Pika-asennusopas , versio FB Maaliskuu Rosemount sarja Laksijohtiminen kosketukseton pintatutka
|
|
- Mika Lehtilä
- 8 vuotta sitten
- Katselukertoja:
Transkriptio
1 , versio FB Rosemount sarja Laksijohtiminen kosketukseton pintatutka
2 Tietoa tästä oppaasta Tämä asennusopas sisältää Rosemount lähettimien perusohjeet. Tässä ei ole ohjeita, jotka koskisivat konfiguroinnin yksityiskohtia, diagnostiikkaa, huoltoa, vianetsintää tai räjähdyspaineen kestäviä tai luonnostaan vaarattomia (IS) asennuksia. Katso lisäohjeita Rosemountin 5400:n viitekäsikirjasta (julkaisunumero ). Viitekäsikirjan ja tämän pika-asennusohjeen voi myös ladata elektronisesti osoitteesta VAROITUS Asennus- ja käyttöturvallisuusohjeiden noudattamatta jättäminen voi aiheuttaa kuoleman tai vakavan vamman. Varmista, että lähettimen asentaa pätevä henkilö soveltuvien säädösten mukaisesti. Käytä laitetta vain tässä pika-asennusohjeessa ja viitekäsikirjassa esitetyllä tavalla. Muussa tapauksessa laitteiston antama suojaus voi heiketä. Muut kuin tässä ohjekirjassa selostetut huoltotyöt saa suorittaa vain pätevä henkilö. Räjähdys voi aiheuttaa kuoleman tai vakavan vamman. Tarkista, että lähettimen käyttöympäristö täyttää vaarallisille käyttöympäristöille asetetut vaatimukset. Katso tuotehyväksynnät tämän pika-asennusohjeen kohdasta sivu 26. Katkaise virta ennen huoltoa toimiessasi rajähdysvaarallisella alueella. Varmista ennen HART -, FOUNDATION -kenttäväylä- tai Modbus-pohjaisen käyttöliittymän kytkemistä räjähdysvaarallisessa ympäristössä, että piirin mittalaitteet on asennettu luonnostaan vaarattomien tai palosuojattujen kenttäkytkentäkäytäntöjen mukaisesti. Prosessivuotojen välttämiseksi käytä vain o-renkaita, jotka on tarkoitettu ko. laippamallin tiivistämiseen. Sähköisku voi aiheuttaa kuoleman tai vakavan vamman. Varo koskemasta johtimiin ja liittimiin. Johtimissa mahdollisesti oleva korkea jännite voi aiheuttaa sähköiskun. Varmista, että Rosemount sarjan lähettimen syöttöjännite on katkaistu ja mihin tahansa ulkoiseen jännitelähteeseen menevät johdot on kytketty irti tai ne ovat jännitteettömät lähetintä kytkettäessä. Antennit, joissa on sähköä johtamattomat pinnat. Tietyissä äärioloissa antennit, joissa on sähköä johtamattomat pinnat (esim. sauva-antenni tai tasoantenni), voivat synnyttää sytytykseen riittävän staattisen sähkövarauksen. Jos antennia käytetään mahdollisesti räjähdysalttiissa ympäristössä, pitää ryhtyä toimiin staattisten sähköpurkausten estämiseksi. 2
3 Pika-asennusopas VAROITUS Luvattomat vaihto-osat ja muut korjaukset kuin koko mittapää- tai antennikokonaisuuden vaihto saattavat vaarantaa turvallisuuden ja siten kielletään. Tuotteeseen luvattomasti tehtävät muutokset kielletään ehdottomasti, sillä ne saattavat muuttaa tuotteen toimintaa tahattomasti sekä arvaamattomasti ja siten vaarantaa turvallisuuden. Hitsausten tai laippojen eheyteen vaikuttavat luvattomat muutokset, kuten lisäreikien tekeminen, heikentävät tuotteen kestävyyttä ja turvallisuutta. Sellaisten tuotteiden suoritusarvot ja hyväksynnät mitätöityvät, jotka ovat vaurioituneet tai joita on muuteltu ilman ennakkoon Emerson Process Managementilta hankittua kirjallista lupaa. Vaurioituneen tai ilman kirjallista ennakkolupaa muutellun tuotteen käytön jatkaminen tapahtuu asiakkaan yksinomaisella vastuulla ja kustannuksella. Sisällysluettelo Vaihe 1: Vahvista järjestelmän valmius Vaihe 2: Asenna lähettimen mittapää/antenni Vaihe 3: Kytke johdotus Vaihe 4: Konfiguroi Turvallisuuteen liittyvät järjestelmät (vain 4 20 ma) Tuotehyväksynnät
4 Vaihe 1: Vahvista järjestelmän valmius Vahvista HART-version toimivuus Jos käytetään HART-pohjaisia ohjaus- tai laitehallintajärjestelmiä, niiden toimivuus HART:n kanssa pitää vahvistaa ennen lähettimen asennusta. Kaikki järjestelmät eivät pysty viestimään HART 7 -version protokollan kanssa. Tämä lähetin voidaan konfiguroida joko HART 5- tai 7-versiolle. Katso lähettimen HART-version vaihtamisohjeet, Vaihda HART-versiota sivulla 4. Vahvista oikea laiteajuri Varmista, että järjestelmäänne on ladattu viimeisin laiteajuri (DD/DTM), jotta tiedonsiirto toimii kunnolla. Lataa uusin laiteajuri osoitteesta Rosemount laiteversiot ja -ajurit Taulukko 1 antaa tarvittavat tiedot sen varmistamiseksi, että sinulla on laitteellesi sopiva laiteajuri ja dokumentointi. Taulukko 1. Rosemount laiteversiot ja -tiedostot Laiteohjelmistoversio 1 HART:n yleissopiva versio 1. Laiteohjelmistoversio on painettu lähettimen päässä olevaan tarraan, esim. SW 2A0. 2. Laiteversio on painettu lähettimen päässä olevaan tarraan, esim. HART Dev Rev HART-versiot 5 ja 7 ovat valittavissa. Vaihda HART-versiota Etsi laiteajuri Tarkista ohjeet Tarkista toimivuus Laiteversio 2 Käsikirjan julkaisunumero Ohjelmiston muutokset A0 ja uudemmat Katso muutosluettelo Versio GA 5 2 alaviitteestä 3. 1C0 1D Versio FA N/A Jos HART-konfigurointityökalu ei pysty viestimään HART 7 -version kanssa, Rosemount sarja lataa yleisvalikon, jonka toiminnot ovat rajallisia. HART-versiota vaihdetaan yleisvalikosta seuraavasti: 1. Manual Setup (manuaalinen käyttöönotto)>device Information (laitetiedot)>identification (tunnistus)>message (viesti) Syötä HART 5 -versioon vaihtamiseksi viestikenttään HART5 Syötä HART 7 -versioon vaihtamiseksi viestikenttään HART7 4
5 Vaihe 2: Asenna lähettimen mittapää/antenni Pika-asennusopas Mutteri, 40 Nm (30 Lbft) Pultit Mutteri Lähettimen kotelo Lukitusruuvi (ATEX) Laippa Kartioantenni Tiivisteen Säiliön laippa Asennusyhde Laipallinen kartioantenni 1. Aseta tiiviste säiliölaipan päälle. 2. Laske lähetin antennin ja laipan kanssa asennusyhteeseen. 3. Kiristä pultit ja mutterit laipalle ja tiivisteelle sopivalle kireydelle. Mutteri, 40 Nm (30 Lbft) Pultit Mutteri Lähettimen kotelo Lukitusruuvi (ATEX) Laippa Tasoantenni Säiliön laippa Asennusyhde Laipallinen tasoantenni 1 1. Aseta antenni asennusyhteen päälle. 2. Kiinnitä laippa ja kiristä pultit vinosti. Katso kiristysarvot, Taulukko Kiinnitä lähettimen kytkentärasia ja kiristä mutteri momenttiin 40 Nm. 4. Kiristä laippapultit uudelleen 24 tunnin kuluttua. Taulukko 2. Laipallisten tasoantennien kiristysarvot Laippa Kiristysarvo (Nm) Kiristysarvo (Lbft) 50 mm (2 in.), 150 lb mm (2 in.), 300 lb mm (3 in.), 150 lb mm (3 in.), 300 lb mm (4 in.), 150 lb mm (4 in.), 300 lb DN 50 PN DN 80 PN DN 100 PN DN 100 PN A 10K A 10K A 10K A 10K Asennustiedot koskevat uudempaa tasoantennirakennetta, joka tuli markkinoille helmikuussa Tätä edeltävissä antenneissa on kostuvia o-renkaita, ja ne edellyttävät erilaista asennusmenettelyä. 5
6 Vaihe 2 jatkuu... Mutteri Lähettimen kotelo Lukitusruuvi (ATEX) Kierteiden tiivisteaine Sauva-antenni Sauva-antenni, kierreliitäntä 1. Laske lähetin ja antenni säiliöön. 2. Kierrä lähetintä, kunnes se on tiukasti kiinni prosessiliitännässä. 3. Varmista, että näyttö ja kaapeliläpiviennit osoittavat oikeaan suuntaan. HUOM: NPT-kierteiset säiliöliitännät vaativat tiivisteaineen paineenkestäviä liitoksia varten. Pultit Tiivisteen Mutteri Lähettimen kotelo Lukitusruuvi (ATEX) Laippa Säiliön laippa Asennusyhde Sauva-antenni Laipallinen sauva-antenni 1. Aseta tiiviste säiliölaipan päälle. Tiivisteen paksuuden ja materiaalin on oltava prosessiin sopivia. 2. Laske lähetin antennin ja laipan kanssa asennusyhteeseen. 3. Kiristä pultit ja mutterit laipalle ja tiivisteelle sopivalle kireydelle. Mutteri Sauvaantenni Tiivisteen Säiliöliitäntä Tri-Clamp Panta Tri-Clamp-säiliöliitäntä 1. Aseta tiiviste säiliölaipan päälle. 2. Laske lähetin ja antenni säiliöön. 3. Kiinnitä Tri-Clamp säiliöön pannalla. 4. Irrota mutteri ennen lähetinkotelon kiertämistä. 5. Kierrä lähettimen koteloa niin, että kaapeliläpiviennit/näyttö osoittavat haluttuun suuntaan. 6. Kiristä mutteri. Katso Rosemount sarjan viitekäsikirjasta (julkaisunro ) yksityiskohtaisia tietoja lähettimen pään/antennin asentamisesta. 6
7 Pika-asennusopas Vaihe 2 jatkuu... Lähettimen kotelo Telineasennus seinälle 1. Kiinnitä teline suoraan seinälle tarkoitukseen sopivilla ruuveilla. 2. Asenna lähetin antenneineen telineeseen ja kiinnitä asennus kolmella toimitukseen kuuluvalla ruuvilla. Teline Antenni Sinkilät Teline Puristusleuka Lähettimen kotelo Antenni Telineasennus putkeen 1. Aseta molemmat sinkilät telineessä olevien reikien läpi. Telineessä on reiät sekä pysty- että vaakasuoraan putkeen asentamista varten. 2. Aseta puristusleuat sinkilöihin ja putken ympärille. 3. Kiristä teline putkeen kiinni neljällä toimitukseen kuuluvalla mutterilla. 4. Asenna lähetin antenneineen telineeseen ja kiinnitä asennus kolmella toimitukseen kuuluvalla ruuvilla. Katso lisätietoja asennuksesta Rosemount sarjan viitekäsikirjasta (julkaisunumero ). 7
