13175/15 team/ma/kkr 1 DG C 1

Samankaltaiset tiedostot
15083/15 team/mba/kkr 1 DG C 1

15573/17 team/ht/ts 1 DG C 1

Neuvosto antoi istunnossaan 26. toukokuuta 2015 tämän ilmoituksen liitteenä olevat neuvoston päätelmät.

EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO. Bryssel, 11. helmikuuta 2008 (15.02) (OR. en) 6299/08 DEVGEN 19 FIN 51 RELEX 89 ACP 20

9452/16 team/rir/vb 1 DG G 2B

9635/17 team/pmm/jk 1 DGE 1C

6068/16 team/hkd/vb 1 DGG 1B

Ed. asiak. nro: 8944/17 COMPET 305 IND 103 Ehdotus neuvoston päätelmiksi EU:n tulevasta teollisuuspolitiikan strategiasta Hyväksyminen

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 20. kesäkuuta 2019 (OR. en)

8361/17 eho/paf/hmu 1 DG B 2B

6082/17 ht/msu/jk 1 DG E 1A

14894/16 team/msu/ts 1 DGD 1C

14167/16 1 DGG 1A. Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 8. marraskuuta 2016 (OR. en) 14167/16 ECOFIN 1015 ENV 696 CLIMA 148

Valtuuskunnille toimitetaan ohessa edellä mainittu sosiaalisen suojelun komitean lausunto kokoontuvaa EPSCO-neuvostoa varten.

12225/16 joh/kr/jk 1 DG B 1C

nro 26/ : "Mikä on viivästyttänyt tullin tietoteknisten järjestelmien toteuttamista?".

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 4. lokakuuta 2016 (OR. en)

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 2. toukokuuta 2016 (OR. en)

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 5. huhtikuuta 2017 (OR. en)

14148/17 team/js/mh 1 DGG 1A

10667/16 team/mmy/vb 1 DGG 2B

6981/17 team/joh/akv 1 DG C 1

10417/16 team/vpy/si 1 DG B 3A

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 2. lokakuuta 2017 (OR. en)

PUBLIC 6134/16 1 DG C LIMITE FI. Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 29. helmikuuta 2016 (OR. en) 6134/16 LIMITE PV/CONS 6 RELEX 111

PUBLIC 16890/14 1 DG C LIMITE FI. Euroopan unionin neuvosto. (OR. en) 16890/14 LIMITE PV/CONS 71 RELEX EHDOTUS PÖYTÄKIRJAKSI Asia:

COUNCIL OF THE EUROPEAN UNION. Bryssel, 23. marraskuuta 2007 (27.11) (OR. en) 15497/07 SOC 476 ECOFIN 483

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 5. huhtikuuta 2016 (OR. en)

Valtuuskunnille toimitetaan liitteessä neuvoston 20. kesäkuuta 2016 hyväksymät neuvoston päätelmät arktisesta alueesta.

15648/17 team/os/mh 1 DGD 1C

9645/17 team/tih/km 1 DG E 1A

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 3. joulukuuta 2015 (OR. en)

13864/18 ma/js/hmu 1 ECOMP 1A

10368/1/19 REV 1 team/rir/mls 1 LIFE.2.B

*** SUOSITUSLUONNOS. FI Moninaisuudessaan yhtenäinen FI. Euroopan parlamentti 2015/0029(NLE)

Valtuuskunnille toimitetaan oheisena Eurooppa-neuvoston edellä mainitussa kokouksessa hyväksymät päätelmät.

Valtuuskunnille toimitetaan liitteessä neuvoston istunnossaan marraskuuta 2016 hyväksymät päätelmät urheiludiplomatiasta.

TARKISTUKSET FI Moninaisuudessaan yhtenäinen FI. Euroopan parlamentti Lausuntoluonnos Frank Engel (PE602.

