LIUKUOVIKAAPISTOT ASENNUSOHJEET SKJUTDÖRRSGARDEROBER MONTERINGSANVISNINGAR



Samankaltaiset tiedostot
LIUKUOVIKAAPISTOT ASENNUSOHJEET SKJUTDÖRRSGARDEROBER MONTERINGSANVISNINGAR

LIUKUOVIKAAPISTOT SKJUTDÖRRSGARDEROBER ASENNUSOHJEET MONTERINGSANVISNINGAR

EXCLUSIVE Exclusive-saunasisustuksen asennusohje Monteringsanvisningar för Exclusive-bastuinredning

LIUKUOVIKAAPISTOT SKJUTDÖRRSGARDEROBER ASENNUSOHJEET MONTERINGSANVISNINGAR

Teräskehäisten liukuovien asennusohje

Fonte 16045SAVA 16045VAVA 16045SAVA 16045VAVA ASENNUSOHJE MONTERINGSANVISNING ASSEMBLY INSTRUCTIONS K16045VAK2 K16045SAK1 K16045K3 K16045K3

TRIMFENA Ultra Fin FX

kovalla, valkoisella istuinkannella nro , min.100

ANTEN N för MOBI L TELEFON RADIOPUHELIMEN ANTENNI VOLVO 240/ / PP Aug 85

LIUKUOVIKAAPISTOT SKJUTDÖRRSGARDEROBER ASENNUSOHJEET MONTERINGSANVISNINGAR

Sisällysluettelo Innehållsförteckning. IDO Seven D. IDO Trend. IDO Classic 13:1

LIUKUOVIKAAPISTOT SKJUTDÖRRSGARDEROBER ASENNUSOHJEET MONTERINGSANVISNINGAR

CW- suotimen asennusohje CW-filtrets monteringsanvisning

KOMERON ASENNUSOHJE. Tehdas: p

TSL-peilikaappi TSL-spegelskåp. TST-peilikaappi TST-spegelskåp. Asennusohje Monteringsanvisning

Yläkantava liukuovi HUOM! Yläkantava liukuovi soveltuu erinomaisesti myös tilanjako-oveksi HUOM! Seinä- ja kattokiinnikkeiden asennus 15 cm välein

Asennusohje SpaDealers Löylytynnyri S1800 lisäohje

ASENNUS- JA HOITO-OHJE

KL-Pro peililiukuovi S2-10

ASENNUSOHJEET MONTERINGSANVISNINGAR

Elektronisk Scart-växel SCART-kytkin äänelle ja kuvalle. KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNINGVers:

ASENNUS- JA HOITO-OHJE

IDO Trend Kylpyhuonekalusteet

OPUS 3 OPUS 3. Liukuovikomerorunkojen kasaus- & liukuovien asennusohjeet

1. Tarkista ennen asennuksen aloittamista että sinulla on kaikki siihen vaadittavat osat.

Päätystopparit ( malli voi poiketa kuvasta) Alaohjurit lattiakiinnitteinen. Lue asennusohje huolellisesti ennen asennusta.

KABINETTI LIUKUOVET KABINETTI LIUKUOVET

Asennusvideo osoitteessa: www. kabinetti.fi/ideat. Asennusvideo

INSTALLATIONSGUIDE ASENNUSOHJE. USB 2.0 kort. USB 2.0 kortti

Elfa Kirena Oy Heloittajankatu 4, Lahti asennusohje. (ver ) Beat

Muut saniteettiposliinit Övriga sanitetsporslin. 6:2 - Färgalternativ och VVS-nummer Pesualtaat. Tvättställ Ruuvikiinnitys Bultupphängning

PIHATUOTTEET GÅRDSPRODUKTER GARDEN PRODUCTS

Päätystopparit Hypynestin Korokelauta. Alaohjurit lattiakiinnitteinen. Lue asennusohje huolellisesti ennen asennusta.

KOMEROT: - Tarkista, että kaikki tarvittavat osat ovat mukana

LAATIKOT ARIANE SUPRAPLEX SUPRA SUPRAPLEX OFFICE LIUKUKISKOT JA LAATIKOIDEN VARUSTEET 04/2014

HOO B00 - B01 HOO B20 - B24

Kehoa kutkuttava seurapeli

Lue asennusohje kokonaan ennen asennusta!

