Käyttöohje ESTETICA E70. Aina turvallisella puolella.



Samankaltaiset tiedostot
Käyttöohje. ESTETICA E50 Life. Aina turvallisella puolella.

Käyttöohje ESTETICA E30. Aina turvallisella puolella.

Käyttöohje. QUATTROcare PLUS 2124 A Aina turvallisella puolella.

Käyttöohje. INTRAmatic 181 CB Aina turvallisella puolella.

Lyhyt käyttöohje. Primus 1058 Life

Ureasähkökalvopumppu 230 V 1~AC 24 V DC 12 V DC A402 FIN

Käyttöohje. Aina turvallisella puolella.

Käyttöohje. EXPERTsurg LUX REF Aina turvallisella puolella.

DEU EN FRA Käyttöohje TANEO SAR(K)L 12/24/36 (A)R. Järjestelmävalaisin

Käyttöohje INTRAflex LUX 2 program 2307 LN , 2320 LN , 2329 LN , 2313 LN , 2325 LN

LASIKERAAMINEN LIESITASO BTO431 ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE

KÄYTTÖOHJEKIRJA I 3000

Agrifab_A4_Lawn_sweeper.book Seite 1 Freitag, 4. März : Printed in U.S.A. Form 48882

1. Käytä aina silmä-, kuulo- ja hengityssuojaimia. Kiinnitä aina laitteeseen pölynimuri vähentääksesi koneen ulkopuolelle pääsevän pölyn määrää.

KÄYTTÖOHJE HYDRAULIPURISTIN HP 95

FI 10 KÄYTTÖ. 650 mm min.

Nokia langaton audioyhteyslaite AD-42W /1

KaVo PRIMUS 1058 S/TM/C/G. Lyhyet käyttöohjeet.

SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja

AquaPro IP 54. Laser 635 nm. auto man man DE 02 GB 09 NL 16 DK 23 FR 30 ES 37 IT 44 PL 51 FI 58 PT 65 SE 72 NO 79 TR 86 RU 93 UA 100 CZ 107 EE 114

Modulaatio-ohjauksen toimimoottori AME 85QM

KÄYTTÖOPAS DIGIOHM 40

SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja

F75E ALKUPERÄINEN OHJEKIRJA

Käyttöohje D GB F I E P NL DK FIN N S TR

Käyttöohje. DIAGNOcam 2170 U. Aina turvallisella puolella.

Laajennusmoduuli EM 111 Typ E20/F20/Jxx FIN. Asennus- ja käyttöohje

Käyttöohje MASTERtorque Mini LUX M8700 L MASTERtorque Mini LUX M8700 LK MASTERtorque Mini LUX M8700 LS

Käyttöohje Busch-Infoline UC-500 Kutsujärjestelmä inva-wc:tä varten Rev

STIGA ST

YLIVIRTAUSVENTTIILI Tyyppi 44-6B. Kuva 1 Tyyppi 44-6B. Asennusja käyttöohje EB FI

Käyttöohje. Tasapainolauta

Hoito ja puhdistus. 1. Vedä kondenssivesisäiliö ulos. 2. Vedä suodatin pois lukituksestaan.

HQ-CHARGER TUNNIN KOMPAKTI LATURI AAA/AA -PARISTOILLE

BT220 HEADSET. Tuotetiedot 1 Varausliitäntä 2 + -painike 3 - -painike 4 Toiminnonosoitin (sininen) 5 Akunosoitin (punainen)

Quha Zono. Käyttöohje

KÄYTTÖOHJEET SÄHKÖKÄYTTÖISEILLE AUTOMAATTIPALAUTTEISILLE HYDRAULIIKAPUMPUILLE HTWP21 SARJAN MOMENTTIAVAIMIA VARTEN.

Quick Vac Transport Imulaite

Kaasusuodatin. Käyttöohje Asennusohje Säilytä autossa!

Takaje vakuumilaitteen käyttö- ja huolto-ohje

PEM1123/ A. Asennus- ja käyttöohje SW/S2.5 viikkokello. ABB i-bus KNX. SW/S2.5 Viikkokello

Käyttöohje Busch-AudioWorld. Asennettava kaiutin 8222 EB-500 Busch-AudioWorld Rev

Paineensäätöventtiilit E/P-paineensäätöventtiilit Sarja ED02. Luetteloesite

PULLOJÄÄKAAPPI. Käyttäjän käsikirja

testo 610 Käyttöohje

DENVER SBT-10BLACK. Bluetooth Selfie -tuki

Käyttöohje Twain / WIA Software für DIAGNOcam Aina turvallisella puolella.

LED-himmennin 6524U

KOSPEL S.A KOSZALIN UL. OLCHOWA 1

BP2F KÄYTTÖOHJE INFRAPUNA- ELINTARVIKEMITTARI TRT-BA-BP2F-TC-001-FI

Nokia Bluetooth Headset BH /1

Digitaalinen eropainekytkin DPS Käyttöohje

SISÄLTÖ SISÄLTÖ. Esittely. Käyttövinkkejä. Digitaalinen yönäkö-monokulaari SISÄLTÖ DENVER NVI-500 DENVER NVI-500

CCS COMBO 2 ADAPTER. Omistajan käsikirja

Sisällysluettelo. PREXISO P b 1

Sisällysluettelo. Stanley TLM99 1

SEPREMIUM ELEMENTTISARJAT

Käyttöohje. Johdanto. Thermo Pro 90

ASENNUSOHJE MICROPROP DC2

PESUKONEEN JA LINGON ASENNUS

DUALSHOCK 3-latausalusta Käyttöopas

ING the World. P5 Newtron mallisto. Finnish

IH-55 KÄYTTÖOHJEET IH-5509-W 2016 / 06


ASENNUSOHJE MICROPROP DC2

KÄYTTÖOHJEET HAKLIFT KETJUVIPUTALJOILLE. Kapasiteetti: 0.8 t, 1.6 t, 3.2 t, 6.0 t, 9.0 t

CHARGE BOX 0.8 USER MANUAL BATTERY-CHARGER 0,8 AMP 4 Load GmbH. Glendale Str Memmingen Germany

Huoltotiedote. Moottorien kuljetusvauriot ja puuttuvat osat. Koskee malleja. Kaatumisosoitin

Aurinkolämmitin XP2. Käyttöopas FI

HAIR DRYER TRAVEL. Move HD 2509

NOSTOLAITE KULTIVAATTOREIDEN KÄYTTÖOHJE

Käyttöohje Busch-AudioWorld. REG-vahvistin Busch-AudioWorld Rev

1. Seinäkiinnike 2. Pöytätuki 3. Paristokotelo 4. RESET -näppäin 5. C/ F -näppäin (paristokotelossa) 6. Tuuletusaukko

Käyttöohje CK 100, CK 125, CK 150, CK 160, CK 200, CK 250, CK 315 SUOMI VERSIO

Näyttö. Laitteen osat 1. Kellonaika- / herätysaika- / kalenteri-ikkuna: Näyttää radiosignaalista päivittyvän kellon, 3. 4.

Hätäkutsujärjestelmä on kaapeloitu kutsujärjestelmä joka koostuu seuraavista laitteista: Merkkivalo (LS)

Center H2600 Käyttöohje

Asennus- ja huolto-ohjeen käännös

CENTER 1400 Käyttö- ja huolto-ohje

ULTRALIFT TP. Ultralift TP ohutlevynostomagneetin käyttö- ja huolto-ohje alkuperäisestä suomennettu 12/2012


BNP sähkölämmitin ohje 01/2015 sivu 1/6

Käyttöoppaasi. BOSCH WAP28360SN

Käyttöohje MULTIflex coupling 453 N - REF MULTIflex coupling 454 N - REF

Tehowatti Air PIKA- OHJE. Asentajan pikaohje. Huom.! Lue tämä opas ennen asennusta. Asentamiseen tarvitaan myös laitekohtaisia asentajan ohjeita.

Tämän sybolin esiintyessä, käyttäjän tulee lukea käyttöohje, josta lisätietoa. Tämä symboli normaalikäytössä indikoi vaarallisesta mittausjännitteestä

MAAILMAN UUTUUS EN ZVSHK 1) DVGW 2) Elektroninen huuhteluja. sis. öljyttömän kompressorin. REMS Multi-Push.

Käyttöohje. ESTETICA E50 Life

ASENNUSOHJE. SAFERA Siro IN-line -liesivahti. Virranhallintayksiköt PCU3 PCU5.1-U V4.5.0 FIN SIRO IN-LINE

ASENNUSOHJE TVM110 MetaTrak

Palvelukuvaus Datatalkkari LOUNEA DATATALKKARI PALVELUKUVAUS.

OHJEKIRJA. ILMAJÄÄHDYTTEISET NESTEJÄÄHDYTTIMET JA LAUHDUTTIMET ECV- ja ECH- tuotesarjat

Aurinko-C20 V asennus ja käyttöohje

HQ-CHARGER81 HQ ERIKOISNOPEA YLEISKÄYTTÖINEN LATURI PARISTOILLE AAA/AA/C/D/9V

Käyttöohje. Primus 1058 Life

STIHL AK 10, 20, 30. Turvallisuusohjeet

Wine4U. Lisää elinikää viinillesi KÄYTTÖOHJE

ASENNUSOHJE MICROPROP DC2

Nokia Bluetooth-HF BH /2

Kombikauhat Leveys 790 mm A32684 Leveys 900 mm A32484 Leveys 1050 mm A32448

Transkriptio:

Käyttöohje ESTETICA E70 Aina turvallisella puolella.

