KAASUGRILLI Gasolgrill Gaasigrill

Save this PDF as:
 WORD  PNG  TXT  JPG

Koko: px
Aloita esitys sivulta:

Download "KAASUGRILLI Gasolgrill Gaasigrill"

Transkriptio

1 KAASUGRILLI Gasolgrill Gaasigrill BENIDORM gr4;:>12sgddddgr Valmistuttaja / Tillverkat för / Tellija: Natura, PL 499 FI Tampere, FINLAND

2 KOKOAMISOHJEET KUPUKAASUGRILLI Malli: KYQ-302S BENIDORM / GB1383IH VAIN ULKOKÄYTTÖÖN LUE OHJEET HUOLELLISESTI ENNEN KOKOAMISTA SÄILYTÄ TÄMÄ KÄYTTÖOHJE MYÖHEMPÄÄ TARVETTA VARTEN.

3 VAROITUS Ohjeen noudattamatta jättämisen seurauksena saattaa olla vaarallinen tulipalo tai räjähdys. Kuluttajan vastuulla on varmistaa, että grilli kootaan ja asennetaan oikein ja että sitä huolletaan oikein. Tämä käyttöohjeen noudattamatta jättämisen seurauksena saattaa olla ruumiillisia ja/tai aineellisia vahinkoja. VAROTOIMET, JOS TUNNET KAASUNHAJUA 1. Katkaise kaasunsyöttö pullosta. 2. Sammuta kaikki liekit. Älä käytä mitään sähkölaitteita. 3. Tuuleta alue. 4. Etsi kaasuvuotoja tässä käyttöohjeessa kuvatulla tavalla. 5. Jos kaasunhaju ei katoa, ota välittömästi yhteyttä grillin tai kaasupullon myyjään. VAROTOIMET 1. Tarkista kaikki liitokset vuotojen varalta, ennen kuin täytät säiliön. 2. Älä koskaan etsi vuotoja palavan tulitikun tai avotulen avulla. 3. Älä säilytä tai käytä bensiiniä tai muita tulenarkoja nesteitä tai kaasuja tämän tai minkään muun laitteen läheisyydessä. 4. Älä säilytä käyttämätöntä nestekaasupulloa tämän tai muiden laitteiden läheisyydessä. Kokoonpano VAROITUS: Grillin valmistuksessa on pyritty varmistamaan, ettei grilliin ole jäänyt teräviä reunoja. Kaikkia grillin osia on kuitenkin käsiteltävä varovasti onnettomuuksien välttämiseksi. Tarvittavat työkalut Ristipääruuvimeisseli tai ruuvitaltta sekä ruuviavain (toimitus sisältää monitoimiruuviavaimen) tai pihdit. KOKOONPANO Ennen kuin aloitat, lue ohjeet huolellisesti läpi. Kokoa grilli suurella, puhtaalla alueella. Hyödynnä tarvittaessa osaluetteloa ja kokoamiskaaviota. Grillissä on suurikokoisia osia, joten on suositeltavaa, että sen kokoamiseen osallistuu kaksi henkilöä. HUOMAUTUS: Varmista, että kaikki muovisuojukset on poistettu ennen grillin kokoamista.

4 BENIDORM / GB1383IH

5 KUVA KPL KUVA KPL

6 KUVA KPL 3 2 malli / model teho / power BENIDORM / GB1383IH 15.9 kw (1135g/h) kaasuluokka / gas kategori I3+ I3B/P(30) I3B/P(50) I3P(37) kaasutyyppi / gas typ Butaani /butan Propaani / propan nestekaasukoitukset / gasolmix Propaani / propan käyttöpaine / gas tryck mbar 37 mbar 30 mbar 50 mbar 37 mbar suuttimenkoko / injector storlek: 1.15mm 1.15mm 1.15mm 1.00mm 1.08mm tunnuskoodi / identifieringskod sarjanumero / serie nummer XXXXXX Ainoastaan ulkokäyttöön. Varoitus! osat voivat olla erittäin kuumia. Pidä pienet lapset etäällä. Älä siirrä laitetta grillauksen aikana. Lue ohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöönottoa. Endast for anvending utomhus och dar ventilationen är god. Varning:Grillen blir mycket het.hall mindre barn på avstand. Flytta inte grillen nar den är igång och används. Las instructionmaterialet innan du anvander produkten. KÄYTTÖMAA / DESTINATIONSLAND : I3+(28-30/37): BE, CH, CY, CZ, ES, FR, GB, GR, IE, IT, LT, LU, LV, PT, SK, SI. I3B/P(30): BE, CY, DK, EE, FR, FI, GB, HU, IT, LT, NL, NO, SE, SI, SK, RO, HR, TR, BG, IS, LU, MT. I3B/P(50): AT, CH, DE, SK, HU I3B/P(37): PL Valmistaja / tillverkare Valmistuttaja / Tillverkat för United Four Co., Limited Natura PL 499, FI-33101, Tampere Finland

7 1. 2. tausta tausta

8 3. 4.

9 6. 5.

10 8. 7.

11 10. 9.

12 TÄRKEÄÄ TIETOA Lue nämä ohjeet huolellisesti ennen grillin kokoamista ja käyttämistä. Säilytä nämä ohjeet myöhempää tarvetta varten. Tuote on tarkoitettu vain ulkokäyttöön sitä ei saa käyttää sisällä. Käytä vain pullotettua nestekaasua. Älä käytä grilliä alle yhden metrin etäisyydellä helposti syttyvistä pinnoista ja rakenteista. Nestekaasusäiliöitä ei saa säilyttää tai käyttää vaakatasossa. Vaakatasossa vuodot ovat erityisen vakavia, ja tällöin kaasuletkuun saattaa päästä nestettä. Avaa kupukansi ennen grillin sytyttämistä. Älä siirrä grilliä, kun se on sytytetty. Toiminnassa olevaa grilliä ei saa jättää vartioimatta. Kupukannen kahva saattaa kuumeta käytössä. Ota kiinni vain kahvan keskiosasta. Patakintaan käyttöä suositellaan. Avaa kupukansi varovasti, koska grillin sisältä nousee avattaessa kuumaa höyryä. Jotkin grillin osat kuumentuvat käytössä. Siksi grillin käytössä on oltava erityisen varovainen lasten ja vanhusten sekä kotieläinten läsnä ollessa. Sulje kaasupullo aina, kun grilli ei ole käytössä. Älä koskaan peitä grilliä, ennen kuin se on täysin jäähtynyt. Tee vuototestaus vuosittain ja aina kaasupullon vaihdon tai poistamisen yhteydessä. Älä säilytä syttyviä materiaaleja grillin läheisyydessä. Älä käytä aerosoleja grillin läheisyydessä. Jos käyttöohjetta ei noudateta, seurauksena saattaa olla vakava loukkaantuminen tai grillin vaurioituminen. Jos sinulla on kysyttävää tästä käyttöohjeesta, ota yhteyttä grillin myyjään. KAASU JA PAINEENSÄÄDIN Tässä grillissä voidaan käyttää propaania, butaania ja pullotettua nestekaasua. Käytössä on oltava asianmukainen paineensäädin ja kaasupullo, jotta grilli toimii turvallisesti ja tehokkaasti. Väärän tai viallisen paineensäätimen käyttäminen on vaarallista ja mitätöi grillin takuun. Varmista kaasupullon ja paineensäätimen sopivuus paikalliselta jälleenmyyjältä. ASENTAMINEN Valitse grillille sopiva paikka. Tämä grilli on tarkoitettu vain ulkokäyttöön. Se on sijoitettava paikkaan, jossa on hyvä ilmanvaihto. Varmista, ettei grilliä sijoiteta minkään tulenaran pinnan alapuolelle. Grillin sivujen lyhin turvaetäisyys tulenarkoihin pintoihin on AINA yksi metri. Pidä grilli poissa herkästi syttyvien materiaalien läheisyydestä. Varotoimenpiteet Älä tuki grillin rungossa olevia tuuletusaukkoja. Aseta kaasupullo tasaiselle alustalle grillin viereen turvallisen välimatkan päähän mahdollisista lämmönlähteistä. Ryhtyessäsi vaihtamaan kaasupulloa tarkista ensin, että grilli on sammutettu eikä grillin läheisyydessä ole palovaaraa aiheuttavia lähteitä (kuten palavia savukkeita, avotulta tai kipinöitä). Tarkista tämän jälkeen, ettei kaasuletku ole taittunut tai kireällä. Letkun on riiputtava vapaasti, eikä se saa olla taipunut, taittunut tai puristuksissa, jotta kaasu voi virrata vapaasti. Liitäntäkohtaa lukuun ottamatta letku ei saa koskettaa mitään grillin kuumista osista. Tarkista aina, että letkua voidaan käyttää nestekaasuun ja että se täyttää maakohtaiset vaatimukset. Letku saa olla korkeintaan 1,0 1,2 metriä pitkä.

13 PAINEENSÄÄTIMEN KIINNITTÄMINEN KAASUPULLOON Tarkista, että kaikki grillin polttimien säätimet ovat off-asennossa. Liitä paineensäädin kaasupulloon paineensäätimen ja pullon myyjän ohjeiden mukaisesti. Vuototesti (tee paikassa, jossa on hyvä ilmanvaihto) Tarkista, että kaikki grillin polttimien säätimet ovat off-asennossa. Avaa kaasupullon tai paineensäätimen kaasunohjausventtiili. Tee vuototesti sivelemällä kaasujärjestelmän liitoskohtiin liuosta, jossa on puolet vettä ja puolet saippuaa. Tarkista kaikki venttiilit, letku- ja säädinliittimet. ÄLÄ KOSKAAN TARKISTA KAASUVUOTOJA AVOTULELLA. Testauskohtaan muodostuvat kuplat ovat osoitus kaasuvuodosta. Katkaise kaasunsyöttö ja kiristä kaikki liitokset. Toista vuototesti. Jos kuplia muodostuu edelleen, älä käytä grilliä. Kysy ohjeita grillin myyjältä. Tee vuototestaus vuosittain ja aina kaasupullon vaihdon tai poistamisen yhteydessä. KÄYTTÖ Varoitukset Ennen kuin jatkat, varmista, että olet ymmärtänyt tämän käyttöohjeen luvun TÄRKEÄÄ TIETOA. Tämän grillin paistoalueesta on tarkoitettu käytettäväksi yhtenäisenä levynä enintään 70 prosenttia. Jos paistoalue täytetään kokonaan yhtenäisenä levynä, grilli ylikuumenee ja vaurioituu. Valmistelut ennen grillaamista Voit estää ruoan tarttumisen grillausritilään levittämällä siihen ohuen kerroksen ruoka- tai kasviöljyä pitkävartisella sudilla aina ennen grillauksen aloittamista. Huom.: Ensimmäisellä grillauskerralla maalin väri saattaa hieman muuttua, mikä on täysin normaalia. Grillin sytyttäminen 1. Avaa grillin kupukansi. 2. Varmista, että kaikki säätimet ovat off-asennossa. Avaa kaasupullon tai paineensäätimen kaasunohjausventtiili. 3. Avaa kaasupullon venttiili. 4. Paina etummaista vasenta säädintä alas off-asennosta ja pidä sitä alas painettuna samalla, kun käännät sitä vastapäivään high-asentoon ja painat sytytyspainiketta (kuulet napsahdusäänen). Tämä sytyttää vasemman polttimen. 5. Jos poltin ei syty, käännä säädin takaisin off-asentoon ja odota viisi minuuttia. Aloita uudestaan kohdasta 4. Jos poltin ei syty useista yrityksistä huolimatta, kokeile jäljempänä olevia käsinsytytysohjeita. 6. Kun vasen poltin on syttynyt, loput polttimet voidaan sytyttää toistamalla vaiheet 4 ja Käytön jälkeen käännä kaikki säätimet off-asentoon ja katkaise kaasunsyöttö pullon venttiilistä. 8. Sytyttämisen jälkeen polttimien tulisi palaa high-asennossa 3 5 minuuttia grillin esilämmittämiseksi. Tämä on tehtävä ennen jokaista grillausta. Kupukannen on oltava auki esilämmityksen aikana. PERINTEINEN SYTYTYS 1. Avaa kaasupullon venttiili. 2. Vie sytytetty tulitikku sytytysaukkoon, joka sijaitsee grillin rungon vasemmalla puolella, lähelle vasenta poltinta. 3. Työnnä ja käännä äärimmäisenä vasemmalla oleva säädin vastapäivään high-asentoon. 4. Jos poltin ei syty viiden sekunnin kuluessa, käännä säädin takaisin off-asentoon ja odota viisi minuuttia. Siirry tämän jälkeen uudelleen kohtaan 2. Jos poltin ei edelleenkään syty useista yrityksistä huolimatta, siirry kohtaan 6 ja kysy lisäohjeita grillin myyjältä.