Paradise 6K ja 8K. Asennusohjeet Huvimajoille. Tarvittavat työvälineet asennuksessa. Perustus. Pohja

F2000 Karavaanimarkiisi

Viarelli Agrezza 250cc

IRROITETTAVAN ISTUIMEN ASENNUSOHJE LÖSTAGBAR SÄTE MONTERINGS MANUAL REMOVABLE SEAT S INSTALLATION MANUAL

ver INSTALLATIONSANVISNING/ ASENNUSOHJE Firewire PC-card Tiedonsiirto-ohjain Artikelnr/nro

SARANAT TITUS KLIPSARANAT HTF PERUSSARANAT SOFT SARANAT YLÖSAUKAISUMEKANISMIT ERIKOISSARANAT 04/2014

Kaba kalustelukot 4:1. Kaba AB, Box 353, Eskilstuna Tel , Fax V Vasenpuoleinen

Vihervitriinin kokoaminen Montering av Odlingsvitrin

Kota 8-k / 6-k Tarvittavat työvälineet asennuksessa.

Kylpyhuonekalusteet Since 1923 ALLASLAATIKOSTON JA PEILIKAAPIN ASENNUSOHJEET

HUOLTO: Puhdista räystäskourut. Tarkista oven ja tuuletusluukkujen toimivuus. Puhdista kasvihuone ennen ja jälkeen kasvukauden.

Asennusohje. Turner 200

Installation instructions, accessories. Yhdennetty puhelin. Volvo Car Corporation Gothenburg, Sweden. Sivu 1 / 22

TASKUKARMIN ASENNUSOHJE

Viarelli Agrezza 125cc

Linear S/SI/SR/P. Asennusohje Monteringsanvisning

HTKK, TTKK, OY/Arkkitehtiosastot Valintakuulustelujen matematiikan koe arvoilla leikkauspisteen molemmat koordinaatit ovat positiiviset?

HARVIA-SAUNASISUSTUS HARVIA-BASTUINREDNING. Asennusohje Monteringsanvisning

LUOKITELTU LIUKUOVI ASENNUSOHJE

FORMULA Formula-saunasisustuksen asennusohje Monteringsanvisningar för Formula-bastuinredning

Huom! Kaikki puuosat ovat käsittelemättömiä ja näin ollen tarvitsevat puunsuojakäsittelyn ulko- ja sisäpuolelta ennen asennusta.

Viarelli Agrezza 90cc

LK Jakotukkikaappi UNI

1) Sivulasien asennus Valmistele alumiinilistat (sivu- ja alalistat U-, katonvastainen lista joko F- tai U-profiililla)

Näin asennat. SUKA90S suihkukaapin:

Scala/Classic matala laatikko

Sähkötoiminen moottorinlämmitin, 230 V, (R-design)

KABINETTI LIUKUOVET KABINETTI LIUKUOVET

Kiinteiden ja liukukattojen yhdistelmä.

Reflect Grip 1, 2 & 3

S208H-B Action 22,5m²

Stege till uppblåsbar pool Bassengtrapp Portaat uima-altaaseen

Lue asennusohje kokonaan ennen asennusta!

Helatuotteet. Kuluttajaohje

Asennusohje MM-THERMOX 2500x2150 NOSTO-OVI vääntöjousella

Elfa Kirena Oy Heloittajankatu 4, Lahti asennusohje. (ver ) Vivia

Elfa Kirena Oy Heloittajankatu 4, Lahti asennusohje. (ver ) Unique

SOLAR Solar-saunasisustuksen asennusohje Monteringsanvisningar för Solar-bastuinredning

BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE

Terrassimarkiisi Nordic Light FA40 Asennus Käyttö Puhdistus ASENNUS KÄYTTÖ PUHDISTUS. Terassimarkiisi Nordic Light FA40

Eduskunnan puhemiehelle

Asennus katolle lappeen suuntaisesti.

Kiitos, että valitsit laadukkaan LUXNEL -tuotteen!