Myynti: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach Puh. +49 (0) 7351 56-0 Faksi +49 (0) 7351 56-1488 Valmistaja: Kaltenbach & Voigt GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach www.kavo.com

Sisältö Sisältö 1 Ohjeita käyttäjälle... 5 1.1 Käyttäjän opas... 5 1.1.1 Lyhenteet... 5 1.1.2 Symbolit... 5 1.1.3 Kohderyhmä... 5 1.2 Huolto... 5 1.3 Takuuehdot... 6 1.4 Kuljetus ja säilytys... 6 1.4.1 Voimassa oleva pakkausmääräys... 6 1.4.2 Kuljetusvauriot... 7 1.4.3 Pakkaustiedot: Säilytys ja kuljetus... 8 2 Turvallisuus... 9 2.1 Turvallisuusohjeiden kuvaus... 9 2.1.1 Varoitussymboli... 9 2.1.2 Rakenne... 9 2.1.3 Vaaraluokkien kuvaus... 9 2.2 Käyttötarkoitus määräysten mukainen käyttö... 9 2.2.1 Yleistä tietoa... 9 2.2.2 Tuotetta koskevia ohjeita... 12 2.3 Turvaohjeet... 13 2.3.1 Yleistä tietoa... 13 2.3.2 Tuotetta koskevia ohjeita... 15 3 Tuotekuvaus... 19 3.1 Hoitoyksikkö... 19 3.1.1 KaVo ESTETICA E70 T... 19 3.1.2 KaVo ESTETICA E70 S... 20 3.1.3 KaVo ESTETICA E70 Cart... 21 3.2 Lääkärin hoitoyksikkö - vaihtoehdot... 22 3.2.1 T-pöytä... 22 3.2.2 S-pöytä... 23 3.2.3 Cart... 24 3.3 Hoitajan hoitoyksikkö... 25 3.4 Kolmitoiminen käsikappale (3F-käsikappale)... 26 3.5 Monitoimikäsikappale (MF-käsikappale)... 26 3.6 Käyttölaitteet... 27 3.6.1 Lääkärin hoitoyksikkö T-pöytä ja Cart-pöytä... 27 3.6.2 Lääkärin hoitoyksikön S-pöytä... 27 3.6.3 Hoitajan hoitoyksikkö... 28 3.6.4 Näppäinryhmät... 28 3.7 Jalkakäynnistin... 31 3.8 Tuotteen kyltit... 32 3.8.1 Varoituskyltit ja turvamerkinnät... 32 3.8.2 Teho- ja tyyppikilvet... 32 3.9 Tekniset tiedot... 36 4 Käyttö... 41 4.1 Laitteen kytkeminen päälle... 41 4.2 Lääkärin hoitoyksikön liikuttaminen... 41 1/174

Sisältö 4.2.1 T-pöydän liikuttaminen... 41 4.2.2 T-pöydän liikuttaminen... 42 4.2.3 Cart-yksikön liikuttaminen... 43 4.2.4 Pöytätason liikuttaminen... 44 4.3 Hoitajan hoitoyksikön liikuttaminen... 45 4.3.1 Instrumenttitason asennus... 46 4.4 Potilasosan liikuttaminen... 46 4.5 Potilastuolin säätäminen... 47 4.5.1 Käsinnojien kääntäminen ulospäin... 48 4.5.2 Comfort selkänojan säätö... 49 4.5.3 Potilastuolin asennon säätäminen automaattisesti... 49 4.5.4 Potilastuolin asennon säätäminen käsin... 50 4.6 Kaksinivelisen pään tuen säätäminen... 52 4.7 Päännojan säätäminen moottorin avulla... 53 4.7.1 Moottoroidun päännojan säätäminen ohjainkytkimen avulla... 54 4.7.2 Moottoroidun päännojan säätäminen käyttöpaneelin avulla... 56 4.7.3 Moottorisoidun päännojan automaattinen säätö... 57 4.8 Hätäseis-kytkimet... 57 4.9 Toimintojen ohjaaminen MEMOdent-valikon kautta... 60 4.9.1 Käyttäjävalikon käyttö... 60 4.9.2 Valmiustila-valikko... 65 4.9.3 MEMOdent-valikon käyttö... 68 4.9.4 Turbiinin säätöjen muuttaminen MEMOdent-valikossa... 68 4.9.5 INTRA LUX moottoreiden KL 703 LED sekä COMFORTdriven asetusten muuttaminen... 70 4.9.6 PiezoLEDin säätöjen muuttaminen MEMOdent-valikossa... 70 4.9.7 Monitoimisen käsikappaleen säätöjen muuttaminen MEMOdent-valikon kautta... 73 4.9.8 Hoitovalon KaVoLUX 540 LED U käyttö... 73 4.9.9 Ajastimen käyttö... 80 4.9.10 Hygieniatoimintojen käyttö... 82 4.9.11 Valaistus-/instrumenttien toimintojen käyttäminen... 83 4.9.12 Multimedia-valikko... 84 4.10 Toimintojen käyttö lääkärin tai hoitajan hoitoyksikön paneelin kautta... 85 4.10.1 Hygieniatoimintojen käyttö... 85 4.10.2 Valaistus-/instrumenttien toimintojen käyttäminen... 87 4.10.3 Ajastimen käyttö... 88 4.11 Jalkakäynnistimen käyttö... 89 4.11.1 Yleiset toiminnot... 89 4.11.2 Jalkakäynnistimen erityisiä toimintoja... 89 4.11.3 Langattoman jalkakäynnistimen ja hoitoyksikön kytkeminen yhteen... 89 4.11.4 Potilastuolin asennon säätäminen jalkakäynnistimen avulla... 92 4.11.5 Tason esivalinta... 93 4.11.6 Lääkärin esivalinta... 94 4.11.7 Intrumenttien käynnistys ja säätö... 94 4.11.8 Jäähdytystilan säätö... 95 4.11.9 Puhallinilman käyttä... 95 4.11.10Moottorin pyörimissuunnan esivalinta vasemmalle... 96 4.11.11Instrumenttivalon säätäminen... 96 4.11.12Fysiologisen keittosuolaliuoksen käyttö (valinnainen lisävaruste)... 96 2/174

Sisältö 4.11.13Johdottoman jalkakäynnistimen lataaminen... 97 4.12 Instrumenttien käyttäminen... 97 4.12.1 Instumenttien suojaus... 98 4.12.2 Imuletkujen käyttö... 98 4.12.3 Kolmitoimikäsikappaleen käyttö... 100 4.12.4 Monitoimikäsikappaleen käyttö... 101 4.12.5 PiezoLED:in käyttö... 105 4.13 KL 703 LED / KL 702 valitse ENDO-käyttö (valinnainen lisävaruste)... 106 4.13.1 Yleistä tietoa... 106 4.13.2 ENDO-käytön etsiminen... 107 4.13.3 Vaihtoehto-valikon säätöjen muuttaminen... 108 4.13.4 Parametrien säätö... 109 4.13.5 ENDO-käytöstä poistuminen... 112 4.14 Chirurgiemotor SL550:n käyttö (optionaalinen lisävaruste S-pöytään)... 113 4.14.1 Yleistä tietoa... 113 4.14.2 Pumpun liittäminen fysiologiseen keittosuolaliuokseen ja sen käyttö... 114 4.14.3 Kirurgiamoottorin SL 550 liittäminen... 115 4.14.4 Kirurgiakäytön valinta... 115 4.14.5 Kulmakappaleen tunnistaminen ja säätö... 116 4.14.6 Käsi- tai kulmakappaleen liittäminen tai poistaminen... 117 4.14.7 Moottorin käynnistys... 119 4.14.8 Kirurgiamoottorin käyttö käyttötavassa "Vapaa käyttö"... 119 4.14.9 Kirurgiamoottorin käyttö käyttötavassa "Ohjelma"... 123 4.14.10Instrumenttivalon(LUX) esivalinta... 127 4.14.11Kalibrointi... 128 4.14.12Valvonta... 130 4.14.13Kirurgiakäytön valinta... 131 4.15 Fysiologisen keittosuolaliuoksen pumpun käyttö (optionaalinen lisävaruste)... 131 4.15.1 Yleistä tietoa... 131 4.15.2 Jäähdytysaineen liitäntä... 131 4.15.3 Pumpun kytkeminen päälle ja säätäminen... 132 4.15.4 NaCl-pussin vaihtaminen... 133 4.15.5 Pumpun asennus ja irrottaminen... 134 4.15.6 Pumppuletkun vaihto... 134 4.16 COMFORTdrive 200 XD.N / COMFORTbase 404L:n käyttö (valinnainen lisävaruste)... 137 4.16.1 Yleistä tietoa käytöstä... 137 4.16.2 Moottorin letkun asentaminen lääkärin hoitoyksikköön... 137 4.16.3 O-renkaiden vaihto... 137 4.16.4 COMFORTbase 404L:n korkeapainelampun vaihto... 137 4.16.5 KaVo MULTI LED-lampun vaihtaminen... 138 5 Valmistelumenetelmät standardin DIN EN ISO 17664 mukaan... 139 6 Lisävarusteet ja rakennesarjat... 140 6.1 Laite... 140 6.2 Hoitajan hoitoyksikkö... 140 6.3 Lääkärin hoitoyksikkö... 140 7 Turvatekninen tarkastus - tarkastusohje... 142 7.1 Johdanto... 142 7.1.1 Yleiset ohjeet... 142 7.1.2 Ohjeita sähkökäyttöisille terveydenhuollossa käytettäville järjestelmille... 143 3/174

Sisältö 7.1.3 Turvateknisen tarkastuksen eri vaiheet... 144 7.1.4 Tarkastusajankohdat... 144 7.1.5 Tarkastusohjeet IEC 62353:n mukaan... 144 7.1.6 Ohjeita toistuvaan tarkastukseen... 145 7.2 Ohjeita turvateknistä tarkastusta varten... 145 7.2.1 Laitteelle suoritettavat valmistelut... 145 7.2.2 Silmämääräinen tärkastus... 146 7.2.3 Mittaukset... 148 7.2.4 Toimintatestit... 157 7.2.5 Arviointi ja dokumentointi... 158 7.3 Tarkastuspöytäkirja, turvatekninen tarkastus (STK)... 160 8 Liite - Ylimääräiset mittauspisteet... 161 8.1 Muut koestuskohdat SL X suojajohtimen mittauksessa... 161 8.2 Ylimääräiset mittauspisteet AP X EGA-/EPA-mittaukseen... 164 8.3 Ylimääräiset mittauspisteet ACP X (ylimääräiset maaliitännät)... 165 9 Häiriöiden poisto... 166 10 Sähkömagneettista yhteensopivuutta koskevat tiedot EN60601-1-2:n mukaan... 171 10.1 Sähkömagneettinen säteily... 171 10.2 Sähkömagneettinen häiriönkestävyys... 171 10.3 Suositeltavat turvaetäisyydet kannettavien ja liikutettavien suurtaajuusviestintälaitteiden ja ESTETICA E70 -laitteen välillä.... 174 4/174

