Rosemount painelähettimet ja Rosemount 3051CF -sarjan virtausmittarit

Koko: px
Aloita esitys sivulta:

Download "Rosemount 3051 -painelähettimet ja Rosemount 3051CF -sarjan virtausmittarit"

Transkriptio

1 Pikaopas , Versio BA Rosemount painelähettimet ja Rosemount 3051CF -sarjan virtausmittarit Foundation -kenttäväylällä Ennen lähettimen asentamista pitää vahvistaa, että isäntäjärjestelmiin on ladattu oikea laiteajuri. Ks. Järjestelmän valmius sivulla3.

2 Pikaopas HUOMATTAVAA Tässä oppaassa ovat Rosemount lähettimien perusohjeet. Tässä ei ole annettu ohjeita konfiguroinnista, diagnostiikasta, huollosta, vianetsinnästä tai räjähdyspaineen kestävistä, Exd- tai luonnostaan vaarattomista asennuksista. Katso lisäohjeita Rosemount 3051:n viitekäsikirjasta (julkaisunumero ). Tämä käsikirja on saatavana myös elektronisena osoitteesta VAROITUS Räjähdykset voivat aiheuttaa kuoleman tai vakavan vamman. Jos tämä lähetin asennetaan räjähdysvaaralliseen ympäristöön, asennuksessa on noudatettava paikallisia, kansallisia ja kansainvälisiä standardeja, määräyksiä ja käytäntöjä. Katso 3051-mallin viitekäsikirjan hyväksyntäosasta turvalliseen asennukseen mahdollisesti liittyviä rajoituksia. Jos kyseessä on räjähdyspaineenkestävä asennus, älä irrota lähettimen päällyskansia, kun laitteeseen on kytketty virta. Prosessivuodot voivat aiheuttaa vahinkoa tai jopa kuoleman. Prosessivuotojen estämiseksi on käytettävä vain O-rengasta, joka on suunniteltu tiivistämään vastaavan laippatiivisteen kanssa. Sähköisku voi aiheuttaa hengen menetyksen tai vakavan vamman. Varo koskettamasta johtimia ja liittimiä. Johtimissa mahdollisesti oleva korkea jännite voi aiheuttaa sähköiskun. Kaapeliläpiviennit Ellei toisin ole merkitty, lähettimen kotelon kaapeliläpivienneissä käytetään 1 /2-14 NPT kierrettä. Käytä näissä läpivienneissä vain tulppia, adaptereita tai tiivisteholkkeja, joiden kierteet ovat yhteensopivia. Sisällysluettelo Järjestelmän valmius sivu 3 Lähettimen asennus sivu 5 Asenna lähetin sivu 5 Positiointi sivu 10 Kotelon asennon säätäminen sivu 11 Aseta kytkimet sivu 12 Johtojen, maadoituksen ja virran kytkeminen sivu 13 Konfiguroi sivu 16 Lähettimen nollaus sivu 23 Tuotesertifioinnit sivu 24 2

3 Pikaopas Järjestelmän valmius Vahvista oikea laiteajuri Varmista, että järjestelmäänne on ladattu oikea laiteajuri (DD/DTM ), jotta tiedonsiirto toimii kunnolla. Lataa oikea laiteajuri lataussivulta osoitteesta tai Rosemount 3051:n laiteversiot ja -ajurit Taulukko 1 antaa tarvittavat tiedot sen varmistamiseksi, että sinulla on laitteellesi sopiva laiteajuri ja dokumentointi. Taulukko 1. Rosemount 3051:n FOUNDATION-kenttäväylän laiteversiot ja -tiedostot Laiteversio (1) Isäntä Laiteajuri (DD) (2) Lataussivu Laiteajuri (DTM) Käsikirjan julkaisunumero Kaikki DD4: DD versio 1 Kaikki DD5: DD versio 1 8 Emerson Emerson AMS V 10.5 tai uudempi: DD versio 2 AMS V : DD versio Versio CA tai uudempi Emerson 375 / 475: DD versio 2 Easy Upgrade Utility Kaikki DD4: DD versio 3 Kaikki DD5: NA Ei sovellettavissa 7 Emerson Emerson AMS V 10.5 tai uudempi: DD versio 6 AMS V : DD versio Versio BA Emerson 375 / 475: DD versio 6 Easy Upgrade Utility 1. FOUNDATION-kenttäväylän laiteversion voi lukea FOUNDATION-kenttäväylän kanssa yhteensopivalla konfigurointityökalulla. 2. Laiteajurien tiedostonimet koostuvat laitteen ja laiteajurin versiosta. Toimintojen käyttämiseksi laiteajuri täytyy asentaa ohjaus- ja laitehallintajärjestelmiin sekä konfigurointityökaluihin. 3

4 Pikaopas Kuva 1. Asennuskaavio Aloitus Paikanna laite 1. Lähettimen asennus 6. Konfigurointi 2. Käyttöönoton positiolappu 7. Lähettimen nollaus 3. Kotelon asennon säätäminen Valmis 4. Aseta kytkimet ja ohjelmiston kirjoituslukko 5. Maadoitus sekä johtojen ja virran kytkeminen 4

5 Lähettimen asennus Pikaopas Vaihe 1: Asenna lähetin Nestesovellukset Yksitasoinen Linjassa 1. Aseta ulosotot linjan sivulle. 2. Asenna ulosottojen tasolle tai alapuolelle. 3. Asenna lähetin siten, että ilmausventtiilit osoittavat ylöspäin. VIRTAUS Flow Kaasusovellukset 1. Aseta ulosotot linjan yläosaan tai sivuun. 2. Asenna ulosottojen tasolle tai yläpuolelle. VIRTAUS Flow Höyrysovellukset 1. Aseta ulosotot linjan sivulle. 2. Asenna ulosottojen tasolle tai alapuolelle. 3. Täytä impulssilinjat vedellä. VIRTAUS Flow 5

6 Pikaopas Kuva 2. Putki- ja paneeliasennus Paneelikiinnitys (1) Yksitasoinen laippa Putkiasennus Perinteinen laippa Rosemount 3051T 1. 5 /16 x 1 1 /2 paneelipulttien hankinta kuuluu asiakkaalle. Pulttaukseen liittyviä seikkoja Jos lähettimen asennus edellyttää prosessilaippojen, asennusventtiilien tai laippa-adapterien käyttöä, noudata niiden kokoonpano-ohjeita hyvän tiivistyksen ja lähettimen optimaalisen suorituskyvyn varmistamiseksi. Käytä ainoastaan lähettimen mukana toimitettuja tai Emerson Process Managementin varaosina myymiä pultteja. Kuva 3 sivulla 7 näyttää tavalliset lähetinkokoonpanot tarvittavilla pultin pituuksilla. 6

7 Pikaopas Kuva 3. Tavalliset lähetinrakenteet A C D 4 4 x 2.25-in. x 57 mm (57mm) (2.25-in.) 4 x in. mm (1.75-in.) (44mm) B 4 x 1.75-in. 44 mm (1.75-in.) (44mm) 4 x 1.50-in. 38 mm (1.50-in.) (38mm) 4 x in. mm (1.75-in.) (44mm) 4 x in. mm (2.88-in.) (73mm) A. Lähetin yksitasoisella laipalla B. Lähetin yksitasoisella laipalla ja valinnaisilla laippa-adaptereilla C. Lähetin perinteisellä laipalla ja valinnaisilla laippa-adaptereilla D. Lähetin Coplanar-laipalla ja valinnaisilla asennusventtiileillä ja laippa-adaptereilla Pultit ovat yleensä hiiliterästä tai ruostumatonta terästä. Totea materiaali katsomalla pultin kannassa olevaa merkintää ja tarkistamalla Taulukko 2 sivulla 8. Jos Taulukko 2 ei sisällä pulttimateriaalin tietoja, pyydä paikalliselta Emerson Process Managementin edustajalta lisätietoja. Hiiliteräspultteja ei tarvitse voidella ja haponkestävästä teräksestä valmistetut pultit on pinnoitettu voiteluaineella asennuksen helpottamiseksi. Kummankaan tyyppisen pultin asennuksessa ei tule käyttää lisävoiteluainetta. Asenna pultit seuraavalla tavalla: 1. Kiristä pultit sormin. 2. Kiristä pultit ristikkäin alkukiristysarvoon. Taulukko 2 osoittaa alkukiristysarvot. 3. Kiristä pultit loppukiristysarvoon edelleen ristikkäin. Taulukko 2 osoittaa loppukiristysarvot. 4. Varmista ennen paineistusta, että laippapultit työntyvät anturimoduulin pultinreikien läpi. 7

8 i Pikaopas Taulukko 2. Laipan ja laippa-adapterin pulttien kiristysarvot Pulttimateriaali Kannan merkinnät Alkukiristysarvo Loppukiristysarvo Hiiliteräs (CS) B7M 34 Nm (300 in.-lb.) 73,5 Nm (650 in.-lb.) Haponkestävä teräs (SST) R B8M STM SW Nm (150 in.-lb.) 34 Nm (300 in.-lb.) Laippa-adapterien O-renkaat VAROITUS Vääränlaisten laippa-adapterin O-renkaiden asentaminen voi aiheuttaa prosessivuotoja, mistä voi seurata kuolema tai vakava loukkaantuminen. Laippa-adapterit voidaan erottaa ainutlaatuisten O-rengasurien perusteella. Käytä vain oikeaan laippa-adapteriin tarkoitettua O-rengasta alla olevan kuvan mukaisesti. Rosemount 3051S / 3051 / 2051 / 2051 / 3001 / 3001 / 3095 / 3095 A B Rosemount A C D B C D A. Laippa-adapteri B. O-rengas C. PTFE-pohjainen D. Elastomeeri Tarkista O-renkaat silmämääräisesti aina, kun irrotat laipat tai adapterit. Vaihda ne, jos niissä näkyy merkkejä vaurioista, esim. lovia tai viiltoja. Jos vaihdat O-renkaan, kiristä laippapultit ja linjausruuvit uudelleen asennuksen jälkeen PTFE-O-renkaiden asettumisen varmistamiseksi. 8

9 Ylipainelähettimen suuntaus Pikaopas Ylipainelähettimen ilmakompensointi sijaitsee lähettimen kaulalla prosessiliitännän yläpuolella. Kompensointireitti on 360 lähettimen ympärillä kotelon ja anturin välissä. (Ks. Kuva 4.) Pidä kompensointireitti puhtaana tukoksista, kuten maalista, pölystä ja voiteluaineista, asentamalla lähetin niin, että nesteet pääsevät valumaan pois. Kuva 4. Ylipainelähettimen ilmakompensointi A A. Ilmakompensoinnin sijainti 9

10 Pikaopas Vaihe 2: Positiointi Paperinen käyttöönottopositio Jotta olisi selvää, mikä laite on missäkin käyttökohteessa, voidaan käyttää lähettimen kanssa toimitettua irrotettavaa positiolappua. Varmista, että fyysinen laitepositio (PD-positiokenttä) on täytetty asianmukaisesti käyttöönoton positiolapun kumpaankin paikkaan, ja irrota lapun alaosa kustakin lähettimestä. Isäntäjärjestelmässä olevan laitekuvauksen version on oltava sama kuin tämän laitteen, katso Järjestelmän valmius sivulla3. Kuva 5. Käyttöönoton positiolappu Commissioning Tag DEVICE ID: DEVICE REVISION: 7.2 PHYSICAL DEVICE TAG DEVICE ID: Device Barcode DEVICE REVISION: 7.2 S / N : PHYSICAL DEVICE TAG A Commissioning Tag DEVICE ID: AC DEVICE REVISION: 8.1 PHYSICAL DEVICE TAG DEVICE ID: AC Device Barcode DEVICE REVISION: 8.1 S / N : PHYSICAL DEVICE TAG A. Laiteversio Isäntäjärjestelmässä olevan laitekuvauksen version on oltava sama kuin tämän laitteen. Laitekuvauksen voi ladata isäntäjärjestelmän web-sivuilta tai osoitteesta valitsemalla Download Device Drivers (lataa laiteajurit) kohdasta Product Quick Links (tuotteen pikalinkit). Voit myös käydä sivulla ja valita End User Resources (käyttäjän resurssit). 10

11 Vaihe 3: Kotelon asennon säätäminen Pikaopas Johtimien asennuksen ja lisävarusteena toimitettavan nestekidenäytön seuraamisen helpottamiseksi kentällä: 1. Löysää kotelon kääntöruuvia 5 /64 tuuman kuusioavaimella. 2. Käännä koteloa myötäpäivään haluamaasi asentoon. 3. Jos koteloa ei saada haluttuun asentoon kierteen loppumisen takia, käännä koteloa vastapäivään haluttuun asentoon (korkeintaan 360 kierteen loppumisesta). 4. Kiristä kotelon kiertoruuvia enintään 0,79 Nm:iin, kun kotelo on halutussa asennossa. Kuva 6. Kotelon asennon määrittäminen A A. Kotelon asennon lukitusruuvi ( 5 /64 tuumaa) 11

12 Pikaopas Vaihe 4: Aseta kytkimet Aseta simulointi- ja ohjelmoinninestokytkimet ennen asennusta, kuten Kuva 7 esittää. Simulointikytkin sallii tai estää simuloidut hälytykset ja simuloidun AI-toimilohkon tilan ja arvot. Simulointikytkimen oletusasento on käytössä. Ohjelmoinninestokytkin sallii (avatun lukon symboli) tai estää (suljetun lukon symboli) lähettimen konfiguroinnin. - Oletusarvoisesti ohjelmointi sallitaan (avatun lukon symboli). - Ohjelmoinninestokytkin voidaan ottaa käyttöön tai pois käytöstä ohjelmistossa. Vaihda kytkimen asetusta seuraavasti: 1. Jos lähetin on asennettu, varmista piiri ja katkaise virta. 2. Irrota riviliittimen puolta vastapäätä oleva päätykansi. Älä poista laitteen päätykantta räjähdysalttiissa ympäristössä, kun piirissä on virta. 3. Siirrä simulointi- ja ohjelmoinninestokytkimet haluttuun asentoon. 4. Aseta kotelon kansi takaisin. Kantta on hyvä tiukentaa, kunnes sen ja kotelon välillä ei ole lainkaan rakoa. Kuva 7. Simulointi- ja ohjelmoinninestokytkimet B C A D E F A. Simulointi pois käytöstä B. Simulointikytkin C. Simulointi käytössä (oletus) D. Ohjelmoinninesto käytössä E. Ohjelmoinninestokytkin F. Ohjelmoinninesto pois käytöstä (oletus) 12

