JYVÄSKYLÄ STUDIES IN HUMANITIES 168. Tatjana Rynkänen
|
|
- Sakari Honkanen
- 8 vuotta sitten
- Katselukertoja:
Transkriptio
1 JYVÄSKYLÄ STUDIES IN HUMANITIES 168 Tatjana Rynkänen
2 JYVÄSKYLÄ STUDIES IN humanities 168 Tatjana Rynkänen Русскоязычные молодые иммигранты в Финляндии интеграция в контексте обучения и овладения языком Esitetään Jyväskylän yliopiston humanistisen tiedekunnan suostumuksella julkisesti tarkastettavaksi yliopiston vanhassa juhlasalissa S212 joulukuun 10. päivänä 2011 kello 12. С согласия Гуманитарного факультета университета г. Ювяскюля публичная защита диссертации на соискание учёной степени доктора гуманитарных наук состоится 10-го декабря 2011 г. в 12 часов в Старом актовом зале университета (S 212) UNIVERSITY OF JYVÄSKYLÄ JYVÄSKYLÄ 2011
3 Русскоязычные молодые иммигранты в Финляндии интеграция в контексте обучения и овладения языком
4 JYVÄSKYLÄ STUDIES IN humanities 168 Tatjana Rynkänen Русскоязычные молодые иммигранты в Финляндии интеграция в контексте обучения и овладения языком UNIVERSITY OF JYVÄSKYLÄ JYVÄSKYLÄ 2011
5 Editors Sari Pöyhönen Centre for Applied Language Studies, University of Jyväskylä Pekka Olsbo, Ville Korkiakangas Publishing Unit, University Library of Jyväskylä Jyväskylä Studies in Humanities Editorial Board Editor in Chief Heikki Hanka, Department of Art and Culture Studies, University of Jyväskylä Petri Karonen, Department of History and Ethnology, University of Jyväskylä Paula Kalaja, Department of Languages, University of Jyväskylä Petri Toiviainen, Department of Music, University of Jyväskylä Tarja Nikula, Centre for Applied Language Studies, University of Jyväskylä Raimo Salokangas, Department of Communication, University of Jyväskylä URN:ISBN: ISBN (PDF) ISBN (nid.) ISSN (nid.), (PDF) Copyright 2011, by University of Jyväskylä Jyväskylä University Printing House, Jyväskylä 2011
6 ABSTRACT Rynkänen, Tatjana Russian-speaking immigrant adolescents in Finnish society integration from the perspective of language and education Jyväskylä: University of Jyväskylä, 2011, p. 258 (Jyväskylä Studies in Humanities ISSN (nid.), (PDF); 168) ISBN (nid.) ISBN (PDF) Finnish and English Summary Diss. The integration of Russian-speaking immigrant adolescents into Finnish society was examined. Education, language proficiency, culture and social relations were assumed to be central factors in the integration process. Specifically, studying in the Finnish school, proficiency in the mother tongue and Finnish, and linguistic and cultural identification were investigated. The target group consisted of 16 immigrant families in the Jyväskylä region. Data were collected by thematic interviews, and analyzed by qualitative content analysis. Parents (n=18) were interviewed in 2002 and 2005, and adolescents (n=15) in Additional data comprised official educational documents. Results indicated that parents high level of education and adolescents own good knowledge base, acquired through previous studies, had a favorable effect on their studies. Time of arrival in Finland and place of residence of the family, resources available at school, and municipal education policy were found to affect success in studies. Considerable variation was found in the use of Finnish and Russian, competence in these languages, and their meaning for adolescents immigrating at different points of their lives. Finnish and contacts with Finns dominated the life of those who had immigrated in pre-school age. Those who had immigrated in primary school age used both Finnish and Russian and mixed with Finns, Russians, and other immigrant groups. Russian language, culture, and contacts dominated among those who had immigrated in their teens. Acculturation strategies adopted by the groups varied: the first favored assimilation or integration, the second mainly integration, and the third segmented integration. Family played a key role in the formation of adolescents bilingualism and acculturation strategies. Keywords: Russian-speaking immigrants, integration, studying, language learning, bilingualism
7 Author s address Tatjana Rynkänen Centre for Applied Language Studies P.O. BOX 35 FI University of Jyväskylä, Finland tatjana.rynkanen@jyu.fi Supervisors Docent Sirkka Laihiala-Kankainen Centre for Applied Language Studies University of Jyväskylä Docent Sari Pöyhönen Centre for Applied Language Studies University of Jyväskylä Reviewers Professor Riitta Pyykkö Department of Swedish, German and Russian Studies University of Turku Professor Sarah Smyth School of Languages, Literatures and Cultural Studies Trinity College Dublin Opponent Professor Riitta Pyykkö Department of Swedish, German and Russian Studies University of Turku
8 ESIPUHE Kiinnostukseni venäjänkielisten maahanmuuttajien asemaa ja integroitumista kohtaan suomalaisessa yhteiskunnassa alkoi 1990-luvun alkupuolella, kun muutin Suomeen. Olen seurannut maahanmuuttajien elämänvaiheita nyt kaksikymmentä vuotta. Henkilökohtaisen kiinnostukseni kohteesta on kehittynyt myös väitöskirjani aihe. Nyt, kun pitkittäistutkimukseni lähenee päätepistettään, on loppusanojen aika. Tämän prosessin kuluessa työtäni ovat kannustaneet ja tukeneet useat ihmiset, joille kaikille olen suuresti kiitollinen. Erityiskiitoksen ansaitsee dosentti Sirkka Laihiala-Kankainen. Hänen ansiostaan päädyin soveltavan kielentutkimuksen tutkijaksi ja tohtorikoulutettavaksi. Sirkka rohkaisi väitöstutkimuksen tekoon ja häneltä sain arvokkaita neuvoja, jotka veivät tutkimustani eteenpäin. Lämpimät kiitokseni kuuluvat myös toiselle ohjaajalleni, dosentti Sari Pöyhöselle. Hänen ohjauksensa ja oivaltava palautteensa edistivät tutkimustani. Saria kiitän myös käsikirjoitukseni huolellisesta tarkastuksesta sen loppuvaiheessa. Lisäksi kiitän molempia ohjaajiani kannustavasta ja antoisasta yhteistyöstä erilaisten hankkeiden parissa. Työni esitarkastajia professori Riitta Pyykköä ja professori Sarah Smythiä kiitän rakentavista kommenteista ja kehittämisehdotuksista. Thank you Sarah for the reviews. Professori Riitta Pyykköä ja FT Kaija Perhoa kiitän lisäksi lisensiaatintyöni tarkastamisesta ja heidän asiantuntevista neuvoistaan jatkotutkimusta varten. Tätä tutkimusta ei olisi olemassa ilman niitä venäjänkielisiä maahanmuuttajia, jotka suostuivat haastatteluun ja sitoutuivat pitkäaikaiseen tutkimukseen. Kiitän heitä siitä ajasta, jonka he olivat valmiita käyttämään haastattelujen tekemiseen, ja halusta jakaa kokemuksiaan ja ajatuksiaan kanssani. Lisäksi kiitän Jyväskylän yliopistoa, Soveltavan kielentutkimuksen keskusta ja Keski-Suomen Kulttuurirahastoa, jotka myönsivät tutkimukselleni rahoituksen, joka mahdollisti täysipäiväisen työskentelyn ja pitkäaikaisen väitöskirjatutkimuksen toteuttamisen. Suurkiitos kuulu FL Helena Mackaylle englanninkielisten abstraktien ja artikkeleiden kommentoimisesta ja kääntämisestä sekä erityisesti työni englanninkielisen tiivistelmän kääntämisestä. FT Sirkka Laihiala-Kankainen ja FM Eeva-Leena Haapakangas käänsivät työni venäjänkielisen tiivistelmän; heille kiitokset huolellisesta työstä. Lisäksi kiitän osastosihteeri Sinikka Lampista avusta väitöskirjan taittoon liittyvissä asioissa sekä muissa lukuisissa käytännön kysymyksissä. YTM Ari Maijasta kiitän teknisestä avusta haastattelujen nauhoittamisessa ja tallentamisessa. Monikielisenä, monikulttuurisena ja monitieteisenä työyhteisönä Soveltavan kielentutkimuksen keskus (Solki) tarjosi luovan ja innoittavan työilmapiirin. Kiireestä huolimatta jokaisella työkaverilla oli aina aikaa kuuntelemiseen ja auttamiseen. Lämmin kiitos teille siitä tasapuolisesti. Solkin jatko-opiskelijoiden yhteisöä kiitän mahdollisuudesta kulkea yhtä matkaa ja jakaa kokemuksia ja ajatuksia aika ajoin kivuliaankin väitöskirjaprosessin aikana.
9 Viimeisin, vaan ei vähäisin, kiitokseni kuuluu aviomiehelleni Antille. Häntä kiitän ennen kaikkea kärsivällisyydestä sekä loputtomasta kannustuksesta ja huolenpidosta. Lisäksi kiitän häntä avartavista keskusteluista pohtiessani maahanmuuttoon liittyviä kysymyksiä sekä inkerinsuomalaisten paluumuuttajien kohtaloa. Omistan tämän väitöskirjan tyttärelleni Anitalle. Jyväskylä, Tatjana Rynkänen
10 1 (Berry et al. 1992, 354) (Pöyhönen et al. 2010, 107) ( 2007, 27) (Tilastokeskus 2007; OPH 2009b; OPH 2011).. 53 (Skutnabb- Kangas 1988, 35; 2004, 18) (Skutnabb- Kangas 1988, 63; 2004, 28, ) , (Baker 2006, 76-77; & 2004, ; 2004, 80) , : (2008)
11 ABSTRACT ESIPUHE : : ( )
12 «,» «,» , TIIVISTELMÄ SUMMARY I (2002), II (2005), III (2008), Suomenkielinen teemahaastattelurunko III (2008), lapset ( ) (OPH 2004a, 304).. 258
13 1 1.1,, ó. - (SM 2010b), , -, 1,01%.,,., ,. - (Martikainen 2009a). -, (Tilastokeskus 2010;. Martikainen 2007). - - (OPH 2009b; OPH 2011).,,. -., -,... (1997, 60-61), -
14 12 -,,. - (.,., & 2004;. 2006; Laihiala-Kankainen & Ras etina 2006; 2007; 2009)..,, (Liebkind et al. 2000; Suárez-Orozco & Suárez-Orozco 2001; Martikainen 2009a), -,, -,,. -,,,,, (. Jasinskaja-Lahti 2000; Nauk & Settles 2001; Alitolppa-Niitamo 2010; Alitolppa-Niitamo et al. 2005; Peltola 2009; 2010)., -,, - (TKTH 2009)., - -,,, ,., -, ó (.,., Jeskanen 2001; Jussinniemi 2001; Ghazanfari 2006; Saukko 2006; Novitsky 2009).,,. ( ). - ( ), -,., , -.
15 ,,,,,. - -,.,,, -. (2008) -, -. -,, -.,, -,,. -,,,. -. -, :, - ;, -. -,, -. -.,, : 1) - - ; 2) - ; 3).,, -,,,, (. Remennick 2003a,b,c; Liebkind et al. 2004; 2007; Modood 2007). -, -. -,,. -,, -. -,,,, - 13
16 14,, -. -, (Pentikäinen & Hiltunen 1997),,. -., : «,», «,», -,, -.,, (Rynkänen 2004; 2006; - & 2007; 2007; 2010 ; 2010 ; 2010 ; Rynkänen & Pöyhönen 2010a; Rynkänen & Pöyhönen 2010b). 1.2,.,,., -..., -., -, , ,,, ,
17 , -.,..,, ( ), ,,.. -,,, -,. -, -. -.,,., -, ,,,,, -.,,., -. -, -. 15
18 , -,.,,., -, -. -, , : , -, ,,. (.,., Leinonen 1987; Horn 1997; Baschmakoff & Leinonen 2001;. Laihiala-
19 Kankainen 2002; Shenshin 2008), -,, ( - ).,,, -, - ( ). -, -. ( ),, 6.. 0,2. -., -,,,. -.,, (Baschmakoff & Leinonen 2001; Shenshin 2008.), -. ( 2001, ; ; Shenshin 2008) , 3, ( 2003, 146)., ,, -,,...,,, -,.,, - ( 1996; 2001, ; Shenshin 2008) , , (.,., 1996; Leoukhine 2003). 3,,,,.,, :, ( 1996).
20 18 : 5..,, (1,1% - ),, - -.,,, 15., -. (Nevalainen 1999; Baschmakoff & Leinonen 2001; Shenshin 2008.) -, ( ) -.,,,,, -,, - (Leinonen 1991, 44).,, -.,,, , -, -.,. (Nevalainen 1999; Baschmakoff & Leinonen 2001; Shenshin 2008.) , ( 2003, 146). -,.,,,,, ( 1996; 2001, ) ( 64.), , (Kyntäjä 2001; 2003; Shenshin 2008.),, , - 1,1. ( 2003, 146). -,, - ( 2001 ; 2001 )., -
21 ,,, (Shenshin 2008, 32)... (2001, 16;. Spolsky & Shohamy 1999, 235), -,, , , (Pentikäinen & Hiltunen 1997; Leoukhine 2003; Shenshin 2008.) -, -,, (.,., Pentikäinen & Hiltunen 1997). -.,, 1991., ( , 145;. 1996; 2001, ).,, -,, 4., ,,,,,, - ( 2003; 2004) 5. - ( 2010) -, ( )., 25. ( W 2005; Shenshin 2008)... (2001, 16),, ,, ,, ( 2003, 145;. 1996; 2001, ). 5, , 300., 140., 75.,,, -, -.,,, ( 2004, 16-17).
