn LAG Adritem LAG Pays Ruthénois Kansainvälisen Nordic-Baltic Leader Cooperation kilpailun Culture kategorian voittaja. KUVAUS Medieval festivals on kansainvälinen projekti, jonka tavoitteena on ollut rakentaa ja vahvistaa keskiaikaharrastajien verkostoa, uudistaa keskiaikaisten festivaalien ohjelmaa, tukea alueen turismia, lisätä nuorten kiinnostusta yhteisölliseen toimintaan, kotiseutuunsa ja sen historiaan, edistää keskiaikatietoisuuden levittämistä ja esitellä oman toiminta-alueen keskiaikakulttuuria kansainvälisille markkinoille. TOIMENPITEET Paikalliset Perustettiin Keskiaikainen seura ja www.ulvilankeskiaikaseura.com Perustettiin www.hansamarkkinat.com -sivut ja jakelumateriaalia päivitettiin ja käännettiin englanniksi. Yhteiset Keskiaikafestivaalien internet -sivut linkitettiin partnereiden kanssa. Järjestettiin Nuorten ritarileiri 29.-31.8.2014. Opintomatkat: 1. Viro 29.6-1.7.2012, osallistujia oli 6 hlöä Suomesta 2. Latvia 20.-22.7.2012, 5 hlöä Suomesta 3. Portugali, Santa Maria de Feira 9.-12.8.2012, 11 hlöä Suomesta 4. Portugali, Tomar 23-26.05.2013, 6 hlöä Suomesta 5. Ranska 28.30.2013, 8 hlöä Suomesta. 18

TULOKSET Ulvilan Keskiaikaseura ry:n perustaminen, jonka tarkoituksena on koota keskiaikaharrastajat ja käsityöläiset yhteen järjestämällä teemaan liittyviä kursseja ja osallistumalla keskiaikamarkkinoille Suomessa ja ulkomailla. Seuralla on 35 jäsentä ja se toimii koko Satakunnan alueella Ulvilasta käsin. Paras kulttuurin edistämishanke TNC Leader kilpailussa ja palkittu myös Ulvilan kaupungin toimesta kulttuuripalkinnolla. Ulvilan Hansamarkkinoita on saatu kehitettyä kansainväliselle tasolle ja sen myötä tapahtumaan on osallistunut uusia myyjiä, uudenlaista ohjelmaa ja esiintyjiä myös ulkomailta. Vuoden 2013 Hansamarkkinoilla oli yli 10 000 kävijää ja vuonna 2014 n. 12 000 kävijää. 7-12-vuotiaiden ensimmäistä kertaa järjestetylle ritarileirille voitiin ottaa mukaan yhteensä vain 15 osallistujaa, kun ilmoittautuneita tulijoita olisi ollut ympäri Satakuntaa yhteensä yli 40 ensi vuonna leiri tulee olemaan laajempi. Satakunnan Viikko teki kaksi lehtijuttua hankkeesta: Pärnun keskiaikaisista festivaaleista sekä verkostoitumismatkoista. Lisäksi Satakunnan Kansa ja Ulvilan Seutu tekivät jutut hankkeesta Ulvilan Hansamarkkinoiden yhteydessä. Viiden keskiaikafestivaalin matkoilla käyneet ovat oppineet, nähneet, maistaneet perinteisiä ruokia sekä päässeet vaihtamaan ajatuksia muiden keskiaikateeman ympärillä toimivien toimijoiden kanssa. He ovat saaneet paljon uusia ideoita, joiden pohjalta he ovat kehittäneet Ulvilan Hansamarkkinoita ja esitelleet suomalaista keskiaikaista käsityökulttuuria muille eri maiden markkinoilla. 19