1 Ohjeita käyttäjälle 1.1 Käyttäjän opas 1 Ohjeita käyttäjälle 1.1 Käyttäjän opas Edellytys Lue tämä käyttöohje ennen tuotteen ensimmäistä käyttöönottoa virheellisen käytön ja muiden vaurioiden välttämiseksi. 1.1.1 Lyhenteet Lyhenne GA PA MA TA STK IEC RA NRS EBS BT EMC VA Selitys Käyttöohje Hoito-ohje Kokoonpano-ohje Tekninen ohje Turvatekninen tarkastus International Electrotechnical Commission Korjausohje Varustesarja Asennussarja Mukana toimitetut osat Sähkömagneettinen yhteensopivuus (EMC) Työstöohje 1.1.2 Symbolit Katso osa Turvallisuus/varoitussymbolit Tärkeää tietoa käyttäjille ja teknikoille CE-merkintä (Communauté Européenne). Tällä merkillä varustettu tuote täyttää vastaavan EU-direktiivin vaatimukset. Toimenpide välttämätön 1.1.3 Kohderyhmä Tämä dokumentti on tarkoitettu hammaslääkäreille ja vastaanottohenkilökunnalle. 1.2 Huolto KaVon tekninen tuki: +49 (0) 7351 56-1000 Service.Einrichtungen@kavo.com Kyselyn yhteydessä on aina ilmoitettava tuotteen sarjanumero! Lisätietoja: www.kavo.com 5/174

1 Ohjeita käyttäjälle 1.3 Takuuehdot 1.3 Takuuehdot KaVo myöntää loppukäyttäjälle takuun luovutusprotokollassa mainitun tuotteen moitteettomasta toiminnasta sekä materiaalin tai valmistuksen virheettömyydestä 12 kuukauden ajaksi ostopäivästä lähtien seuraavin edellytyksin: Jos valitukset ovat perusteluja, KaVo korvaa vauriot tai puuttuvat osat takuun puitteissa valintasi mukaan toimittamalla maksutta joko uuden tuotteen tai korjaamalla kyseiset tuotteet. Mitään muita vaatimuksia ei voida esittää. Viiveen sekä törkeän laiminlyönnin tai tahallisuuden tapauksessa tämä pätee ainoastaan silloin, kun lakimääräykset eivät sitä estä. KaVo ei vastaa vaurioista ja niiden seuraamuksista silloin, kun ne aiheutuvat luonnollisesta kulumisesta, asiattomasta puhdistuksesta tai huollosta, käyttö-, huolto- tai liitäntämääräysten noudattamatta jättämisestä, kalkkeutumisesta ja ruostumisesta, ilman- ja vedensyötön epäpuhtauksista tai kemiallisista tai sähköisistä vaikutuksista, jotka ovat epätavallisia tai eivät tehdasmääräysten mukaan ole sallittuja. Takuu ei yleisesti kata polttimoita, lasi- tai kumiosia eikä muovin värin kestävyyttä. Vastuu on poissuljettu tapauksissa, joissa vauriot tai niiden seuraukset johtuvat asiakkaan tai kolmannen osapuolen tuotteelle tekemistä toimenpiteistä tai muutoksista. Tämä takuu pätee ainoastaan silloin, kun tuotteeseen kuuluva luovutuspöytäkirja (kopio) on lähetetty KaVolle ja laitteen haltija/käyttäjä pystyy esittämään alkuperäisen luovutuspöytäkirjan. 1.4 Kuljetus ja säilytys 1.4.1 Voimassa oleva pakkausmääräys Koskee ainoastaan Saksan liittotasavaltaa. Myyntipakkaukset hävitetään voimassaolevia pakkausten hävitysohjeita noudattaen, jätteidenkäsittelyyn/kierrätykseen erikoistuneiden yritysten kautta asianmukaisesti. Huomio koko maan kattava vastaanottojärjestelmä. Tätä varten on KaVo hakenut lisenssin myyntipakkauksilleen. Huomio paikallinen julkinen jätteiden hävitysjärjestelmä. 6/174

1 Ohjeita käyttäjälle 1.4 Kuljetus ja säilytys 1.4.2 Kuljetusvauriot Saksassa Jos pakkauksen vahingot ovat huomattavissa toimituksen yhteydessä, on toimittava seuraavalla tavalla: 1. Vastaanottaja merkitsee puutteet tai vahingot vastaanottovahvistukseen. Vastaanottaja ja huolintaliikkeen työntekijä allekirjoittavat tämän vastaanottovahvistuksen. 2. Tuotteeseen ja pakkaukseen ei saa tehdä muutoksia. 3. Tuotetta ei saa käyttää. 4. Vahingoista on ilmoitettava huolitsijalle. 5. Vahingot on ilmoitettava KaVolle. 6. Vahingoittunutta tuotetta ei saa koskaan lähettää KaVolle ilman aiempaa yhteydenottoa. 7. Allekirjoitettu vastaanottovahvistus lähetetään KaVolle. Jos tuote on vahingoittunut ilman, että pakkauksen vahinkoja huomataan toimituksen yhteydessä, on toimittava seuraavalla tavalla: 1. Vahingoista on ilmoitettava välittömästi, viimeistään 7. päivänä, huolintaliikkeeseen. 2. Vahingot on ilmoitettava KaVolle. 3. Tuotteeseen ja pakkaukseen ei saa tehdä muutoksia. 4. Vahingoittunutta tuotetta ei saa käyttää. Jos vastaanottaja laiminlyö yllä kuvattuja velvollisuuksia, vahinko katsotaan syntyneeksi vasta toimituksen jälkeen (Saksan yleisten kuljetusehtojen artiklan 28 mukaisesti). Saksan ulkopuolella KaVo ei vastaa kuljetusvahingoista. Lähetys on tarkistettava heti vastaanottamisen jälkeen. Jos pakkauksen vahingot ovat huomattavissa toimituksen yhteydessä, on toimittava seuraavalla tavalla: 1. Vastaanottaja merkitsee puutteet tai vahingot vastaanottovahvistukseen. Vastaanottaja ja huolintaliikkeen työntekijä allekirjoittavat tämän vastaanottovahvistuksen. Vastaanottaja voi esittää huolintaliikkeelle vahingonkorvausvaatimuksia vain tämän dokumentaation perusteella. 2. Tuotetta ja pakkausta ei saa muuttaa. 3. Tuotetta ei saa käyttää. Jos tuote on vahingoittunut ilman, että pakkauksen vahinkoja huomataan toimituksen yhteydessä, on toimittava seuraavalla tavalla: 1. Vahingoista on ilmoitettava välittömästi, viimeistään 7. päivän kuluessa, huolintaliikkeeseen. 2. Tuotetta ja pakkausta ei saa muuttaa. 3. Vahingoittunutta tuotetta ei saa käyttää. 7/174

1 Ohjeita käyttäjälle 1.4 Kuljetus ja säilytys Jos vastaanottaja ei toimi määräyksissä annettujen velvollisuuksien mukaisesti, niin vahingon katsotaan syntyneen vasta toimituksen jälkeen (kansainvälisen kuljetusta koskevan CMR-lain mukaan, luku 5, artikla 30). 1.4.3 Pakkaustiedot: Säilytys ja kuljetus Säilytä pakkaus mahdollista huoltoa tai korjausta varten. Pakkauksen ulkopuolelle painetut symbolit ovat kuljetusta ja säilytystä varten, ja niillä on seuraavat merkitykset: Kuljetus pystyasennossa; ylös nuolen suunnassa! Suojattava iskuilta! Suojattava kosteudelta! Sallittu pinokuorma Lämpötila-alue Ilmankosteus Ilmanpaine 8/174

2 Turvallisuus 2.1 Turvallisuusohjeiden kuvaus 2 Turvallisuus 2.1 Turvallisuusohjeiden kuvaus 2.1.1 Varoitussymboli Varoitussymboli 2.1.2 Rakenne VAARA Johdannossa kuvataan vaaran muoto ja lähde. Tässä osassa kuvataan noudattamatta jättämisestä mahdollisesti aiheutuvat seuraukset. Valinnainen vaihe sisältää vaarojen välttämiseen välttämättömät toimenpiteet. 2.1.3 Vaaraluokkien kuvaus Tässä olevat turvallisuusohjeet auttavat kolmen vaaratason kautta välttämään esinevahinkoja ja loukkaantumisia. VARO VARO merkitsee vaarallista tilannetta, josta voi seurata ainevahinko tai lievä tai kohtalaisen vakava loukkaantuminen. VAROITUS VAROITUS merkitsee vaarallista tilannetta, josta voi seurata vakava tai kuolemaan johtava loukkaantuminen. VAARA VAARA merkitsee erityisen vaarallista tilannetta, josta voi välittömästi seurata vakava tai kuolemaan johtava loukkaantuminen. 2.2 Käyttötarkoitus määräysten mukainen käyttö 2.2.1 Yleistä tietoa Käyttäjän on aina ennen laitteen käyttöä varmistettava laitteen toimintaturvallisuus ja määräysten mukainen kunto. 9/174