FI Moninaisuudessaan yhtenäinen FI A8-0238/1. Tarkistus. Klaus Buchner Verts/ALE-ryhmän puolesta

7495/17 team/ht/hmu 1 DGG 1A

FI Moninaisuudessaan yhtenäinen FI B8-0150/1. Tarkistus. Beatrix von Storch ECR-ryhmän puolesta

FI Moninaisuudessaan yhtenäinen FI A8-0278/2. Tarkistus. Christel Schaldemose ja muita

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 23. maaliskuuta 2018 (OR. en)

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 16. joulukuuta 2016 (OR. en)

Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS

9131/19 team/ip/hmu 1 RELEX.1.B

7802/17 hkd/ht/jk 1 DGG 2B

FI Moninaisuudessaan yhtenäinen FI B8-1230/5. Tarkistus. Klaus Buchner Verts/ALE-ryhmän puolesta

Valtuuskunnille toimitetaan liitteenä talous- ja rahoituskomitean laatima ehdotus neuvoston päätelmiksi ilmastorahoituksesta.

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 12. syyskuuta 2017 (OR. en)

10392/16 team/lr/ts 1 DG C 1

15571/17 team/sj/km 1 DG C 1

PUBLIC /16 sj/mn/pt 1 DG E 1 LIMITE FI. Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 11. lokakuuta 2016 (OR. en) 12788/16 LIMITE

Sosiaalisen vuoropuhelun elvyttäminen

10279/17 team/mha/hmu 1 DG C 1

Valtuuskunnille toimitetaan oheisena asiakirja COM(2019) 462 final. Liite: COM(2019) 462 final 13089/19 RELEX.1.B

FI Moninaisuudessaan yhtenäinen FI A8-0350/1. Tarkistus. Tamás Meszerics Verts/ALE-ryhmän puolesta

5808/17 rir/vpy/ts 1 DGG 3B

EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO. Bryssel, 25. marraskuuta 2011 (01.12) (OR. en) 17555/11 ENFOPOL 416 JAIEX 125

Valtuuskunnille toimitetaan oheisena tarkistettu ehdotus järkevää sääntelyä koskeviksi neuvoston päätelmiksi.

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 8. kesäkuuta 2017 (OR. en)

14846/15 team/sas/si 1 DG G 3 C

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 25. syyskuuta 2017 (OR. en)

PUBLIC LIMITE FI EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO. Bryssel, 14. maaliskuuta 2014 (17.03) (OR. fr) 7250/14 LIMITE

7075/16 team/sj/si 1 DGG 2B

Puheenjohtajavaltio esitti tämän jälkeen ehdotuksen neuvoston päätelmiksi eurooppalaisesta oikeusalan koulutuksesta 2.

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 8. kesäkuuta 2017 (OR. en)

FI Moninaisuudessaan yhtenäinen FI A8-0026/9. Tarkistus. Mario Borghezio, Harald Vilimsky ENF-ryhmän puolesta

PUBLIC /17 mn/pmm/akv 1 GIP 1B LIMITE FI. Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 5. heinäkuuta 2017 (OR. en) 10501/17 LIMITE PV/CONS 39

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 11. joulukuuta 2015 (OR. fr)

14098/15 team/rir/akv 1 DG C 1

Edellyttäen, että edellä mainitut valtuuskunnat poistavat varaumansa, pysyvien edustajien komiteaa ja neuvostoa pyydetään

5814/19 team/msu/si 1 ECOMP 1A

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 27. huhtikuuta 2016 (OR. en) Ehdotus neuvoston päätelmiksi aiheesta EU ja vastuulliset globaalit arvoketjut

EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO. Bryssel, 3. maaliskuuta /1/11 REV 1 (fi) SOC 162 ILMOITUS

Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS. jäsenvaltioiden työllisyyspolitiikan suuntaviivoista

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 8. marraskuuta 2016 (OR. en)

10054/12 rir/ht/ell 1 DG G 1

KANTA TARKISTUKSINA. FI Moninaisuudessaan yhtenäinen FI. Euroopan parlamentti 2017/2025(INI)

HYVÄKSYTYT TEKSTIT. Agenda 2030:n ja kestävän kehityksen tavoitteiden seuranta ja tilanne

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 30. syyskuuta 2016 (OR. en)

