MIAMI. Kaasugrilli Gasgrill Gaasigrill Gas grill /SRGG41009

Koko: px
Aloita esitys sivulta:

Download "MIAMI. Kaasugrilli Gasgrill Gaasigrill Gas grill 240489/SRGG41009"

Transkriptio

1 ko /SRGG41009 Kaasugrilli Gasgrill Gaasigrill Gas grill MIAMI FI ENNEN KÄYTTÖÄ: Lue ohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöönottoa. Vain ulkokäyttöön. Älä liikuta laitetta sen ollessa käytössä. Älä muokkaa laitetta. Valmistajan tai tämän edustajan sinetöimiä osia ei saa muokata. SV FÖRE ANVÄNDNING: Läs användarhandboken innan du använder grillen. Endast för utomhusbruk. Flytta inte grillen under användning. Modifiera inte grillen. Delar som har förseglats av tillverkaren eller dennes representant får inte modifieras av användaren. ET ENNE KASUTAMIST Enne seadme kasutamist lugege kõik juhised hoolikalt läbi. Mõeldud ainult välistingimustes kasutamiseks. Ärge liigutage grilli kasutamise ajal. Ärge muutke seadet. Tootja plommitud osi ei tohi muuta. EN BEFORE USE: Read the instructions before using the appliance. Use outdoors only. Do not move the appliance during use. Do not modify the appliance. Parts sealed by the manufacturer or his agent must not be altered by the user Valmistuttaja/Tillverkat för/tellija/manufactured for: Natura, PL 499 FI Tampere, Finland

2 FI Sisältö 1. Tekniset tiedot Turvaohjeet Räjäytyskuva ja laitteet Kokoamisohjeet Asennus kaasunsyöttöjärjestelmällä Käyttöohjeet Puhdistus ja huolto Vianmääritys...16 ET Sisukord 1. Teave Ohutusjuhised Täpne ülevaade ja kinnitusdetailid Kokkupanemisjuhised Gaasisüsteemi ühendamine Kasutusjuhised Puhastamine ja hooldus Veaotsing...44 VAARA: Jos haistat kaasua: 1. Katkaise kaasunsyöttö laitteeseen. 2. Tukahduta mahdollinen avotuli. Älä käytä mitään sähkölaitteita. 3. Avaa kansi ja tuuleta alue. 4. Tarkista kaasuliitännät saippualiuoksella. 5. Jos haju ei häviä, ota heti yhteyttä kaasutoimittajaan tai palokuntaan. TÄRKEÄÄ: Ohjeen noudattamatta jättämisestä saattaa seurata vaarallinen tulipalo tai räjähdys. Käyttäjän vastuulla on varmistaa, että grilli kootaan ja asennetaan oikein ja että sitä huolletaan oikein. Tämän käyttöohjeen noudattamatta jättämisestä saattaa seurata vakavia henkilö- ja/tai esinevahinkoja. Laitteeseen tehdyt muutokset, sen virheellinen käyttö tai ohjeiden noudattamatta jättäminen saattaa olla vaarallista. VAROITUS: Osat voivat olla erittäin kuumia. Pidä pienet lapset etäällä laitteesta. Laite on pidettävä etäällä herkästi syttyvistä materiaaleista käytön aikana. Säilytä tämä käyttöohje myöhempää tarvetta varten. OHT: Kui tunnete gaasilõhna, siis toimige järgmiselt. 1. Sulgege gaasivool seadmesse. 2. Kustutage kõik lahtised leegid ja hoiduge mis tahes elektriliste seadmete kasutamisest. 3. Avage kaas ja õhutage seda ala. 4. Kontrollige gaasiühendusi seebivee abil. 5. Kui gaasilõhn püsib, siis võtke kohe ühendust gaasifirma või tuletõrjega. OLULINE: Nende juhiste eiramine võib põhjustada ohtliku tulekahju või plahvatuse. Kasutaja kohustuseks on kontrollida, et grill oleks õigesti kokku pandud, paigaldatud ja hooldatud. Selles kasutusjuhendis toodud juhiste eiramine võib põhjustada raskeid kehavigastusi ja/või varalist kahju. Seadmele mis tahes muudatuste tegemine, selle vale kasutamine või nende juhiste eiramine võib olla ohtlik. HOIATUS! Seadme välised osad võivad minna väga kuumaks. Hoidke lapsed seadmest ohutus kauguses. Seda seadet tuleb kasutamise ajal kergesti süttivatest materjalidest eemal hoida. Hoidke see juhend edaspidiseks tarbeks alles. SV Innehållsförteckning 1. Information Säkerhetsanvisningar Sprängskiss och delar Monteringsanvisningar Installera med gastillförselsystem Användningsanvisningar Rengöring och underhåll Felsökning...30 EN Table of Contents 1. Information Safety instructions Explode view & Hardware Assembly instructions Installing with gas supply system Operating instructions Cleaning and maintenance Troubleshooting...58 FARA: Om du känner lukten av gas: 1. Stäng av gastillförseln till grillen. 2. Släck öppna lågor och använd inga elektriska apparater. 3. Öppna locket och ventilera området. 4. Kontrollera gaskopplingarna med tvållösning. 5. Om det fortfarande luktar gas ska du omedelbart kontakta gasleverantören eller brandkåren. VIKTIGT: Om anvisningarna inte följs kan farlig brand eller explosion inträffa. Användaren ansvarar för att grillen monteras, installeras och hanteras på rätt sätt. Om anvisningarna i den här användarhandboken inte följs kan det resultera i allvarliga personskador och/eller skador på egendom. Det kan vara farligt att modifiera grillen, att använda den på fel sätt eller att inte följa anvisningarna. VARNING! Åtkomliga delar kan bli mycket heta. Håll små barn på avstånd. Grillen får inte vara i närheten av antändliga material när den används. Spara användarhandboken för framtida referens. DANGER: If you smell gas: 1. Shut off gas supply to appliance. 2. Extinguish any open flame, avoid using any electrical appliance. 3. Open lid and ventilate the area. 4. Check gas connections with soap solution. 5. If odor still exists, immediately contact your gas supplier or fire department IMPORTANT: Hazardous fire or explosion may result if these instructions are ignored. It is the user s responsibility to see that this barbecue is properly assembled, installed, and taken care of. Failure to follow instructions in this manual could result in serious bodily injury and/or property damage. Any modification of the appliance, misuse, or failure to follow the instructions may be dangerous. WARNING: Accessible parts may be very hot. Keep young children away. This appliance must be kept away from flammable materials during use. Please keep this manual for future reference

3 1. Tekniset tiedot 0359 Tuotteen nimi MIAMI KAASUGRILLI ULKOKÄYTTÖÖN Mallinro: SRGG41009/ Sarjanumero PIN-numero 359CL1089 Qn 22,5 kw (1 636 g/h) Pääpolttimet Qn: 16,4 kw (1 2 g/h) Sivupoltin: Vasen: 2,6 kw (189 g/h) Oikea: 3,5 kw (254,5 g/h) Maa Laiteluokka Suutinkoko Suutinkoko Kaasu ja paine (pääpoltin) (sivupoltin) AT, CH, DE, SK I3 B/P (50) 0,88 mm Vasen: 0,71 mm, G30-butaani ja Oikea: 0,78 mm G31-propaani, paine 50 mbar BE, CY, DK, EE, FR, FI, HU, IT, LT, NL, NO, SE, SI, SK, I3 B/P (30) 0,99 mm Vasen: 0,78 mm G30-butaani ja RO, HR, TR, BG, IS, LU, MT Oikea: 0,94 mm G31-propaani, paine 30 mbar BE, CH, CY, CZ, ES, FR, GB, I3+ (28-30/37) 0,99 mm Vasen: 0,78 mm G30-butaani, paine mbar GR, IE, IT, LT, LU, LV, PT, SK, SI Oikea: 0,94 mm ja G31-propaani, paine 37 mbar HUOMAUTUS: VAIN ULKOKÄYTTÖÖN. Jos laitetta säilytetään sisätiloissa, irrota kaasupullo ja jätä se ulos. Lue ohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöönottoa. Palavien pintojen ja laitten sivu- ja takaosien väliin on jätettävä tilaa vähintään 100 cm. VAROITUS: Osat voivat olla erittäin kuumia. Pidä pienet lapset etäällä laitteesta. Valmistuttaja: Natura, PL 499 FI Tampere, Finland 2. Turvaohjeet Tee kaikille liitännöille vuototesti aina säiliön täyttämisen tai pitkän käyttötauon jälkeen noudattamalla luvun Käyttöohjeet ohjeita. Älä koskaan käytä nestekaasusäiliötä, jos sen kotelo, venttiili, kaulus tai alusta on vahingoittunut. Älä säilytä nestekaasusäiliötä grillin alla grilliä käytettäessä. Alkoholin ja resepti- tai käsikauppalääkkeiden käyttö voi heikentää käyttäjän kykyä koota laite oikein tai käyttää sitä turvallisesti. Älä koskaan käytä grillissä hiiltä, sytytysnesteitä, laavakiveä, bensiiniä, kerosiinia tai alkoholia. Käytä tai säilytä bensiiniä tai muita herkästi syttyviä nesteitä tai höyryjä vähintään 7,6 metrin etäisyydellä laitteesta. Palavien pintojen ja laitteen sivu- ja takaosien väliin on jätettävä tilaa vähintään 1 metri. Älä käytä tätä laitetta tulenarkojen pintojen alla. Älä käytä grilliä, jos sitä ei ole koottu kokonaan ja jos kaikkia osia ei ole kiinnitetty tiukasti paikoilleen ja kiristetty. Puhdista ja tarkista grilli säännöllisesti ja kaasuletku ennen jokaista käyttökertaa. Jos letkussa on hankaumia, kulumia, viiltoja tai vuotoja, se on vaihdettava ennen laitteen käyttöä. Käytä vain valmistajan hyväksymiä osia. Muiden kuin valmistajan hyväksymien osien käyttäminen on vaarallista. Se voi myös mitätöidä takuun. Säilytä palonsammutusvälineitä helposti saatavilla grillauksen aikana. Jos öljy tai rasva syttyy tuleen, älä yritä sammuttaa paloa vedellä. Käytä kemiallista jauhesammutinta tai tukahduta palo hiekalla tai sammutuspeitteellä. Käytä laitetta vain kiinteällä alustalla. Älä käytä sitä veneessä tai kulkuneuvossa. Älä jätä sytytettyä grilliä ilman valvontaa, ja pidä erityisesti lapset ja lemmikkieläimet aina etäällä grillistä. Älä liikuta laitetta sen ollessa käytössä. Avaa grillin kansi aina varovasti ja hitaasti, sillä grilliin muodostunut kuumuus ja höyry saattavat aiheuttaa vakavan palovamman. Siirrä kaasuletkut mahdollisimman etäälle kuumista pinnoista ja tippuvasta kuumasta rasvasta. Pidä kaikki sähköjohdot etäällä kuumasta grillistä. Sulje kaasupullon kaasunsyöttö käytön jälkeen. Älä koskaan peitä koko paistoaluetta. Älä koskaan peitä säiliöosaston ilmanvaihtoaukkoja. Käytä aina suojakäsineitä käsitellessäsi kuumia osia. 3