8 Vaihe 3: Kytke johdotus Johdotus- ja virtalähdevaatimukset voivat riippua hyväksynnästä. Kuten kaikkien FOUNDATION -kenttäväylien kohdalla, asianmukaisessa käytössä vaaditaan tehosovittimen ja päätevastusten käyttämistä. On suositeltavaa käyttää suojattua, kierrettyä parikaapelia (18 12 AWG), joka soveltuu syöttöjännitteelle ja joka on tarvittaessa hyväksytty käytettäväksi vaarallisilla alueilla. Katso seuraavilla sivuilla olevista HART-, Modbus- ja FOUNDATION-kenttäväylien kytkentäkaavioista sähköasennusta, kuten virtalähdettä, koskevat tiedot. HUOM: Älä vie laitekaapelia virtajohtojen rinnalla kaapelisuojassa tai lähellä raskaita sähkölaitteita. On tärkeää, että laitteen kaapelin suojavaippa: lyhennetään tarkasti ja eristetään, jotta se ei pääse koskettamaan lähettimen koteloa liitetään koko segmentin matkalta liitetään maahan jännitteensyöttöpäästä Maadoitus Kun lähettimiä johdotetaan, maadoituksessa tulee huolehtia huomioida seuraavat seikat: Piiri on maadoitettu jännitesyötössä. Jos lähettimet asennetaan metallisäiliöihin, varmista, että laitteen ja säiliön välillä on metalli-metalli-kosketus. Jos säiliö ei ole metallia, kotelo täytyy maadoittaa maadoituspisteeseen, joka on erillään virtalähteestä. Ulkoista maadoitusliitäntää voidaan käyttää tähän tarkoitukseen. Jos säiliö on katodisesti suojattu, kotelo täytyy maadoittaa maadoituspisteeseen, joka on katodisen suojausjärjestelmän maadoitusliitännästä erillään. Käytä tähän tarkoitukseen ulkoista liitäntää. Jos käytetään transienttisuojauksen kytkentärasiaa, maadoitusjohto tulee pitää erillään signaalijohdosta. Käytä ulkoista maadoitusliitäntää. Varmista, että maadoitus on tehty (mm. kytkentärasian sisällä oleva luonnostaan vaaraton maa) vaarallisia tiloja koskevien määräysten sekä kansallisten ja paikallisten sähkömääräysten mukaisesti. Tehokkain lähettimen kotelon maadoitusmenetelmä on suora maadoitusliitäntä mahdollisimman vähäisellä (< 1 Ω) impedanssilla. HUOM: Jos lähetinkotelo maadoitetaan kierteellisellä kaapelikanavakytkennällä, maadoitus ei ehkä ole riittävä. Transienttisuojauksen riviliitin ei anna transienttisuojausta, ellei lähetinkotelo ole kunnolla maadoitettu. Maadoita lähetinkotelo yllä olevien ohjeiden mukaan. Älä vedä transienttisuojauksen maadoitusjohtoa yhdessä signaalijohdon kanssa, koska maajohtoon voi syntyä hyvin suuri virtamäärä salaman iskiessä. 8
9 Pika-asennusopas Lähettimen kytkeminen 1. Varmista, että virta on katkaistu. 2. Irrota kytkentärasian kansi (katso seuraavaa kuvaa). 3. Vedä kaapeli kaapelitiivisteen läpi. Käytä räjähdyspaineenkestävissä asennuksissa vain kaapeliholkkeja, jotka on luokiteltu räjähdyspaineenkestäviksi. Asenna johtoihin tippumutka, jonka pohjan on oltava kaapeliläpivientiä alempana. 4. Kytke johdot seuraavilla sivuilla olevien kuvien mukaisesti. 5. Poista kuljetuksessa käytetyt, suojaavat, oranssit muovitulpat. Tiivistä käyttämättömät portit toimitukseen sisältyvällä metallitulpalla. 6. Asenna kansi ja varmista, että se on täysin paikallaan, jotta laite täyttää räjähdyssuojausvaatimukset (M20 kaapeliholkkien käyttö edellyttää sovittimia). ATEX-, IECEx-, NEPSI-, INMETRO- ja TIIS-asennuksissa kansi on lukittava lukitusruuvilla. 7. Kytke virtalähde. HUOM: Käytä kaapeliläpivientien NPT-kierteissä PTFE-teippiä tai muuta tiivisteainetta. Kytkentärasia Sokea tulppa toimitetaan käyttämätöntä kaapeliputken aukkoa varten Virta- ja signaaliliittimet Kaapeliläpivienti NPT ½ in. 14, tai M20 X 1.5 sovitin Ulkoinen maadoitusruuvi Poista kuljetuksessa käytetyt, suojaavat, oranssit muovitulpat. Tiivistä käyttämättömät portit toimitukseen sisältyvällä metallitulpalla. Kaapeliläpivienti NPT ½ in. 14, tai M20 X 1.5 sovitin Sisäinen maadoitusruuvi Lukitusruuvi 9
10 Vaihe 3 jatkuu... HART-tiedonsiirto Rosemount sarjan lähetin toimii virtalähteellä, jonka syöttöjännite on välillä 16 42,4 V (16 30 V luonnostaan vaarattomissa sovelluksissa, 20 42,4 V räjähdyspaineen kestävissä sovelluksissa ja kipinöimättömissä / energiarajoitteisissa sovelluksissa). Kaikki HART-tiedonsiirron konfiguraattorit, kuten kenttäkäyttöliittymä ja Rosemount Radar Master (RRM) -ohjelmisto, vaativat virtasilmukkaan vähintään 250 ohmin kuormitusvastuksen (R L ) toimiakseen kunnolla (ks. seuraavia kaavioita). Normaali virtalähde Rosemount sarjan pintatutka Kuormitusvastus = 250 Ω Virtalähde Kenttäkäyttöliittymä PC HUOM: Rosemount sarjan räjähdyspaineen kestävillä lähdöillä varustetuissa lähettimissä on sisäänrakennettu barrieri; ulkoista barrieria ei tarvita. Luonnostaan vaaraton virtalähde Rosemount sarjan pintatutka Luokiteltu IS-barrieri R L =250 Ω Virtalähde HARTmodeemi Kenttäkäyttöliittymä HARTmodeemi PC Katso lisätietoa IS-parametreistä Tuotehyväksynnät -luvusta. Turva-automaatioratkaisuihin liittyvää tietoa löydät kohdasta Turvallisuuteen liittyvät järjestelmät (vain 4 20 ma) sivulla
11 Pika-asennusopas Vaihe 3 jatkuu... Tyypin n hyväksynnät: Kipinöimätön / Energiarajoitteinen virransyöttö Rosemount sarjan pintatutka Kuormitusvastus = 250 Ω Virtalähde Kenttäkäyttöliittymä PC HART: U n = 42,4 V Transienttisuojauksella varustetut riviliittimet Rosemount sarjan pintatutka Kuormitusvastus = 250 Ω Virtalähde Kenttäkäyttöliittymä HARTmodeemi HARTmodeemi PC 11
12 Vaihe 3 jatkuu... Kuormitusrajoitukset Kenttäkäyttöliittymä vaatii virtasilmukkaan vähintään 250 ohmin kuormitusvastuksen toimiakseen kunnolla. Enimmäiskuormitusvastus voidaan nähdä seuraavista kaavioista. Vaarattomat asennukset ja kipinöimätön / energiarajoitteinen virransyöttö Räjähdyspaineen kestävät asennukset R(Ω): Enimmäiskuormitusvastus U ε (V): Ulkoinen syöttöjännite R(Ω): Enimmäiskuormitusvastus U ε (V): Ulkoinen syöttöjännite Luonnostaan vaaraton R(Ω): Enimmäiskuormitusvastus U ε (V): Ulkoinen syöttöjännite HUOM: Räjähdyspaineen kestävissä sovelluksissa kaavio on voimassa vain, jos HART-kuormitusvastus on + puolella ja puoli on maadoitettu. Muutoin kuormitusvastuksen arvon rajana on 435 Ω. HUOM: Rosemount sarjan räjähdyspaineen kestävillä lähdöillä varustetuissa lähettimissä on sisäänrakennettu barrieri; ulkoista barrieria ei tarvita. 12
13 Pika-asennusopas Vaihe 3 jatkuu... FOUNDATION-kenttäväylä FOUNDATION-kenttäväylämallinen Rosemount sarjan lähetin toimii virtalähteellä, jonka syöttöjännite on välillä 9 32 V (9 30 V luonnostaan vaarattomissa sovelluksissa ja V räjähdyspaineen kestävissä ja kipinöimättömissä / energiarajoitteisissa sovelluksissa). FISCO, luonnostaan vaarattomat sovellukset: 9 17,5 Vdc. Normaali virtalähde Rosemount sarjan pintatutka Virtalähde Kenttäkäyttöliittymä PC HUOM: Rosemount sarjan räjähdyspaineen kestävillä lähdöillä varustetuissa lähettimissä on sisäänrakennettu barrieri; ulkoista barrieria ei tarvita. Luonnostaan vaaraton virtalähde Rosemount sarjan pintatutka Luokiteltu IS-barrieri Virtalähde Kenttäkäyttöliittymä Kenttäväylämodeemi Kenttäväylämodeemi PC Katso lisätietoa IS-parametreistä Tuotehyväksynnät -luvusta. 13
14 Vaihe 3 jatkuu... Tyypin n hyväksynnät: Kipinöimätön / Energiarajoitteinen virransyöttö Rosemount sarjan pintatutka Virtalähde Kenttäkäyttöliittymä Kenttäväylämodeemi PC FOUNDATION-kenttäväylä: U n = 32 V Katso lisätietoa IS-parametreistä Tuotehyväksynnät -luvusta. Modbus-tiedonsiirrolla varustetun RS-485-lähettimen syöttöjännite Modbus-tiedonsiirrolla varustettu 5400-sarjan RS-485 -lähetin toimii virtajännitteellä, jonka syöttöjännite on välillä 8 30 V (enimm. arvo). Lisätietoja löydät Rosemount 5300/5400 -sarjan HART/Modbus-muuntajan käyttöohjeen lisäosasta (julkaisunumero ). Virrankulutus: < 0,5 W (kun HART-osoite = 1) < 1,2 W (sis. neljä HART-orjalaitetta) Jos laite on väylän viimeinen lähetin, liitä 120 Ω päätevastus. verter HART HART + HART to Modbus Converter MB MA MODBUS (RS-485) - - POWER + Ambients > 60 ºC HART Use wiring rated for min 90 ºC + MB MA MODBUS (RS-485) - Virtalähde A 120 Ω RS-485-väylä 120 Ω B HUOM: Rosemount sarjan räjähdyspaineen kestävillä lähdöillä varustetuissa lähettimissä on sisäänrakennettu barrieri; ulkoista barrieria ei tarvita. 14
15 Pika-asennusopas Vaihe 4: Konfiguroi HUOM: Jos lähetin on konfiguroitu valmiiksi tehtaalla, seuraavia vaiheita ei tarvita, ellei asetuksia tarvitse tarkistaa tai muuttaa. Peruskonfigurointi on helppo tehdä joko Rosemount Radar Master (RRM) -ohjelmistolla, kenttäkäyttöliittymällä, AMS Suite -ohjelmistolla, DeltaV -järjestelmällä tai jollakin muulla DD (Device Description) -yhteensopivalla isäntäjärjestelmällä. Rosemount Radar Master -ohjelmistoa suositellaan edistyneemmille konfigurointitoiminnoille. Rosemount Radar Master -ohjelmiston ohjattu käyttöönotto sisältää peruskonfiguroinnin ja laitekohtaisen käyttöönoton, mikä riittää useimmissa tapauksissa. Muita konfigurointivaihtoehtoja saadaan käyttämällä Rosemount sarjan viitekäsikirjassa ( ) kuvattuja toimintoja. Seuraavilla sivuilla kuvaillaan konfigurointia Rosemount Radar Master -ohjelmiston ohjatulla käyttöönotolla ja annetaan vastaavat kenttäkäyttöliittymän pikanäppäinsarjat sekä FOUNDATION-kenttäväyläparametrit. Ohjeita saadaan valitsemalla ohjevalikosta kohta Contents (sisältö). Ohjeita on saatavissa myös useimpien näyttöjen Help (ohje) -painikkeella. Tämän pika-asennusohjeen konfigurointiohjeissa käsitellään vakioasennuksia. Katso viitekäsikirjasta (julkaisunumero ) tietoja monimutkaisemmista tilanteista, esim. erittäin pyörteilevistä tai kiehuvista sovelluksista tai asennuksista, joissa tutkan säteellä on häiritseviä kohteita. Rosemount Radar Master -ohjelmiston asentaminen Rosemount Radar Master -ohjelmiston asentaminen: 1. Laita asennus-cd CD-ROM-asemaan. 2. Noudata ohjeita. Jos asennusohjelma ei käynnisty automaattisesti, suorita Setup.exe CD:ltä. 15
16 Konfigurointi Rosemount Radar Master -ohjelmistolla (RRM) 1. Käynnistä Rosemount Radar Master (Programs (ohjelmat)>rosemount> Rosemount Radar Master). 2. Kytke haluttu lähetin. Kun lähetin on kytketty, Guided Setup (ohjattu käyttöönotto) -ikkuna tulee näyttöön. Suorita ohjattu käyttöönotto 3. Valitse Run Wizard for guided setup (suorita ohjattu käyttöönottoasetus) -painike. Noudata peruskonfiguroinnin ohjeita; sinut ohjataan lyhyen lähetinasennuksen läpi. 4. Ohjatun konfigurointiohjelman ensimmäisessä ikkunassa näkyy yleistietoja, esim. Device Type (laitetyyppi) (5400), Device Model (laitemalli) (5401 / 5402), Antenna Type (antennin tyyppi), sarjanumero ja tiedonsiirtoprotokolla. Tarkista, että tiedot vastaavat tilaustietoja. Valitse Next (seuraava). 5. General (yleistä) -ikkunassa voit antaa seuraavat: Tag, Tag Descriptor 1 (positio), Message 2 (viesti) ja Date 1 (päivämäärä). Nämä tiedot eivät ole olennaisia lähettimen käytölle, ja ne voidaan haluttaessa jättää pois. Valitse Next (seuraava). 6. Valitse Tank Type (säiliötyyppi), joka vastaa käytettävää säiliötä. Jos yksikään vaihtoehto ei vastaa käytettävää säiliötä, valitse Unknown (tuntematon). Kannettava HART-käyttöliittymä: Pikanäppäinsarja [1,3,4,1] FOUNDATION- 1. Vain HART-tiedonsiirtoon. 2. Vain HART-tiedonsiirtoon. 16