VIHTAN OY

I-VALO PRO -valaisimet I-VALO PRO -armaturer

TUOTE & ASENNUS OPAS 2011

Esikasattu LK Sekoitusryhmäkaappi LL VS

ALLASKAAPPIEN asennusohjeet Monteringsanvisning för underskåp

SCdefault. 900 Asennusohje

Kuntainfo 5/2014: Toimeentulotuki lukien - Kommuninfo 5/2014: Utkomststöd från och med

LINC Niagara. sanka.fi A

JUSSI-parviportaiden kokoamisohjeet

MM-THERMOX ASENNUSOHJE

STIGA PARK PRO 20 PRO 16 ROYAL PRESIDENT COMFORT EXCELLENT

OPUS 2 OPUS 2. Kalusterunkojen yleiskokoamisohjeet

MASADOOR. autotallinovet. Asennusohje

Kota 8-k / 6-k. Tarvittavat työvälineet asennuksessa. Perustus. Pohja. Lattia. Asennusohjeet Huvimajalle

KASOGUARD TURVAOVI - ASENNUSOHJEET

TASKUKARMIN ASENNUSOHJE. TASKUKARMIN ASENNUSOHJE Seinävahvuus 92 mm. Ovilehdille 625, 725, 825, 925X2040. Oikeita ovia vuodesta 1911 mattiovi.

DIAMANT. Kivikangas Oy Puh. / Tel info@kivikangas.fi

HUOMAA! ON TÄRKEÄÄ, ETTÄ VÄLIT TIIVISTETÄÄN SILIKONILLA. MUUTEN VESI VOI TUNKEUTUA RAKENTEISIIN. Asennusohjeet Vinter-liukuovet

Swegon CASA Smart Sensor package

Transkriptio:

LIUKUOVIKAAPISTOT SKJUTDÖRRSGARDEROBER ASENNUSOHJEET MONTERINGSANVISNINGAR

Sisällysluettelo: Rungon asentaminen..... 3-5 Jaettu katto ja pohja....... 6 Kulmasovitin.......... 7 Valolippa........... 8 Täytelista........... 8 Kulmahylly........... 9 Oven pysäytinlista........ 9 Ulosvedettävä vaatetanko.... 0 Vaatetanko.......... 0 Vaatetanko / Palloliitin...... Alaslaskettava vaatetanko.... 2 XP-laatikko........ 3-4 Ulosvedettävä hylly....... 5 Kaidelaatikko......... 5 Ulosvedettävä kori ja kenkäteline. 6 Koritelineet.......... 7 Housuteline.......... 8 Solmioteline.......... 9 Teräskehysovet........ 20 MDF-kehysovet........ 2 Alumiinikehysovet..... 22-23 Oven välistoppari...... 27-25 Oven hidastin....... 26-29 Innehåll: Montering av stomme...... 3-5 Skavning av tak och golv...... 6 Snedtaksbeslag.......... 7 Ljusramp............ 8 Passbit............. 8 Gavelhylla............ 9 Stopplist............. 9 Utdragbar klädstång....... 0 Klädstång............ 0 Anslutningsstycke (Boll)...... Fällbar klädstång......... 2 XP-låda........... 3-4 Utdragbar hylla......... 5 Utdragbar gallerhylla....... 5 Utdragbar korg och skohylla.... 6 Korgstativ............ 7 Byxhängare........... 8 Slipshängare.......... 9 Dörrar med stålram........ 20 Dörrar med MDF-ram....... 2 Dörrar med aluminiumram... 22-23 Positionstopp........ 24-25 Dörrindragare........ 26-29 2

Rungon asentaminen / Montering av stomme Huom! Jos kokoatte kaapin rungon makuuasennossa huomioikaa, että kaapin pystyyn nostamisen takia kaapin tulee olla vähintään 0 cm matalampi kuin huoneen korkeus. Obs! Att montera i vågrätt position förutsätter att en 600 mm djup garderob är 00 mm lägre än rummets höjd. 20-25 cm min. 0 cm kaapin korkeus skåpets höjd Huom! Jos kaapin runkoa pitää liikutella lattialla kokoamisen jälkeen laittakaa päätyjen ja sokkelisoirojen alle mukana tulevat huopapalat suojaamaan lattiaa naarmuilta. Obs! Om du är tvungen att flytta skåpet efter monteringen, sätt de bifogade filtbitarna under gavlar och sockel för att undvika repor på golvet. 3