2 Turvallisuus 2.2 Käyttötarkoitus määräysten mukainen käyttö KaVon ESTETICA E70 -laitejärjestelmässä on kyse hammaslääkärin hoitolaitteistaiso 7494:n sekä hammaslääkärin potilastuolista ISO 6875:n mukaan Tämä Ka Vo-tuote on tarkoitettu ainoastaan käytettäväksi hammaslääketieteen alalla ja sitä saa käyttää vain lääketieteellisen koulutuksen saanut henkilökunta. Tarkoituksen vastainen käyttö on kielletty. Määräysten mukainen käyttö kattaa myös kaikkien käyttöohjeiden noudattamisen sekä tarkastus- ja huoltotoimenpiteiden suorittamisen. Tätä tuotetta koskevia yleisiä lääkinnällisten tuotteiden direktiivejä ja/tai kansallisia lakeja, kansallisia määräyksiä ja tekniikan sääntöjä on sovellettava ja noudatettava KaVo-tuotteen käyttöönotossa ja käytössä sille määritetyn tarkoituksen mukaisesti. Vastaamme KaVon toimittamien komponenttien turvallisuudesta, luotettavuudesta ja tehosta, kun: KaVon tai KaVon valtuuttaman muun kolmannen osapuolen kouluttama henkilökunta tai teknikko suorittaa laitteen asennuksen, laitteeseen perehdyttämisen, laitteen laajennukset, uudet asetukset, muutokset tai korjaustyöt. laitetta käytetään käyttö-, huolto- ja asennusohjeiden mukaisesti. käyttäjän liittämät tietotekniikan komponentit vastaavat käyttöohjeissa ohjelmistoille ja laitteille esitettyjä teknisiä vaatimuksia ja nämä komponentit on asennettu ja säädetty niitä koskevien ohjeiden mukaisesti. laitetta asennettaessa Saksan sähkötekniikkojen liiton normi IEC 62353 (DIN VDE 0751-1) "Toistettavat koestukset ja koestukset ennen lääkinnällisten laitteiden käyttöönottoa - yleiset määräykset" täyttyy kokonaisuudessaan. Käyttäjän velvollisuus on käyttää ainoastaan virheettömiä työvälineitä suojata itseään, potilasta ja kolmansia osapuolia vaaroilta välttää laitteen aiheuttama kontaminaatio. Käytössä on noudatettava maakohtaista lainsäädäntöä, erityisesti seuraavat kohdat on huomioitava: liitäntää sekä lääkinnällisten tuotteiden käyttöönottoa koskevat voimassa olevat määräykset. voimassa olevat työsuojeluohjeet. voimassa olevat tapaturmien ehkäisyä koskevat toimenpiteet. Jotta KaVo -tuotteen jatkuva käyttö- ja toimintavarmuus voitaisiin taata ja jotta vauriota ja vaaratilanteita voitaisiin välttää, huolto ja turvatekniset tarkastukset on suoritettava säännöllisin väliajoin. Tarkastus- ja huoltoajat: Huoltopalvelu on suoritettava kerran vuodessa, turvatekninen tarkastus (TTK) 2 vuoden väliajoin. Tarkastaja määrää mahdollisest lyhyemmät turvateknisen tarkastuksen väliajat. KaVo-tuotteiden korjaus- ja huoltotöitä sekä ja turvateknisiä tarkastuksia saa suoritaa seuraavat henkilöt: Vastaavan koulutuksen saaneet KaVon toimipisteissä toimivat teknikot. KaVon erityisesti kouluttamat KaVon jälleenmyyjien teknikot. Saksassa ovat laitteen käyttäjät ja laitteesta vastuun kantavat henkilöt velvoitettuja huomioimaan laitetta käytettäessä lakimääräykset, jotka koskevat lääketiedettä varten valmistettujen tuotteiden käyttöä. Huoltopalvelut sisältävät kaikki tarkastustoiminnot, jotka vaaditaan lääketiedettä varten valmistettavia tuotteita koskevissa asetuksissa (MPBetreiberV, 6). 10/174

2 Turvallisuus 2.2 Käyttötarkoitus määräysten mukainen käyttö Tuotteelle on ennen pidempiä käyttötaukoja suoritettava ohjeiden mukaiset kunnossapito- ja puhdistustoimenpiteet. KaVon MULTIflex-kytkimet, ajankohtaiset K-/KL-moottorit sekä ultraäänien letkut on varustettu sarjatuotantona suojalaitteella, joka estää hoitoveden imun takaisin instrumenttien kautta hammaslääkärin hoitolaitteeseen. Käytettäessä muiden valmistajien tuotteita normien mukaisissa liitännöissä on huolehdittava siitä, että nämä on varustettu vastaavalla suojalaitteella. Muutoin näitä ei saa käyttää. Sähkömagneettista yhteensopivuutta koskevat tiedot Sähkölaitteiden sähkömagneettista yhteensopivuutta koskevan normin IEC 60601-1-2 (DIN EN 60601-1-2) perusteella on meidän muistutettava siitä, että: sähköisten lääkinnällisten laitteiden osalta on huomioitava erityiset sähkömagneettista yhteensopivuutta koskevat varotoimenpiteet, ja tällaiset laitteet on otettava käyttöön KaVon kokoonpano-ohjeiden mukaan. kannettavat ja liikuteltavat korkeataajuiset viestintälaitteet voivat vaikuttaa sähköisiin lääkinnällisiin laitteisiin. Katso myös: 10 Sähkömagneettista yhteensopivuutta koskevat tiedot EN60601-1-2:n mukaan, Sivu 171 KaVo vastaa ainoastaan omien tuotteiden mukana toimitettujen varusteiden, johtojen ja muiden komponenttien sopivuudesta, vaikka muut käytetyt varusteet olisivat sähkömagneettista yhteensopivuutta koskevien EMC-vaatimusten IEC 60601-1-2 (DIN EN 60601-1-2) mukaisia. Hävittäminen Huolehdi käytössä muodostuvien jätteiden kierrätyksestä tai hävittämisestä niin, että niistä ei aiheudu vaaraa ihmisille eikä ympäristölle. Noudata kansallisia määräyksiä. Lisätietoja KaVo-tuotteiden asianmukaisesta hävittämisestä saa KaVotoimipisteestä. Sähkö- ja elektroniikkalaitteiden hävittäminen Huomautamme sähkö- ja elektroniikkaromua koskevan EY:n direktiivin 2002/96 nojalla, että mainitut direktiivit koskevat tätä tuotetta ja tämä tuote on siksi hävitettävä Euroopassa erikoistoimenpitein. Lisätietoa, ks. www.kavo.com tai ota yhteyttä hammaslääketieteellisten tuotteiden toimittajiin. 11/174

2 Turvallisuus 2.2 Käyttötarkoitus määräysten mukainen käyttö Tuotteen lopullinen hävittäminen, ohjeita: Saksa Jos haluat palauttaa sähkölaitteen, toimi seuraavalla tavalla: 1. Kotisivuilta www.enretec.de löytyy yrityksen enretec GmbH:n valikon eom kohdasta kaavake hävittämistä koskevasta toimeksiannosta. Toimeksiannon voi ladata tai tehdä myös suoraan verkossa. 2. Täytä vaadittavat tiedot kaavakkeeseen ja lähetä se sähköisesti tai faksilla numeroon +49 (0) 3304 3919 590 yritykselle enretec GmbH. Jos sinulla on hävittämistoimeksiantoon liittyen kysymyksiä, ota yhteyttä alla olevaan osoitteeseen: Puhelin: +49 (0) 3304 3919 500 Sähköposti: eom@enretec.de sekä posti: enretec GmbH, Geschäftsbereich eomrecycling Kanalstraße 17 16727 Velten 3. Jos laitetta ei ole asennettu kiinteästi, haetaan se vastaanotolta. Kiinteästi asennettu laite haetaan ulko-oven edestä sovittuna ajankohtana. Purkaus-, kuljetus- ja pakkauskustannuksista vastaa laitteen omistaja/käyttäjä. Muut maat Tietoja maakohtaisista hävittämismahdollisuuksista saa jälleenmyyjältä. 2.2.2 Tuotetta koskevia ohjeita Käyttötarkoitus ja kohderyhmät KaVonESTETICA E70 tuotteet on suunniteltu lasten ja aikuisten hammashoitoa varten. KaVonESTETICA E70 laitejärjestelmässä on kyse hammaslääkärin hoitolaitteesta ISO 7494:n mukaan sekä hammaslääkärin potilastuolista ISO ISO 6875:n mukaan. KaVon kolmitoimi- ja monitoimikäsikappaleet ovat hammaslääketieteessä käytettäviä instrumentteja normin EN 1639:n mukaan. Niitä voidaan käyttää hammashoidossa potilaan suussa ilman, veden ja suihkeen kanssa. Monitoimikäsikappaleessa on lisäksi valolähde ja sen mahdollisuus lämmitetyn väliaineen käyttöön. Tämä KaVo-tuote on tarkoitettu ainoastaan käytettäväksi hammaslääketieteen alalla ja sitä saa käyttää vain lääketieteellisen koulutuksen saanut henkilökunta. Laitteiden liittäminen Järjestelmän USB-liitännät saa yhdistää vain KaVon hyväksymiin IT-laitteisiin. Liitettäessä IT-laitetta sähkökäyttöiseen lääkintälaitteeseen on huomioitava normi EN 60601-1-1. 12/174

2 Turvallisuus 2.3 Turvaohjeet Johdottoman jalkakäynnistimen saa saa ladata vain KaVon tuotteen mukana toimittamalla latauslaitteella. Johdottoman jalkakäynnistimen latauslaitetta saa käyttää vain sisätiloissa ja sitä pitää suojella kosteudelta. 2.3 Turvaohjeet 2.3.1 Yleistä tietoa Järjestelmän turvallisuus ja luotettavuus voidaan taata vain, jos kuvatuista menettelytavoista pidetään kiinni. VAARA Räjähtämisvaara. Hengenvaara KaVon tuotteita ei saa koskaan asentaa paikkoihin tai käyttää paikoissa, joissa on räjähtämisvaara. VAROITUS Sopimattomat käyttöolosuhteet. Haitallinen vaikutus laitteen sähköturvallisuuteen. Luvussa "Tekniset tiedot" annetuissa käyttöehdoista on ehdottomasti pidettävä kiinni eikä niitä saa ylittää. VAROITUS Ei sallittujen lisävarusteiden käyttäminen tai ei sallittujen muutosten tekeminen tuotteeseen. Jos tuotteen kanssa käytetään hyväksymättömiä lisävarusteita ja/tai tuotteeseen tehdään luvattomia muutoksia, voi syntyä vaaratilanne ja/tai esiintyä loukkaantumisia sekä aiheutua ainevahinkoja. Käytä vain lisävarusteita, jotka valmistaja on hyväksynyt käytettäväksi yhdessä tämän tuotteen kanssa tai joissa on normien mukaiset liitännät (esim. MULTIflex-kytkimet, INTRAmatic). Laitteeseen saa tehdä muutoksia vain tuotteen valmistajan luvalla. 13/174