17 Pika-asennusopas kenttäväyläparametri: TRANSDUCER_1100 > GEOM_TANK_TYPE Tank Bottom Type (säiliönpohjatyyppi) on tärkeä, kun mittaus suoritetaan lähellä säiliön pohjaa. Kannettava HART-käyttöliittymä: Pikanäppäinsarja [1,3,4,2] FOUNDATION -kenttäväyläparametri: TRANSDUCER_1100 > GEOM_TANK_BOTTOM_TYPE 7. Tank Height (säiliön korkeus) on etäisyys yläviitekohdasta säiliön pohjaan. Varmista, että tämä lukema on mahdollisimman tarkka. Katso tarkempia tietoja ohjekirjasta ( ). Kannettava HART-käyttöliittymä: Pikanäppäinsarja [1,3,4,3] FOUNDATION -kenttäväyläparametri: TRANSDUCER_1100 > GEOM_TANK_HEIGHT Valitse Enable Still-pipe/Bridle Measurement (rauhoitusputki/kammiomittaus) -valintaruutu ja anna Pipe Inner Diameter (putken sisäläpimitta), jos lähetin asennetaan putkeen tai kammioon. Kannettava HART-käyttöliittymä: Pikanäppäinsarja [1,3,4,4] (aktivointitoiminto) ja sen jälkeen 1,3,4,5 FOUNDATION-kenttäväyläparametri: TRANSDUCER_1100 > SIGNAL_PROC_CONFIG (aktivointitoiminto) ja sen jälkeen TRANSDUCER_1100 > ANTENNA_PIPE_DIAM Napsauta Next (seuraava), jolloin näyttöön tulee seuraava ikkuna. 17
18 8. Valitse Process Condition (prosessiolosuhteet) -ruudussa käytettävän säiliön olosuhteita vastaavat valintaruudut. Valitse korkeintaan kaksi vaihtoehtoa. Katso tarkkoja tietoja Rosemount sarjan viitekäsikirjasta (julkaisunumero ). Prosessiolosuhde Kannettava HART-käyttöliittymä: Pikanäppäinsarja [1,3,4,6,1] FOUNDATION -kenttäväyläparametri: TRANSDUCER_1100 > ENV_ENVIRONMENT Tuotteen dielektrisyysvakio Kannettava HART-käyttöliittymä: Pikanäppäinsarja [1,3,4,6,2] FOUNDATION -kenttäväyläparametri: TRANSDUCER_1100 > ENV_DIELECTR_CONST Napsauta Next (seuraava), jolloin näyttöön tulee seuraava ikkuna. 9. Jos tarvitaan tilavuuslaskentaa, valitse valmiiksi määritetty Volume Calculation Method (tilavuuslaskentamenetelmä), joka perustuu käytettävän säiliön muotoa vastaavaan muotoon. Valitse None (ei mitään), jos tilavuuslaskentaa ei käytetä. Kannettava HART-käyttöliittymä: Pikanäppäinsarja [1,3,4,7,1] FOUNDATION -kenttäväyläparametri: TRANSDUCER_1300> VOL_VOLUME_CALC_METHOD Valitse Strapping Table (muuntotaulukko), jos käytettävä säiliö ei vastaa mitään valmiiksi määritellyistä säiliöistä tai jos halutaan erittäin tarkka tilavuu. Anna säiliön mitat: Halkaisija Kannettava HART-käyttöliittymä: Pikanäppäinsarja [1,3,4,7,2] FOUNDATION -kenttäväyläparametri: TRANSDUCER_1300> VOL_IDEAL_DIAMETER Pituus Kannettava HART-käyttöliittymä: Pikanäppäinsarja [1,3,4,7,3] FOUNDATION -kenttäväyläparametri: TRANSDUCER_1300> VOL_IDEAL_LENGTH 18
19 Pika-asennusopas Tilavuuspoikkeama Kannettava HART-käyttöliittymä: Pikanäppäinsarja [1,3,4,7,4] FOUNDATION -kenttäväyläparametri: TRANSDUCER_1300> VOL_VOLUME_OFFSET Napsauta Next (seuraava), jolloin näyttöön tulee seuraava ikkuna. HUOM: 4 20 ma:n alueen ei pitäisi sisältää siirtymävyöhykettä tai yläpään kuollutta vyöhykettä. Katso tarkkoja tietoja Rosemount sarjan viitekäsikirjasta (julkaisunumero ). 10. Tämä vaihe ei koske FOUNDATION-kenttäväylää, jossa parametrit annetaan AI-lohkossa. Valitse HART-tiedonsiirtoa varten Primary Variable, PV (primaarimuuttuja). Kannettava HART-käyttöliittymä: Pikanäppäinsarja [1,3,5,1] Määritä analogilähtöväli asettamalla Upper Range Value (yläraja) (20 ma) ja Lower Range Value (alaraja) (4 ma) haluttuihin pinnan arvoihin. Kannettava HART-käyttöliittymä: Pikanäppäinsarja [1,3,5,2] Alarm Mode (hälytystila) ilmoittaa lähdön tilan mittausvirheen sattuessa. Kannettava HART-käyttöliittymä: Pikanäppäinsarja [1,3,5,3] Seuraavia arvoja käytetään: Korkea: 21,75 ma (vakio) tai 22,5 ma (Namur) Matala: 3,75 ma (vakio) Freeze (jäädytys): kuvaa virheen sattuessa esiintyvän arvon. Valitse Next (seuraava). 11. Peruskonfigurointi ohjatulla Radar Master -toiminnolla on nyt valmis. Jatka ohjatun käyttöönoton vaatimista lisäkonfiguroinneista. Jatka vaiheista 2 5 Guided Setup (ohjattu käyttöönotto) -ikkunassa: Konfiguroi kynnykset ja väärät kaikualueet. Kannettava HART-käyttöliittymä: Pikanäppäinsarja [2,1,6,2] Käynnistä laite uudelleen. Kannettava HART-käyttöliittymä: Pikanäppäinsarja [2,1,6,4] Katso laitteen käyttöparametrit Tee laitteen konfiguroinnista varmuuskopio. 19
20 Katso lisätietoja Rosemount sarjan viitekäsikirjasta (julkaisunumero ). Vaihe 1: Suorita ohjattu käyttöönotto Vaihe 2: Konfiguroi kynnykset ja väärät kaikualueet Vaihe 3: Käynnistä laite uudelleen Vaihe 4: Tarkastele laitteelta saatavia lukemia Vaihe 5: Tee laitteen konfiguroinnista varmuuskopio Asetus Modbus-tiedonsiirtoparametrit Jos lähettimessä on Modbus, konfiguroi tiedonsiirtoparametrit seuraavasti: 1. Valitse Setup (käyttöönotto) -valikosta General (yleistä). Näyttöön tulee seuraava ikkuna 2. Valitse Communication (tiedonsiirto) -välilehti. 3. Valitse Modbus Setup (Modbus-asetus). 4. Syötä haluamasi Modbus-tiedonsiirtoasetukset. 20
21 Pika-asennusopas Turvallisuuteen liittyvät järjestelmät (vain 4 20 ma) Seuraava kappale koskee Rosemount 5400 Prior-Use -optiota (Erikoishyväksyntä: QS). Turvallisuuteen liittyviä järjestelmiä koskevaa lisätietoa saa Rosemount sarjan viitekäsikirjasta (julkaisunumero ). Käsikirja on saatavana sähköisesti osoitteesta tai Emerson Process Managementin myyntiedustajalta Prior-Use -option lähettimen tunnistus: Varmista, että lähettimen pään ulkopuolelle kiinnitetyn tarran mallikoodissa on QS-optiokoodi tai Kannettava HART-käyttöliittymä: Pikanäppäinsarja [1, 7, 8]. Varmista, että Prior-Use-turvalaiteasetus on PÄÄLLÄ tai Avaa Rosemount Radar Master, napsauta hiiren oikealla näppäimellä laitetta ja valitse Properties (ominaisuudet). Varmista, että Safety Device (turvalaite; QS-optio) on näkyvissä Asennus Laite pitää asentaa ja konfiguroida pinnan mittaavaksi laitteeksi valmistajan ohjeiden mukaisesti. Materiaalien täytyy vastata prosessiolosuhteita ja -väliaineita. Muita erityisiä asennustoimenpiteitä tässä julkaisussa selostettujen tavanomaisten asennustoimenpiteiden lisäksi ei tarvita. Ympäristörajat on ilmoitettu Rosemount sarjan viitekäsikirjan (julkaisunro ) liitteessä A: Viitetiedot. Silmukka täytyy suunnitella niin, että loppujännite ei putoa vähimmäissyöttöjännitettä pienemmäksi, ks. arvot Taulukko 3, kun lähettimen lähtö on 21,75 ma. HART-käyttöliittymän syöttöjännite (U i ) on 16 42,4 V (16 30 V luonnostaan vaarattomissa sovelluksissa ja 20 42,4 V räjähdyspaineenkestävissä sovelluksissa). Taulukko 3. Vähimmäissyöttöjännite (U i ) eri virroilla Virta 3,75 ma 21,75 ma Vaarallisten alueiden hyväksyntä Vähimmäissyöttöjännite (U I ) Normaalit asennukset ja luonnostaan turvalliset asennukset 16 Vdc 11 Vdc Räjähdyspaineen kestävät asennukset 20 Vdc 15,5 Vdc HART-silmukka täytyy liittää maahan yhdestä kohdasta, joka sijaitsee jännitelähteen ja kuormavastuksen välissä. Joko jännitelähteen positiivisen tai negatiivisen navan voi maadoittaa kuormavastuksen sijoituksesta riippuen. Katso esimerkki, Kuva 1. 21
22 Kuva 1. Maadoituskohta kuormavastuksen sijaitessa negatiivisessa linjassa Rosemount sarjan pintatutka Virtalähde Kuormavastus Yksipisteisen silmukan maadoituskohta Lähetinkotelon maadoitus Konfigurointi Käytä tiedonsiirtoon ja Rosemount 5400:n konfiguroinnin varmistamiseen HART-yhteensopivaa laitetta, kuten Rosemount Radar Masteria tai kenttäkäyttöliittymää. Kattavat tiedot konfigurointitavoista löydät Rosemount sarjan viitekäsikirjasta (julkaisunumero ). Nämä ohjeet koskevat myös Rosemount 5400 QS -optiota (mahdollisista eroista mainitaan erikseen). HUOM: Rosemount sarjan lähettimen turvallisuustasoa ei taata huoltotöiden, konfigurointimuutosten, multidrop-toiminnan, silmukkatestin tai muiden turvallisuuteen vaikuttavien toimenpiteiden aikana. Prosessin turvallisuus on varmistettava muilla menetelmillä sellaisten toimenpiteiden aikana. Vaimennus Käyttäjän säädettävissä oleva vaimennus vaikuttaa lähettimen kykyyn vastata prosessimuutoksiin. Siten vaimennusarvo + vasteaika ei saa ylittää käyttösovelluksen vaatimuksia. Hälytys- ja pakko-ohjaustasot Automaatiojärjestelmä tai turvalogiikka on konfiguroitava vastaamaan ylä- ja alarajahälytyksiä. Lähetin täytyy konfiguroida myös ylä- tai alarajahälytystä varten. Taulukko 4 sisältää käytettävissä olevat hälytystasot ja niiden toiminta-arvot Tietyissä tapauksissa lähetin ei mene käyttäjän määrittelemään hälytystilaan. Esimerkiksi oikosulun tapahtuessa lähetin menee korkeaan hälytystilaan, vaikka matala hälytys olisikin konfiguroitu. 22
23 Pika-asennusopas Taulukko 4. Hälytystaso ja toiminta-arvot Rosemount-hälytystaso 3,75 ma 1 3,9 ma alhainen signaalin jäätyminen Normaali toiminta 4 ma 20 ma 21,75 ma 2 Namur-hälytystaso 20,8 ma korkea signaalin jäätyminen Normaali toiminta 3,75 ma 1 4 ma 20 ma 22,5 ma 2 3,8 ma alhainen signaalin jäätyminen 1. Lähetinvika, hälytyskytkin tai ohjelmallinen valinta ala-asennossa. 2. Lähetinvika, hälytyskytkin tai ohjelmallinen valinta ylä-asennossa. 20,5 ma korkea signaalin jäätyminen Hälytystasojen asetusohjeet ovat Rosemount sarjan viitekäsikirjan (julkaisunro ) osassa Analogialähtö. HUOM: Turvallisuustoimintaan voidaan käyttää vain lähtöviestin ylä- tai alahälytystilaa. Freeze Current (virran jäädytystä) ei saa valita, sillä vikaa ei voi havaita virtasignaalista. Kirjoitussuojaus Rosemount sarjan lähetin voidaan suojata tahattomilta konfigurointimuutoksilta salasanasuojauksella. On suositeltavaa käyttää kirjoitussuojausta, joka on kuvailtu Rosemount sarjan viitekäsikirjan (julkaisunro ) osassa Lähettimen kirjoitussuojaus. Asennuspaikan sopivuus Asennuksen ja konfiguroinnin jälkeen pitää varmistaa, että lähetin toimii oikein. Siksi on suositeltavaa tehdä asennuspaikan sopivuustesti. Tähän tarkoitukseen voidaan käyttää jäljempänä olevaa turvatestiä. Huomaa, että lähettimen toiminta on syytä tarkastaa uudelleen, jos konfigurointia muutetaan. 23