22 20,.,,,. - ( 2003; 2010), (2004, 25-26), , -, 3, , -, 4, : ( ).,, -. -,,. -, «-» (Horn 1997), , 90-.,. 2.2 : - -,,, - (Alanen 2007a; Latomaa 2007a; TKTH 2009) ,,, ,
23 , 6 7., (SM 2010b), , -,. 4,2% -. - (54 559), (28 493), (12 985), (12 855), (10 415), - (8 032), (7 546) (7 113)., ó -. 1,01%.,, 8. - (Alanen 2007a) , (2,5%), (2,4), (2,2%), (2,1%) (2,0%). - : , , , -, 861 (1%) , ( ). -. -,, -. (. Shensin 2008; Tilastokeskus 2010.) ,. 7,, , - (.,., Sihvo 1991; Miettinen 2004; 2006). 8,, -,.,, ,,,., -, (.,., 2003; TKTH 2009; Martikainen 2007; Pöyhönen et al. 2009; Latomaa & Suni 2010).
24 22, - (Liebkind et al. 2004, 22), ,.,,, -,,..,.,., - -, -,,. -, -. -,. 65, -, , -. (Tilastokeskus 2009; Pohjanpää et al. 2003; Martikainen 2007).,, -,,,,, -.,, (.,., Liebkind et al. 2004; Sutela 2005; VTS 2010).,, (VTS 2010), ,3 -, (16,6%)., -,, :,,, ( )., -,,,.
25 ,.,,. «-» (.,., 2003; 2004)., -, -, «-».,.,, - (Haapakorpi 2004) 9. - (VTS 2010),, -, -.., - 10., -, -,,. - (Haapakorpi 2004; Heikkilä & Pikkarainen 2006; Jaakkola 2009; Tanttu 2009). - (VTS 2010)., - ( ) - (.,., Liebkind et al. 2004; Haapakorpi 2004; Tarnanen & Suni 2005; Jaakkola & Reuter 2007). -, -.,, -,, -.,,, ( - ). -,, -, (Mustajoki 2007; VN 2009) , -.,, -,, (Haapakorpi 2004). 10,, (VTS 2010).
26 24, -,,, (Tarnanen & Suni 2005;. Karjalainen & Lehtonen 2005; EK 2006; 2010)., - ( 2010),.,,. (.,., Liebkind et al. 2004; Reuter & Jaakkola 2005; Perhoniemi & Jasinskaja-Lahti 2006; Pietari 2007; Tanttu 2009),. -.,, - (Jaakkola 2005; 2009; Pitkänen 2007;.. 2.3). -,, - (.,., Jasinskaja- Lahti 2000; Keskisalo 2001; 2003; Rynkänen 2004; Juutilainen 2007; Tanttu 2009). (Raittila 2004; ; Pietikäinen 2006)., -,, -.,, ,, -. - (.. 4.2) ,,,, (.,., Lepola 2000; ; Davydova 2002; 2009; 2003; Hakamies 2004; Miettinen 2004; 2006)., - -.
27 . -,,.. (Kyntäjä 2001, ), -., , -., - (. Miettinen 2004; 2006)., , (Kyntäjä 2001, 158; Hakamies 2004, 46-49; Miettinen 2006, 154.). (..), -. ó,,,.,., ,,.,, -,, -,..,,,,.. - (Jasinskaja-Lahti 2000). (Iskanius 2006),, (.. 2.3; 3.4.4).,, - (Liebkind et al. 2004).,, (Rumbaut 2007). -, -. (Hakamies 2004, Nevalainen 1991; Flink 1991),. -,,, - 25
28 ,,,, ,, -,.,,,, -., lingua franca, (Khilkhanova & Khilkhanov 2004, 87-88). -, (. & 2004; Liebkind et al. 2004; Pyykkö 2005; Pavlenko 2008).,.,, - -,,, (Horn 1997, 201; Leoukhine 2003, 51-53). (.,., Nevalainen 1991, ; 2003, 8; & 2003, 34; Hakamies 2004, 51),, 1980-, ,., -. -.,,. -, (L 301/2004), -
29 ,. -, -,,,. - -, 11.,. 2,., (. Kärkkäinen & Takala 2004). - (L 359/2003)., -,, ( ) (. Tarnanen 2004).,,. (.,., Nauk 2001; Steinbach 2001; Birman et al. 2002; Ylenevskaya & Fialkova 2003; Remennick 2003a,b,c; Reitemeier 2004; 2004; 2004), -,,., (. 2.1). -, -. -., -.. (Remennick 2003, 24, 44;. Rumbaut 2007), -,. -, :, , , (SM 2010a).
30 28, / -., -, -,, -,.,,,. : - ( ), - (L 731/1999), (L 423/2003).,, ( - ),, -.,,,, -,,.. -, -,, (Hannikainen 2002;. ACFC 2011). «-».,, - -.,, - (Hannikainen 2002;. Alanen 2007a,b) 12., -,,. (OMTM 1989). 12. (Alanen 2007a,b),,, -., - 2-3%.
31 - ( 2003).,,, ,, ( 2003, 10; ACFC 2011). -,,,, - - (1998),,. -,, (Hannikainen 2002). -., -,. -, ( ; Pietikäinen & Laihiala-Kankainen 2004). ( 2003) (Tanttu 2009). - -., - -, 17 -.,,, -.,,, -,,, -.,, - 29
32 30,.,,., -.,.,, -, -,.,, «LiteraruS -»,,, -,, , - YLE. -. (Tanttu 2009;. HS 2009a; ACFC 2011),, -. -, ,,...,,, -,.,,. «Urban Life», -,, -.. -,, -, -,.,
33 ,, -.,,, (. 2.1)., -.,., -,,, , 10 15,. -,.,,., -., -, - -,, ( ) (.. 2.1) , - (Leinonen 1987). - « », - (Bashmakoff & Leinonen 2001).. (Shenshin 2008) -, -., -,. - -.
34 32,, - - -, -,. - - (.,., Pohjanpää et al. 2003; Liebkind et al. 2004; Paananen 2005; Jaakkola & Reuter 2007; Tanttu 2009; VTS 2010).,,, (Harinen & Niemelä 2005). -,,, -,,., -., -. (65%),... - (..),,,, -,., -,., -,,, -, (Jaakkola 2005; 2009), , -,, -.,,., 1998.,,,.., ó (.. 2.2). : , -. 14, 1987, 1993, 1998,
35 .,,,.,,, (. Suurpää 2002; Liebkind et al. 2004; ; Miettinen 2006).. (Pitkänen 2007) -, , ,. (Jaakkola 2005; 2009). -,, -., ,.,,,, (. Jaakkola 2005, 42, 146).,,,,.. (Pitkänen 2007, 317),,,, - -., -,,,. -,,.,, - (.,., Pitkänen & Kouki 1999; Forsander 2002; Martikainen & Tiilikainen 2007; Holm et al. 2008).,,,, 33 15, -,,, -,
36 34. -, -, -, (.,., Keskisalo 2001; 2003; Suurpää 2002; Harinen 2003). -. (Turner 2001) (Pyykkönen 2007). - (.,., Suurpää 2002; Harinen 2005; Harinen & Niemelä 2005; Puuronen 2006; Myllyniemi 2010)., - -,,,,,, (.,., Jasinskaja-Lahti 2000; Liebkind et al. 2004; Perhoniemi & Jasinskaja-Lahti 2006; Pietari 2007; Jäppinen et al. 2007; Jasinskaja-Lahti 2008; Davydova 2009; Mammon 2010). -,. -. (Miettinen 2004), -,.. (Reijonen 2002). (Davydova 2009).. (..) -.. (..),,.. -,,.. (Mammon 2010) :, (Jasinskaja-Lahti 2000), - ( 15 ),. ( 170). - ( 190),, - ( 418)., (43%) -, 16%, (30%), 11% - -
37 . - : (83%), 9% - -, 2% -, 3% -. -,., -. -,,,. -.,,.. - (..),,, -,, - - ( )., - - (.,., Suni 1996; Mikkola 2001; Lehtinen 2002; & 2003; 2004, ; Protassova 2008; Iskanius 2006; Rynkänen 2004; ; 2007; 2008; 2010,, ). -. (..). - -., (Protassova 2008) 40,., -,.,,, -., -,., -.,..,,,.. - (Iskanius 2006), 35
38 36-16.,,. -., -,. 70%, (20%) - -,, (7%). -.,,,,,, , (73%).,. (Puuronen 2006, 194),, -, -, ( )., -,. (Martikainen 2009a) - -.,,,, -., -., -,. (..),, -, ; -,,, - ; -, «-» ; -, -., - -, -.,. (..),.,, -., , 35.
39 ,, -.,,, -.. (..), - -,,. -, -,.,,,, -.,,, (.. 2.1).,,,,, -,,, -,, -,,,.,,.. (2004) ( ),,., -,. -., -,,, -.., -, -.,., 37
40 (Remennick 2003b).. - ( 17). - -, ,,, : -, -,.. 5-7, - -,. - -,. - :,,., :, -. -,.. (Schwartz 2008) - (6-7,5 ), -., ( 70)..,,,., 17.,., Nauk 2001; Steinbach 2001; 2004; 2004; Reitemeier 2004.
41 .,, - :, , (2001, ; 2004) -,. «-»,, -., -,,... - (2001, ),. -, -. (. 2.1),. -,.,,,.,. -, -, -. -,. - -., -.,.. (..),,,,,., -,, -. -,,,,,,., -, -...,, -., ,., Kraemer et al. 1995; Eisikovits 2000; Ylenevskaya & Fialkova 2003; Remennick 2002; 2003a,c; 2005; 2004.
42 40...,.,,., -,., - ( ). -, «-»., -,, , 10-15,. -., -,,,, -,.,,,. -., (Portes & Rumbaut 2001; Suárez-Orozco & Suárez-Orozco 2001; Kosonen 2008; Jasinskaja-Lahti 2008).,, -,. -, -,,,,. 19.,., Andrews 1999; 2004; 2001; Birman et al. 2002; 2004; Trickett & Birman 2005; ; Birman 2006;.,., Tannenbaum 2005; 2006;.,., 2004.
43 ,,, -, -,., -.. -,,, ( ), integrum integratio, -,, - ( ), 20.,,, [ ] 21 [ ]
44 42,, (.,., Berry et al. 1992, ; Liebkind 2000, 13; Liebkind et al. 2004, 46; Modood 2007). -.,,,, -., -., -,,,,.,, (.,., Berry et al. 1992, 351; Liebkind 2000, 13-14; Liebkind et al. 2004, 49).,..,,.,, (Berry et al. 1992)., -. : 1) ; 2) :,, - ( 1).
45 43 1 (Berry et al. 1992, 354). - -? - -? -, , -, ,,.,. -,, -,,..,. -.,, -,.. (Forsander 2001, 37),.,,, -
46 44.,,, (Bourhis et al. 1997, 379)., -, -. - (. - Blackledge & Creese 2010).. (2007, 27),. -,., -,,,.., -. (..),,, -, :, -, ( 1). 1 ( 2007, 27) (2007, 31-32),, ,,. -, -., -.,., - «-». (..), -, -.
47 ,,,,, -. -,. - -, -,., -.,, -, -,. : -, -.,,. -, -., -,,., -.. -,.. -, -.. (Remennick 2003c, 28-29) -,. -, -,. -. -, -, - -,. -,,,. -,, -,, -, 45
48 46.. (..),, -.,, -. -, -.,,.,.,,,,,. - (.,., Ekholm 1994, 18; Forsander 2001, 40-41),.,,.,,.,,. -, -,,., , -. -,, -,,,.. (..), -,.,, -, ( 2001).,
49 ,,. - -.,,,, (.,., Jasinskaja-Lahti 2000; Suárez-Orozco & Suárez-Orozco 2001; Remennick 2003 ; Liebkind et al. 2004) , -, -, : - (Modood 2007)... (Forsander 2002, 73-84), -, -.,,,,.. (Lepola 2000, 270),,, -, -,., - (. Pitkänen 2007).. (Puuronen 2006, 181),,, -, -,, , ( ) (.,., Paananen 2005; Mannila 2009; HS 2010; Sharma
50 ).,,., (Pöyhönen et al. 2009; Tarnanen & Pöyhönen 2009)., (FinnSight 2015),,., -, (Kotouttamislaki 493/1999, 1215/2005),, , - -., 22,, -., -, -. -, - 23., -,,,.,,, - (Virtanen 2002, 21; TM 2005a,b; SM 2008; VNS 2008; Arajärvi 2009)., -. -, - 22 ( / ) kotouttaa/kotoutua, - -, :. kotouttaa -,., kotoutua,,. (Moilanen 2004.) 23 (HE 2010) ,, -,,,.,,.,.
51 , ,,., (. KSMPO 2010). - ( - ) -. (OPH 2007)., -,, -,,, -.., -. -., (Tarnanen & Suni 2005, 16; Pöyhönen et al. 2009, 15; Tarnanen & Pöyhönen 2009; Pöyhönen et al. 2010),, :,, -,,,,,. -,, -,,,.,, (. 1989, ) (1989, ), - 1) ; 2) - ; 3) ; 4).
52 50 (Pöyhönen et al. 2009;. Latomaa 2007 ; Kotus 2010),.., -, -,,, -.,,, -,,., -. -,. -,, -.,,., -,,. (Pöyhönen et al. 2009; 2010). - ó,., -. -.,., -. (HE 2010) , , (. Pöyhönen et al. 2010).