13 Pikaopas Vaihe 5: Johtojen, maadoituksen ja virran kytkeminen Käytä läpimitaltaan riittävän kokoista kuparijohtoa, jotta lähettimen riviliittimien jännite ei laske alle 9 VDC:n. Syöttöjännite voi vaihdella varsinkin epätavallisissa olosuhteissa, kuten vara-akkua käytettäessä. Normaaleissa käyttöolosuhteissa suositellaan vähintään 12 VDC:n jännitettä. Suojatun, kierretyn tyypin A parikaapelin käyttöä suositellaan. 1. Kytke virtajohdot riviliittimen kilvessä ilmoitettuihin liittimiin. Kuva 8. Riviliittimet A B C DP E F D A. Minimoi etäisyys B. Lyhennä ja eristä suojavaippa C. Suojamaadoitusliitin (älä maadoita kaapelin suojavaippaa lähettimen päästä) D. Eristä suojavaippa E. Minimoi etäisyys F. Kytke suojavaippa tehonsyötön maaliitäntään 3051-lähettimen virtaliittimet ovat napaisuudesta riippumattomia, joten johtojen napaisuus ei ole tärkeää virtaliittimien kytkennässä. Jos segmenttiin liitetään napaisuusherkkiä laitteita, liittimien napaisuutta tulee noudattaa. Kun johdot kytketään riviliittimiin, on suositeltavaa käyttää puristettuja liittimiä. 2. Kiristä liitinruuvit hyvän kontaktin varmistamiseksi. Muuta tehonsyöttöä ei tarvita. 13

14 Pikaopas Viestijohtimen maadoitus Viestijohtimia ei saa asentaa samaan kaapelihyllyyn virtakaapeleiden kanssa eikä lähelle suurtehoisia sähkölaitteita. Maadoitusliittimet ovat elektroniikkakotelon ulkopuolella ja kytkentärasian sisällä. Näitä maaliittimiä käytetään, kun laitteeseen on asennettu transienttisuojatut riviliittimet, tai paikallisten määräysten noudattamiseksi. 1. Irrota kotelon kansi, jossa lukee Field Terminals (kenttäliittimet). 2. Yhdistä johdinpari ja maadoita, kuten Kuva 8 osoittaa. a. Katkaise kaapelin suojavaippa mahdollisimman lyhyeksi ja eristä niin, ettei se kosketa lähettimen koteloa. ÄLÄ maadoita kaapelin suojavaippaa lähettimen päähän; jos kaapelin suojavaippa koskettaa lähettimen koteloa, se voi synnyttää maasilmukoita ja häiritä tiedonsiirtoa. b. Liitä kaapelin suojavaipat koko matkalta tehonsyötön maaliitäntään. c. Liitä kaapelin suojavaipat koko segmentin osalta yhteen hyvään maadoituspisteeseen tehonsyöttöpäästä. Riittämätön maadoitus on useimmiten syynä segmenttien välisen tiedonsiirron ongelmiin. 3. Aseta kotelon kansi takaisin. Kantta on hyvä tiukentaa, kunnes sen ja kotelon välillä ei ole lainkaan rakoa. 4. Tulppaa ja tiivistä käyttämättömät kaapeliläpiviennit. Jännitteensyöttö Lähetin vaatii 9 32 VDC:n (9 30 VDC: luonnostaan vaaraton, ja 9 17,5 VDC: FISCO luonnostaan vaaraton) jännitteen toimiakseen täysimittaisesti. Tehosovitin Kenttäväyläsegmentti tarvitsee tehosovittimen, joka eristää segmentin irti muista samaan jännitesyöttöön kytketyistä segmenteistä. Maadoitus Kenttäväyläsegmentin viestijohtimia ei voi maadoittaa. Viestijohtimen maadoitus estää koko kenttäväyläsegmentin toiminnan. Suojajohdon maadoitus Kenttäväyläsegmentin suojaamiseksi kohinalta suojajohdon maadoitukseen tarvitaan yksi maadoituspiste, jotta ei syntyisi maasilmukkaa. Liitä kaapelin suojavaipat koko segmentin osalta yhteen hyvään maadoituspisteeseen tehonsyöttöpäästä. 14

15 Pikaopas Päätevastus Jokaiseen kenttäväyläsegmenttiin pitää asentaa päätevastus kunkin segmentin alkuun ja loppuun. Laitteiden paikannus Ajan mittaan useat eri henkilöt asentavat, konfiguroivat ja ottavat käyttöön laitteita. Locate Device (paikanna laite) -ominaisuus hyödyntää LCD-näyttöä (mikäli asennettu) halutun laitteen löytämiseksi. Napsauta laitteen yleisnäytöstä Locate Device (paikanna laite) -painiketta. Tämä käynnistää metodin, jonka avulla käyttäjä voi valita Find me (löydä minut) -viestin tai syöttää mukautetun viestin, joka näkyy laitteen nestekidenäytössä. Kun käyttäjä poistuu Locate Device (paikanna laite) -metodista, laitteen nestekidenäyttö palautuu automaattisesti normaaliin toimintaan. Kaikki isännät eivät tue Paikanna laite -ominaisuutta DD:ssä. 15

16 Pikaopas Vaihe 6: Konfiguroi Jokainen FOUNDATION-kenttäväyläisäntä tai konfiguraattori esittää ja suorittaa konfiguroinnit eri tavalla. Toiset käyttävät laitekuvauksia (DD) tai DD-metodeja konfigurointiin ja tietojen esittämiseen yhdenmukaisesti eri sovellusympäristöissä. Isännän tai konfiguraattorin ei tarvitse välttämättä tukea näitä ominaisuuksia. Voit tehdä lähettimen peruskonfiguroinnin seuraavien lohkoesimerkkien avulla. Lisätietoja on 3051:n viitekäsikirjassa (julkaisunumero , versio CA tai uudempi). DeltaV :n käyttäjien tulee käyttää resurssi- ja siirtolohkoihin DeltaV Exploreria ja toimilohkoihin Control Studiota. Konfiguroi AI-lohko Kunkin vaiheen navigointiohjeet annetaan alla. Myös peruskonfigurointivalikko, Kuva 10, näyttää eri vaiheissa käytettävät näytöt. Kuva 9. Konfiguraatiokaavio Aloita laitteen konfigurointi tästä 1. Varmista laitepositio: PD_TAG 6. Aseta pienen virtauksen leikkuri: LOW_CUT 2. Tarkista kytkimet ja ohjelmiston kirjoituslukko 7. Aseta vaimennus: PRIMARY_VALUE_ DAMPING 3. Aseta signaalimuokkaus: L_TYPE 8. Aseta nestekidenäyttö 4. Aseta skaalaus XD_SCALE 9. Tarkista lähettimen konfigurointi 5. Aseta skaalaus OUT_SCALE 10. Aseta kytkimet ja ohjelmiston kirjoituslukko Valmis 16

17 Pikaopas Kuva 10. Peruskonfigurointivalikko (Overview) Pressure Calibration Device Information Locate Device Scale Gauges (Calibration) Primary Value Sensor Trim Sensor Limits Restore Factory Calibration Last Calibration Points Calibration Details (Device Information) Identification (1) Revisions Materials of Construction Security & Simulation (Materials of Construction) Sensor Sensor Range Flange Remote Seal (Security & Simulation) Write Lock Setup (2, 10) (Configure) Guided Setup Manual Setup Alert Setup (Guided Setup) Zero Trim Change Damping (7, 9) Local Display Setup (8, 9) Configure Analog Input Blocks (3, 4, 5, 9) (Manual Setup) Process Variable Materials of Construction Display Classic View (Process Variable ) Pressure Pressure Damping Sensor Temperature Change Damping (8, 10) ( Display) Display Options (8, 9) Advanced Configuration (Classic View)( 9 ) View All Parameters Mode Summary AI Blocks Channel Mapping Master Reset Tavallinen teksti Standard navigointivalinnat Text Navigation käytettävissä selections available (Teksti) Isäntävalikon (Text) Name valinta, of selection jolla pääsee used on tähän parent näyttöön menu screen to access this screen Lihavoitu teksti Bold Text automaattiset Automated metodit methods Alleviivattu teksti Underlined Tehtävänumerot Text -- Configuration konfiguraatiokaaviosta task numbers from configuration flow chart 17

18 Pikaopas (Yleisnäkymä) Paine Kalibrointi Laitetiedot Paikanna laite Asteikkomittarit (Kalibrointi) Ensisijainen arvo Anturin viritys Anturin rajat Palauta tehdaskalibrointi Viimeiset kalibrointipisteet Kalibrointitiedot (Laitetiedot) Tunnistus (1) Versiot Valmistusmateriaalit Suojaus ja simulointi (Valmistusmateriaalit) Anturi Anturialue Laippa Välitin (Suojaus ja simulointi) Kirjoituslukon asetus (2, 10) (Konfiguroi) Ohjattu käyttöönotto Manuaalinen käyttöönotto Hälytysasetus (Ohjattu käyttöönotto) Nollaus Muuta vaimennusta (7, 9) Paikallisen näytön asetus (8, 9) Konfiguroi analogiatulolohkot (3, 4, 5, 9) (Manuaalinen käyttöönotto) Prosessimuuttuja Valmistusmateriaalit Näyttö Perinteinen näkymä (Prosessimuuttuja) Paine Paineen vaimennus Anturin lämpötila Muuta vaimennusta (8, 10) (Näyttö) Näyttövalinnat (8, 9) Edistynyt konfigurointi (Perinteinen näkymä) (9) Katso kaikki parametrit Tilayhteenveto AI-lohkojen kanavakartoitus Master Reset Tavallinen Tavallinen teksti navigointivalinnat käytettävissä käytettävissä (Teksti) (Teksti) Isäntävalikon valinta, jolla jolla pääsee pääsee tähän tähän näyttöön näyttöön Lihavoitu teksti automaattiset metodit metodit Alleviivattu teksti Tehtävänumerot konfiguraatiokaaviosta Ennen kuin aloitat Kuva 9 antaa vaiheittaisen graafisen esityksen laitteen peruskonfiguraatiosta. Ennen konfiguroinnin aloittamista sinun täytyy mahdollisesti varmistaa laitepositio tai ottaa lähettimen ja ohjelmiston kirjoituslukko pois käytöstä. Tee näin suorittamalla seuraavat Vaihe 1 ja Vaihe 2. Muutoin voit jatkaa alla olevasta kohdasta AI-lohkon konfigurointi. 1. Laiteposition varmistaminen: a. Navigointi: valitse yleisnäytöstä Device Information (laitetiedot) ja varmenna laitepositio. 18

19 Pikaopas 2. Kytkinten tarkistaminen (katso Kuva 7): a. Kirjoituslukon täytyy olla lukitsemattomassa asennossa, jos kytkin on otettu käyttöön ohjelmistossa. b. Ohjelmiston kirjoituslukko poistetaan käytöstä (laitteet toimitetaan tehtaalta ohjelmiston kirjoituslukko pois käytöstä) seuraavasti: Navigointi: valitse yleisnäytöstä laitetiedot ja valitse sitten Security and Simulation (suojaus ja simulointi) -välilehti. Poista ohjelmiston kirjoituslukko käytöstä suorittamalla Write Lock Setup (kirjoituslukon asetus). Aseta säätöpiiri käsiajolle ennen analogiatulolohkon konfiguroinnin aloittamista. AI-lohkon konfigurointi Ohjattu käyttöönotto: Siirry kohtaan Configure (konfiguroi)>guided Setup (ohjattu asetus) Valitse AI Block Unit Setup (AI-lohkoyksikön asetus). Ohjattu käyttöönotto käy vaiheet läpi oikeassa järjestyksessä automaattisesti. Kätevyyden vuoksi AI-lohko 1 on kytketty valmiiksi lähettimen ensisijaiseen muuttujaan ja sitä tulee käyttää tähän tarkoitukseen. AI-lohko 2 on kytketty valmiiksi lähettimen anturin lämpötilaan. AI-lohkoille 3 ja 4 täytyy valita kanava. Kanava 1 on ensisijainen muuttuja. Kanava 2 on anturin lämpötila. Jos FOUNDATION-kenttäväylän laajennetun diagnostiikan (DS) optiokoodi D01 on käytössä, nämä lisäkanavat ovat käytettävissä. Kanava 12 on SPM-mediaani. Kanava 13 on SPM-standardipoikkeama. Jos haluat konfiguroida SPM:n, katso 3051 Foundation -kenttäväylän viitekäsikirjaa, julkaisunumero Vaihe 3 Vaihe 6 suoritetaan yhdellä vaiheittaisella metodilla ohjatussa käyttöönotossa tai yhdellä näytöllä manuaalisessa käyttöönotossa. Jos kohdassa Vaihe 3 valittu L_TYPE on Direct (suora), Vaihe 4, Vaihe 5 ja Vaihe 6 ovat tarpeettomia. Jos valittu L_TYPE on Indirect (epäsuora), Vaihe 6 on tarpeeton. Kaikki tarpeettomat vaiheet ohitetaan automaattisesti. 19