2 Turvallisuus 2.3 Turvaohjeet VAROITUS Vaurioituneiden käyttöosien aiheuttamat loukkaantumiset tai vauriot. Vaurioituneet käyttöosat voivat johtaa muihin vaurioihin tai henkilöiden loukkaantumiseen. Jos käyttöosat ovat vahingoittuneita: lopeta niiden käyttö, korjaa vaurio tai ilmoita asiasta huoltoteknikolle! Tarkista elektrodijohtojen ja käytettyjen varusteiden eristeet mahdollisten vaurioiden varalta. VAROITUS Hävitä tuote asiallisesti. Tuote on käsiteltävä vastaavasti ennen hävittämistä tai steriloitava tarvittaessa. VARO Jos tarpeellista huoltotoimenpiteistä ei pidetä kiinni, se voi aiheuttaa terveyshaittoja tai esinevahinkoja Käyttöhenkilökunta tai potilaat voivat saada infektion. Tuotevauriot. Tee tarvittavat huoltotoimenpiteet. VARO Sähkömagneettisten kenttien aiheuttamat riskit. Sähkömagneettiset kentät saattavat vaikuttaa siirrännäisjärjestelmien (kuten sydämentahdistimen) toimintaan. Kysy aina ennen hoitoa potilaalta, onko hänellä sydämentahdistin tai joku muu siirrännäinen. VARO Sähkömagneettisten kenttien aiheuttamat toimintahäiriöt. Tuote täyttää voimassa olevat sähkömagneettisia kenttiä koskevat määräykset. Laitteiden ja matkapuhelimien moninaisten yhteisvaikutusten vuoksi ei kuitenkaan voida täysin pois lukea, että käytössä oleva matkapuhelin ei vaikuttaisi tuotteeseen. Matkapuhelimien käyttö on kielletty vastaanotoilla, sairaaloissa ja laboratorioissa! Aseta elektroniset laitteet, kuten tallennusvälineet, kuulolaitteet jne. käytön ajaksi syrjään! VARO Nesteiden aiheuttamat vauriot. Kaikenlaiset nesteläikät voivat aiheuttaa tyyny- ja runko-osiin tahroja tai vaurioittaa niitä. Ylimääräinen neste on poistettava välittömästi. 14/174

2 Turvallisuus 2.3 Turvaohjeet VARO Asiattoman huollon ja hoidon aiheuttamat ennenaikaiset kulumiset ja toimintahäiriöt. Tuotteen lyhentynyt elinikä. Suorita asianmukaiset huolto- ja kunnossapitotoimenpiteet säännöllisesti! 2.3.2 Tuotetta koskevia ohjeita VAROITUS Sivulle asetetut instrumentit voivat aiheuttaa loukkaantumis- tai infektiovaaran. Kurkotettaessa instrumenttipöydällä oleviin laitteisiin tai muihin hoitolaitteisiin voi instrumenttien järjestys aiheuttaa loukkaantumisvaaran. Sairaiden potilaiden kohdalla on infektiovaara suurempi. Huomio instrumenttien järjestys, jotta ne eivät pääse aiheuttamaan loukkaantumisia hoidon yhteydessä. VAROITUS Jos hoitovesi pääsee takaisin instrumentteihin, siitä voi aiheutua terveysongelmia. Infektiovaara. Normien mukaisissa liitännöissä voidaan käyttää muiden valmistajien tuotteita, joissa ei ole suojalaitetta, joka estää hoitoveden imun takaisin instrumenttien kautta hammaslääkärin hoitolaitteeseen. Käytettäessä muiden valmistajien tuotteita normien mukaisissa liitännöissä on huolehdittava siitä, että tuotteet on varustettu vastaavalla suojalaitteella. Älä käytä tuotteita, joihin ei ole liitetty suojalaitetta. VARO Sähkö Jos laitteeseen liitetään väärä laite, jota ei ole tarkoitettu lääkinnällisiin toimenpiteisiin, voi tämä aiheuttaa sähköiskun. Liitettäessä IT-laitetta sähkökäyttöiseen lääkinnälliseen järjestelmään on huomioitava normi IEC 60601-1 (DIN EN 60601-1) (järjestelmäpaperi). Lääkärin tai hoitohenkilökunnan hoitovälineen USB-liitäntää saa käyttää vain tätä varten suunnitellun KaVon multimedia-järjestelmän kanssa. USB-liitäntöjä ei saa käyttää muiden laitteiden kanssa. VARO Loukkaantumisvaara, kun potilastuoli on kohdistettu vaakasuoraan. Älä aseta vaakasuoraan kohdistetun potilastuolin pääpuolen tai jalkopään kohdalle. 15/174

2 Turvallisuus 2.3 Turvaohjeet VARO Loukkaantumisvaara tuettaessa kääntövarteen. Kääntövarren liiallinen kuormitus voi vaurioittaa laitetta, vaurioitunut laite puolestaan voi loukata potilasta tai käyttäjää. Kääntövartta, jousivartta ja lääkärin hoitoyksikköä ei saa kuormittaa tukeutumalla niihin! VARO Riippuvat instrumentit voivat aiheuttaa loukkaantumisia (S-pöytä). Instrumenttien terävät kärjet voivat vahingoittaa potilaita. Lääkärin hoitovälinettä liikuteltaessa on huolehdittava siitä, ettei kukaan loukkaannu. Potilaita ja hoitohenkilökuntaa on informoitava loukkaantumisvaarasta. VARO Hoitoyksikköä puhdistettaessa loukkaantumisvaara. Jos puhdistusta suorittavaa henkilökuntaa ei ole opastettu riittävästi tai hoitoyksikölle ei ole suoritettu tarpeellisia esitoimenpiteitä, voi loukkaantumisia tapahtua. Hoitotilat on tarkoitettu vain koulutetun ammattihenkilökunnan sekä koulutuksen saaneen puhdistustöitä suorittavan henkilökunnan käyttöön. Tuoli asetetaan puhdistusasentoon ja laite sammutetaan. VARO Rakennussarja vieraan valmistajan liitäntää varten (valinnainen): seisova vesi voi aiheuttaa bakteerien uudelleen leviämistä. Infektiot. Jos vieraan valmistajan laiteliitäntään on liitetty vesipiste, suorita laitteelle aina seuraavat toimenpiteet: Kaikki vesipisteet huuhdellaan huolellisesti ilman instrumentteja (jos mahdollista) ennen töiden aloittamista. Ennen ensimmäistä käyttöönottoa ja seisonta-aikojen jälkeen (viikonloppu, juhlapyhät, loma jne.) ilma- ja vesijohdot puhdistetaan läpihuuhtelun tai läpipuhalluksen avulla. Huomioi vesipisteen H 2 O 2 -kestävyys, koska vesi on rokotettu OXYGENAL 6:lla (pitoisuus jopa 0,02 %). VARO Muodostuvat bakteerit voivat aiheuttaa terveysongelmia. Infektiovaara. Kaikki vesipisteet huuhdellaan huolellisesti ilman instrumentteja ennen töiden aloittamista. Ennen ensimmäistä käyttöönottoa ja seisonta-aikojen jälkeen (viikonloppu, juhlapyhät, loma jne.) ilma- ja vesijohdot puhdistetaan huuhtelemalla tai puhaltamalla kauttaaltaan niiden lävitse. Suorita intensiivinen sterilointi. Juoksuta suun huuhtelulasin täyttöhanaa useampaan otteeseen. 16/174

2 Turvallisuus 2.3 Turvaohjeet VARO Jalkakäynnistimen latauslaitteen väärä käyttö voi aiheuttaa loukkaantumisvaaran tai vaurioittaa laitteita. Jalkakäynnistimen tai latauslaitteen vauriot voivat aiheuttaa loukkaantumisvaaran. Älä käytä hoitoyksikköä latauksen aikana! Jalkakäynnistimen mukana toimitettua latauslaitetta ei saa käyttää patterien lataamisen, joita ei ole tarkoitettu ladattaviksi. Johdottoman jalkakäynnistimen saa saa ladata vain KaVon tuotteen mukana toimittamalla latauslaitteella. VARO Potilastuolin pitkäaikainen käyttö Makuuhaavojen syntyminen. Jos hoitotoimenpiteet kestävät kauan, huomioi makuuhaavojen syntymisvaara! VARO Hoitoyksikköä kallistettaessa loukkaantumisvaara. Sekä potilas että käyttäjä voivat loukkaantua. Kääntövartta ei saa käyttää tukena. Älä aseta vaakasuoraan kohdistetun potilastuolin pääpuolen tai jalkopään kohdalle. VARO Ylipaino tai dynaaminen kuormitus voivat aiheuttaa loukkaantumisvaaran. Potilastuoli voi romahtaa kasaan. Potilastuolia saa kuormittaa vain kuormitusrajaan (135 kg) asti. Potilastuolia ei saa kuormittaa dynaamisesti. VARO Potilastuolia ja päätukea liikuteltaessa syntyy loukkaantumisvaara. Potilaan tai hoitohenkilökunnan tukka voi jäädä väliin päätukia liikuteltaessa. Varo potilaan ja hoitohenkilökunnan tukkaa potilastuolia sekä päätukia liikuteltaessa. VARO Lääkärin tai hoitajan hoitoyksikköä liikuteltaessa loukkaantumisvaara. Potilas tai hoitohenkilökunta voi loukkaantua tai jäädä puristuksiin. Lääkärin tai hoitajan hoitoyksikköä liikuteltaessa on tarkkailtava potilasta ja hoitohenkilökuntaa. 17/174