4 3. Räjäytyskuva ja laitteet Lisävarusteet: 2-A: valurautainen grillausritilä 1 kpl valurautainen grillausparila 1 kpl 2-B: valurautainen grillausritilä 2 kpl 2-C: grillausritilä ruostumatonta terästä 2 kpl 2-A2 -B 2-C A B C

5 4. Osaluettelo 1 Lämpötaso 1 kpl LAITTEISTOLUETTELO 2 Taso 2 kpl 3 Polttimen suoja 4 kpl 4 Pääpoltin 4 kpl 5 Poltinlevyn ohjain 3 kpl 6 Kupukansi 1 kpl 7 Rasvapelti 1 kpl 8 Oikeanpuoleisen polttimen teline 1 kpl 9 Oikeanpuoleinen poltin 1 kpl 10 Grillin runko 1 kpl 11 Elektoridijohto 1 kpl 12 Oikeanpuoleisen polttimen venttiili 1 kpl 13 Elektrodi 1 kpl 14 Oikeanpuoleinen taso 1 kpl 15 Säätimen kehys 6 kpl 16 Nuppi 6 kpl 17 Vaunun oikea sivupaneeli 1 kpl 18 Vaunun oikea etupylväs 1 kpl Vaunun pohjapaneeli 1 kpl 20 Lukitusrullapyörä 1 kpl 21 Lukittumaton rullapyörä 1 kpl 22 Kiinteä pyörä 2 kpl 23 Vaunun vasen luukku 1 kpl 24 Vaunun oikea luukku 1 kpl 25 Vaunun vaakatanko 1 kpl 26 Kansimagneetti 2 kpl 27 Vaunun takapaneeli 1 kpl 28 Vaunun vasen sivupaneeli 1 kpl 29 Vasemmanpuoleisen polttimen venttiili 1 kpl 30 Rasvakupin pidike 1 kpl 31 Vaunun vasen etupylväs 1 kpl 32 Rasvakuppi 1 kpl 33 Sytytystangon ketju 1 kpl 34 Vasemmanpuoleinen taso 1 kpl 35 Vasemmanpuoleinen kypsennyspoltin 1 kpl 36 Kypsennyspolttimen grillausritilä 1 kpl 37 Välilevy 1 kpl 38 Vasemmanpuoleisen polttimen tulipesä 1 kpl 39 Oikeanpuoleisen polttimen tulipesä 1 kpl AA ( 8 ) DD ( 4 ) BB ( 37 ) CC ( 16 ) EE ( 12 ) 5

6 4. Kokoamisohjeet Lue nämä ohjeet huolellisesti ennen grillin kokoamista ja käyttämistä. Kokoa grilli suurella, puhtaalla alueella. Hyödynnä tarvittaessa osaluetteloa ja kokoamiskaaviota. Grillissä on suurikokoisia osia, joten on suositeltavaa, että sen kokoamiseen osallistuu kaksi henkilöä. Käytä suojakäsineitä tuotteen kokoamisen aikana. Kokoa tuote kovalla, tasaisella ja kiinteällä alustalla, jotta laitteita tai pieniä osia ei katoa. Älä kokoa äläkä siirrä laitetta pehmeällä lattialla tai matolla, jotta ne eivät vahingoitu. Kokoa tuote noudattamalla ohjeita vaiheittain. Varmista, että kaikki muovisuojukset on poistettu ennen kokoamista. Älä yritä yhdistää osia väkisin, sillä se saattaa aiheuttaa henkilövamman tai vahingoittaa tuotetta. Kiristä kaikki laiteliitännät ensin käsin kevyesti ja lopuksi kunnolla. Varoitus: grillin valmistuksessa on pyritty varmistamaan, ettei grilliin ole jäänyt teräviä reunoja. Kaikkia grillin osia on kuitenkin käsiteltävä varovasti onnettomuuksien välttämiseksi. VAIHE 1 Kiinnitä kaksi kiinteää pyörää (22) vaunun pohjapaneelin () vasemmalle puolelle kahdeksalla CC M 6 x 10 -pultilla. Kiinnitä yksi lukitusrullapyörä (20) ja yksi lukittumaton rullapyörä (21) vaunun pohjapaneelin () oikealle puolelle kahdeksalla CC M 6 x 10 -pultilla CC 16pcs VAIHE 2 Käännä vaunun pohjapaneeli () ympäri ja kiinnitä vaunun vasemmanpuoleinen paneeli (28) vaunun pohjapaneeliin () kahdella BB M 6 x 14 -pultilla. 28 BB 2pcs VAIHE 3 Kiinnitä vaunun oikeanpuoleinen paneeli (17) vaunun pohjapaneeliin () kahdella BB M 6 x 14 -pultilla. Kiinnitä välilevy (37) vaunun pohjapaneeliin () kahdella EE M 4 x 10 -pultilla. BB 2pcs 17 EE 2pcs 37 6

7 VAIHE 4 Kiinnitä vaunun takapaneeli (27) vaunun vasemman- ja oikeanpuoleisiin sivupaneeleihin (28 ja 17) ja vaunun pohjapaneeliin () seitsemällä BB M 6 x 14 -pultilla. BB 7pcs VAIHE 5 Liitä vaunun vasemmanpuoleinen etupylväs (31) vaunun pohjapaneeliin () ja vaunun vasemmanpuoleiseen sivupaneeliin (28) viidellä BB M 6 x 14 -pultilla. BB 5pcs VAIHE 6 Liitä vaunun oikeanpuoleinen etupylväs (18) vaunun pohjapaneeliin () ja vaunun oikeanpuoleiseen sivupaneeliin (17) viidellä BB M 6 x 14 -pultilla BB 5pcs 7

8 VAIHE 7 Aseta vaunun vasemman- ja oikeanpuoleisen luukun (23 ja 24) tappi vaunun pohjapaneelin () reikiin ja vaunun vaakatankoon (25). Kiinnitä vaakatanko (25) vaunun vasemmanpuoleiseen etupylvääseen (31) ja vaunun oikeanpuoleiseen pylvääseen (18) neljällä BB M 6 x 14 -pultilla Spindle 18 BB 4pcs VAIHE 8 Aseta grillin runko (10) tasaisesti vaunukokoonpanon päälle, ja liitä se vaunun vasemman- ja oikeanpuoleiseen sivupaneeliin (28 ja 17) neljällä BB M 6 x 14 -pultilla. BB 4pcs VAIHE 9 1) Aseta oikeanpuoleinen taso (14) grillin rungon (10) oikealle puolelle ja kiinnitä se runkoon kahdella BB M 6 x 14 -pultilla ja kahdella DD D8 -aluslevyllä. 2) Kiinnitä oikeanpuoleinen taso (14) sen alapuolelta grillin runkoon (10) neljällä AA M 6 x 16 -pultilla ja aluslevyllä. 3) Liitä oikeanpuoleinen taso (14) pääpolttimen ohjauspaneeliin kahdella BB M 6 x 14 -pultilla. BB 2pcs 14 DD 2pcs 10 AA 4pcs BB 2pcs 8

9 VAIHE 10 1) Aseta vasemmanpuoleinen taso (34) grillin rungon (10) vasemmalle puolelle, ja kiinnitä se runkoon kahdella BB M 6 x 14 -pultilla ja kahdella DD D8 -aluslevyllä. 2) Kiinnitä vasemmanpuoleinen taso (34) sen alapuolelta grillin runkoon (10) neljällä AA M 6 x 16 -pultilla ja aluslevyllä. 3) Liitä vasemmanpuoleinen taso (34) pääpolttimen ohjauspaneeliin kahdella BB M 6 x 14 -pultilla. 34 BB 2pcs AA 4pcs DD 2pcs 10 BB 2pcs VAIHE 11 Työnnä vasemmanpuoleisen polttimen venttiili (29) vasemmanpuoleisen polttimen ohjauspaneelin reikään. Kiinnitä säätimen kehys (15) vasemmanpuoleiseen tasoon (34) kahdella EE M 4 x 10 -pultilla, ja asenna nuppi (16) vasemmanpuoleisen polttimen venttiilin akseliin. Huomautus: taita metalliatanko kuvan esittämään muotoon, ennen kuin asennat vasemmanpuoleisen polttimen venttiilin vasemmanpuoleisen tason ohjauspaneeliin. VAROITUS: TEE VUOTOTESTI SAIPPUALIUOKSELLA ENNEN KÄYTTÖÄ. VAROITUS: METALLITANKOA VOIDAAN TAITTAA KORKEINTAAN 10 KERTAA EE 2pcs 16 TEE VUOTOTESTI SAIPPUALIUOKSELLA ENNEN KÄYTTÖÄ. KATSO LISÄTIETOJA KÄYTTÖOHJEEN LUVUSTA VUOTOTESTI. 9

10 VAIHE 12 Työnnä oikeanpuoleisen polttimen venttiili (12) oikeanpuoleisen polttimen ohjauspaneelin reikään. Kiinnitä säätimen kehys (15) oikeanpuoleiseen tasoon kahdella EE M 4 x 10 -pultilla, ja asenna nuppi (16) oikeanpuoleisen polttimen venttiilin (12) akseliin. Huomautus: Taita metallitanko kuvan osoittamaan muotoon, ennen kuin asennat vasemmanpuoleisen polttimen venttiilin vasemmanpuoleisen tason ohjauspaneeliin. Huomautus: paineensäätimen ja lattian välinen etäisyys on n. 160 mm asennuksen jälkeen. VAROITUS: TEE VUOTOTESTI SAIPPUALIUOKSELLA ENNEN KÄYTTÖÄ VAROITUS: METALLITANKOA VOIDAAN TAITTAA KORKEINTAAN 10 KERTAA. TEE VUOTOTESTI SAIPPUALIUOKSELLA ENNEN KÄYTTÖÄ. KATSO LISÄTIETOJA KÄYTTÖOHJEEN LUVUSTA VUOTOTESTI. 15 EE 2pcs 16 VAIHE 13 Avaa oikeanpuoleinen liukukansi ja asenna oikeanpuoleinen poltin. Aseta oikeanpuoleinen poltin (9) oikeanpuoleisen tason (14) päälle ja työnnä oikeanpuoleisen polttimen venttiilisuutin (12) polttimen (9) syöttöputkeen. Kiinnitä oikeanpuoleinen poltin oikeanpuoleisen tason (14) päälle kahdella EE M 4 x 10 -pultilla. Varoitus: Tarkista ennen sytytystä, että suutin on työnnetty kokonaan syöttöputkeen. Jos suutin ei ole kokonaan syöttöputkessa, asenna oikeanpuoleinen poltin uudelleen ja sytytä poltin EE 2pcs Nozzle Injection pipe 9 10

