EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO Bryssel, 30. tammikuuta 2008 (31.01) (OR. en) 5922/08 COSDP 89 COAFR 44 CHAD 13 PESC 130 YHTEENVETO ASIAN KÄSITTELYSTÄ Asia: Neuvoston päätelmät Sudanista/Tšadista ja Keski-Afrikasta Yleisten asioiden ja ulkosuhteiden neuvosto antoi istunnossaan 28. tammikuuta 2008 liitteenä olevat päätelmät Sudanista/Tšadista ja Keski-Afrikasta. 5922/08 sip,mlk,team/sip,mlk,nh/ell 1 DG E V LIMITE FI
LIITE Neuvoston päätelmät Sudanista/Tšadista ja Keski-Afrikasta 1. Kokonaisvaltainen rauhansopimus on kestävän rauhan ja kehityksen perusta koko Sudanissa, ja sen täytäntöönpanoa on jatkettava ensisijaisena asiana. Neuvosto on sen vuoksi tyytyväinen siihen, että rauhansopimuksen osapuolet ovat aloittaneet yhteistyön uudelleen kansallisen yhtenäisyyden hallituksessa ja päässeet yhteisymmärrykseen rauhansopimuksen kaikkien määräysten yksityiskohtaisesta täytäntöönpanosta hyvissä ajoin. Neuvosto kehottaa osapuolia varmistamaan, että niiden sitoumukset tulevat täytettyä, myös ne, jotka koskevat toistaiseksi ratkaisematta olevia kysymyksiä, esimerkiksi Abyein alueen asemaa sekä yhteisten integroitujen yksiköiden muodostamista, kouluttamista ja toimintavalmiuteen saattamista. Neuvosto myös kehottaa ryhtymään konkreettisiin toimiin arviointiryhmän vireyttämiseksi ja vahvistamiseksi. Neuvosto tukee UNMIS-operaation merkittävää tehtävää ja rohkaisee osapuolia hyödyntämään täysimääräisesti sen läsnäolon ja toimeksiannon, myös sen tehtävät tukea sovinnontekoa kaikissa muodoissaan, korostaen naisten ja kansalaisyhteiskunnan roolia ja ottaen huomioon vuonna 2009 pidettävien yleisten vaalien edellyttämät valmistelut (väestönlaskenta mukaan luettuna). 2. Neuvosto panee tyytyväisenä merkille Darfurissa toteutettavaa operaatiota koskevan vastuun siirtämisen AMISilta UNAMIDille ja tähdentää, että on käsiteltävä UNAMIDin toimintavalmiuteen saattamisen merkittäviä haasteita. Se vetoaa Sudanin viranomaisiin, erityisesti kansallisen yhtenäisyyden hallitukseen, jotta ne antaisivat täyden tukensa UNAMIDin tehokkaalle käynnistämiselle, siihen tarvittavat tekniset ja hallinnolliset järjestelyt mukaan luettuina, ja hyväksyisivät kaikki joukot, joita YK ja AU pitävät välttämättöminä operaation toimeksiannon toteuttamiseksi onnistuneesti. Tässä yhteydessä neuvosto pahoittelee Sudanin viranomaisten haluttomuutta hyväksyä Ruotsin ja Norjan osallistuminen UNAMIDiin. Lisäksi neuvosto tuomitsee vahvasti Sudanin asevoimiin kuuluvien joukkojen 7. tammikuuta 2008 tekemän hyökkäyksen UNAMIDin tarvikekuljetusta vastaan ja vetoaa Sudanin hallitukseen, jotta se pitäisi täyttä yhteistyötä koskevat lupauksensa. Neuvosto vahvistaa olevansa valmis toteuttamaan tarvittavia toimenpiteitä erityisesti YK:n puitteissa sellaisten osapuolten suhteen, jotka haittaavat tehokkaiden UNAMID-joukkojen perustamista. 3. Neuvosto pitää ensiarvoisen tärkeänä Darfurin väestölle tarkoitetun humanitaarisen avun jatkuvaa, esteetöntä ja turvallista perillepääsyä. Se kehottaa Sudanin hallitusta noudattamaan sitoumustaan soveltaa moratoriota kaikkiin humanitaarista toimintaa Darfurissa koskeviin rajoituksiin ja esteisiin, kuten asiaa koskevassa yhteisessä julkilausumassa todetaan, ja käsittelemään huolenaiheita vakiintuneiden kanavien välityksellä (esimerkiksi korkean tason 5922/08 sip,mlk,team/sip,mlk,nh/ell 2