14 5. Kun saat ensimmäisen polttimen palamaan, käännä seuraavan säädin high-asentoon. Kaasu syttyy palamaan vasemmanpuoleisesta sytytetystä polttimesta. Tee samoin myös muille polttimille. Varmista, että poltin palaa, aina ennen kuin avaat seuraavan polttimen ohjausventtiilin. Sytytä polttimet vasemmalta oikealle. 6. Käytön jälkeen käännä kaikki säätimet off-asentoon ja katkaise kaasunsyöttö pullon venttiilistä. HUOMAUTUS: Jos polttimen liekki on keltainen, säädä polttimen kaulassa olevaa ilmausruuvia. Polttimen liekin tulisi olla sininen: liekin sinisyys kertoo, että poltin palaa kunnolla. Kun ilmausruuvia käännetään vastapäivään, liekin sinisyys lisääntyy, ja kun ruuvia käännetään myötäpäivään, liekin keltaisuus lisääntyy. GRILLAUS KUPUKANNEN ALLA Kupukannella varustetulla grillillä voidaan grillata myös kannen ollessa kiinni, niin että kupukansi muodostaa ikään kuin uunin, jossa voidaan kypsentää esimerkiksi paistia ja kokonaisia broilereita. Kun kansi on kiinni, grilliin kerääntyy paljon lämpöä. Onkin tärkeää varmistaa, että poltin on käännetty low-asentoon ruoan palamisen ja grillin vahingoittumisen estämiseksi. Vältä kannen avaamista grillauksen aikana, sillä lämpöä katoaa jokaisella avauskerralla. ÄLÄ PÄÄSTÄ GRILLIÄ YLIKUUMENEMAAN. Grillauksen jälkeen Käännä grillin polttimet high-asentoon jokaisen grillauskerran jälkeen ja anna niiden palaa viiden minuutin ajan. Siten grillausjäämät palavat pois helpottaen puhdistusta. Varmista, että grillin kupukansi on auki tämän vaiheen aikana. Grillin sammuttaminen Kun olet lopettanut grillaamisen, käännä kaikki säätimet myötäpäivään off-asentoon ja katkaise sitten kaasupullon kaasunsyöttö. Odota, kunnes grilli on jäähtynyt riittävästi, ennen kuin suljet kupukannen. HUOLTO JA KUNNOSSAPITO Puhdista grilli säännöllisesti käyttökertojen välillä ja etenkin silloin, jos se on ollut säilytyksessä pitkän ajan. Varmista ennen puhdistusta, että grilli ja sen osat ovat jäähtyneet. Älä koskaan valele kuumaa grilliä vedellä. Älä koskaan käsittele kuumia osia suojaamattomilla käsillä. Grillin pitämiseksi hyvässä käyttökunnossa ja sen käyttöiän pidentämiseksi suosittelemme grillin suojaamista, kun se on ulkona, etenkin talvikuukausien aikana. Grillausritilä Puhdista kuumalla saippuavedellä. Poista grillausjäämät miedolla pesuaineella ja hankaamattomalla liinalla. Huuhtele ja kuivaa huolellisesti. Polttimien huolto Normaalissa käytössä grillausjäämien polttaminen grillauksen jälkeen pitää polttimet puhtaana. Polttimet irrotetaan puhdistusta varten kerran vuodessa tai havaittaessa suuria grillausjäämiä, jotta voidaan varmistaa, ettei niiden aukkoihin tai ilmaputkiin pääse muodostumaan tukkeumia (roskia, hyönteisiä). Puhdista tukkeumat piipunrassilla. Ruostetta voidaan poistaa polttimen pinnoilta teräsharjalla. Kun polttimet asetetaan takaisin puhdistuksen jälkeen, varmista, että polttimen ilmaputket sopivat poistoventtiileihin. Grillin runko Poista liika rasva grillin rungon pinnoilta säännöllisesti pehmeällä muovi- tai puukaapimella. Kaikkea rasvaa ei tarvitse poistaa. Jos grilli täytyy puhdistaa perusteellisesti, käytä kuumaa saippuavettä ja liinaa tai pelkkää nailonharjaa. Poista grillauspinnat ja polttimet ennen perusteellista puhdistusta.

15 Älä upota polttimien säätimiä tai putkistoa veteen. Tarkista polttimen toiminta, kun olet asentanut sen varovasti takaisin paikoilleen. Älä upota polttimien säätimiä tai putkistoa veteen. Tarkista polttimen toiminta, kun olet asentanut sen varovasti takaisin paikoilleen. Kiinnitykset Tarkista ja kiristä metalliset kiinnitykset vuosittain. Säilytys Säilytä grilliä viileässä ja kuivassa paikassa. Peitä polttimet alumiinifoliolla, jottei polttimien aukkoihin keräänny roskia tai hyönteisiä. Jos grilliä säilytetään sisällä, kaasupullo on irrotettava ja jätettävä ulos. Kaasupulloa on aina säilytettävä ulkona kuivassa, hyvin ilmastoidussa paikassa kaukana syttymislähteistä. Älä päästä lapsia leikkimään kaasupullolla. VIANMÄÄRITYS VIKA MAHDOLLINEN SYY KORJAUS Polttimet eivät syty sytytysjärjestelmän avulla. Poltin ei syty tulitikulla Vajaa liekki tai takaisku (tuli palaa polttimen letkussa, jolloin kuuluu sihisevä tai humiseva ääni) 1. Nestekaasupullo on tyhjä. 1. Vaihda kaasupullo. 2. Paineensäädin on viallinen. 2. Huolla tai vaihda paineensäädin. 3. Polttimessa on tukkeumia. 3. Puhdista poltin. 4. Suuttimissa tai kaasuletkussa on tukkeumia. 4. Puhdista letku ja suuttimet. 5. Elektrodijohto on irti tai sitä ei ole kytketty elektrodi- tai sytytysyksikköön. 5. Kytke johto uudelleen. 6. Vaihda elektrodi ja johto, 6. Elektrodi tai johto on vaurioitunut, vaihda sytytyspainike. sytytyspainike on viallinen. 1. Nestekaasupullo on tyhjä. 1. Vaihda kaasupullo. 2. Paineensäädin on viallinen. 2. Huolla tai vaihda paineensäädin. 3. Polttimessa on tukkeumia. 3. Puhdista poltin. 4. Suuttimissa tai kaasuletkussa on tukkeumia. 4. Puhdista letku ja suuttimet. 1. Nestekaasupullo on tyhjä. 1. Käytä entistä suurempaa pulloa. 2. Polttimessa on tukkeumia. 2. Puhdista poltin. 3. Suuttimissa tai kaasuletkussa on tukkeumia. 3. Puhdista letku ja suuttimet. 4. Ulkona tuulee. 4. Siirrä grilli suojaisammalle alueelle ELEKTRONINEN SYTYTIN: SYTYTTIMEN PAINIKE AVATAAN, JA PARISTO ASETETAAN SYTYTTIMEN SISÄÄN. TOIMII YHDELLÄ AA -PARISTOLLA (EI KUULU TOIMITUKSEEN).

16 MONTERINGSANVISNINGAR FÖR GASGRILL MED KÅPA Modell: KYQ-302S Model: KYQ-7330Q ENDAST FÖR UTOMHUSBRUK LÄS DESSA ANVISNINGAR NOGGRANT FÖRE MONTERINGEN FÖRVARA DESSA ANVISNINGAR FÖR FRAMTIDA REFERENS

17 VARNING Om inte anvisningarna följs kan farlig brand eller explosion inträffa Det är konsumenten som ansvarar för att grillen monteras, installeras och hanteras på korrekt sätt. Om inte anvisningarna i denna bruksanvisning följs kan kroppslig skada och/eller skada på egendom ske. OM DU KÄNNER GASLUKT GÖR FÖLJANDE FÖR DIN SÄKERHETS SKULL: 1. Stäng av gasen vid gasflaskan. 2. Släck alla öppna lågor; använd inte några elektriska apparater. 3. Ventilera området. 4. Kontrollera att inga läckage finns enligt anvisningarna i denna bruksanvisning. 5. Kontakta återförsäljaren eller gasleverantören omedelbart om gaslukten kvarstår. SÄKERHETSÅTGÄRDER: 1. Utför ett läckagetest på alla anslutningar efter varje tankpåfyllning. 2. En tändsticka eller öppen låga får inte användas för att söka gasläckor. 3. Förvara eller använd inte bensin eller andra lättantändliga ångor och vätskor i närheten av denna eller någon annan apparat. 4. En gasolbehållare som inte är ansluten får inte förvaras i närheten av denna eller någon annan apparat. Montering VARNING: Trots att alla åtgärder är vidtagna vid tillverkningen av grillen för att avlägsna vassa kanter måste alla komponenter hanteras varsamt för att undvika skador genom olycka. Verktyg som behövs: Antingen en Philips stjärnmejsel eller en spårskruvmejsel och antingen en skruvnyckel (en multifunktionsnyckel följer med leveransen) eller en tång. MONTERING: Läs noggrant genom alla anvisningar innan du fortsätter. Använd en stor, ren yta för att montera grillen. Se detaljlistan och ritningen vid behov. Vid monteringen av grillen ingår många stora komponenter. Det är bäst att två personer utför monteringen. OBS! Se till att all skyddsplast tas bort före monteringen!

18 BENIDORM / GB1383IH

19 teckning ST. teckning ST.

20 teckning ST. 3 2 malli / model teho / power BENIDORM / GB1383IH 15.9 kw (1135g/h) kaasuluokka / gas kategori I3+ I3B/P(30) I3B/P(50) I3P(37) kaasutyyppi / gas typ Butaani /butan Propaani / propan nestekaasukoitukset / gasolmix Propaani / propan käyttöpaine / gas tryck mbar 37 mbar 30 mbar 50 mbar 37 mbar suuttimenkoko / injector storlek: 1.15mm 1.15mm 1.15mm 1.00mm 1.08mm tunnuskoodi / identifieringskod sarjanumero / serie nummer XXXXXX Ainoastaan ulkokäyttöön. Varoitus! osat voivat olla erittäin kuumia. Pidä pienet lapset etäällä. Älä siirrä laitetta grillauksen aikana. Lue ohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöönottoa. Endast for anvending utomhus och dar ventilationen är god. Varning:Grillen blir mycket het.hall mindre barn på avstand. Flytta inte grillen nar den är igång och används. Las instructionmaterialet innan du anvander produkten. KÄYTTÖMAA / DESTINATIONSLAND : I3+(28-30/37): BE, CH, CY, CZ, ES, FR, GB, GR, IE, IT, LT, LU, LV, PT, SK, SI. I3B/P(30): BE, CY, DK, EE, FR, FI, GB, HU, IT, LT, NL, NO, SE, SI, SK, RO, HR, TR, BG, IS, LU, MT. I3B/P(50): AT, CH, DE, SK, HU I3B/P(37): PL Valmistaja / tillverkare Valmistuttaja / Tillverkat för United Four Co., Limited Natura PL 499, FI-33101, Tampere Finland

21 1. 2. bakgrund bakgrund

22 3. 4.

23 6. 5.

24 8. 7.

25 10. 9.

26 VIKTIG INFORMATION Läs igenom instruktionerna noggrant före montering och användning. Spara dessa anvisningar för framtida behov. Endast för utomhusbruk - får inte användas inomhus. Får endast användas med flytgas i flaska. Får inte användas närmare än 1 m från brännbara ytor. Gasflaskor får inte förvaras eller användas i liggande läge. Ett läckage kan bli mycket allvarligt och vätska kan tränga in i gasledningen. Öppna kåpan innan grillen tänds. Flytta inte grillen när den är tänd. Grillen får inte lämnas utan tillsyn när den är tänd. Kåpans handtag kan bli mycket varmt. Ta endast tag i mitten av handtaget. Använd helst grillhandske. Var försiktig när kåpan öppnas eftersom het ånga strömmar ut. Delar av grillen blir mycket varma, se till att barn, äldre personer och djur inte kommer i närheten av grillen. Stäng av gasen vid gasflaskan när grillen inte används. Grillen får inte täckas innan den har svalnat helt. Utför läckagetest årligen och alltid när en gasflaska tas bort eller byts. Förvara inte brännbara material i närheten av grillen. Använd inte sprejflaskor nära grillen. Underlåtenhet att följa bruksanvisningens anvisningar kan leda till skada eller allvarliga men. Kontakta återförsäljaren om du har frågor om anvisningarna. GAS OCH REGULATOR Grillen får användas antingen med propan- eller butangas i flytgasflaska. Rätt regulator och gasflaska krävs för att grillen ska fungera säkert och effektivt. Användningen av en olämplig eller felaktig regulator är farligt och upphäver alla garantier. Kontakta din lokala gasförsäljare för att få information om lämpliga gasflaskor och regulatorer. INSTALLATION Val av plats. Grillen får endast användas utomhus och den ska placeras i ett välventilerat område. Var noga med att kontrollera att den inte placeras under någon brännbar yta. Grillens sidor får ALDRIG stå närmare än en meter från brännbara ytor. Håll grillen borta från lättantändliga material! Försiktighetsåtgärder Blockera inte någon ventilationsöppning på grillenheten. Placera gasflaskan på jämnt underlag nära grillen, men på säkert avstånd från värmekällor. Se till, om gasflaskan måste bytas, att grillen är avstängd och att inga antändningskällor (cigaretter, lågor, gnistor e.d.) finns i närheten. Kontrollera att gasslangen inte är vriden eller spänd innan du fortsätter. Slangen ska hänga fritt utan böjar, vridningar eller veck så att gasflödet inte hindras. Ingen del av slangen, utom anslutningen, får röra vid heta delar av grillen. Kontrollera alltid att slangen är avsedd för flytgas och fyller de lokala kraven i det land där grillen används. Slanglängden får inte överstiga 1,2 1,0 m. FÄSTA REGULATORN PÅ GASFLASKAN Kontrollera att grillens alla kontrollvred är avstängda. Anslut regulatorn på flaskan enligt instruktionerna från återförsäljaren av regulatorn och gasflaskan.