Rungon asentaminen / Montering av stomme 2 3 4 5 6 7 Huom! Jos kaappiin ei tule pohjaa, kiinnitä jokaiseen väliin hylly jotta välisivut asentuvat suoraan. Obs! Om skåpet monteras utan bottenplatta, installeras en hylla i varje mellanrum för att få mellanväggarna lodrätt. A - Asenna sokkelisoirot pohjalevyyn. Fäst sockellisterna på bottenskiva. Kiinnityshelat Fästbeslag n. 350 mm 0 mm B - Asenna toinen pääty ja välisivu(t). Montera den ena gaveln och mellanvägg(arna). 2 3 2 I II 2 C - Kiinnitä katto päätyyn ja välisivuihin. Fäst takskivan på gaveln och mellanväggarna. D - Asenna toinen pääty. Montera den andra gaveln. 3 2 4 III HUOM! Hela kiertyy vain /2 kierrosta. Käytä käsimeisseliä. OBS! Beslagen kan vridas endast /2 varv. Använd (hand) skruvmejsel.

Rungon asentaminen / Montering av stomme E - Kiinnitä jokaiseen väliin hylly jotta välisivut asentuvat suoraan. Montera en hylla i varje mellanrum för att få mellanväggarna lodrätt. 4 X 5 2 2 F/a - Taustalevyllä / Med bakstycke F/b - Ilman taustalevyä / Utan bakstycke Naulaa taustalevy kiinni ja Kiinnitä kaappi seinään. kiinnitä kaappi seinään. Fäst stommen på väggen. Spika fast bakstycket och fäst stommen på väggen. 7 6 7 6 20-25 cm 4 G - Asenna loput hyllyt ja muut sisäosat. Montera de resterande hyllorna och övriga delar. 5

Kaksiosaisen pitkän katon ja pohjan jatkoskohdan liitos. Skarvning av långt tak och långt golv. Auki Öppet Auki Öppet Lukittu Lukittu Låst Låst 6

Kulmasovittimen asennusohje Montering av snedtaksbeslag Käytetään vinoille katoille joiden kaltevuus on 7º - 55º För tak med lutning från 7º till 55º Peitelevy Etukiinnike Frontplatta Täckplatta Vaakakiinnike Horisontell platta 2 Minimi 7º Maksimi 55º Min 7º Max 55º Sovita kiinnike paikoilleen ja mittaa alakiinnikkeen paikka. Sätt beslaget på plats och mät höjden på den nedre delen. Kiinnitä etukiinnike alakiinnikkeeseen ja poista etukiinnikkeen liiallinen pituus. Kapa bort den överskjutande nedre delen. 4 Kiinnitä kulmasovitin kattoon. Skruva fast snedtaksbeslaget i taket. 5 Kiinnitä yläkisko suoraan vaakakiinnikkeeseen (ruuvaa suoraan kiinteään muoviin). Skruva fast takskenan direkt på plasten. 3 ASENNUSMITAT MONTERINGSMÅTT Max. m 6 Kiinnitä peitelista (ruuvaa suoraan kiinteään muoviin). Skruva fast täcklisten (direkt på plasten). 5-20 cm seinästä 5-20 cm från väggen 7

Valolippa / Ljusramp ~600 mm Täytelista / Passbit ~00 mm 22 mm + ~30 mm 6 mm + ~30 mm ~00 mm 22 mm + ~30 mm 6 mm + ~30 mm 8

2 Kulmahylly / Gavelhylla 2 2 2 2 2 2 2 2 2 Oven pysäytinlista / Stopplist ½ ½ 9

. Ulosvedettävä vaatetanko / Utdragbar klädstång 2. 3. 2 2 4 X Vaatetanko / Klädstång X 3 hylly / hylla ½ ½ ~60 mm 0

Vaatetanko / Klädstång Palloliitin / Anslutningsstycke (Boll) X 3 X 3 X 3

Alaslaskettava vaatetanko / Fällbar klädstång -9 cm. 2. 3. Laatikko sisältää: Kartongens innehåll: Henkaritanko Klädstång Muovipidike 2 kpl Hållare av plast Ruuvit Skruvar 4. 5. Kuusiokoloavain Sexkantnyckel Vasen ja oikea mekanismi Fällmekanism (höger och vänster) Alasvetotanko Utdragsstång. Kiinnitä vasen ja oikea mekanismi vähintään 8:lla ruuvilla. Fäst både höger och vänster mekanismer med minst 8 skruvar. 2. Kiinnitä alasvetotanko henkaritankoon M3 ruuvilla. Fäst utdragsstången på klädstången med M3-skruven. 3. Kiinnitä alasvetotangon muoviosa ja säädä henkaritangon leveys 9 cm lyhyemmäksi kuin asennusvälin sisämitta. / Fäst utdragssstångens handtag och justera klädstångens bredd 9 cm kortare än avståndet mellan väggarna. 4. Vedä mekanismien tangot alas ja aseta muovipidikkeet molempien päihin. Aseta henkaritanko muovipidikkeisiin ja kiinnitä kuusiokoloruuveilla. / Drag ner de fällbara sidorna och sätt på hållarna av plast. Placera klädstången i hållarna och skruva fast med sexkantskruvar. 5. Säädä henkaritanko oikean mittaiseksi, käännä myötäpäivään ja kiristä. Justera klädstångens rätta längd, vänd medsols och spänn. 2