20 Pikaopas 3. Signaalimuokkauksen L_TYPE valitseminen pudotusvalikosta: a. Valitse L_TYPE: Direct (suora) laitteen oletusyksikköjä käyttäviin mittauksiin. b. Valitse L_TYPE: Indirect (epäsuora) muihin paine- tai pintayksikköihin. c. Valitse L_TYPE: Indirect Square Root (epäsuora neliöjuuri) virtausyksiköihin. 4. XD_SCALE -arvon asettaminen %:n skaalauspisteisiin (lähetinalue): a. Valitse pudotusvalikosta XD_SCALE_UNITS. b. Syötä XD_SCALE:n 0 %:n piste. Tätä voi nostaa tai laskea pintasovelluksissa. c. Syötä XD_SCALE:n 100 %:n piste. Tätä voi nostaa tai laskea pintasovelluksissa. d. Jos L_TYPE on suora, AI-lohkon voi asettaa AUTO-tilaan laitteen palauttamiseksi käyttöön. Ohjattu käyttöönotto tekee tämän automaattisesti. 5. Jos L_TYPE on epäsuora tai epäsuora neliöjuuri, aseta OUT_SCALE insinööriyksiköiden muuttamiseksi. a. Valitse pudotusvalikosta OUT_SCALE UNITS. b. Aseta OUT_SCALE:n ala-arvo. Tätä voi nostaa tai laskea pintasovelluksissa. c. Aseta OUT_SCALE:n yläarvo. Tätä voi nostaa tai laskea pintasovelluksissa. d. Jos L_TYPE on epäsuora, AI-lohkon voi asettaa AUTO-tilaan laitteen palauttamiseksi käyttöön. Ohjattu käyttöönotto tekee tämän automaattisesti. 6. Jos L_TYPE on epäsuora neliöjuuri, LOW FLOW CUTOFF (pienen virtauksen leikkuri) -toiminto on käytettävissä. a. Ota LOW FLOW CUTOFF käyttöön. b. Aseta LOW_CUT VALUE kohdasta XD_SCALE UNITS. c. AI-lohkon voi asettaa AUTO-tilaan laitteen palauttamiseksi käyttöön. Ohjattu käyttöönotto tekee tämän automaattisesti. 7. Muuta vaimennusta. a. Ohjattu käyttöönotto: Siirry kohtaan Configure (konfiguroi)>guided Setup (ohjattu asetus). Valitse Change Damping (muuta vaimennusta). Ohjattu käyttöönotto käy vaiheet läpi oikeassa järjestyksessä automaattisesti. Aseta haluttu vaimennusarvo sekunneissa. Sallittu alue on 0,4 60 sekuntia. b. Manuaalinen käyttöönotto: Siirry kohtaan Configure (konfiguroi)>manual Setup (manuaalinen asetus)>process Variable (prosessimuuttuja). Valitse Change Damping (muuta vaimennusta). Aseta haluttu vaimennusarvo sekunneissa. Sallittu alue on 0,4 60 sekuntia. 20

21 Pikaopas 8. Konfiguroi valinnainen LCD-näyttö (jos asennettu). a. Ohjattu käyttöönotto: Siirry kohtaan Configure (konfiguroi)>guided Setup (ohjattu asetus). Valitse Local Display Setup (paikallisen näytön asetus). Ohjattu käyttöönotto käy vaiheet läpi oikeassa järjestyksessä automaattisesti. Merkitse kunkin parametrin viereinen valintaruutu siten, että näytössä näkyy enintään neljä parametria. Nestekidenäyttö vierittää jatkuvasti valittuja parametreja. b. Manuaalinen käyttöönotto: Siirry kohtaan Configure (konfiguroi)>guided Setup (ohjattu asetus) Valitse Local Display Setup (paikallisen näytön asetus). Valitse kukin näytettävä parametri. Nestekidenäyttö vierittää jatkuvasti valittuja parametreja. 9. Käy lähettimen konfigurointi läpi ja aseta käyttöön. a. Käy lähettimen konfigurointi läpi käyttämällä manuaalisen käyttöönoton järjestystä AI-lohkoyksikön asetus, Muuta vaimennusta ja Aseta nestekidenäyttö. b. Muuta arvoja tarvittaessa. c. Palaa yleisnäyttöön. d. Jos tilaksi on valittu Not in Service (ei käytössä), klikkaa Change (muuta) -painiketta ja sitten Return All to Service (palauta kaikki käyttöön). Jos laitteen tai ohjelmiston kirjoituslukkoa ei tarvita, Vaihe 10 voidaan ohittaa. 10. Aseta kytkimet ja ohjelmiston kirjoituslukko. a. Tarkista kytkimet (katso Kuva 7). Kirjoituslukon kytkimen voi jättää lukittuun tai avoimeen asentoon. Simuloinnin käyttöönoton/ poiston kytkin voi olla kummassa tahansa asennossa laitteen toimiessa normaalisti. Ota ohjelmiston kirjoituslukko käyttöön 1. Siirry yleisnäytöstä. a. Valitse Device Information (laitetiedot). b. Valitse Security and Simulation (ohjelmoinnin esto ja simulointi) -välilehti. 2. Ota ohjelmiston kirjoituslukko käyttöön suorittamalla Write Lock Setup (kirjoituslukon asetus). 21

22 Pikaopas AI-lohkon konfigurointiparametrit Voit käyttää konfiguroinnin avuksi paine-, paine-erovirtaus- ja paine-eropintaesimerkkejä. Parametrit Kanava L-Type XD_Scale (asteikko) Valitse vain laitteen tukemia yksiköitä. Out_Scale (asteikko) Anna tiedot 1=Paine, 2=Anturin lämpöt, 12=SPM-mediaani, 13=SPM-standardipoikkeama Suora, epäsuora tai neliöjuuri Asteikko ja insinööriyksiköt Pa bar 0 C ft H 2 4 C m H 2 4 C kpa mbar kg/cm 2 ft H 2 60 F mm 0 C mpa psf kg/m 2 ft H 2 68 F cm 0 C hpa Atm in H 2 4 C mm H 2 4 C in 0 C Deg C psi in H 2 60 F mm H 2 68 C m 0 C Deg F g/cm 2 in H 2 68 F cm H 2 4 C Asteikko ja insinööriyksiköt Paine-esimerkki Parametrit Kanava 1 L_Type (tyyppi) XD_Scale (asteikko) Valitse vain laitteen tukemia yksiköitä. Anna tiedot Suora Katso tuettavien insinööriyksikköjen listaa. Out_Scale (asteikko) Aseta arvot käyttöalueen ulkopuolelle. Paine-erovirtausesimerkki Parametrit Kanava 1 L_Type (tyyppi) Anna tiedot Neliöjuuri XD_Scale (asteikko) inh 2 68 F Valitse vain laitteen tukemia yksiköitä. Out_Scale (asteikko) 0-20 GPM Low_Cut inh 2 68 F 22

23 Pikaopas Paine-eropintaesimerkki Parametrit Kanava 1 L_Type (tyyppi) Anna tiedot Epäsuora XD_Scale (asteikko) inh 2 68 F Valitse vain laitteen tukemia yksiköitä. Out_Scale (asteikko) 0 7,6 m Näytä paine LCD-näytössä Valitse pressure (paine) -valintaruutu näytön konfigurointiruudulta. Vaihe 7: Lähettimen nollaus Lähettimet toimitetaan pyydetylle mitta-alueelle kalibroituina tai tehtaan oletuksen mukaisesti (täydelle mitta-alueelle viritettyinä). Nollaus on yksipisteinen asettelu, jolla kompensoidaan asennusasennon ja linjapaineen vaikutukset. Kun tehdään nollaus, tasausventtiilin on oltava auki ja neste- sekä höyrymittauksissa impulssiputkien täytettyinä. Lähetin sallii vain 3-5 %:n URL-nollavirheenkorjauksen. Jos virhe on suurempi, korjaa poikkeama käyttämällä XD_Scaling-, Out_Scaling- ja Indirect L_Type -kenttiä, jotka ovat osa AI-lohkoa. 1. Ohjattu käyttöönotto: a. Siirry kohtaan Configure (konfiguroi)>guided Setup (ohjattu asetus) b. Valitse Zero Trim (nollaus). c. Metodi suorittaa nollauksen. 2. Manuaalinen käyttöönotto: a. Siirry kohtaan Overview (yleisnäyttö)>calibration (kalibrointi)>sensor Trim (anturin nollaus) b. Valitse Zero Trim (nollaus). c. Metodi suorittaa nollauksen. 23

24 Pikaopas Tuotesertifioinnit EU:n direktiivit EY:n vaatimustenmukaisuusvakuutus on pikaoppaan lopussa. EY:n vaatimustenmukaisuusvakuutuksen viimeisin versio löytyy osoitteesta Normaalin käyttöympäristön luokitukset 24 Lähettimen rakenne täyttää sähkölaitteiden, mekaanisten osien ja paloturvallisuuden osalta USA:n liittovaltion työsuojeluhallinnon (OSHA) akkreditoiman, virallisesti hyväksytyn testilaboratorion (NRTL) perusvaatimukset. Pohjois-Amerikka E5 USA räjähdyspaineen (XP) ja pölysytytyksen (DIP) kestävä Todistus: 0T2H0.AE Standardit: FM Class , FM Class , FM Class , ANSI/NEMA Merkinnät: XP CL I, DIV 1, GP B, C, D; DIP CL II, DIV 1, GP E, F, G; CL III; T5(-50 C T a +85 C); Tehtaalla suljettu; tyyppi 4X I5 USA luonnostaan vaaraton (IS) ja syttymätön (NI) Todistus: 1Q4A4.AX Standardit: FM Class , FM Class , FM Class , FM Class Merkinnät: IS CL I, DIV 1, GP A, B, C, D; CL II, DIV 1, GP E, F, G; luokka III; DIV 1, kun asennettu Rosemountin piirustuksen mukaisesti; NI CL 1, DIV 2, GP A, B, C, D; T4(-50 C T a +70 C)[HART ], T5(-50 C T a +40 C) [HART]; T4(-50 C T a +60 C) [Fieldbus/PROFIBUS ]; tyyppi 4x Turvallisen käytön erityisehdot (X): 1. Mallin 3051 lähettimen kotelo sisältää alumiinia ja muodostaa iskuista ja hankauksesta aiheutuvan sytytysvaaran. Asennuksen ja käytön aikana on estettävä altistuminen iskuille ja hankaukselle. 2. Mallin 3051 lähetin, jossa on transienttisuojattu riviliitin (optiokoodi T1), ei läpäise 500 Vrms:n eristystestiä, mikä täytyy ottaa huomioon asennuksen aikana. IE USA FISCO Todistus: 1Q4A4.AX Standardit: FM Class , FM Class , FM Class , FM Class Merkinnät: IS CL I, DIV 1, GP A, B, C, D, kun asennettu Rosemountin piirustuksen mukaisesti (-50 C T a +60 C); Tyyppi 4x Turvallisen käytön erityisehdot (X): 1. Mallin 3051 lähettimen kotelo sisältää alumiinia ja muodostaa iskuista ja hankauksesta aiheutuvan sytytysvaaran. Asennuksen ja käytön aikana on estettävä altistuminen iskuille ja hankaukselle. 2. Mallin 3051 lähetin, jossa on transienttisuojattu riviliitin (optiokoodi T1), ei läpäise 500 Vrms:n eristystestiä, mikä täytyy ottaa huomioon asennuksen aikana.

25 Pikaopas C6 Kanada räjähdyspaineen kestävä, pölysytytyksen kestävä, luonnostaan vaaraton ja syttymätön Todistus: Standardit: ANSI/ISA , CSA Std. C22.2 No. 30 -M1986, CSA Std. C22.2 No.142-M1987, CSA Std. C22.2. No , CSA Std. C22.2 No M1987 Merkinnät: Räjähdyspaineen kestävä: luokka I, alaluokka 1, ryhmät B, C ja D; sopiva: luokka I, alue 1, ryhmä IIB+H2, T5; pölysytytyksen kestävä: luokka II, alaluokka 1, ryhmät E, F, G; luokka III, alaluokka 1; luonnostaan vaaraton: luokka I, alaluokka 1, ryhmät A, B, C, D, kun asennettu Rosemountin piirustuksen mukaisesti, lämpötilakoodi T3C; sopiva: luokka I, alue 0; luokka I, alaluokka 2, ryhmät A, B, C ja D, T5; sopiva: luokka I, alue 2, ryhmä IIC; tyyppi 4X; suljettu tehtaalla; yksinkertainen tiivistys (katso piirustus ) E6 Kanada räjähdyspaineen ja pölysytytyksen kestävä ja alaluokka 2 Todistus: Standardit: ANSI/ISA , CSA Std. C22.2 No. 30 -M1986, CSA-std. C22.2 No.142-M1987, CSA Std. C22.2 No M1987 Merkinnät: Räjähdyspaineen kestävä: luokka I, alaluokka 1, ryhmät B, C ja D; sopiva: luokka I, alue 1, ryhmä IIB+H2, T5; pölysytytyksen kestävä: luokka II ja luokka III, alaluokka 1, ryhmät E, F ja G; luokka I, alaluokka 2, ryhmät A, B, C ja D; sopiva: luokka I, alue 2, ryhmä IIC; tyyppi 4X; suljettu tehtaalla; yksinkertainen tiivistys (katso piirustus ) Eurooppa E8 ATEX räjähdyspaineen ja pölysytytyksen kestävä Todistus: KEMA00ATEX2013X; Baseefa11ATEX0275X Standardit: EN :2012, EN :2007, EN :2007, EN :2009 Merkinnät: II 1/2 G Ex d IIC T6/T5 Ga/Gb, T6(-50 C T a +65 C), T5(-50 C T a +80 C); II 1 D Ex ta IIIC T95 C T C Da (-20 C T a +85 C) Taulukko 3. Prosessilämpötila Lämpötilaluokka Prosessilämpötila T6-50 C +65 C T5-50 C +80 C Turvallisen käytön erityisehdot (X): 1. Tässä laitteessa on ohutseinämäinen kalvo. Asennuksessa, huollossa ja käytössä on otettava huomioon käyttöpaikan olosuhteet. Valmistajan asennus- ja huolto-ohjeita on noudatettava tarkkaan, jotta laitteen toiminta olisi turvallista koko sen käyttöiän ajan. 2. Tietoja räjähdyspaineen kestävien liitosten mitoista saat valmistajalta. 3. Kotelon ympärillä olevan etiketin kapasitanssi, 1,6 nf, ylittää EN :n taulukossa 9 olevan rajan. Käyttäjän on määritettävä sopivuus tiettyyn sovellukseen. 4. Joidenkin laitteistojen nimikilvet on varustettu lyhennetyillä merkinnöillä. Katso todistuksesta kattavat laitemerkinnät. 25