24 Käyttö ja huolto Rosemount sarjan Prior-Use-optiolla varustettu laite täytyy testata säännöllisin välein, jotta ylitäytöltä ja tyhjältä säiliöltä suojaavien toimintojen todetaan toimivan oikein. Seuraava turvatesti on suositeltava. Jos turvallisuuteen liittyvässä toiminnassa huomataan vikaa, mittausjärjestelmä täytyy poistaa käytöstä ja prosessi on pidettävä turvallisessa tilassa muiden toimenpiteiden avulla. Turvatestin tulokset ja tehdyt korjaustoimenpiteet täytyy kirjata osoitteeseen Tarvittava turvatestiväli riippuu lähettimen konfiguroinnista ja prosessiympäristöstä. Lisätietoja aiheesta on viitekäsikirjassa ja raportissa Failure Modes, Effects and Diagnostic Analysis (FMEDA). Turvatesti Tällä testillä havaitaan noin 95 % lähettimen mahdollisista vaarallisista, havaitsemattomista (DU) vioista. Katso lisätietoja ja ohjeita Rosemount sarjan viitekäsikirjasta (julkaisunumero ). Ennen tämän testin tekemistä pitää tarkastaa kaikukäyrä, jotta säiliössä ei esiinny mittauksen suoritusta häiritseviä kaikuja. Tarvittavat työkalut: Kenttäkäyttöliittymä ja ma-mittari. 1. Ohita turvalogiikka tai ryhdy muihin sopiviin toimiin väärän laukeamisen välttämiseksi. 2. Poista kirjoitussuojaus käytöstä, jos se on käytössä. 3. Syötä Loop Test -silmukkatestiin ma-arvo, joka vastaa virran ylärajahälytystä. Varmista vertailumittarilla, että analogiavirta saavuttaa tämän arvon. Näin tarkistetaan, esiintyykö jänniteongelmia, kuten silmukan alhaista syöttöjännitettä tai lisääntynyttä johtimien vastusta. 4. Syötä Loop Test -silmukkatestiin ma-arvo, joka vastaa virran alarajahälytystä. Varmista vertailumittarilla, että analogiavirta saavuttaa tämän arvon. Näin kokeillaan, esiintyykö lepovirtaan liittyviä vikoja. 5. Suorita lähettimen kaksipistekalibrointi tarkistamalla pinta kahdesta mittausalueella olevasta antennin pisteestä 1. Varmista tunnetulla vertailumittauksella, että virtaviesti vastaa pinnan tasoa. Tällä vaiheella varmistetaan, että analogialähtö on oikealla toiminta-alueella ja että primaarimuuttuja on konfiguroitu oikein. 6. Ota kirjoitussuojaus käyttöön. 7. Palauta mittauspiiri normaaliin toimintaan. 8. Poista turvalogiikan ohitus tai saata toiminta muuten ennalleen. 9. Kirjaa testitulokset normaalin menettelyn mukaisesti. Lähettimen vianetsintä, katso Osa 7: Huolto ja vianetsintä, Rosemount sarjan viitekäsikirja (julkaisunumero ). 1. Parhaat tulokset saadaan käyttämällä 4 20 ma alueen pisteitä kalibrointipisteinä. 24
25 Pika-asennusopas Tarkastus Silmämääräinen tarkastus On suositeltavaa tarkastaa, ettei antennissa ole ainekertymiä. Erikoistyökalut Ei vaadita. Tuotteen korjaus Kaikki lähettimen diagnostiikassa tai turvatestissä havaitut viat on ilmoitettava. Palaute voidaan lähettää sähköisesti osoitteeseen (Contact Us). Rosemount sarjan lähettimet ovat korjattavissa tärkeimpien osien vaihdolla. Lisätietoa saa Rosemount sarjan viitekäsikirjasta (julkaisunumero ). Viitteet Tekniset tiedot Rosemount sarjan lähettimien käytössä on noudatettava toimintaja suoritusmäärittelyjä, jotka on esitetty Liitteessä A: Viitetiedot, Rosemount sarjan viitekäsikirja (julkaisunumero ). Vikatiheystiedot FMEDA:n raportissa on vikatiheystiedot ja arviot yhteisvian Beeta-arvoiksi. Raportti kokonaisuudessaan on luettavissa osoitteessa HUOM: Tutkakeilassa olevien esteiden aiheuttamat väärät kaiut saattavat synnyttää tilanteen, jossa Rosemount sarjan lähetintä ei enää voi käyttää turvallisuuteen liittyvissä toiminnoissa luetelluilla vikatiheystiedoilla, SFF-arvoilla ja PFD AVG -arvoilla. Turvatestiväliä lyhentämällä tällaiset epätoivotut tekijät on kuitenkin mahdollista havaita. Käyttöikä Sähköosien todettu vikatiheys koskee kokemuksiin perustuvaa käyttöikää. Standardin IEC , , huom. 3, mukaan lähettimien käyttöikä on välillä 8 ja 12 vuotta. 25
26 Tuotehyväksynnät EU-vaatimustenmukaisuus EY:n vaatimustenmukaisuusvakuutus on sivu 33. EY:n vaatimustenmukaisuusvakuutuksen viimeisin versio on ladattavissa osoitteesta Turva-automaatioratkaisut SP (Ruotsin tekninen tutkimuslaitos) on tehnyt Rosemount sarjan lähettimille laitteistovaatimuksia koskevan IEC 61508:n mukaisen arvioinnin. FMEDA (Failure Modes, Effects and Diagnostics Analysis) -raportin mukaan SFF-arvo on yli 80 %, joten 5400 soveltuu käytettäväksi turvallisuuteen liittyvissä järjestelmissä Prior Use -menetelmän mukaisesti. Lisätietoja löydät osoitteesta: Jos haluat tilata FMEDA-tietojen todistuksen, käytä optiokoodia QS. Vaarallisten tilojen luokitukset Pohjoisamerikkalaiset luokitukset Factory Mutual (FM) -hyväksynnät Projektitunnus: Turvallisuushuomautus: Energianrajoitus, esimerkiksi zener-barrieri, tarvitaan aina luonnostaan vaarattomaan asennukseen. E5 1 Räjähdyspaineen kestävä: Räjähdyksenkestävä: luokka I, alaluokka 1, ryhmä B, C ja D. Pölysyttymisen kestävä: luokka II/III, alaluokka 1, ryhmät E, F ja G; luonnostaan vaarattomat liitännät seuraaviin: luokka I, II, III, alaluokka 1, ryhmät B, C, D, E, F ja G. Lämpötilakoodi T4. Käyttöalueen lämpötilarajat: 50 C +70 C 2. Tiivistettä ei vaadita. HART-, FOUNDATION-kenttäväylä- ja Modbus-optioita koskeva hyväksyntä. I5, IE 1 Luonnostaan vaaraton, FISCO ja syttymätön: Luonnostaan vaaraton: luokat I, II, III, alaluokka 1, ryhmät A, B, C, D, E, F ja G. Luokka I, vyöhyke 0, AEx ia IIC T4, kun asennettu seuraavan piirustuksen mukaisesti: Syttymätön: luokka I, alaluokka 2, ryhmät A, B, C ja D. Sopii käytettäväksi: luokka II/III, alaluokka 2, ryhmät F ja G ma / HART-malli: U i = 30 Vdc, I i = 130 ma, P i = 1,0 W, C i = 7,26 nf, L i = 0 μh. Käyttö, enint.: 42,4 V, 25 ma 1. Tuotehyväksyntöjen tilaustietokoodi. Lisätietoja löydät Rosemount sarjan tuote-esitteestä (julkaisunro ) tai Rosemount sarjan viitekäsikirjasta (julkaisunro ) C ja FOUNDATION-kenttäväylä tai FISCO-vaihtoehto. 26
27 Pika-asennusopas FOUNDATION-kenttäväylämalli: U i = 30 Vdc, I i = 300 ma, P i = 1,3 W, C i = 0 nf, L i = 0 μh. Käyttö, enint.: 32 V, 25 ma FISCO-malli: U i = 17,5 Vdc, I i = 380 ma, P i = 5,32 W, L i = C i = 0. Lämpötilakoodi T4. Käyttöalueen lämpötilarajat: 50 C +70 C 1 HART, FOUNDATION-kenttäväylä ja FISCO-vaihtoehtoja koskeva hyväksyntä. Canadian Standards Association (CSA) -hyväksynnät Hyväksyntä: Kaksoistiivistysmerkinnän sisältävät tuoteoptiot täyttävät ANSI/ISA :n vaatimuksen kaksinkertaisesta tiivistyksestä 2. Kaksoistiivistyksen ongelman ilmeneminen 2 Toisiotiivistyksen rikkoutuminen ilmenee tuotteen vuotona antennin ilma-aukoista. Kaksoistiivistyksen huolto 2 Huoltoa ei tarvita. Varmista oikea toiminta pitämällä vuotoreitti puhtaana jäästä tai liasta. E6 3 Räjähdyspaineen kestävä ja sisäiset luonnostaan vaarattomat piirit [Exia]: Luokka I, alal. 1, ryhmä B, C ja D. Lämpötilakoodi T4. Luokka II, alal. 1 ja 2, ryhmät E, F ja G. Luokka III, alal. 1 FOUNDATION-kenttäväylämalli: U i = 30 Vdc, I i = 300 ma, P i = 1,3 W, C i = 0 nf, L i = 0 μh. Käyttöympäristön lämpötilarajat 50 C +70 C 1 Suljettu tehtaalla. HART-, FOUNDATION-kenttäväylä- ja Modbus-optioita koskeva hyväksyntä. I6, IF 3 Luonnostaan vaaraton Exia: Luokka I, alalaji 1, ryhmät A, B, C ja D. Lämpötilakoodi T ma / HART-malli: U i = 30 Vdc, I i = 130 ma, P i = 1,0 W, C i = 7,26 nf, L i = 0 μh. FOUNDATION -kenttäväylämalli: U i = 30 Vdc, I i = 300 ma, P i = 1,3 W, C i = 0 nf, L i = 0 μh. FISCO-malli: U i = 17,5 Vdc, I i = 380 ma, P i = 5,32 W, L i = C i = 0. Asennuspiirustus: Käyttöympäristön lämpötilarajat 50 C +70 C 1. HART-, FOUNDATION-kenttäväylä- ja FISCO-optioita koskeva hyväksyntä. Katso tuotehyväksyntöjä koskevat ohjeet Rosemount viitekäsikirjasta (julkaisunumero ) C ja FOUNDATION-kenttäväylä tai FISCO-vaihtoehto. 2. Ei saatavana sauva-antennilla (mallikoodi 1R-4R) 3. Tuotehyväksyntöjen tilaustietokoodi. Lisätietoja löydät Rosemount sarjan tuote-esitteestä (julkaisunro ) tai Rosemount sarjan viitekäsikirjasta (julkaisunro ). 27
28 Eurooppalaiset luokitukset ATEX-hyväksynnät Turvallisen käytön erityisehdot (X) Luonnostaan vaarattomat piirit eivät kestä 500 VAC:n testiä (IEC , kohta ). Isku- ja hankausvaaroja on harkittava standardin EN , kohdan mukaan, jos ulkoilmalle altistuva lähetin ja antennien osat on valmistettu kevytmetalliseoksista ja niitä käytetään luokassa II 1G EPL Ga. Sauva- ja PTFE-antennin tietyt osat ovat ei-johtavia, ja nämä alueet ylittävät ryhmän IIC, standardin IEC kohdan 7.3 mukaiset suurimmat sallitut alueet: 20 cm 2 luokka II 2G EPL Gb, ja 4 cm 2, luokka II 1G EPL Ga. Mikäli antennia käytetään mahdollisesti räjähdysalttiissa ympäristössä, staattiset sähköpurkaukset tulee estää. Mallin 5400 Ex ia -versio voidaan toimittaa Ex ib -hyväksytyllä turvabarrierilla. Koko piiri luokitellaan tällöin tyypiksi Ex ib. Antennin luokitus on EPL Ga, ja se on suojaerotettu Ex ia- tai ib-piiristä. E1 1 Räjähdyspaineen kestävä: II 1/2G Ex ia/db ia IIC T4 Ga/Gb II 1D Ex ta IIIC T79 C 2 Nemko 04ATEX1073X 40 C < T a < +70 C 3 U m = 250 V HART-, FOUNDATION-kenttäväylä- ja Modbus-optioita koskeva hyväksyntä. I1, IA 1 Luonnostaan vaaraton ja FISCO-malli: II 1/2G Ex ia IIC T4 Ga/Gb II 1D Ex ta IIIC T79 C 2 Nemko 04ATEX1073X 50 C < T a < +70 C ma / HART-malli: U i = 30 Vdc, I i = 130 ma, P i = 1,0 W, C i = 7,26 nf, L i = 0 μh. FOUNDATION-kenttäväylämalli: U i = 30 Vdc, I i = 300 ma, P i = 1,5 W, C i = 4,95 nf, L i = 0 μh. FISCO-malli: U i = 17,5 Vdc, I i = 380 ma, P i = 5,32 W, C i = 4,95 nf, L i < 1 μh. Asennuspiirustus: HART, FOUNDATION -kenttäväylä- ja FISCO-optioita koskevat hyväksynnät. N1 1 Tyyppi n: II 3G Ex na IIC T4 Gc 50 C < T a < +70 C 3 II 3G Ex nl IIC T4 Gc Nemko 10ATEX ma / HART-malli: U n =42,4 V 4 FOUNDATION-kenttäväylämalli: U n =32 V 4 HART- ja FOUNDATION-kenttäväyläoptioita koskeva hyväksyntä. Asennuspiirustus: Tuotehyväksyntöjen tilaustietokoodi. Lisätietoja löydät Rosemount sarjan tuote-esitteestä (julkaisunro ) tai Rosemount sarjan viitekäsikirjasta (julkaisunro ) C ja FOUNDATION-kenttäväylä tai FISCO-vaihtoehto C ja FOUNDATION-kenttäväylä tai FISCO-vaihtoehto. 4. Soveltuu: Ex nl. 28