XP-laatikko / XP-låda. Liukukiskot ovat paikoillaan laatikossa. Asennusta varten ne pitää irroittaa. Käännä laatikko ylösalaisin.. Vedä kisko kokonaan ulos ja työnnä 0 cm takaisin sisään. 2. Paina toisella kädellä etusarjaa pintaa vasten. 3. Nykäise kiskoa ulospäin painamalla sitä samalla alaspäin. Skenorna är på sin plats på lådan. För montering måste de lösgöras. 2. 3. Vänd lådan upp och Ned.. Dra ut skenan helt och skjut sedan 0 cm tillbaka. 2. Tryck med den ena handen lådans front på basen. 3. Knyck ut skenan och tryck den samtidigt nedåt. Kiskojen kiinnitys, 500 syvä laatikko. Infästning av skenor, 500 mm djup låda. 233 Kiskojen kiinnitys, 300 syvä laatikko. Infästning av skenor, 300 mm djup låda. 5 38 5 Liukukiskot kiinnitetään euroruuveilla valmiisiin reikiin. Skenorna skruvas fast med euroskruvar i de färdigborrade hålen. Etummainen ruuvi ylärivin kolmanteen reikään. Takimmainen ruuvi ylärivin viimeiseen reikään. Den yttersta skruven i det tredje hålet. 3 Den innersta skruven i det sista hålet.

XP-laatikon paikalleen laittaminen / Montering av XP-lådan i stommen Aseta laatikko ulosvedettyjen kiskojen päälle. Sätt lådan på de utdragna skenorna. Sulje laatikko loppuun saakka ja laatikko kiinnittyy kiskoihin automaattisesti. Skjut in lådan helt. Då fastnar lådan automatiskt på skenorna. XP-laatikon irrotus / Lösgöring av XP-lådan Avaa laatikko täysin. Öppna lådan helt. Työnnä laatikkoa noin 0 cm sisäänpäin. Skjut in lådan ca. 0 cm. Vedä laatikko auki nostaen sitä samalla kevyesti ylöspäin. Dra ut lådan och lyft lätt på samma gång. Etusarjan säätäminen / Justering av lådfronten Irroita peittolevy Lösgör täckplattan Avaa lukitusruuvi Öppna låsskruven Korkeussuuntainen säätö Vertikal justering Säädä Justera Kiristä lukitusruuvi Skruva fast låsskruven Sivusuuntainen säätö Sidoriktad justering Kiinnitä peittolevy Fäst täckplattan 4

Ulosvedettävä hylly / Utdragbar hylla Kaidelaatikko / Gallerhylla Kiskojen kiinnitys, kaidelaatikko ja ulosvedettävä hylly. Montering av skenor, gallerhylla och utdragbar hylla. 5 233 L Liukukiskot kiinnitetään euroruuveilla valmiisiin reikiin. Skenorna skruvas fast med euroskruvar i de färdigborrade hålen. Etummainen ruuvi ylärivin kolmanteen reikään. Den yttersta skruven i det tredje hålet. Takimmainen ruuvi ylärivin kolmanneksi viimeiseen reikään. Den innersta skruven i det tredje sista hålet. Aseta laatikko/hylly kiskojen päälle Sätt lådan/hyllan på skenorna 2.. Työnnä laatikko/hylly loppuun saakka nostaen etureunaa samalla ja laske etureuna alas jolloin se kiinnittyy kiskoihin automaattisesti. Skjut in lådan/hyllan helt, lyft frontkanten samtidigt. När du trycker ner frontkanten, fastnar lådan automatiskt på skenorna. 2. L. L 5

