Kääntäjän ääni. Kansainvälinen kääntäjienpäivä



Samankaltaiset tiedostot
Kääntäminen yhteistoimintana. Mitä kääntäjä odottaa prosessin muilta toimijoilta? Kristiina Abdallah Itä-Suomen yliopisto

Radikaali kasvatus kääntäjän ja tulkin työelämätaitokurssin viitekehyksenä. TAO-verkoston seminaari Jyväskylä Kristiina Abdallah

Tarvitseeko työelämä kansainvälistä osaajaa?

Turvallisempi huominen

Kansalaistoiminta setlementtityössä - osallisuus, osallistuminen ja vaikuttaminen

Työssäoppiminen yrittäjänä. Leonardo da vinci hankkeiden päätösseminaari

Uraohjaus työllistyvyyden parantamiseksi

Elinikäisen oppimisen ohjelma - Lifelong Learning Programme, LLP

YHTEISTYÖSTÄ INNOVATIIVISUUTTA!

JOB SHOPPING. Toisen lähestymiskulman työelämään siirtymiselle tarjoaa job shopping käsite. Töiden shoppailu on teoria työmarkkinoilla liikkumisesta.


IMETYSOHJAUS ÄITIYSHUOLLOSSA

Luottamus osana maaseudun verkostoja. Virve Rinnola,Pirityiset. Sivu

YHTEISTYÖ INNOVATIIVISUUDEN PERUSTANA

LEONARDO DA VINCI, IVT SENTRE

Kansalaisyhteiskunta järjestöt mukaan. Pääsihteeri Kristiina Kumpula Suomen Punainen Risti

The. Piippolan ammatti- ja kulttuuriopisto

KAIKEN MAAILMAN PÄÄOMAT,

Iskun sisältö. Mitä Tekes tarjoaa. Tekesin ohjelmat työkaluna. Fiiliksestä fyrkkaa ohjelman tavoitteet ja tarjonta

ECVET EQF EQARF EUROPASS

URAOHJAUKSELLA TUKEA OPISKELIJOIDEN URASUUNNITTELUUN

Työn opinnollistamisen levittäminen, prosessin kehittäminen ja henkilöstön valmentaminen ammattikorkeakoulussa Case Laurea-ammattikorkeakoulu

Hakukierros 2018 Erasmus+ KA1 liikkuvuus Ammatillinen koulutus webinaari Ideasta projektiksi

Keskeisiä haasteita ELO-toiminnassa. TNO-asiantuntijoiden foorumi

LISÄARVOA NUORISOTYÖLLE Valtakunnallinen nuorisokeskusverkosto uudisti strategiansa. Alueelliset nuorisotyöpäivät Helena Vuorenmaa 14.8.

Maailmankansalaisen eväät koulussa ja opetuksessa

Vertaispalaute. Vertaispalaute, /9

Yrittäjyydestä virtaa maaseudulle

INNOCASE projekti Transfer of innovative case study approach in business education Leonardo da Vinci Programme

YHDENVERTAISUUS, HYVÄT VÄESTÖSUHTEET JA TURVALLISUUS. Erityisasiantuntija Panu Artemjeff Oikeusministeriö

Aiemmilta kumppanuushankkeilta opittua

Yliopistoverkosto laatutyöntekijänä

Miksipä Benchmarking?

Luottamusta rakentamassa kotoutumiskentällä. Johanna Leinonen ja Elina Turjanmaa Kaikilla on oikeus kotiseutuun -seminaari, 13.4.

Opintovierailut. Euroopan unionin. poikittaisohjelma. opintovierailut koulutuksen asiantuntijoille

Verkostoitumisen avulla uusiutuvaa energiaa Afrikan kehittyville markkinoille. Lahden tiedepäivä Maarit Virtanen Lahden ammattikorkeakoulu

Mikä lähiruoassa koukuttaa? Lyhyet läheiset ketjut lähiruoka ja sosiaalinen pääoma -selvityksen tuloksia ja jakamistalouden malleja

OPETTAJAN TYÖ MUUTOKSESSA. Olli Luukkainen Puheenjohtaja Opetusalan Ammattijärjestö OAJ