29 Pika-asennusopas Brasilialaiset hyväksynnät INMETRO-hyväksynnät Turvallisen käytön erityisehdot (X) Asennettaessa tulee ottaa huomioon, että laitteisto ei kestä 500 V:n eristysvastustestiä (Lauseke , IEC :2006). Jos pintalähettimen kotelo asennetaan vyöhykkeelle 0, erityistä huolta tulee noudattaa, jotta riski alumiinivalmisteisen kotelon iskeytymisestä tai hankautumisesta eliminoidaan. Mallin 5400 Ex ia -versio voidaan toimittaa Ex ib -hyväksytyllä turvabarrierilla. Koko piiri luokitellaan tällöin tyypiksi Ex ib. Antennin luokitus on EPL Ga, ja se on suojaerotettu Ex ia- tai Ex ib-piiristä. Hyväksyntä: NCC 3815/07X Standardit: ABNT NBR IEC: :2008, :2009, :2009, :2008 IEC :2008 E2 1 Räjähdyspaineen kestävä: 4 20 ma / HART-malli: Ex ia/db ia IIC T4 Ga/Gb Ex ta IIIC T79 C IP66/67 40 C < T a < +70 C U m = 250 V FOUNDATION-kenttäväylämalli Ex ia/db IIC T4 Ga/Gb Ex ta IIIC T69 C IP66/67 40 C < T a < +60 C U m = 250 V MODBUS-malli: Ex ia/db ia IIC T4 Ga/Gb Ex ta IIIC T79 C IP66/67 40 C < T a < +70 C U m = 250 V 1. Tuotehyväksyntöjen tilaustietokoodi. Lisätietoja löydät Rosemount sarjan tuote-esitteestä (julkaisunro ) tai Rosemount sarjan viitekäsikirjasta (julkaisunro ). 29
30 I2 1 Luonnostaan vaaraton: 4 20 ma / HART-malli: Ex ia IIC T4 Ga/Gb Ex ta IIIC T79 C IP66/67 50 C < T a < +70 C U i = 30 Vdc, I i = 130 ma, P i = 1,0 W, L i = 0 μh, C i = 7,26 nf. FOUNDATION-kenttäväylämalli: Ex ia IIC T4 Ga/Gb Ex ta IIIC T69 C IP66/67 50 C < T a < +60 C U i = 30 Vdc, I i = 300 ma, P i = 1,5 W, L i = 0 μh, C i = 4,95 nf. Asennuspiirustus: IB 1 FISCO-malli: Ex ia IIC T4 Ga/Gb Ex ta IIIC T69 C IP66/67 50 C < T a < +60 C U i = 17,5 Vdc, I i = 380 ma, P i = 5,32 W, L i < 1 μh, C i = 4,95 nf. Asennuspiirustus: Kiinalaiset hyväksynnät NEPSI-hyväksynnät Turvallisen käytön erityisehdot (X) Katso todistusta GYI111229X. E3 1 Räjähdyspaineenkestävä: HART-malli: Ex d ia IIC T4 ( 40 C < T a < +70 C) DIP A20 T A 79 C FOUNDATION-kenttäväylämalli: Ex d ia IIC T4 ( 40 C < T a < +60 C) DIP A20 T A 69 C HART-, FOUNDATION-kenttäväylä- ja Modbus-optioita koskeva hyväksyntä. I3 1 Luonnostaan vaaraton: HART-malli: Ex ia IIC T4 ( 50 C < T a < +70 C) DIP A20 T A 79 C 4 20 ma / HART-malli: U i = 30 V, I i = 130 ma, P i = 1,0 W, C i = 7,26 nf, L i = 0 μh. FOUNDATION-kenttäväylämalli: Ex ia IIC T4 ( 50 C < T a < +60 C) DIP A20 T a 69 C U i = 30 V, I i = 300 ma, P i = 1,5 W, C i = 4,95 nf, L i = 0 μh. Asennuspiirustus: HART- ja FOUNDATION-kenttäväyläoptioita koskeva hyväksyntä. IC 1 FOUNDATION -kenttäväylä FISCO-malli: Ex ia IIC T4 ( 50 C < T a < +60 C) DIP A20 T A 69 C U i = 17,5 V, I i = 380 ma, P i = 5,32 W, C i = 4,95 nf, L i < 1 μh. 1. Tuotehyväksyntöjen tilaustietokoodi. Lisätietoja löydät Rosemount sarjan tuote-esitteestä (julkaisunro ) tai Rosemount sarjan viitekäsikirjasta (julkaisunro ). 30
31 Pika-asennusopas Japanilaiset luokitukset TIIS-hyväksyntä Hyväksynnät: TC20109-TC20111 (HART) ja TC20244-TC20246 (FOUNDATION -kenttäväylä) E4 1 Räjähdyspaineen kestävä: Lähetin: Ex d [ia] IIC T4X Antenni: Ex ia IIC T4X 20 C < T a < +60 C Asennuspiirustus: HART- ja FOUNDATION-kenttäväyläoptioita koskeva hyväksyntä. IECEx-luokitukset IECEx-hyväksyntä Turvallisen käytön erityisehdot (X) Luonnostaan vaarattomat piirit eivät kestä 500 VAC:n testiä (IEC , kohta ). Isku- ja hankausvaaroja on harkittava standardin EN , kohdan mukaan, jos ulkoilmalle altistuva lähetin ja antennien osat on valmistettu kevytmetalliseoksista ja niitä käytetään luokassa EPL Ga. Sauva- ja PTFE-antennin tietyt osat ovat ei-johtavia, ja nämä alueet ylittävät ryhmän IIC, standardin IEC kohdan 7.3 mukaiset suurimmat sallitut alueet: 20 cm 2, EPL Gb, ja 4 cm 2, EPL Ga. Mikäli antennia käytetään mahdollisesti räjähdysalttiissa ympäristössä, staattiset sähköpurkaukset tulee estää. Mallin 5400 Ex ia -versio voidaan toimittaa Ex ib -hyväksytyllä turvabarrierilla. Koko piiri luokitellaan tällöin tyypiksi Ex ib. Antennin luokitus on EPL Ga, ja se on suojaerotettu Ex ia- tai Ex ib-piiristä. E7 1 Räjähdyspaineen kestävä: Ex ia/db ia IIC T4 Ga/Gb Ex ta IIIC T79 C 2 IECEx NEM X 40 C < T a < +70 C 3 U m = 250 V HART-, FOUNDATION-kenttäväylä- ja Modbus-optioita koskeva hyväksyntä. 1. Tuotehyväksyntöjen tilauskoodi. Katso tuotehyväksyntöjen tilaustietokoodi Rosemount sarjan tuote-esitteestä (julkaisunro ) tai Rosemount sarjan viitekäsikirjasta (julkaisunro ) C ja FOUNDATION -kenttäväylä tai FISCO-vaihtoehto C ja FOUNDATION -kenttäväylä tai FISCO-vaihtoehto. 31
32 I7, IG 1 Luonnostaan vaaraton ja FISCO-malli: Ex ia IIC T4 Ga/Gb Ex ta IIIC T 79 C 2 IECEx NEM X 50 C < T a < +70 C ma / HART-malli: U i = 30 Vdc, I i = 130 ma, P i = 1,0 W, C i = 7,26 nf, L i = 0 μh. FOUNDATION-kenttäväylämalli: U i = 30 Vdc, I i = 300 ma, P i = 1,5 W, C i = 4,95 nf, L i = 0 μh. FISCO-malli: U i = 17,5 Vdc, I i = 380 ma, P i = 5,32 W, C i = 4,95 nf, L i <= 1 μh. Asennuspiirustus: HART-, FOUNDATION-kenttäväylä- ja FISCO-optioita koskeva hyväksyntä. N7 1 Tyyppi n: Ex ia IIC T4 50 C < T a < +70 C 3 Ex ia IIC T4 IECEx NEM ma / HART-malli: U n =42,4 V 4 FOUNDATION-kenttäväylämalli: U n =32 V 4 HART- ja FOUNDATION-kenttäväyläoptioita koskeva hyväksyntä. Asennuspiirustus: Muut hyväksynnät Ylitäyttösuoja Todistusnro: Z U1 TÜV:n testaama ja DIBt:n hyväksymä ylitäyttösuoja Saksan WHG-säännösten mukaisesti. HART- ja FOUNDATION -kenttäväyläoptioita koskeva hyväksyntä. Soveltuvuus tarkoitettuun käyttöön Täyttää seuraavat vaatimukset: NAMUR NE 95, versio Basic Principles of Homologation Katso tuotehyväksyntöjä koskevat yksityiskohtaiset tiedot Rosemount 5400 sarjan viitekäsikirjasta (julkaisunumero ). 1. Tuotehyväksyntöjen tilauskoodi. Katso tuotehyväksyntöjen tilauskoodi Rosemount sarjan tuote-esitteestä (julkaisunro ) tai Rosemount sarjan viitekäsikirjasta (julkaisunro ) C ja FOUNDATION -kenttäväylä tai FISCO-vaihtoehto C ja FOUNDATION -kenttäväylä tai FISCO-vaihtoehto. 4. Soveltuu: Ex nl. 32
33 Pika-asennusopas EY:n vaatimustenmukaisuusvakuutus Kuva 2. EY:n vaatimustenmukaisuusvakuutus sivu 1 33
34 Kuva 3. EY:n vaatimustenmukaisuusvakuutus sivu 2 34
35 Pika-asennusopas Kuva 4. EY:n vaatimustenmukaisuusvakuutus sivu 3 35
36 EY:n vaatimustenmukaisuusvakuutus Nro 5400 Me, Rosemount Tank Radar AB Box S GÖTEBORG Ruotsi vakuutamme täysin omalla vastuullamme, että tuote jonka valmistaja on Rosemount Tank Radar AB Box S GÖTEBORG Ruotsi Rosemount sarjan pintatutka ja jota tämä vakuutus koskee, täyttää oheisesta liitteestä ilmenevien Euroopan yhteisön direktiivien ja niihin tehtyjen tarkistusten vaatimukset. Vaatimustenmukaisuuden olettamus perustuu yhtenäistettyjen standardien soveltamiseen ja, mikäli asianmukaista tai näin vaaditaan, Euroopan yhteisön ilmoitettujen laitosten luokitukseen oheisen liitteen mukaisesti. Tuotehyväksyntäpäällikkö (tehtävänimike painokirjaimin) Dajana Prastalo (nimi painokirjaimin) (julkaisupäivämäärä) 36
37 Pika-asennusopas Liite Nro 5400 EMC, sähkömagneettisen yhteensopivuuden direktiivi (2004/108/EY) EN :2006 EN :2006 PED, painelaitedirektiivi (97/23/EY) Vaatimusten mukainen Direktiivin artiklan 3.3 mukainen hyvä konepajakäytäntö ATEX, räjähdysvaarallisten tilojen direktiivi (94/9/EY) Nemko 04ATEX1073X Luonnostaan vaaraton / Entity ja FISCO: Laiteryhmä II, luokka 1/2 G (Ex ia IIC T4 Ga/Gb) Palonkesto: Laiteryhmä II, luokka 1/2 G (Ex ia/db ia IIC T4 Ga/Gb) Pöly: Laiteryhmä II, luokka 1 D (Ex ta IIIC T69 C/T79 C) EN :2009; EN :2007; EN :2007, EN :2007; EN :2008; EN :2009 Nemko 10ATEX1072 Suojaustyyppi N, kipinöimätön: Laiteryhmä II, luokka 3 G (Ex na IIC T4 Gc) Suojaustyyppi N, energiarajoitteinen: Laiteryhmä II, luokka 3 G (Ex nl IIC T4 Gc) EN :2009; EN :2005 Sivu 2 / EC Declaration of Conformity _fin.doc 37
38 Liite Nro 5400 Direktiivi radio- ja telepäätelaitteista (R&TTE) (99/5/EY) ETSI EN :2006; EN 50371:2002 Matalajännitedirektiivi (2006/95/EY) EN :2001 ATEX ilmoitettu laitos EY:n tyyppitarkastustodistuksia varten ja tyyppitarkastuksia varten Nemko AS [Ilmoitetun laitoksen numero: 0470] Gaustadalléen OSLO Norja ATEX ilmoitettu laitos laadunvarmistusta varten Det Norske Veritas Certification AS [Ilmoitetun laitoksen numero: 0575] Veritasveien HØVIK Norja Sivu 3 / EC Declaration of Conformity _fin.doc 38
39 Pika-asennusopas 39
40 , versio FB Emerson Process Management Rosemount Measurement 8200 Market Boulevard Chanhassen, MN USA Puh. (USA) Puh. (muut maat) Faksi Emerson Process Management Oy Pakkalankuja 6 FIN VANTAA Suomi Puh Faksi Emerson Process Management Asia Pacific Pte Ltd 1 Pandan Crescent Singapore Puh Faksi Huollon tukipalvelu: Sähköposti: Enquiries@AP.EmersonProcess.com Emerson Process Management Blegistrasse 23 P.O. Box 1046 CH6341 Baar Sveitsi Puh. +41 (0) Faksi +41 (0) Emerson FZE P.O. Box Jebel Ali Free Zone Dubai UAE Puh Faksi Emerson Process Management Latin America 1300 Concord Terrace, Suite 400 Sunrise Florida USA Puh Emerson Beijing Instrument Co No. 6 North Street, Hepingli Dong Cheng District Peking , Kiina Puh. (86) (10) Faksi (86) (10) Rosemount Inc. Kaikki oikeudet pidätetään. Kaikki tavaramerkit kuuluvat omistajilleen. Emersonin logo on Emerson Electric Co:n tuotemerkki ja palvelumerkki. Rosemount ja Rosemount-logo ovat Rosemount Inc. -yhtiön rekisteröityjä tavaramerkkejä.