11 VAIHE 14 Työnnä elektrodijohto (11) oikeanpuoleisen tason (14) elektrodiin (13). Varmista kunnollinen sytytys säätämällä käsin sytytysnastan ja liekkisuuttimen väliseksi etäisyydeksi noin 3 5 mm. 3~5mm 9 Ignition pin Flame orifice 13 VAIHE 15 Avaa vasemmanpuoleinen kansi ja aseta vasemmanpuoleinen kypsennyspoltin (35) vasemmanpuoleisen tason (34) päälle. Työnnä vasemmanpuoleisen polttimen venttiilin suutin vasemmanpuoleisen kypsennyspolttimen (35) syöttöputkeen, ja kiinnitä vasemmanpuoleinen kypsennyspoltin vasemmanpuoleisen tason (34) päälle neljällä EE M 4 x 10 -pultilla. Varoitus: tarkista ennen sytytystä, että suutin on työnnetty kokonaan syöttöputkeen. Jos suutin ei ole kokonaan syöttöputkessa, asenna oikeanpuoleinen poltin uudelleen ja sytytä poltin Nozzle EE 4pcs Nozzle Injection pipe 11

12 VAIHE 16 Aseta rasvakuppi (32) rasvakupin pidikkeen (30) päälle, ja ripusta rasvakupin pidike vasemmanpuoleisen tason (34) alla olevaan reikään

13 VAIHE 17 Aseta lämpötaso (1), taso (2) ja polttimen suoja (3) kupukanteen ja grillin runkoon (6 ja 10). Aseta kypsennyspolttimen grillausritilä (36) vasemmanpuoleiseen tasoon (34). Aseta oikeanpuoleisen polttimen teline (8) oikeanpuoleiseen tasoon (14). 1 2 A 2-A 2-B 2-C B C &

14 VAIHE 18 Työnnä rasvapelti (7) grillin rungon (10) kouruun Asennus kaasunsyöttöjärjestelmällä Tärkeää: käyttöä varten tarvitaan tarkasti täytetty standardin G30/G31 mukainen nestekaasupullo, jossa on ulkoiset venttiilikierteet. Käytä standardin mukaista letkua, jonka pituus on alle 1,2 metriä. Letkun on oltava näkyvissä koko pituudeltaan asennuksen jälkeistä tarkistusta varten. Vaara: käytössä on oltava asianmukainen paineensäädin ja kaasupullo, jotta grilli toimii turvallisesti ja tehokkaasti. Väärän tai viallisen paineensäätimen käyttäminen on vaarallista ja mitätöi grillin takuun. Nestekaasupullon liittäminen Varmista ennen liitäntää, että nestesäiliön, paineensäätimen venttiilin tai polttimen ja poltinaukkojen suuosassa ei ole roskia. Liitä kaasuletku säiliöön kiertämällä myötäpäivään, kunnes se ei enää liiku. Varmista, että letku ei pääse taittumaan. 14

15 Nestekaasupullon irrottaminen Varmista ennen irrotusta, että nestekaasusäiliön venttiili on suljettu. Irrota kaasuletku nestekaasupullosta kiertämällä nuppia vastapäivään ja painamalla, kunnes se irtoaa. Tee kaasupullon liitännän jälkeen vuototesti. Vaara: kaasusäiliön vaihtamisen aikana on varmistettava, että lähellä ei ole sytytyslähteitä. Vuototesti (tee paikassa, jossa on hyvä ilmanvaihto) Tarkista, että kaikki grillin polttimien säätimet on kytketty pois käytöstä. Avaa kaasupullon kaasunsäätöventtiili. Tarkista vuodot levittämällä järjestelmän kaikkiin liitoksiin, kuten venttiili-, letku- ja säädinliitoksiin, saippuavesiliuosta. ÄLÄ KOSKAAN TARKISTA KAASUVUOTOJA AVOTULELLA. Testauskohtaan muodostuvat kuplat ovat osoitus kaasuvuodosta. Katkaise kaasunsyöttö ja kiristä liitoskohta. Tee vuototesti uudelleen. Jos kuplia muodostuu edelleen, ota yhteys jälleenmyyjään. Tee vuototestaus vuosittain ja aina kaasupullon vaihtamisen tai poistamisen yhteydessä. 6. Käyttöohjeet Varoitukset Varmista ennen käyttöä, että laite on koottu ohjeiden mukaan. Käytä grilliä vähintään yhden metrin etäisyydellä seinästä tai muista pinnoista. Älä koskaan käytä grilliä sisällä rakennuksessa, autokatoksessa, suojarakennuksessa, käytävässä tai muulla suljetulla alueella. Älä koskaan peitä kaasugrillin ilmanvaihtoaukkoja. Ennen sytytystä Tarkista kaasunsyöttöletku, ennen kuin avaat kaasunsyötön. Jos letkussa on merkkejä viilloista, kulumista tai hankaumista, se on vaihdettava ennen grillin käyttöä. Tarkista vuodot ennen käyttöä. Älä käytä grilliä, jos haistat kaasua. Valmistelut ennen grillaamista Voit estää ruoan tarttumisen grillausritilään levittämällä siihen ohuelti ruoka- tai kasviöljyä pitkävartisella sudilla aina ennen grillauksen aloittamista. (Huom.: pinnan väri saattaa muuttua ensimmäisellä grillauskerralla. Tämä on täysin normaalia.) Grillin sytyttäminen: 1. Lue ohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöönottoa. 2. Avaa kansi. 3. Varmista, että nupit ovat -asennossa. 4. Liitä paineensäädin kaasupulloon ja avaa kaasunsyöttö. 5. Työnnä säädintä ja kierrä sitä vastapäivään noin 1/4-asentoon, kunnes kuulet napsahduksen ja poltin syttyy. 6. Säädä liekki välille 1/4 1/2. 7. Jos liekki ei syty 5 sekunnin kuluessa, kierrä säätimet asentoon. Odota 5 minuuttia, kunnes kaasu haihtuu ja sytytä uudelleen. 8. Sulje kaasupullon kaasunsyöttö käytön jälkeen. Jos poltin ei syty useista yrityksistä huolimatta, kokeile jäljempänä olevaa käsinsytytysmenetelmää. 1. Avaa grillin kupukansi. 2. Varmista, että kaikkien polttimien säätimet ovat -asennossa. 3. Avaa hitaasti nestekaasupullon kaasunsyöttö tai paineensäädin, jos niitä ei ole vielä avattu. 4. Aseta tulitikku tulitikunpidikkeeseen. 5. Liu uta sytytettyä tulitikkua grillausritilöiden tai pannun läpi ja käytettävän polttimen vasemmalla puolella olevan lämpökuoren edestä. 6. Paina polttimen säädintä ja kierrä se 1/2-asentoon. 7. Jos poltin ei syty 5 sekunnin kuluessa, kierrä polttimen säädin asentoon. Odota 5 minuuttia, jotta kaasu haihtuu, ja yritä uudelleen. 8. Kun liekki syttyy, kierrä säädin haluamaasi lämpöasetukseen. Sivupolttimelle suositellaan kattilaa tai pannua, jonka halkaisija on mm. Grillauksen jälkeen Käännä grillin polttimet suurimmalle teholle jokaisen grillauskerran jälkeen, ja anna niiden palaa viiden minuutin ajan. Siten grillausjäämät palavat pois helpottaen puhdistusta. Varmista, että kupukansi on auki. Kun olet lopettanut grillaamisen, käännä kaikki säätimet myötäpäivään pois käytöstä, ja katkaise sitten kaasupullon kaasunsyöttö. Odota, kunnes grilli on jäähtynyt riittävästi, ennen kuin suljet kupukannen. Vinkkejä parempaan lopputulokseen ja grillin pidempään käyttöikään 1. Ylemmällä grillausritilällä (lämpötasolla) voit pitää kypsennetyn ruoan lämpimänä, paahtaa leipää tai kypsentää herkullisia ruokia alumiinifolion sisällä. 2. Sivupoltinta voidaan käyttää tavalliseen ruoanlaittoon, kuten keittämiseen, ruskistamiseen tai paistamiseen. 3. Voit ehkäistä liekkien muodostumista pitämällä grillin puhtaana, paistamalla ohuita lihaviipaleita ja välttämällä kypsennystä erittäin korkeassa lämpötilassa. 4. Aseta nopeasti kypsyvät ruoka-aineet, kuten kala ja vihannekset, alumiinifolion sisään. Kypsennä niitä hieman sivussa tai ylemmällä grillaustasolla (lämpötasolla). 5. Ruoka-aineet säilyttävät luontaisen mehukkuutensa, kun käytät pitkävartisia pihtejä tai lastoja haarukan sijaan ja käännät ruokia vain kerran kypsennyksen aikana. 6. Kun kypsennät suoraan paistoalustan päällä, säädä polttimen tehoa eri tasoille, jotta ruoka-aineet kypsyvät eri lämpötiloihin samassa ajassa. 7. Grillialustat ja -korit sekä broileriritilät ja muut lisävarusteet ovat hyvänä apuna grillauksessa, nopeuttavat kypsennystä ja helpottavat puhdistusta. 8. Puhdista grillausritilät ja -tasot aina käytön jälkeen laadukkaalla, ritilän materiaalille tarkoitetulla grilliharjalla. Käytä suojakäsineitä, ja poista kerrostumat varovasti ritilöiden ollessa kuumia. 9. Anna grillin jäähtyä aina käytön jälkeen. Voitele puhtaat grillausritilät ohuelti ruokaöljyllä. Tyhjennä rasvapelti, pyyhi ulkopinnat sopivalla pesuaineella ja suojaa pinnat grilliin sopivalla suojapeitteellä. 7. Puhdistus ja huolto Puhdista grilli säännöllisesti käyttökertojen välillä ja etenkin silloin, jos se on ollut kauan varastoituna. Varmista ennen puhdistusta, että grilli ja sen osat ovat jäähtyneet. Älä koskaan valele kuumaa grilliä vedellä. Älä koskaan käsittele kuumia osia suojaamattomilla käsillä. Jotta grilli säilyisi hyväkuntoisena ja sillä olisi mahdollisimman pitkä käyttöikä, se kannattaa peittää ulkotiloissa etenkin talvikuukausien aikana. 1. Grillausritilä Puhdista kuumalla saippuavedellä. Poista grillausjäämät miedolla pesuaineella ja hankaamattomalla liinalla. Huuhtele ja kuivaa huolellisesti. 2. Polttimen huolto Normaalissa käytössä grillausjäämien polttaminen grillauksen jälkeen pitää polttimet puhtaana. Polttimet irrotetaan puhdistusta varten kerran vuodessa tai havaittaessa suuria grillausjäämiä, jotta voidaan varmistaa, ettei niiden aukkoihin tai ilmaputkiin pääse muodostumaan tukkeumia (roskia, hyönteisiä). Puhdista tukkeumat piipunrassilla. Ruostetta voidaan poistaa polttimen pinnoilta teräsharjalla. Kun polttimet asetetaan takaisin puhdistuksen jälkeen, varmista, että polttimen ilmaputket sopivat poistoventtiileihin. 15