Avoimen tieteen osaajakoulutus Työpaja: Avoin tiede ja tietohallinto

henkilokohtainenbudjetointi.fi

ECVETin toimeenpano ammatillisessa peruskoulutuksessa Osaamisperusteisuus ja osaamispisteet tutkinnon perusteissa

Yritysmentorointi ammatillisessa koulutuksessa Voimavara oppilaitoksellenne

Täyttä elämää eläkkeellä -valmennuksella hyvinvointia ikääntyville ja eläkeikää lähestyville työntekijöille

Koulutuksen globaali kriisi Agenda UNESCO - Koulutus hyvinvoinnin ja kestävän kehityksen perustana

Jatkuva uudistuminen luovuuden ja innovatiivisuuden näkökulmista

Mitä Erasmus+ tarjoaa ammattikoulutukselle

Project hubila. Creative House of Finland Los Angeles

Terveysalan opettajien tiedonhallinnan osaamisen uudistaminen

Pk-instrumentti: Mitä komissio haluaa? Elina Holmberg EUTI, Tekes

Miten ihmisestä tulee osa taloudellista toimintaa? TU-A Tuotantotalous 1 Luento Tuukka Kostamo

Oppiminen aluekehittämisen moottorina

Case-opetusmenetelm. opetusmenetelmä. Mirja Anttila, Elina Kettunen, Kristiina Naski, Kaija Ojanperä

Vapaan sivistystyön päivät , Jyväskylä Jan-Markus Holm

Mediallistumisen vaikutukset johtajuuteen, maineeseen ja asiantuntijuuteen

Virtuaalikoulutusta Second Lifessa. Irma Mänty Kehityspäällikkö, eoppiminen

Erasmus+ -ohjelman kielivalmennustyökalut. Anni Kallio ja Sofia Lähdeniemi / CIMO TraiNet

Verkostoituminen, näkyvyys ja markkinointi. Annukka Jyrämä

Avoimuutta tukemassa

Ohjausta palveleva eurooppalainen verkosto

KA2 Yhteistyöhankkeet

EK-SYL Kansainväliset koulutusmarkkinat, uhkia ja mahdollisuuksia Seminaari Helsinki. Kansainväliset koulutusmarkkinat

Kansainvälisyys korkeakoulun arjessa totta vai tarua?

Taina Hämäläinen Lehtori Espanjalainen filologia Galicialainen filologia Unionink. 38 D Helsingin yliopisto Puh Sähköposti:

Alueellinen verkostotapaaminen Rovaniemi

Minä osaan, sinä tunnistat yliopisto-opiskelijoiden käsityksiä englannin kieli- ja viestintäosaamisen tunnistamisesta ja tunnustamisesta

PISA JA TULEVAISUUS. Jouni Välijärvi, professori. Koulutuksen tutkimuslaitos Jyväskylän yliopisto

Rajat ylittävän korkeakoulutuksen laadunvarmistus. Yhteis- ja kaksoistutkinnot

Yrittäjyyskasvatuksen kehittämisen. työkirja. Opettajille, rehtoreille sekä muille yrittäjyyskasvatuksen toimijoille ja kumppaneille

Eläkejärjestelmän luonne ja luottamus päätöksentekoon

Kehittämisprosessi. Tuottava ja hallittu kehittämistoiminta kunnissa seminaari

Kielet. Professori Ritva Kantelinen Itä-Suomen yliopisto, Filosofinen tiedekunta, Soveltavan kasvatustieteen ja opettajankoulutuksen osasto

- Pohditaan allianssihankkeessa ja muissa hankemalleissa tapahtuvaa alihankkijoiden (erikoisurakoitsijoiden) osaamisen hyödyntämistä eri näkökulmista

REFRESH EDUCATION! BETTER QUALITY AND EQUAL RESULTS IN BASIC EDUCATION

Hyvä vanheneminen ja arkielämä: Kysymyksiä ja mahdollisia vastauksia

PUDASJÄRVEN KAUPUNKI Hyvinvointi- ja turvallisuustyö OULU Tomi Timonen

Raha ei ratkaise mutta siitä voi olla apua

Kumppanuus, yleiset kirjastot ja Celia

Johtajan muuttuva työ sosiaali- ja terveydenhuollossa

Erasmus + Ammatillinen koulutus (KA1) Hankesuunnittelun kulmakivet

Yleisopas. Suomi. IQWBL - Improving Quality in Work-Based Learning FI1-LEO LLP Leonardo da Vinci Transfer of Innovation

PALOMA- projekti

Kuntalaisaktivismi pelastaa demokratian?