Pikaopas 00825-0116-4792, Versio BB Helmikuu 2014. Rosemount 1495 -mittalaippa Rosemount 1496 -mittalaippayhde
00825-0116-4792, Versio BB Rosemount 1495 -mittalaippa Rosemount 1496 -mittalaippayhde HUOMATTAVAA Tässä asennusoppaassa on Rosemount 1495 -mittalaipan perusohjeet. Siinä ei anneta ohjeita konfiguroinnista,
LisätiedotJohdetutka pinta- ja rajapintamittauksiin. Pika-asennusopas 00825-0116-4530, versio EC Maaliskuu 2013
Johdetutka pinta- ja rajapintamittauksiin Pika-asennusopas 00825-0116-4530, versio EC Pika-asennusopas Tästä oppaasta: Tässä asennusoppaassa ovat Rosemount 5300 -sarjan lähettimien perusohjeet. Tässä ei
LisätiedotPikaopas , Versio AB Joulukuu Rosemount Johdetutka. Segmentoidun anturin asennusohjeet
00825-0316-4530, Versio AB Rosemount Johdetutka Segmentoidun anturin asennusohjeet VAROITUS Asennus- ja käyttöturvallisuusohjeiden noudattamatta jättäminen voi aiheuttaa vakavan vamman. Varmista, että
LisätiedotRosemount 3308 -sarjan langaton pintatutka 3308A
00825-0316-4308, versio AD Rosemount 3308 -sarjan langaton pintatutka 3308A VAROITUS Räjähdykset voivat aiheuttaa kuoleman tai vakavan vamman. Jos laite asennetaan räjähdysalttiiseen ympäristöön, asennuksessa
LisätiedotPintatutka, jossa on Rosemount 9901 -kammiot
Pikaopas 00825-0116-4601, versio AA Pintatutka, jossa on Rosemount 9901 -kammiot XC-option asennusohjeet Pikaopas Turvallisuusviestit Tässä asiakirjassa esitetyt toimenpiteet ja ohjeet voivat vaatia erityisiä
LisätiedotRosemount 848L binääriohjausten logiikkalähetin FOUNDATION -kenttäväylällä. Aloita tästä
binääriohjausten logiikkalähetin FOUNDATION -kenttäväylällä Aloita tästä Vaihe 1: Asenna lähetin Vaihe 2: Johdota ja kytke virta Vaihe 3: Tarkista lähettimen konfigurointi Tuotehyväksynnät Valmis MegszüntTermék
LisätiedotRosemount sarjan langaton pintatutka 3308A
Pikaopas 00825-0116-4308, versio AD Rosemount 3308 -sarjan langaton pintatutka 3308A Pika-aloitusopas, optiokoodi WU Pikaopas VAROITUS Räjähdykset voivat aiheuttaa kuoleman tai vakavan vamman. Jos laite
LisätiedotRosemount pintalähetin
00825-0616-4026, Versio AA Rosemount 5400 -pintalähetin Lautasantennin asennusohjeet 1.0 Tietoa tästä oppaasta Tämä pikaopas antaa lautasantennilla varustetun Rosemount 5402 -pintalähettimen mekaanisen
LisätiedotRosemount 2130. ATEX ja IECEx luonnostaan vaarattomia tuotteita koskevat turvaohjeet
Ohjekirjan liite 00809-0316-4130, versio AA Toukokuu 2009 Rosemount 2130 Rosemount 2130 ATEX ja IECEx luonnostaan vaarattomia tuotteita koskevat turvaohjeet www.rosemount.com Rosemount 2130 Ohjekirjan
LisätiedotRosemount 3490-sarjan 4 20 ma + HART yhteensopiva ohjain
00825-0216-4841, Versio AA Rosemount 3490-sarjan 4 20 ma + HART yhteensopiva ohjain VAROITUS Turvallisten asennusohjeiden noudattamatta jättäminen voi aiheuttaa kuoleman tai vakavan vamman Rosemount 3490-sarjan
LisätiedotRosemount 2130. ATEX ja IECEx räjähdyspaineen kestäviä tuotteita koskevat turvaohjeet
Ohjekirjan liite 00809-0416-4130, versio AA Toukokuu 2009 Rosemount 2130 Rosemount 2130 ATEX ja IECEx räjähdyspaineen kestäviä tuotteita koskevat turvaohjeet www.rosemount.com Rosemount 2130 Ohjekirjan
LisätiedotRosemount 3308 -sarjan langaton pintatutka 3308A
00825-0216-4308, Rev AD Rosemount 3308 -sarjan langaton pintatutka 3308A 2 VAROITUS Räjähdys voi aiheuttaa kuoleman tai vakavan vamman: Tarkista, että lähettimen käyttöympäristö vastaa asianmukaisia vaarallisista
LisätiedotPikaopas 00825-0216-2654, Versio BB Kesäkuu 2014. Rosemount 0065/0185 -anturiasennelma
00825-0216-2654, Versio BB Rosemount 0065/0185 -anturiasennelma HUOMATTAVAA Tässä asennusoppaassa on Rosemount 0065- ja 0185-anturimallien perusohjeet. Tässä ei ole ohjeita, jotka koskisivat konfiguroinnin
LisätiedotSET/SA2 Kapasitiivinen anturi Käyttö- ja asennusohje
Labkotec Oy Myllyhaantie 6 33960 PIRKKALA Vaihde: 029 006 260 Fax: 029 006 1260 27.7.2015 Internet: www.labkotec.fi 1/7 SET/SA2 Kapasitiivinen anturi Copyright 2015 Labkotec Oy Varaamme oikeuden muutoksiin
LisätiedotRosemount ja 5408:SIS-pintalähettimet
00825-0516-4408, Versio AA Rosemount 5408- ja 5408:SIS-pintalähettimet Tasoantenni 1.0 Tietoja tästä oppaasta Tässä pikaoppaassa on Rosemount 5408- ja 5408:SIS-pintalähettimien perusohjeet. Katso lisäohjeita
LisätiedotPikaopas 00825-0116-4764, versio DA Maaliskuu 2014. Rosemount 8714D (kalibrointistandardi) magneettinen virtausputkisimulaattori
Pikaopas 00825-0116-4764, versio DA Rosemount 8714D (kalibrointistandardi) magneettinen virtausputkisimulaattori Pikaopas HUOMATTAVAA Tässä asiakirjassa on Rosemount 8714D:n perusohjeet. Siinä ei ole tarkempia
LisätiedotTuotesertifioinnit , Rev CC Huhtikuu Rosemount sarjan langaton pintatutka 3308A. Tuotesertifioinnit
00825-0216-4308, Rev CC Rosemount 3308 -sarjan langaton pintatutka 3308A 1 Versio 1.5 1.1 EU:n direktiivit EU:n vaatimustenmukaisuusvakuutus kaikkien tätä tuotetta koskevien EU:n direktiivien osalta löytyy
LisätiedotRosemount 0085-pantakiinnitteinen lämpötila-anturi. Pikaopas 00825-0116-4952, Versio BA Helmikuu 2014
Rosemount 0085-pantakiinnitteinen lämpötila-anturi Pikaopas 00825-0116-4952, Versio BA Pikaopas HUOMATTAVAA Tässä asennusoppaassa on Rosemount 0085- pantakiinnitteisen lämpötila-anturin perusohjeet. Tässä
LisätiedotRosemount 5600 -sarjan pintatutka HART -protokollalla ja Foundation -kenttäväylällä
n pintatutka HART -protokollalla ja Foundation -kenttäväylällä Aloita tästä Vaihe : Asenna lähetin Vaihe 2: Kytke johdotukset ja virta Vaihe : Konfiguroi lähetin Tuotehyväksynnät Vahvista lähettimen asetukset
LisätiedotRosemount Volume 1 -anturiosa. Pikaopas 00825-0316-2654, Versio AB Kesäkuu 2014
Rosemount Volume 1 -anturiosa Pikaopas 00825-0316-2654, Versio AB Pikaopas HUOMATTAVAA Tässä pika-aloitusoppaassa on Rosemount 0068-, 0078- ja 0183-anturimallien perusohjeet. Tässä ei ole ohjeita, jotka
LisätiedotVerkkopohjainen Rosemount 753R -etäseurantalähetin
Verkkopohjainen Rosemount 753R -etäseurantalähetin Lähtö Yleistä Rosemount 753R 3051S-painelähettimellä Rosemount 753R erillisellä HART -lähettimellä Rosemount 753R 3051S-painelähettimellä ja erillisellä
LisätiedotRosemount sarjan 4 20 ma + HART-yhteensopiva ohjain
00825-0116-4841, Versio BA Rosemount 3490 -sarjan 4 20 ma + HART-yhteensopiva ohjain Asennuksen Pika-asennusopas (Quick Installation Guide) VAROITUS Turvallisten asennusohjeiden noudattamatta jättäminen
LisätiedotRosemount 4500 hygieeninen painelähetin
Pika-asennusohje Kesäkuu 2007 Rosemount 4500 Rosemount 4500 hygieeninen painelähetin Valmistusonlopetetu Aloita tästä Vaihe 1: Asenna lähetin Vaihe 2: Aseta kytkimet Vaihe 3: Kytke johtimet ja jännite
LisätiedotSET/TSSH2 ja SET/TSSHS2
Labkotec Oy Myllyhaantie 6 33960 PIRKKALA Vaihde: 029 006 260 Fax: 029 006 1260 20.9.2012 Internet: www.labkotec.fi 1/7 SET/TSSH2 ja SET/TSSHS2 Kapasitiiviset anturit Copyright 2012 Labkotec Oy Varaamme
LisätiedotSmartPower -ratkaisut. Pikaopas , Versio DB Huhtikuu 2019
SmartPower -ratkaisut 00825-0116-4701, Versio DB HUOMATTAVAA Tämä opas on SmartPower-tuotesarjan asennusohje. Siinä ei ole tarkempia tietoja konfiguroinnista, diagnostiikasta, huollosta, vianetsinnästä
LisätiedotMicro Motion 775 -malli
Johdotusliite P/N MMI-20016035, Rev. AA Syyskuu 2009 Micro Motion 775 -malli Kiinteästi asennettu Smart Wireless THUM -lähetinyksikkö Sisällys THUM-lähetinyksikön yleiskatsaus..................................
LisätiedotRosemount ja 5408:SIS-pintalähettimet
Pika-aloitusopas 00825-0116-4408, v ersio AB Rosemount 5408- ja 5408:SIS-pintalähettimet Kartioantenni Pika-aloitusopas 1.0 Tietoa tästä oppaasta Tässä pikaoppaassa on Rosemount 5408- ja 5408:SIS-pintalähettimien
LisätiedotSET/TSH2 ja SET/TSHS2
Labkotec Oy Myllyhaantie 6 33960 PIRKKALA Vaihde: 029 006 260 Fax: 029 006 1260 6.2.2013 Internet: www.labkotec.fi 1/7 SET/TSH2 ja SET/TSHS2 Kapasitiiviset anturit Copyright 2013 Labkotec Oy Varaamme oikeuden
LisätiedotRosemount 585 Annubar -päähöyryanturi vastapuolen tuella
Pika-asennusopas 585 Annubar -päähöyryanturi Rosemount 585 Annubar -päähöyryanturi vastapuolen tuella Aloita tästä Vaihe 1: Sijainti ja asento Vaihe 2: Poraa asennusreiät putkeen Vaihe 3: Hitsaa asennusosat
LisätiedotVärähtelevä Rosemount pintakytkin
Pika-aloitusopas 00825-0116-4140, Versio AB Värähtelevä Rosemount 2140 -pintakytkin Asennuksen pika-aloitusopas Pika-aloitusopas 1.0 Tietoa tästä oppaasta Tämä pika-aloitusopas antaa värähtelevien Rosemount
LisätiedotPika-aloitusopas , Versio EA Kesäkuu Rosemount paneelipainelähetin öljylle ja kaasulle
00825-0116-4022, Versio EA Rosemount 4600 -paneelipainelähetin öljylle ja kaasulle HUOMAUTUS HUOMAUTUS Tässä asennusoppaassa on esitetty Rosemount 4600 -lähettimen perusohjeet. Tässä ei ole annettu ohjeita
LisätiedotSET/OS2 Kapasitiivinen anturi Käyttö- ja asennusohje
Labkotec Oy Myllyhaantie 6 33960 PIRKKALA Vaihde: 029 006 260 Fax: 029 006 1260 18.7.2016 Internet: www.labkotec.fi 1/7 SET/OS2 Kapasitiivinen anturi Copyright 2016 Labkotec Oy Varaamme oikeuden muutoksiin
LisätiedotRosemount 951 -painelähetin kuiville kaasuille. MegszüntTermék. Ohjelmallinen viritys. Konfiguroi/Tarkista
Pika-asennusohje Kesäkuu 2007 Rosemount 951 Rosemount 951 -painelähetin kuiville kaasuille MegszüntTermék Aloita tästä Ohjelmallinen viritys Kyllä Ei Konfiguroi/Tarkista Vaihe 1: Asenna lähetin Vaihe 2:
LisätiedotPikaopas , Rev AE Maaliskuu Rosemount 751 -kenttäsignaalinäyttö
00825-0116-4378, Rev AE Rosemount 751 -kenttäsignaalinäyttö HUOMIO Tässä asennusoppaassa on esitetty Rosemount 751 -kenttänäytön perusohjeet. Tässä ei ole ohjeita, jotka koskisivat konfiguroinnin yksityiskohtia,
LisätiedotRosemount ja 5408:SIS-pintalähettimet
00825-0316-4408, Versio AA Rosemount 5408- ja 5408:SIS-pintalähettimet Lautasantenni 1.0 Tietoa tästä oppaasta Tässä pikaoppaassa on Rosemount 5408- ja 5408:SIS-pintalähettimien perusohjeet. Katso lisäohjeita
LisätiedotLangaton Rosemount 248 -lämpötilalähetin
Pika-asennusopas Joulukuu 2014 Langaton Rosemount 248 Langaton Rosemount 248 -lämpötilalähetin Aloitus Langattomia laitteita koskevia seikkoja Vaihe 1: Fyysinen asennus Vaihe 2: Varmista toiminta Viitetiedot
LisätiedotATEX -asennusohjeet Micro Motion T-sarjan -antureille
Asennusohjeet P/N MMI-20010116, Rev. A Kesäkuu 2007 ATEX -asennusohjeet Micro Motion T-sarjan -antureille ATEX-hyväksytyille antureille Huomautus: kun kyseessä ovat vaaralliset asennukset Euroopassa, katso
LisätiedotSET/OELO2 Kapasitiivinen vuotovalvonta-anturi Käyttö- ja asennusohje
Labkotec Oy Myllyhaantie 6 33960 PIRKKALA Vaihde: 029 006 260 Fax: 029 006 1260 5.6.2014 Internet: www.labkotec.fi 1/6 SET/OELO2 Kapasitiivinen vuotovalvonta-anturi Copyright 2014 Labkotec Oy Varaamme
LisätiedotPINNANMITTAUSLAITE ERIKOISTURVALLISUUSOHJEET
Erikoisturvallisuusohjeet fi PINNANMITTAUSLAITE ERIKOISTURVALLISUUSOHJEET Sisällys TankRadar Pro -järjestelmän eurooppalaiseen ATEX-direktiiviin liittyvät tiedot.......... 2 ATEX-merkintä ja Ex-hyväksyntäkoodi..............................................