8461/17 team/paf/ts 1 DGG 2B

15216/17 paf/js/jk 1 DG D 1 A

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 31. maaliskuuta 2017 (OR. en)

TARKISTUKSET FI Moninaisuudessaan yhtenäinen FI 2014/2209(INI) Lausuntoluonnos Liadh Ní Riada (PE v01-00)

9878/19 sas/rir/he 1 LIFE 1.C

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 7. kesäkuuta 2019 (OR. en)

8165/16 team/vj/kkr 1 DGE 1A

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 18. heinäkuuta 2016 (OR. en)

EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO. Bryssel, 14. marraskuuta 2008 (19.11) (OR. en) 15653/08

10111/16 eho/sj/mh 1 DG G 3 B

16111/09 tt,vp/rr,vp/sk 1 DG C 1A

Valtuuskunnille toimitetaan tämän ilmoituksen liitteessä edellä mainitut päätelmät, jotka ympäristöneuvosto antoi 22. joulukuuta 2009.

EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO. Bryssel, 20. toukokuuta 2009 (29.05) (OR. en) 10140/09 CRIMORG 81 ENFOPOL 142 TRANS 211

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 22. heinäkuuta 2015 (OR. en)

14209/17 1 DG E - 1C

TARKISTUKSET FI Moninaisuudessaan yhtenäinen FI. Euroopan parlamentti 2016/2149(INI) Lausuntoluonnos Franz Obermayr (PE602.

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 11. heinäkuuta 2017 (OR. en)

PUBLIC 15693/17 1 DG C LIMITE FI. Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 22. joulukuuta 2017 (OR. en) 15693/17 LIMITE PV/CONS 76 RELEX 1114

FI Moninaisuudessaan yhtenäinen FI A8-0341/61. Tarkistus. Flavio Zanonato S&D-ryhmän puolesta

Transkriptio:

Euroopan unionin neuvosto Luxemburg, 26. lokakuuta 2015 (OR. en) 13175/15 YHTEENVETO ASIAN KÄSITTELYSTÄ Lähettäjä: Neuvoston pääsihteeristö Päivämäärä: 26. lokakuuta 2015 Vastaanottaja: Valtuuskunnat Ed. asiak. nro: 12896/15 Asia: CNUCED 3 DEVGEN 197 WTO 230 ACP 145 PROBA 29 ONU 128 RELEX 834 COMPET 460 ENV 641 CONUN 199 UNCTAD XIV: Euroopan unionin painopisteet 14. kauppa- ja kehityskonferenssia varten Neuvoston päätelmät (26. lokakuuta 2015) Valtuuskunnille toimitetaan liitteessä neuvoston 3420. istunnossaan 26. lokakuuta 2015 hyväksymät päätelmät UNCTAD XIV: Euroopan unionin painopisteet 14. kauppa- ja kehityskonferenssia varten. 13175/15 team/ma/kkr 1 DG C 1 FI