26 Pikaopas I1 ATEX luonnostaan vaaraton ja pölysytytyksen kestävä Todistus: BAS97ATEX1089X; Baseefa11ATEX0275X Standardit: EN :2012, EN :2012, EN :2009 Merkinnät: HART: II 1 G Ex ia IIC T5/T4 Ga, T5(-60 C T a +40 C), T4(-60 C T a +70 C) Fieldbus/PROFIBUS: II 1 G Ex ia IIC Ga T4(-60 C T a +60 C) PÖLY: II 1 D Ex ta IIIC T95 C T C Da (-20 C T a +85 C) Taulukko 4. Tuloparametrit HART Fieldbus/PROFIBUS Jännite U i 30 V 30 V Virta I i 200 ma 300 ma Teho P i 0,9 W 1,3 W Kapasitanssi C i 0,012 F 0 F Induktanssi L i 0 mh 0 mh Turvallisen käytön erityisehdot (X): 1. Laite ei kestä EN :2012 -standardin kohdassa vaadittavaa 500 V:n eristysvastustestiä. Tämä täytyy ottaa huomioon laitetta asennettaessa. 2. Kotelo on valmistettu alumiiniseoksesta ja se on käsitelty suojaavalla polyuretaanipinnoitteella; jos kotelo kuitenkin sijaitsee alueella 0, se on suojattava iskuilta ja hankaumilta. 3. Joidenkin laitteistojen nimikilvet on varustettu lyhennetyillä merkinnöillä. Katso todistuksesta kattavat laitemerkinnät. IA ATEX FISCO Todistus: BAS97ATEX1089X Standardit: EN :2012, EN :2009 Merkinnät: II 1 G Ex ia IIC T4 Ga (-60 C T a +60 C) Taulukko 5. Tuloparametrit FISCO Jännite U i Virta I i Teho P i Kapasitanssi C i Induktanssi L i 17,5 V 380 ma 5,32 W 5 nf 10 H Turvallisen käytön erityisehdot (X): 1. Laite ei kestä EN :2012 -standardin kohdassa vaadittavaa 500 V:n eristysvastustestiä. Tämä täytyy ottaa huomioon laitetta asennettaessa. 2. Kotelo on valmistettu alumiiniseoksesta ja se on käsitelty suojaavalla polyuretaanipinnoitteella; jos kotelo kuitenkin sijaitsee alueella 0, se on suojattava iskuilta ja hankaumilta. 26

27 Pikaopas N1 ATEX tyyppi n ja pölysytytyksen kestävä Todistus: BAS00ATEX3105X; Baseefa11ATEX0275X Standardit: EN :2012, EN :2010, EN :2009 Merkinnät: II 3 G Ex na IIC T5 Gc (-40 C T a +70 C); II 1 D Ex ta IIIC T95 C T C Da (-20 C T a +85 C) Turvallisen käytön erityisehdot (X): 1. Laite ei kestä EN standardin kohdassa vaadittavaa 500 V:n eristysvastustestiä. Tämä täytyy ottaa huomioon laitetta asennettaessa. 2. Joidenkin laitteistojen nimikilvet on varustettu lyhennetyillä merkinnöillä. Katso todistuksesta kattavat laitemerkinnät. Muut maat E7 IECEx räjähdyspaineen ja pölysytytyksen kestävä Todistus: IECEx KEM X; IECEx BAS X Standardit: IEC :2011, IEC : , IEC :2006, IEC :2008 Merkinnät: Ex d IIC T6/T5 Ga/Gb, T6(-50 C T a +65 C), T5(-50 C T a +80 C); Ex ta IIIC T95 C T C Da (-20 C T a +85 C) Taulukko 6. Prosessilämpötila Lämpötilaluokka Prosessilämpötila T6-50 C +65 C T5-50 C +80 C I7 Turvallisen käytön erityisehdot (X): 1. Tässä laitteessa on ohutseinämäinen kalvo. Asennuksessa, huollossa ja käytössä on otettava huomioon käyttöpaikan olosuhteet. Valmistajan asennus- ja huolto-ohjeita on noudatettava tarkkaan, jotta laitteen toiminta olisi turvallista koko sen käyttöiän ajan. 2. Tietoja räjähdyspaineen kestävien liitosten mitoista saat valmistajalta. 3. Kotelon ympärillä olevan etiketin kapasitanssi, 1,6 nf, ylittää EN :n taulukossa 9 olevan rajan. Käyttäjän on määritettävä sopivuus tiettyyn sovellukseen. 4. Joidenkin laitteistojen nimikilvet on varustettu lyhennetyillä merkinnöillä. Katso todistuksesta kattavat laitemerkinnät. IECEx luonnostaan vaaraton Todistus: IECEx BAS X Standardit: IEC :2011, IEC :2011 Merkinnät: HART: Ex ia IIC T5/T4 Ga, T5(-60 C T a +40 C), T4(-60 C T a +70 C) Fieldbus/PROFIBUS: Ex ia IIC T4(-60 C T a +60 C) Taulukko 7. Tuloparametrit HART Fieldbus/PROFIBUS Jännite U i 30 V 30 V Virta I i 200 ma 300 ma Teho P i 0,9 W 1,3 W Kapasitanssi C i 0,012 F 0 F Induktanssi L i 0 mh 0 mh 27

28 Pikaopas Turvallisen käytön erityisehdot (X): 1. Jos lisävarusteena saatava 90 V:n transienttivaimennin on asennettu, laite ei kestä 500 V:n eristysvastustestiä, jonka standardin IEC lauseke edellyttää. Tämä on otettava huomioon laitetta asennettaessa. 2. Kotelo on valmistettu alumiiniseoksesta, ja se on käsitelty suojaavalla polyuretaanipinnoitteella; jos kotelo kuitenkin sijaitsee alueella 0, se tulee suojata iskuilta ja hankaumilta. IECEx kaivos (Special A0259) Todistus: IECEx TSA X Standardit: IEC :2011, IEC :2011 Merkinnät: Ex ia I Ma (-60 C T a +70 C) Taulukko 8. Tuloparametrit HART Fieldbus/PROFIBUS FISCO Jännite U i 30 V 30 V 17,5 V Virta I i 200 ma 300 ma 380 ma Teho P i 0,9 W 1,3 W 5,32 W Kapasitanssi C i 0,012 F 0 F 5 nf Induktanssi L i 0 mh 0 mh 10 H IG Turvallisen käytön erityisehdot (X): 1. Jos lisävarusteena saatava 90 V:n transienttivaimennin on asennettu, laite ei kestä 500 V:n eristysvastustestiä, jonka IEC edellyttää. Tämä on otettava huomioon laitetta asennettaessa. 2. Turvallisen käytön ehtona on, että yllä olevat parametrit otetaan huomioon asennuksen aikana. 3. Valmistajan ehtona on, että luokan I sovelluksissa käytetään vain laitteistoja, joiden kotelo, kannet ja anturimoduulin kotelo ovat ruostumatonta terästä. IECEx FISCO Todistus: IECEx BAS X Standardit: IEC :2011, IEC :2011 Merkinnät: Ex ia IIC T4 Ga (-60 C Ta +60 C) Taulukko 9. Tuloparametrit FISCO Jännite U i Virta I i Teho P i Kapasitanssi C i Induktanssi L i 17,5 V 380 ma 5,32 W 5 nf 10 H Turvallisen käytön erityisehdot (X): 1. Jos lisävarusteena saatava 90 V:n transienttivaimennin on asennettu, laite ei kestä 500 V:n eristystestiä, jonka IEC standardin kohta edellyttää. Tämä on otettava huomioon laitetta asennettaessa. 2. Kotelo on valmistettu alumiiniseoksesta, ja se on käsitelty suojaavalla polyuretaanipinnoitteella; jos kotelo kuitenkin sijaitsee alueella 0, se tulee suojata iskuilta ja hankaumilta. 28

29 Pikaopas Brasilia N7 IECEx-tyyppi n Todistus: IECEx BAS X Standardit: IEC :2011, IEC :2010 Merkinnät: Ex na IIC T5 Gc (-40 C T a +70 C) Turvallisen käytön erityisehdot (x): 1. Laite ei kestä IEC standardin vaatimaa 500 V:n eristysvastustestiä. Tämä täytyy ottaa huomioon laitetta asennettaessa. E2 I2 INMETRO räjähdyspaineen kestävä Todistus: UL-BR X Standardit: ABNT NBR IEC : Errata 1:2011, ABNT NBR IEC : Errata 1:2011, ABNT NBR IEC : Errata 1:2008 Merkinnät: Ex d IIC T6/T5 Ga/Gb, T6(-50 C T a +65 C), T5(-50 C T a +80 C) Turvallisen käytön erityisehdot (X): 1. Tässä laitteessa on ohutseinämäinen kalvo. Asennuksessa, huollossa ja käytössä on otettava huomioon käyttöpaikan olosuhteet. Valmistajan asennus- ja huolto-ohjeita on noudatettava tarkkaan, jotta laitteen toiminta olisi turvallista koko sen käyttöiän ajan. 2. Korjauksia tehtäessä lisätietoja räjähdyspaineen kestävien liitosten mitoista saa valmistajalta. 3. Kotelon ympärillä olevan etiketin kapasitanssi, 1,6 nf, ylittää ABNT NBR IEC :n taulukossa 9 olevan rajan. Käyttäjän on määritettävä sopivuus tiettyyn sovellukseen. INMETRO luonnostaan vaaraton Todistus: UL-BR X Standardit: ABNT NBR IEC : Errata 1:2011, ABNT NBR IEC :2009 Merkinnät: HART: Ex ia IIC T5/T4 Ga, T5(-60 C T a +40 C), T4(-60 C T a +70 C) Fieldbus/PROFIBUS: Ex ia IIC T4 Ga (-60 C T a +60 C) Taulukko 10. Tuloparametrit HART Fieldbus/PROFIBUS Jännite U i 30 V 30 V Virta I i 200 ma 300 ma Teho P i 0,9 W 1,3 W Kapasitanssi C i 0,012 F 0 F Induktanssi L i 0 mh 0 mh Turvallisen käytön erityisehdot (X): 1. Jos lisävarusteena saatava 90 V:n transienttivaimennin on asennettu, laite ei kestä 500 V:n eristystestiä, jonka ABNT NBR IRC edellyttää. Tämä on otettava huomioon laitetta asennettaessa. 2. Kotelo on valmistettu alumiiniseoksesta, ja se on käsitelty suojaavalla polyuretaanipinnoitteella; jos kotelo kuitenkin sijaitsee alueella 0, se tulee suojata iskuilta ja hankaumilta. 29

30 Pikaopas IB INMETRO FISCO Todistus: UL-BR X Standardit: ABNT NBR IEC : Errata 1:2011, ABNT NBR IEC :2009 Merkinnät: Ex ia IIC T4 Ga (-60 C T a +60 C) Taulukko 11. Tuloparametrit FISCO Jännite U i Virta I i Teho P i Kapasitanssi C i Induktanssi L i 17,5 V 380 ma 5,32 W 5 nf 10 H Kiina Turvallisen käytön erityisehdot (X): 1. Jos lisävarusteena saatava 90 V:n transienttivaimennin on asennettu, laite ei kestä 500 V:n eristystestiä, jonka ABNT NBR IEC edellyttää. Tämä on otettava huomioon laitetta asennettaessa. 2. Kotelo on valmistettu alumiiniseoksesta, ja se on käsitelty suojaavalla polyuretaanipinnoitteella; jos kotelo kuitenkin sijaitsee alueella 0, se tulee suojata iskuilta ja hankaumilta. E3 Kiina räjähdyspaineen kestävä Todistus: GYJ X; GYJ X [virtausmittarit] Standardit: GB , GB , GB Merkinnät: Ex d IIC T6/T5, T6(-50 C T a +65 C), T5(-50 C T a +80 C) Turvallisen käytön erityisehdot (X): 1. Käyttöympäristön lämpötila-alueen ja lämpötilaluokan välinen suhde on seuraava: T a Lämpötilaluokka -50 C ~ +80 C T5-50 C ~ +65 C T6 Syttyvän pölyn läheisyydessä käyttöympäristön enimmäislämpötila on 80 C. 2. Kotelon maaliitäntä tulee liittää luotettavasti. 3. Vaaralliseen paikkaan asennettaessa tulee käyttää kaapeliläpivientiä, jolle ilmoitettu laitos on antanut luokituksen Ex d IIC standardien GB ja GB mukaan. Syttyvän pölyn läheisyydessä tulee käyttää kaapeliläpivientejä, joiden tiiviysluokka on vähintään IP Noudata varoitusta "Pidä kireänä piirin ollessa jännitteellisenä". 5. Käyttäjät eivät saa vaihtaa laitteen sisäosia. 6. Tämän tuotteen asennuksessa, käytössä ja huollossa on noudatettava seuraavia standardeja: GB , GB , GB , GB , GB , GB

31 Pikaopas I3 Kiina luonnostaan vaaraton Todistus: GYJ X; GYJ101312X [virtausmittarit] Standardit: GB , GB , GB , GB Merkinnät: Ex ia IIC Ga T4/T5 Turvallisen käytön erityisehdot (X): 1. Symbolilla "X" viitataan käytön erityisehtoihin: a. Jos lisävarusteena saatava 90 V:n transienttivaimennin on asennettu, laite ei kestä 500 V:n eristysvastustestiä yhden minuutin ajan. Tämä on otettava huomioon laitetta asennettaessa. b. Kotelo on valmistettu alumiiniseoksesta, ja se on käsitelty suojaavalla polyuretaanipinnoitteella; jos kotelo kuitenkin sijaitsee alueella 0, se tulee suojata iskuilta ja hankaumilta. 2. T-koodin ja ympäristölämpötila-alueen välinen suhde on: Malli T-koodi Lämpötila-alue HART T5-60 C T a +40 C HART T4-60 C T a +70 C Kenttäväylä/PROFIBUS/FISCO T4-60 C T a +60 C Virtausmittari ja 644 lämpöt.kotelo T4-40 C T a +60 C 3. Luonnostaan vaarattomat parametrit: HART Fieldbus/PROFIBUS FISCO Jännite U i 30 V 30 V 17,5 V Virta I i 200 ma 300 ma 380 ma Teho P i 0,9 W 1,3 W 5,32 W Kapasitanssi C i 0,012 F 0 F 5 nf Induktanssi L i 0 mh 0 mh 10 H Huomautus 1: FISCO-parametrit koskevat ryhmiä IIC ja IIB. Huomautus 2: [virtausmittarit] 644-lämpötilalähetintä tulee käyttää Ex-hyväksynnällä varustettujen liitännäislaitteiden kanssa, jotta järjestelmä sopii käytettäväksi räjähdysvaarallisissa tiloissa. Johdotuksen ja liittimien on täytettävä 644-lämpötilalähettimen ja siihen liittyvien laitteiden käyttöohjekirjan vaatimukset. 644-lämpötilalähettimen ja siihen liittyvien laitteiden välisten kaapeleiden tulee olla suojattuja kaapeleita (kaapeleissa on oltava eristävä suojavaippa). Suojakaapeli on maadoitettava turvallisesti vaarattomaan paikkaan. 4. Lähettimet täyttävät FISCO:n kenttälaitteita koskevat vaatimukset, jotka on määritetty asiakirjassa IEC :2008. FISCO-parametrit tämän tuotteen liittämiseksi luonnostaan vaarattomaan piiriin FISCO-mallin mukaisesti ovat samat kuin yllä. 5. Tuotetta on käytettävä Ex-hyväksynnällä varustettujen liitännäislaitteiden kanssa, jotta järjestelmä sopii käytettäväksi räjähdysvaarallisissa tiloissa. Johdotuksen ja liittimien on täytettävä tuotteen ja siihen liittyvien laitteiden käyttöohjekirjan vaatimukset. 6. Tuotteen ja siihen liittyvien laitteiden välisten kaapelien tulee olla suojattuja kaapeleita (kaapeleissa on oltava eristetty suojavaippa). Suojakaapeli on maadoitettava turvallisesti vaarattomaan paikkaan. 7. Käyttäjät eivät saa vaihtaa laitteen sisäosia, vaan heidän tulee selvittää ongelma yhdessä valmistajan kanssa, jotta tuote ei vaurioidu. 31