LisätiedotRosemount sarja
Pika-aloitusopas 00825-0116-4026, versio GB Rosemount 5400 -sarja Kaksijohtiminen kosketukseton pintatutka Pika-aloitusopas 1.0 Tietoa tästä oppaasta Tämä pika-aloitusopas sisältää Rosemount 5400 -sarjan
LisätiedotSET/OSK2 Kapasitiivinen anturi Käyttö- ja asennusohje
Labkotec Oy Myllyhaantie 6 33960 PIRKKALA Vaihde: 029 006 260 Fax: 029 006 1260 18.2.2013 Internet: www.labkotec.fi 1/7 SET/OSK2 Kapasitiivinen anturi Copyright 2013 Labkotec Oy Varaamme oikeuden muutoksiin
LisätiedotPikaopas 00825-0116-4828, versio DC Heinäkuu 2014. Rosemount 1595 vakioiva mittalaippa
Pikaopas 00825-0116-4828, versio DC Rosemount 1595 vakioiva mittalaippa Pikaopas HUOMATTAVAA Tässä asennusoppaassa on Rosemount 1595 -mittalaipan perusohjeet. Siinä ei anneta ohjeita konfiguroinnista,
LisätiedotÄlykäs langaton Field Link -kenttäyhteyslaite
Älykäs langaton Field Link -kenttäyhteyslaite Aloitus Langattomia laitteita koskevia seikkoja Vaihe 1: Fyysinen asennus Vaihe 2: Varmista toiminta Viitetiedot Mallitiedot Tuotesertifioinnit EY:n vaatimustenmukaisuusvakuutus
LisätiedotMobrey MCU900 -sarjan 4 20 ma + HART-yhteensopiva näyttöyksikkö
IP2030-FI/QS, Versio AA Mobrey MCU900 -sarjan 4 20 ma + HART-yhteensopiva näyttöyksikkö Pika-asennusopas VAROITUS Turvallisten asennusohjeiden noudattamatta jättäminen voi aiheuttaa kuoleman tai vakavan
LisätiedotRosemount 3051SF -sarjan painelähetin
Rosemount 3051S -sarjan painelähetin langattomasti käytettävillä HART -ratkaisuilla Rosemount 3051SF -sarjan painelähetin langattomasti käytettävillä HART -ratkaisuilla Valitse tämä avataksesi uusi WirelessHART
Lisätiedot00825-0116-4004I. Rosemount 8800D-sarjan pyörrevanavirtausmittari. Rosemount 8800D. Pika-asennusopas 00825-0116-4004, Versio DB Joulukuu 2011
Pika-asennusopas -sarjan pyörrevanavirtausmittari Aloitus Vaihe 1: Asenna virtausmittari Vaihe 2: Tarkista kotelon kääntämistarve Vaihe 3: Aseta yliheitot Vaihe 4: Kytke johtimet ja virta Vaihe 5: Tarkista
LisätiedotLangaton Rosemount 648 -lämpötilalähetin. Aloitus
Pika-asennusopas Langaton Rosemount 648 Langaton Rosemount 648 -lämpötilalähetin Aloitus Langattomia laitteita koskevia seikkoja Vaihe 1: Fyysinen asennus Vaihe 2: Varmista toiminta Viitetiedot Tuotesertifioinnit
LisätiedotPikaopas 00825-0116-4021, Versio JA Tammikuu 2014. Rosemount 3144P-lämpötilalähetin ja HART -protokolla
00825-0116-4021, Versio JA Rosemount 3144P-lämpötilalähetin ja HART -protokolla HUOMATTAVAA Tässä asennusoppaassa on Rosemount 3144P:n perusohjeet. Se ei sisällä ohjeita, jotka koskisivat konfiguroinnin
LisätiedotAsennusohjeet P/N MMI , Rev. A Syyskuu ATEX-asennusohjeet Micro Motion mallin 2200 lähettimille
Asennusohjeet P/N MMI-20013046, Rev. A Syyskuu 2008 ATEX-asennusohjeet Micro Motion mallin 2200 lähettimille Huomautus: Katso vaarallisen ympäristön asennuksissa Euroopassa standardia EN 60079-14, jos
LisätiedotATEX -asennusohjeet Micro Motion lisävahvistimella varustetuille CMF400 -antureille
Asennusohjeet P/N MMI-20010159, Rev. A Kesäkuu 2007 ATEX -asennusohjeet Micro Motion lisävahvistimella varustetuille CMF400 -antureille ATEX-hyväksytyille antureille Huomautus: kun kyseessä ovat vaaralliset
LisätiedotEU:n vaatimustenmukaisuusvakuutus
EU:n vaatimustenmukaisuusvakuutus Me, Emerson Process Management Fisher Controls International LLC 205 South Center Street Marshalltown, Iowa 50158 USA vakuutamme yksinomaan omalla vastuulla, että seuraavat
LisätiedotPikaopas 00825-0116-4378, Rev AB Helmikuu 2014. Rosemount 751 -kenttäsignaalinäyttö
00825-0116-4378, Rev AB Rosemount 751 -kenttäsignaalinäyttö HUOMIO Tässä asennusoppaassa on esitetty Rosemount 751 -kenttänäytön perusohjeet. Tässä ei ole ohjeita, jotka koskisivat konfiguroinnin yksityiskohtia,
LisätiedotATEX -asennusohjeet Micro Motion F-sarjan antureille, joiden hyväksyntänumero on DMT 01 ATEX E 158 X
Asennusohjeet P/N MMI-20010181, Rev. A Kesäkuu 2007 ATEX -asennusohjeet Micro Motion F-sarjan antureille, joiden hyväksyntänumero on DMT 01 ATEX E 158 X ATEX-hyväksytyille antureille Huomautus: kun kyseessä
LisätiedotSmartPower -ratkaisut. Pikaopas 00825-0116-4701, Versio BA Joulukuu 2014
SmartPower -ratkaisut 00825-0116-4701, Versio BA HUOMATTAVAA Tämä opas on SmartPower-tuotesarjan asennusohje. Siinä ei ole tarkempia tietoja konfiguroinnista, diagnostiikasta, huollosta, vianetsinnästä
LisätiedotRosemount 3095FC MultiVariable -massavirtalähetin
Pika-asennusopas Rosemount 3095FC Rosemount 3095FC MultiVariable -massavirtalähetin Vaihe 1: Asenna lähetin Vaihe 2: Kytke johdotukset Vaihe 3: Aseta yliheitot ja kytke virta Vaihe 4: Varmista yhteys Vaihe
LisätiedotRosemount 3051S sähköiset ERS-anturit
sähköiset ERS-anturit Uudentasoiset mittausratkaisut erityiskohteisiin Uusi ratkaisu vanhaan ongelmaan Kaikkialta löytyy mittauksia, joiden luotettava toiminta edellyttää sekä aikaa että voimavaroja. Tyypillisiä
LisätiedotSuomenkielinen versio. Johdanto. Laitteiston asennus. LC2002 Sweex Virtajohdon Ethernet-sovitin 200 Mbps
LC2002 Sweex Virtajohdon Ethernet-sovitin 200 Mbps Johdanto Älä altista Sweex Virtajohdon Ethernet-sovitinta 200 Mbps äärilämpötiloille. Älä aseta tuotetta suoraan auringonvaloon tai sulje lämmityselementtejä.
LisätiedotRosemount 3051 -painelähettimet ja Rosemount 3051CF -sarjan virtausmittarit,
Pikaopas 00825-0116-4007, versio CA Rosemount 3051 -painelähettimet ja Rosemount 3051CF -sarjan virtausmittarit, joissa käytetään 4-20 ma:n HART -protokollan versioita 5 ja 7 Huomaa Ennen lähettimen asentamista
LisätiedotMD-1 ASENNUSOHJE. 20 ma virtasilmukka / RS-232 muunnin
Labkotec Oy Myllyhaantie 6 33960 PIRKKALA Vaihde: 029 006 260 Fax: 029 006 1260 11.02.2010 Sähköposti: info@labkotec.fi Internet: www.labkotec.fi 1/5 20 ma virtasilmukka / RS-232 muunnin ASENNUSOHJE Copyright
LisätiedotLiitäntäkaapelin CA-42 pika-asennusohje
Liitäntäkaapelin CA-42 pika-asennusohje 9234594 2. painos Nokia, Nokia Connecting People ja Pop-Port ovat Nokia Oyj:n rekisteröityjä tavaramerkkejä. Copyright 2005 Nokia. Kaikki oikeudet pidätetään. Johdanto
LisätiedotRosemount 3244MVF monimuuttuja -lämpötilalähetin
F monimuuttuja -lämpötilalähetin Aloita tästä Vaihe 1: Asenna lähetin Vaihe 2: Kytke johdot ja virransyöttö Vaihe 3: Tarkista positiointi Vaihe 4: Tarkista lähettimen konfigurointi Valmis www.rosemount.com
LisätiedotNero 7:n Windows Vista TM -tuki
Nero 7:n Windows Vista TM -tuki Nero AG Sivu 1 Tietoja tekijänoikeudesta ja tavaramerkistä Tämä opaskirjanen ja sen sisältö on Nero AG:n omaisuutta ja suojattu tekijänoikeudella. Kaikki oikeudet pidätetään.
LisätiedotSmart Wireless THUM -lähetinyksikkö
Pika-asennusopas Smart Wireless THUM -lähetinyksikkö Smart Wireless THUM -lähetinyksikkö Aloita tästä Langattomia laitteita koskevia seikkoja Konfigurointi Vaihe 1: Fyysinen asennus Vaihe 2: Varmista toiminta
LisätiedotDatalehti. Nivocap Kapasitiivinen pinnankorkeuden mittalaite. www.labkotec.fi. www.labkonet.com CHR-200 CAF-110 CTR-300 CFR-100 CTK-200
9/2015 Datalehti Document nr. DOC001184 Kapasitiivinen pinnankorkeuden mittalaite 2-johdin kapasitiiviset pinnankorkeuden mittalaitteet soveltuvat erinomaisesti johtaville tai johtamattomille nesteille.