16 3. Grillin runko Poista liika rasva grillin rungon pinnoilta säännöllisesti pehmeällä muovi- tai puukaapimella. Kaikkea rasvaa ei tarvitse poistaa. Jos grilli täytyy puhdistaa perusteellisesti, käytä kuumaa saippuavettä ja liinaa tai pelkkää nailonharjaa. Poista grillauspinnat ja polttimet ennen perusteellista puhdistusta. Älä upota polttimien säätimiä tai putkistoa veteen. Tarkista polttimen toiminta, kun olet asentanut sen varovasti takaisin paikalleen. 4. Kiinnitykset Tarkista ja kiristä metalliset kiinnitykset vuosittain. 5. Säilytys Säilytä grilliä viileässä ja kuivassa paikassa. Peitä polttimet alumiinifoliolla, jottei polttimien aukkoihin keräänny roskia tai hyönteisiä. Jos grilliä säilytetään sisällä, kaasupullo on irrotettava ja jätettävä ulos. Kaasupulloa on aina säilytettävä ulkona kuivassa, hyvin ilmastoidussa paikassa kaukana syttymislähteistä. Älä päästä lapsia kaasupullon lähelle. 8. Vianmääritys Vika Mahdollinen syy Ennaltaehkäisevä/korjaava toimenpide Poltin ei syty sytyttimellä. Johtimet tai elektrodit ovat peittyneet grillausjäämiin. Elektrodi ja polttimet ovat märkiä. Elektrodi on haljennut tai rikki; kipinöitä halkeamiskohdassa. Johdin on löysällä tai irti. Johtimessa on oikosulku (kipinöintiä sytyttimen ja elektrodin välillä). Puhdista johtimet ja/tai elektrodi hieromalla niitä alkoholilla. Kuivaa ne liinalla. Vaihda elektrodi. Kiinnitä johdin uudelleen tai vaihda elektrodi/ johdinkokoonpano. Vaihda sytyttimen johdin/elektrodikokoonpano. Poltin ei syty tulitikulla. Kaasuvirtaa ei ole. Tarkista, onko nestekaasupullo tyhjä. Jos se on tyhjä, vaihda nestekaasupullo tai täytä se tai katso kohta "Kaasunsyöttö heikkenee äkillisesti tai liekki on matala". Kaasunsyöttö heikkenee äkillisesti tai liekki on matala Liekki on epäsäännöllinen tai se ei pala polttimen koko pituudelta. Liekki on keltainen tai oranssi. Kytkentämutteri ja paineensäädin on liitetty huonosti. Kaasu ei virtaa kunnolla. Kuristusosan sisällä on hämähäkinverkkoja tai hyönteisiä. Polttimen aukot ovat tukkeutuneet. Kaasu on loppu. Liian suuri virtaus, turvalaite on mahdollisesti lauennut. Polttimen aukot ovat tukkeutuneet. Uudessa polttimessa saattaa olla jäämiä valmistusöljystä. Kuristusosan sisällä on hämähäkinverkkoja tai hyönteisiä. Polttimessa on ruoanjäämiä, rasvaa tai maustetta. Venttiili on kohdistettu huonosti syötön kuristusosaan. Käännä kytkentämutteria edelleen noin 1/2 3/4, kunnes se ei liiku enää ollenkaan. Kiristä käsin. Älä käytä työkaluja. Puhdista polttimen putket ja tarkista, onko letku taittunut tai mutkalla. Puhdista kuristusosa. Puhdista polttimen aukot. Vaihda tai täytä nestekaasupullo. Kierrä säätimet pois käytöstä, odota 30 sekuntia ja sytytä grilli. Jos liekki on edelleen liian pieni, nollaa liian suuren virtauksen turvalaite kiertämällä säätimet pois käytöstä ja sulkemalla nestekaasupullon venttiili. Irrota paineensäädin. Kierrä säätimet suurimmalle teholle ja odota 1 minuutti. Kierrä sitten säätimet pois käytöstä. Liitä paineensäädin uudelleen, ja tee liitännöille vuototesti. Kierrä nestekaasupullon venttiili hitaasti auki, odota 30 sekuntia, ja sytytä grilli ohjeiden mukaan. Puhdista polttimen aukot. Polta grilliä 15 minuuttia kansi suljettuna. Puhdista kuristusosa. Puhdista poltin. Varmista, että polttimen kuristusosa on yhdistetty kunnolla syöttimeen. Liekit sammuvat. Voimakas tuuli tai tuulenpuuskia. Älä käytä grilliä liian kovassa tuulessa. Rasva syttyy jatkuvasti palamaan. Liian vähän nestekaasua. Ylivirtausventtiili on lauennut. Rasvaa on kertynyt ruoanjäänteisiin poltinjärjestelmän ympärille. Vaihda tai täytä nestekaasupullo. Säädä (pienennä) lämpötilaa. Kierrä säätimet pois käytöstä, ja sulje nestekaasusäiliön venttiili. Anna kannen olla kiinni ja tulen sammua. Kun grilli jäähtyy, irrota ja puhdista kaikki osat. Takaisinlyönti (tuli poltinputkessa/-putkissa) Poltin ja/tai polttimen putket ovat tukkeutuneet. Puhdista poltin ja/tai polttimen putket. Kannen sisäpinta hilseilee (kuten irtoava maali). Kansi on ruostumatonta terästä eikä sitä ole maalattu. Kiinni palanut rasvakertymä on hiiltynyt ja hilseilee irti. Puhdista perusteellisesti. 16

17 1. Information 0359 Produktnamn MIAMI GASGRILL FÖR UTOMHUSBRUK Modellnr SRGG41009 Serienummer PIN-nummer 359CL1089 Qn 22,5 kw (1 636 g/h) Huvudbrännare Qn: 16,4 kw (1 2 g/h) Sidobrännare: Vänster: 2,6 kw (189 g/h) Höger: 3,5 kw (254,5 g/h) Land Kategori Injektorstorlek Injektorstorlek Gas och tryck (huvudbrännare) (sidobrännare) AT, CH, DE, SK I3 B/P (50) 0,88 mm Vänster: 0,71 mm, G30 butan och Höger: 0,78 mm G31 propan vid 50 mbar BE, CY, DK, EE, FR, FI, HU, IT, LT, NL, NO, SE, SI, SK, I3 B/P (30) 0,99 mm Vänster: 0,78 mm G30 butan och RO, HR, TR, BG, IS, LU, MT Höger: 0,94 mm G31 propan vid 30 mbar BE, CH, CY, CZ, ES, FR, GB, I3+ (28-30/37) 0,99 mm Vänster: 0,78 mm G30 butan vid mbar GR, IE, IT, LT, LU, LV, PT, SK, SI Höger: 0,94 mm och G31 propan vid 37 mbar SÄKERHETSANVISNING: ENDAST FÖR UTOMHUSBRUK. Om grillen förvaras inomhus ska gastuben kopplas bort och placeras utomhus. Läs bruksanvisningen innan du använder grillen. Minsta avstånd från enhetens sidor och baksida till brännbar konstruktion: 100 cm. VARNING! Grillen blir mycket het. Håll små barn på avstånd. Tillverkat för: Natura, PL 499 FI Tampere, Finland 2. Säkerhetsanvisningar Läckagetesta alla kopplingar efter varje tankpåfyllning eller när grillen ska användas för första gången efter ett långt uppehåll. Använd den metod som beskrivs i avsnittet Användningsanvisningar. Använd aldrig en gasolbehållare som har skador på hölje, ventil, krage eller fundament. Förvara aldrig en reservbehållare med gasol under grillen när du använder grillen. Användarens förmåga att montera grillen korrekt och använda den på ett säkert sätt kan försämras vid användning av alkohol, receptfri eller receptbelagd medicin. Använd aldrig grillkol, tändvätska, lavastenar, bensin, fotogen eller alkohol tillsammans med den här produkten. Bensin eller andra antändliga vätskor eller ångor får inte förvaras närmare grillen än 7,6 m. Minsta avstånd från enhetens sidor och baksida till brännbar konstruktion: drygt 90 cm från sidan och drygt 90 cm från baksidan. Grillen får inte användas under en överliggande brännbar yta. Använd inte grillen om den inte är fullständigt monterad med alla komponenter ordentligt fastsatta och åtdragna. Grillen ska rengöras och inspekteras regelbundet. Före varje användning ska slangen rengöras och inspekteras. Slangen måste bytas ut innan grillen används om det finns tecken på slitage, skador eller läckage. Använd endast fabriksgodkända delar. Det är farligt att använda delar som inte är fabriksgodkända. Detta kan även göra garantin ogiltig. Ha alltid en brandsläckare nära till hands när grillen används. Brinnande olja eller fett får ALDRIG släckas med vatten. Använd en torrpulversläckare, eller kväv elden med sand eller brandfilt. Grillen får endast användas på jämn mark. Den får inte installeras eller användas i eller på båtar eller husbilar. Håll alltid en tänd grill under uppsikt. Håll alltid barn och husdjur på avstånd från grillen. Flytta inte grillen under användning. Öppna alltid grillocket långsamt och försiktigt eftersom värme och ånga som finns inne i grillen kan orsaka allvarliga brännskador. Se till att gasslangen är på största möjliga avstånd från heta ytor och droppande varmt fett. Inga elsladdar får finnas i närheten av en varm grill. Stäng av gastillförseln vid gastuben efter användning. Täck aldrig över hela tillagningsytan. Blockera aldrig ventilationsöppningarna på behållaren. Använd skyddshandskar när du hanterar extra varma komponenter. 17

18 3. Sprängskiss och delar Tillval: 2-A: Grillgaller i gjutjärn 1 st. Grillplatta i gjutjärn 1 st. 2-B: Grillgaller i gjutjärn 2 st. 2-C: Grillgaller i rostfritt stål 2 st. 2-A2 -B 2-C A B C

19 4. Komponentlista 1 Värmegaller 1 st. LISTA ÖVER DELAR 2 Galler 2 st. 3 Lågbegränsning 4 st. 4 Huvudbrännare 4 st. 5 Skena till eldskydd 3 st. 6 Kåpa 1 st. 7 Fettbricka 1 st. 8 Höger sidobrännargaller 1 st. 9 Höger sidobrännare 1 st. 10 Grillenhet 1 st. 11 Elektrodledning 1 st. 12 Höger sidobrännarventil 1 st. 13 Elektrod 1 st. 14 Höger sidohylla 1 st. 15 Kontrollvredsäte 6 st. 16 Vred 6 st. 17 Vagnens högra sidopanel 1 st. 18 Vagnens högra frontpelare 1 st. Vagnens bottenpanel 1 st. 20 Låsbart svänghjul 1 st. 21 Icke-låsbart svänghjul 1 st. 22 Fast hjul 2 st. 23 Vagnens vänsterdörr 1 st. 24 Vagnens högerdörr 1 st. 25 Vagnens horisontalstång 1 st. 26 Kåpmagnet 2 st. 27 Vagnens bakpanel 1 st. 28 Vagnens vänstra sidopanel 1 st. 29 Vänster sidobrännarventil 1 st. 30 Fettbägarens hängare 1 st. 31 Vagnens vänstra frontpelare 1 st. 32 Fettbägare 1 st. 33 Tändstavens kedja 1 st. 34 Vänster sidohylla 1 st. 35 Vänster sidas brännare för bryning 1 st. 36 Bryningsbrännarens grillgaller 1 st. 37 Flänsplatta 1 st. 38 Vänster brännares grillskål 1 st. 39 Höger brännares grillskål 1 st. AA ( 8 ) DD ( 4 ) BB ( 37 ) CC ( 16 ) EE ( 12 )