2 Turvallisuus 2.3 Turvaohjeet VARO Istuimen liikkuessa automaattisesti varo puristuksiin joutumista. Potilas tai hoitohenkilökunta voi jäädä kiinni. Huolehdi potilaasta ja hoitohenkilökunnasta aina potilastuolin asentoa muutettaessa. VARO Tarrat voivat vaurioittaa instrumentin letkuja. Letkut voivat puhjeta. Älä käytä letkuissa tarroja tai teippinauhaa. 18/174

3 Tuotekuvaus 3.1 Hoitoyksikkö 3 Tuotekuvaus 3.1 Hoitoyksikkö 3.1.1 KaVo ESTETICA E70 T 1 Potilasosa 2 Hoitajan hoitoyksikkö 3 Päännoja 4 Selkänoja 5 Hoitolamppu 6 Lääkärin hoitoyksikkö 7 Istuinosa 8 Käsinoja 9 Poljinlevy 10 Jalkakäynnistin 19/174

3 Tuotekuvaus 3.1 Hoitoyksikkö 3.1.2 KaVo ESTETICA E70 S 1 Potilasosa 2 Hoitajan hoitoyksikkö 3 Päännoja 4 Selkänoja 5 Hoitolamppu 6 Lääkärin hoitoyksikkö 7 Istuinosa 8 Käsinoja 9 Poljinlevy 10 Jalkakäynnistin 20/174

3 Tuotekuvaus 3.1 Hoitoyksikkö 3.1.3 KaVo ESTETICA E70 Cart 1 Potilasosa 2 Hoitajan hoitoyksikkö 3 Päännoja 4 Selkänoja 5 Hoitolamppu 6 Lääkärin hoitoyksikkö 7 Istuinosa 8 Käsinoja 9 Poljinlevy 10 Jalkakäynnistin 21/174

3 Tuotekuvaus 3.2 Lääkärin hoitoyksikkö - vaihtoehdot 3.2 Lääkärin hoitoyksikkö - vaihtoehdot 3.2.1 T-pöytä Alustojen varustelua sekä instrumenttien järjestystä voidaan muuttaa tarpeen mukaan ja ne voivat poiketa kuvassa esitetystä. 1 Säilytysalusta 7 ERGOcam 5 2 Kädensija 8 Kiinnitysjarru 3 Monitoimiruiske 9 Instrumenttitaso 4 Turbiini (multifleksiliitäntä) 10 USB-liitännän sijoituspaikka (valinnainen lisätarvike) 5 INTRAlux Motor KL 703 LED 11 Käyttöpaneeli 6 PiezoLED-ultraääni 22/174

3 Tuotekuvaus 3.2 Lääkärin hoitoyksikkö - vaihtoehdot 3.2.2 S-pöytä Alustojen varustelua sekä instrumenttien järjestystä voidaan muuttaa tarpeen mukaan ja ne voivat poiketa kuvassa esitetystä. 1 Pieni röntgenkuvien katselulaite 2 Kolmitoimiruisku tai monitoimiruisku 3 Turbiini (multifleksiliitäntä) 4 INTRAlux Motor KL 703 LED 5 PiezoLED-ultraääni 6 Käyttöpaneeli 23/174

3 Tuotekuvaus 3.2 Lääkärin hoitoyksikkö - vaihtoehdot 3.2.3 Cart Alustojen varustelua sekä instrumenttien järjestystä voidaan muuttaa tarpeen mukaan ja ne voivat poiketa kuvassa esitetystä. 1 Instrumenttitaso 6 INTRAlux Motor KL 703 LED 2 Käyttöpaneeli 7 PiezoLED-ultraääni 3 Monitoimiruiske 8 ERGOcam 5 4 Turbiini (multifleksiliitäntä) 9 USB-liitännän sijoituspaikka (valinnainen lisätarvike) 5 INTRAlux Motor KL 703 LED 24/174

3 Tuotekuvaus 3.3 Hoitajan hoitoyksikkö 3.3 Hoitajan hoitoyksikkö Alustojen varustelua sekä instrumenttien järjestystä voidaan muuttaa tarpeen mukaan ja ne voivat poiketa kuvassa esitetystä. 1 Käyttöpaneeli 2 Monitoimikäsikappale tai kolmitoimikäsikappale 3 Rakennesarjan 2. sylki-imuri (imuilmakäyttöinen) 4 Satelec Mini LED 5 Sylki-imuri (imuilmakäyttöinen) 6 Suihkesumun imu (imuilmakäyttöinen) 25/174

3 Tuotekuvaus 3.4 Kolmitoiminen käsikappale (3F-käsikappale) 3.4 Kolmitoiminen käsikappale (3F-käsikappale) 1 MF-käsikappaleletku 2 Kiinnitysholkki 3 Näppäimet väliaineita varten 4 Sininen merkintä: kolmitoiminen käsikappale (3F-käsikappale) 5 Kanyyli 3.5 Monitoimikäsikappale (MF-käsikappale) 1 MF-käsikappaleletku 2 Kiinnitysholkki 3 Näppäimet väliaineita varten 4 Kultainen merkintä: monitoimikäsikappale (MF-käsikappale) 5 Kanyyli 26/174

3 Tuotekuvaus 3.6 Käyttölaitteet 3.6 Käyttölaitteet 3.6.1 Lääkärin hoitoyksikkö T-pöytä ja Cart-pöytä A Näppäinryhmä potilastuoli B Näppäinryhmä valaistus C Näppäinryhmä hygieniatoiminnot D Näppäinryhmä valikkon valitseminen (MEMOdent-valikko) E Näppäinryhmä ajastin 3.6.2 Lääkärin hoitoyksikön S-pöytä A Näppäinryhmä valikko (MEMOdentvalikko) B Näppäinryhmä valaistus C Näppäinryhmä hygienia D Näppäinryhmä ajastin E Näppäinryhmä potilastuoli 27/174

3 Tuotekuvaus 3.6 Käyttölaitteet 3.6.3 Hoitajan hoitoyksikkö B C E F A Hoitajan hoitoyksikkö A Näppäinryhmä potilastuoli B Näppäinryhmä instrumentit ja valaistus C Näppäinryhmä hygieniatoiminnat E Näppäinryhmä ajastin F Näyttödiodit (ylh. vihreä = laite päällä; alh. oranssi = esim. desinfioinnin loppu) (Näyttö myös eri käyttäjiä varten) 3.6.4 Näppäinryhmät Näppäinryhmä potilastuoli 1 Näppäin "toimintataso" 2 Toimintatason näytön LED 3 Toimintatason näytön LED 28/174

3 Tuotekuvaus 3.6 Käyttölaitteet Näppäin Nimike Näppäin SP (huuhteluasento) Näppäin "LP" (viimeinen asento) Näppäin "AP 1" (automaattiikka-asento) 1) Näppäin "AP 0" (automaattiikka-asento) 0) Näppäin "AP 2" (automaattiikka-asento) 2) Näppäin "Kollapsi-asento" Näppäin "Tuoli ylös" Näppäin "Selkänoja ylös" Näppäin "Tuoli alas" Näppäin "Selkänoja alas" Näppäin "toimintataso" 1-3 29/174

3 Tuotekuvaus 3.6 Käyttölaitteet Näppäinryhmä valaistus Näppäin Nimike Käyttöpaneeli Näppäin "Hoitolamppu" vain lääkärin yksikkö Näppäin "Hoitolamppu hämärtävä" Lääkärinhoitoyksikkö Hoitajan hoitoyksikkö Näppäin "Röntgenkuvien katselulaite" vain lääkärin yksikkö Näppäinryhmä hygienia Näppäin Nimike Käyttöpaneeli Näppäin "Suun huuhtelulasin Lääkärin ja hoitajan hoitoyksikkö täyttöpiste" Näppäin "Altaan huuhtelu" Lääkärin ja hoitajan hoitoyksikkö Näppäin "Soittokello" vain lääkärin yksikkö Näppäin "Intensiivinen sterilointi" Näppäin "HYDROclean" vain hoitajan hoitoyksikkö vain hoitajan hoitoyksikkö Näppäinryhmä valikko (MEMOdent-valikko) Näppäinryhmä valikkon valitseminen 1 Valintanäppäimet valikkotoiminnoille 2 Kuvaruudun näyttö 30/174

3 Tuotekuvaus 3.7 Jalkakäynnistin Näppäinryhmä ajastin Näppäin Nimike Käyttöpaneeli Näppäin "Ylimääräisetkäyttömoottorit" Vain lääkärin hoitoyksikkö Näppäin "Remote Control" Vain lääkärin hoitoyksikkö Näppäin "Timer 1" Näppäin "Timer 2" Lääkärin ja hoitajan hoitoyksikkö Vain lääkärin hoitoyksikkö Näppäin "Timer 3" Vain lääkärin hoitoyksikkö Näppäin "Timer 4" Vain lääkärin hoitoyksikkö 3.7 Jalkakäynnistin Johdollinen jalkakäynnistin sekä johdoton jalkakäynnistin 1 Sankakytkin 2 Jalkapainike "LP/suihkeen esivalinta" 3 Ristipainike "Tuolin asento/moottori pyörimissuunta" 4 Jalkapainike "SP/puhallinilma" 5 Jalkapoljin "Tason esivalinta/instrumentit" 31/174

3 Tuotekuvaus 3.8 Tuotteen kyltit 3.8 Tuotteen kyltit 3.8.1 Varoituskyltit ja turvamerkinnät Noudata käyttöohjeita! Älä astu tuotteen päälle! Ei tuotteen päälle! 3.8.2 Teho- ja tyyppikilvet Laitteen rungolla, lääkärin hoitoyksiköllä ja tuolilla on aina sama sarjanumero. Laitteen rungon tyyppikilpi Laitteen rungon tyyppikilven sijoituspaikka Tyyppikilpi ESTETICA E70, 100V / 110V / 120V / 130V / 220V / 230V / 240V Tyyppi Laitetyyppi ESTETICA??????? merkintä on E70.? on riippuvainen lääkärin hoitoyksikön tyypistä ja merkintään joko kirjaimilla T tai C. SN Valmistusvuosi - sarjanumero REF Materiaalinumero 32/174