LIITE Neuvoston päätelmät UNCTAD XIV: Euroopan unionin painopisteet 14. kauppa- ja kehityskonferenssia varten EU:n painopisteet UNCTAD XIV -konferenssia varten 1. Näissä päätelmissä esitetään Euroopan unionin keskeiset tavoitteet ja painopisteet Yhdistyneiden kansakuntien kauppa- ja kehityskonferenssin 14. istuntoon (UNCTAD XIV, aika ja paikka sovitaan myöhemmin), jossa vahvistetaan UNCTADin työohjelma seuraaviksi neljäksi vuodeksi (2016 2020). 2. Neuvosto on tyytyväinen UNCTAD XIV -konferenssin pääteemaan: "Päätöksestä tekoihin: eteneminen kohti osallistavaa ja oikeudenmukaista maailmantalouden kaupan ja kehityksen toimintaympäristöä". Neuvosto on sitoutunut tuloshakuiseen lähestymistapaan UNCTAD XIV -konferenssissa ja korostaa, että tulevan työohjelman tulisi perustua Dohan neuvotteluvaltuutukseen (UNCTAD XIII, 2012). 3. Neuvosto panee tyytyväisenä merkille hyödylliseksi katsomansa komission yksiköiden valmisteluasiakirjan EU:n kannan valmistelusta UNCTAD XIV -konferenssiin ("To prepare an EU position in view of UNCTAD XIV Conference") sekä siinä esitetyn analyysin EU:n mahdollisista painopisteistä sekä konferenssin teemasta ja alateemoista. 4. Neuvosto korostaa, että UNCTADin perustehtävän 1 olisi edelleen oltava keskeisellä sijalla sen toiminnassa, jotta vältetään mahdollinen päällekkäisyys muiden kansainvälisten järjestöjen toimeksiantojen kanssa, ja sen toimien tulisi keskittyä aloille, joilla se on hankkinut kilpailuetua. 1 "UNCTAD toimii yhä Yhdistyneiden kansakuntien yhteyspisteenä, joka käsittelee yhdennetysti kauppaa ja kehitystä sekä keskenään sidoksissa olevia rahoitukseen, teknologiaan, investointeihin ja kestävään kehitykseen liittyviä aiheita" (Dohan neuvotteluvaltuutus, 18 kohta, huhtikuu 2012). 13175/15 team/ma/kkr 2

5. Neuvosto katsoo, että UNCTAD, jonka toimeksiantoon kuuluu kolme pilaria yhteisymmärryksen rakentaminen, tutkimus ja tekninen apu tarjoaa oivallisen foorumin kehittyneiden ja kehittyvien kumppaneiden väliselle vuoropuhelulle ja että se voi lisäksi olla ratkaisevassa asemassa kartoitettaessa suhteellisia etuja järjestön toimille kaupan, kestävän kehityksen, teknologian, investointien ja rahoituksen sekä talouden tuottavilla aloilla. 6. Näin ollen neuvosto katsoo, että UNCTADilla tulisi olla merkittävä rooli vuoteen 2030 ulottuvan kestävän kehityksen ohjelman ja Addis Abeban toimintasuunnitelman täytäntöönpanossa ja seurannassa. UNCTADin tulisi hyödyntää pitkäaikaista asiantuntemustaan valmiuksien kehittämisessä, poliittisessa vuoropuhelussa ja tutkimusanalyysissä, jotta se voisi tarjota tehokasta tukea vaurauden edistämiseen kehitysmaissa tukemalla asiaankuuluvien kestävän kehityksen tavoitteiden erityistavoitteiden saavuttamista. Neuvosto tunnustaa, että ympäristön kestävyys ja ilmastonmuutoksen torjunta ovat olennaisen tärkeitä kehitysmaiden kestävän kehityksen kannalta, ja pyytää UNCTADia ottamaan nämä asiat huomioon tutkimustoiminnassa ja teknisessä yhteistyössä, joita se tekee perustehtävänsä puitteissa. 7. Koska yhtenä UNCTADin keskeisenä pilarina on tekninen yhteistyö ja valmiuksien kehittäminen, neuvosto toteaa, että järjestön tulisi auttaa jäsenvaltioitaan määrittelemään osallistavia ja kestäviä kehitysstrategioita kaupan ja kehityksen aloilla sekä keskenään sidoksissa olevia kysymyksiä investointien, rahoituksen, teknologian ja kestävän kehityksen aloilla. Neuvosto katsoo, että UNCTAD voi tutkimuksella ja teknisellä avulla konkreettisesti edistää kestävän kehityksen tavoitteen "kestävään kehitykseen tähtäävän globaalin kumppanuuden elvyttäminen" toteutumista. 13175/15 team/ma/kkr 3