20 4. Monteringsanvisningar Läs igenom anvisningarna noggrant före montering och användning. Montera grillen på en stor och ren yta. Se komponentlistan och ritningen vid behov. Vid monteringen av grillen ingår många stora komponenter. Det är bäst att två personer utför monteringen. Använd skyddshandskar när produkten monteras. Montera produkten på en hård och jämn yta utan sprickor eller öppningar så att inga små komponenter eller delar tappas bort. Montera eller flytta inte omkring grillen på ett mjukt golv eller en matta, eftersom detta kan orsaka skador. Montera produkten korrekt genom att utföra alla steg i rätt ordning. Se till att all skyddsplast tas bort före monteringen. Tvinga inte ihop delar, eftersom detta kan orsaka personskador eller skador på produkten. Dra där så är lämpligt åt alla delkopplingar manuellt först. När monteringssteget är färdigt går du tillbaka och drar åt alla delar helt. Säkerhetsanvisning: Trots att alla åtgärder för att avlägsna vassa kanter vidtas vid tillverkningen av grillen måste alla komponenter hanteras varsamt för att undvika oavsiktliga skador. STEG 1 Fäst 2 st. (22) fasta hjul på vänster sida av () vagnens bottenpanel med 8 st. CC M6x10-bultar. Fäst 1 st. (20) låsbart svänghjul och 1 st. (21) icke-låsbart svänghjul på höger sida av () vagnens bottenpanel med 8 st. CC M6x10-bultar CC 16pcs STEG 2 Vänd på () vagnens bottenpanel, fäst (28) vagnens vänstra sidopanel på () vagnens bottenpanel med 2 st. BB M6x14-bultar. 28 BB 2pcs STEG 3 Fäst (17) vagnens högra sidopanel på () vagnens bottenpanel med 2 st. BB M6x14-bultar. Fäst (37) flänsplattan på () vagnens bottenpanel med 2 st. EE M4x10-bultar. BB 2pcs 17 EE 2pcs 37 20

21 STEG 4 Fäst (27) vagnens bakpanel vid (28 och 17) vagnens vänstra och högra sidopaneler och () vagnens bottenpanel med 7 st. BB M6x14-bultar. BB 7pcs STEG 5 Anslut (31) vagnens vänstra frontpelare till () vagnens bottenpanel och (28) vagnens vänstra sidopanel med 5 st. BB M6x14-bultar BB 5pcs STEG 6 Anslut (18) vagnens högra frontpelare till () vagnens bottenpanel och (17) vagnens högra sidopanel med 5 st. BB M6x14-bultar BB 5pcs 21

22 STEG 7 Placera spindeln på (23 och 24) vagnens vänster- och högerdörr i hålen på () vagnens bottenpanel och (25) vagnens horisontalstång. Fäst (25) vagnens horisontalstång vid (31) vagnens vänstra frontpelare och (18) vagnens högra frontpelare med 4 st. BB M6x14-bultar Spindle 18 BB 4pcs STEG 8 Placera (10) grillenheten platt på vagnen och anslut den till (28 och 17) vagnens vänstra och högra sidopaneler med 4 st. BB M 6x14-bultar. BB 4pcs STEG 9 1) Placera (14) höger sidohylla på höger sida om (10) grillenheten. Fäst höger sidohylla vid grillenheten med 2 st. BB M6x14-bultar och 2 st. DD D8-brickor. 2) Undersidan av (14) höger sidohylla fästs vid (10) grillenheten med 4 st. AA M6x16-bultar med bricka. 3) Anslut (14) höger sidohylla till huvudbrännarens kontrollpanel med 2 st. BB M6x14-bultar. BB 2pcs 14 DD 2pcs 10 AA 4pcs BB 2pcs 22

23 STEG 10 1) Placera (34) vänster sidohylla på vänster sida om (10) grillenheten. Fäst vänster sidohylla vid grillenheten med 2 st. BB M6x14-bultar och 2 st. DD D8-brickor. 2) Undersidan av (34) vänster sidohylla fästs vid (10) grillenheten med 4 st. AA M6x16-bultar med bricka. 3) Anslut (34) vänster sidohylla till huvudbrännarens kontrollpanel med 2 st. BB M6x14-bultar. 34 BB 2pcs AA 4pcs DD 2pcs 10 BB 2pcs STEG 11 Sätt in (29) vänster sidobrännarventil i hålet på vänster sidobrännares kontrollpanel. Fäst (15) kontrollvredsätet på (34) vänster sidohylla med 2 st. EE M4x10-bultar, och installera sedan (16) vredet på axeln på vänster sidobrännarventil. Obs! Före installation av vänster sidobrännarventil på vänster sidohyllas kontrollpanel ska metallslangen böjas som på bilden. VARNING! GENOMFÖR ETT LÄCKAGETEST MED TVÅLLÖSNING FÖRE ANVÄNDNING. VARNING! METALLSLANGEN KAN INTE BÖJAS HUR MYCKET SOM HELST. GENOMFÖR ETT LÄCKAGETEST MED TVÅLLÖSNING FÖRE ANVÄNDNING EE 2pcs 16 23

24 SE AVSNITTET LÄCKAGETEST I ANVÄNDARHANDBOKEN. STEG 12 Sätt in (12) höger sidobrännarventil i hålet på höger sidobrännares kontrollpanel. Fäst (15) kontrollvredsätet på höger sidohylla med 2 st. EE M4x10 bultar, och installera sedan (16) vredet på axeln på (12) höger sidobrännarventil. Obs! Före installation av vänster sidobrännarventil på vänster sidohyllas kontrollpanel ska metallslangen böjas som på bilden. Anmärkning: Avståndet mellan regulatorn och golvet är ca 160 mm efter installationen. VARNING! GENOMFÖR ETT LÄCKAGETEST MED TVÅLLÖSNING FÖRE ANVÄNDNING EE 2pcs 16 VARNING! METALLSLANGEN KAN INTE BÖJAS HUR MYCKET SOM HELST. GENOMFÖR ETT LÄCKAGETEST MED TVÅLLÖSNING FÖRE ANVÄNDNING. SE AVSNITTET LÄCKAGETEST I ANVÄNDARHANDBOKEN. STEG 13 Öppna skjutlocket på höger sida och installera höger sidobrännare. Placera (9) höger sidobrännare på (14) höger sidohylla, för in munstycket på (12) höger sidobrännarventil i injektionsröret på (9) höger sidobrännare, och fäst sedan höger sidobrännare vid (14) höger sidohylla med 2 st. EE M4x10-bultar. Säkerhetsanvisning: Innan grillen tänds ska du kontrollera att munstycket har förts in i injektionsröret ordentligt. Annars måste höger sidobrännare ominstalleras på rätt sätt innan brännaren kan tändas EE 2pcs Nozzle Injection pipe 9 24

25 STEG 14 För in (11) elektrodledningen i (13) elektroden på (14) höger sidohylla. Gör en manuell justering av gapet mellan tändningsstiftet och lågans öppning till ca 3 5 mm för att säkerställa att lågan tänds ordentligt. 3~5mm 9 Ignition pin Flame orifice 13 STEG 15 Öppna skjutlocket på vänster sida, placera (35) vänster sidas bryningsbrännare på (34) vänster sidohylla, för in munstycket på vänster sidobrännarventil i injektionsröret på (35) vänster sidas bryningsbrännare, och fäst sedan vänster sidas bryningsbrännare på (34) vänster sidohylla med 4 st. EE M4x10-bultar. Säkerhetsanvisning: Innan grillen tänds ska du kontrollera att munstycket har förts in i injektionsröret ordentligt. Annars måste höger sidobrännare ominstalleras på rätt sätt innan brännaren kan tändas Nozzle EE 4pcs Nozzle Injection pipe 25

26 STEG 16 Placera (32) fettbägaren på (30) fettbägarens hängare, och häng sedan denna i hålet under (34) vänster sidohylla

27 STEG 17 Placera (1) värmegaller, (2) galler och (3) lågbegränsning i (6 och 10) kåpan resp. grillenheten. Placera (36) bryningsbrännarens grillgaller i (34) vänster sidohylla. Placera (8) höger sidobrännargaller i (14) höger sidohylla. 1 2 A 2-A 2-B 2-C B C &

28 STEG 18 Sätt in (7) fettbrickan i rännan på (10) grillenheten Installera med gastillförselsystem Viktigt: Du behöver en precisionsfylld G30/G31 standardgastub med externa ventilgängor. Använd ett flexibelt standardrör som är kortare än 1,2 m. Rörets hela längd ska vara synlig för inspektion efter installationen. Fara: Rätt regulator och gasflaska krävs för att grillen ska fungera säkert och effektivt. Användning av en olämplig eller felaktig regulator är farligt och upphäver alla garantier. Anslut gastuben Före anslutning ska du se till att inget skräp har fastnat i gasolbehållarens huvud, regulatorventilens huvud eller i brännarhuvudet och brännarportarna. Anslut gasledningen till behållaren genom att vrida vredet medurs tills det tar stopp. Se till att röret inte vrids. 28