27 Läckagetest (utförs i ett väl ventilerat utrymme). Kontrollera att grillens alla kontrollvred är avstängda. Öppna reglerventilen på gasflaskan eller regulatorn. Kontrollera att inga läckage förekommer genom att stryka en lösning av hälften vatten och hälften tvål på alla skarvställen i systemet. Ta med alla ventilanslutningar, slanganslutningar och regulatoranslutningar. ÖPPEN LÅGA FÅR ALDRIG ANVÄNDAS för att kontrollera gasläckage. Om bubblor förekommer vid någon anslutning är detta tecken på läckage. Stäng av gasmatningen och dra åt alla anslutningar. Upprepa testet. Använd inte grillen om det fortfarande bildas bubblor. Kontakta återförsäljaren för att få hjälp. Utför läckagetest årligen och alltid när en gasflaska tas bort eller byts. ANVÄNDNING Varning Se till att du förstår avsnittet VIKTIG INFORMATION i denna bruksanvisning innan du fortsätter. Grillen är konstruerad så att högst 70 % av tillagningsytan får användas som stekplatta. En helt täckt platta ger orsakar för stark värme vilket skadar grillen. Förberedelser före användning Använd en borste med långt skaft och stryk ett tunt lager matolja eller vegetabilisk olja på grillytan före tillagningen för att förhindra att mat fastnar. (Obs! vid första användningen kan färgytorna ändra nyans något. Detta är normalt och kan förväntas.) Tända grillen 1. Öppna grillens kåpa. 2. Se till att alla vred är i läge OFF. Öppna reglerventilen på gasflaskan eller regulatorn. 3. Öppna reglerventilen på cylindern. 4. I läge OFF, tryck in den vänstra kontrollvredet och håll det intryckt medan vredet vrids moturs till läget HIGH samt tryck in tändknappen (ett klickande ljud hörs). Vänstra brännaren tänds. 5. Vrid kontrollvredet i läge OFF om brännaren inte tänder och vänta i fem minuter. Utför sedan steg 4 på nytt. Försök använda manuell tändning (som beskrivs nedan) om brännaren inte tänder efter flera försök. 6. När vänster brännare har tänt, kan vilken som helst av de övriga brännarna tändas genom att utföra stegen 4 och Vrid alla kontrollvred i läge OFF när användningen avslutas och stäng av gasreglerventilen vid cylindern. 8. Låt brännaren stå i läget HIGH efter tändningen under 3-5 minuter för att förvärma grillen. Utför samma åtgärder före varje mattillagning. Kåpan ska hållas öppen under förvärmningen. KONVENTIONELL TÄNDNING: 1. Öppna avstängningsventilen vid cylindern. 2. Sätt in en tänd tändsticka i tändhålet på vänster sida om grillen och för den nära vänster brännare. 3. Tryck in och vrid kontrollvredet längst till vänster moturs till läget HIGH. 4. Vrid kontrollvredet i läge OFF om brännaren inte tänder inom 5 sekunder och vänta i fem minuter. Börja sedan om från steg 2. Gå till steg 6 om brännaren fortfarande vägrar tända efter flera försök och kontakta återförsäljaren för service. 5. Vrid kontrollvredet till läget high när första brännaren har tänt. Gasen tänds av brännaren till vänster. Utför samma åtgärd för varje följande brännare. Se till att brännaren är tänd innan du öppnar nästa brännares ventil. Tänd de övriga brännarna från vänster till höger.

28 6. Vrid alla kontrollvred i läge OFF när användningen avslutas och stäng av gasreglerventilen vid cylindern. OBS: justera luftskruven på brännarens hals om lågan är gul. Brännarens låga ska vara blå: en blå låga är en bekräftelse på att brännaren är korrekt inställd. Vrid skruven moturs för att öka den blåa nyansen och medurs för att öka den gula nyansen. MATLAGNING MED STEKKÅPA Grillar som är försedda med stekkåpa ger möjlighet att tillreda mat med stängd kåpa som en ugn, för att ugnssteka rätter såsom kött, hel kyckling o.d. När kåpan är stängd ackumuleras stor mängd värme inne i grillen. Därför är det viktigt att se till att brännarens kontrollvred vrids i läge svag värme så att maten inte bränns och grillen skadas. Undvik att lyfta kåpan i onödan eftersom värme förloras varje gång kåpan öppnas. LÅT INTE GRILLEN BLI FÖR VARM. Matlagningens avslutning Ställ in grillens brännare i läge HIGH och låt dem brinna i 5 minuter när matlagningen avslutas. Då bränns matresterna bort vilket underlättar rengöringen. Se till att kåpan är öppen medan detta sker. Stänga av grillen Vrid alla kontrollvred medurs i läget OFF när användningen av grillen är avslutad och stäng sedan av gasen vid flaskan. Vänta tills grillen har svalnat tillräckligt innan kåpan stängs. SKÖTSEL OCH UNDERHÅLL Rengör grillen regelbundet när den har använts och särskilt efter längre förvaringsperioder. Se till att grillen och grillens komponenter har svalnat tillräckligt innan de rengörs. Spruta aldrig vatten på grillen då ytorna är varma. Rör aldrig varma delar med oskyddade händer. I syfte att förlänga grillens livslängd och upprätthålla funktionen rekommenderar vi starkt att grillen täcks över när den är utomhus under en längre tid, särskilt under vintermånaderna. Grillgaller Rengör med varmt tvålvatten. Använd en mild rengöringskräm på en kudde utan slipmedel. Skölj ordentligt och torka noggrant. Brännarunderhåll Vid normal användning hålls brännarna rena om matresterna bränns bort efter matlagningen. Brännarna bör tas bort och rengöras årligen, eller när en kraftig beläggning uppkommer, för att se till att inga igensättningar (föroreningar, insekter) förekommer i brännarportarna eller gasblandningsrören. Använd en piprensare för att få bort igensättningar. En stålborste kan användas för att ta bort korrosion från brännarens yta. Var försiktig och se till att gasblandningsrören passar in i ventilens utlopp när brännaren återmonteras. Grillenhet Avlägsna regelbundet det extra fett som finns på grillenheten med en mjuk plast- eller träskrapa. Det är inte nödvändigt att ta bort allt fett från enheten. Använd endast varmt tvålvatten och en trasa eller borste med nylonborst om en fullständig rengöring behövs. Ta bort stekytorna och brännarna innan en fullständig rengöring utförs. Doppa inte gasreglage och fördelningsrör i vatten. Återmontera brännarna försiktigt i enheten och kontrollera sedan brännarnas funktion.

29 Fästdon Kontrollera och dra åt alla fästdon årligen. Förvaring Förvara grillen i ett svalt och torrt utrymme. Täck brännarna med aluminiumfolie för att förhindra att insekter och föroreningar samlas i brännarens hål. Om grillen förvaras inomhus måste gasflaskan kopplas från och lämnas utanför. Gasflaskan ska alltid förvaras utanför i ett torrt, välventilerat utrymme där inga värmekällor eller antändningsrisker finns. Låt inte barn leka med flaskan. FELSÖKNING PROBLEM MÖJLIG ORSAK LÖSNING Brännarna tänder inte med tändsystemet 1. flytgascylindern är tom 2. defekt regulator 3. brännaren igensatt 4. igensättningar i gasmunstycken eller gasslang 5. elektrodens ledning är lös eller frånkopplad vid elektroden eller tändenheten 6. elektroden eller ledningen är skadad, defekt tryckknapptändare 1. byt till en full cylinder 2. låt kontrollera eller byt regulator 3. rengör brännaren 4. rengör munstycken och gasslang 5. anslut ledningen 6. byt elektrod och ledning byt tändare 1. Flytgascylindern är tom 1. Byt till en full cylinder Brännaren tänder inte med 2. Defekt regulator 2. Låt kontrollera eller byt regulator tändsticka 3. Brännaren igensatt 3. Rengör brännaren 4. Igensättningar i gasmunstycken eller gasslang 4. Rengör munstycken och gasslang Låg låga eller baktändning (eld i brännarröret - ett susande eller tjutande ljud kan höras) 1. Flytgascylindern är för liten 1. Använd större cylinder 2. Brännaren igensatt 2. Rengör brännaren 3. Igensättningar i gasmunstycken eller gasslang 3. Rengör munstycken och gasslang 4. Blåsiga förhållanden 4. Flytta grillen till en skyddad plats ELEKTRONISK TÄNDARE: ÖPPNA TÄNDARENS TRYCKKNAPP OCH PLACERA BATTERIET I TÄNDAREN. TÄNDAREN FUNGERAR MED ETT AA-BATTERI (MEDFÖLJER INTE).

30 KATTEGA GAASIGRILLI KOKKUPANEMISÕPETUS Mudel:KYQ-302S Model: KYQ-7330Q AINULT ÕUES KASUTAMISEKS ENNE GRILLI KOKKUPANEMIST LUGEGE KÄESOLEV JUHEND HOOLIKALT LÄBI. HOIDKE JUHEND ALLES

31 HOIATUS Juhiste eiramine võib põhjustada ohtliku tulekahju või plahvatuse. Kasutajal tuleb kontrollida, et grill oleks õigesti kokku pandud, paigaldatud ja hooldatud. Kasutusjuhendis toodud juhiste eiramine võib põhjustada kehavigastusi ja/või varalist kahju. KUI TUNNETE GAASILÕHNA: 1. Sulgege gaasi vool balloonist. 2. Kustutaga kõik lahtised leegid, ärge kasutaga elektriseadmeid. 3. Ventileerige ruum. 4. Kontrollige, kasutusjuhendis kirjeldatud viisil, kas esineb lekkeid. 5. Kui gaasilõhn ei kao, siis võtke viivitamatult ühendust seadme müüja või gaasifirmaga. ETTEVAATUSABINÕUD 1. Pärast iga gaasiballooni täitmist kontrollige kõiki ühendusi lekete osas. 2. Ärge kunagi kontrollige lekkeid tiku või muu lahtise leegi abil. 3. Ärge säilitage ega kasutage bensiini ja muid tuleohtlikke aineid selle või muude seadmete lähedal. 4. Gaasiballooni, mida ei kasutata, ei tohi säilitada selle või muude seadmete lähedal. Kokkupanek HOIATUS: Ehkki grilli tootmisel on püütud vältida teravaid servi, tuleks selle osi siiski hoolikalt käsitseda, et vältida võimalikke vigastusi. Vajalikud tööriistad: Ristpeaga või harilik kruvikeeraja ja mutrivõti (komplektis on kaasas multifunktsionaalne mutrivõti) või näpitsad. KOKKUPANEK: Enne jätkamist lugege palun kõik juhised hoolikalt läbi. Leidke ratastel grilli kokkupanekuks piisavalt suur, puhas ala. Vajadusel vaadake osade nimekirja ning jooniseid. Grill sisaldab mitut suuremõõdulist osa, mistõttu seda on soovitatav kokku panna kahekesi. MÄRKUS: Enne kokkupanemist eemaldage kõik plastikkatted.

32 BENIDORM / GB1383IH

33 Joonis TK Joonis TK

34 Joonis TK 3 2 malli / model teho / power BENIDORM / GB1383IH 15.9 kw (1135g/h) kaasuluokka / gas kategori I3+ I3B/P(30) I3B/P(50) I3P(37) kaasutyyppi / gas typ Butaani /butan Propaani / propan nestekaasukoitukset / gasolmix Propaani / propan käyttöpaine / gas tryck mbar 37 mbar 30 mbar 50 mbar 37 mbar suuttimenkoko / injector storlek: 1.15mm 1.15mm 1.15mm 1.00mm 1.08mm tunnuskoodi / identifieringskod sarjanumero / serie nummer XXXXXX Ainoastaan ulkokäyttöön. Varoitus! osat voivat olla erittäin kuumia. Pidä pienet lapset etäällä. Älä siirrä laitetta grillauksen aikana. Lue ohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöönottoa. Endast for anvending utomhus och dar ventilationen är god. Varning:Grillen blir mycket het.hall mindre barn på avstand. Flytta inte grillen nar den är igång och används. Las instructionmaterialet innan du anvander produkten. KÄYTTÖMAA / DESTINATIONSLAND : I3+(28-30/37): BE, CH, CY, CZ, ES, FR, GB, GR, IE, IT, LT, LU, LV, PT, SK, SI. I3B/P(30): BE, CY, DK, EE, FR, FI, GB, HU, IT, LT, NL, NO, SE, SI, SK, RO, HR, TR, BG, IS, LU, MT. I3B/P(50): AT, CH, DE, SK, HU I3B/P(37): PL Valmistaja / tillverkare Valmistuttaja / Tillverkat för United Four Co., Limited Natura PL 499, FI-33101, Tampere Finland

35 1. 2. tagune tagune

36 3. 4.