8. EU on sitoutunut sukupuolten tasa-arvon saavuttamiseen sekä naisten ja tyttöjen vaikutusmahdollisuuksien lisäämiseen. Se olisi otettava huomioon kaikessa UNCTADin tekemässä työssä. Vuoteen 2030 ulottuva kestävän kehityksen ohjelma ja Addis Abeban toimintaohjelma tarjoavat meille todellisen ja ainutlaatuisen mahdollisuuden tähdentää sukupuolten tasa-arvon sekä naisten ja tyttöjen vaikutusmahdollisuuksien lisäämisen keskeistä merkitystä sekä yksittäisenä tavoitteena että monialaisena asiana. Neuvosto katsoo, että UNCTADin tulisi tukea ja edistää edellä mainittua prosessia. UNCTADin painopisteenä tulisi lisäksi olla naisten kannustaminen yrittäjyyteen ja tuen tarjoaminen tutkimustoimintansa avulla ja käymänsä poliittisen vuoropuhelun kautta pyrittäessä parantamaan mikroyrityksille sekä pienille ja keskisuurille yrityksille tarkoitetun rahoituksen ja palvelujen saatavuutta. 9. Neuvosto antaa tukensa sille, että UNCTADin toiminta kohdistuu pääasiassa haavoittuvimpiin talouksiin, varsinkin vähiten kehittyneisiin maihin (LDC). Neuvosto on sitä mieltä, että UNCTADin tulisi lisäksi kiinnittää huomiota kehittyvien sisämaavaltioiden, pienten kehittyvien saarivaltioiden, afrikkalaisten talouksien ja hauraiden valtioiden tilanteeseen. Neuvosto panee tyytyväisenä merkille UNCTADin sitoutumisen LDC-maan aseman karistamiseen ja tältä osin tarjottaviin neuvontapalveluihin. 10. Neuvosto kehottaa UNCTADia tutkimaan kehitysmaissa olevien mikroyritysten sekä pienten ja keskisuurten yritysten integrointia globaaleiksi ja alueellisiksi arvoketjuiksi. Muut merkittävät alat, joilla UNCTADin olisi tehtävä tutkimustyötä, tarjottava teknistä apua tai toimittava yhteistyössä toisten kansainvälisten järjestöjen kanssa, ovat suorat ulkomaiset investoinnit, meriliikenne, kaupan helpottaminen, palvelujen ja perushyödykkeiden kauppa, kaupan ja sukupuolen väliset kytkökset, kilpailuoikeus, kuluttajansuoja sekä tieto- ja viestintäteknologia (TVT). On tärkeää, että EU:n kehittyvät kumppanimaat monipuolistavat talouksiaan, edistävät työpaikkoja luovan kasvun aikaansaamiseen tarkoitettuja tuotantovalmiuksia ja parantavat perinteisten alojen tuottavuutta. UNCTAD voisi edistää kehittyvien talouksien ja kehitysmaiden välisten suhteiden kehittämistä kannustamalla niiden tuotantokapasiteetin ja kaupankäyntivalmiuksien kehittämistä ja ajamalla kyseisen yhteistyön avoimuuden lisäämistä. 13175/15 team/ma/kkr 4

11. Neuvosto on sitä mieltä, että UNCTADin tulisi auttaa tehostamaan yksityisen ja julkisen sektorin välistä yhteistyötä ja edelleen edistää yksityisen sektorin osallistumista kehitysmaiden talouksiin, muun muassa integroimalla ne osaksi maailmantaloutta etenkin julkisen ja yksityisen sektorin kumppanuuksien ja innovatiivisten rahoitusinstrumenttien avulla. Myös UNCTADin yhteistyöllä kansalaisyhteiskunnan kanssa on myönteinen vaikutus, koska se tukee kansalaisyhteiskunnan toimijoita parantamalla asemaa, joka niillä on kestävän kehityksen puolestapuhujina. 12. Neuvosto katsoo, että UNCTADin työohjelmaan tulisi sisältyä yhteistyön parantaminen muiden kansainvälisten järjestöjen, kuten ILO:n, WTO:n, OECD:n, alueellisten ja kansainvälisten rahoituslaitosten, Kansainvälisen kauppakeskuksen (ITC) sekä tutkimuslaitosten, kanssa. UNCTADin olisi lisäksi tehtävä muun muassa kauppatilastoja koskevaa tutkimusyhteistyötä korkeakoulujen kanssa. Tämä yhteistyö auttaisi sekä välttämään työskentelyn päällekkäisyyttä edellä mainittujen kansainvälisten järjestöjen kanssa että selkeyttämään niiden vastuualueita kullakin painopistealalla. Yhteistyöllä niiden kesken voitaisiin mahdollisesti luoda synergiaa ja saada aikaan entistä kestävämpiä tuloksia. UNCTADin työohjelmassa olisi niin ikään otettava huomioon merkittävien kansainvälisten konferenssien, muun muassa ilmastonmuutosta koskevan YK:n puitesopimuksen osapuolten seuraavan konferenssin (COP21) neuvottelutulokset. 13175/15 team/ma/kkr 5