53 , - -., -,,,., -. -.,, -. -,,, -. -,,, (Phinney et al. 2001; Sam & Berry 2009). -, -. -.,,,,, -,, - (. Remennick 2003a,b,c; Liebkind et al. 2004; 2007; Modood 2007) ,, -., - -,, -., (Suárez-Orozco & Suárez-Orozco 2001; Alitolppa-Niitamo 2004a,b; Trickett & Birman 2005; Rumbaut 2007). -,. 51
54 (OPH 2004a, 36).. 2 (. 53) -, -,,, ( ), , -. -,, (OPH 2004a, 16)., (.,., Martikainen 2007, 61), ,, (OPH 2004a, 36), -., -, - -,,,., -, : -,.
55 (Tilastokeskus 2007; OPH 2009b; OPH 2011) - ( ) (3,1% ) (25,2% - ) (2,9%) (32,5%) (4,4%) (37,6%) (4,9%) (21,8%) (4,1%) (16,7%) (OPH 2004, 36), - - ( ),., ,. (OPH 2004, 36, ), -, -., -,. -,,. (L628/1998, 5, 9 ), - -,. -, ( )
56 ,, 900, , ,. (OPH 2009a), ( ) -., -.,, - -. (O H 2004b, 43-44), -,,, -, -., - -,,, ,, -, -. - (.,., Ikonen 2005, 14).,.,, ,, (OPH 2011;. 2).
57 , -. -,,, -. (OPH 2004a, 96),,, -,..,, , ,, -,,. -, - -.,, -, - -..,,,,,.,,,, -., -,,., -,, -,.,
58 56, -,. (OPH 2004a, 96;. Aalto 2008.) (.,., OPH 2004a, 34; Ikonen 2005, 15-16; Korpela 2006b, 29, 33, 37-39; Latomaa & Suni 2010, ; OPH 2011, 14).,, -,. -,,,., 26.,,. -,., -,, -,, -. -, ,,. - (Nissilä & Mustaparta 2005, 88-89), - (OPH 2004a),.,, -,,., - -., - (. Aalto 2008).. (Latomaa 2007, ;. Korpela 2006b),,, -. -.,, 26 12% -, 25% (Korpela 2006b; OPH 2011).
59 , -.,. -., -, - (.,., Suni 1996; Lind 1999; Miettinen 2001).,. (Suni 1996), - - :, -. -, -, -. -,. (L628/1998, 12 ),,,. (OPH 2004a, 95, 305, 312) -, -, -. -, -,.. -, - (OPH 2004a, 305, 312)., -,, , 3. (OPH 2011). - (OPH 2004a, 305), -, - -,, 57
60 58, -., ( ). - : -,, -. -, (OPH 2004a, 305), -, , -.. -, -.,.,,. -., -. -, (. Youssef 2007, 124). - -., (Kaikkonen 2004, ), - (OPH 2004a) -, -,,.. (Latomaa 2007, 338),, -., -,,. -
61 , - -. c (.,., Paavilainen 1999; Perho 2001; & 2003; OPH 2004b; OPH 2006; Youssef 2007; Latomaa 2003; 2007 ; Latomaa & Suni 2010; Kotus 2010),,,, -..,,,.,, -.,.,,, (OPH 2004a, 313), -,,,, -. -,,., -,.,. -. (.,., Kosonen 1999; Perttula 2005). -,, - 59
62 60,, -. -,, -, ,,,, -. (.,., Perttula 2005, 69-70), -, ,, ,, -. -, -.,,,,. -, (OPH 2004a, 314). - -, -, -., -,., (.,., Perttula 2005, 66), ,., - (.,., Perttula 2005; Korpela 2006a; Arajärvi 2009; Pöyhönen et al. 2010). -
63 . -,.,,,., - (Romakkaniemi 1999), -,., -. -, (Crul 2007; OECD 2006; Kilpi 2010; Markkanen 2010).,, -. -,,, -., - -, -, - :?, -, -? 27,,, (. Malin 2005) 28., - (Kuusela et al. 2008). -, - -,.,, -., -, -., ó [ ] 28,, «white flight» «-», -, , (HS 2009b;. Bernelius 2008; HS 2011; Laaksola 2011). 61
64 62 -, , -,., -,,., , - -.,. -, - -, -. (. Korpela 2006 ; Sarsama & Nissilä 2008; Ikonen & Jääskeläinen 2008; Arajärvi 2009; TKTH 2009; Arvonen et al. 2009; Kilpi 2010; KS 2010.). (Kilpi 2010), - -, - (.,, -, ). -,. -, - - (Korpela 2006 ; Arajärvi 2009; Pöyhönen et al. 2010). - (Korpela 2006 ), - -,. -,. -., - (Korpela 2006 ),,. - -,, -. (Pöyhönen et al. 2010, 107) -, - - -,, - 2 (. 63).
65 (Pöyhönen et al. 2010, 107).,,,,,, -
66 64, ?, -?, , , -, (.,., Miettinen & Pitkänen 1999; Talib 2000; Isosaari & Vaajoensuu 2002; Paavola & Talib 2010; Laaksola 2011).,, - -, :,,. -,.,, (.,., Lind 1999; Iskanius 2001; Perttula & Tuovila-Ginters 2004; HS 2009b).
67 , - -.,, -,,, -.,,, -... (1997, 12), -, -,,,,. - ( 1997, 28-33).,.,,.,,, -,,,. - :, ( 1997, 20). -, -,.. -, -.,,,,. -,,.,. -,,, -. -.
68 66. -,., ( 2004, 10). -., , -., -,. -.,. -,,,.,, ( 2004, 10;. Laihiala-Kankainen 1999; 2001; Pöyhönen 2003; 2006)., -,.,,. -,, -, -. -,.,. :,?. (Pöyhönen 2006, 23) - -, -,,,.
69 -,,, -, - (. Laihiala-Kankainen 2001; 2009).,, -. (. 1996, 10-11). -,, -, -.,,,. (. 1996, 15),, - -,.,, -,, ( 2001, 297).. (Pöyhönen 2003, 197),.. -,, - -.,,, -,,,., - -,,,,, - (. Latomaa 2006, 63)... (1997),.,,.,, - ( 1997, 12, 20).,, -,,, 67
70 68.. -, -,.,.,.. (2002, 25),,,,, -,,, - «-» (. 2006; 2006) :, - (Laihiala-Kankainen & Raschetina 2002; 2006; Laihiala-Kankainen et al. 2010), ,,, (Suárez-Orozco & Suárez-Orozco 2001, ; Alitolppa-Niitamo 2004a, 84;. Crul 2007; Talib & Lipponen 2008).,, -.,,.,,, - - -, (.,., Hällsten & Szulkin 2009; Kilpi 2010). (.,., Laihiala-Kankainen 1999; Talib et al. 2004), - -.,,., ( 2010), , (Laihiala-Kankainen & Raschetina 2002),,,,, «-»., -,,,,.
71 . -, - (.,., Alitolppa-Niitamo 2004b). -,, -.,, - -., -, -.. (1979). - -,. -.,.. (1979, ),,, «-»,. -, - -,., -, - (.,., Laihiala-Kankainen 1999, 201)., , -. 69
72 ( ), -. - (.,., Skutnabb-Kangas 1988; 2004). 3 (Skutnabb-Kangas 1988, 35; 2004, 18)., ( ) -,,,, ),, ),, ), ), ), ),, (Latomaa 2003, 13),,, -., -, (Skutnabb-Kangas 1988, 38).,, -. -, (Latomaa 2003, 14). -.. (.., 103;. Romaine 1995, 21-22),, -
73 .,., -.,,, - (Sajavaara 1999, 75)... (.., 89, 106),,,. «-»,,, (1972, 53),.,,, -,. - -, ( ),,..., -,,., - 5-6, ( & 2004, 46). -, -,. (. Romaine 1995, 19-20; 2001, 33; & 2004, 46). -, -, ( 1972, 52-53; 2004, 58-60). -,,, -,,,.. (Rampton 2005, ),,, -. -, : - (heritage, ancestral), (native), (ethnic), (minority), (aboriginal), - (origin) (.,., Baker 2006, 241; Latomaa 2007b, 37; Blackledge & Creese 2010, 47-48).
74 72,. -,. -,. -, -. -,,.. (..),.,,, -,.,,,,,. -.. (Rampton 2005, 323), (expertise) (allegiance), -. (Rampton 2005, ) -. -, -, -,,. -,,. -,. -,, -. -,,.. (..), -, -,,. -,,. (Rampton 2005, 325). - : (inheritance) (affiliation).,, -,,,, -., -, -.
75 , -, - (Skutnabb-Kangas 1988, 112; Sajavaara 1999, 75; 2004, ;. Pavlenko 2002)., -. -, -., -, -.,,, - - (Sajavaara 1999, 73;. Leiwo 1986, 105).. (..), -,. - -,. -, -,. -,,, -, -.,, - -,., - (Skutnabb-Kangas 1988, 112;. Martin 2003, 78). - -, -,. : - -? -
76 74? -? - -?, -,?, -,. -,,, -, - (Latomaa 1996, 103; 2004, 46-47). -. (..), - ( )., -, -, - (. Rampton 2005, 321)., -, -,,, -... (2004, 52),,,,,., -,,, -, -,.,,, - (.,., Spolsky 1989; Romaine 1995; Sajavaara 1999; Pavlenko 2002; Baker 1992; 2006)... (2004, 166), -, -,,, -. -,,. ( 2004, ),,,.,, ,, ( ),,
77 ,,.,.., - (Singleton 1989; Romaine 1995; Marinova-Todd et al. 2000; Baker 2006),. -,. (Romaine 1995, 240), -,, -., -,, - (, ). -,,.,. -,.,, -.,.. (2006),,,, -,,,,., -.. (Sajavaara 1999, 89), -.,,,,., -.,.,, -,,, - (Sajavaara, 1980, 32-33; 1999, 89;. Lehtinen 2002, 206;, 2004, 163; Martin 2003, 78; Szuber 2007, 55).. (Spolsky 1989, 98),,, -,., - 75
78 76. (Sajavaara, 1980, 32-33), -, - -.,, -.,,,,., -,. (Gardner & Lambert 1972; Schumann 1986; Spolsky 1989; Baker 1992; 2004) -, ( ) -. -, -.,,,.,, (Schumann 1986; Spolsky 1989).,,. -.,,. -,. -. -, - (.,., Baker 2006, ).,, - (Ellis 1997, 76)... (2004, 138), -, -. -,, -.. (Norton 2000, 10),,, -,., -
79 ,., -, -.,, -,, -, -. (Pavlenko 2002, ),, -, -,.,, (language attitude),., -, (Kalaja 1999, 46-47). (.,., Gardner & Lambert 1972; Giles & Coupland 1991; Baker 1992; Kalaja 1999),. ( ). -,,., - -,,, (Kalaja 1999, 56). (Giles & Coupland 1991, 62-85), -,. - : -,.,. -, -. (Sajavaara 1999, 93; Kalaja 1999, 56.), -,. :, (Kalaja 1999, 47)., - 77
80 78,,., :, -, (Kalaja 1999, 47).. (Baker 1992, 69). -,,. - (..),,,,,, -. -.,,. -,,,,, -.,,, -.,.,. (Baker 1992, 75), - -.,. - : -,.,, -,.,,, (Kalaja 1999, 62-63). - (Pavlenko 2002, 280).,, -. -,
81 ,,,., -,,.,, - -,,. -,. (Giles & Byrne 1982), - -. (Giles & Byrne 1982, 34-35), -,,,,,,.,., -,, -., -, -, -.,, (ethnolinguistic vitality) 32, -,.., -. (.,., Pavlenko 2002, ),. -, ,, (ethnolinguistic vitality) (Giles et al. 1977) - :,. -. -,, ( - ), -.,,,, -.
82 80,, -,,,. - -,, - (Pavlenko 2002, ;. Blackledge & Creese 2010). -,,,, -,,,, , ( 1972, 26; 2004, 103).,, -, -, -.,,, (.,., Skutnabb-Kangas 1988, 61; Latomaa 2003, 12). -,, - (OPH 2004, 96, 311). 4 -.
83 81 4 (Skutnabb-Kangas 1988, 63; 2004, 28, ). - ) ) ) / ( ) ) - ) ( ) ) ), ) ) / - ) - ( ) -.. (2004, 45-47) -.. -,, -,, ( ) -., -, -, -. (..),,. -, : -.,.