Ulosvedettävä kori / Utdragbar korg Ulosvedettävä kenkäteline / Utdragbar skohylla Kiskojen kiinnitys. / Montering av skenor. 24 352 35 Reikätyyppi Hålnings typ. 2. 3. Kori 50 mm Korg 50 mm Kori 330 mm Korg 330 mm Kenkäteline Skohylla 200 92 92 92 Pääty / Gavel Välisivu / Mellanvägg 6

Koritelineen asennus / Montering av korgstativ A ylös upp B C D 7

Housutelineen asennus / Montering av byxhängare Varmista, että runko-osan sisällä olevan liukukelkan ruuvinrei ät ovat rungon keskimmäisen rei än kohdalla. Se till, att skruvhålen på stomdelens glidmekanism är mitt för hålen. Flytta den rörliga delen på sin plats och fäst den på glidskenan som ligger i stommen. Använd skruvar M4 X 7. Skruvar finns i byxhängarens paket. Nosta liikkuva osa kohdalleen liukukiskon sisään ja kiinnitä se mukana tulevilla ruuveilla (M4 X 7) rungon sisällä olevaan liukukiskoon. Ruuvit on teipattu pakkauksen sisälle. Kaapin seinään kiinnitys tapahtuu puuruuveilla (4 kpl) kuvan mukaisesti. Fäst byxhängare på skåpväggen med 4 träskruvar; se skissen. Asenna ovet paikoilleen ja tarkista, että teline mahtuu liukumaan ulos kaapista. Asenna tapit paikoilleen siten, että lukituslevyillä varustetut tapit tulevat reunoille. Montera dörrarna och se, att byxhängaren glider fritt ut. Placera hängarna på sina hål; hängarna med liten låsplatta sätts ytterst och innerst. 8

. Liu uta suojakansi pois. Dra ut skyddet. Solmiotelineen kiinnittäminen Montering av slipshängare 3. Kiinnitä kiinnitysosa ja korotuspala seinään. Skruva fästdelen samt förhöjningsdelen på väggen. Pujota varsinainen teline kiinni kiinnitysosaan. Sätt in slipshållaren i fästdelen. 2. Irroita kiinnitysosa. Lösgör fästdelen. 4. Liu uta suojakansi paikoilleen. Skjut skyddet på plats. 9

Ovien asennus ja säätö (teräskehysovet) Dörrens montering och justering (dörrar med stålram) Asenna kattokisko katon etureunan tasalle. Montera takskenan i linje med takets- eller gavelns framkant. Lattiakiskon etureuna asennetaan n. 20 mm yläkiskon etureunasta sisäänpäin. Golvskenans framkant monteras ca. 20 mm in från takskenans framkant. n. 20 mm Säädä oven suoruus ristipäisellä meisselillä alapyörien säätöruuveista. Justera dörrens höjd, som bilden visar, med stjärnskruvmejsel. Ennen oven paikoilleen nostamista ruuvaa alapyörää kuljetusasennosta ulospäin n. 0-5 mm, jotta ovi ei naarmuta alakiskoa. Innan du lyfter dörren på skenan, skruva nedre hjulet ut ur sin hylsa 0 5 mm, så undviker man repor på skenan. Kuljetusasento Transportställning Asennusasento Monteringsställning Asenna takimmainen ovi ensin paikoilleen. Paina alapyörissä olevat hypynestimet alakiskon uraan. Montera den bakre dörren först. Tryck därefter till så att säkerhets-stiften går ned i golvskenans spår och förhindrar att dörren spårar ut. 20

Ovien asennus ja säätö (MDF-kehys ovet) Dörrens montering och justering (dörrar med MDF-ram) Asenna kattokisko katon etureunan tasalle. Montera takskenan i linje med takets- eller gavelns framkant. Lattiakiskon etureuna asennetaan n. 5 mm yläkiskon etureunasta sisäänpäin. Golvskenans framkant monteras ca. 5 mm in från takskenans framkant. n. 5 mm Kevitä ovea käsin ja säädä oven suoruus säätöpyörällä. Lätta på dörren och justera örrens höjd med justeringsrullen. Ennen oven paikoilleen nostamista poista punainen kuljetussuoja (REMOVE) alapyöristä. Innan du lyfter dörren på skenan tas det röda skyddet (REMOVE) bort. Kuljetus Transport Asennus Montering Asenna takimmainen ovi ensin paikoilleen. Paina alapyörissä olevat hypynestimet alakiskon uraan. Montera den bakre dörren först. Tryck därefter till så att säkerhetsstiften går ned i golvskenans spår och förhindrar att dörren spårar ut. 2