37 6. 5.

38 8. 7.

39 10. 9.

40 OLULINE TEAVE Lugege juhised enne grilli kokkupanemist ja kasutamist tähelepanelikult läbi. Palun hoidke see informatsioon enda tarbeks alles. Seade on ainult õues kasutamiseks ärge kasutage siseruumides. Kasutamiseks ainult vedelgaasiballoonidega. Ärge kasutage vähem kui 1 m kaugusel süttivatest materjalidest. Vedelgaasiballoone ei tohi hoida ega kasutada horisontaalasendis. Vastasel juhul on leke väga ohtlik ning vedelik võib sattuda gaasivoolikusse. Enne grilli süütamist avage selle kaas. Ärge liigutage süüdatud grilli. Töötavad grilli ei tohi jätta järelevalveta. Kaane käepide võib minna väga kuumaks. Võtke kinni ainult käepideme keskelt. Soovitatav on kasutada pajakinnast. Olge kaane avamisel ettevaatlik, kuna vabaneb kaane alla kogunenud kuum aur. Grilli osad muutuvad väga kuumaks olge ettevaatlik, kui grilli läheduses viibib lapsi või koduloomi. Kui grill ei ole kasutusel, keerake gaasiballoon alati kinni. Ärge katke grilli enne, kui see on täielikult maha jahtunud. Teostage lekkekontroll vähemasti kord aastas ning iga kord, kui gaasiballoon on eemaldatatud või vahetatatud. Ärge hoidke grilli lähedal tuleohtlikke materjale. Ärge kasutage või hoidke grilli lähedal aerosoolpakendeid. Juhendi nõuete eiramine võib põhjustada tõsise kahju või vigastuse. Kui teil on käesoleva juhendi kohta küsimusi, siis võtke ühendust kohaliku edasimüüjaga. GAAS JA REGULAATOR See grill töötab propaani või butaani vedelgaasiballooniga. Gaasi ohutuse ja tõhususe tagamiseks tuleb kasutada õiget regulaatorit ja ballooni. Vale või vigase regulaatori kasutamine on ohtlik ning põhjustab garantii katkemise. Sobiva gaasiballooni ja regulaatori valimiseks konsulteerige gaasifirmaga. PAIGALDUS Asukoha valimine Grill on mõeldud kasutamiseks ainult õues, hea õhuvahetusega kohas. Ärge asetage grilli tuleohtliku pinna alla. Kõik süttivad materjalid peavad grilli küljest olema VÄHEMALT 1 m kaugusel. Hoidke grill eemal tuleohtlikest ainetest! Ettevaatusabinõud Vältige grilli korpuses olevate õhuavade kinnikatmist. Paigutage vedelgaasiballoon grilli kõrval tasasele pinnale, eemale kuumusallikatest. Kui soovite gaasiballooni vahetada, lülitage grill välja, kõrvaldage kõik tuleallikad (sigaretid, lahtine tuli, sädemed jne) ning kontrollige seejärel, et gaasivoolik ei oleks väändunud või pinge all. Voolik peab rippuma vabalt, ega tohi takistada gaasi vaba voolamist. Voolik ei tohi üheski kohas peale liitmiku grilli osadega kokku puutuda. Veenduge, et gaasivoolik on sobilik kasutamiseks vedelgaasiballooniga ning vastab kohalikele nõudmistele. Vooliku pikkus ei tohi ületada 1,2 1,0 meetrit. GAASIREGULAATORI ÜHENDAMINE BALLOONIGA Veenduge, et grillinupud oleksid asendis off (väljas). Ühendage regulaator gaasiballooniga vastavalt regulaatori ja gaasiballooni kasutamisjuhistele.

41 Lekkekontroll (viia läbi hea õhuvahetusega kohas). Veenduge, et grillinupud oleksid asendis off (väljas). Avage gaasiballooni või regulaatori ventiil. Kontrollige lekkeid, määrides kõiki liitmikke lahusega, milles on 1 osa vett ja 1 osa vedelseepi. Kontrollige kõiki ventiile, voolikuühendusi ja regulaatori ühendusi. ÄRGE KUNAGI KASUTAGE gaasilekete avastamiseks lahtist tuld. Kui liitmikule ilmuvad seebimullid, on tegu lekkega. Sulgege gaas ja pingutage kõik ühendused. Korrake lekkekontrolli. Kui seebimullid tekivad uuesti, ärge grilli kasutage. Võtke ühendust kohaliku edasimüüjaga. Teostage lekkekontroll vähemasti kord aastas ning iga kord, kui gaasiballoon on eemaldatatud või vahetatatud. TALITLUS Hoiatused Enne jätkamist veeduge, et olete aru saanud käesoleva juhendi osast OLULINE TEAVE. Grill on mõeldud kasutamiseks nii, et maksimaalselt 70% grilliplaadist on kaetud. Küpsetusala täielikul kinnikatmisel kuumeneb grill üle ja kahjustub. Ettevalmistused enne grillimist Et toit grillplaadi külge kinni ei kleepuks, määrige grilliplaati enne küpsetamist pika pintsli abil küpsetus- või taimeõliga. (märkus: esimest korda grilli kasutades võivad värviga kaetud pinnad kergelt tooni muuta. See on normaalne.) Grilli süütamine 1. Avage grilli kaas. 2. Veenduge, et kõik nupud on asendis OFF. Avage gaasiballooni või regulaatori ventiil. 3. Avage gaasiballooni ventiil. 4. Vajutage vasakpoolne nupp alla ning pöörake asendist OFF vastupäeva asendisse HIGH ja vajutage süütenuppu (kõlab klõpsatus), ning vasakpoolne põleti süttib. 5. Kui põleti ei sütti, pöörake nupp tagasi asendisse OFF ning oodake viis minutit. Seejärel korrake sammu 4. Kui põleti mitme katse järel ei sütti, proovige grilli süüdata käsitsi allpool kirjeldatud viisil. 6. Kui vasakpoolne põleti on süüdatud, saab ülejäänud põletid süüdata, korrates samme 4 ja Pärast kasutamist pöörake kõik nupud asendisse OFF ja sulgege gaasiventiil. 8. Süütemise järel tuleks põleti nuppu hoida 3-5 minutit asendis HIGH, et grill kuumeneks. Seda tuleks teha enne iga kasutuskorda. Eelkuumenemise ajal peab grilli kaas olema avatud. KÄSITSI SÜÜTAMINE: 1. Avage silindri gaasiventiil. 2.Lükake süüdatud tikk läbi süütamisava grilli korpuses ning viige see vasakpoolse põleti lähedale. 3.Vajutage vasakpoolne nupp alla ja pöörake see vastupäeva asendisse HIGH. 4. Kui põleti 5 sekundi jooksul ei sütti, pöörake nupp tagasi asendisse OFF ning oodake viis minutit. Seejärel korrake tegevust alates sammust 2. Kui põleti mitme katse järel ei sütti, minge sammu 6 juurde ning võtke ühendust seadme edasimüüjaga. 5.Kui esimene põleti on süüdatud, pöörake järgmise põleti nupp asendusse high. Põleti süttib esimese põleti leegist. Korrake sama tegevust järgmiste põletitega. Enne järgmise põleti nupu pööramist veenduge, et eelmine põleti on süttinud. Süüdake kõik põletid vasakult paremale. 6. Pärast kasutamist pöörake kõik nupud asendisse OFF ja sulgege gaasiventiil.

42 MÄRKUS: kui põleti leek on kollast värvi, siis reguleerige õhutuskruvi põleti kaelal. Põleti leek peaks olema sinine: sinine leek näitab, et põleti töötab ettenähtud viisil. Kruvi pööramine vasakule muudab leegi sinisemaks ning pööramine paremale muudab leegi kollasemaks. KÜPSETAMINE KAANE ALL Kaanega grillid võimaldavad kaane sulgemisel moodustada ahju, kus saab küpsetada nt. liha, tervet kana jne. Kui kaas on kinni, jääb selle alla suur hulk kuumust. Seetõttu on oluline, et suletud kaanega küpsetamisel oleks põleti leek väike, et vältida toidu kõrbemist ning grilli kahjustamist. Ärge avage kaant ilmaasjata, kuna kaane avamisel grill jahtub. VÄLTIGE GRILLI ÜLEKUUMENEMIST. Küpsetamise lõpetamine Pärast küpsetamise lõpetamist pöörake põletite nupud 5 minutiks asendisse HIGH. Nii põlevad ära toiduvalmistamise jäägid ning grilli puhastamine on lihtsam. Sel ajal peab grilli kaas olema avatud. Grilli väljalülitamine Kui olete grilli kasutamise lõpetanud, pöörake kõik nupud päripäeva asendisse OFF ning sulgege gaasiballooni ventiil. Enne kaane sulgemist laske grillil maha jahtuda. HOOLDUS JA PUHASTAMINE Puhastage grilli regulaarselt kasutuskordade vahel ning pärast pikemat seismist. Enne puhastamist veenduge, et grill ei ole kuum. Ärge kunagi pritsige vett kuumale grillile. Ärge võtke kuumadest osadest kinni palja käega. Grilli eluea pikendamiseks ja hea välimise säilitamiseks soovitame tungivalt grilli kasutusväliseks ajaks kinni katta, eriti juhul, kui see seisab talvisel ajal õues. Küpsetusrest Puhastage kuuma seebiveega. Toidujääkide eemaldamiseks kasutage pehmet puhastusvahendit või mitteabrasiivset käsna. Loputage ning kuivatage hoolikalt. Põleti hooldamine Hariliku kasutamise korral püsib põleti puhtana, kui lasete pärast küpsetamist küpsetusjääkidel ära põleda. Põleti tuleks eemaldada ja puhastada vähemalt kord aastas ning vastavalt vajadusele siis, kui see on nähtavalt määrdunud. Puhastamisel veenduge, et põleti avades ei ole takistusi (praht, putukad). Nende eemaldamiseks kasutage piibuorki. Põleti pindadelt rooste eemaldamiseks võib kasutada terasharja. Põletit tagasi pannes kontrollige, et põleti kanalid jääksid ventiili avade kohale. Grilli korpus Puhastage grilli korpust regulaarselt rasvast pehme plastikust või puidust kaabitsaga. Grilli ei ole vaja iga kord sellele kleepunud rasvast täielikult puhastada. Kui grilli on vaja täiesti puhtaks saada, siis kasutage ainult kuuma seebivett ja lappi või nailonharja. Enne põhjalikku puhastamist eemaldage küpsetusplaadid ja põletid. Ärge pritsige vett põletinuppudele ja gaasipihustitele. Enne põletite tagasi panemist kontrollige neid hoolikalt. Kinnitused Metallist kinnitusi on soovitatav vähemalt kord aastas kontrollida ja pingutada. Hoiustamine Säilitage grilli jahedas, kuivas kohas. Katke põletid fooliumiga, et vältida putukate või prahi sattumist põleti avadesse.

43 Kui säilitate grilli kinnises ruumis, siis tuleb gaasiballoon lahti ühendada ning õue jätta. Gaasiballooni tuleks alati hoida õues, hea õhuvahetusega kohas, eemal kuumus- ja süüteallikatest. Ärge laske lastel gaasiballooniga mängida. VEAOTSING PROBLEEM VÕIMALIK PÕHJUS LAHENDUS Põleti ei sütti süütenupuga 1. Vedelgaasiballoon on tühi 2. Regulaator on vigane 3. Ummistus põletis 4. Ummistus gaasikanalites või -voolikus 5. Süüteseadme elektroodijuhe on lahti tulnud 6. Elektrood või juhe on vigane, rikkis süütenupp 1. Vahetage gaasiballoon 2. Laske regulaatorit kontrollida või vahetage 3. Puhastage põleti 4.Puhastage gaasikanalid ja voolik 5. Ühendage juhe 6. Vahetage elektrood ja juhe vahetage süüteseade Põleti ei sütti tikuga süütamisel Madal leek või tagasilöök (leek põleti kanalis kostab sisisev või möirgav heli) 1. Vedelgaasiballoon on tühi 1. Vahetage gaasiballoon 2. Regulaator on vigane 3. Ummistus põletis 2. Laske regulaatorit kontrollida või vahetage 4. Ummistus gaasikanalites või -voolikus 3. Puhastage põleti 4.Puhastage gaasikanalid ja voolik 1. Vedelgaasiballoon on liiga väike 1. Kasutage suuremat ballooni 2. Ummistus põletis 2. Puhastage põleti 3. Ummistus gaasikanalites või -voolikus 3.Puhastage gaasikanalid ja voolik 4. Tuuline ilm 4. Viige grill tuulevaiksemasse kohta ELEKTROONILINE SÜÜTAJA: AVAGE SÜÜTAJA NUPP NING ASETAGE PATAREI SÜÜTAJASSE. TÖÖTAB ÜHE AA PATAREIGA (EI KUULU KOMPLEKTI).