29 Koppla bort gastuben Se till att gasbehållarventilen är stängd (i läget CLOSED ) före bortkopplingen. Koppla bort gasledningen från gastuben genom att vrida vredet moturs och trycks tills den lossnar. Ett läckagetest måste genomföras när gastuben har anslutits. Fara: När du byter gasbehållare måste du vara noga med att inte vara i närheten av någon tändningskälla. Läckagetest (utförs i ett välventilerat utrymme) Kontrollera att grillens alla kontrollvred är avstängda. Öppna gaskontrollventilen på gastuben. Kontrollera om det finns några läckor genom att borsta tvållösning på alla gassystemkopplingar, inklusive alla ventil-, lednings- och regulatorkopplingar. ÖPPEN LÅGA FÅR ALDRIG ANVÄNDAS för att kontrollera gasläckage. Det finns en läcka om det bubblar vid någon av anslutningarna. Stäng av gastillförseln och dra åt den anslutningen. Upprepa kontrollen. Upphör med kontrollen om det bildas bubblor på nytt. Kontakta den lokala återförsäljaren för att få hjälp. Utför läckagetest årligen och varje gång en gastub tas bort eller byts. 6. Användningsanvisningar Varningar Innan du fortsätter måste du kontrollera att grillen har monterats enligt anvisningarna. Använd grillen på minst 100 cm avstånd från väggar och andra ytor. Gasgrillen får aldrig användas i en byggnad, ett garage eller skjul, en övertäckt gång eller något annat slutet område. Hindra aldrig ventilationsluftens flöde runt gasgrillen. Före tändning Kontrollera gasledningen innan du vrider på gasen. Om det finns tecken på skada, slitage eller skavning måste den bytas ut före användning. Kontrollera att det inte finns läckage före användning. Använd inte grillen om du känner lukten av gas. Förberedelser före användning Använd en borste med långt skaft och stryk ett tunt lager matolja eller vegetabilisk olja på grillytan före tillagningen för att förhindra att mat fastnar. (Obs! Vid den första användningen kan färgen på grillytan ändras något, vilket är normalt och kan förväntas.) Tända grillen: 1. Läs användarhandboken innan du använder grillen. 2. Öppna locket. 3. Se till att vreden är i läget. 4. Anslut regulatorn till gastuben och vrid sedan på. 5. Tryck in kontrollvredet och vrid det moturs ungefär till positionen 1/4 tills det hörs ett klick och brännaren tänds. 6. Justera lågan till mellan 1/4 och 1/2. 7. Om grillen inte tänds inom 5 sekunder vrider du kontrollvredet/-vreden till. Vänta 5 minuter tills gasen har dunstat bort och upprepa tändningsproceduren. 8. Stäng av gastillförseln vid gastuben efter användning. Försök att använda manuell tändning (som beskrivs nedan) om brännaren inte tänds trots flera försök. 1. Öppna grillkåpan. 2. Se till att brännarens alla kontrollvred är i positionen. 3. Vrid långsamt på gasen vid gastubens ventil eller regulator om den inte redan är på. 4. Placera en tändsticka i tändstickshållaren. 5, Använd hållaren för att föra tändstickan genom grillgallret eller grillplattan framför brännarskyddet till vänster om brännaren som ska tändas. 6. Tryck in brännarkontrollvredet och vrid det till positionen 1/2. 7. Om brännaren inte tänds inom 5 sekunder vrider du brännarkontrollvredet till, väntar 5 minuter tills gasen skingras och försöker sedan igen. 8. När grillen är tänd vrider du kontrollvredet till önskad värmeinställning. Vi rekommenderar att en kastrull eller panna som är mm stor används på sidobrännaren. Efter tillagningen Ställ in grillens brännare i läget HI och låt dem brinna i 5 minuter när tillagningen har avslutats. Då bränns resterna av tillagningen bort och rengöringen underlättas. Se till att kåpan är öppen under denna process. Vrid alla kontrollvred medurs till läget OFF när användningen av grillen är avslutad och stäng sedan av gasen vid flaskan. Vänta tills grillen har svalnat tillräckligt innan kåpan stängs. Tips för bättre resultat och längre hållbarhetstid för grillen 1. Använd det övre grillgallret (värmegaller) för att hålla tillagad mat varm, rosta bröd eller tillaga ömtålig mat i aluminiumfolie. 2. Använd grillens sidobrännare som en vanlig spisplatta för att koka, sautéra eller steka. 3. Minska risken för höga lågor genom att hålla grillen ren, använda kött med lite fett och undvika mycket höga temperaturer. 4. Lägg ömtålig mat som fisk och grönsaker i aluminiumfolie och tillaga eller placera den på de övre nivåerna (värmegaller). 5. För att inte matens vätskehalt ska gå förlorad bör du använda tänger med långa handtag eller stekspadar istället för gafflar och bara vända på maten en gång under tillagningen. 6. Under tillagningen justerar du brännarna så att maten kan tillagas med olika inre temperaturer inom samma tidsram. 7. Roterande grillspett, grillkorgar, vertikala hållare för fågelkött och andra tillbehör kan förbättra matlagningen, göra den snabbare och vara till hjälp vid rengöringen. 8. Rengör grillgallren efter varje användning med en specialgrillborste avsedd för gallermaterialet. Använd skyddshandskar och ta försiktigt bort resterna medan gallren är varma. 9. Låt grillen svalna efter varje användning. Skydda sedan de rena grillgallren med en tunn beläggning matolja, töm fettpannan, torka på utsidan med ett lämpligt köksrengöringsmedel och skydda ytorna med ett hölje av god kvalitet som passar grillen ordentligt. 7. Rengöring och underhåll Rengör grillen regelbundet när den har använts och särskilt efter längre förvaringsperioder. Se till att grillen och grillens komponenter har svalnat tillräckligt innan de rengörs. Spruta aldrig vatten på grillen då ytorna är varma. Vidrör aldrig varma delar med oskyddade händer. I syfte att förlänga grillens livslängd och upprätthålla funktionen rekommenderar vi starkt att grillen täcks över när den är utomhus under en längre tid, särskilt under vintermånaderna. 1. Grillgaller Rengör med varmt tvålvatten. Använd en mild rengöringskräm på en kudde utan slipmedel. Skölj ordentligt och torka noggrannt. 2. Brännarunderhåll Vid normal användning hålls brännarna rena om matresterna bränns bort efter tillagningen. Brännarna bör tas bort och rengöras årligen, eller när en kraftig beläggning uppkommer, för att se till att inga igensättningar (föroreningar, insekter) förekommer i brännarportarna eller gasblandningsrören. Använd en piprensare för att få bort igensättningar. En stålborste kan användas för att ta bort korrosion från brännarens yta. Var noga med att se till att gasblandningsrören passar in i ventilens utlopp när brännaren återmonteras. 3. Grillenhet 29

30 Avlägsna regelbundet det extra fett som finns på grillenheten med en mjuk plast- eller träskrapa. Det är inte nödvändigt att ta bort allt fett från enheten. Använd endast varmt tvålvatten och en trasa eller borste med nylonborst om en fullständig rengöring behövs. Ta bort stekytorna och brännarna innan en fullständig rengöring utförs. Doppa inte gasreglage och fördelningsrör i vatten. Återmontera brännarna försiktigt i enheten och kontrollera sedan brännarnas funktion. 4. Fästdon Kontrollera och dra åt alla metallfästdon årligen. 5. Förvaring Förvara grillen i ett svalt och torrt utrymme. Täck brännarna med aluminiumfolie för att förhindra att insekter och föroreningar samlas i brännarens hål. Om grillen förvaras inomhus måste gastuben kopplas bort och lämnas utomhus. Gastuben ska alltid förvaras utomhus i ett torrt, välventilerat utrymme där inga värmekällor eller antändningsrisker finns. Håll barn på avstånd från gastuben. 8. Felsökning Problem Möjlig orsak Förebyggande/åtgärd Brännaren kan inte tändas med tändaren. Ledningar eller elektrod är täckta av matrester. Rengör ledning och/eller elektrod med tvättsprit. Elektrod och brännare är våta. Elektroden är spräckt eller trasig gnistor vid sprickan. Ledningen är lös eller frånkopplad. Ledningen kortsluter (gnistor mellan tändare och elektrod). Torka torrt med en trasa. Byt ut elektroden. Sätt tillbaka ledningen eller byt ut elektroden och ledningen. Byt ut tändningsledning/elektrod. Brännaren kan inte tändas med tändsticka. Inget gasflöde. Kontrollera om gastuben är tom. Om den är tom byter du ut eller fyller på den. Se annars Plötsligt minskat gasflöde eller lägre höjd på lågan. Anslutningsmutter och regulator inte ordentligt anslutna. Hinder i gasflödet. Spindelnät eller insektsbon i venturiröret. Igentäppta eller blockerade brännarportar. Dra åt anslutningsmuttern ett halvt till trekvarts varv extra tills det tar stopp. Dra endast åt för hand, använd inte verktyg. Rengör brännarrören, och kontrollera om slangen är böjd eller knäckt. Rengör venturiröret. Rengör brännarportarna. Plötsligt minskat gasflöde eller lägre höjd på lågan. Gasen är slut. Byt ut eller fyll på gastuben. Oregelbundet lågmönster, lågan följer inte brännarens hela längd. Lågan är gul eller orange. Säkerhetsanordningen mot för stort flöde kan ha aktiverats. Igentäppta eller blockerade brännarportar. En ny brännare kan ha rester av olja från tillverkningen. Spindelnät eller insektsbon i venturiröret. Matrester, fett eller salt på brännaren. Ventilen är dåligt inpassad mot injektorns venturirör. Vrid kontrollvredet till OFF, vänta 30 sekunder och tänd grillen. Om lågorna fortfarande är för låga återställer du säkerhetsanordningen mot för stort flöde genom att vrida kontrollvreden till OFF och gastubens ventil till CLOSED. Koppla bort regulatorn. Vrid kontrollvreden till HIGH och vänta 1 minut. Vrid sedan kontrollvreden till OFF, koppla in regulatorn och kontrollera att anslutningarna inte läcker. Vrid långsamt gastubens ventil till OPEN, vänta 30 sekunder och tänd sedan grillen enligt anvisningarna. Rengör brännarportarna. Låt grillen vara tänd i 15 minuter med locket stängt. Rengör venturiröret. Rengör brännaren. Se till att brännarens venturirör är korrekt inpassat mot injektorn. Lågan slocknar. Kraftiga vindar. Använd inte grillen i blåsväder. Ihållande brand i fettet. Dåligt med gasol. Överskottsventilen har lösts ut. Fett har fastnat eftersom matrester har samlats kring brännarsystemet. Byt ut eller fyll på gastuben. Justera (sänk) temperaturen. Vrid kontrollvreden till OFF och vrid gasbehållarventilen till CLOSED. Håll locket stängt och låt elden brinna ut. Vänta tills grillen har svalnat och ta sedan bort och rengör alla delar. Baktändning (eld i brännarrör). Brännare och/eller brännarrör är blockerade. Rengör brännare och/eller brännarrör. Lockets insida flagar (som flagnande färg). Locket är av rostfritt stål och det är inte målat. Fettavlagringar har förkolnats och flagar. Rengör ordentligt. 30

TRIMFENA Ultra Fin FX

TRIMFENA Ultra Fin FX BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE TRIMFENA Ultra Fin FX TASAUSSIIVEKE Ultra Fin FX Artikelnr./nro 31-1766 vers. 001-2003-03 Trimfena/Tasaussiiveke Ultra Fin FX B. Ca 6 mm avstånd till växelhuset. B. Vaihe 2, noin

Lisätiedot

004216 FIN 01/05 AM Kokoamis- ja käyttöohjeet kaasugrillille 004216 Tutustu huolella tähän käyttöoppaaseen ennenkuin kokoat ja otat käyttöön tämän laadukkaan LANDMANN-grillisi Käyttöohjeita seuraamalla

Lisätiedot

Kokoamis-ja käyttöohje Kaasugrilli UPPER-EAST, 4+1 poltinta, sisältää takapolttimen ja grillivartaan. Tuote nro: GG201323

Kokoamis-ja käyttöohje Kaasugrilli UPPER-EAST, 4+1 poltinta, sisältää takapolttimen ja grillivartaan. Tuote nro: GG201323 Kokoamis-ja käyttöohje Kaasugrilli UPPER-EAST, 4+1 poltinta, sisältää takapolttimen ja grillivartaan. Tuote nro: GG201323 Lue ohjeet huolellisesti ennen kuin otat grillin käyttöön. Kaasuvuodot on tarkastettava

Lisätiedot

KOKOAMIS- JA KÄYTTÖOHJEET Malli: 004211 Pidätämme itsellämme oikeuden teknisiin muutoksiin. 1. Alahylly 1 2. Pyöränpuoleinen jalka 2 3. Jalka 2 4. Pyörä 2 5. Pyöränakseli 1 6. Sivutuki, vasen 1 7. Sivutuki,

Lisätiedot

HOO B00 - B01 HOO B20 - B24

HOO B00 - B01 HOO B20 - B24 31833137.fm Page 1 Friday, July 9, 2004 2:37 PM ITALLATIOBLAD Minsta tillåtna avstånd från olika typer av spisar: 65 cm (elektrisk spis), 75 cm (gasspis, gasolspis eller koleldad spis). Följ givna anvisningar

Lisätiedot

Käyttö- ja turvallisuusohjeet Kaasugrilli Savannah III, 3 poltinta

Käyttö- ja turvallisuusohjeet Kaasugrilli Savannah III, 3 poltinta Käyttö- ja turvallisuusohjeet Kaasugrilli Savannah III, 3 poltinta 0359 2 VAROITUS! VIRHEELLINEN KÄYTTÖ JA TURVALLISU- USMÄÄRÄYSTEN NOU- DATTAMATTA JÄT- TÄMINEN VOI JOHTAA HALLITSEMATTOMAAN TULIPALOON

Lisätiedot

VAROITUS! Sytytä grilli vasta, kun olet lukenut SYTYTYSOHJEET.