Alumiinikehysovien kiskojen asennus Montering av skenor (dörrar med aluminiumram) Kaksiosainen kisko : Kiskojen keskikohdat asennetaan samalle linjalle. 2-spårig skena : Se till att både tak- och golvskenans mittlinje är densamma. Yksiosainen kisko : Yksiosainen alakisko asennetaan ~8 mm yläkiskon takareunasta ulospäin. -spårig skena : Golvskenans bakkant ska ligga ~ 8 mm utåt från takskenans bakkant. ~ 8 mm ~ 8 mm ~ 8 mm 3 - kiskoinen asennus 3 - spårig installation Kaksiosainen kisko 2-spårig skena Yksiosainen kisko -spårig skena ~ 8 mm ~ 8 mm 22

Alumiinikehysoven asennus ja alapyörän säätö Justering av nedre hjulet (dörrar med aluminiumram). Nosta ovi paikoilleen.. Lyft dörren på skenan. 2. Poista alempi suojatulppa. 2. Lösgör den nedre täckpluggen. A 3. Suorita säätö ruuvilla A Käytä ristipäämeisseliä. 3. Justering görs med skruv A och stjärnmejsel. 4. Säädä ovea alaspäin kunnes pyörä ei näy häiritsevästi ja ovi on suorassa. 4. Skruva ner dörren så att hjulen inte syns och dörren är rak. Asennus / Montering Käyttö / Användning 5. Laita tulppa paikoilleen. 5. Sätt tillbaka pluggen. 23

VÄLISTOPPARIN ASENNUS / Montering av positionsstopp Kaapin reunoihin (oikealle ja vasemmalle) tulevien ovien pysäyttimien keskikohtien mitoitusohjeet kääntöpuolella. Keskelle tulevien ovien pyörän keskikohdan paikka tulee mitata ja merkitä kiskoon ja kiinnittää pysäytin tämän merkin keskelle. Siirtäkää ovi haluamaanne kohtaan ja merkitkää yläpyörän keskikohta A. En anvisning för att mäta ut stoppens mittpunkt i takskenan finns på baksidan. Stopp för dörrar i mitten: Mät upp så att stoppet och hjulens mittpunkt linjerar. Gör en markering på skenan när dörren är i rätt position, A. Poistakaa suojateipit tarrojen päältä ja liimatkaa pysäytin uran etureunaan. Ta bort stoppens skyddplast och fäst stoppen på skenans framkant enl. skiss. Etureuna Framkant 24

VÄLISTOPPARIN ASENNUS / Montering av positionsstopp Etäisyys kaapin päädystä stopparin keskelle eri kehystyypeillä. Distans från skåpets gavel till mitten av stoppet för olika ram-typer: Teräskehysovet Stålram 32 mm 32 mm Alumiinikehysovet Aluminiumram 00 mm leveät MDF-kehysovet MDF-ram 00 mm 97 mm Kaapin pääty / Skåpsgaveln 60 mm leveät MDF-kehysovet MDF-ram 60 mm 57 mm 25

Hidastimen asentaminen oveen Monteringsanvisning för dörrindragare Huom! Hidastimen runkoon on painettu teksti LEFT / RIGHT. Teksti tarkoittaa oven aukeamissuuntaa, eli merkinnällä LEFT varustettu hidastin asennetaan edestä katsottuna oikealla olevaan oveen ja päinvastoin. Obs! Det står LEFT/RIGHT på dörrbromsen. Det hänvisar till åt vilket håll dörren öppnas. Står det LEFT på dörrbromsen monteras den på dörren på höger sida, och står det RIGHT på den vänstra dörren. Hidastin voidaan asentaa vain oikeaan tai vasempaan laitaan tuleviin oviin. Har man fler än två dörrar kan bromsen endast monteras på dörrarna längst åt höger och vänster sida. MDF-kehyksillä varustetut ovet / Dörrar med mdf-ram Asenna MDF-kehysovissa hidastimen runkolaatta sivusuunnassa kiinni yläpyörään. Skruva fast bromsens platta tätt intill den övre hjulmekanismen på dörrens ovansida. Kuvissa oven näkyvä pinta alaspäin. MDF 00/40 mm MDF 00 mm MDF 60 mm Huom! Hidastimen runkolaattaa ei asenneta keskelle yläpoikkipienaa, vaan keskittäminen tapahtuu jousen takakiinnikkeen avulla. Obs! Bromsens platta är ej centrerad ovanpå den övre ramlisten, utan mellan fjäderns fäste och plattans långsida. ½ ½ Huom! Hidastimen jousi tulee virittää käyttöasentoon B ennen oven paikoilleen nostamista. Obs! Bromsens fjäder spänns i bruksställning B innan dörren lyfts på skenan. 26