RURAL YOUTH ARTS & CULTURE Satakunnan 4H-piiri Toteutusaika 1.4.2013-31.10.2014 Koko budjetti 334 394 Suomen budjetti 72 170 Projektipäällikkö Tarja Ikonen Partnerit LAG Karhuseutu, leading partner LAG Aktiivinen Pohjois-Satakunta LAG Pyhäjärviseutu LAG Ravakka LAG GROW South Antrim www.4h.fi LAG Pays Sisteronais-Buech LAG Mulgimaa Arenduskoda KUVAUS Rural Youth Arts & Culture -projekti on jatkoa aiemmalle Clover Power! -projektille. Sen tavoitteena on kehittää nuorten itseilmaisua, tarjota nuorille mahdollisuuden vuorovaikutukseen vieraiden kulttuurien edustajien kanssa, lisätä nuorten kansalaisaktiivisuutta vapaaehtoistoiminnan kautta ja luoda alueelle nuorten kansainvälinen tiimi. TOIMENPITEET Paikalliset 3.-5.10.2014 järjestettiin hankkeen päättävä kvviikonloppu Tammen tilalla Kullaalla, jonne kutsuttiin opintomatkoilla mukana olleita nuoria ja muita kansainvälisyydestä kiinnostuneita yht. 20 hlöä ja koottiin nuorten kv-tiimi, joka on jatkossa mukana järjestämässä kv-toimintaa Satakunnan (4H-piirin) alueella. Opintomatkalaiset perustivat ryhmät France 2013, Estonia july 2014 ja Ireland august 2014, joiden lisäksi on koko hankkeen yhteinen ryhmä nimellä Rural Youth Arts & Culture Workshop. Opintomatkojen ennakkotapaamiset Satakunnan ympäristökeskuksessa Ranska 29.6.2013, Pohjois- Irlanti 8.6.2014 ja Viro 17.6.2014. Yhteiset Opintomatkat: 1. Ranska 22.-28.7.2013, ohjaajien lisäksi osallistujia oli 10 nuorta Suomesta, 10 Irlannista, 6 Virosta, 15 Ranskasta, teemana elokuvan teko 2. Suomi 5.-10.8.2013, 10 hlöä Suomesta, 10 Irlannista, 2 Virosta ja 8 Ranskasta, teemana valokuvaus ja luonto 3. Viro 21.-27.7.2014, 10 hlöä Suomesta, 12 Irlannista, 19 Virosta ja 11 Ranskasta, teemana tanssi 4. Irlanti 3.-9.8.2014, 13 hlöä Suomesta, 15 Irlannista, 7 Virosta ja 15 Ranskasta, teemana musiikki. 20

TULOKSET Nuoret ovat saaneet rohkeutta ja uutta tietoa ja osaamista itseilmaisun kehittämiseen elokuvanteon, valokuvausopastuksen, tanssin ja musiikin kautta. Nuoret ovat voineet tulkita omia näkemyksiään omasta ja vieraasta kulttuureista näiden välineiden avulla. Nuoret ovat päässeet vuorovaikutuksessa vieraiden kulttuurien kanssa käyttämään englannin lisäksi muita osaamiaan kieliä ja olleet vastuussa omista tavaroistaan, aikatauluista ja ryhmän muista jäsenistä. Nuorten tutustuminen kuhunkin workshop -kohteeseen vaikuttaa positiivisten mielikuvien syntymiseen kyseisestä maasta ja sen ihmisistä. Nuorten välillä syntyi paljon ystävyyssuhteita. Nuorten eteen tuli myös paljon cultural differencies ja oli kasvattavaa ja avartavaa huomata, että eri puolilla ja eri kulttuureissa asioita voidaan tehdä eri tavalla ja jokainen voi omalla toiminnallaan edistää asioiden sujumista. Uudenlaista kansainvälisyyskipinää on syntynyt alueelle ja sen 4H-yhdistyksiin. Nuorilta ja heidän huoltajiltaan saadun palautteen avulla 4Hyhdistykset voivat kehittää kv-toimintaansa. Nuorten kansalaisaktiivisuutta aktivoimalla heitä on saatu mukaan vapaaehtoistoimintaan ja kurssien kautta he ovat päässeet pohtimaan mitä vapaaehtoistoiminta tarjoaa ja millaisena vapaaehtoistoimijana he näkevät itsensä. Nuoret saivat mahdollisuuden toimia vapaaehtoistyössä erilaisissa aktiviteeteissa. Toteutuksessa käytettiin sosiokulttuurisen innostamisen periaatteita. 21