182810 / AVIEDO KYQ-301S-BG, KYQ-301SR-BG, KYQ-401S-BG, KYQ-401SR-BG, KYQ-501S-BG, KYQ-501SR-BG, KYQ-601S-BG, KYQ-601SR-BG

182810 / AVIEDO KYQ-301S-BG, KYQ-301SR-BG, KYQ-401S-BG, KYQ-401SR-BG, KYQ-501S-BG, KYQ-501SR-BG, KYQ-601S-BG, KYQ-601SR-BG 182810 / AVIEDO KYQ-301S-BG, KYQ-301SR-BG, KYQ-401S-BG, KYQ-401SR-BG, KYQ-501S-BG, KYQ-501SR-BG, KYQ-601S-BG, KYQ-601SR-BG KOKOAMISOHJEET KUPUKAASUGRILLI Malli: KYQ-301S-BG;KYQ-301SR-BG;KYQ-401S-BG;KYQ-401SR-BG

Lisätiedot

KOKOAMIS- JA KÄYTTÖOHJEET Malli: 004211 Pidätämme itsellämme oikeuden teknisiin muutoksiin. 1. Alahylly 1 2. Pyöränpuoleinen jalka 2 3. Jalka 2 4. Pyörä 2 5. Pyöränakseli 1 6. Sivutuki, vasen 1 7. Sivutuki,

Lisätiedot

004216 FIN 01/05 AM Kokoamis- ja käyttöohjeet kaasugrillille 004216 Tutustu huolella tähän käyttöoppaaseen ennenkuin kokoat ja otat käyttöön tämän laadukkaan LANDMANN-grillisi Käyttöohjeita seuraamalla

Lisätiedot

MIAMI. Kaasugrilli Gasgrill Gaasigrill Gas grill 240489/SRGG41009

MIAMI. Kaasugrilli Gasgrill Gaasigrill Gas grill 240489/SRGG41009 ko1212 240489/SRGG41009 Kaasugrilli Gasgrill Gaasigrill Gas grill MIAMI FI ENNEN KÄYTTÖÄ: Lue ohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöönottoa. Vain ulkokäyttöön. Älä liikuta laitetta sen ollessa käytössä.

Lisätiedot

KAASUGRILLI Gasolgrill Gaasigrill

KAASUGRILLI Gasolgrill Gaasigrill KAASUGRILLI Gasolgrill Gaasigrill TORNADO 221294 gr4;:>12sfefmhlr Valmistuttaja / Tillverkat för / Tellija: Natura, PL 499 FI-33101 Tampere, FINLAND SISÄLLYS Turvaohjeet 4 Kuvitettu osaluettelo 6 Kokoamisohjeet

Lisätiedot

Kokoamis-ja käyttöohje Kaasugrilli UPPER-EAST, 4+1 poltinta, sisältää takapolttimen ja grillivartaan. Tuote nro: GG201323

Kokoamis-ja käyttöohje Kaasugrilli UPPER-EAST, 4+1 poltinta, sisältää takapolttimen ja grillivartaan. Tuote nro: GG201323 Kokoamis-ja käyttöohje Kaasugrilli UPPER-EAST, 4+1 poltinta, sisältää takapolttimen ja grillivartaan. Tuote nro: GG201323 Lue ohjeet huolellisesti ennen kuin otat grillin käyttöön. Kaasuvuodot on tarkastettava

Lisätiedot

Käyttö- ja turvallisuusohjeet Kaasugrilli Hudson I, 3 poltinta ja sivupoltin

Käyttö- ja turvallisuusohjeet Kaasugrilli Hudson I, 3 poltinta ja sivupoltin Käyttö- ja turvallisuusohjeet Kaasugrilli Hudson I, 3 poltinta ja sivupoltin 0359 VAROITUS! VIRHEELLINEN KÄYTTÖ JA TURVALLISUUSMÄÄRÄYSTEN NOUDATTAMATTA JÄTTÄMINEN VOI VUOTOTESTI - Sekoita kaksi osaa astianpesuainetta

Lisätiedot

ALICANTE. Kaasugrilli Gasgrill Gaasigrill 210656/TAM-GB2111L. Valmistuttaja/Tillverkat för/tellija: Natura, PL 499 FI-33101 Tampere, Finland

ALICANTE. Kaasugrilli Gasgrill Gaasigrill 210656/TAM-GB2111L. Valmistuttaja/Tillverkat för/tellija: Natura, PL 499 FI-33101 Tampere, Finland ko1112 210656/TAM-GB2111L Kaasugrilli Gasgrill Gaasigrill ALICANTE TEKNISET TIEDOT Malli: 210656/TAM-GB2111L Kaasu: I3B/P LPG butaani / propaani Kaasupullo: butaanikaasupullo 3-5-11 kg Paine: 30 mbar Kaasun

Lisätiedot

LINC Niagara. sanka.fi 130625A

LINC Niagara. sanka.fi 130625A LINC Niagara 130625A SANKA takaa tuotteen toimivuuden kun asennus tapahtuu ohjeiden mukaisesti. SANKA garanterar produktens funktion då monteringsanvisningen följs. sanka.fi Tarvittaessa. Vid behov. Vaihtoehto.

Lisätiedot

Käyttö- ja turvallisuusohjeet Kaasugrilli Savannah III, 3 poltinta

Käyttö- ja turvallisuusohjeet Kaasugrilli Savannah III, 3 poltinta Käyttö- ja turvallisuusohjeet Kaasugrilli Savannah III, 3 poltinta 0359 2 VAROITUS! VIRHEELLINEN KÄYTTÖ JA TURVALLISU- USMÄÄRÄYSTEN NOU- DATTAMATTA JÄT- TÄMINEN VOI JOHTAA HALLITSEMATTOMAAN TULIPALOON

Lisätiedot

KAASUGRILLI ULKOKÄYTTÖÖN

KAASUGRILLI ULKOKÄYTTÖÖN KAASUGRILLI ULKOKÄYTTÖÖN GASGRILL FÖR UTOMHUSBRUK KÄYTTÖ- JA KOKOAMISOHJEET BRUKSAN- OCH MONTERINGSANVISNING Tuote 72421 Malli 2046-01-SB 0063-16 VAIN ULKOKÄYTTÖÖN LUE KÄYTTÖOHJEET HUOLELLISESTI ENNEN

Lisätiedot

DK: ADVARSEL! bruges i horisontal position. Må ikke tildækkes eller bruges i nærheden af letantændeligt materiale, da dette kan medføre brandfare.

DK: ADVARSEL! bruges i horisontal position. Må ikke tildækkes eller bruges i nærheden af letantændeligt materiale, da dette kan medføre brandfare. INFRAVARMER FOR UTE OG INNENDØRS BRUK INFRAVÄRMARE FÖR ANVÄNDNING UTOM- OCH INOMHUS INFRAVARMER TIL UDENDØRS OG INDENDØRS BRUG INFRAPUNALÄMMITIN ULKO- JA SISÄKÄYTTÖÖN NO: TEKNISK BESKRIVELSE & BRUKSANVISNING

Lisätiedot

12292FIN 2005_01/05 AM 1 Kokoamis- ja käyttöohjeet kaasugrillille art.nr.12292 Tärkeää: Lue huolellisesti käyttö- ja kokoamisohjeet ennen kuin otat käyttöön uuden grillisi. Noudata sytytys- ja käyttöohjeita.

Lisätiedot

VAROITUS! Sytytä grilli vasta, kun olet lukenut SYTYTYSOHJEET.

VAROITUS! Sytytä grilli vasta, kun olet lukenut SYTYTYSOHJEET. METEOR Asennus, käyttö ja huolto-ohjeet Kaasugrilli METEOR GG251600 HUOM! LUE JA KÄY LÄPI OHJEKIRJAN VUOTOTESTIOSA LUE OHJEKIRJAT JA TUTUSTU TUOTTEESEEN ENNEN GRILLIN KÄYTTÄMISTÄ Revised December 2015

Lisätiedot

Pakkausseloste: Tietoa käyttäjälle. Lung test gas CO/He AGA 0,28 %, 9,3% lääkkeellinen kaasu, puristettu. Hiilimonoksidi (CO), helium (He)

Pakkausseloste: Tietoa käyttäjälle. Lung test gas CO/He AGA 0,28 %, 9,3% lääkkeellinen kaasu, puristettu. Hiilimonoksidi (CO), helium (He) Pakkausseloste: Tietoa käyttäjälle Lung test gas CO/He AGA 0,28 %, 9,3% lääkkeellinen kaasu, puristettu Hiilimonoksidi (CO), helium (He) Lue tämä pakkausseloste huolellisesti ennen kuin aloitat lääkkeen

Lisätiedot

KAASUGRILLI 5512 TERAMO 5513 SALERNO 5514 TARANTO 5519 KÄYTTÖOHJEET KAASUGRILLILLE ULKOKÄYTTÖÖN

KAASUGRILLI 5512 TERAMO 5513 SALERNO 5514 TARANTO 5519 KÄYTTÖOHJEET KAASUGRILLILLE ULKOKÄYTTÖÖN KAASUGRILLI 5512 TERAMO 5513 SALERNO 5514 TARANTO 5519 BELLUNO 5520 FERRARA KÄYTTÖOHJEET KAASUGRILLILLE ULKOKÄYTTÖÖN SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET TULEVAA TARVETTA VARTEN TÄMÄ KAASUGRILLI ON TARKOITETTU VAIN ULKOKÄYTTÖÖN

Lisätiedot

Asennusohjeet kaasugrilliin. Malli: KYQ-7330D, 7340D, 7350D

Asennusohjeet kaasugrilliin. Malli: KYQ-7330D, 7340D, 7350D Asennusohjeet kaasugrilliin Malli: KYQ-7330D, 7340D, 7350D Varoitus Näiden ohjeiden laiminlyönti saattaa johtaa tulipaloon tai laitteen räjähdykseen. Käyttäjän vastuulla on tarkastaa, että grilli on oikein

Lisätiedot

AMIGOS KAASUGRILLI KÄYTTÖOPAS

AMIGOS KAASUGRILLI KÄYTTÖOPAS AMIGOS KAASUGRILLI KÄYTTÖOPAS 0359 TURVALLISUUSOHJEET ON TESTATTU STANDARDIEN BS EN 498:1998 ja BS EN 484:1998 MUKAISESTI. Valmistaja: SHINERICH INDUSTRIAL LTD. 8/F, NOBLE CENTER NO. 1006, 3rd FUZHONG

Lisätiedot

Kaasulämmitin Malli 12016

Kaasulämmitin Malli 12016 12016SWE 09/03 JA 1 Kaasulämmitin Malli 12016 Lue huolellisesti kokoamis- ja käyttöohjeet ennen kuin otat LANDMANN-laatulaitteesi käyttöön. Ohjeiden mukainen käyttö estää toimintohäiriöiden syntymisen.

Lisätiedot

Tynnyrin kaasupolttimelle on myönnetty eurooppalainen tekninen hyväksyntä, mikä tarkoittaa, että poltin täyttää turvallisuusvaatimukset.