3 Tuotekuvaus 3.8 Tuotteen kyltit Huomioi myös liitteet Käyttöosa tyyppi B Käyttöosa tyyppi BF Käyttötapa: Käyttöaika potilastuoli: 25 sekuntia Lepoaika potilastuoli: 400 sekuntia (Sallitut käyttöajat vastaavat hammaslääkärin työtapoja.) Turva-arvot: Die "?????" ovat riippuvaisia verkon jännitteestä ja niiden merkinnäksi tulee T10 H tai T6,3H. 100, 110, 120, 130 V~ = T10H 220, 230, 240 V~ = T6,3H Hävittämisohje, ks. myös "Käyttötarkoitus määräysten mukainen käyttö" CE-merkintä lääkinnällisistä tuotteista EY-direktiinin 93/42 mukaan VDE-merkintä DVGW-merkintä (Saksan kaasu- ja vesiyhdistys ry.) 33/174

3 Tuotekuvaus 3.8 Tuotteen kyltit Lääkärin ja hoitajan hoitoyksikön tyyppikilpi ja merkinnät BF-mallisten käyttöosien tyyppikilven ja merkintöjen sijoituskohta lääkärin ja hoitajan hoitoyksikössä Tyyppikilpi lääkärinhoitoyksikkö (esim. T-pöytä) / tyypin BF käyttöosien merkitseminen Tyyppi Esim. pöytä T E70 SN Valmistusvuosi - sarjanumero REF Materiaalinumero 34/174

3 Tuotekuvaus 3.8 Tuotteen kyltit Sarjanumerokyltti tuoli Tuolin sarjanumerokyltin sioituspaikka Langattoman jalkakäynnistimen tyyppikilpi Tyyppi Laitetyyppi Multifunctional Radio Foot Control SN Valmistusvuosi - sarjanumero REF Materiaalinumero Hävittämisohje, ks. myös "Käyttötarkoitus määräysten mukainen käyttö" Noudata käyttöohjeita Ei ionisoiva säteily (sisältää langattoman järjestelmän) IPX1 Kosteussuoja vettä vastaan Langattoman jalkakäynnistimen tyyppikilpi löytyy laitteen alaosasta. 35/174

3 Tuotekuvaus 3.9 Tekniset tiedot Kolmitoimikäsikappaleen ja monitoimikäsikappaleen merkinnät ja tunnistimet Valmistajan yrityksen logo SN Sarjanumero CE-merkintä lääkinnällisiä tuotteita koskevan direktiivin 93/42/ETY mukaan Korkein sterilisointilämpötila 135 C Hävittämisohjeet direktiivin WEEE 2002/96/EY liite N:n mukaan Tutustu käyttöohjeisiin 3.9 Tekniset tiedot Sähkö Sähköjohto 3 x 1,5 mm 2 Vapaa pää lattian yläpuolella 1000 mm Tulojännitteet 100/110/120/130/220/230/240 V AC Taajuus 50/60 Hz Tehtaan säätö tulojännitteeksi ks. tehokilpi Maks. tehonkulutus 100-230 V:ssa 30... 1000 VA Varmistaminen laitteen rakenteessa Automaatti C 16 tai ruuvivarmistus 10 A Suojajohdin lattian ylitse Katso DIN VDE 0100-710, 1000 mm 36/174

3 Tuotekuvaus 3.9 Tekniset tiedot Lämmönluovutusarvo 100... 230 V:ssa Jalkakäynnistin 97-3240 KJ/h IPX1 (kosteussuoja) Langaton jalkakäynnistin Taajuuskaista Säteilyn teho Sähkönsyöttö Tyyppi Kennojen lukumäärä 1 Latausaika Nimelliskapasiteetti ISM 2,4 GHz maks. 0 dbm e.i.r.p. (maks. 1 mw) Akku Varta PoLiFlex PLF503759 2 h Latauslaite 1.005.4229 Tyyppi Tulojännite Lähtöjännite Käyttöaika (lataussykli) 1100 mah, 1140 mah typ FW7574S 1.005.4229 (Euro), 1.007.3208 (UK), 1.007.3207 (USA/ Japani) 100-240 V AC / 50-60 Hz / 0,15 A 4,2 V DC / 1 A Kolmitoimikäsikappale ja monitoimikäsikappale Väh. 1 kuukausi Annettu käyttöaika on laskettu hoitoyksikön ja johdottoman jalkakäynnistimen keskivertoisen käyttöajan perusteella. Vaihtelu on mahdollista aina käyttötavan mukaan. Ennen jokaisen työpäivän alkua ja ennen jokaista potilaskäsittelyä suorita vesi- ja ilmateille 20-30 sekunnin ajan läpihuuhtelu. Vedenpaine Maks. padotusvirtauspaine vesi Veden läpivirtaus Ilmanpaine Maks. padotusvirtauspaine ilma Ilman läpivirtaus Käyttöaika (vain monitoimikäsikappale) Taukoaika (vain monitoimikäsikappale) 1,5 ± 0,3 bar; virtauspaine 4-kert. manometri 2,5 ± 0,3 bar 80 ± 10 ml/min 3,3 ± 0,1 bar; virtauspaine 4-kert. manometri 4 + 0,5 bar 14 ± 2 Nl/min 1 min 3 minuuttia Sähkötoiminen monitoimikäsikappale Pienjännitesuoja DIN EN 60601-1:n mukaan Taajuus Käyttötyyppi 24 V AC ± 10% (maattamaton jännite) 50/60 Hz Tyyppi BF 37/174

3 Tuotekuvaus 3.9 Tekniset tiedot Lämmitysteho vesi n. 90 W Lämmitysteho ilma n. 20 W Lämmityspatruunojen sähköinen vastus 6,4 ± 0,4 Ώ Lamppujen jännite maks. 3,2 V ± 0,15 V Korkeapainelampun teho Maks. 2,5 W Veden syöttö Jos veden kovuusaste on korkea (yli 12 dh), täytyy laitteistoon liittää ionien vaihtomenetelmään perustava veden kovuutta vähentävä laitteisto. Liian alhainen veden kovuusaste (alle 8,4 dh) voi suosia levän syntymistä. KaVon hammashoitolaitteistojen yhteyteen on asennettu veden sterilointilaitteisto, kun kysymyksessä on "Vesiyksikkö DVGW integroidulla veden sterilointilaitteistolla". Jotta hoitoveden laadun taso säilyisi, lisätään veteen jatkuvasti bakteereita tappavaa OXYGENAL 6:tta hygienian kannalta vaikuttavissa, mutta ihmiselle täysin vaarattomissa määrissä (3,2 ml / litra). Käsittelyohjeet on annettu hoitoyksikön hoito-ohjeissa. Täydentävät toimenpiteet kuten vettä johtavien johtojen huuhtelu ja intensiivinen sterilointi on suoritettava valmistajan ohjeiden mukaisesti. VAROITUS Jos maakohtaisia määräyksiä ei noudateta, syntyy infektiovaara. Hoitoveteen tai juomaveteen voi tällöin päästä bakteereita. Mahdolliset maakohtaiset määräykset, jotka koskevat ihmisen käyttämän veden (juomaveden) laatua, on huomioitava. Mahdolliset maakohtaiset määräykset, jotka koskevat veden joutumisesta takaisin viemäristöön, on huomioitava ja niistä on pidettävä kiinni. DIN EN 1717:n mukaan täytyy jokainen yksikkö, joka ei ole DVGW:n listalla, varustaa kulloinkin esikytketyllä varmistuslaitteella tyyppiä AA, AB tai AD. Vesiliitännän kohdalla täytyy sekavesireittien syntyminen, joissa vesi seisoo, estää (koskee myös talon vesijohtoja). Lisätietoja, katso www.dvgw.de Veden vapaa ulostulo on DVGW-sertifioitu DIN EN 1717:n mukaan. Vedenlaatu Veden kovuusaste Rekisteröintinro: NW-0402BT0111 Juomavesi ph-arvo 7,2-7,8 Rakennuksen vedensuodatus 80 µm Vesiliitäntä Vesiliitäntä lattian kautta 1,5... 2,14 mmol/l 8,4... 12 dh Sulkuventtiili messinki-kartio-puristusruuvilla 3/8" / Ø 10 mm väh. 40 mm, kork. 160 mm venttiilin ollessa auki 38/174

3 Tuotekuvaus 3.9 Tekniset tiedot Veden tulopaine Tuloveden määrä Viemäriliitännän halkaisija Viemäriliitäntä lattian kautta Jäteveden määrä Veden viemäriputken kallistus 2,0... 6,0 bar 5 l/min 40 mm 20 mm kork. 5 l/min laitteesta alk. väh. 10 mm / metri Ilmansyöttö VAROITUS Jos maakohtaisia määräyksiä hoitoilman laadusta ei noudateta, syntyy infektiovaara. Mahdolliset maakohtaiset määräykset, jotka koskevat hammashoidossa käytettävää ilmaa, on huomioitava ja niistä on pidettävä kiinni. Ilmalle asetetut vaatimukset Ilman sisääntulopaine Ilmankulutus Ilman täytyy olla kuivaa, se ei saa sisältää öljyä tai likaa, eikä se saa olla kontaminoitunutta. 5,2... 7 bar Ilmansuodatus sisäpuolelta 50 µm kork. 80 Nl/min Veden höyrypitoisuus käyttöpaineessa Paineen kastepiste < 5 C Ilmaliitäntä R 1/2" Ilmaliitäntä lattian kautta Imu väh. 40 mm, kork. 160 mm venttiilin ollessa auki Imun alipaine suihkesumukanyylissä Imuilman määrä suihkesumukanyylissä märkäimussa kuivaimussa vähintään V~250 Nl/min > 60 mbar > 85 mbar suositeltava V~300 Nl/min > 80 mbar > 120 mbar Staattinen imun alipaine kork. < 180 mbar < 180 mbar Jos alipaine on padottaessa > 180 mbar, täytyy yksikkö varustaa alipaineen säätöventtiili -rakennesarjalla. Läpimitta imuliitäntä Imuliitäntä lattian yläpuolella 40 mm 20 mm Arvot koskevat KaVon mittaussarjaa (Mat. nro 0.411.8500). 39/174