USE OF NATURAL MATERIAL FOR ENERGY AND CONSTRUCTION Pro Agria Länsi-Suomi Toteutusaika 1.6.2013-31.10.2014 Koko budjetti 86 005 Suomen budjetti 51 449 Projektipäällikkö Jukka Kontulainen www.proagria.fi www.facebook.com/proagria Partnerit LAG Pyhäjärviseutu, leading partner LAG Jokivarsikumppanit LAG Karhuseutu FASBA, nonfinancial partner LAG Tartu Rural Development Assn. LAG Võrtsjärve Association Satakunnan maaseutugaalassa 2014 Pyhäjärviseudun palkitsema paras kansainvälinen projekti ohjelmakaudella 2007-2013. KUVAUS Use of natural material for energy and construction on kansainvälinen energia- ja rakentamisprojekti. Sen tavoitteena on ollut edistää ekologista ajattelua, luonnonmateriaaleista rakentamisen oppimista ja luonnonmateriaalien hyötykäyttöä ja rakentamisen oppimista rakentamisessa ja energian käytössä. TOIMENPITEET Paikalliset Selvitettiin oljen korjuutapa, logistiikka- ja varastointiratkaisuja, sisustuskäyttömahdollisuuksia sekä energiakäytön kustannuksia ja rakennettiin olkirakennus. Facebook-profiili perustettiin tiedottamiskanavaksi. Ulvilaan perustettiin Luonnonmukaisen rakentamisen keskus. Info-tilaisuuksia järjestettiin lisäväen aktivoimiseksi. Oljesta rakennettiin mallimaja ja samalla luotiin käsite rakennuspaali. Yhteiset Kartoitettiin olkirakennusosaamista, järjestettiin olkirakentamisopetusta ja opetusvideo olkirakentamisesta on tekeillä. Esitteitä tuotettiin ja käännettiin englanniksi, suomeksi ja viroksi. Opintomatkat ja Natural Material Days: 1. Saksa 19.-22.10.2013, teemana rakentaminen 2. Viro 19-23.5.2014, teemana energia ja rakentaminen 3. Suomi 22.-25.9.2014, teemana maanviljelijät, materiaalit, olkilämmitys, sadonkorjuu ja varastoiminen. 22

TULOKSET Biomeiler tuotu julkisuuteen ja edistetty sitä muun muassa ympäristöministeriössä. Olkirakentamisesta opetuskäyttöön tehty opetusvideo on valmistumassa. Valmiin oljen korjuuketju lämmityskäyttöä varten on selvitetty ja olkilämmityslaskuri on valmistunut. Yksi taloudellisesti kannattava olkilämmityskohde on kannustettu. Kuntien ja paikallisten kiinnostuksen vaikutus tutkimukseen on lisännyt luonnonmateriaalien käytön tuntemusta, käyttöä sekä ekologista ajattelua. Saksalaiselta partnerilta opimme Biomeilerin avulla uuden tavan ottaa lannasta lämpöenergiaa, kaasutuksen sijaan ja saksalaisen tavan valmistaa rakennuselementtejä, joissa voidaan hyödyntää mm. olkea rakennusaineena. Elementit sopivat hyvin nykyiseen talopaketti -myyntimalliin. Virolainen hankekumppanimme sen sijaan esitteli olkieristämistä puurunkoon, joka sopii myös vanhojen rakennusten lisäeristeeksi. Kumpaakin tapaa hyödynnettiin Kullaalle rakennetussa inforakennuksessa. Lisäksi järviruo on hyödyntämistä eri tavoin esiteltiin, tosin suomalainen lainsäädäntö estää tämän kopioinnin. 23

SPORT FISHING TOURISM Kokemäen kaupunki Toteutusaika 1.9.2013-30.10.2014 Koko budjetti 312 063 Suomen budjetti 27 000 Projektipäällikkö Tiina Hämäläinen Partnerit LAG Distretto Rurale BMGS, leading partner LAG Logudoro Goceano LAG Sarcidano Barbagia di Seulo LAG Karhuseutu LAG Leader MittSkåne LAG Leader Skånes Ess www.kokemaki.fi KUVAUS Sport fishing Tourism -projekti on kansainvälinen tiedotus- ja kehittämisprojekti, jonka päätarkoituksena on koota yhteen Karhuseudun jo olemassa olevat kalastusmatkailutoimijat sekä alalle haluavat tahot ja harrastekalastajat. TOIMENPITEET Paikalliset Kartoitettiin kalastusalan toimijoita järjestämällä heille verkostoitumistapaamisia samalla rohkaisten matkailualan yrittäjiä ottamaan kalastusmatkailu osaksi omaa toimintaa. Järjestettiin koulutustilaisuus Minustako kalastusopas? Säkylässä 9.10.2014. Työstettiin yhteisiä matkailupaketteja mukana olevien toimijoiden kesken tarkoituksena rohkaista toimijoita yhteistyöhön. Yhteiset Tuotettiin ja koottiin yhteinen kalastusmatkailuesite partnereiden kanssa, jossa kerrotaan lyhyesti kolmen toimintaryhmän kalastuksesta. Opintomatkat ja Fishing Days: 1. Suomi 9-13.6.2014, 24 hlöä Sardiniasta ja 11 hlöä Ruotsista 2. Ruotsi 15.-19.9.2014, 4 hlöä Suomesta 3. Sardinia 1.-5.10.2014, 7 hlöä Suomesta. Internetsivut tehtiin Satakuntaliiton uusien sivujen alle, joiden palvelulistauksesta on uupunut otsikko Kalastus. 24