32 Pikaopas Japani 8. Tämän tuotteen asennuksessa, käytössä ja huollossa on noudatettava seuraavia standardeja: GB , GB , GB , GB , GB , GB N3 Kiina tyyppi n Todistus: GYJ101111X Standardit: GB , GB Merkinnät: Ex na IIC T5(-40 C T a +70 C) Turvallisen käytön erityisehdot (x): 1. Symbolilla "X" viitataan käytön erityisehtoihin: Laitteisto ei kestä 500 V:n eristystestiä yhden minuutin ajan. Tämä tulee ottaa huomioon asennuksessa. 2. Ympäristön lämpötilan vaihtelualue on -40 C T a +70 C. 3. Suurin tulojännite: 55 V. 4. Ulkoisissa kytkennöissä tai kaapelin varaläpivienneissä tulee käyttää NEPSI-hyväksyttyjä ja Ex e- tai Ex n -suojaustyypillä ja suojausluokalla IP66 (kotelo) varustettuja kaapelitiivisteitä tai suojatulppia. 5. Huolto tulee suorittaa turvallisella alueella. 6. Käyttäjät eivät saa vaihtaa laitteen sisäosia, vaan heidän tulee selvittää ongelma yhdessä valmistajan kanssa, jotta tuote ei vaurioidu. 7. Tämän tuotteen asennuksessa, käytössä ja huollossa on noudatettava seuraavia standardeja: GB , GB , GB , GB E4 Japani räjähdyspaineen kestävä Todistus: TC20577, TC20578, TC20583, TC20584 [HART]; TC20579, TC20580, TC20581, TC20582 [Fieldbus] Merkinnät: Ex d IIC T5 Teknisten määräysten tulliliitto (EAC) EM EAC räjähdyspaineen kestävä Todistus: RU C-US.Gb05.B Merkinnät: Ga/Gb Ex d IIC T5/T6 X, T5(-60 C T a +80 C), T6(-60 C T a +65 C) Turvallisen käytön erityisehdot (x): Katso erityisehdot todistuksesta. IM EAC Luonnostaan vaaraton Todistus: RU C-US.Gb05.B Merkinnät: HART: 0Ex ia IIC T4/T5 Ga X, T4(-60 C T a +70 C), T5(-60 C T a +40 C) Fieldbus/PROFIBUS: 0Ex ia IIC T4 Ga X (-60 C T a +60 C) Turvallisen käytön erityisehdot (x): Katso erityisehdot todistuksesta. 32

33 Pikaopas Yhdistelmät K2 E2:n ja I2:n yhdistelmä K5 E5:n ja I5:n yhdistelmä K6 C6:n, E8:n ja I1:n yhdistelmä K7 E7:n, I7:n ja N7:n yhdistelmä K8 E8:n, I1:n ja N1:n yhdistelmä KB E5:n, I5:n ja C6:n yhdistelmä KD E8:n, I1:n, E5:n, I5:n ja C6:n yhdistelmä KM EM:n ja IM:n yhdistelmä Suojaputken tulpat ja sovittimet IECEx Räjähdyspaineen kestävä ja tehostettu turvallisuus Todistus: IECEx FMG X Standardit: IEC :2011, IEC :2007, IEC : Merkinnät: Ex de IIC Gb ATEX räjähdyspaineen kestävä ja tehostettu turvallisuus Todistus: FM13ATEX0076X Standardit: EN :2012, EN :2007, IEC :2007 Merkinnät: II 2 G Ex de IIC Gb Taulukko 12. Suojaputken tulpan kierrekoot Kierre M20 1,5 Tunnistusmerkki M20 1 /2-14 NPT 1 /2 NPT G 1 /2A G 1 /2 Taulukko 13. Kierresovittimen kierrekoot Uroskierre M20 1,5 Tunnistusmerkki M20 1 /2-14 NPT 1 /2 NPT G 1 /2A G 1 /2 Naaraskierre M20 1,5-6H Tunnistusmerkki M20 1 /2-14 NPT 1 /2-14 NPT PG 13,5 PG 13,5 Turvallisen käytön erityisehdot (X): 1. Jos kierresovitinta tai suojatulppaa käytetään sellaisen kotelon kanssa, jonka tehostettu suojaus on tyyppiä e, läpiviennin kierre täytyy tiivistää niin, että kotelon tiiviysluokka (IP) säilyy ennallaan. 2. Sovittimen kanssa ei käytetä suojatulppaa. 3. Suojatulpan ja kierresovittimen kierretyypin tulee olla joko millimetrimitoitettu tai NPT. Kierretyypit G 1 /2 ja PG 13,5 hyväksytään vain aiemmissa laiteasennuksissa. 33

34 Pikaopas Muut hyväksynnät SBS American Bureau of Shippingin (ABS) tyyppihyväksyntä Todistus: 09-HS446883A-PDA Käyttötarkoitus: Absoluuttipaineen mittaus ABS:n luokittelemien alusten sekä meri- ja offshore-asennusten neste-, kaasu- ja höyrysovelluksissa. ABS:n säännöt: 2009 Steel Vessels Rules 1-1-4/7.7, 4-6-2/5.15, 4-8-3/13.1 SBV Bureau Veritasin (BV) tyyppihyväksyntä Todistus: 23155/A3 BV Vaatimukset: Bureau Veritasin säännöt teräsalusten luokitukseen Käyttökohde: Luokkamerkinnät: AUT-UMS, AUT-CCS, AUT-PORT ja AUT-IMS; painelähetintyyppiä 3051 ei voi asentaa dieselmoottoreihin SDN Det Norske Veritasin (DNV) tyyppihyväksyntätodistus Todistus: A Käyttötarkoitus: Det Norske Veritasin säännöt laivojen, suurnopeuksisten ja kevyiden alusten luokituksesta sekä Det Norske Veritasin offshore-standardit Käyttökohde: Lämpötila Kosteus Tärinä EMC Kotelo Tilaluokat SLL Lloyds Registerin (LR) tyyppihyväksyntätodistus Todistus: 11/60002 Käyttökohde: Ympäristöluokat ENV1, ENV2, ENV3 ja ENV5 C5 Vaaitusmittaukset Kanadalainen tarkkuushyväksyntä Todistus: AG-0226; AG-0454; AG-0477 D B A B D 34

35 Pikaopas Kuva 11. Rosemount 3051:n EY:n vaatimustenmukaisuusvakuutus 35

36 Pikaopas 36

37 Pikaopas 37

38 Pikaopas 38

39 Pikaopas 3051 EY:n vaatimustenmukaisuusvakuutus Nro: RMD 1017 Versio T Me, Rosemount Inc Market Boulevard Chanhassen, MN YHDYSVALLAT vakuutamme täysin omalla vastuullamme, että tuote jonka valmistaja on Rosemount Inc Market Boulevard Chanhassen, MN YHDYSVALLAT Mallin 3051 painelähettimet ja jota tämä vakuutus koskee, täyttää oheisesta liitteestä ilmenevien Euroopan yhteisön direktiivien vaatimukset mukaan lukien niiden uusimmat muutokset. Vaatimustenmukaisuuden olettamus perustuu yhtenäistettyjen standardien soveltamiseen ja, mikäli asianmukaista tai näin vaaditaan, Euroopan yhteisön ilmoitettujen laitosten luokitukseen oheisen liitteen mukaisesti. Laatujohtaja (tehtävänimike painokirjaimin) Kelly Klein (nimenselvennys) (julkaisupäivämäärä) Sivu 1 / 4 Asiakirjan versio: 2013 A 39

Rosemount Volume 1 -anturiosa. Pikaopas 00825-0316-2654, Versio AB Kesäkuu 2014

Rosemount Volume 1 -anturiosa. Pikaopas 00825-0316-2654, Versio AB Kesäkuu 2014 Rosemount Volume 1 -anturiosa Pikaopas 00825-0316-2654, Versio AB Pikaopas HUOMATTAVAA Tässä pika-aloitusoppaassa on Rosemount 0068-, 0078- ja 0183-anturimallien perusohjeet. Tässä ei ole ohjeita, jotka

Lisätiedot

SET-100 Rajakytkinyksikkö Käyttö- ja asennusohje

SET-100 Rajakytkinyksikkö Käyttö- ja asennusohje Labkotec Oy Myllyhaantie 6 33960 PIRKKALA Vaihde: 029 006 260 Fax: 029 006 1260 7.5.2015 Internet: www.labkotec.fi 1/9 SET-100 Rajakytkinyksikkö Copyright 2015 Labkotec Oy Varaamme oikeuden muutoksiin

Lisätiedot

Rosemount painelähettimet ja Rosemount 3051CF -sarjan virtausmittarit,

Rosemount painelähettimet ja Rosemount 3051CF -sarjan virtausmittarit, Pikaopas 00825-0116-4007, Rev CB Rosemount 3051 -painelähettimet ja Rosemount 3051CF -sarjan virtausmittarit, jossa käytetään 4 20 ma HART -version 5 ja 7 protokollaa Huomaa Ennen lähettimen asentamista

Lisätiedot

Modulaatio-ohjauksen toimimoottori AME 85QM

Modulaatio-ohjauksen toimimoottori AME 85QM Modulaatio-ohjauksen toimimoottori AME 85QM Kuvaus AME 85QM -toimimoottoria käytetään AB-QM DN 200- ja DN 250 -automaattiisissa virtauksenrajoitin ja säätöventtiileissä. Ominaisuudet: asennon ilmaisu automaattinen

Lisätiedot

Rosemount 951 -painelähetin kuiville kaasuille. MegszüntTermék. Ohjelmallinen viritys. Konfiguroi/Tarkista

Rosemount 951 -painelähetin kuiville kaasuille. MegszüntTermék. Ohjelmallinen viritys. Konfiguroi/Tarkista Pika-asennusohje Kesäkuu 2007 Rosemount 951 Rosemount 951 -painelähetin kuiville kaasuille MegszüntTermék Aloita tästä Ohjelmallinen viritys Kyllä Ei Konfiguroi/Tarkista Vaihe 1: Asenna lähetin Vaihe 2:

Lisätiedot

ATEX -asennusohjeet Micro Motion T-sarjan -antureille

ATEX -asennusohjeet Micro Motion T-sarjan -antureille Asennusohjeet P/N MMI-20010116, Rev. A Kesäkuu 2007 ATEX -asennusohjeet Micro Motion T-sarjan -antureille ATEX-hyväksytyille antureille Huomautus: kun kyseessä ovat vaaralliset asennukset Euroopassa, katso

Lisätiedot

Rosemount 3051S -sarjan painelähetin ja Rosemount 3051SF -sarjan virtausmittari

Rosemount 3051S -sarjan painelähetin ja Rosemount 3051SF -sarjan virtausmittari 00825-0316-4801, Versio BA Rosemount 3051S -sarjan painelähetin ja Rosemount 3051SF -sarjan virtausmittari Edistyksellisellä HART -diagnostiikalla Huom Ennen lähettimen asentamista pitää vahvistaa, että

Lisätiedot

PINNANMITTAUSLAITE ERIKOISTURVALLISUUSOHJEET

PINNANMITTAUSLAITE ERIKOISTURVALLISUUSOHJEET Erikoisturvallisuusohjeet fi PINNANMITTAUSLAITE ERIKOISTURVALLISUUSOHJEET Sisällys TankRadar Pro -järjestelmän eurooppalaiseen ATEX-direktiiviin liittyvät tiedot.......... 2 ATEX-merkintä ja Ex-hyväksyntäkoodi..............................................