84 82 ( ) - ( ) (.,., Skutnabb-Kangas 1988, ; Baker 2006, 4-5)., ,, -,., -, -.,,.,. (Arnberg 1989, 97) :, -., -,. -, - -.,... (2004a, 27),,, -,.,,,, (2005, 28), - (. Siguan & Mackey 1987; Romaine 1995, 78-83; Wei 2000, 5-7)., (.,., Baker 1992; Romaine 1995; Fishman 2000; Smolicz et al. 2001; Tannenbaum 2005; Lanza 2007; Schwartz 2008; Protassova 2008).,. (Tannenbaum 2005) -,. -, -, -,. -,,,,,.,, -,, -.,
85 -.,.,.,,,., - (Smolicz et al. 2001),, - -,,, -.,, - ó (core value),. -, -, -.. (Lanza 2007, 48;. Lanza & Svendsen 2007),,, -,. - (Lanza 2007, 50-51), -.,,,, -,,. - : -,,.. -,. - -.,,. - (Skutnabb-Kangas 1988, 68) -.,,., -. - (.., 74),, - 83
86 84,,.,, -,, - -,.,.,,, - (. Romaine 1995, 25)., , - -, -, (Skutnabb-Kangas 1980, 149; Martin 1999, 92; Baker 2006, 5; Latomaa 2007b, 40).. (..), -, -. -, - - -,., -. -,,.,,, -,.,, - (. Cummins 2000, 37; Baker 2006, 279). (.,., & 2004, ; Baker 2006, 279): ) ; ) ; ), ; ) - ; ) -, -
87 ; ) -.,, -., , - (Skutnabb-Kangas 1988, 75; Latomaa 2007, 334, 338; Hélot 2008, ; Blackledge & Creese 2010, 47). -?? -, -,.,, -.,,.,, -,,, -.,. - (Skutnabb-Kangas 1988, 77) ( intasujuvuus) ( jattelukieli),., - -,.,, -., -. (.., 108),, - -., -... (2004, 104), - (. 1972, 55; Skutnabb-Kangas 1988, 75, ; Berry et al. 1992, 85
88 86 379; 2002, 46; & 2004; Baker 2006)., -, -.,.,,,,,,.. (Baker 2006, 282;. Blackledge & Creese 2010, 26),,, :,,. -,,, 33.,, (Bourhis et al. 1997). (Cummins 2000, ; Baker 2006, ; Blackledge & Creese 2010, 42-43), : 1), -, ; 2),, - ; 3), -, -,, ; 4) ; 5) ; 6) - ; 7).,. (Martin 2002, 46; Latomaa 2007c, 185) (Jaakkola 2009, 70), , (Kotus 2010), : -,,, -
89 -., -,,, -, (.,., Baker 2006, 76-77; & 2004, ; 2004, 80). - : 87 5, - (Baker 2006, 76-77; & 2004, ; , 80).,,,,, :, -,,,,,, -, (Skutnabb-Kangas 1988, 39). -, -.., -,, -,,., -.
90 88, -. -,,. -,. -, -,. -,, - ( ),, (. - Latomaa 2002; 2003; Nuolijärvi 2005; ; ). -,,. -, «-». - (May 2000).. - (Baker 2006, 388),.,, - :, -,, -,, -,,, -,, -, ,, -,.,, identicus, -.. (Tajfel 1978, 63), «-, - ( ),» (Wei 2000, 12),, -. -, -.,,,,, (2000, 210).
91 (. Siguan & Mackey 1987, 23-24; Norton 2000, 5; Baker, 2006, 136)., -,, - (Dufva 2002, 36).. (Pavlenko 2002, 291),, -,.,,, (. Pietikäinen et al. 2002; Hall 2003; Pavlenko & Blackledge 2004; Baker 2006; Blackledge & Creese 2010).,,,, - (Pavlenko 2002; Pavlenko & Blackledge 2004; Block 2007; Blackledge & Creese 2010).,,,,.,,, -.,, -,,,,,,, (Hall 1999, 250; Pavlenko & Blackledge 2004, 14-16; Baker 2006, ; Block 2007, 27;. Suárez-Orozco & Suárez-Orozco 2001, 92; Pöyhönen 2003, ).,, - -,, -.,,,,,,,,,, -,.,,,., -,,, (Baker 2006, 137,. Norton 2000, 7).,.,,, - 89
92 90,. - -,... (Pavlenko 2002, 287), -,,,,,, -,,., -,. -, (..), - : -, -.,,, - - ( )., (Suárez- Orozco & Suárez-Orozco 2001, 121),,,, - : 1).. -,, ; 2) : -, ( ) ; 3) -,,, -, ; 4), - -,, - ; 5),..,,, -. -,,,, (Suárez-Orozco & Suárez-Orozco 2001, 118). (.., ), -,,, -.,,, (ethnic flight),.
93 -. - -, -.,, -., - -., - (adversarial identities) - -,. -,,,,. (transcultural identities) - (Suárez-Orozco & Suárez-Orozco 2001, )., - -, -., -,.,. - -, -, -., -, (Jasinskaja-Lahti 2000;.. 2.3) ,,.,. -, -, ,,,.. 91
94 92 - (..),,.,, -,, (Iskanius 2006;.. 2.3).,, -,. -,,,, -., -,.. (Iskanius 2006, ) : 1), 2), 3),, 4) 5),., (7%), -,,,,,... (20%),,., -, -.,, -. -., (34%)., -. -,,. -. (23%), -
95 .,.,. -, -.,., , (16%). -, -. -,,.,,.,,.. (Kolstø 2006, ),.,, : 1) ; 2) ; 3) ; 4) ; 5), - ; 6) - ; 7) ; 8) ; 9) ; 10) ( ) ; 11) ; 12) ; 13) -.. (.., 261), - ) - ( ); ), -, ; ) -., - (Kolstø 2006, 272),,, -,,,,., -,,, -. 93
96 94 -.,, -,. -, -,., -,, -.,,, ,., -,. - (expertise),, (allegiance), - (Rampton 2005, ).,., -, ,,,,, -,. -, -.
97 ,., -.,, : 1) ; 2) - ; 3). -,,. : ? 1.2.? 1.3.?. -, -,. :
98 ? 2.2.? ? 2.4.,, -? ? 2.6.? -.,,,, -. : 3.1.? ? ? : (. 97) ,. -,...,. -.
99 97 6,. I/ / II/2005, 14 / III/2008, , - -, ( 1)., -., -.,,,, -.,.,,,,. -,., , 18 - : 14, (14) - ( ),,., :, -. ó (15), 2 -, , :, -., ó,,. -. -
100 98, -, 90-., -, -., , : 12, ,,, ,., -, , 37., - : 12, : (4), (4), (2), (2), -., :, (Rynkänen 2004; 2006; 2008). (2,5-7 ) -. (8-11 ). - (12-14 ).,, -,, - -.,, : - -?, -? -, -? , ,,. 37,.
101 7 (. 100).., (.,., Suárez-Orozco & Suárez-Orozco 2001; Alitolppa-Niitamo 2004b; Crul 2007; Rumbaut 2007).,.,,,, -,. -. (Rumbaut 2007, 349) -.,,,. -,, -.,,, , 18-,. (..),., - (0-5 ).. 1,75; - (6-12 ).. 1,5; - ( ) (13-17 ).. - 1,
102 7 : (2008). / - / , - ; ;, ; :, : ; : ; ; :, ; : ; :, : ; : ; ; :, ; ; : ; ; : ; :, : ; : ; , - - ; ; :, ; ; ; :, ; : ; - - ; :,, ; ; : ; ;, ; ; ; :
103 101. (..), -,, (.,., Martikainen & Haikkola 2010). 4.3, , - -,,,,,. -,,, ,. -,, -. -, (.,., Tuomi & Sarajärvi 2002, 27, 87)... (1998, 44-45),,,,.,,,,. (Smolicz et al. 2001, 153),, ,,,,.
104 :,, -,, -.,.. - (2006, 149),,.. (1986): «,,». (.,., Hirsjärvi & Hurme 2001, 48),,,,. (Tuomi & Sarajärvi 2002, 75-76). -,,,., -,, -., -,,,. -,,,, (Eskola & Suoranta 1998, 88; Dörnyei 2007, )., -, -, (Hirsjärvi & Hurme 2001, 48)., 2002., -, - ( 2). -, -,. -, -, :, -, -,. -.,
105 , -,,. - ( 3).,,,, , - ( 4, 5). -. -,. -, ,.,,,. - :., -,. -, (. 7). -. :,.,,,.,..,., -
106 104., - -.,. -, :. -, , 30. -,., -, (Tuomi & Sarajärvi 2002, 110).,,.. - -,,, - (Tuomi & Sarajärvi 2002, ). -,,.,, -,, -. -,, - - (Tuomi & Sarajärvi 2002, 97)., -,.. ( 2006, 209; Dörnyei 2007, 247; Nikander 2010, ) -,, -,,. -., -, -. -.
107 105 -,.,,, -, -.,, - (. 7) ,.. - (Eskola & Suoranta 1998, 152;. Eskola & Vastamäki 2001, 41; Dörnyei 2007, ), -.,.,. -,. -,. -. -, - :,, -., -, - -, - -, , -. -, (Eskola & Suoranta 1998, 182; Hirsjärvi & Hurme 2001, 174). -,,.,, - (Alasuutari 1999, 43).,,, -,.,.
108 106, 1), 2), 3) - (Tuomi & Sarajärvi 2002, 111).,,,. -,. -,, - (. 6). -.
109 , -,.,,., -.,,.,, ,,,, (.. 4.2), - :, (. 7).
110 108, (Rynkänen 2004; 2006; 2008). -,., (. Laihiala- Kankainen & Ras etina 2006; Laihiala-Kankainen et al. 2010). -, -., -,, ,,,, : [--]., [, ],., [--],,. [--],,,. (, 2002) ( ).,, -., -, -, -.,,., -,,,., -., - :,, lukio [, ]. [--].,, -, [- -]. (, 2005)
111 109,,, - lukio [, ], -.,, - -,, -,,, -,. (, 2005), - lukio [, ], lukio, -,, - [--] ammattikorkeakoulu [ -, ],,,,, [--]. -,. (, 2005) - -,., - -.,,,., , -...,,,.,,, -, -,. 8 (. 110) -,., (. 7),,.
112 / 1-9. / , / 1-9. ;. / , 1-5. / ; , ; ( - 1,75) - (Rumbaut 2007, 349). -,, -.,,
113 111. (14 ), (19 ), (23 ), (14 ) (15 ). :,, , -,.,., , -,, (. 4.2; 7, 8)., -,.,., ,,,., -. -,, -.,,., :.,., -, : innostunut [, ], [--]., [--] [--] [--], -. (, 2008) -,., -., -,, ,
114 ,,, -, -. -,,, -, -.,, -. : Mullahan oli just sillee hyvä että ku mä olin just oikean ikäinen kun me muutettiin tänne, [--] seitsemänvuotias j [--] että [--] tavallaan oli jo yks kieli [--] opittu. Tavallaan oli pohja lähteä opiskeleen jotain muitakin kieliä ja sitten koulussa oli just sopiva aika, lähettiin sielläkin opetella lukemaan ja muuta. [--] ois vaikeampaa, jos mä olisin ollut kaksitoistavuotias ja mun täytyy tavallaan jo niin ku osata soveltaa niitä taitoja, vaikka minulla niitä ei olisikaan. (Oleg, 2008), -,, [--] [--] [--] - [--]. - -,, -. [--],,,. (, 2008; -, )., -,.,.,, - -.,, -.,,.,.,, -.,. -, - -., -.
115 113 1,5 (Rumbaut 2007, 349)., -,. (8-11 ) : (17 ), - (17 ), (15 ), (18 )., , ( 4, ) , -, - (. 4.2; 7, 8)., -, ,,.,,, :,,,,, -,. - innoissaan [, ]. (, 2008)., -,, -.,,,., -,,. - :.,., - -, -
116 114.,. -,, -., -,.,,.,,, -., ,..,,,. -,. -,,,, -,.,,, -. -,,, -,,,...,., (., ) : [--] me ei opeteltu mitään, ei saatu mitään opetusta siitä. [--] se ite ei osannut puhua venäjää paljon, silleen ihan pikkusen. [--] kun opettaja sanoi suomeksi, [--] meillä oli sanakirjat, ja mä katsoin se venäjäks [--]. (Mila, 2008) [--] [ -, ],. [--] -,. [--] -, [--],, -. (, 2008;, ),, -., -
117 . - : 115 Ensin [--] oli pieni luokka, # kymmenen, kaksitoista, sitten kun mä muutin keskustaan, [--] siellä oli kolmekymmentä oppilasta, mä en pysynyt mukana, koska # mä en ymmärtänyt kieltä. Sitten mä muutin # erityisluokkaan, siellä oli jotain yhdeksän - kymmenen oppilasta [--]. Siellä mä pysyin mukana, mutta siinä missä toisessa luokassa, ei. Se oli niin, ohjelma koko ajan menee, mä en pysy mukana, ja sitten se ei kerkee olla mun kaa koko ajan ja opetella mua. # Kun mä olin erityisluokassa, niin se oli parempi, mä pysyi mukana [--]. Siellä oli kaks opettajaa, yksi opettaja, yksi avustaja, [--] ja jos mä jotain en ymmärrä, niin se selittää mulle monta kerta, sit mä ymmärrän. (Mila, 2008) [--], # - - [, ],, [--], -,, #. #, - [--].,,.,,, [, ]. # -,, [--].,,, [--] -, [ -, ],. (, 2008;, ) ( - ),.. 1,25, (Rumbaut 2007, 349) (Alitolppa-Niitamo 2004b, 50-51) (the generation in-between).. - (..), -, -. -, -, -,,,,. -, -,,, -. -, - -,,,,. -, -
118 ,. (12-14 ) : (20 ), (19 ), (21 ), (21 ), (20 ) (21 ). -. -,., ( 5, - 1-9/5-9) , ( ),, (. 4.2; 7, 8) ,. -, ,,,., -, ó -., -,,,,.. -,.,,,,. -.,,.,..,. -,. -
119 117, -,. - -,, - : [--], - [--].,,, -,,, [--] ,, ( ). (, 2008) 2005.,. -.,, -. :., -, -. -,., - : [--],, [--] [--] -, [--] -, -,, [--] [--]. [--],,., [--]. (, 2005) -,,, -. -, -.,,,., -. - :,,, [--]. - lukio [, ], [--],,,,, [--] -,,, -,,,,,, -, [--] - [--]. (, 2008)
120 118,, , - -, -.,,, -., : [--] -, [--], [--] -, -., -, [--],, -, -, ( ).,,,, -,,. (, 2008) -, , -., -. -,, -. -,.,. -,, - :,,, [--], [--],, [--],,. [--] -, [--] 500. [--],, [--],. (, 2002),.,
121 119.,,. ( ),. -. -,., -.,, -,. -, - : [--],,,., [, ],, -, -,. (, 2005),,. -. -, ,,, -. :, -,,, - - ( ).,, 19, 20, [--] -, - [--], -, [--] [--]. (, 2008),,.,,, -, -. -, -, -.. -
122 ,., -,,, ,. - (. 8) (Rynkänen 2004; ; 2008), -,. -.,,.,, - -., -, -.,, -,. - - : [, ]. [--],,, -,,,, - lukio [, ],.,,,. (, 2008)
123 121 [--] [--]. -,,,,.,,., [--] [--].,, [--], -,,., -,.,.. -,,, -.,,,,,., -,. [--], [--], [--],, -,, -,. ( -, 2005), -,, -. -,,, -.,,, (.,., Ronkonen 1983, 93).,, -, :,. (Laihiala- Kankainen & Ras etina 2006),,. «-»,, , 8 9,,,, -, - -.,,,, -,.,,,.,
124 122,,.,,, - - : [--],,,,,, -. [--],. [--] -,, - [--],,. [--] [--] - [--],, (..). [--], -,, [--]., - [--], [--], [--],, -,. [--] [--],, [--]. [--] [--] -,, [--], [--], [--]., [--], [--],, [--],,,,,.,,. (, 2008) - (Marjeta 1998; Jeskanen 2001; Laihiala-Kankainen 2001; 2009; Haapakorpi 2004; Jäppinen et al. 2007;. - Talib & Lipponen 2008).,. (Haapakorpi 2004, 77-78),,,, -.,,,. -,,., -, -., -, -,, -. - ó, -. - : - [--],,, - -., yläaste [, ] -,,,.,, [--],.,, -. (, 2008)
125 123, -,,,,,., : [--],, -,,,,.,, [--] [, ], [, ].,, -, - ( ). [--],, -,. [--] -,,, ( ),,,. ( -, 2008) - (.,., Laihiala-Kankainen 2001, 23)., -,., -,,. - -, - (. 1996, 17-18) ,,, -, ,., -,,,, ó -.