LisätiedotRosemount 1199 -painevälittimien yleiset käsittely- ja asennusohjeet
Pika-asennusopas Elokuu 2011 Rosemount 1199 Rosemount 1199 -painevälittimien yleiset käsittely- ja asennusohjeet Aloitus Johdanto Esipuhe Käsittelyn yleiskatsaus Mekaaninen asennus Lähettimen virittäminen
LisätiedotErotinhälytin idoil-20
Erotinhälytin idoil-20 DOC001713-FI-0 Pikaopas Toimitussisältö idoil-20 -erotinhälytin Kaapelijatkokset LCJ1-1, LCJ1-2 ja LCJ1-3 idoil-liq yläraja-anturi idoil-oil öljyanturi idoil-slu lieteanturi LMS-SAS5
LisätiedotASENNUSOPAS. Digitaalinen painemittari BHGP26A1
ASENNUSOPAS Digitaalinen painemittari BHGP6A BHGP6A Digitaalinen painemittari Asennusopas SISÄLLYS Sivu ASENNUS Varusteet... Asennus... Asennustoimenpiteet... Käyttötarkistus... 3 Vianetsintä... 3 LUE
LisätiedotLumination LED-valaisimet
GE Lighting Solutions Asennusohje Lumination LED-valaisimet LED-riippuvalaisin (EP14-sarja) Ominaisuudet Pitkä käyttöikä (50 000 tuntia) 5 vuoden takuu IP30 Kuivien tilojen luokitus ENNEN KUIN ALOITAT
LisätiedotAsennusohjeet P/N MMI , Rev. A Helmikuu ATEX-asennusohjeet Micro Motion LFT-sarjan pienen virtauksen lähettimille
Asennusohjeet P/N MMI-20011745, Rev. A Helmikuu 2009 ATEX-asennusohjeet Micro Motion LFT-sarjan pienen virtauksen lähettimille Huomautus: kun kyseessä ovat vaaralliset asennukset Euroopassa, katso standardia
LisätiedotRosemount 3051 -painelähettimet ja Rosemount 3051CF -sarjan virtausmittarit
Pikaopas 00825-0216-4774, Versio BA Rosemount 3051 -painelähettimet ja Rosemount 3051CF -sarjan virtausmittarit Foundation -kenttäväylällä Ennen lähettimen asentamista pitää vahvistaa, että isäntäjärjestelmiin
LisätiedotPikaopas 00825-0216-4708, Versio BB Tammikuu 2015. Langaton akustinen Rosemount 708 -lähetin
Pikaopas 00825-0216-4708, Versio BB Langaton akustinen Rosemount 708 -lähetin Pikaopas HUOMATTAVAA Tässä oppaassa on Rosemountin mallin 708 asennuksen perusohjeet. Tässä ei ole tarkkoja konfigurointi-,
LisätiedotRosemount 644 -lämpötilalähetin
Pikaopas 00825-0216-4728, versio DA Rosemount 644 -lämpötilalähetin jossa käytetään 4 20 ma HART -protokollaa (versiot 5 ja 7) Huomaa Ennen lähettimen asentamista pitää vahvistaa, että isäntäjärjestelmiin
LisätiedotLämpötila-anturien valinta räjähdysvaaralliseen tilaan
Lämpötila-anturien valinta 24.11.2015 1(5) Lämpötila-anturien valinta SKS Automaatio Oy:n valikoimista löytyvät ratkaisut erilaisiin räjähdysvaarallisen tilan lämpötilamittaustoteutuksiin: lämpötila-anturit,
LisätiedotASENNUS GOLDen GATE, TBLZ-1/2-1-3-41
ASENNUS GOLDen GATE, TBLZ-1/2-1-3-41 1. YLEISTÄ Tiedonsiirtoyksikkö TBLZ-1/2-1-3-41 on tarkoitettu GOLDilmankäsittelykoneeseen malleihin 4, A ja B. Yksikkö koostuu seuraavista osista: 1. 4-moduulinen standardikotelo
LisätiedotPR 3100 -SARJA ASENNUS JA KYTKENTÄ
PR 3100 SARJA ASENNUS JA KYTKENTÄ 3100V105 3114V101 FIN Yksiköitä voi syöttää 24 VDC ± 30 % jännitteellä suoraan johdottamalla tai johdottamalla maks. 130 yksikköä rinnakkain toisiinsa. 3405tehonliitäntäyksikkö
LisätiedotTelecrane F24 Käyttö-ohje
1 Telecrane F24 Käyttö-ohje Sisällysluettelo - F24 Takuu & turvallisuusohjeet 3 - Käyttöönotto / paristot / vastaanottimen virtalähde 4 - Tunnistuskoodin vaihto 6 - Vastaanottimen virtalähteen jännitteen
LisätiedotMINI 240 Pinnakorkeusmittari Käyttö- ja asennusohje
Labkotec Oy Myllyhaantie 6 33960 PIRKKALA Vaihde: 029 006 260 Fax: 029 006 1260 22.7.2014 Internet: www.labkotec.fi 1/9 MINI 240 Pinnakorkeusmittari Copyright 2014 Labkotec Oy Varaamme oikeuden muutoksiin
LisätiedotSET/S2. Lietehälyttimen anturi KÄYTTÖ- JA ASENNUSOHJE
Labkotec Oy Myllyhaantie 6 33960 PIRKKALA Puh. 029 006 260 Fax 029 006 1260 Internet: www.labkotec.fi 8.8.2019 Lietehälyttimen anturi KÄYTTÖ- JA ASENNUSOHJE 1(5) 1. YLEISTÄ on anturi, joka antaa hälytyksen
LisätiedotAsennus- ja huolto-ohjeen käännös
0-40 / 0-80 BAR 0-600 / 0-1200 PSI Asennus- ja huolto-ohjeen käännös 1 10-2015 TURVALLINEN JA OIKEA KÄYTTÖ Laitteen turvallinen ja luotettava käyttö edellyttää näiden ohjeiden tarkkaa noudattamista. Ohjeiden
LisätiedotRosemount pintalähetin
00825-0116-4530, versio GB Rosemount 5300 -pintalähetin Johdetutka 1.0 Tietoa tästä oppaasta Tässä pika-aloitusoppaassa on Rosemount 5300 -pintalähettimen perusohjeet. Katso Rosemount 5300:n viitekäsikirjasta
LisätiedotSET/S2. Lietehälyttimen anturi KÄYTTÖ- JA ASENNUSOHJE
Labkotec Oy Myllyhaantie 6 33960 PIRKKALA Puh. 029 006 260 Fax 029 006 1260 Internet: www.labkotec.fi 10.06.2010 SET/S2 Lietehälyttimen anturi KÄYTTÖ- JA ASENNUSOHJE 1(4) 1. YLEISTÄ SET/S2 on anturi, joka
LisätiedotSET-100 Rajakytkinyksikkö Käyttö- ja asennusohje
Labkotec Oy Myllyhaantie 6 33960 PIRKKALA Vaihde: 029 006 260 Fax: 029 006 1260 7.5.2015 Internet: www.labkotec.fi 1/9 SET-100 Rajakytkinyksikkö Copyright 2015 Labkotec Oy Varaamme oikeuden muutoksiin
LisätiedotCCS COMBO 2 ADAPTER. Omistajan käsikirja
CCS COMBO 2 ADAPTER Omistajan käsikirja VAROITUKSIA SÄILYTÄ NÄMÄ TÄRKEÄT TURVALLISUUSOHJEET. Tämä asiakirja sisältää tärkeitä ohjeita ja varoituksia, joita on noudatettava CCS Combo 2 -adapteria käytettäessä.
LisätiedotPikaopas 00825-0116-4148, Versio EA Helmikuu 2014. Rosemount 148 -lämpötilalähetin
00825-0116-4148, Versio EA Rosemount 148 -lämpötilalähetin HUOMATTAVAA Tässä asennusoppaassa on Rosemount 148:n asennuksen perusohjeet. Tässä ei ole tarkkoja konfigurointi-, diagnostiikka-, huolto-, vianetsintä-
LisätiedotASENNUSOHJE TVM110 MetaTrak
5040XXXXXX ASENNUSOHJE TVM110 MetaTrak SARJA SISÄLTÄÄ FI TVM110 KESKUSYKSIKKÖ JOHTOSARJA IRROTA AJONEUVON AKKU GPS ANTENNI GSM ANTENNI KIIHTYVYYSANTURI TARVIKEPUSSI TEKNISET TIEDOT Mitat...104 x 75 x 27
LisätiedotRosemount 2088-, 2090P- ja 2090Fpainelähettimet
Helmikuu 2019 Rosemount 2088 ja 2090 Rosemount 2088-, 2090P- ja 2090Fpainelähettimet 4 20 ma:n HART- ja 1 5 VDC:n pienitehoisella HART-lähdöllä Aloitus Vaihe 1: Asenna lähetin Vaihe 2: Aseta yliheitot
LisätiedotAsennus GOLDen GATE Lonworks FTT-10,
Asennus GOLDen GATE Lonworks FTT10, TBLZ31141 ja TBLZ12141 1. Yleistä Tiedonsiirtoyksiköstä GOLDen GATE Lonworks on saatavana sarjoja eri GOLD ja COMPACTkoneversioiden liittämistä varten. Sarjoihin sisältyvät
LisätiedotRosemount 214C -anturi. Pika-aloitusopas , Versio AD Heinäkuu 2016
Rosemount 214C -anturi 00825-0416-2654, Versio AD HUOMATTAVAA Tässä oppaassa on Rosemount 214C -anturimallien perusohjeet. Jos anturi tilattiin suojataskuun tai lämpötilalähettimeen asennettuna, katso
LisätiedotATEX -asennusohjeet Micro Motion ELITE -antureille, joiden hyväksyntänumero on DMT 01 ATEX E 140 X
Asennusohjeet P/N MMI-20010170, Rev. A Kesäkuu 2007 ATEX -asennusohjeet Micro Motion ELITE -antureille, joiden hyväksyntänumero on DMT 01 ATEX E 140 X ATEX-hyväksytyille antureille Huomautus: kun kyseessä
LisätiedotRosemount 8600D -sarjan pyörrevanavirtausmittari. Pika-aloitusopas 00825-0116-4860, Versio AA Marraskuu 2012
Rosemount 8600D -sarjan pyörrevanavirtausmittari Pika-aloitusopas 00825-0116-4860, Versio AA Pika-aloitusopas HUOMAUTUS Tässä asennusoppaassa on Rosemount 8600D -pyörrevanavirtausmittarin perusohjeet.
LisätiedotATEX -asennusohjeet Micro Motion H-sarjan -antureille
Asennusohjeet P/N MMI-20010105, Rev. A Kesäkuu 2007 ATEX -asennusohjeet Micro Motion H-sarjan -antureille ATEX-hyväksytyille antureille Huomautus: kun kyseessä ovat vaaralliset asennukset Euroopassa, katso
LisätiedotRosemount painelähetin ja Rosemount 2051CF DP -virtausmittarit
00825-0116-4102, versio DD Rosemount 2051 -painelähetin ja Rosemount 2051CF DP -virtausmittarit WirelessHART -protokolla HUOMAUTUS Tässä asennusoppaassa ovat langattomien Rosemount 2051 -lähettimien perusohjeet.
LisätiedotKäyttöohje. Kytkentävahvistin N00..A N05..A 701692/01 06/03 SUOMI
Käyttöohje SUOMI Kytkentävahvistin N00..A N0..A 7069/0 06/03 Ohjeet turvallista käyttöä varten räjähdysvaarallisilla alueilla Käyttö Luonnostaan vaarattomia virtapiirejä sisältäviä laitteita on tarkoitus
LisätiedotLaajennusmoduuli EM 111 Typ E20/F20/Jxx FIN. Asennus- ja käyttöohje
Laajennusmoduuli EM 111 Typ E20/F20/Jxx FIN Asennus- ja käyttöohje 1. Symbolien selitykset 2. Sisällysluettelo Ohje 1. Symbolien selitykset.........2 2. Sisällysluettelo..............2 3. Yleisiä turvallisuusohjeita.....3
LisätiedotSmart Wireless Gateway 1420. Pikaopas 00825-0216-4420, versio FB Tammikuu 2015
Smart Wireless Gateway 1420 00825-0216-4420, versio FB HUOMATTAVAA Tässä oppaassa on langattoman verkon Gateway-yksikön perusohjeet. Siinä ei ole diagnostiikkaa, huoltoa tai vianetsintää koskevia ohjeita.
LisätiedotLämpötila-anturien valinta räjähdysvaaralliseen tilaan
Lämpötila-anturien valinta 25.1.2017 1(5) Lämpötila-anturien valinta SKS Automaatio Oy:n valikoimista löytyvät ratkaisut erilaisiin räjähdysvaarallisen tilan lämpötilamittaustoteutuksiin: lämpötila-anturit,
LisätiedotDatalehti. Nivocont R. Nivocont R. Värähtelevä pintakytkin MALLIN VALINTA.
1/2016 Datalehti Värähtelevä pintakytkin estävät, värähtelevät NIVOCONT R pintakytkimet on suunniteltu tiheydeltään vähintään 0.05 kg/dm3 rakeiden ja jauheiden ala- ja ylärajahälytyksiin. Pintakytkimellä
LisätiedotRosemount 644H ja 644R älykkäät lämpötilalähettimet
Pika-asennusopas Kesäkuu 2010 Rosemount 644 Rosemount 644H ja 644R älykkäät lämpötilalähettimet Aloitus Vaihe 1: Konfiguroi (laiteviritys) Vaihe 2: Aseta vikatilakytkin Vaihe 3: Asenna lähetin Vaihe 4:
LisätiedotModulaatio-ohjauksen toimimoottori AME 85QM
Modulaatio-ohjauksen toimimoottori AME 85QM Kuvaus AME 85QM -toimimoottoria käytetään AB-QM DN 200- ja DN 250 -automaattiisissa virtauksenrajoitin ja säätöventtiileissä. Ominaisuudet: asennon ilmaisu automaattinen
LisätiedotOhjelmistopäivitykset
Ohjelmistopäivitykset Käyttöopas Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows on Microsoft Corporationin Yhdysvalloissa rekisteröimä tavaramerkki. Tässä olevat tiedot voivat muuttua
Lisätiedot