MARKKINOINTIVIESTINTÄ, ISO JA YHTEISKUNTAVASTUU

Nuorten ohjaamo matalan kynnyksen asiointipiste Sosiaalialan 4. ajankohtaisfoorumi ja Sociopolis hankkeen aloitusseminaari Kehittämispäällikkö,

EGN Executive. Kollegaryhmä huipputason johtajille IN PARTNERSHIP WITH

Matkaraportti Network of Networks. Nimi: Anu Lähde ja Annika Naski Aika: Paikka: Bilbao, Espanja

Helsingin yliopiston tohtorikoulutusuudistus. Ritva Dammert

Lapsi ja perhe tilanteensa kuvaajana yhteiskehittämisen osuus

Erilaisia Osaava verkostoja - Lapin hankkeiden Learning café

Sisällys. Taustat ja tavoitteet. Projektisuunnitelma. Keskeiset sidosryhmät. Aktiviteetit. Alustava aikataulu. Kustannusarvio

Verkostoissa toimiminen: verkostotyön perusteita ja käytäntöä. Timo Järvensivu KTT, tutkimuspäällikkö Aalto-yliopiston kauppakorkeakoulu

Rakentamisen näkymät EU-alueella ja Suomessa

Perheiden tarpeista lähtevän auttamistyön johtaminen

SeAMK FramiPro yritykset, opiskelijat ja kehittäjät kohtaavat. Tuija Vasikkaniemi Opetuksen kehittämispäällikkö, PsT

Tulevaisuuden kunta elinvoiman edistäjänä

MALog-projekti kehittää oppimateriaalia matemaattiseen logiikkaan. Insinöörikoulutuksen foorumi

Suvi Junes/Pauliina Munter Tietohallinto/Opetusteknologiapalvelut 2014

Metsänvuokrauksen arvoverkostoanalyysi

POLIITTINEN OSALLISTUMINEN ( ) Maria Bäck, tutkijatohtori, VTT Tampereen yliopisto

Kansainvälisen liikkuvuuden ja yhteistyön keskus CIMO. ECVET ja Erasmus+

Transkriptio:

Kristiina Abdallah Kääntäjän ääni Kahdeksan kääntäjää pohtivat toimijuutta, laatua ja etiikkaa tuotantoverkostoissa Kansainvälinen kääntäjienpäivä Helsinki 28.9.2012

Luennon punainen lanka Käsitteiden määrittely tuotantoverkosto ja sen toimijat toimijuus toiminnan eettisyysja laatu, kestävä kehitys Tuotantoverkostojen ongelmia Kehitysehdotuksia 2

Kahdeksan kääntäjän positiot ja roolit (muutoksia ja siirtymisiä) Haastattelurupeaman alussa 1 freelance kääntäjä 3 alihankkijaa (oma toiminimi) 4 in house kääntäjää käännöstoimistossa Haastattelurupeaman lopussa 2 alihankkijakääntäjää (oma toiminimi) 1 osuuskunnassa toimiva kääntäjä/tekninen kirjoittaja 1 opettaja (opetusala) 1 hallintohenkilö (opetusala) 3 päällikköä (softateollisuus, dokumentaatioala, viestintäala) 3

Käsitteiden määrittely 1/3 TUOTANTOVERKOSTO Epäsymmetrinen informaatio > > opportunismi > moraalikato > laatu laskee Sopimus Asiakasyritys Sopimus Käännöstoimisto Kääntäjä alihankkijana Abdallah & Koskinen 2007 4

Käsitteiden määrittely 2/3 Käyttäjä/Primary Principal PP 4. dyadi 1. dyadi Kääntäjä A Tuotantoverkosto A IP Asiakasyritys 3. dyadi 2. dyadi P = Päämies IP A A = Agentti IP = välillinen päämies (Abdallah 2010) PP = ensisijainen ij i päämies Käännöstoimisto 5