13. Neuvosto korostaa tarvetta varmistaa, että UNCTADin tulosperusteista hallintotapaa vahvistetaan ja että UNCTADin sihteeristö panee täytäntöön yhteisen tarkastusyksikön antamat suositukset järjestön tehokkuuden lisäämiseksi. Samalla kun neuvosto antaa tunnustusta tähän mennessä toteutetuille toimille, se katsoo, että edelleen on parantamisen varaa, ja kannustaa UNCTADia kehittämään myös jatkossa erityistoimia, joita sihteeristö on toteuttanut työsuunnitelman seitsemällä alalla 2, sekä lisätoimia, joita pääsihteeri on syyskuusta 2014 lähtien ottanut käyttöön sisäisen vastuuvelvollisuuden vahvistamiseksi. UNCTADin kauppa- ja kehitysneuvoston tulisi edelleen tarkastella ja arvioida vuosittain edistymistä yhteisen tarkastusyksikön arviointiraportissa annettujen suositusten täytäntöönpanossa ja tarpeen mukaan ryhtyä toimiin. Neuvoston mielestä UNCTAD XIV -konferenssissa olisi vahvistettava, että myös kauppa- ja kehitysneuvoston on raportoitava täytäntöönpanon edistymisestä seuraavalle konferenssille (UNCTAD XV). Lisäksi UNCTADin tulisi edelleen vähentää hankesalkkunsa hajanaisuutta ja jatkaa prosessia, jolla yksittäiset erityisrahastot konsolidoidaan laajemmiksi, aihekohtaisiksi, monivuotisiksi ja monen avunantajan erityisrahastoiksi. 14. Neuvosto odottaa UNCTADin tekevän jatkossakin korkealaatuista tutkimusta ja analysointia sekä entisestään parantavan teknisen avun laatua koko ohjelmasyklin ajan. Lisäksi neuvosto katsoo, että UNCTADin tutkimustulosten ja sen teknisen avun välisten kytkösten parantaminen voisi lisätä näiden kahden pilarin välistä synergiaa. Olisi myös entisestään parannettava yhteisymmärryksen rakentamista koskevan pilarin tehokkuutta ja lisättävä sen vaikutuksia. 2 UNCTADin johtamisen ja hallinnon tehostamiseen tarkoitetun työohjelman toteutuksessa keskitytään seuraavaan seitsemään alaan: 1) yhdennetty tulosperusteinen hallintokehys, 2) seuranta- ja arviointivalmiuksien parantaminen, 3) tiedotuksen ja viestinnän parantaminen, muun muassa Genevessä sijaitsevien edustustojen kanssa, 4) toimintojen koordinoinnin tehostaminen sisäisesti ja ulkoisesti, parantamalla muun muassa prosesseja ja menettelyjä, 5) tasapuolinen maantieteellinen ja molempien sukupuolten edustus sekä avoin ja tehokas henkilöstöhallinto, 6) tehokas varainhankintastrategia ja 7) mahdollisuus perustaa vapaasti käytettävä erityisrahasto. 13175/15 team/ma/kkr 6

15. Neuvosto toteaa jälleen, että EU:n sitoutuminen UNCTAD XIV -konferenssin onnistuneeseen lopputulokseen vahvistaa UNCTADin keskeistä roolia kaupan ja kehityksen edistämisessä. 13175/15 team/ma/kkr 7