126 124, (. 1996, 16-17). -,, -.,,. -, - ( 1998, 355).,.,, -. -,. -. -,, -,.,,, -., :,,,. -,.,,,,, -.,,,, -,., - [ ], -,, #, -,,. (, 2008),,,.,, -.,,,,,. (, 2008),, [--]. - -,,,,,,. -.. (, 2008),,., -,, ( 2008).,. -
127 125,,,.,,, - -. : [--] [--] [--] jakso [, ], [--], -,. [--], -., [--]. [--],, -.,,, [--] - -,,,. todistus( ) [, ]. (, 2005) -. (1974, ) : I 1, II 1,5, III IV 2, V VI 2,5, VII 3, VIII-X (XI) 4. -,, -.,. -,, :,. [--] [--].,, , -.,, -,,.,. -,,.,,. [--], -.,,,. [--].,,, -, -,, -,,,,. -, -,, -. (, 2005),., -,
128 :,, [, ].,,,. -,. -,,. (, 2002),, - (.,., & 2008). - - PISA, -, : 19% ( 32%) : «,».,,, -.,,,,. -,.,, ,, : - -? -,? -, : [--], [--] [--].,, [--], [--],. (, 2008) [--] - -,, -, -. [--] -, -. [--] -, [--] [--], -,,. (, 2008) -, ( ) -,. [--], [--],,, -,. ( ). [--]. (, 2008)
129 (1996, 15), -. -,,.,,., -,, -. -., - -,. -,. (Hofstede 1993, 54), -, 38., (. Bronfenbrenner 1970)... (1997, 76, 117) - -.,,, ,.,,, -, - (Domander 1994, 107;. Jeskanen 2001, 46; Haapakorpi 2004, 78). (Laihiala-Kankainen 1999, 213), -,. 38. (Hofstede 1993, 43-44), -, -.,, - ( - ).,,,..,, 33, -. (Hofstede 2001, 502) 93, -.
130 128,.,, (.,., Laihiala- Kankainen 1999; 2001; Pöyhönen 2003; Latomaa 2006)., - - -, -, - - (Hofstede 1993, 54-56).,, -,.,,, -.,,, -.,,,,. -, -, -, -.,,.,,, -., : [--] [--], -, -,, [--] - -,, [---]. [---],, -,,, -,. (, 2008) [--],. [--], [--] ( ) [--]. - - [--]. (, 2008) -, [--] [--] [--], [--], [--]. - [--]. (, 2008), :, (Laihiala-Kankainen & Ras etina 2006; Laihiala-Kankainen et al. 2010), 40%
131 129 -., 17%., - - (Takatalo 2003, 84),,.,,, - (Remennick 2002, )., - -,. -, -., - -,.,, -.,,, -.,,, -..,, - : [--],, - [--] -,. [--]. (, 2008) [--],,., - -,.,,,.,. [--] [ ] [--] [--].,, [--]. (, 2008) [--],, [--] [--] [ ], [--] [--] [--] -. [--] -,,. (, 2008) [--] [--]. -,. -,,,. (, 2008), - -. ó -.
132 130, :, [--]. [--],,. :,,.,. (, 2008) [--]. [--], - [--],, -, [--] -. (, 2008) [--] #,,,,,,, -,,,, -,, [--],,, -. [--], hyväksytty [, ], [--],,. (, 2008),, ( & 1999, ).,, -., -,.,., -, (. & ; Pöyhönen 2001; Laihiala-Kankainen 2001; Takatalo 2003).,, :.,. -, -,.,.. ( & 2003, 28, 115), -,, -.,.., -,, -, (. Ronkonen 1983, 36-38; & 1986, 28-32)
133 , -., - : [--],,,,. -,,. [--],,, - -, [--] [--]. -, [--],,.,,, [--]. [--],,,,. -,. (, 2008), [, ], [, ]. [, ],.,. [--],,,,.,,,, -. (, 2008) - -.,,, -. - :, [--],,. [--] #. (, 2008) [--],, [--],,, -., -, [--] [--],, [--] - -,,, (.). (, 2008) (.,., Ronkonen 1983, 45-46; & 1986, ).,,, ,
134 132,,,. -,. (. 1996, 15), , -. - (Hofstede 1993, 54-57, 61)., -, - -,, -.,,, -, ( 1998, 45-52).,.,. (Pöyhönen 2003, ) -.,, -, -. -.,. (Latomaa 2006, 59, 65), -,,, -.. (..),,., -., -, (Talib 2000, 163),, -,.
135 133,,, -, - (. Laihiala-Kankainen 1999, 211) (Talib & Lipponen 2008, ) -,,.,,.,., -, - - (Laihiala-Kankainen 1999, 2001; Marjeta 1998; Jeskanen 2001; Jussinniemi 2001; Ghazanfari 2006; Jäppinen et al. 2007;. Talib & Lipponen 2008),,., -,,.. - (Laihiala-Kankainen 2001, 20),, -,,,,,. -,,,,, -,,,,,,,,.,, -., - - (Remennick 2002, 109),., - -.
136 , -,. - -,.,, ,, - - (.,., Pavlenko 2002, 287).,. ( ),., (Blackledge & Creese 2010, 4;. Keskisalo 2003; Trickett & Birman 2005)..,.,.., -.,,,,., -. :, -,, ; - :,,.,, -,,.
137 , - :,,,. 9 -,.. 9. / / / ,5. -,. -, -. -,, -. -
138 : [--] äidinkieli nyt on suomi, vahvana, sekä kotona puhutaan päivittäin venäjää, et sekin on melko vahva kieli. Koulussa opituista englanti on varmaan se kaikista paras kieli. Et se on varmaan venäjää huomattavastikin parempi, että sitä nyt tulee niin arkipäivässäkin todella paljon käytettyä, televisio ja muutenkin mainokset ja kaikki muut. Myös opiskellut saksaa, ruotsia, mutta ne nyt ei oo kauhean vahvoja, että kirjoitin ne C-nä, että semmoiset, perus, kyllä varmaan pärjää maassa, ravintoloissa ja semmoisissa tilanteissa. Niin että venäjä, suomi, englanti, saksa, ruotsi kielet, sekä joskus kauan, kauan sitten lapsena puhunut ukrainaa, mutta se on unohtunut. (Maksim, 2008) [--], -, -,. -,,.,,, -,,. -,,,,,,,, -.,, -,,, - - -,. ( -, 2008;, ),,..,, -,,,,,., -. -.,,., -,., -,.,,, -. -,,,.,, , - 9., -,. -
139 ,,. -, : 137 Yhtä hyvä kuin kellä muulla suomalaisilla että se on niin kun äidinkieli. [--] Se on siinä kahdeksan ja yhdeksän välillä ollut aina. (Maksim, 2008),,. [--] -. (, 2008; -, ).,,,..,,,. -,,,,, : Se oli varmaan se aine, jota inhosin eniten, ku en ollut [--] koskaan opiskellut sitä ja sitten olin kuitenkin puhunut sitä paljon. Se tuli [--] yllätyksenä, kaikki se monimutkaisuus siinä kirjoittamisessa ja muussa. [-- ] oli varmaan työläin aine, mitä oli opiskellut. (Maksim, 2008),,,,., -. [--],,,. (, 2008; -, ),,,,,. - -,, ,.,,. -,,,., :
140 138 -, ( ). -, [--],,, -, -.,,,, -,,,,, - -, -.,, -, -,. (, 2002),., -..,., -,. -, ó,,. -,.,. : ( ). -,, :,, [--], [--] [--] -,,,. [--] [--] [--],. (, 2008), -.,. : Oli kyllä oma päätös, mutta [--] ei oo hirveän semmoista motivoiva. [--] koska osaa niin paljon kielioppia, niin ruvetaan sitten [--] ihan perusteista vääntämään tai kielioppia, kielioppisääntöjä. Ei niitä kiinnosta opetella kun on tavallaan luontainen kyky, että tietää, että tämä kääntyy näin ja näin. [--] silloin ois pitänyt olla enemmän sitten jotain semmoista lukemista ja kirjoittamista. Mut sitten ku ei riittänyt motivaatio siihen, niin se meni tai oli todella tylsää se opiskelu, että meni vähän kuin aika hukkaan. (Oleg, 2008),. [--],,.,,,. [--] -.,,. (, 2008;, )
141 139 - (Lynch 2003, 11-12).,.,, -., -, (basic interpersonal communication skills, BICS),, (cognitive academic language proficiency, CALP) (Cummins 2000, 58-59).,,, - -,, -.,., -, -, -.,., -,,., , -., - : Todella huono, että selviää se Venäjällä just, varmaan ihan pystyisi asumaan siellä, niin ku jokapäiväisessä elämässä selviää se siinä, mutta kirjoittaminen on niin ku aivan todella huono, että en osais varmaan yhtäkään sanaa kirjoitettua, mutta lukeminen sitten on silleen että saisin luettua tekstin, mutta siinä venäjän kielessä #, en ymmärrä kaikkia sanoja, että on todella paljon semmoisia sanoja, joita en tiedä. (Maksim, 2008), -,,, -,,,,,,, #,, -,. (, 2008;, ),,.,,,,.,,., -, -
142 140, -.,,. - : [ ] [--] [---], [--],. - [--] [--] [--] -, -,. [---] [--],,,,. [--] [--], [--], [--]. (, 2008) (..) Ei varmaan, pitäis sopeutua aika paljon suomalaisuuteen täällä. Ellei ole # perhettä, joka ois Venäjältä tullut tai ystäviä [--], muuten se ois niin ku aika mahdotonta sitten. (Maksim, 2008) (..),, -.,,. (, 2008;, ),,,, : Et kyllä mä jonkin verran osaan lukea, mutta mä luen todella hitaasti, kirjoitan niin tulee paljon kirjoitusvirheitä ja sitten sanavarasto on aika lailla seitsemän vuotiaan tasolla, että niin ku sivistyssanoja ja muita en tunne kovin hyvin. (Oleg, 2008) Mielestäni aika huono. Et kyllä mä jotain osaan, [--] äidin kanssa osaan puhua, kaikkien muidenkin. Mutta [--] taas kirjoittaminen ja lukeminen en osaa yhtään. Ja on jotkut semmoiset hankalat sanat joita mä en osaa sanoa enkä ymmärrä. (Larisa, 2008) -,,,, -,. (, 2008;, ) -, [, ]. -, [--],. [--]., -. (, 2008;, )., -,,, -, -.,
143 141,. -,. -., -. -.,,.,,., -.., - :, [--] [, ] -. [--],,.,, ( ). [--],,, [--] [--],,, [--],. (, 2006),,, -.,,,., -,,,,.,, : Edelleen se vanhempien kanssa keskustelu, että se on pääosin venäjää, mutta [--] ei se venäjän kieli mitenkään erotu muista kielistä, että se nyt on vain yks kieli muitten joukossa. Että niin, ei sillä mitään erikoista, suurempaa roolia, tietenkin se on tavallaan mun toinen äidinkieli suomen lisäksi, ei siinä muuta mitään. (Maksim, 2008) -, [- -],.,,,. (, 2008;, )..,,,. -,
144 142.,,, -,., - : [, ],, -, -, -,. [--], [--] [--] [--], [--] [--], -, -. [--], [--], [--], [--]. (, 2008) -, -.,,,,, : [--] se on rakas mulle, koska äiti on venäläinen, sen kanssa # tekemisissä niin sitä on osattava. (Larisa, 2008) [--], -, #,. (, 2008;, ),,, -,. : Suomen kieli [--] on [--] melkein joka tilanteessa, aina se helpoin. Mutta just huomannut se, että [--] venäjän kieli on paljon rikkaampi. On se sillee mun mielestä kauniimpi kieli. Pystyy niin monia eri asioita ilmaisemaan venäjäks paremmin. (Oleg, 2008) [--] -. -,.,, (, 2008; -, ) -. -,, -.,, (. Norton 2000):
145 143 [--] nyt olen ruvennut käymään venäjän kielen kursseja. Täytyy yrittää opiskella sen, koska mulle sattui niin, että minun oppinäytetyö [--] koskee [--] kartoitusta Venäjän alueelta. Silloin täytyy olla yhteydessä ihan venäläisiin yrityksiin ja yritä sopia heidän kanssaan [--]. Ja siihen tarvii kyllä oikeasti sitä venäjän kielen taitoa, se ei muuten onnistu. (Oleg, 2008) [--] -.,, - [--] [--] -. - [--]. -,. (, 2008;, ),,.., -, -..., - -,, -., : -,, -. -.,. -,,. -,, -,.,, -., (Liebkind et al. 2004), ,, ,,, (. Straszer 2010).