Tynnyrin kaasupolttimelle on myönnetty eurooppalainen tekninen hyväksyntä, mikä tarkoittaa, että poltin täyttää turvallisuusvaatimukset. Käyttöohjeet // Tuotteen esittely Comfi Cask on käsin valmistettu monikäyttöinen polttotynnyri! Se on terassilla, pihalla tai mökillä palavaa elävää tulta, joka lämmittää, luo viihtyisän tunnelman ja

Lisätiedot

BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE

BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE Ver. 003-200311 Nr/Nro: 32-6826 Multiport USB-2.0 för 2,5 HDD USB 2.0 Multiportti 2,5 HDD -asemille Modell/Malli: FT-KUH-K36G SE Beskrivning: Du har nu köpt en produkt som står

Lisätiedot

Työn jälki ja laatu Utseende och kvalitet

Työn jälki ja laatu Utseende och kvalitet Työn jälki ja laatu Utseende och kvalitet Mekaaninen asennus / Mekanisk montering PP- Nr. ok not ok M - 10 Sähkökaapelit asennetaan erilleen pneumatiikkajohdoista Elkablar monteras skilt från pneumatikslangar

Lisätiedot

BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE

BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE Ver. 001-200504 Firewirekort IEEE 1394 PCI Firewirekortti IEEE 1394 PCI Nr/Nro: 32-7172 Modell/Malli: FW3010 SE Presentation Firewirekort (IEEE 1394), snabb överföring upp till

Lisätiedot

TÄMÄ KAASUGRILLI ON TARKOITETTU VAIN ULKOKÄYTTÖÖN

TÄMÄ KAASUGRILLI ON TARKOITETTU VAIN ULKOKÄYTTÖÖN FI TÄMÄ KAASUGRILLI ON TARKOITETTU VAIN ULKOKÄYTTÖÖN TÄRKEÄÄ: LUE KAIKKI OHJEET JA KUVAUKSET ENNEN KUIN KÄYTÄT LAITETTA. TEE VAIHEET OIKEASSA JÄRJESTYKSESSÄ. ÄLÄ KOSKAAN ANNA LASTEN KÄYTTÄÄ LAITETTA. Varoituksia:

Lisätiedot

Käyttöoppaasi. AEG-ELECTROLUX RC1500 http://fi.yourpdfguides.com/dref/3895348

Käyttöoppaasi. AEG-ELECTROLUX RC1500 http://fi.yourpdfguides.com/dref/3895348 Voit lukea suosituksia käyttäjän oppaista, teknisistä ohjeista tai asennusohjeista tuotteelle AEG-ELECTROLUX RC1500. Löydät kysymyksiisi vastaukset AEG-ELECTROLUX RC1500 käyttöoppaasta ( tiedot, ohjearvot,

Lisätiedot

TT-THERMO motorvärmare. Installation och bruksanvisning v2.0

TT-THERMO motorvärmare. Installation och bruksanvisning v2.0 TT-THERMO motorvärmare Installation och bruksanvisning v2.0 Importör: Address: Web: Email: Mob: Innehåll Leveransen innehåller: 2 Funktion OBS! Använd inte värmaren utan kylvätska. 3 Lämmittimien tekniset

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE KAASUGRILLI MALLI K113JAA

KÄYTTÖOHJE KAASUGRILLI MALLI K113JAA KÄYTTÖOHJE KAASUGRILLI MALLI K113JAA Säilytä ohjeet tulevaa tarvetta varten. Huomaa, että tämä kaasugrilli on tarkoitettu vain ulkokäyttöön! Tärkeää: lue käyttöohjeet ennen kuin käytät tuotetta. Noudata

Lisätiedot

Nestekaasukäyttöinen Infralämmitin LI168LPI

Nestekaasukäyttöinen Infralämmitin LI168LPI Käyttöohje 100909 Nestekaasukäyttöinen Infralämmitin LI168LPI Laitteen edessä olevan suojaritilän tarkoitus on estää palovammojen syntyminen eikä sitä saa poistaa pysyvästi. E FIN TURVALLISUUSOHJEET: 1.

Lisätiedot

WK-6 WATER KETTLE BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL

WK-6 WATER KETTLE BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL WK-6 WATER KETTLE NO SE DK FI GB BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL WWW.WILFA.COM VEDENKEITIN FIN KÄYTTÖOHJE Lue tämä käyttöohje huolella ennen vedenkeittimen käyttöönottoa

Lisätiedot

Kaasugrillin kokoamis- ja käyttöohjekirja TREVOR

Kaasugrillin kokoamis- ja käyttöohjekirja TREVOR Kaasugrillin kokoamis- ja käyttöohjekirja TREVOR Käsikirjan kuvat eivät ole mittakaavassa. Teknisiä tietoja voidaan muuttaa ennalta ilmoittamatta. VARNING Malli K30-3/GG080 Vain ulkokäyttöön. Ei ammattikäyttöön.

Lisätiedot

12218-2007 FIN AM 1 Kokoamis- ja käyttöohjeet laavakivikaasugrillille art.no 12218 Tutustu huolella tähän käyttöoppaaseen ennenkuin kokoat ja otat käyttöön tämän laadukkaan LANDMANN-grillisi Käyttöohjeita

Lisätiedot

12502 FIN - 2007 AM Käyttöohjeet sähkögrillille 12502 Tutustu huolella tähän käyttöoppaaseen ennenkuin kokoat ja otat käyttöön tämän laadukkaan LANDMANN-grillisi. Käyttöohjeita seuraamalla estät toimintahäiriöiden

Lisätiedot

Porejärjestelmä. POREJÄRJESTELMÄN KÄYTTÖ TALVELLA (ei koskee Polaria)

Porejärjestelmä. POREJÄRJESTELMÄN KÄYTTÖ TALVELLA (ei koskee Polaria) Porejärjestelmä Tehokas porejärjestelmä jossa on myös hyvää tekevä hieromatoiminto. Sopii myös muihin markkinoilla oleviin kylpytynnyreihin, mutta tällöin meille tulee ilmoittaa tynnyrin halkaisija, istuimien

Lisätiedot

KINGSTON. Kingston grillivaunu MONTERING - OG BRUKSANVISNING VAIN ULKOKÄYTTÖÖN! NS120504

KINGSTON. Kingston grillivaunu MONTERING - OG BRUKSANVISNING VAIN ULKOKÄYTTÖÖN! NS120504 FI NS120504 KINGSTON Kingston grillivaunu MONTERING - OG BRUKSANVISNING!! VAIN ULKOKÄYTTÖÖN! LUE TURVALLISUUSOHJEET JA VAROITUKSET HUOLELLISESTI ENNEN KUIN ALAT KOOTA GRILLIÄ. TURVALLISUUS!! VAROITUS Hiilimonoksidi

Lisätiedot

Flame Tower -terassilämmitin

Flame Tower -terassilämmitin Flame Tower -terassilämmitin ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJEET HUOM! Lue ohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä. Laite tulee asentaa asennusohjeiden mukaisesti ottaen huomioon lait ja asetukset. Laitteen käyttö

Lisätiedot

Käyttö- ja asennusohje. Kaasugrilli Green Bay

Käyttö- ja asennusohje. Kaasugrilli Green Bay Käyttö- ja asennusohje. Kaasugrilli Green Bay Lue nämä käyttöohjeet huolellisesti ennen kaasugrillin asennusta ja käyttöä. Varoitukset: Lue käyttöopas huolellisesti ennen grillin käyttöönottoa. Jos ohjeita

Lisätiedot

TRIMFENA Ultra Fin FX

TRIMFENA Ultra Fin FX BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE TRIMFENA Ultra Fin FX TASAUSSIIVEKE Ultra Fin FX Artikelnr./nro 31-1766 vers. 001-2003-03 Trimfena/Tasaussiiveke Ultra Fin FX B. Ca 6 mm avstånd till växelhuset. B. Vaihe 2, noin

Lisätiedot

SEATTLE. Asennus, käyttö ja huolto-ohjeet Kaasugrilli SEATTLE GG 301402 SÄÄDIN MYYDÄÄN ERIKSEEN

SEATTLE. Asennus, käyttö ja huolto-ohjeet Kaasugrilli SEATTLE GG 301402 SÄÄDIN MYYDÄÄN ERIKSEEN SEATTLE Asennus, käyttö ja huolto-ohjeet Kaasugrilli SEATTLE GG 301402 SÄÄDIN MYYDÄÄN ERIKSEEN Lue ohjekirja ja perehdy tuotteeseen ennen grillin käyttöönottoa. Säilytä ohjekirja myöhempää käyttöä varten.

Lisätiedot

Kokoamis- ja käyttöohje Monterings- och bruksanvisning

Kokoamis- ja käyttöohje Monterings- och bruksanvisning Kokoamis- ja käyttöohje Monterings- och bruksanvisning qs Version: Revision: Edition: 12651 FIN, SE #001-2014 02/14 TC Lue ennen kokoamista ja käyttöönottoa! Näiden ohjeiden noudattamatta jättäminen saattaa

Lisätiedot

Asennus- ja käyttöohjeet

Asennus- ja käyttöohjeet KAASUPARILA OFTG 40B OFTG 40BLC OFTG 60B OFTG 60BLC Asennus- ja käyttöohjeet SISÄLLYSLUETTELO ASENNUSOHJEET... 1 ASENNUS... 1 SÄÄTÖ TOISELLE KAASUTYYPILLE... 1 KÄYNNISTYS... 1 VIANETSINTÄ... 2 VIALLISTEN

Lisätiedot

KAASUGRILLI, KÄYTTÖ- JA HUOLTO- OPAS. Model NO.K104BEA1 GRILLI ON TARKOITETTU VAIN ULKOKÄYTTÖÖN

KAASUGRILLI, KÄYTTÖ- JA HUOLTO- OPAS. Model NO.K104BEA1 GRILLI ON TARKOITETTU VAIN ULKOKÄYTTÖÖN KAASUGRILLI, KÄYTTÖ- JA HUOLTO- OPAS Model NO.K104BEA1 GRILLI ON TARKOITETTU VAIN ULKOKÄYTTÖÖN 0 Säilytä ohjeet tulevaa tarvetta varten. Huomaa, että tämä kaasugrilli on tarkoitettu vain ulkokäyttöön!

Lisätiedot

TÄMÄ KAASUGRILLI ON TARKOITETTU VAIN ULKOKÄYTTÖÖN

TÄMÄ KAASUGRILLI ON TARKOITETTU VAIN ULKOKÄYTTÖÖN 0 FI TÄMÄ KAASUGRILLI ON TARKOITETTU VAIN ULKOKÄYTTÖÖN TÄRKEÄÄ: LUE KAIKKI OHJEET JA KUVAUKSET ENNEN KUIN KÄYTÄT LAITETTA. TEE VAIHEET OIKEASSA JÄRJESTYKSESSÄ. ÄLÄ KOSKAAN ANNA LASTEN KÄYTTÄÄ LAITETTA.

Lisätiedot

Käyttöohje Peugeot Elis korkkiruuvi

Käyttöohje Peugeot Elis korkkiruuvi Käyttöohje Peugeot Elis korkkiruuvi Ennen Elis-korkkiruuvin ensimmäistä käyttökertaa: On suositeltavaa käydä käyttöohje huolellisesti läpi, jotta korkkiruuvisi toimisi pitkään ja hyvin. Tutki, ettei korkkiruuvisi

Lisätiedot

12297 FIN 05/09 AM Kokoamis- ja käyttöohjeet kaasugrillille 12297 Tutustu huolella tähän käyttöoppaaseen ennenkuin kokoat ja otat käyttöön tämän laadukkaan LANDMANN-grillisi Käyttöohjeita seuraamalla estät

Lisätiedot

LTY17, LTY17C Lisätehoyksikkö Extra effektenhet

LTY17, LTY17C Lisätehoyksikkö Extra effektenhet LTY17, LTY17 Lisätehoyksikkö Extra effektenhet 21042016/ZVR-841 Tämä asennus- ja käyttöohje on tarkoitettu saunan, kiukaan, ohjauskeskuksen ja lisätehoyksikön omistajalle tai niiden hoidosta vastaavalle

Lisätiedot

BRIC 3. sanka.fi 130619A. SANKA takaa tuotteen toimivuuden kun asennus tapahtuu ohjeiden mukaisesti.

BRIC 3. sanka.fi 130619A. SANKA takaa tuotteen toimivuuden kun asennus tapahtuu ohjeiden mukaisesti. BRIC 3 130619A SANKA takaa tuotteen toimivuuden kun asennus tapahtuu ohjeiden mukaisesti. sanka.fi 2,5 & 4mm 1 2 3 4 x 2 x 2 5a 6 7 5b 5c 5d 5e x 1 x 1 x 1 x 1 2 1 x 1 x 1 x 4 x 1 x 3 x 4 ~20mm Keskituen

Lisätiedot

SAVUSTUSUUNI (KUVA 7) 3. Kiinnitä jalat (4) savustuslaatikon (2) alapuolelle. (KUVA 3)

SAVUSTUSUUNI (KUVA 7) 3. Kiinnitä jalat (4) savustuslaatikon (2) alapuolelle. (KUVA 3) SAVUSTUSUUNI Ohje: 1. Kiinnitä koukkulevy (16) pakkauksen mukana tulleilla ruuveilla savustuslaatikon (2) yläosaan sisäpuolelle. Tuuletin (1) kiinnittyy samalla automaattisesti. (KUVA 1) 2. Ota kahva (3)

Lisätiedot

Spinn Blender. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual BL-5W

Spinn Blender. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual BL-5W Spinn Blender Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual Ugit officia porem et ent, inctorem resent volorumqui bearum corestota et ut am quo magnihitae. BL-5W BL-5W_Spinn_IM_Wilfa.indd

Lisätiedot

Dermovat scalp 0,5 mg/ml liuos iholle Klobetasolipropionaatti

Dermovat scalp 0,5 mg/ml liuos iholle Klobetasolipropionaatti PAKKAUSSELOSTE Lue tämä seloste huolellisesti, ennen kuin aloitat lääkkeen käyttämisen - Säilytä tämä seloste. Voit tarvita sitä myöhemmin. - Jos sinulla on lisäkysymyksiä, käänny lääkärisi tai apteekin

Lisätiedot

INSTALLATIONSGUIDE ASENNUSOHJE. USB 2.0 kort. USB 2.0 kortti

INSTALLATIONSGUIDE ASENNUSOHJE. USB 2.0 kort. USB 2.0 kortti INSTALLATIONSGUIDE ASENNUSOHJE Ver. 001-200303 USB 2.0 kort Modell/Malli FT-UPC-124V Nr/Nro: 32-4468 USB 2.0 kortti SE Läs igenom anvisningen före installation. Vi reserverar oss för ev. text- och bildfel

Lisätiedot

DL-LÄMPÖLAMPPU. Asennus- ja käyttöohjeet

DL-LÄMPÖLAMPPU. Asennus- ja käyttöohjeet DL-LÄMPÖLAMPPU Asennus- ja käyttöohjeet SISÄLLYSLUETTELO 1. Yleistä... 3 2. Turvaohjeet... 3 3. Rakenne ja mallit... 4 4. Asennus... 4 4.1 Lampun sijoitus...4 4.2 Asennustapoja...5 4.3 Lampun kokoaminen...6

Lisätiedot

Autoteltta Original 23 m 2 Pystytysohjeet

Autoteltta Original 23 m 2 Pystytysohjeet Autoteltta Original 23 m 2 Pystytysohjeet KUVAUS MALLINRO # 3,7 x 6 x 2,4 m Garage-in-a-Box Original harmaa 62790 SUOSITELLUT TYÖKALUT 11mm + /- 45 cm Lue ohjeet läpi ennen töiden aloittamista. Teltta

Lisätiedot

SÄHKÖGRILLI 2000W. KÄYTTÖOPAS tuote Tätä laitetta voivat käyttää vähintään 8-vuotiaat lapset ja sellaiset henkilöt, joiden fyysiset,

SÄHKÖGRILLI 2000W. KÄYTTÖOPAS tuote Tätä laitetta voivat käyttää vähintään 8-vuotiaat lapset ja sellaiset henkilöt, joiden fyysiset, SÄHKÖGRILLI 2000W KÄYTTÖOPAS tuote 1474 Varoitus Lue ohjeet huolellisesti läpi ennen käyttöönottoa Ohjeet vähentävät loukkaantumisriskiä Tätä laitetta voivat käyttää vähintään 8-vuotiaat lapset ja sellaiset

Lisätiedot

D90 Användarmanual Käyttöohje

D90 Användarmanual Käyttöohje D90 Användarmanual Käyttöohje Läs denna användarmanual och säkerhetsanvisningarna noga innan bryggaren tas i bruk! Lue nämä käyttöohjeet sekä turvaohjeet ennen kuin alat käyttää keitintä! PÅ/AV brytare

Lisätiedot

Nestekaasuopas. Grillauksesta Bonusta!