VAROITUS! Sytytä grilli vasta, kun olet lukenut SYTYTYSOHJEET. METEOR Asennus, käyttö ja huolto-ohjeet Kaasugrilli METEOR GG251600 HUOM! LUE JA KÄY LÄPI OHJEKIRJAN VUOTOTESTIOSA LUE OHJEKIRJAT JA TUTUSTU TUOTTEESEEN ENNEN GRILLIN KÄYTTÄMISTÄ Revised December 2015

Lisätiedot

INSTALLATIONSGUIDE ASENNUSOHJE. USB 2.0 kort. USB 2.0 kortti

INSTALLATIONSGUIDE ASENNUSOHJE. USB 2.0 kort. USB 2.0 kortti INSTALLATIONSGUIDE ASENNUSOHJE Ver. 001-200303 USB 2.0 kort Modell/Malli FT-UPC-124V Nr/Nro: 32-4468 USB 2.0 kortti SE Läs igenom anvisningen före installation. Vi reserverar oss för ev. text- och bildfel

Lisätiedot

D90 Användarmanual Käyttöohje

D90 Användarmanual Käyttöohje D90 Användarmanual Käyttöohje Läs denna användarmanual och säkerhetsanvisningarna noga innan bryggaren tas i bruk! Lue nämä käyttöohjeet sekä turvaohjeet ennen kuin alat käyttää keitintä! PÅ/AV brytare

Lisätiedot

Malli ZB06-25A LUE KAIKKI KÄYTTÖOHJEET ENNEN PÖLYNIMURIN KÄYTTÖÄ. KÄYTÄ VAIN OHJEIDEN MUKAISESTI.

Malli ZB06-25A LUE KAIKKI KÄYTTÖOHJEET ENNEN PÖLYNIMURIN KÄYTTÖÄ. KÄYTÄ VAIN OHJEIDEN MUKAISESTI. Malli ZB06-25A T Ä R K E Ä Ä T U R V A L L I S U U S T I E T O A LUE KAIKKI KÄYTTÖOHJEET ENNEN PÖLYNIMURIN KÄYTTÖÄ. KÄYTÄ VAIN OHJEIDEN MUKAISESTI. KÄYTTÖOHJE SISÄLTÖ TÄRKEITÄ TURVATOIMIA... 1-3 MUISTIINPANOJA:

Lisätiedot

Pakkausseloste: Tietoa käyttäjälle. Lung test gas CO/He AGA 0,28 %, 9,3% lääkkeellinen kaasu, puristettu. Hiilimonoksidi (CO), helium (He)

Pakkausseloste: Tietoa käyttäjälle. Lung test gas CO/He AGA 0,28 %, 9,3% lääkkeellinen kaasu, puristettu. Hiilimonoksidi (CO), helium (He) Pakkausseloste: Tietoa käyttäjälle Lung test gas CO/He AGA 0,28 %, 9,3% lääkkeellinen kaasu, puristettu Hiilimonoksidi (CO), helium (He) Lue tämä pakkausseloste huolellisesti ennen kuin aloitat lääkkeen

Lisätiedot

Dermovat scalp 0,5 mg/ml liuos iholle Klobetasolipropionaatti

Dermovat scalp 0,5 mg/ml liuos iholle Klobetasolipropionaatti PAKKAUSSELOSTE Lue tämä seloste huolellisesti, ennen kuin aloitat lääkkeen käyttämisen - Säilytä tämä seloste. Voit tarvita sitä myöhemmin. - Jos sinulla on lisäkysymyksiä, käänny lääkärisi tai apteekin

Lisätiedot

KINGSTON. Kingston grillivaunu MONTERING - OG BRUKSANVISNING VAIN ULKOKÄYTTÖÖN! NS120504

KINGSTON. Kingston grillivaunu MONTERING - OG BRUKSANVISNING VAIN ULKOKÄYTTÖÖN! NS120504 FI NS120504 KINGSTON Kingston grillivaunu MONTERING - OG BRUKSANVISNING!! VAIN ULKOKÄYTTÖÖN! LUE TURVALLISUUSOHJEET JA VAROITUKSET HUOLELLISESTI ENNEN KUIN ALAT KOOTA GRILLIÄ. TURVALLISUUS!! VAROITUS Hiilimonoksidi

Lisätiedot

LTY17, LTY17C Lisätehoyksikkö Extra effektenhet

LTY17, LTY17C Lisätehoyksikkö Extra effektenhet LTY17, LTY17 Lisätehoyksikkö Extra effektenhet 21042016/ZVR-841 Tämä asennus- ja käyttöohje on tarkoitettu saunan, kiukaan, ohjauskeskuksen ja lisätehoyksikön omistajalle tai niiden hoidosta vastaavalle

Lisätiedot

Elektronisk Scart-växel SCART-kytkin äänelle ja kuvalle. KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNINGVers: 001-200405

Elektronisk Scart-växel SCART-kytkin äänelle ja kuvalle. KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNINGVers: 001-200405 Elektronisk Scart-växel SCART-kytkin äänelle ja kuvalle KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNINGVers: 001-200405 Nr/Nro: 38-1259 Modell/Malli: S-420R SE Användningsområde Med hjälp av scartväxeln kan du ansluta fyra

Lisätiedot

Käyttöohje Peugeot Elis korkkiruuvi

Käyttöohje Peugeot Elis korkkiruuvi Käyttöohje Peugeot Elis korkkiruuvi Ennen Elis-korkkiruuvin ensimmäistä käyttökertaa: On suositeltavaa käydä käyttöohje huolellisesti läpi, jotta korkkiruuvisi toimisi pitkään ja hyvin. Tutki, ettei korkkiruuvisi

Lisätiedot

CW- suotimen asennusohje CW-filtrets monteringsanvisning

CW- suotimen asennusohje CW-filtrets monteringsanvisning CW- suotimen asennusohje CW-filtrets monteringsanvisning Tämä ohje antaa toivottavasti sellaisen kuvan, että jokainen voi asentaa itse CW-suotimen omaan QROlleen. Lähtökohtana on ollut säästää virtaa sekä

Lisätiedot

Asennus- ja käyttöohjeet

Asennus- ja käyttöohjeet KAASUPARILA OFTG 40B OFTG 40BLC OFTG 60B OFTG 60BLC Asennus- ja käyttöohjeet SISÄLLYSLUETTELO ASENNUSOHJEET... 1 ASENNUS... 1 SÄÄTÖ TOISELLE KAASUTYYPILLE... 1 KÄYNNISTYS... 1 VIANETSINTÄ... 2 VIALLISTEN

Lisätiedot

Kaasugrillin kokoamis- ja käyttöohjekirja TREVOR

Kaasugrillin kokoamis- ja käyttöohjekirja TREVOR Kaasugrillin kokoamis- ja käyttöohjekirja TREVOR Käsikirjan kuvat eivät ole mittakaavassa. Teknisiä tietoja voidaan muuttaa ennalta ilmoittamatta. VARNING Malli K30-3/GG080 Vain ulkokäyttöön. Ei ammattikäyttöön.

Lisätiedot

182810 / AVIEDO KYQ-301S-BG, KYQ-301SR-BG, KYQ-401S-BG, KYQ-401SR-BG, KYQ-501S-BG, KYQ-501SR-BG, KYQ-601S-BG, KYQ-601SR-BG

182810 / AVIEDO KYQ-301S-BG, KYQ-301SR-BG, KYQ-401S-BG, KYQ-401SR-BG, KYQ-501S-BG, KYQ-501SR-BG, KYQ-601S-BG, KYQ-601SR-BG 182810 / AVIEDO KYQ-301S-BG, KYQ-301SR-BG, KYQ-401S-BG, KYQ-401SR-BG, KYQ-501S-BG, KYQ-501SR-BG, KYQ-601S-BG, KYQ-601SR-BG KOKOAMISOHJEET KUPUKAASUGRILLI Malli: KYQ-301S-BG;KYQ-301SR-BG;KYQ-401S-BG;KYQ-401SR-BG

Lisätiedot

245.20-LS1940.20WWFI Nopeudensäädin Hastighetsregulator

245.20-LS1940.20WWFI Nopeudensäädin Hastighetsregulator PEM1527 3.4.2014 245.20-LS1940.20WWFI Nopeudensäädin Hastighetsregulator FIN Käyttöohje Asennusohje SWE Bruksanvisning Installationsanvisning 1 Turvallisuusohjeet Ainoastaan sähköasennuksn perehtyneet

Lisätiedot

Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8696. Käyttöopas

Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8696. Käyttöopas Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8696 Käyttöopas o n a m b l k c j d e i f g h p q r 3 4 16mm 22mm 7~10 sec. 5 7~10 sec. 6 7~10 sec. 7 Suomi Olet tehnyt erinomaisen valinnan

Lisätiedot

Monteringsanvisningar FIN Kokoamisohje SPEEDY Art. Nr. 08715-600

Monteringsanvisningar FIN Kokoamisohje SPEEDY Art. Nr. 08715-600 S Monteringsanvisningar FIN Kokoamisohje SPEEDY Art. Nr. 08715-600 HEINZ KETTLER GmbH & Co.KG Postfach 1020 D-59463 Ense-Parsit S Monteringsanvisningar Läs noggrant igenom dessa instruktioner innan du

Lisätiedot

12218-2007 FIN AM 1 Kokoamis- ja käyttöohjeet laavakivikaasugrillille art.no 12218 Tutustu huolella tähän käyttöoppaaseen ennenkuin kokoat ja otat käyttöön tämän laadukkaan LANDMANN-grillisi Käyttöohjeita

Lisätiedot

12435-2007 FIN AM Kokoamis- ja käyttöohjeet kaasugrillille 12435 Tutustu huolella tähän käyttöoppaaseen ennenkuin kokoat ja otat käyttöön tämän laadukkaan LANDMANN-grillisi Käyttöohjeita seuraamalla estät

Lisätiedot

KINGSTON. ! Ennen kuin alat koota grilliä: PEREHDY. Grilli, kokoamis- ja käyttöohjeet KINGSTON NS120504 VAIN ULKOKÄYTTÖÖN!