Hidastimen asentaminen oveen Monteringsanvisning för dörrindragare Huom! Hidastimen runkoon on painettu teksti LEFT / RIGHT. Teksti tarkoittaa oven aukeamissuuntaa, eli merkinnällä LEFT varustettu hidastin asennetaan edestä katsottuna oikealla olevaan oveen ja päinvastoin. Obs! Det står LEFT/RIGHT på dörrbromsen. Det hänvisar till åt vilket håll dörren öppnas. Står det LEFT på dörrbromsen monteras den på dörren på höger sida, och står det RIGHT på den vänstra dörren. Hidastin voidaan asentaa vain oikeaan tai vasempaan laitaan tuleviin oviin. Har man fler än två dörrar kan bromsen endast monteras på dörrarna längst åt höger och vänster sida. Alumiinikehyksillä varustetut ovet / Dörrar med aluminiumram Poraa esiporaukset oven yläpoikkipienen keskelle Ø 3,5 mm terällä. Toinen reikä oven reunasta 40 mm ja toisen reiän voit mitoittaa hidastimen avulla. Borra ett hål 3,5 mm Ø på dörrens ovansida. Det ska vara 40 mm från dörrens ytterkant. Föränkra även plattan på andra sidan. Kuvissa oven näkyvä pinta alaspäin. 40 mm Alumiinikehys Aluminiumram Huom! Hidastimen runkolaattaa ei asenneta keskelle yläpoikkipienaa, vaan keskittäminen tapahtuu jousen takakiinnikkeen avulla. Obs! Bromsens platta är ej centrerad ovanpå den övre ramlisten, utan mellan fjäderns fäste och plattans långsida. ½ ½ Huom! Hidastimen jousi tulee virittää käyttöasentoon B ennen oven paikoilleen nostamista. Obs! Bromsens fjäder spänns i bruksställning B innan dörren lyfts på skenan. 27

Hidastimen stopparin asentaminen Montering av stopp för dörrindragare Kaapin etureuna / Skåpets framsida Jos asennatte stopparin etummaiseen uraan pitää stopparin rungon etureunasta veistää pois kuvan osoittamat 2 kynttä. När stoppet monteras i skenans främre spår kapas de två läpparna bort enligt skissen. Etäisyys kaapin päädystä stopparin keskelle eri kehystyypeillä Avstånd från skåpsgaveln till stoppets mitt Alumiinikehysovet Dörrar med aluminiumramar 60 mm leveät MDF-kehysovet Dörrar med mdf-ramar 60 mm 00 mm leveät MDF-kehysovet Dörrar med mdf-ramar 00 mm Tapin etäisyys päädystä 205 mm Tappen från skåpsgaveln 205 mm Tapin etäisyys päädystä 260 mm Tappen från skåpsgaveln 260 mm Tapin etäisyys päädystä 300 mm Tappen från skåpsgaveln 300 mm Kaapin pääty / Skåpsgaveln 28

Hidastimen stopparin asentaminen Montering av stopp för dörrindragare Merkitse hidastimen stopparitapin keskikohdan paikka ja poraa kiinnitysruuville apureikä soikean reiän kohdalle. Ruuvaa kiinni ensin yhdellä ruuvilla ja säädä tappi sivusuunnassa paikoilleen. Märk upp stoppets mitt på skenan, och borra mitt i det avlånga hålet. Skruva i en skruv och justera så att stoppet får rätt avstånd från gaveln. Poraa apureiät ja kiinnitä 2 ruuvia lisää, jotta stoppari pysyy varmasti paikoillaan. Borra två hål till och skruva fast stoppet i skenan. 29

30

3

puh. (03) 5 6, fax. (03) 5 6223 FM 0200