Nestekaasuopas. Grillauksesta Bonusta! Nestekaasuopas. Grillauksesta Bonusta! Nestekaasuopas 03 80 % Mitä nestekaasu on? Nestekaasu on propaanin ja butaanin yhteinen kauppanimi. Nestekaasu on hiilivety, joka valmistetaan jalostamalla raakaöljystä.

Lisätiedot

HUOLTO-/PESUPUKKI SERVICELYFT MEG44. Käyttöohje Alkuperäisten ohjeiden käännös. Bruksanvisning Översättning av originalbruksanvisning

HUOLTO-/PESUPUKKI SERVICELYFT MEG44. Käyttöohje Alkuperäisten ohjeiden käännös. Bruksanvisning Översättning av originalbruksanvisning Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä ja noudata kaikkia annettuja ohjeita. Säilytä ohjeet myöhempää tarvetta varten. Läs noggrant igenom bruksanvisningen innan du använder apparaten och

Lisätiedot

Malli Premium 51 KÄYTTÖOPAS KAASUGRILLI ULKOKÄYTTÖÖN

Malli Premium 51 KÄYTTÖOPAS KAASUGRILLI ULKOKÄYTTÖÖN Malli Premium 51 KÄYTTÖOPAS KAASUGRILLI ULKOKÄYTTÖÖN SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET TULEVAA TARVETTA VARTEN KAASUGRILLI ON TARKOITETTU VAIN ULKOKÄYTTÖÖN TÄRKEÄÄ: LUE KAIKKI OHJEET ENNEN LAITTEEN KÄYTTÖÄ. SEURAA KAIKKIA

Lisätiedot

Nestekaasuopas. Näin käytät nestekaasua turvallisesti.

Nestekaasuopas. Näin käytät nestekaasua turvallisesti. Nestekaasuopas. Näin käytät nestekaasua turvallisesti. Turvallisesti AGAn nestekaasulla. AGAn toimittamat pullot täytetään nykyaikaisella täyttölaitoksella, jonka toimintaa ohjaavat kattavat turvallisuus-

Lisätiedot

Terassilämmitin 96 cm

Terassilämmitin 96 cm Terassilämmitin 96 cm ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJEET HUOM! Lue ohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä. Laite tulee asentaa asennusohjeiden mukaisesti ottaen huomioon lait ja asetukset. Laitteen käyttö sisätiloissa

Lisätiedot

Osien kuvaus G H. Sisäänrakennettu turvalukitus. Ennen ensimmäistä käyttökertaa

Osien kuvaus G H. Sisäänrakennettu turvalukitus. Ennen ensimmäistä käyttökertaa Turvallisuusohjeet Lue nämä käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä. Säilytä nämä ohjeet, takuutodistus, ostokuitti ja, mikäli mahdollista, pakkauslaatikko sisäosineen. Tämä laite on tarkoitettu

Lisätiedot

Sähkösavustin 230V-50Hz 1250W. Malli:35069

Sähkösavustin 230V-50Hz 1250W. Malli:35069 Sähkösavustin 230V-50Hz 250W Malli:35069 322 luettelo: A Runko E Vastusyksikön kelkka B Jalat 4 F Vastusyksikkö C Kansi G Purualusta H Alustalevy I Savustinritilä 2 K 4.5mm mutteri L Ritilän ulosvetokah

Lisätiedot

Asennusohje SpaDealers Löylytynnyri S1800 lisäohje

Asennusohje SpaDealers Löylytynnyri S1800 lisäohje Asennusohje SpaDealers Löylytynnyri S1800 lisäohje Huomioi erityisesti seuraavaa: 1. Kaikki puuosat on säilytettävä kuivassa tilassa ja niiden on oltava kuivia myös asennettaessa. Älä koskaan asenna sateessa

Lisätiedot

Crux Lite Piezo TM Elektra FE Cook System TM

Crux Lite Piezo TM Elektra FE Cook System TM Crux Lite TM Crux Lite Piezo TM Elektra FE Cook System TM Canister mounted stove for outdoor use EN FR DE NL DK SWE NO FI IT ES PT PL CZ OPTIMUS clever COOKING SINCE 1899 RU Figure [1] Figure [2] Figure

Lisätiedot

Ida. Komero 180. www.hiipakka.net Phone: +358 20 7689 500. - Since 1951 - E J Hiipakka Oy Teollisuustie 1 FI - 66300 JURVA, FINLAND

Ida. Komero 180. www.hiipakka.net Phone: +358 20 7689 500. - Since 1951 - E J Hiipakka Oy Teollisuustie 1 FI - 66300 JURVA, FINLAND - Since 1951 - Ida Komero 180 www.hiipakka.net Phone: +358 20 7689 500? E J Hiipakka Oy Teollisuustie 1 FI - 66300 JURVA, FINLAND i Pusseissa / i påsar / in bags 24 x 8 x 8 x ~100 x 1 x 4 x 4 x 12 x x

Lisätiedot

CAMP STOVE. Saa käyttää vain hyvin tuuletetuissa tiloissa. Malli: CS-02

CAMP STOVE. Saa käyttää vain hyvin tuuletetuissa tiloissa. Malli: CS-02 08 0511 CAMP STOVE Malli: CS-02 Tärkeää: Lue nämä ohjeet huolellisesti läpi ennen käyttöä. Tutustu lieteen ennen kuin liität sen kaasupulloon. Säilytä tämä käyttöohje tulevaa tarvetta varten. Saa käyttää

Lisätiedot

NESTEKAASUKAMIINA BLUEGAZ BG 64 SÄHKÖLÄMMITIN JA -PUHALLIN TUOTENRO 780064

NESTEKAASUKAMIINA BLUEGAZ BG 64 SÄHKÖLÄMMITIN JA -PUHALLIN TUOTENRO 780064 1 NESTEKAASUKAMIINA BLUEGAZ BG 64 SÄHKÖLÄMMITIN JA -PUHALLIN TUOTENRO 780064 KÄYTTÖOHJE Sisältö: A. Hyvä tietää ennen käyttöä. B. Turvatoimet C. Asennus ja käyttö D. Kaasuregulaattorin ja -pullon asennus

Lisätiedot

Kokoamis- ja käyttöohjeet kaasugrillille 12349

Kokoamis- ja käyttöohjeet kaasugrillille 12349 12346-2007 FIN AM Kokoamis- ja käyttöohjeet kaasugrillille 12349 Tutustu huolella tähän käyttöoppaaseen ennenkuin kokoat ja otat käyttöön tämän laadukkaan LANDMANN-grillisi Käyttöohjeita seuraamalla estät

Lisätiedot

Malli ZB06-25A LUE KAIKKI KÄYTTÖOHJEET ENNEN PÖLYNIMURIN KÄYTTÖÄ. KÄYTÄ VAIN OHJEIDEN MUKAISESTI.

Malli ZB06-25A LUE KAIKKI KÄYTTÖOHJEET ENNEN PÖLYNIMURIN KÄYTTÖÄ. KÄYTÄ VAIN OHJEIDEN MUKAISESTI. Malli ZB06-25A T Ä R K E Ä Ä T U R V A L L I S U U S T I E T O A LUE KAIKKI KÄYTTÖOHJEET ENNEN PÖLYNIMURIN KÄYTTÖÄ. KÄYTÄ VAIN OHJEIDEN MUKAISESTI. KÄYTTÖOHJE SISÄLTÖ TÄRKEITÄ TURVATOIMIA... 1-3 MUISTIINPANOJA:

Lisätiedot

FI KÄYTTÖ-JA ASENNUSOHJE

FI KÄYTTÖ-JA ASENNUSOHJE FI KÄYTTÖ-JA ASENNUSOHJE TUOTENUMERO: 46324 SAUNIA SAUNAVALAISIN LYHTY LÄMPÖKÄSITELTY PUU MUUNTAJA LED Model: GOOBAY SET 12-15 LED TYPE 5050 Smd WW Input AC 200-240V, 50 Hz 2,9 WATTS, 0,24A Output DC 12V

Lisätiedot

CW- suotimen asennusohje CW-filtrets monteringsanvisning

CW- suotimen asennusohje CW-filtrets monteringsanvisning CW- suotimen asennusohje CW-filtrets monteringsanvisning Tämä ohje antaa toivottavasti sellaisen kuvan, että jokainen voi asentaa itse CW-suotimen omaan QROlleen. Lähtökohtana on ollut säästää virtaa sekä

Lisätiedot

245.20-LS1940.20WWFI Nopeudensäädin Hastighetsregulator

245.20-LS1940.20WWFI Nopeudensäädin Hastighetsregulator PEM1527 3.4.2014 245.20-LS1940.20WWFI Nopeudensäädin Hastighetsregulator FIN Käyttöohje Asennusohje SWE Bruksanvisning Installationsanvisning 1 Turvallisuusohjeet Ainoastaan sähköasennuksn perehtyneet

Lisätiedot

BIBIONE. Bibione brikettigrilli KOKOAMIS- JA KÄYTTÖOHJEET LUE TURVALLISUUSOHJEET JA VAROITUKSET HUOLELLISESTI ENNEN KUIN ALAT KOOTA GRILLIÄ.

BIBIONE. Bibione brikettigrilli KOKOAMIS- JA KÄYTTÖOHJEET LUE TURVALLISUUSOHJEET JA VAROITUKSET HUOLELLISESTI ENNEN KUIN ALAT KOOTA GRILLIÄ. BIBIONE Bibione brikettigrilli KOKOAMIS- JA KÄYTTÖOHJEET LUE TURVALLISUUSOHJEET JA VAROITUKSET HUOLELLISESTI ENNEN KUIN ALAT KOOTA GRILLIÄ. TURVALLISUUS! Grilliä ei saa käyttää sisätiloissa vain ulkokäyttöön.

Lisätiedot

12750-2008 FIN AM Kokoamis- ja käyttöohjeet kaasugrillille 12750 Tutustu huolella tähän käyttöoppaaseen ennenkuin kokoat ja otat käyttöön tämän laadukkaan LANDMANN-grillisi. Käyttöohjeita seuraamalla estät

Lisätiedot

TERASSILÄMMITIN käyttäjän opas

TERASSILÄMMITIN käyttäjän opas TERASSILÄMMITIN käyttäjän opas ko1213 250586 0063 Täyttää kansainvälisten standardien vaatimukset. Infrapunatekniikalla toimiva ulkolämmitin. Säädettävä kaasuventtiili, jossa sähköinen sytytyspainike.