Lisätiedot

EU:n vaatimustenmukaisuusvakuutus

EU:n vaatimustenmukaisuusvakuutus EU:n vaatimustenmukaisuusvakuutus Me, Emerson Process Management Fisher Controls International LLC 205 South Center Street Marshalltown, Iowa 50158 USA vakuutamme yksinomaan omalla vastuulla, että seuraavat

Lisätiedot

BRV2 paineenalennusventtiili Asennus- ja huolto-ohje

BRV2 paineenalennusventtiili Asennus- ja huolto-ohje 0457350/6 IM-P045-10 CH Issue 6 BRV2 paineenalennusventtiili Asennus- ja huolto-ohje 1. Suositeltava asennus 2. Asennus ja huolto 3. Varaosat 4. Ulkoinen impulssiputki IM-P045-10 CH Issue 6 Copyright 20001

Lisätiedot

ATEX -asennusohjeet Micro Motion H-sarjan -antureille

ATEX -asennusohjeet Micro Motion H-sarjan -antureille Asennusohjeet P/N MMI-20010105, Rev. A Kesäkuu 2007 ATEX -asennusohjeet Micro Motion H-sarjan -antureille ATEX-hyväksytyille antureille Huomautus: kun kyseessä ovat vaaralliset asennukset Euroopassa, katso

Lisätiedot

Rosemount 2088-, 2090F- ja 2090P-painelähetin

Rosemount 2088-, 2090F- ja 2090P-painelähetin Pikaopas 00825-0116-4108, Versio BA Rosemount 2088-, 2090F- ja 2090P-painelähetin lähtöviesteillä 4 20 ma HART ja 1 5 VDC pienen tehonkulutuksen HART-protokolla (versiot 5 ja 7) Pikaopas HUOMAUTUS Tässä

Lisätiedot

padvisor - pikaohje - työkalu SATRON Smart/Hart dp- ja painelähettimiä varten

padvisor - pikaohje - työkalu SATRON Smart/Hart dp- ja painelähettimiä varten padvisor - pikaohje - työkalu SATRON Smart/Hart dp- ja painelähettimiä varten Sisältö: 1. Ohjelman toimintojen kuvaus 2. Ohjelman asennus 3. padvisor-ohjelman perustoiminnot 3.1 Ohjelman käynnistys 3.2

Lisätiedot

Rosemount painelähetin ja Rosemount 3051CF DP -virtausmittarit,

Rosemount painelähetin ja Rosemount 3051CF DP -virtausmittarit, 00825-0116-4100, versio BA Rosemount 3051 -painelähetin ja Rosemount 3051CF DP -virtausmittarit, joissa on WirelessHART -protokolla HUOMAUTUS Tässä asennusoppaassa ovat langattomien Rosemount 3051 -lähettimien

Lisätiedot

Emerson älykäs langaton kenttäyhteyslaite > kenttälinkki. Pikaopas , Versio BB Elokuu 2015

Emerson älykäs langaton kenttäyhteyslaite > kenttälinkki. Pikaopas , Versio BB Elokuu 2015 Emerson älykäs langaton kenttäyhteyslaite > kenttälinkki 00825-0116-4421, Versio BB HUOMAUTUS Tässä oppaassa on älykkään langattoman kenttäyhteyslaitteen > kenttälinkin perusohjeet. Siinä ei ole diagnostiikkaa,

Lisätiedot

SM21, SM21Y, SM24, SM24Y ja SM24H bi-metalliset lauhteenpoistimet Asennus- ja huolto-ohje

SM21, SM21Y, SM24, SM24Y ja SM24H bi-metalliset lauhteenpoistimet Asennus- ja huolto-ohje 0765050/2 IM-P076-07 ST Issue 2 SM21, SM21Y, SM24, SM24Y ja SM24H bi-metalliset lauhteenpoistimet Asennus- ja huolto-ohje 1. Turvallisuusohjeet SM21 2. Yleinen tuoteinformaatio 3. Asennus 4. Käyttöönotto

Lisätiedot

Pika-aloitusopas , Versio EA Kesäkuu Rosemount paneelipainelähetin öljylle ja kaasulle

Pika-aloitusopas , Versio EA Kesäkuu Rosemount paneelipainelähetin öljylle ja kaasulle 00825-0116-4022, Versio EA Rosemount 4600 -paneelipainelähetin öljylle ja kaasulle HUOMAUTUS HUOMAUTUS Tässä asennusoppaassa on esitetty Rosemount 4600 -lähettimen perusohjeet. Tässä ei ole annettu ohjeita

Lisätiedot

SET-61. Käyttö- ja asennusohje

SET-61. Käyttö- ja asennusohje Labkotec Oy Myllyhaantie 6 33960 Pirkkala Vaihde 029 006 260 Fax 029 006 1260 Internet: www.labkotec.fi 23.9.2009 D17016Ds SET-61 Käyttö- ja asennusohje 1. TEKNISET TIEDOT SET-61 laitteisto Käyttöjännite

Lisätiedot

Rotonivo. Sarja RN 3000 RN 4000 RN Käyttöohje

Rotonivo. Sarja RN 3000 RN 4000 RN Käyttöohje Rotonivo Sarja RN 3000 RN 4000 RN 6000 Käyttöohje 010516 1 UWT GmbH Westendstraße 5 Puh..: +49 (0)831 57123-0 Internet: www.uwt.de D-87488 Betzigau Faksilla: +49 (0)831 76879 E-Mail: info@uwt.de Tämä käyttöohje

Lisätiedot

C: Rulla D: Paristotila E: Käytössä / Ei käytössä - painike F: Yhteyspainike G: Optinen liikkeentunnistin

C: Rulla D: Paristotila E: Käytössä / Ei käytössä - painike F: Yhteyspainike G: Optinen liikkeentunnistin Tuotetiedot Vastaanotin Hiiri Näppäimistö A: Ilmaisin B: Yhteyspainike Asennus C: Rulla D: Paristotila E: Käytössä / Ei käytössä - painike F: Yhteyspainike G: Optinen liikkeentunnistin H: Paristotila I:

Lisätiedot

Tekninen tuote-esite. Tekniset tiedot. Turvallisuusohjeet

Tekninen tuote-esite. Tekniset tiedot. Turvallisuusohjeet ekninen tuote-esite NRQ4A oimilaite ja 3 tie säätöpalloventtiileille Vääntömomentti: 8 Nm Nimellisjännite AC/DC: 4 V Ohjaus: auki-kiinni oiminta-aika 9 s ekniset tiedot urvallisuusohjeet Sähköiset tiedot

Lisätiedot

ATEX -asennusohjeet Micro Motion lisävahvistimella varustetuille CMF400 -antureille

ATEX -asennusohjeet Micro Motion lisävahvistimella varustetuille CMF400 -antureille Asennusohjeet P/N MMI-20010159, Rev. A Kesäkuu 2007 ATEX -asennusohjeet Micro Motion lisävahvistimella varustetuille CMF400 -antureille ATEX-hyväksytyille antureille Huomautus: kun kyseessä ovat vaaralliset

Lisätiedot

Tietokoneen päivitys- ja huoltoopas. Printed in

Tietokoneen päivitys- ja huoltoopas. Printed in Tietokoneen päivitys- ja huoltoopas Printed in Kiintolevyaseman irrottaminen ja asentaminen Ominaisuudet voivat vaihdella malleittain. Kiintolevyaseman irrottaminen ja asentaminen 20 40 minuuttia Ennen

Lisätiedot

Asennusohjeet P/N MMI , Rev. A Helmikuu ATEX-asennusohjeet Micro Motion LFT-sarjan pienen virtauksen lähettimille

Asennusohjeet P/N MMI , Rev. A Helmikuu ATEX-asennusohjeet Micro Motion LFT-sarjan pienen virtauksen lähettimille Asennusohjeet P/N MMI-20011745, Rev. A Helmikuu 2009 ATEX-asennusohjeet Micro Motion LFT-sarjan pienen virtauksen lähettimille Huomautus: kun kyseessä ovat vaaralliset asennukset Euroopassa, katso standardia

Lisätiedot

Suomenkielinen versio. Johdanto. Laitteiston asennus. PU013 Sweex 1-portin rinnakkainen & 2 -portin sarja PCI-kortti

Suomenkielinen versio. Johdanto. Laitteiston asennus. PU013 Sweex 1-portin rinnakkainen & 2 -portin sarja PCI-kortti PU013 Sweex 1-portin rinnakkainen & 2 -portin sarja PCI-kortti Johdanto Älä altista PU013-korttia äärilämpötiloille. Älä aseta laitetta suoraan auringonvaloon tai sulje lämmityselementtejä. Älä käytä PU013-korttia

Lisätiedot

DEU EN FRA Käyttöohje TANEO SAR(K)L 12/24/36 (A)R. Järjestelmävalaisin

DEU EN FRA Käyttöohje TANEO SAR(K)L 12/24/36 (A)R. Järjestelmävalaisin DEU EN FRA Käyttöohje TANEO SAR(K)L 12/24/36 (A)R Järjestelmävalaisin Turvallisuus fin EN 1 Turvallisuus Valaisin on suunniteltu viimeisintä tekniikkaa hyväksi käyttäen Valmistettu ja testattu erittäin

Lisätiedot

Pikaopas. Powerline lisäpistorasia Malli PLP1200

Pikaopas. Powerline lisäpistorasia Malli PLP1200 Pikaopas Powerline 1200 + lisäpistorasia Malli PLP1200 Pakkauksen sisältö Joillain alueilla ohje-cd-levy toimitetaan tuotteen mukana. 2 Aloittaminen Powerline-sovittimet ovat vaihtoehtoinen tapa laajentaa

Lisätiedot

Asennus Windows 2000 ja XP -käyttöjärjestelmiin

Asennus Windows 2000 ja XP -käyttöjärjestelmiin PU007V2 Sweex 1 portin rinnakkainen & 2 portin sarja PCI-kortti Johdanto Älä altista PU007V2-korttia äärilämpötiloille. Älä aseta laitetta suoraan auringonvaloon tai sulje lämmityselementtejä. Älä käytä

Lisätiedot

TAC 2112. Asennusohje. 1. Asennus 0FL-3664-002

TAC 2112. Asennusohje. 1. Asennus 0FL-3664-002 TAC 2112 0FL-3664-002 Asennusohje 1. Asennus 1.1 Säädin Sijoita säädin sellaiseen paikkaan, että säätimen arvot on helppo lukea ja asetella ja että sen luukulle jää avautumistilaa. Sallittua ympäristönlämpötilaa

Lisätiedot

Rosemount 3051S MultiVariable -lähetin. Rosemount 3051SF -sarjan virtausmittarin MultiVariable-lähetin

Rosemount 3051S MultiVariable -lähetin. Rosemount 3051SF -sarjan virtausmittarin MultiVariable-lähetin 00825-0116-4803, versio DA Rosemount 3051S MultiVariable -lähetin Rosemount 3051SF -sarjan virtausmittarin MultiVariable-lähetin HUOMAUTUS Tässä oppaassa on Rosemount 3051S MultiVariable -lähettimen viitekäsikirjan

Lisätiedot

TIMCO X w Moottorin esilämmittimen asennus- ja käyttöohje

TIMCO X w Moottorin esilämmittimen asennus- ja käyttöohje TIMCO X10 1000w Moottorin esilämmittimen asennus- ja käyttöohje LUE TÄMÄ OHJE HUOLELLISESTI ENNEN KÄYTTÖÄ JA NOUDATA OHJEITA TARKASTI! TIMCO moottorinlämmitin on suunniteltu moottoriajoneuvojen moottorin

Lisätiedot

KAUKOLUKULAITE TC-E 1 NÄYTTÖ ASENNUS- JA KÄYTTÖOPAS

KAUKOLUKULAITE TC-E 1 NÄYTTÖ ASENNUS- JA KÄYTTÖOPAS 1 NÄYTTÖ ASENNUS- JA KÄYTTÖOPAS Saint-Gobain Pipe Systems Merstolantie 16 29200 Harjavalta Finland Tel. +358 (0) 207 424 600 Fax +358 (0) 207 424 601 www.sgps.fi Strömberginkuja 2 00380 Helsinki Finland

Lisätiedot

2 Valitse Install driver (Asenna ohjain).

2 Valitse Install driver (Asenna ohjain). Tuotetiedot C Asennus A B D A: USB-liitin B: Suojus C: Linkkivalo [vilkkuu hitaasti = käyttövalmis] [vilkkuu nopeasti = Bluetooth käytössä] D: USB-jatkojohto 1 ON Käynnistä tietokone. Aseta Trust-asennuslevy

Lisätiedot

SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja

SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja (SEFFI 2000, SEFFI 1500, SEFFI 1000) Käsiin ja jalkoihin tuleville varusteille 1 SEFFI - kuivain Käyttöohjekirja malleille: SEFFI 2000 (24 paikkaa), SEFFI 1500 (18 paikkaa),

Lisätiedot

FDCL221-Ex. Linjasovitin (Ex) Building Technologies. Sinteso

FDCL221-Ex. Linjasovitin (Ex) Building Technologies. Sinteso FDCL221-Ex Sinteso Linjasovitin (Ex) Osoitteellinen (FDnet-Ex) Käytetään FDnet-Ex kenttälaitteiden sovittamiseksi ilmaisinlinjaan räjähdysvaarallisilla alueilla Galvaanininen eristys Ex ja ei-ex linjoille

Lisätiedot

IR Communicator 3 KÄYTTÄJÄN KÄSIKIRJA

IR Communicator 3 KÄYTTÄJÄN KÄSIKIRJA IR Communicator 3 KÄYTTÄJÄN KÄSIKIRJA Koodi nro 2071 1111 Koodi nro 2071 1111 Rev. 0 Sivu 2/13 IR Communicator 3 Käyttäjän käsikirja Esipuhe Tämä käsikirja on tarkoitettu IR Communicator 3 laitteelle,

Lisätiedot

Suomenkielinen versio. Johdanto. Laitteiston asennus. PU011 Sweex 1-portin rinnakkainen PCI Express -kortti

Suomenkielinen versio. Johdanto. Laitteiston asennus. PU011 Sweex 1-portin rinnakkainen PCI Express -kortti PU011 Sweex 1-portin rinnakkainen PCI Express -kortti Johdanto Älä altista PU011-korttia äärilämpötiloille. Älä aseta laitetta suoraan auringonvaloon tai sulje lämmityselementtejä. Älä käytä PU011-korttia

Lisätiedot

Rosemount 848T FOUNDATION -kenttäväylä suuritiheyksinen lämpötilalähetin

Rosemount 848T FOUNDATION -kenttäväylä suuritiheyksinen lämpötilalähetin Pikaopas 00825-0116-4697, Versio EA Rosemount 848T FOUNDATION -kenttäväylä suuritiheyksinen lämpötilalähetin Laiteversio 7 Tarvitsee uuden DD-/CFF-version Pikaopas HUOMATTAVAA Tässä aloitusoppaassa on

Lisätiedot

ASENNUS JA LIITÄNNÄT, NÄYTTÖTAULU EFI-TAF

ASENNUS JA LIITÄNNÄT, NÄYTTÖTAULU EFI-TAF ASENNUS JA LIITÄNNÄT, NÄYTTÖTAULU EFI-TAF YLEISTÄ Digitaalinen näyttötaulu on elektroninen alusta, joka korvaa paperille merkityt tiedot kerrostalojen auloissa. Kolme : - Kaksi mallia asennettavaksi sisälle:

Lisätiedot

Asennus- ja käyttöohjeet

Asennus- ja käyttöohjeet SÄHKÖARILA OFTE 40B OFTE 40C OFTE 60B OFTE 60BR Asennus- ja käyttöohjeet SISÄLLYSLUETTELO ASENNUSOHJEET... 1 ASENNUS... 1 KÄYNNISTYS... 1 VIANETSINTÄ... 1 VIALLISTEN OSIEN VAIHTO... 1 KÄYTTÖ JA HOITO...

Lisätiedot

Micro Motion 775 -malli

Micro Motion 775 -malli Johdotusliite P/N MMI-20016035, Rev. AA Syyskuu 2009 Micro Motion 775 -malli Kiinteästi asennettu Smart Wireless THUM -lähetinyksikkö Sisällys THUM-lähetinyksikön yleiskatsaus..................................