komitea). Neuvosto panee tyytyväisenä merkille äskettäin annetun ilmoituksen kyseisen humanitaarisen toiminnan rajoituksia ja esteitä Darfurissa koskevan moratorion jatkamisesta. Tämän osalta neuvosto on valmis harkitsemaan jatkotoimia erityisesti YK:n puitteissa kaikkia osapuolia vastaan, jotka vaarantavat rauhan ja turvallisuuden Darfurissa tai alueella väkivallanteoilla ja erityisesti sellaisia osapuolia vastaan, jotka estävät humanitaarisen avun perillepääsyn. 4. Darfurissa tehdyt rikokset eivät saa jäädä rankaisematta. Neuvosto kehottaa Sudanin hallitusta tekemään ehdoitta yhteistyötä Kansainvälisen rikostuomioistuimen kanssa ja luovuttamaan ne kaksi henkilöä, joista Kansainvälinen rikostuomioistuin antoi 27. huhtikuuta 2007 pidätysmääräykset epäiltyinä Darfurissa tehdyistä sotarikoksista ja rikoksista ihmisyyttä vastaan. 5. Neuvosto vetoaa kaikkiin Darfurin konfliktin osapuoliin, jotta ne lopettaisivat vihamielisyydet ja osallistuisivat YK:n ja AU:n erityislähettiläiden välityksellä aloitettavaan rauhanprosessiin. Se korostaa, että UNAMIDin tehokkuus voidaan taata vain, jos Darfurin konfliktin osapuolten välillä päästään laajaan poliittiseen yhteisymmärrykseen. Neuvosto palauttaakin mieliin kantansa, jonka mukaan kaikkia osapuolia, jotka eivät sitoudu rakentavasti rauhanprosessiin, pidetään esteenä rauhalle, ja aikoo kannattaa asianmukaisia lisätoimia näitä osapuolia vastaan erityisesti YK:n puitteissa. 6. Neuvosto on vakavasti huolestunut turvallisuustilanteen heikkenemisestä Sudanin ja Tšadin rajaseudulla, myös Darfurin kapinallisryhmien äskettäin tekemistä hyökkäyksistä Tšadin itäosaan ja Tšadin asevoimien tunkeutumisista Sudaniin. Neuvosto kehottaa Tšadin ja Sudanin hallituksia pidättymään kaikista toimista, jotka voisivat entisestään heikentää tämänhetkistä tilannetta, sekä toimimaan äärimmäisen pidättyvästi ja ratkaisemaan erimielisyydet vuoropuhelun avulla ja diplomaattista tietä. Neuvosto kehottaa Sudanin ja Tšadin hallituksia lopettamaan Itä-Tšadissa tai Darfurissa toimivien aseellisten ryhmien tukemisen ja muistuttaa, että tekemiensä sopimusten mukaan ne ovat vastuussa siitä, että aseellisia ryhmiä estetään ylittämästä yhteistä rajaa. 7. Neuvosto pahoittelee tšadilaisten kapinallisryhmien toistuvia hyökkäyksiä ja korostaa, että on tärkeää ja kiireellistä edistää rauhanprosessin jatkumista Tšadin hallituksen ja aseellisten kapinallisryhmien välillä. Neuvosto panee tämän osalta tyytyväisenä merkille alueen naapurimaiden, erityisesti Libyan, ponnistelut. Se panee niin ikään tyytyväisenä merkille edistyksen, jota on saavutettu 13. elokuuta 2007 tehdyn sopimuksen täytäntöönpanossa tarkoituksena saada Tšadin viranomaiset työskentelemään tiiviisti yhdessä aseettoman poliittisen 5922/08 sip,mlk,team/sip,mlk,nh/ell 3