Lisätiedot

TANSUN QUARTZHEAT. Käyttöohje. Algarve UK:N & EUROOPAN MALLIT: ALG 513UK & ALG 513EU. Valmistaja: Tansun Limited

TANSUN QUARTZHEAT. Käyttöohje. Algarve UK:N & EUROOPAN MALLIT: ALG 513UK & ALG 513EU. Valmistaja: Tansun Limited TANSUN QUARTZHEAT Käyttöohje Algarve UK:N & EUROOPAN MALLIT: ALG 513UK & ALG 513EU Valmistaja: Tansun Limited Asiakaspalvelukysymyksissä, ota yhteyttä maahantuojaan: Proviter Oy Tullikatu 12 A 4 21100

Lisätiedot

Staden Jakobstad - Pietarsaaren kaupunki

Staden Jakobstad - Pietarsaaren kaupunki Sakägare/ Asianosainen Ärende/ Asia - VALREKLAM INFÖR RIKSDAGSVALET 2015 - VAALIMAI- NONTA ENNEN EDUSKUNTAVAALEJA 2015, TILLÄGG / LISÄYS Det finns tomma reklamplatser kvar i stadens valställningar och

Lisätiedot

Ketoconazol Sandoz Shampoo 20 mg/g

Ketoconazol Sandoz Shampoo 20 mg/g PAKKAUSSELOSTE Lue tämä pakkausseloste huolellisesti, sillä se sisältää sinulle tärkeitä tietoja. Tämä lääke on saatavissa ilman lääkemääräystä lievien sairauksien hoitamiseksi ilman lääkärin apua. Tästä

Lisätiedot

BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE

BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE Läs igenom hela bruksanvisningen före användning och spar den sedan som referensmaterial. Vi reserverar oss för ev. text- och bildfel samt ändringar av tekniska data. Vid tekniska problem eller andra frågor

Lisätiedot

KINGSTON. ! Ennen kuin alat koota grilliä: PEREHDY. Grilli, kokoamis- ja käyttöohjeet KINGSTON NS120504 VAIN ULKOKÄYTTÖÖN!

KINGSTON. ! Ennen kuin alat koota grilliä: PEREHDY. Grilli, kokoamis- ja käyttöohjeet KINGSTON NS120504 VAIN ULKOKÄYTTÖÖN! KINGSTON Grilli, kokoamis- ja käyttöohjeet KINGSTON NS120504! Ennen kuin alat koota grilliä: PEREHDY HUOLELLISESTI TURVALLISUUSOHJEISIIN JA! VAROITUKSIIN ENNEN KUIN OTAT GRILLIN KÄYTTÖÖN. SUOMI! VAIN ULKOKÄYTTÖÖN!

Lisätiedot

DENISON. Denison hiiligrilli KOKOAMIS- JA KÄYTTÖOHJEET LUE TURVALLISUUSOHJEET JA VAROITUKSET HUOLELLISESTI ENNEN KUIN ALAT KOOTA GRILLIÄ.

DENISON. Denison hiiligrilli KOKOAMIS- JA KÄYTTÖOHJEET LUE TURVALLISUUSOHJEET JA VAROITUKSET HUOLELLISESTI ENNEN KUIN ALAT KOOTA GRILLIÄ. DENISON Denison hiiligrilli KOKOAMIS- JA KÄYTTÖOHJEET LUE TURVALLISUUSOHJEET JA VAROITUKSET HUOLELLISESTI ENNEN KUIN ALAT KOOTA GRILLIÄ. TURVALLISUUS! Grilliä ei saa käyttää sisätiloissa vain ulkokäyttöön.

Lisätiedot

SUOMI Johdanto Yleiskuvaus (Kuva 1) Tärkeää Vaara Varoitus Varoitus Sähkömagneettiset kentät Yleistä

SUOMI Johdanto Yleiskuvaus (Kuva 1) Tärkeää Vaara Varoitus Varoitus Sähkömagneettiset kentät Yleistä SUOMI 49 Johdanto Onnittelut ostoksestasi ja tervetuloa Philips-tuotteiden käyttäjäksi! Hyödynnä Philipsin tuki ja rekisteröi tuotteesi osoitteessa www.philips.com/welcome. Yleiskuvaus (Kuva 1) 1 Terä

Lisätiedot

testo 831 Käyttöohje

testo 831 Käyttöohje testo 831 Käyttöohje FIN 2 1. Yleistä 1. Yleistä Lue käyttöohje huolellisesti läpi ennen laitteen käyttöönottoa. Säilytä käyttöohje myöhempää käyttöä varten. 2. Tuotekuvaus Näyttö Infrapuna- Sensori, Laserosoitin

Lisätiedot

Bilaga 4 STANDARDFRASER SOM ANGER SÄKERHETSÅTGÄRDER (S-FRASER)

Bilaga 4 STANDARDFRASER SOM ANGER SÄKERHETSÅTGÄRDER (S-FRASER) Bilaga 4 STANDARDFRASER SOM ANGER SÄKERHETSÅTGÄRDER (S-FRASER) S1: Säilytettävä lukitussa tilassa. Förvaras i låst utrymme. S2: Säilytettävä lasten ulottumattomissa. Förvaras oåtkomligt för barn. S3: Säilytettävä

Lisätiedot

KAASUGRILLI, KÄYTTÖ- JA HUOLTOOPAS

KAASUGRILLI, KÄYTTÖ- JA HUOLTOOPAS KAASUGRILLI, KÄYTTÖ- JA HUOLTOOPAS Malli NO.K06BHED GRILLI ON TARKOITETTU VAIN ULKOKÄYTTÖÖN Pidä käyttöohjeet tallessa 0 tulevaa käyttöä varten Säilytä ohjeet tulevaa tarvetta varten. Huomaa, että tämä

Lisätiedot

FIESTA. Kaasu ja sähköliesi. Käyttöohje malleille: SSGX100X(50X50 RANGE) SSGX200X(50X60 RANGE) SSGX700X(60X60 RANGE)

FIESTA. Kaasu ja sähköliesi. Käyttöohje malleille: SSGX100X(50X50 RANGE) SSGX200X(50X60 RANGE) SSGX700X(60X60 RANGE) FIESTA Kaasu ja sähköliesi Käyttöohje malleille: SSGX100X(50X50 RANGE) SSGX200X(50X60 RANGE) SSGX700X(60X60 RANGE) Huom! Ennen kuin otat lieden käyttöön, lue huolellisesti läpi käyttö- ja turvallisuusohjeet!

Lisätiedot

Malli Premium 411, Premium 511, Premium 611

Malli Premium 411, Premium 511, Premium 611 Malli Premium 411, Premium 511, Premium 611 KÄYTTÖOPAS KAASUGRILLI ULKOKÄYTTÖÖN SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET TULEVAA TARVETTA VARTEN KAASUGRILLI ON TARKOITETTU VAIN ULKOKÄYTTÖÖN TÄRKEÄÄ: LUE KAIKKI OHJEET ENNEN

Lisätiedot

PAKKAUSSELOSTE. AQUA STERILISATA BRAUN infuusioneste, liuos injektionesteisiin käytettävä vesi

PAKKAUSSELOSTE. AQUA STERILISATA BRAUN infuusioneste, liuos injektionesteisiin käytettävä vesi PAKKAUSSELOSTE AQUA STERILISATA BRAUN infuusioneste, liuos injektionesteisiin käytettävä vesi Lue tämä seloste huolellisesti, sillä se sisältää sinulle tärkeitä tietoja. Tätä lääkettä saa ilman lääkemääräystä.

Lisätiedot

FORMULA Formula-saunasisustuksen asennusohje Monteringsanvisningar för Formula-bastuinredning

FORMULA Formula-saunasisustuksen asennusohje Monteringsanvisningar för Formula-bastuinredning FORMULA Formula-saunasisustuksen asennusohje Lue myös Yleiset asennusohjeet. Tarkista laudekorkeus laudesuunnitelmastasi. Ohjeessa on käytetty vakiolaudekorkeuksia. Monteringsanvisningar för Formula-bastuinredning

Lisätiedot

Kokoamis- ja käyttöohjeet Kaasugrillille

Kokoamis- ja käyttöohjeet Kaasugrillille Modell: Päivämäärä: 12754fin 06/11-12tc Kokoamis- ja käyttöohjeet Kaasugrillille Lue kokoamis- ja käyttöohjeet huolellisesti ennenkuin otat käyttöön laadukkaan LANDMANN- grillisi. Ohjeiden seuraaminen

Lisätiedot

Elektronisk Scart-växel SCART-kytkin äänelle ja kuvalle. KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNINGVers: 001-200405

Elektronisk Scart-växel SCART-kytkin äänelle ja kuvalle. KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNINGVers: 001-200405 Elektronisk Scart-växel SCART-kytkin äänelle ja kuvalle KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNINGVers: 001-200405 Nr/Nro: 38-1259 Modell/Malli: S-420R SE Användningsområde Med hjälp av scartväxeln kan du ansluta fyra

Lisätiedot

Suosituimmat kohdemaat

Suosituimmat kohdemaat Suosituimmat kohdemaat Maakuntanro Maakunta Kohdemaa Maakoodi sum_lah_opisk 21 Ahvenanmaa - Kreikka GR 3 Åland Italia IT 3 Turkki TR 2 Saksa DE 1 09 Etelä-Karjala Venäjä RU 328 Britannia GB 65 Ranska FR

Lisätiedot

Valtuuskunnille toimitetaan oheisena asiakirja COM(2017) 112 final LIITTEET 1 9.

Valtuuskunnille toimitetaan oheisena asiakirja COM(2017) 112 final LIITTEET 1 9. Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 7. maaliskuuta 2017 (OR. en) 7057/17 ADD 1 TRANS 97 SAATE Lähettäjä: Saapunut: 6. maaliskuuta 2017 Vastaanottaja: Euroopan komission pääsihteerin puolesta Jordi AYET

Lisätiedot

TÄRKEÄ OHJE: Pidä nämä ohjeet tallessa ja lue ne huolella ennen kuin alat käyttää tuotetta. SUUNNITELTU AINOASTAAN SEINÄPISTORASIA KÄYTTÖÖN!

TÄRKEÄ OHJE: Pidä nämä ohjeet tallessa ja lue ne huolella ennen kuin alat käyttää tuotetta. SUUNNITELTU AINOASTAAN SEINÄPISTORASIA KÄYTTÖÖN! Käyttöohje Onnittelumme Handy Heater - pistorasiaan kytkettävän tilalämmittimen ostosta. Tämä johdoton keraaminen tilalämmitin tarjoaa nopeasti ja helposti lämpöä melkein kaikkialle kodissasi. Kytke se

Lisätiedot

TÄRKEÄT TURVATOIMENPITEET

TÄRKEÄT TURVATOIMENPITEET keraamisen kulhon käyttöohjeet Sisällysluettelo Keraamisen kulhon TURVALLISUUS Tärkeät turvatoimenpiteet...5 keraamisen kulhon käyttö Keraamisen kulhon kiinnittäminen...6 Keraamisen kulhon irrottaminen...7

Lisätiedot

HOO B00 - B01 HOO B20 - B24

HOO B00 - B01 HOO B20 - B24 31833137.fm Page 1 Friday, July 9, 2004 2:37 PM ITALLATIOBLAD Minsta tillåtna avstånd från olika typer av spisar: 65 cm (elektrisk spis), 75 cm (gasspis, gasolspis eller koleldad spis). Följ givna anvisningar

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE RENGASLIEKKIPOLTIN QUARTZ 1 QUARTZ 2

KÄYTTÖOHJE RENGASLIEKKIPOLTIN QUARTZ 1 QUARTZ 2 KÄYTTÖOHJE RENGASLIEKKIPOLTIN QUARTZ 1 QUARTZ 2 MAAHANTUOJA OY FINNFLAME AB RIIHITONTUNTIE 14 02200 ESPOO 09-5259360 1 BRUKSANVISNING GJUTJÄRNSBRÄNNARE QUARTZ 1 QUARTZ 2 IMPORTÖR OY FINNFLAME AB RIETOMTEVÄGEN

Lisätiedot

Application and processing note (P)

Application and processing note (P) Application and processing note (P) Article Number: 113703 Languages: fi BERNER_Application_and_processing_note_(P) 83892[PDF]_fi.pdf 2015-02-09 PAINE/ALIPAINEPUMPPUSARJA 113703 KÄYTTÖOPAS Lomake 824342

Lisätiedot

Crux TM. Canister mounted stove for outdoor use SWE OPTIMUS CLEVER COOKING SINCE 1899

Crux TM. Canister mounted stove for outdoor use SWE OPTIMUS CLEVER COOKING SINCE 1899 Crux TM Canister mounted stove for outdoor use OIMUS CLEVER COOKING SINCE 1899 Figure [1] Figure [2] O-ring Art. No. 8017867 Figure [3] Figure [4] Figure [5] Figure [6] finnish/suomi TURVALLISUUS ETUSIJALLA

Lisätiedot

12VF Vedenlämmitin. Asennus & Käyttöohje

12VF Vedenlämmitin. Asennus & Käyttöohje JS D24-12VF 12VF Vedenlämmitin SW Exergon Tuotenr. 13-0950 Asennus & Käyttöohje Pin:0063BT7591 VVB 12VF 090826 Käyttö- ja asennusohje Vedenlämmittimen käynnistys Vedenlämmitin käynnistyy automaattisesti

Lisätiedot

TYÖKALUVAUNU JA YLÄKAAPPI

TYÖKALUVAUNU JA YLÄKAAPPI MEG95 TYÖKALUVAUNU JA YLÄKAAPPI Käyttöohje (Alkuperäisten käyttöohjeiden käännös) FI Onnittelut tämän laadukkaan Meganex-tuotteen valinnasta. Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä ja noudata

Lisätiedot