Käsitteiden määrittely 3/3 Ti Toimijuus: ij käännöksen tuottajan tt eli kääntäjän kk kyky toimia i käyttäjän eli ensisijaisen päämiehen edustajana verkostossa Laatu: Laatua arvioitava kolmen ulottuvuuden kautta: tuotteen laatu, prosessien laatu ja yhteiskunnallinen eli kollektiivinen laatu (ks. myös ISO 26000: korostaa yrityksen sosiaalista vastuullisuutta ja eettisyyttä suhteessa sidosryhmiinsä) Etiikka: ei ulotu vain asiakasyritykseen asti, vaan laajemmalle ll yhteiskuntaan: t käyttäjät! Kestävä kehitys: sisältää myös inhimillisestä pääomasta (osaaminen, ymmärrys, tiedotja taidot) sekä sosiaalisesta pääomasta (ihmisten välinen luottamus ja yhteistyö) huolehtimisen 6

Tuotantoverkoston ongelmia Epäselvä laadun määrittely Toimijoiden välisen luottamuksen vaikeuttaa yhteistoimintaa puute Verkoston logiikka ja itseohjautuvuus vaikeuttaa yhteistoimintaa, jolloin saavat aikaan toimintaa, jota kukaan transaktiokustannukset nousevat ei suunnitellut Epäsymmetrisen informaation, opportunismin, laskevan laadun ja moraalikadon ongelma Rankassa kilpailutilanteessa kääntäminen ei lyö leiville, kääntämisestä tulee läpikulkuammatti tai opiskelijoiden harjoittelujakso kohti paremmin palkattuja töitä (huom! luottamus vähentää transaktiokustannuksia) Kääntäjät kokevat, että verkoston muut toimijat eivät tue heitä työssään (työskentelyolosuhteet riittämättömät) Kääntäjät kokevat, että heidän toimijuuttaan ja asiantuntijuuttaan rajoitetaan (kapea työnkuva) Kaikista ei yksinkertaisesti ole yrittäjiksi > siirryttävä muille aloille, koska kk palkkaisettyöt työt harvinaisia 7

Ongelmien ratkaisuehdotuksia Panostetaan kestävään kehitykseen Kerrotaan kääntäjillekin k (sosiaalinen ja inhimillinen pääoma) tuotantoprosessista Rakennetaan luottamusta toimijoiden välille yhteisten inskriptioiden Lisätään kaikkien toimijoiden (laatuluokat) avulla osalta tuotantoverkostojen Panostetaan verkoston toiminnan eettisyyteen eliminoimalla logiikan tuntemusta, jotta mahdollisuus moraalikatoon Varmistetaan kääntäjien toimintaedellytykset > yrittäjinä heilläkin oikeus katetuottoon Otetaan prosessien suunnittelussa kääntäjien tarpeet huomioon sudenkuopat vältettäisiin (ks. ed. kalvo) Siirrytään syyttelystä ja kyräilystä todelliseen yhteistoimintaan i i > yhteiset intressit Jaetaan verkostossa yhteisesti tuotettu lisäarvo oikeudenmukaisesti 8

Kiitos! Kysymyksiä? kristiina.abdallah@uwasa.fi Kuva: osoitteesta TrainerGuide published by Education and Culture Lifelong Learning Programme, Leonardo da Vinci, European Union. URL: http://eu.trainerguide.eu/2-the- workplace/g-trade-specific-issues.aspx issues aspx 9

Lähteet Abdallah, Kristiina 2012: Translators in Production Networks. Reflections on Agency, Quality and Ethics. Dissertations in Education,Humanities, and Theology, 21. University of Eastern Finland, Joensuu. Dissertation summary available at URL: http://epublications.uef.fi/pub/urn_isbn_978-952-61-0609- 0/urn_isbn_978-952-61-0609-0.pdf Åhlberg, M. 1998. Education for sustainability, good environment and good life. In Åhlberg, M. & Leal Filho, W. (eds.) 1998. Environmental education for sustainability: good environment, good life. Frankfurt am Main: Peter Lang, 25-43. 10