146 144, -, (Schwartz 2008)... - (2005),,., - ó, -. (Jia & Aaronson 2003),, 9-,. -. (Rumbaut 2007), -, , :, -,. 10 (. 145). -., -,. -,.,.,,,. -,.,, ( ).,,,,,, -.
147 / / / - /,,,. :,, [--], -, [--],. [--]. (, 2008) : -.,, -,,., -,,. -
148 146.,, -,, -., -, -.,,,., -., -. -,,. :,, [--] -,, -,,. (, 2008), 10,,, -., -, «,».,,,, : [--], - -, -, -,.,, [--], -, [--]. (, 2008),, , -,.. -,,, (. Pavlenko 2002). - :, (.),, [--].,,. (, 2008)
Information on Finnish Language Courses Spring Semester 2017 Jenni Laine
Information on Finnish Language Courses Spring Semester 2017 Jenni Laine 4.1.2017 KIELIKESKUS LANGUAGE CENTRE Puhutko suomea? Do you speak Finnish? -Hei! -Moi! -Mitä kuuluu? -Kiitos, hyvää. -Entä sinulle?
Information on Finnish Language Courses Spring Semester 2018 Päivi Paukku & Jenni Laine Centre for Language and Communication Studies
Information on Finnish Language Courses Spring Semester 2018 Päivi Paukku & Jenni Laine 4.1.2018 Centre for Language and Communication Studies Puhutko suomea? -Hei! -Hei hei! -Moi! -Moi moi! -Terve! -Terve
Kielen opintopolut/ Language study paths
1 Kielen opintopolut/ Language study paths 2018-22.8.2018 Kielikeskus/Language Centre, Saimaan amk ja LUT Saksa/German Languages of instruction: Finnish, English, German A1 A2 B1 Opintojakso/Course Op/ECTS
General studies: Art and theory studies and language studies
General studies: Art and theory studies and language studies Centre for General Studies (YOYO) Aalto University School of Arts, Design and Architecture ARTS General Studies General Studies are offered
Information on Finnish Courses Autumn Semester 2017 Jenni Laine & Päivi Paukku Centre for Language and Communication Studies
Information on Finnish Courses Autumn Semester 2017 Jenni Laine & Päivi Paukku 24.8.2017 Centre for Language and Communication Studies Puhutko suomea? -Hei! -Hei hei! -Moi! -Moi moi! -Terve! -Terve terve!
Kieli- ja kansainvälisyyspolku Schildtin lukiossa
Kieli- ja kansainvälisyyspolku Schildtin lukiossa Schildtin lukion kansainvälisyystoiminta on hyvin laajaa, ja tavoitteenamme on tarjota jokaiselle opiskelijalle mahdollisuus kansainvälistyä joko kotikoulussa
Rakastan työtäni mutta miksi?
Rakastan työtäni mutta miksi? Elina Jokinen FT, Kirjoitusviestinnän opettaja JYU / Kielikeskus Esityksen kuvat, videot ja kommentit Gradu- ja väitöskirjaretriitti kevät 2016, Konnevesi Tieteen popularisointi
OP1. PreDP StudyPlan
OP1 PreDP StudyPlan PreDP The preparatory year classes are in accordance with the Finnish national curriculum, with the distinction that most of the compulsory courses are taught in English to familiarize
Kielet. Professori Ritva Kantelinen Itä-Suomen yliopisto, Filosofinen tiedekunta, Soveltavan kasvatustieteen ja opettajankoulutuksen osasto
Professori Ritva Kantelinen Itä-Suomen yliopisto, Filosofinen tiedekunta, Soveltavan kasvatustieteen ja opettajankoulutuksen osasto Perusopetuksen yleiset valtakunnalliset tavoitteet ja perusopetuksen
Perustietoa hankkeesta / Basic facts about the project. Koulutuksen järjestäjät oppilaitoksineen. Oppilaitokset Suomessa: Partners in Finland:
Perustietoa hankkeesta / Basic facts about the project Kam oon China- verkostoon kuuluu kaksitoista (12) koulutuksen järjestäjää eri puolilta Suomea. Verkosto on perustettu 1998 alkaen. Hankkeen hallinnoijana
Moniasiakkuus ja osallisuus palveluissa -seminaari 4.10.2012 Moniammatillinen yhteistyö ja asiakaskokemukset
Moniasiakkuus ja osallisuus palveluissa -seminaari 4.10.2012 Moniammatillinen yhteistyö ja asiakaskokemukset Riikka Niemi, projektipäällikkö ja Pauliina Hytönen, projektityöntekijä, Jyväskylän ammattikorkeakoulu
Alkukartoitus Opiskeluvalmiudet
Alkukartoitus Opiskeluvalmiudet Päivämäärä.. Oppilaitos.. Nimi.. Tehtävä 1 Millainen kielenoppija sinä olet? Merkitse rastilla (x) lauseet, jotka kertovat sinun tyylistäsi oppia ja käyttää kieltä. 1. Muistan
Perustietoa hankkeesta
Perustietoa hankkeesta Kiina-verkosto on perustettu 1990 luvulla. Kam oon China verkoston nimellä toiminta on jatkunut vuodesta 2007 alkaen. Hankkeen hallinnoija: Kalajokilaakson koulutuskuntayhtymä 1.8.2012
Kielen opintopolut- Courses and Proficiency Levels Kielikeskus/Language Centre, Saimaan amk ja LUT Saksa/German
1 Kielen opintopolut- Courses and Levels 2018-8.6.2018 Kielikeskus/Language Centre, Saimaan amk ja LUT Saksa/German Languages of instruction: Finnish, English, German Taitotaso/ A1 A2 B1 Opintojakso/Course
KUOPION KANSALAISOPISTO Kuopio Community College Welcome - Tervetuloa!
KUOPION KANSALAISOPISTO Kuopio Community College 2012-2013 Welcome - Tervetuloa! CONTENTS: Education system and adult education in Finland Kuopio Community College I I I I I I I I basic information main
Monikielisyys ja demokratia: esimerkkinä venäjänkieliset maahanmuuttajat Suomessa
Lamminpää, S. & C. Rink (toim.) 2014. Demokratia, Demokrati, Democracy, Demokratie. VAKKI-symposiumi XXXIV 13. 14.2.2014. VAKKI Publications 3. Vaasa, (182 194). Monikielisyys ja demokratia: esimerkkinä
Mielen supervoimat foorumi verkkoperuskoulua käyville klo 11-15, Kuopio RAPORTTI. Hanna-Leena Niemelä ja Christine Välivaara Pesäpuu ry
Mielen supervoimat foorumi verkkoperuskoulua käyville 29.5.2018 klo 11-15, Kuopio RAPORTTI Hanna-Leena Niemelä ja Christine Välivaara Pesäpuu ry TEEMAT KOULUNKÄYNTI - koulunkäyntiä helpottavat ja vaikeuttavat
Varhaista kieltenopetusta kaikille kuntatason selvitys
Varhaista kieltenopetusta kaikille kuntatason selvitys Hanketapaaminen, OPH 30.1.2019 Kristiina Skinnari JYU. Since 1863. 30.1.2019 1 Julkaistu 15.7.2018 Jyväskylän yliopisto: Soveltavan kielentutkimuksen
www.arcada.fi Camilla Wikström-Grotell, prefekt, prorektor DIAK to be Arcada s new neighbour A new sports hall is being planned
OPINTOJEN TEHOKKUUS, LAATU JA PEDAGOGISET RATKAISUT työelämä- ja opiskelijalähtöiset pedagogiset ratkaisut amk-koulutuksessa 16.9. Työpaja I: Opintojen tehokkuus ja laatu www.arcada.fi DIAK to be Arcada
Koulun kielikasvatus S2- näkökulmasta Kielikasvatusfoorumi Finlandia-talo Jyrki Kalliokoski
Koulun kielikasvatus S2- näkökulmasta Kielikasvatusfoorumi Finlandia-talo 27.10. 2014 Jyrki Kalliokoski Humanistinen tiedekunta / jyrki.kalliokoski@helsinki.fi 29.10.2014 1 Kaksi kommenttia 1) Eurooppalaisen
Helsingin yliopiston tohtorikoulutusuudistus. Ritva Dammert 12.3.2014
Helsingin yliopiston tohtorikoulutusuudistus Ritva Dammert 12.3.2014 Tohtorikoulutuksen organisoinnin periaatteita Helsingin yliopistossa Uusi tohtorikoulutusjärjestelmä on mittasuhteiltaan suuri muutos
Pietarin matka. - Sinella Saario -
Pietarin matka - Sinella Saario - Matkakuumetta, kirjaimellisesti. Kun astuin Pietariin vievästä junasta ulos, oli tunnelma epätodellinen. Ensimmäinen ulkomaanmatkani oli saanut alkunsa. Epätodellisuutta
RANTALA SARI: Sairaanhoitajan eettisten ohjeiden tunnettavuus ja niiden käyttö hoitotyön tukena sisätautien vuodeosastolla
TURUN YLIOPISTO Hoitotieteen laitos RANTALA SARI: Sairaanhoitajan eettisten ohjeiden tunnettavuus ja niiden käyttö hoitotyön tukena sisätautien vuodeosastolla Pro gradu -tutkielma, 34 sivua, 10 liitesivua
European Survey on Language Competences (ESLC) EU:n komission tutkimus vieraiden kielten osaamisesta EU-maissa www.surveylang.org
European Survey on Language Competences (ESLC) EU:n komission tutkimus vieraiden kielten osaamisesta EU-maissa www.surveylang.org ESLC pähkinänkuoressa PISA-tutkimusten kaltainen OECD Organization for
KYSELYLOMAKE: FSD3101 KANSALAISKESKUSTELU RUOTSIN KIELESTÄ: KONTROLLI- KYSELY 2014
KYSELYLOMAKE: FSD3101 KANSALAISKESKUSTELU RUOTSIN KIELESTÄ: KONTROLLI- KYSELY 2014 QUESTIONNAIRE: FSD3101 CITIZEN DELIBERATION ON THE SWEDISH LANGUAGE AND SWEDISH-SPEAKING MINORITY IN FINLAND: CONTROL
Paikkatiedon semanttinen mallinnus, integrointi ja julkaiseminen Case Suomalainen ajallinen paikkaontologia SAPO
Paikkatiedon semanttinen mallinnus, integrointi ja julkaiseminen Case Suomalainen ajallinen paikkaontologia SAPO Tomi Kauppinen, Eero Hyvönen, Jari Väätäinen Semantic Computing Research Group (SeCo) http://www.seco.tkk.fi/
Viestinnän, nykysuomen ja englannin kandidaattiohjelma. - tutkinnon sisältö ja rakenne - 27.8.2015 Hanna Korpela
Viestinnän, nykysuomen ja englannin kandidaattiohjelma - tutkinnon sisältö ja rakenne - 27.8.2015 Hanna Korpela Perustutkinnot Humanististen tieteiden kandidaatin tutkinto (HuK) on humanistisen alan alempi
KIELELLINEN ERITYISVAIKEUS (SLI) JA SEN KEHITYS ENSIMMÄISINÄ KOULUVUOSINA
KIELELLINEN ERITYISVAIKEUS (SLI) JA SEN KEHITYS ENSIMMÄISINÄ KOULUVUOSINA LASTEN KIELELLISEN ERITYISVAIKEUDEN VAIKUTUKSESTA OPPIMISEEN PERUSKOULUN 1. 3. LUOKILLA Pia Isoaho Esitetään Helsingin Yliopiston
Pitäisi olla semmosta lämpöö VÄLITTÄVÄN OPETTAJAN 10 TEESIÄ
KOULU TURVAPAIKKANA? oppilaan psyykkistä hyvinvointia edistämässä Jyväskylä 5.11.2015 Pitäisi olla semmosta lämpöö VÄLITTÄVÄN OPETTAJAN 10 TEESIÄ Tanja Äärelä KT, yliopistonlehtori, Lapin yliopisto erityisluokanopettaja,
Julkaisun laji Opinnäytetyö. Sivumäärä 43
OPINNÄYTETYÖN KUVAILULEHTI Tekijä(t) SUKUNIMI, Etunimi ISOVIITA, Ilari LEHTONEN, Joni PELTOKANGAS, Johanna Työn nimi Julkaisun laji Opinnäytetyö Sivumäärä 43 Luottamuksellisuus ( ) saakka Päivämäärä 12.08.2010
Matti Sarvimäki. July 2010. 10/2009 Senior Researcher Government Institute for Economic Research, Helsinki