3 Tuotekuvaus 3.9 Tekniset tiedot Käyttöympäristö VAROITUS Sopimattomat käyttöolosuhteet. Haitallinen vaikutus laitteen sähköturvallisuuteen. Luvussa "Tekniset tiedot" annetuissa käyttöehdoista on ehdottomasti pidettävä kiinni eikä niitä saa ylittää. Lattian ominaisuudet Ympäristönlämpötila +10... +40 C Ihanteellinen ympäristönlämpötila 15 C - 35 C Suhteellinen ilmankosteus 30... 75 % Ilmanpaine Käyttökorkeus Maksimaalinen kuormitus Lattiarakenteen laadun täytyy vastata rakenteiden kuormitusta koskevaa normia DIN 1055 / 3 ja niiden lujuusluokan tulee olla DIN 18560 T 1:n mukainen. 700... 1 060 hpa kork. 3000 m Potilastuoli (nostoliike) Instrumenttialusta lääkärin hoitoyksikkö/käsittelijän osa - Sallittu lisäpaino Alusta lääkäri hoitoyksikkö/käsittelijän osa - Sallittu lisäpaino Lääkärin hoitoväline/hoitajan osa - Sallittu lisäpaino 135 kg 2 kg 1 kg 2 kg Kuljetus- ja varastointiohjeet Ympäristönlämpötila Suhteellinen ilmankosteus Ilmanpaine -20 - +55 C / -4 - +131 F 5... 95 %, ei kondensoiva 700-1060 hpa Paino Pöytä T E70 Pöytä S E70 Pöytä C E70 Tuoli E70 Laite E70 E70 T E70 S E70 C 28 kg 28 kg 28 kg 70 kg 130 kg 228 kg 228 kg 228 kg 40/174

4 Käyttö 4.1 Laitteen kytkeminen päälle 4 Käyttö 4.1 Laitteen kytkeminen päälle Kytke laite pois päältä aina kun lähdet vastaanotolta. Laite kytketään päälle pääkatkaisijasta. Lääkärin hoitoyksikön kuvaruudun näytössä näkyy esisäädetty perusvalikko. Hoitajan hoitoyksikön vihreä LED-valo palaa "Laite kytketty päälle". 4.2 Lääkärin hoitoyksikön liikuttaminen VARO Lääkärin tai hoitajan hoitoyksikköä liikuteltaessa loukkaantumisvaara. Potilas tai hoitohenkilökunta voi loukkaantua tai jäädä puristuksiin. Lääkärin tai hoitajan hoitoyksikköä liikuteltaessa on tarkkailtava potilasta ja hoitohenkilökuntaa. 4.2.1 T-pöydän liikuttaminen VARO Kannatinjärjestelmän liian suuri kuormitus Potilas tai hoitohenkilökunta voi loukkaantua. Kannatinjärjestelmä voi vaurioitua. Sallittua maksimaalista painoa ei saa ylittää (esim. instrumentit ja muiden tarvikkeet). Kääntövarteen ei saa tukeutua. 41/174

4 Käyttö 4.2 Lääkärin hoitoyksikön liikuttaminen VARO Lääkärin hoitoyksikön ylikuormittaminen voi johtaa vaurioihin. Jos instrumentteja, tarvikkeita tms. on enemmän kuin sallitut 2 kiloa, voi laite vaurioitua. Älä ylikuormita lääkärin hoitoyksikköä! Kannatinvarren nivelet on varustettu optionaalisesti pneumaattisesti toimivilla jarruilla. Jos laite on kytketty pois päältä, on kannatinvartta erittäin raskasta liikuttaa. Laitteen ollessa päällä tartu lääkärin hoitoyksikön kädensijaan ja liikuta sitä. Jarrut irtaantuvat. Nyt lääkärin hoitoyksikön liikuttaminen sujuu kevyesti. 5 50 14 SA 115 Päästä irti kädensijasta. Kannatinvarsi jarruttaa automaattisesti. Lääkärin hoitoyksikköä on taas raskasta liikuttaa. 4.2.2 T-pöydän liikuttaminen VARO Riippuvat instrumentit voivat aiheuttaa loukkaantumisia (S-pöytä). Instrumenttien terävät kärjet voivat vahingoittaa potilaita. Lääkärin hoitovälinettä liikuteltaessa on huolehdittava siitä, ettei kukaan loukkaannu. Potilaita ja hoitohenkilökuntaa on informoitava loukkaantumisvaarasta. VARO Lääkärin hoitoyksikön ylikuormittaminen voi johtaa vaurioihin. Jos instrumentteja, tarvikkeita tms. on enemmän kuin sallitut 2 kiloa, voi laite vaurioitua. Älä ylikuormita lääkärin hoitoyksikköä! 42/174

4 Käyttö 4.2 Lääkärin hoitoyksikön liikuttaminen VARO Kannatinjärjestelmän liian suuri kuormitus Potilas tai hoitohenkilökunta voi loukkaantua. Kannatinjärjestelmä voi vaurioitua. Sallittua maksimaalista painoa ei saa ylittää (esim. instrumentit ja muiden tarvikkeet). Kääntövarteen ei saa tukeutua. 4.2.3 Cart-yksikön liikuttaminen VARO Cart-yksikön liikuttaminen ja ylikuormittaminen Jos Cart-yksikkö vaurioituu, voi se kaatua. Cart-yksikköä saa käyttää vain täysin tasaisella lattialla. Cart-yksikön syöttöletkujen yli ei saa ajaa. Pidä huolta siitä, ettei lattialla ole esteitä. Lääkärin hoitoyksikön päällä ei saa istua ja jalkapyörien päälle ei saa nousta seisomaan. Cart-yksikön liikutettelualue on rajoitettu pitkien johtojen ja letkujen vuoksi, joiden avulla Cart-yksikkö on liitetty laitteen runkoon. Cart-yksikköä saa liikuttaa vain tällä alueella. Jos haluat muuttaa Cartin asentoa, pidä Cartia sangasta kiinni ja siirrä se toivottuun asentoon. Pidä huolta siitä, ettei lattialla ole esteitä. Lääkärin hoitoyksikön yläosa voidaan asettaa 9 eri asentoon. 43/174

4 Käyttö 4.2 Lääkärin hoitoyksikön liikuttaminen Lääkärin hoitoyksikköä ei saa nostaa ylös kädensijasta. Nosta lääkärin hoitoyksikön yläosaa ylös, kunnes se lukkiutuu paikoilleen. Lukituksen poistamiseksi liikuta yläosaa kokonaan ylöspäin ja laske se sitten alas. 4.2.4 Pöytätason liikuttaminen Pöytätasoa voidaan kääntää. 44/174

4 Käyttö 4.3 Hoitajan hoitoyksikön liikuttaminen Siirrä pöytätaso toivottuun asentoon. 4.3 Hoitajan hoitoyksikön liikuttaminen VARO Hoitajan hoitoyksikön ylikuormittaminen voi aiheuttaa vaurioita Jos instrumentteja, tarvikkeita tms. on enemmän kuin maksimaalinen kuormitus sallii, voi laite vaurioitua. Hoitajan hoitoyksikön korkein sallittu kuormitus on 1 kg. Hoitajan hoitoyksikkö voidaan asettaa pystysuunnassa neljään eri asentoon. 45/174

4 Käyttö 4.4 Potilasosan liikuttaminen Vedä hoitajan hoitoksikköä kevyesti ylöspäin, kunnes se loksahtaa paikoilleen. Lukituksen vapauttamiseksi täytyy hoitajan hoitoyksikkö nostaa täysin ylös. 4.3.1 Instrumenttitason asennus Aseta instrumenttitaso hoitajan hoitoyksikön päälle. 1 Instrumenttitaso 2 Pidike Instrumenttitason 1 pidike 2 on valinnainen lisävaruste. 4.4 Potilasosan liikuttaminen VARO Vasen käsinoja voi törmätä käsin säädettyyn potilasosaan tuolia liikuteltaessa. Loukkaantumisvaara. Ennen tuolin jokaista (käsin tai automaattisesti) suoritettavaa säätöä käännä käsin säädetty potilasosa lepoasentoon. 46/174

4 Käyttö 4.5 Potilastuolin säätäminen Jos laite on pois päältä, ei suun huuhtelualtaaseen saa kaataa mitään nestettä. Nesteen valuminen laitteen sisään voi vaurioittaa laitteen mekaniikkaa ja elektroniikkaa. Potilastuolia voi kääntää moottorin (lisävaruste) avulla sekä käsin. Kääntöalue on 225. Potilastuolin säätö moottorin avulla (valinnainen) Automatiikka-asentojen "AP 0", "AP 1", "AP 2" huuhteluasennon "SP" tallentamisen yhteydessä tallentuu myös potilastuolin asento automaattisesti. Valittavana on kaksi tallennusasentoa: 1. Tallentaminen näppäimen "SP" avulla: Potilastuoli kääntyy tuolin liikuttamisen jälkeen huuhteluasentoon. 2. Tallentaminen näppäinten "AP 0", "AP 1" tai "AP 2" avulla: Potilastuoli kääntyy takaisin lepoasentoon. 4.5 Potilastuolin säätäminen VARO Automaattinen tuolinsäätö voi aiheuttaa loukkaantumisvaaran. Tuolin automaattisen säädön yhteydessä tapahtuu helposti loukkaantumisia. Automatiikkatoimintoja saa käyttää vain, kun käyttäjä on valvomassa niitä. 47/174