Lisätiedot

Langaton summaava Rosemount 705 -lähetin

Langaton summaava Rosemount 705 -lähetin Pikaopas 00825-0216-4705, Versio AA Langaton summaava Rosemount 705 -lähetin Asennusvalmis ratkaisu, joka on helppo kytkeä turbiinimittariin Mittaa virtauksen keskiarvon ja summatun määrän Virtausta ja

Lisätiedot

F: Liitäntäpainike G: Paristotila H: Varausliitäntä I: Liiketunnistin/merkkivalo. 12 h

F: Liitäntäpainike G: Paristotila H: Varausliitäntä I: Liiketunnistin/merkkivalo. 12 h TRUST MI5400X BLUETOOTH OPTICAL MOUSE Tuotetiedot Hiiri Laturi F A B D G I E C H J A: Hiiren kakkospainike B: Intelli-rullahiiri/ pariston merkkivalo tyhjä ja varattu C: Hiiren ykköspainike D: Selaa taaksepäin

Lisätiedot

Fortum Fiksu Mittaava, etäohjattava sähkökytkin sisäkäyttöön Käyttöohjeet

Fortum Fiksu Mittaava, etäohjattava sähkökytkin sisäkäyttöön Käyttöohjeet Fortum Fiksu Mittaava, etäohjattava sähkökytkin sisäkäyttöön Käyttöohjeet Sisällys 1 Fortum Fiksu -järjestelmään liitettävä mittaava pistorasiakytkin sisäkäyttöön 2 Asentaminen 2.1 Kytkimen liittäminen

Lisätiedot

MST21 termostaattinen lauhteenpoistin Asennus- ja huolto-ohje

MST21 termostaattinen lauhteenpoistin Asennus- ja huolto-ohje 1250650/3 IM-P125-07 ST Issue 4 MST21 termostaattinen lauhteenpoistin Asennus- ja huolto-ohje 1. Turvallisuusohjeet 2. Yleinen tuote informaatio 3. Asennus 4. Käyttöönotto 5. Toiminta 6. Huolto 7. Varaosat

Lisätiedot

Käyttöohjeet. Sovellussivusto

Käyttöohjeet. Sovellussivusto Käyttöohjeet Sovellussivusto SISÄLLYSLUETTELO Tietoja oppaasta...2 Oppaassa käytetyt symbolit...2 Vastuuvapauslauseke...3 Huomautuksia...3 Mitä sovellussivustolla voi tehdä... 4 Ennen sovellussivuston

Lisätiedot

testo 460 Käyttöohje

testo 460 Käyttöohje testo 460 Käyttöohje FIN 2 Pikaohje testo 460 Pikaohje testo 460 1 Suojakansi: käyttöasento 2 Sensori 3 Näyttö 4 Toimintonäppäimet 5 Paristokotelo (laitteen takana) Perusasetukset Laite sammutettuna >

Lisätiedot

LÄPPÄVENTTIILI WAFER tyyppi hiiliterästä 311 ( ) sarjat PN40

LÄPPÄVENTTIILI WAFER tyyppi hiiliterästä 311 ( ) sarjat PN40 Operation WAFER tyyppi hiiliterästä 311 (310-312) sarjat PN40 C ont R o L Käyttö ja rakenne Versio 23-07-2015 Wafer tyyppi 311 (310-312) läppäventtiiliä käytetään teollisuusputkistoissa vaativiin sulku-

Lisätiedot

Rosemount painelähetin ja Rosemount 2051CF -sarjan virtausmittarit

Rosemount painelähetin ja Rosemount 2051CF -sarjan virtausmittarit 00825-0116-4107, Versio CA Rosemount 2051 -painelähetin ja Rosemount 2051CF -sarjan virtausmittarit lähtöviesteillä 4 20 ma/hart ja 1 5 VDC pienen tehonkulutuksen HART (versiot 5 ja 7) Huomautuksia HUOMATTAVAA

Lisätiedot

Asennus Windows 2000 ja XP -käyttöjärjestelmiin

Asennus Windows 2000 ja XP -käyttöjärjestelmiin PU006V2 Sweex 2-porttinen PCI-sarjakortti Johdanto Älä altista PU006V2-korttia äärilämpötiloille. Älä aseta laitetta suoraan auringonvaloon tai sulje lämmityselementtejä. Älä käytä PU006V2-korttia erittäin

Lisätiedot

Ohje WILE 200 PC-ohjelman käyttöön

Ohje WILE 200 PC-ohjelman käyttöön Ohje WILE 200 PC-ohjelman käyttöön Page 1/9 1. Sisällysluettelo Ohje WILE 200 PC-ohjelman käyttöön... 1 1. Sisällysluettelo... 2 2. Asennus... 3 2.1 Ohjelman asennus... 3 2.2 Laiteajurin asennus... 3 3.

Lisätiedot

Käyttöohje. Energent MagiCAD plugin

Käyttöohje. Energent MagiCAD plugin Käyttöohje Energent MagiCAD plugin Sisältö 1. Yleistä 1 Dokumentin sisältö... 1 Ohjelman asennus... 1 Vaadittavat ohjelmistot... 1 Asennus... 1 Ohjelman käynnistys... 2 2. Toiminnallisuudet 3 Insert Energent

Lisätiedot

54e ph Lyhennetty käyttöohje

54e ph Lyhennetty käyttöohje Revisio 1.0 Käyttöohjekirja 20.02.2001 54e ph Lyhennetty käyttöohje Fisher-Rosemount Oy Pakkalankuja 6 Postitorvenkatu 16; PL 180 Kipparinkatu 5-7 01510 VANTAA 33101 TAMPERE 53100 LAPPEENRANTA Puh. 020

Lisätiedot

KERN KFP_V20 Versio /2015 FIN

KERN KFP_V20 Versio /2015 FIN KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen, Saksa Sähköposti: info@kernsohn.com Tel: +49-[0]7433-9933-0 Fax: +49-[0]7433-9933-149 Kotisivu: www.kern-sohn.com Punnituslevyn käyttöohje ( 300 kg) KERN KFP_V20

Lisätiedot

2 Käynnistä tietokone. MI-4550Xp WIRELESS OPTICAL MINI MOUSE. Tuotetiedot A B C

2 Käynnistä tietokone. MI-4550Xp WIRELESS OPTICAL MINI MOUSE. Tuotetiedot A B C Tuotetiedot J A B C E F H K D Hiiri A: Vierityskiekko ja kolmas painike (automaattinen vieritys painamalla) Vierityskiekon alapuolella: Pariston virta vähissä -valo (vilkkuu) B: Kakkospainike C: Ykköspainike

Lisätiedot

Rosemount pintalähetin

Rosemount pintalähetin 00825-0616-4026, Versio AA Rosemount 5400 -pintalähetin Lautasantennin asennusohjeet 1.0 Tietoa tästä oppaasta Tämä pikaopas antaa lautasantennilla varustetun Rosemount 5402 -pintalähettimen mekaanisen

Lisätiedot

Rosemount 8742C/8700 -sarja Rosemount magneettinen virtausmittarilaitteisto (lähetin ja virtausputki) ja FOUNDATION -kenttäväylä.

Rosemount 8742C/8700 -sarja Rosemount magneettinen virtausmittarilaitteisto (lähetin ja virtausputki) ja FOUNDATION -kenttäväylä. magneettinen virtausmittarilaitteisto (lähetin ja virtausputki) ja FOUNDATION -kenttäväylä Aloita tästä Vaihe 1: Asennuksen valmistelu Vaihe 2: Käsittely Vaihe 3: Asennus Vaihe 4: Asennus (laipallinen

Lisätiedot

Vetokoukku, irrotettava

Vetokoukku, irrotettava Installation instructions, accessories Ohje nro 31338957 Versio 1.6 Osa nro 31359616 Vetokoukku, irrotettava Volvo Car Corporation Vetokoukku, irrotettava- 31338957 - V1.6 Sivu 1 / 50 Erikoistyökalut 999

Lisätiedot

LevelControl Basic 2. Liite. Akun huoltosarja: tyyppi BC. Materiaalinumero:

LevelControl Basic 2. Liite. Akun huoltosarja: tyyppi BC. Materiaalinumero: LevelControl Basic 2 Akun huoltosarja: tyyppi BC Liite Materiaalinumero: 19 074 194 Julkaisutiedot Liite LevelControl Basic 2 Alkuperäinen käyttöohje Kaikki oikeudet pidätetään. Sisältöä ei saa levittää,

Lisätiedot

CCO kit. Compact Change Over - 6-tievaihtoventtiili toimilaitteineen LYHYESTI

CCO kit. Compact Change Over - 6-tievaihtoventtiili toimilaitteineen LYHYESTI kit Compact Change Over - 6-tievaihtoventtiili toimilaitteineen LYHYESTI Mahdollistaa lämmityksen ja jäähdytyksen tuotteille, joissa on vain yksi patteripiiri Tarkka virtaussäätö Jäähdytys/lämmitys 4-putkijärjestelmiin

Lisätiedot

ContiTech: Asiantuntijavinkkejä hammashihnojen vaihtamiseen

ContiTech: Asiantuntijavinkkejä hammashihnojen vaihtamiseen ContiTech: Asiantuntijavinkkejä hammashihnojen vaihtamiseen Yksityiskohtaiset ohjeet, Fiat Doblò paketti- / farmari ajoneuvot (263) 1,6 D Multijet ContiTech kertoo, miten vältät virheet hihnanvaihdon yhteydessä

Lisätiedot

ASENNUS GOLDen GATE Lonworks FTT-10,

ASENNUS GOLDen GATE Lonworks FTT-10, ASENNUS GOLDen GATE Lonworks FTT-10, TBLZ-3-1-1-41 ja TBLZ-1-2-1-41 1. Yleistä Tiedonsiirtoyksiköstä GOLDen GATE Lonworks on saatavana sarjoja eri GOLD ja COMPACT-koneversioiden liittämistä varten. Sarjoihin

Lisätiedot

Ulkoiset mediakortit Käyttöopas

Ulkoiset mediakortit Käyttöopas Ulkoiset mediakortit Käyttöopas Copyright 2010 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Java on Sun Microsystems, Inc:n tavaramerkki Yhdysvalloissa. SD-logo on omistajansa tavaramerkki. Tuotetta koskeva

Lisätiedot

Aurinko-R10 asennus ja käyttöohje

Aurinko-R10 asennus ja käyttöohje EI NÄIN ESIM NÄIN Aurinko-R10 Aurinkopaneelin asennus ja kytkentä Asenna aurinkopaneeli avoimelle paikalle kohti etelää (välillä itä länsi) ja kallista kohti keskipäivän aurinkoa. Tuoton kannalta 25..

Lisätiedot

VIP X1600 XFMD. Vastaanotinmoduuli. Pika-asennusopas

VIP X1600 XFMD. Vastaanotinmoduuli. Pika-asennusopas VIP X1600 XFMD Vastaanotinmoduuli fi Pika-asennusopas 2 fi VIP X1600 XFMD Tämä pika-asennusopas koskee VIP X1600 XFMD -vastaanotinmoduulia.! VAROITUS! Tutustu aina käyttöoppaassa oleviin VIP X1600 XFMD

Lisätiedot

1. 2. 3. 4. 5. 6. Näyttö. Laitteen osat 1. Kellonaika- / herätysaika- / kalenteri-ikkuna: Näyttää radiosignaalista päivittyvän kellon, 3. 4.

1. 2. 3. 4. 5. 6. Näyttö. Laitteen osat 1. Kellonaika- / herätysaika- / kalenteri-ikkuna: Näyttää radiosignaalista päivittyvän kellon, 3. 4. Esittely Kiitos että valitsit Oregon Scientific TM tuotteen. Tämä tuote on suunniteltu huolettomaan ja ongelmattomaan käyttöön vuosiksi eteenpäin. Pakkauksessa on seuraavat osat: - Pääyksikkö (BAR283)

Lisätiedot

1. Seinäkiinnike 2. Pöytätuki 3. Paristokotelo 4. RESET -näppäin 5. C/ F -näppäin (paristokotelossa) 6. Tuuletusaukko

1. Seinäkiinnike 2. Pöytätuki 3. Paristokotelo 4. RESET -näppäin 5. C/ F -näppäin (paristokotelossa) 6. Tuuletusaukko Esittely Kiitos että valitsit Oregon Scientific TM tuotteen. Tämä tuote on suunniteltu huolettomaan ja ongelmattomaan käyttöön vuosiksi eteenpäin. Pakkauksessa on seuraavat osat: - Pääyksikkö (BAR289)

Lisätiedot

BT220 HEADSET. Tuotetiedot 1 Varausliitäntä 2 + -painike 3 - -painike 4 Toiminnonosoitin (sininen) 5 Akunosoitin (punainen)

BT220 HEADSET. Tuotetiedot 1 Varausliitäntä 2 + -painike 3 - -painike 4 Toiminnonosoitin (sininen) 5 Akunosoitin (punainen) Tuotetiedot 1 Varausliitäntä 2 + -painike 3 - -painike 4 Toiminnonosoitin (sininen) 5 Akunosoitin (punainen) 6 Korvanappi 7 Mikrofoni 8 Pidike 9 Varauksen osoitin (punainen) 10 Virtavalo (vihreä) Asennus

Lisätiedot

TBV-CM. Maksimirajoitus- ja säätöventtiilit pienille päätelaitteille Moduloivaan säätöön

TBV-CM. Maksimirajoitus- ja säätöventtiilit pienille päätelaitteille Moduloivaan säätöön TBV-CM Maksimirajoitus- ja säätöventtiilit pienille päätelaitteille Moduloivaan säätöön IMI TA / Säätöventtiilit / TBV-CM TBV-CM Lämmitys- ja jäähdytysjärjestelmien päätelaiteventtiiliksi suunniteltu TBV-CM

Lisätiedot

Mobrey MCU900 -sarjan 4 20 ma + HART-yhteensopiva näyttöyksikkö

Mobrey MCU900 -sarjan 4 20 ma + HART-yhteensopiva näyttöyksikkö IP2030-FI/QS, Versio AA Mobrey MCU900 -sarjan 4 20 ma + HART-yhteensopiva näyttöyksikkö Pika-asennusopas VAROITUS Turvallisten asennusohjeiden noudattamatta jättäminen voi aiheuttaa kuoleman tai vakavan