Department of Economics Aalto University School of Economics P.O. Box 21240, 00076 Aalto Helsinki, Finland Tel: +358(0)40 304 5515 m.sarvimaki@lse.ac.uk http://hse-econ./sarvimaki/ Matti Sarvimäki July
Työelämän viestintätaidot kieltenopetuksessa. Jepa Piirainen
Työelämän viestintätaidot kieltenopetuksessa Jepa Piirainen Työpaja Kielikeskuspäivillä Kuopiossa 30.-31.5.2017 Kieli- ja viestintäopinnot Kielikeskuksen tehtävänä on opettaa yliopiston eri alojen tutkintosääntöjen
Viestinnän, nykysuomen ja englannin kandidaattiohjelma. - tutkinnon sisältö ja rakenne Hanna Korpela
Viestinnän, nykysuomen ja englannin kandidaattiohjelma - tutkinnon sisältö ja rakenne - 25.8.2016 Hanna Korpela Perustutkinnot Humanististen tieteiden kandidaatin tutkinto (HuK) on humanistisen alan alempi
Suomea toisena kielenä oppivat lapset, vuorovaikutus ja kielitaito
Suomea toisena kielenä oppivat lapset, vuorovaikutus ja kielitaito Lasten suomen kielen käyttö monietnisissä päiväkodeissa Suomessa Salla.Kurhila@helsinki.fi Vuorovaikutus, suomen kielen taito ja monikielinen
Accommodation statistics
Transport and Tourism 2013 Accommodation statistics 2013, February Nights spent by foreign tourists in Finland down by 2.5 per cent in February 2013 The number of recorded nights spent by foreign tourists
HUMAN RESOURCE DEVELOPMENT PROJECT AT THE UNIVERSITY OF NAMIBIA LIBRARY
HUMAN RESOURCE DEVELOPMENT PROJECT AT THE UNIVERSITY OF NAMIBIA LIBRARY Kaisa Sinikara, University Librarian, Professor and Elise Pirttiniemi, Project Manager, Helsinki University Library Ellen Namhila,
E U R O O P P A L A I N E N
E U R O O P P A L A I N E N A N S I O L U E T T E L O M A L L I HENKILÖTIEDOT Nimi SERGEI AZAROV Osoite K. KÄRBERI 4-129, TALLINN 13812, ESTONIA Puhelin 0037255999964 Faksi Sähköposti serjoga79a@mail.ru
Constructive Alignment in Specialisation Studies in Industrial Pharmacy in Finland
Constructive Alignment in Specialisation Studies in Industrial Pharmacy in Finland Anne Mari Juppo, Nina Katajavuori University of Helsinki Faculty of Pharmacy 23.7.2012 1 Background Pedagogic research
Tekijöitä, jotka ennustavat vieraalla ja toisella kielellä lukemista ja kirjoittamista
Tekijöitä, jotka ennustavat vieraalla ja toisella kielellä lukemista ja kirjoittamista Ari Huhta Soveltavan kielentutkimuksen keskus Jyväskylän yliopisto ari.huhta@jyu.fi DIAgnosointi LUkeminen Kirjoittaminen
Monikulttuurisuus käsitteestä käytännöksi. Tiina Rinta-Jouppi
Monikulttuurisuus käsitteestä käytännöksi Tiina Rinta-Jouppi Taustatietoja Etelä-Pohjanmaalla asui vuoden 2009 lopulla 1839 ulkomaan kansalaista. Ulkomaalaistaustaisen väestön osuus on pienin Suomessa,
S2-kehittämispäivät Katriina Rapatti Äidinkielen ja kirjallisuuden lehtori, S2-opettaja Hakunilan koulu, Vantaa
S2-kehittämispäivät 9.10.2012 Katriina Rapatti Äidinkielen ja kirjallisuuden lehtori, S2-opettaja Hakunilan koulu, Vantaa Miksi? yhteiskunnan moninaistuminen koulutuksellinen tasa-arvo eriarvoistumisen
KIELIKESKUKSEN OPETUS FILOSOFISEN TIEDEKUNNAN OPISKELIJOILLE LUKUVUONNA
KIELIKESKUKSEN OPETUS FILOSOFISEN TIEDEKUNNAN OPISKELIJOILLE LUKUVUONNA 2013-14 FILOSOFINEN TIEDEKUNTA JOENSUUN KAMPUS TUTKINTORAKENNE laajuus koodi Ajalla Joensuu PSYKOLOGIA 3 8013051 Skills for Students
Englannin kielen ja viestinnän ja ammattiaineiden integrointiyhteistyö insinöörikoulutuksessa
Englannin kielen ja viestinnän ja ammattiaineiden integrointiyhteistyö insinöörikoulutuksessa Ammattikorkeakoulujen kielten ja viestinnän opettajien neuvottelupäivät Lapin ammattikorkeakoulussa 13.-14.11.2014
Opettajat palautteen antajina
Opettajat palautteen antajina Käsityksiä ja käytäntöä Elina Hovila 26.9.2009 Suomen kielen ja kirjallisuuden alumni- ja mentoripäivä Tutkimuksen taustaa Kirjoittaminen on keskeinen osa monipuolisia tekstitaitoja.
OLS for refugees webinaari
OLS for refugees webinaari SISÄLTÖ: 1. OLS for refugees, tausta 2. OLS-testin ja kurssin esitttely 3. OLS for refugees, erityistä huomioitavaa OLS for refugees Objective: make OLS assessment and courses
Kielten oppiminen ja muuttuva maailma
Kielten oppiminen ja muuttuva maailma Tarja Nikula (Soveltavan kielentutkimuksen keskus) Anne Pitkänen-Huhta (Kielten laitos) Peppi Taalas (Kielikeskus) Esityksen rakenne Muuttuvan maailman seuraamuksia
Itämeri -seminaari 3.12.2008
Itämeri -seminaari 3.12.2008 HAAGA-HELIA amk Liisa Rohweder KTT, yliopettaja Kestävä kehitys ja vastuullinen liiketoiminta 1 Miksi HAAGA-HELIA otti Itämerihaasteen vastaan? Yhteiskuntavastuullista toimintaa
Mä oon vaan halunnu olla siinä kampaajakuplassa Opintopolku amiksesta korkeakouluun opiskelijoiden kokemuksia ohjauksesta ja opinnoista
Mä oon vaan halunnu olla siinä kampaajakuplassa Opintopolku amiksesta korkeakouluun opiskelijoiden kokemuksia ohjauksesta ja opinnoista Jatkoväylä - sujuvasti ammatillisesta koulutuksesta ammattikorkeakouluun
NAO- ja ENO-osaamisohjelmien loppuunsaattaminen ajatuksia ja visioita
NAO- ja ENO-osaamisohjelmien loppuunsaattaminen ajatuksia ja visioita NAO-ENO työseminaari VI Tampere 3.-4.6.2015 Projektisuunnittelija Erno Hyvönen erno.hyvonen@minedu.fi Aikuiskoulutuksen paradigman
Sinustako tulevaisuuden opettaja?
Sinustako tulevaisuuden opettaja? Esityksen sisältö Sinustako tulevaisuuden opettaja? Aineenopettajaksi Kielten aineenopettajaksi Opettajankoulutuksessa Sinulla on mahdollisuus vaikuttaa siihen, millaisessa
Kotimaisten kielten kandidaattiohjelma Kandidatprogrammet för de inhemska språken Filosofinen tiedekunta Hanna Snellman
Kotimaisten kielten kandidaattiohjelma Kandidatprogrammet för de inhemska språken 25.8.2016 Filosofinen tiedekunta Hanna Snellman Koulutusohjelman opinnot Amanuenssi Hanna Snellman (Fabriikki F3428B) puh.
A2-kieli. Puolalan koulussa
A2-kieli Puolalan koulussa Mikä on A1-kieli? A1-kieli on ensimmäinen vieras kieli, joka alkaa 1. luokalta, ns. varhennettu kielenopetus. A1-kieli on kaikille oppilaille yhteinen aine. A1-kieli on Puolalan
KYSELYLOMAKE OPETTAJALLE JA ERITYISOPETTAJALLE
KYSELYLOMAKE OPETTAJALLE JA ERITYISOPETTAJALLE luokka-asteille 1-6 Oppilaan nimi: _ Luokka: Koulun yhteystiedot: Osoite _ Puhelin Luokanopettaja/luokanvalvoja: Nimi: Puhelin: Sähköposti: _ Kuinka kauan
Oppilaiden motivaation ja kiinnostuksen lisääminen matematiikan opiskeluun ja harrastamiseen. Pekka Peura 28.01.2012
Oppilaiden motivaation ja kiinnostuksen lisääminen matematiikan opiskeluun ja harrastamiseen Pekka Peura 28.01.2012 MOTIVAATIOTA JA AKTIIVISUUTTA LISÄÄVÄN OPPIMISYMPÄRISTÖN ESITTELY (lisätietoja maot.fi)
Lahden englanninkielisten luokkien (0 9) toimintaperiaatteet Tiirismaan koulussa lukuvuonna 2014 2015
Lahden englanninkielisten luokkien (0 9) toimintaperiaatteet Tiirismaan koulussa lukuvuonna 2014 2015 Tiedote vanhemmille Lahden englanninkieliset luokat 0-9 Lahden englanninkieliset luokat toimivat Tiirismaan
(yhteisartikkeli- tai kirja; toimitustyö)
Liite Kumppanit (suluissa yhteistyötä tekevät kielten laitoksen henkilö(t), oppiaineet tai projektit) Jyväskylän yliopisto, humanistinen tdk, eri laitoksia (useita oppiaineita ja henkilöitä) Jyväskylän
KIELENOPPIJOITA TIEDONHANKINTA KESKIÖSSÄ KUUNTELEMALLA OPPIJA (AUDITIIVINEN) KIELEN KÄYTTÖ, VUOROVAIKUTUS NÄKEMÄLLÄ
KIELENOPPIJOITA KIELEN KÄYTTÖ, VUOROVAIKUTUS TIEDONHANKINTA KESKIÖSSÄ KUUNTELEMALLA OPPIJA (AUDITIIVINEN) TEKEMÄLLÄ OPPIJA (KINESTEETTINEN) LUOVA KIELENKÄYTTÄJÄ HOLISTINEN OPPIJA (KOKONAISUUDET TÄRKEITÄ)
Hankintailmoitus: Pohjois-Savon sairaanhoitopiirin kuntayhtymä/kiinteistöyksikkö : Puijon sairaalan Pääaula-alueen uudistus, Sähköurakka
Finland Tender Hankintailmoitus: Pohjois-Savon sairaanhoitopiirin kuntayhtymä/kiinteistöyksikkö : Puijon sairaalan Pääaula-alueen uudistus, Sähköurakka Tarjoukset 6.5.2011 klo 15.00 mennessä osoitteeseen:
Lapsen kaksikielisyyden tukeminen. Marjatta Takala erityispedagogiikan professori 2018
Lapsen kaksikielisyyden tukeminen Marjatta Takala erityispedagogiikan professori 2018 Kaksikielisyyden määrittely VÄLJÄ: Henkilö on kaksikielinen, jos hän osaa kommunikoida sujuvasti molemmilla kielillä.
suomi / finska / Mother suomi / finska / Mother tongue (Finnish) suomi / finska / Mother suomi / finska / Mother tongue (Finnish) I Kumpula
Opintojakson tunniste ja nimiavsnittets namn och identifiarare Study unit name and code Laajuus (op) Omfattning (sp) Scope (cr) KK-AKSK2SP Akateeminen kirjoittaminen (ruotsi) Akademiskt skrivande (svenska)
Sisältö Contents. Siirtolaisuus Migration 1/2002. Ingrian return migration and the Finnish debate over immigration policy
Siirtolaisuus Migration 1/2002 29. vuosikerta / 29th year ISSN 0355-3779 Julkaisija / Publisher Siirtolaisuusinstituutti Migrationsinstitutet The Institute of Migration Linnankatu 61, 20100 Turku, Finland
Päiväkotilasten käsityksiä kieltenoppimisesta
Tutkimusryhmä Päiväkotilasten käsityksiä kieltenoppimisesta Karita Mård-Miettinen Kielikoulutuspolitiikan verkosto Soveltavan kielentutkimuksen keskus Jyväskylän yliopisto Karita Mård-Miettinen, JY, Kieliverkosto
Lasten käsityksiä kielenoppimisesta
Lasten käsityksiä kielenoppimisesta Elisa Miettinen & Karita Mård-Miettinen Kielikoulutuspolitiikan verkosto Soveltavan kielentutkimuksen keskus Jyväskylän yliopisto Tutkimusryhmä Karita Mård-Miettinen,
Tervetuloa! Mä asun D-rapussa. Mun asunto on sellainen poikamiesboksi.