opposition kanssa määriteltyjen puutteiden korjaamiseksi, erityisesti vuonna 2009 pidettäviä parlamenttivaaleja silmällä pitäen. Tässä yhteydessä neuvosto vetoaa edelleen toiminnassa oleviin aseellisiin kapinallisryhmiin, jotta ne luopuisivat kaikista yrityksistään jatkaa sotilaallista toimintaa ja pyrkisivät sen sijasta demokratiaan. Se muistuttaa kaikille osapuolille, että sisäinen poliittinen ratkaisu on ainoa toteutuskelpoinen mahdollisuus rauhan ja vakauden aikaansaamiseksi Tšadissa. 8. Neuvosto käynnisti kattavan sotilasoperaation EUFOR Tchad/RCA. Se valtuutti EU:n operaation komentajan välittömästi antamaan toimeenpanokäskyn, jotta voidaan aloittaa joukkojen toimintavalmiuteen saattaminen ja käynnistää operaation toteuttaminen. Neuvosto vahvistaa täyden sitoutumisensa YK:n turvallisuusneuvoston päätöslauselman 1778 (2007) täytäntöönpanoon. Päätöslauselmassa hyväksytään moniulotteinen läsnäolo Tšadissa ja Keski-Afrikan tasavallassa ja annetaan EU:lle valtuudet huolehtia sen sotilaallisesta osasta. Päätöslauselman mukaisesti EU toteuttaa kyseistä kattavaa sotilasoperaatiota 12 kuukauden ajan siitä, kun se on antanut ilmoituksen alustavasta operatiivisesta toimintakyvystä, jonka suunnitellaan toteutuvan maaliskuussa 2008. Kuuden kuukauden kuluttua suoritettavassa puolivälin tarkistuksessa, joka tehdään yhteistyössä YK:n kanssa, arvioidaan mahdollisten YK:n voimavarojen tarvetta. 9. Operaation toteuttamisella EU tehostaa pitkäaikaisia toimiaan, joilla tuetaan Darfurin kriisin ratkaisemispyrkimyksiä ja käsitellään sen alueellisia lieveilmiöitä erityisesti Tšadin itäosassa ja Keski-Afrikan tasavallan koillisosassa. Tämän osalta on varmistettava EUFOR Tchad/RCA:n tiivis koordinointi UNAMIDin kanssa. Sekä Tšadin että Keski-Afrikan tasavallan hallitukset ovat ilmaisseet tyytyväisyytensä EU:n operaation toteuttamiseen. EUFOR Tchad/RCA -operaatiossa pyritään aktiivisesti parantamaan Tšadin ja Keski-Afrikan tasavallan turvallisuustilannetta. Sen avulla suojellaan vaarassa olevia siviilejä, erityisesti kotiseudultaan siirtymään joutuneita henkilöitä ja pakolaisia, helpotetaan humanitaarisen avun toimittamista ja humanitaarisen avustushenkilöstön vapaata liikkuvuutta sekä suojellaan YK:n henkilöstöä, tiloja, laitteita ja tarvikkeita. Se on osa EU:n alueelle antamaa monimuotoista tukea, johon kuuluu Euroopan komission tuki YK:n poliisioperaatiolle Tšadissa. Euroopan komissio ja jäsenvaltio jatkavat myös käynnissä olevaa kehitysyhteistyötään ja humanitaarista apuaan. 10. Neuvosto korosti, että kattava sotilasoperaatio EUFOR Tchad/RCA toteutetaan neutraalisti, puolueettomasti ja riippumattomasti. EUFOR Tchad/RCA koordinoi koko operaation ajan tiiviisti 5922/08 sip,mlk,team/sip,mlk,nh/ell 4
Yhdistyneiden Kansakuntien kanssa ja tekee yhteistyötä Tšadin ja Keski-Afrikan tasavallan hallitusten kanssa. 11. Ihmisoikeuksien, sukupuolinäkökohtien ja lasten suojelun järjestelmällinen huomioon ottaminen (YK:n turvallisuusneuvoston päätöslauselman 1612 mukaisesti ja käyttäen tarkistusluetteloa aseellisista selkkauksista kärsimään joutuneiden lasten suojelun sisällyttämisestä ETPP:n alan operaatioihin) operatiivisessa suunnittelussa ja operaation toteuttamisessa on tarkoitus varmistaa osoittamalla kaikille tasoille niistä vastaavaa henkilöstöä. 12. Operaation komennosta EU:n operaatioesikunnassa (OHQ) Mont Valérienissa (Pariisi) vastaa kenraaliluutnantti Patrik NASH (Irlanti); operaatioalueella olevien joukkojen komennosta Abechessa (Tšad) vastaa prikaatikenraali Jean-Philippe Ganascia (Ranska). Operaatio toimii tiiviissä yhteistyössä YK:n MINURCAT-operaation sekä Tšadissa ja Keski-Afrikassa olevien humanitaaristen ja kehitysjärjestöjen kanssa. 5922/08 sip,mlk,team/sip,mlk,nh/ell 5