Lisätiedot

ATEX -asennusohjeet Micro Motion R-sarjan ja mallin CNG050 antureille

ATEX -asennusohjeet Micro Motion R-sarjan ja mallin CNG050 antureille Asennusohjeet P/N MMI-20010131, Rev. A Kesäkuu 2007 ATEX -asennusohjeet Micro Motion R-sarjan ja mallin CNG050 antureille ATEX-hyväksytyille antureille Huomautus: kun kyseessä ovat vaaralliset asennukset

Lisätiedot

Pienet sähkötoimilaitteet 90 käännöllä

Pienet sähkötoimilaitteet 90 käännöllä Pienet sähkötoimilaitteet 90 käännöllä Rotork-toimilaitteet Yksi toimilaitetekniikan johtavista valmistajista Rotork on luotettava ja tuotteet ovat pitkälle kehitettyjä. Rotorkilla on yli neljänkymmenen

Lisätiedot

A3S paljetiivistetty sulkuventtiili Asennus- ja huolto-ohje

A3S paljetiivistetty sulkuventtiili Asennus- ja huolto-ohje 1326050/3 IM-P132-11 ST Issue 3 A3S paljetiivistetty sulkuventtiili Asennus- ja huolto-ohje 1. Turvallisuusohjeet 2. Yleinen tuoteinformaatio 3. Asennus 4. Käyttöönotto 5. Käyttö 6. Huolto 7. Varaosat

Lisätiedot

Käyttöohje CONDUCTOR

Käyttöohje CONDUCTOR CONDUCTOR TASO 1 W1 1 2 Oikeudet muutoksiin pidätetään. 20090514 www.swegon.fi Tietoa CONDUCTORista CONDUCTOR on säätöjärjestelmä huonelämpötilan ohjaukseen. Voit itse luoda miellyttävän sisäilmaston säätämällä

Lisätiedot

Ulkoiset laitteet Käyttöopas

Ulkoiset laitteet Käyttöopas Ulkoiset laitteet Käyttöopas Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Tässä olevat tiedot voivat muuttua ilman ennakkoilmoitusta. Ainoat HP:n tuotteita ja palveluja koskevat takuut mainitaan

Lisätiedot

DiBos 8, SCSI Upgrade Kit DBEK061. Asennusopas

DiBos 8, SCSI Upgrade Kit DBEK061. Asennusopas DiBos 8, SCSI Upgrade Kit DBEK061 fi Asennusopas DiBos 8, SCSI Upgrade Kit Sisällysluettelo fi 3 Sisällysluettelo 1 Johdanto 4 2 Turvallisuusohjeita 4 3 Upgrade Kit DBEK061 4 4 DiBos-videotallentimen

Lisätiedot

Metallilevysarja Z Master Commercial sarjan ajoleikkuri

Metallilevysarja Z Master Commercial sarjan ajoleikkuri Metallilevysarja Z Master Commercial 000 -sarjan ajoleikkuri Mallinro: 5-4790 Form No. 78-59 Rev A Asennusohjeet Huomaa: Pidä leikkuupöydän hihna asennettuna tämän sarjan asennuksen aikana. Sarjan asennus

Lisätiedot

Asetusten avulla voit säätää tietokoneen suojaustasoja. Suojaustila ilmoittaa tietokoneen senhetkisen tietoturvan ja suojauksen tason.

Asetusten avulla voit säätää tietokoneen suojaustasoja. Suojaustila ilmoittaa tietokoneen senhetkisen tietoturvan ja suojauksen tason. Pikaopas ESET Cybersecurity suojaa tietokonetta haitalliselta koodilta huippuluokan ominaisuuksilla. Palkitussa NOD32-virustentorjuntajärjestelmässä ensimmäisen kerran esiteltyyn ThreatSense -tarkistusohjelmaan

Lisätiedot

HV3 sulkuventtiili Asennus- ja huolto-ohje

HV3 sulkuventtiili Asennus- ja huolto-ohje 0601050/1 IM-P060-04 ST Issue 1 HV3 sulkuventtiili Asennus- ja huolto-ohje 1. Turvallisuusohjeet 2. Yleinen tuoteinformaatio 3. Asennus 4. Käyttöönotto 5. Käyttö 6. Huolto 7. Varaosat IM-P060-04 ST Issue

Lisätiedot

2700G Series. Reference Pressure Gauge. Turvaohjeet

2700G Series. Reference Pressure Gauge. Turvaohjeet 2700G Series Reference Pressure Gauge PN 4150088 (Finnish) September 2012 2012 Fluke Corporation. All rights reserved. Printed in USA. All product names are trademarks of their respective companies. RAJOITETTU

Lisätiedot

ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE PAINESÄÄDIN STYZ c-1

ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE PAINESÄÄDIN STYZ c-1 ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE PAINESÄÄDIN STYZ-01-10-c-1 1234 Trafo 1.8VA Relay NC/ S1 S2 S3 S4 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 Constant Pressure Controller L1 MO-500 N FLÄKT 23~ 0-500 Pa 50/60Hz SUPPLY 1 x

Lisätiedot

HT-sarjan Aerofoil-savunpoistopuhaltimet Moottori savussa Asennus- ja huolto-ohjeet Tarkastus- ja huoltopäiväkirja

HT-sarjan Aerofoil-savunpoistopuhaltimet Moottori savussa Asennus- ja huolto-ohjeet Tarkastus- ja huoltopäiväkirja HT-sarjan Aerofoil-savunpoistopuhaltimet Moottori savussa Asennus- ja huolto-ohjeet Tarkastus- ja huoltopäiväkirja Savunpoistopuhaltimien oikean huollon varmistamiseksi tämä ohje tulee toimittaa käyttäjälle.

Lisätiedot

Langaton Rosemount 648 -lämpötilalähetin. Pikaopas , versio DB Helmikuu 2016

Langaton Rosemount 648 -lämpötilalähetin. Pikaopas , versio DB Helmikuu 2016 Langaton Rosemount 648 -lämpötilalähetin 00825-0216-4648, versio DB Langaton Rosemount 648 -lämpötilalähetin Rosemount 648 -laitteistoversio HART -laiteversio Laitteen asennussarja/dd-versio 1 4 Laiteversio

Lisätiedot

G Kytkentäohje. 1.1 Yleistä. 1.4 Pellin toimilaite. 1.5 Savunilmaisin/Palotermostaatti. 1.2 Tulot. 1.3 Lähdöt

G Kytkentäohje. 1.1 Yleistä. 1.4 Pellin toimilaite. 1.5 Savunilmaisin/Palotermostaatti. 1.2 Tulot. 1.3 Lähdöt G5996.3 Fi Asennusohjeet Valvonta- ja liikuttelujärjestelmä 1 Kytkentäohje 1.1 Yleistä Ohjausyksikkö sisältää elektronisia komponentteja, jotka voivat vahingoittua, jos niitä käsitellään väärin. Kaikkien

Lisätiedot

Pika-asennusopas. Suomi

Pika-asennusopas. Suomi Pika-asennusopas Suomi Lue Astral -laitteen Käyttöopas tai Käyttöohjeet hoitohenkilökuntaa varten -opas kokonaan ennen käyttöä. Astral-laite 1. Sovitinportti Tähän voidaan asentaa yksihaarainen sovitin,

Lisätiedot

Finnish. B525 LTE CPE Pikaopas

Finnish. B525 LTE CPE Pikaopas Finnish B525 LTE CPE Pikaopas 1 Tuotteen yleiskuvaus Virran merkkivalo Wi-Fi /WPS-merkkivalo Signaalinvoimakkuuden merkkivalo LAN1-3, LAN4/WAN-portti USB-portti Palauta-painike WPS-painike Verkon tilan

Lisätiedot

KAS/3W Kapasitiivinen pinnankorkeusanturi Käyttö- ja asennusohje

KAS/3W Kapasitiivinen pinnankorkeusanturi Käyttö- ja asennusohje Labkotec Oy Myllyhaantie 6 33960 PIRKKALA Vaihde: 029 006 260 Fax: 029 006 1260 9.1.2013 Internet: www.labkotec.fi 1/8 KAS/3W Kapasitiivinen pinnankorkeusanturi Copyright 2013 Labkotec Oy Varaamme oikeuden

Lisätiedot

Tehowatti Air PIKA- OHJE. Asentajan pikaohje. Huom.! Lue tämä opas ennen asennusta. Asentamiseen tarvitaan myös laitekohtaisia asentajan ohjeita.

Tehowatti Air PIKA- OHJE. Asentajan pikaohje. Huom.! Lue tämä opas ennen asennusta. Asentamiseen tarvitaan myös laitekohtaisia asentajan ohjeita. Huom.! Lue tämä opas ennen asennusta. Asentamiseen tarvitaan myös laitekohtaisia asentajan ohjeita. PIKA- OHJE Tehowatti Air Asentajan pikaohje D104385 06/2015 ver1 Ohjeen sisältö Sisällysluettelo s. 2

Lisätiedot

GSRELE ohjeet. Yleistä

GSRELE ohjeet. Yleistä GSRELE ohjeet Yleistä GSM rele ohjaa Nokia 3310 puhelimen avulla releitä, mittaa lämpötilaa, tekee etähälytyksiä GSM-verkon avulla. Kauko-ohjauspuhelin voi olla mikä malli tahansa tai tavallinen lankapuhelin.

Lisätiedot

1 Tekniset tiedot: 2 Asennus: Asennus. Liitännät

1 Tekniset tiedot: 2 Asennus: Asennus. Liitännät Viitteet 000067 - Fi ASENNUS ohje inteo Soliris Sensor RTS Soliris Sensor RTS on aurinko- & tuulianturi aurinko- & tuuliautomatiikalla varustettuihin Somfy Altus RTS- ja Orea RTS -moottoreihin. Moottorit

Lisätiedot

Stratomaster Smart Single TC-1

Stratomaster Smart Single TC-1 Stratomaster Smart Single TC-1 Yhdestä neljään kanavainen lämpöpari lämpömittari Käyttöohjekirja & asennusopas Tämä ohje on käännetty 2002-12 luodusta tehtaan tekemästä ohjeesta. Epäselvissä kohdissa katso

Lisätiedot

Laajennusyksiköiden asennus. Yleistä. Laajennusyksikkö. IP-luokitus PGRT

Laajennusyksiköiden asennus. Yleistä. Laajennusyksikkö. IP-luokitus PGRT 1 4 7 10 13 19 22 25 28 31 34 37 2 38 3 6 9 12 15 21 24 27 30 31 36 39 PGRT Yleistä Yleistä Tiedonsiirto alustan ja päällirakenteen välillä hoidetaan liittimen C259 konfiguroitavilla tuloilla ja lähdöillä.

Lisätiedot

Rosemount 248 -lämpötilalähetin. Pikaopas , Versio EA Huhtikuu 2013

Rosemount 248 -lämpötilalähetin. Pikaopas , Versio EA Huhtikuu 2013 Rosemount 248 -lämpötilalähetin Pikaopas 00825-0116-4825, Versio EA Pikaopas HUOMAUTUS Tämä asiakirja on langattoman Rosemount 248:n asennusohje. Siinä ei ole tarkempia tietoja konfiguroinnista, diagnostiikasta,

Lisätiedot

Ultraäänivirtausmittari Sharky BR473. Asennusohje

Ultraäänivirtausmittari Sharky BR473. Asennusohje Ultraäänivirtausmittari Sharky BR473 Sisältö: 2 Tärkeää Huomioita Virtausmittarin asennus 3 Syöttöjännite Pulssilähtö Lämpötilat 4 Asennus 5 Kytkennät 6 Mittapiirrokset 7 Mittataulukko 8 Muita huomioita

Lisätiedot

HS-8100 BLUETOOTH CAR KIT Tuotetiedot

HS-8100 BLUETOOTH CAR KIT Tuotetiedot Tuotetiedot Hands free -laite Mikrofoni Lyhyt mikrofoni 1 12 V -liitin 2 Mikrofoniliitäntä 3 Linkkipainike 4 Toiminnon merkkivalo (sininen/punainen) 5 Soittopainike 6 Äänenvoimakkuuden lisääminen (+) Käyttö

Lisätiedot

IDH 125-250-E1. Asennusohje IDH 125-250-E1 / PUHZ Ulkoyksiköt IDH 125-250

IDH 125-250-E1. Asennusohje IDH 125-250-E1 / PUHZ Ulkoyksiköt IDH 125-250 -E1 Asennusohje -E1 / PUHZ Ulkoyksiköt Tämä asennusohje on täydennys ulkoyksiköiden PUHZ ja lämpöpumppukonvektoreiden -yhdistelmille. Järjestelmän kuvaus Ulkoyksikkö: PUHZ-ZRP125 PUHZ-SHW112 PUHZ-RP200

Lisätiedot

ASTIANPESUKONE WD-6 Säätöohjeet

ASTIANPESUKONE WD-6 Säätöohjeet ASTIANPESUKONE WD-6 Säätöohjeet Käännös valmistajan alkuperäisestä ohjeesta Rev 4.2 (201505) 4246074, 4246075, 4246084, 4246152, 4246153, 4246154 Säätöohjeet METOS WD-6 6. Säätöohjeet Tämä kuvio laitteen

Lisätiedot

Tuotetiedot. Tuotemerkintäesimerkki

Tuotetiedot. Tuotemerkintäesimerkki Useaa palo-osastoa palveleva savunhallintapelti Savunhallintapeltiä käytetään useaa palo-osastoa palvelevissa savunhallintajärjestelmissä sulku- tai korvausilmapeltinä. Tuote täyttää eurooppalaiset vaatimukset

Lisätiedot

Vexve Controls - Vexve AM CTS. vakiolämpötilasäädin käyttö- ja asennusohje

Vexve Controls - Vexve AM CTS. vakiolämpötilasäädin käyttö- ja asennusohje Vexve Controls - Vexve AM CTS vakiolämpötilasäädin käyttö- ja asennusohje VEXVE AM CTS Vexve AM CTS on kompakti elektroninen vakiolämpötilasäätäjä joka säätää sekoitusventtiiliä niin, että menoveden lämpötila

Lisätiedot

OTSOSON WC-LAITTEEN ASENNUS- JA HUOLTOOHJE

OTSOSON WC-LAITTEEN ASENNUS- JA HUOLTOOHJE OTSOSON WC-LAITTEEN ASENNUS- JA HUOLTOOHJE WC-LAITTEEN ASENNUS WC-laite on varustettu kiinnityspultein paitsi S42 malli. Maahantuoja / valmistaja ei vastaa siitä, jos wc-laite on kiinnitetty vastoin määräyksiä

Lisätiedot