Juhan naapuri Juha tulee töistä kotiin puoli kahdelta. Pihalla on tumma mies pienen tytön kanssa. Tyttö leikkii hiekkalaatikolla. Mies istuu penkillä ja lukee sanomalehteä. Terve! Moi! Sä oot varmaan uusi
Suomen venäjänkielisiä/venäläisiä koskevia tutkimuksia ja raportteja (c) Merja Pikkarainen, 2014
Suomen venäjänkielisiä/venäläisiä koskevia tutkimuksia ja raportteja (c) Merja Pikkarainen, 2014 Aalto, Anna-Mari ym. 2013. Ulkomaalaistaustaiset lääkärit ja hoitajat suomalaisessa terveydenhuollossa -
Päiväkotilasten käsityksiä kieltenoppimisesta
Päiväkotilasten käsityksiä kieltenoppimisesta Karita Mård-Miettinen Kielikoulutuspolitiikan verkosto Soveltavan kielentutkimuksen keskus Jyväskylän yliopisto Tutkimusryhmä Karita Mård-Miettinen, JY, Kieliverkosto
KABELON PUHE LÄKSIÄISILLASSA Luomaniemen Wanhalla
KABELON PUHE LÄKSIÄISILLASSA Luomaniemen Wanhalla Minulta kysytään usein "Miksi Suomi" ja jos sanon totuuden - Suomi oli minun 3 valitsenut. Mun ensimmäinen oli Holland ja toinen oli Belgia. - Halusin
Hyvät käytännöt opetuksen ja TKI:n integroinnista kansainvälisestä näkökulmasta
1 Hyvät käytännöt opetuksen ja TKI:n integroinnista kansainvälisestä näkökulmasta Timo Ahonen, FUAS/Lahden ammattikorkeakoulu Martti Komulainen, Turun ammattikorkeakoulu Tero Uusitalo, Laurea-ammattikorkeakoulu
Osaava henkilöstö kotouttaa kulttuurien välisen osaamisen arviointi. Työpaja 8.5.2014 Hämeenlinna
Osaava henkilöstö kotouttaa kulttuurien välisen osaamisen arviointi Työpaja 8.5.2014 Hämeenlinna Osaamisen arviointi Osaamisen arvioinnin tavoitteena oli LEVEL5:n avulla tunnistaa osaamisen taso, oppiminen
Kinnarilaiset haastattelivat lukiolaisia Järjen mediapajalla Minkälaista lukio on?
Kinnarilaiset haastattelivat lukiolaisia Järjen mediapajalla Minkälaista lukio on? Kinnarin koulun kakkosluokkalaiset pääsivät viime viikolla tutustumaan haastattelun tekemiseen. Kakkosluokkalaisten pohtimiin
Knowledge expectations from the perspective of aged dialysis patients
Knowledge expectations from the perspective of aged dialysis patients Mirkka Rantanen, RDH, MNS-student 1 Tapio Kallio, RN, MNSc 3 Kirsi Johansson, RN, PhD, Coordinator 1,2 Sanna Salanterä,RN, PhD, Professor
RANS0002 P2. Phonetics and Pronunciation (Fonetiikka ja ääntäminen), O, 2 ECTS. RANS0010 P3. Translation Exercise (Käännösharjoitukset) s, O, 3 ECTS
FRENCH Curriculum of the academic year 2013-2014 BASIC STUDIES (First year, French Studies and French Translation and Interpreting) 25 ECTS, O = Obligatory RANS0001 P1. French Grammar (Kielioppi), O, 4
Luokka/ohjaaja Aineenopettaja/didaktikko 1A Kuusisto, Anttila, Risto eao
OKLS511 Ohjattu Soveltava harjoittelu 5opintopistettä Tiedotustilaisuus harjoittelusta Amandassa 30.3.2009 kello 14.15-16.00 Harjoittelujakso 14.4. 29.5. 2009 16 h OKLS511 harjoittelussa Luokka/ohjaaja
AKAAN LUKIO. Vanhempainilta 1A ja 1B
AKAAN LUKIO Vanhempainilta 1A ja 1B 11.10.2018 ILLAN AIHEET lukion ja opettajien esittely tavoitteista lukio-opiskelusta KYSYMYKSIÄ JA KESKUSTELUA! 1.vuosikurssin ryhmänohjaajat 1A Tanja Merikari, ruotsi,
Haluatko tarjota oppilaillesi mahdollisuuden kansainvälistyä omassa koulussaan ja ulkomaiselle vaihto-opiskelijalle mahdollisuuden tutustua
ERASMUS KOULUISSA Haluatko tarjota oppilaillesi mahdollisuuden kansainvälistyä omassa koulussaan ja ulkomaiselle vaihto-opiskelijalle mahdollisuuden tutustua suomalaiseen kouluun? Erasmus kouluissa Erasmus
Farmasian tiedekunnan kansainvälisten jatko-opiskelijoiden kielitaitovaatimukset
7.5.2009 Farmasian tiedekunnan kansainvälisten jatko-opiskelijoiden kielitaitovaatimukset Kansainvälisen jatko-opiskelijan kielitaitovaatimukset Helsingin yliopistossa Helsingin yliopiston ohjeiden mukaan
On instrument costs in decentralized macroeconomic decision making (Helsingin Kauppakorkeakoulun julkaisuja ; D-31)
On instrument costs in decentralized macroeconomic decision making (Helsingin Kauppakorkeakoulun julkaisuja ; D-31) Juha Kahkonen Click here if your download doesn"t start automatically On instrument costs
Travel General. General - Essentials. General - Conversation. Asking for help. Asking if a person speaks English
- Essentials Voisitko auttaa minua? Asking for help Puhutko englantia? Asking if a person speaks English Puhutteko _[kieltä]_? Asking if a person speaks a certain language En puhu _[kieltä]_. Clarifying
VIERAAT KIELET PERUSOPETUKSESSA. Perusopetuksen yleisten tavoitteiden ja tuntijaon uudistustyöryhmä 20.1.2010 Anna-Kaisa Mustaparta
VIERAAT KIELET PERUSOPETUKSESSA Perusopetuksen yleisten tavoitteiden ja tuntijaon uudistustyöryhmä 20.1.2010 Anna-Kaisa Mustaparta Kieliympäristössä tapahtuneita muutoksia Englannin asema on vahvistunut,
25 responses. Summary. Sopiiko omaan tahtiin oppiminen sinulle? Perustele edellisen kohdan vastauksesi. Edit this form
herttaoksanen@gmail.com 25 responses Edit this form View all responses Publish analytics Summary Sopiiko omaan tahtiin oppiminen sinulle? 16% 28% 36% 20% Ei sovi. 5 20% Sopii melko hyvin. 9 36% Sopii hyvin.
MAAILMA MUUTTUU MITÄ TEKEE KOULU? Äidinkielen ja vieraiden kielten tekstikäytänteet koulussa ja vapaa-ajalla
MAAILMA MUUTTUU MITÄ TEKEE KOULU? Äidinkielen ja vieraiden kielten tekstikäytänteet koulussa ja vapaa-ajalla MAAILMA MUUTTUU MITÄ TEKEE KOULU? Äidinkielen ja vieraiden kielten tekstikäytänteet koulussa
Faculty of Economics and Administration
Faculty of Economics and Administration in Finnish: Kauppa- ja hallintotieteiden tiedekunta Bachelor of Administrative Sciences Hallintotieteiden kandidaatin tutkinto Major subjects: Administrative Science
Kivointa on ihan kaikki lapset uutta kieltä oppimassa
Kivointa on ihan kaikki lapset uutta kieltä oppimassa Katja Mäntylä Kieli- ja viestintätieteiden laitos/kielikampus, JY katja.mantyla@jyu.fi Lasten käsityksiä kielen oppimisesta -no miten sitä englantia
Apurahatutkija toivottu vai torjuttu yliopistossa
Apurahatutkija toivottu vai torjuttu yliopistossa Ritva Dammert 17.3.2014 Tieteentekijöiden liiton seminaari Helsingin yliopiston toimenpideohjelma 2013 2016 ja tohtorikoulutus Huippututkimuksen tunnistaminen
Ajatuksia kulttuurisensitiivisyydestä
Ajatuksia kulttuurisensitiivisyydestä Mitä kulttuurisensitiivisyys on? Kulttuurisensitiivisyydellä tarkoitetaan halua, kykyä ja herkkyyttä ymmärtää eri taustoista tulevaa ihmistä (THL) Positiivinen, toista
Business Opening. Arvoisa Herra Presidentti Very formal, recipient has a special title that must be used in place of their name
- Opening Finnish Norwegian Arvoisa Herra Presidentti Very formal, recipient has a special title that must be used in place of their name Hyvä Herra, Formal, male recipient, name unknown Hyvä Rouva Formal,
Normaalikoulun kielivalintailta Welcome! Willkommen! Bienvenue!
Normaalikoulun kielivalintailta 17.1. Welcome! Willkommen! Bienvenue! Kielivalinta Tulevaisuuden valinta: pääomaa tulevaa varten. Kieli ei ole vain kieli. Oheistuotteena kulttuurien tuntemusta ja yleissivistystä.
Suomi toisena kielenä (S2) -opetuksen opintokokonaisuus 25 op
Suomi toisena kielenä (S2) -opetuksen opintokokonaisuus 25 op Valintaperusteet Opiskelija voi hakeutua suorittamaan joko koko kokonaisuutta tai yksittäisiä opintojaksoja. Opintoihin valitaan ensisijaisesti
MITEN AMMATTIKORKEAKOULUJEN JA YLIOPISTOJEN UUDET RAHOITUSMALLIT VAIKUTTAVAT KORKEAKOULUJEN KV-TOIMINTAAN NYT JA TULEVAISUUDESSA?
Kv-kevätpäivät 2019 Joensuu Torstai 16.5.2019, Sessio D3 MITEN AMMATTIKORKEAKOULUJEN JA YLIOPISTOJEN UUDET RAHOITUSMALLIT VAIKUTTAVAT KORKEAKOULUJEN KV-TOIMINTAAN NYT JA TULEVAISUUDESSA? OULUN AMMATTIKORKEAKOULU
Englanniksi opettamisen ihanuus ja kamaluus
PedaForum 2016, Jyväskylä 17. 18.8.2016 FT, yliopistonlehtori Satu Tuomainen Itä-Suomen yliopisto Englanniksi opettamisen ihanuus ja kamaluus Yliopiston opetushenkilöstön kokemat mahdollisuudet ja haasteet
Tutkija: Koulun kirjoittamisopetuksen pitää uudistua blogit ja rap-lyriikkaa aineiden tilalle?
Tutkija: Koulun kirjoittamisopetuksen pitää uudistua blogit ja rap-lyriikkaa aineiden tilalle? Kieliopin pänttäys ei kiinnosta nuoria, kirjoittamista pitäisikin opettaa luovuuden ja yhteisöllisyyden kautta
ENGLANNIN OPPIAINEEN INFO
ENGLANNIN OPPIAINEEN INFO kaikille englannin opiskelijoille ti 29.4.2014 klo 16.00 sali L209 Paikalla englannin oppiaineen pääedustaja professori Paula Kalaja, yliopistonopettaja Jaana Toomar ja amanuenssi
Students Experiences of Workplace Learning Marja Samppala, Med, doctoral student
Students Experiences of Workplace Learning Marja Samppala, Med, doctoral student Research is focused on Students Experiences of Workplace learning (WPL) 09/2014 2 Content Background of the research Theoretical
Kielelliset. linjaukset
Kielelliset linjaukset 1 1 Aaltoyliopiston kielelliset linjaukset Aalto-yliopiston kielelliset periaatteet Aallossa käytetään kolmea työkieltä: suomea, ruotsia ja englantia Kaikki voivat osallistua keskusteluun
Oppisopimuskoulutuksen hyödyt ja haasteet työnantajan näkökulmasta
Oppisopimuskoulutuksen hyödyt ja haasteet työnantajan näkökulmasta Eija Lehtonen eija.lehtonen@omnia.fi / eija.e.lehtonen@gmail.com Kasvatustieteiden yksikkö, Tampereen yliopisto Teoreettinen viitekehys
Unelmoitu Suomessa. 17. tammikuuta 14
Unelmoitu Suomessa Sisällys ä ä ä ö ö ö ö ö ö ä ö ö ä 2 1 Perustiedot ö ä ä ä ä ö ä ä ä ä ä ä ä ö ä ää ö ä ä ä ä ö ä öö ö ä ä ä ö ä ä ö ä ää ä ä ä ö ä ä ä ä ä ä ö ä ä ää ö ä ä ä ää ö ä ä ö ä ä ö ä ä ä
REFRESH EDUCATION! BETTER QUALITY AND EQUAL RESULTS IN BASIC EDUCATION
REFRESH EDUCATION! BETTER QUALITY AND EQUAL RESULTS IN BASIC EDUCATION CREATING A MOTIVATION AND SUCCESSFUL LEARNING ENVIRONMENT FOR ALL International seminar initiated by the Finnish Ministry of Education
Ehdottomasti suosittelisin! Täällä on kivat ja hyvät opet ja loistavat oppimismenetelmät!
OPPILAS 1 Ehdottomasti suosittelisin! Täällä on kivat ja hyvät opet ja loistavat oppimismenetelmät! Kurssi oli superhyvä, juuri sellainen mitä halusin, jopa parempi! Tietokoneohjelma oli loistava opiskeluapuri
Kansallinen kyselytutkimus englannin kielestä Suomessa
JYVÄSKYLÄ STUDIES IN HUMANITIES 132 Sirpa Leppänen, Anne Pitkänen-Huhta, Tarja Nikula, Samu Kytölä, Timo Törmäkangas, Kari Nissinen, Leila Kääntä, Tiina Virkkula, Mikko Laitinen, Päivi Pahta, Heidi Koskela,
PSYKOLOGIAN ARTIKKELI- JA MONOGRAFIAVÄITÖSKIRJOJEN RAKENNE MUISTILISTAA VÄITÖSKIRJOJEN OHJAAJILLE JA OHJATTAVILLE
PSYKOLOGIAN ARTIKKELI- JA MONOGRAFIAVÄITÖSKIRJOJEN RAKENNE MUISTILISTAA VÄITÖSKIRJOJEN OHJAAJILLE JA OHJATTAVILLE TYÖN TARKASTUKSEN JA PAINATUKSEN ETENEMINEN Timo Suutama 8.10.2014 Artikkeliväitöskirjan