KINGSTON. ! Ennen kuin alat koota grilliä: PEREHDY. Grilli, kokoamis- ja käyttöohjeet KINGSTON NS120504 VAIN ULKOKÄYTTÖÖN! KINGSTON Grilli, kokoamis- ja käyttöohjeet KINGSTON NS120504! Ennen kuin alat koota grilliä: PEREHDY HUOLELLISESTI TURVALLISUUSOHJEISIIN JA! VAROITUKSIIN ENNEN KUIN OTAT GRILLIN KÄYTTÖÖN. SUOMI! VAIN ULKOKÄYTTÖÖN!

Lisätiedot

Kokoamis- ja käyttöohjeet kaasugrillille 12349

Kokoamis- ja käyttöohjeet kaasugrillille 12349 12346-2007 FIN AM Kokoamis- ja käyttöohjeet kaasugrillille 12349 Tutustu huolella tähän käyttöoppaaseen ennenkuin kokoat ja otat käyttöön tämän laadukkaan LANDMANN-grillisi Käyttöohjeita seuraamalla estät

Lisätiedot

Asennus- ja käyttöohjeet

Asennus- ja käyttöohjeet SÄHKÖARILA OFTE 40B OFTE 40C OFTE 60B OFTE 60BR Asennus- ja käyttöohjeet SISÄLLYSLUETTELO ASENNUSOHJEET... 1 ASENNUS... 1 KÄYNNISTYS... 1 VIANETSINTÄ... 1 VIALLISTEN OSIEN VAIHTO... 1 KÄYTTÖ JA HOITO...

Lisätiedot

Tørr. Dehumidifier. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual DH-10

Tørr. Dehumidifier. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual DH-10 Tørr Dehumidifier Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual Ugit officia porem et ent, inctorem resent volorumqui bearum corestota et ut am quo magnihitae. DH-10 S. 2 DH-10

Lisätiedot

KOSPEL S.A. 75-136 KOSZALIN UL. OLCHOWA 1

KOSPEL S.A. 75-136 KOSZALIN UL. OLCHOWA 1 Lue käyttö- ja asennusohjeet huolellisesti. Niitä noudattamalla varmistat laitteellesi pitkän käyttöiän ja luotettavantoiminnan. Kospel Oy pidättää oikeuden tehdä pieniä muutoksia laitteen rakenteeseen

Lisätiedot

ANTEN N för MOBI L TELEFON RADIOPUHELIMEN ANTENNI VOLVO 240/260-740/760 1154684-1500-PP304855-8533. Aug 85

ANTEN N för MOBI L TELEFON RADIOPUHELIMEN ANTENNI VOLVO 240/260-740/760 1154684-1500-PP304855-8533. Aug 85 AVO GRUPP NR OATUM SECTlON GAOuP NO DATE ERZEUGNIS AeT GRuPPE NR DATUM SECTlON GROUPE NO DATE P 3 39 5 Aug 85 ANTEN N för MOBI L TELEFON RADIOPUHELIMEN ANTENNI VOLVO 40/60-740/760 TAKMONTAGE 40/60 sid.

Lisätiedot

TYÖKALUVAUNU JA YLÄKAAPPI

TYÖKALUVAUNU JA YLÄKAAPPI MEG95 TYÖKALUVAUNU JA YLÄKAAPPI Käyttöohje (Alkuperäisten käyttöohjeiden käännös) FI Onnittelut tämän laadukkaan Meganex-tuotteen valinnasta. Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä ja noudata

Lisätiedot

HUOLTO: Puhdista räystäskourut. Tarkista oven ja tuuletusluukkujen toimivuus. Puhdista kasvihuone ennen ja jälkeen kasvukauden.

HUOLTO: Puhdista räystäskourut. Tarkista oven ja tuuletusluukkujen toimivuus. Puhdista kasvihuone ennen ja jälkeen kasvukauden. 66, 86, 106 Kiitos kun valitsit kasvihuoneen. Alumiininen kasvihuone, oikein asennettuna, palvelee käyttäjäänsä monia vuosia. Pystytä kasvihuone tasaiselle, tukevalle alustalle, mahdollisimman aurinkoiselle

Lisätiedot

12502 FIN - 2007 AM Käyttöohjeet sähkögrillille 12502 Tutustu huolella tähän käyttöoppaaseen ennenkuin kokoat ja otat käyttöön tämän laadukkaan LANDMANN-grillisi. Käyttöohjeita seuraamalla estät toimintahäiriöiden

Lisätiedot

PAKKAUSSELOSTE. Proctosedyl rektaalivoide hydrokortisoni, sinkokaiinihydrokloridi, framysetiinisulfaatti ja aeskuliini

PAKKAUSSELOSTE. Proctosedyl rektaalivoide hydrokortisoni, sinkokaiinihydrokloridi, framysetiinisulfaatti ja aeskuliini PAKKAUSSELOSTE Proctosedyl rektaalivoide hydrokortisoni, sinkokaiinihydrokloridi, framysetiinisulfaatti ja aeskuliini Lue tämä pakkausseloste huolellisesti, ennen kuin aloitat lääkkeen käyttämisen. - Säilytä

Lisätiedot

PAKKAUSSELOSTE. Fungorin 1 % emulsiovoide Vaikuttava aine: Terbinafiini

PAKKAUSSELOSTE. Fungorin 1 % emulsiovoide Vaikuttava aine: Terbinafiini PAKKAUSSELOSTE Fungorin 1 % emulsiovoide Vaikuttava aine: Terbinafiini Lue tämä seloste huolellisesti, sillä se sisältää Sinulle tärkeitä tietoja. Tämä lääke on saatavissa ilman lääkemääräystä lievien

Lisätiedot

12297 FIN 05/09 AM Kokoamis- ja käyttöohjeet kaasugrillille 12297 Tutustu huolella tähän käyttöoppaaseen ennenkuin kokoat ja otat käyttöön tämän laadukkaan LANDMANN-grillisi Käyttöohjeita seuraamalla estät

Lisätiedot

TANSUN QUARTZHEAT. Käyttöohje. Algarve UK:N & EUROOPAN MALLIT: ALG 513UK & ALG 513EU. Valmistaja: Tansun Limited

TANSUN QUARTZHEAT. Käyttöohje. Algarve UK:N & EUROOPAN MALLIT: ALG 513UK & ALG 513EU. Valmistaja: Tansun Limited TANSUN QUARTZHEAT Käyttöohje Algarve UK:N & EUROOPAN MALLIT: ALG 513UK & ALG 513EU Valmistaja: Tansun Limited Asiakaspalvelukysymyksissä, ota yhteyttä maahantuojaan: Proviter Oy Tullikatu 12 A 4 21100

Lisätiedot

SALAMANTERI OS200. Asennus- ja käyttöohjeet

SALAMANTERI OS200. Asennus- ja käyttöohjeet SALAMANTERI OS200 Asennus- ja käyttöohjeet SISÄLLYSLUETTELO 1. Yleistä... 3 2. Turvaohjeet... 3 3. Asennus... 3 4. Laitteen kuljetus ja siirto... 3 5. Käyttöpaneeli... 4 6. Käyttö... 4 7. Puhdistus ja

Lisätiedot

Lasten tarinoita Arjen sankareista

Lasten tarinoita Arjen sankareista Arjen sankarit Lasten tarinoita Arjen sankareista 112-päivää vietetään vuosittain teemalla Ennakointi vie vaaroilta voimat. Joka vuosi myös valitaan Arjen sankari, joka toiminnallaan edistää turvallisuutta

Lisätiedot

Ketoconazol Sandoz Shampoo 20 mg/g

Ketoconazol Sandoz Shampoo 20 mg/g PAKKAUSSELOSTE Lue tämä pakkausseloste huolellisesti, sillä se sisältää sinulle tärkeitä tietoja. Tämä lääke on saatavissa ilman lääkemääräystä lievien sairauksien hoitamiseksi ilman lääkärin apua. Tästä

Lisätiedot

Agrifab_A4_Lawn_sweeper.book Seite 1 Freitag, 4. März 2005 5:30 17. Printed in U.S.A. Form 48882

Agrifab_A4_Lawn_sweeper.book Seite 1 Freitag, 4. März 2005 5:30 17. Printed in U.S.A. Form 48882 Agrifab_A4_Lawn_sweeper.book Seite 1 Freitag, 4. März 2005 5:30 17 GR DK Printed in U.S.A. Form 48882 Agrifab_A4_Lawn_sweeper.book Seite 40 Freitag, 4. März 2005 5:30 17 Suomi Ruohon- ja lehtienkeräimien

Lisätiedot

TSL-peilikaappi TSL-spegelskåp. TST-peilikaappi TST-spegelskåp. Asennusohje Monteringsanvisning

TSL-peilikaappi TSL-spegelskåp. TST-peilikaappi TST-spegelskåp. Asennusohje Monteringsanvisning TSL-peilikaappi TSL-spegelskåp TST-peilikaappi TST-spegelskåp Asennusohje Monteringsanvisning Osaluettelo PEILIKAAPIT TSL40-TSL70 TST40-TST70 TSL75-TSL90 TST75-TST90 Nimike Määrä kpl Määrä kpl Asennusohje

Lisätiedot

Installation instruction PEM

Installation instruction PEM Installation instruction ASENNUSOHJE PEM1032 2010-02 SURGE ARRESTER SET FOR POLE MOUNT TRANSFORMER YLIJÄNNITESUOJASETTI PYLVÄSMUUNTAJALLE ENGLISH SUOMI 2/8 PEM1032 2010-02 ENGLISH GENERAL INFORMATION -

Lisätiedot

1. 3 4 p.: Kansalaisjärjestöjen ja puolueiden ero: edelliset usein kapeammin tiettyyn kysymykseen suuntautuneita, puolueilla laajat tavoiteohjelmat. Puolueilla keskeinen tehtävä edustuksellisessa demokratiassa

Lisätiedot

Työn jälki ja laatu Utseende och kvalitet

Työn jälki ja laatu Utseende och kvalitet Työn jälki ja laatu Utseende och kvalitet Mekaaninen asennus / Mekanisk montering PP- Nr. ok not ok M - 10 Sähkökaapelit asennetaan erilleen pneumatiikkajohdoista Elkablar monteras skilt från pneumatikslangar

Lisätiedot

Eduskunnan puhemiehelle

Eduskunnan puhemiehelle KIRJALLINEN KYSYMYS 1012/2010 vp Eläkkeiden maksun myöhästymiset Eduskunnan puhemiehelle Eläkkeiden maksuissa on ollut paljon ongelmia tänä vuonna. Osa eläkeläisistä on saanut eläkkeensä tililleen myöhässä

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE. Kotikokki CM 913W/B kahvinkeitin

KÄYTTÖOHJE. Kotikokki CM 913W/B kahvinkeitin KÄYTTÖOHJE Kotikokki CM 913W/B kahvinkeitin Onnittelut uuden kahvinkeittimen valinnasta. Ennen käyttöä huomioitavaa: 1. Tarkista laitteen pakkaus ulkoisesti, että se on ehjä. 2. Tarkista keitin ulkoisesti,

Lisätiedot

FI 10 KÄYTTÖ. 650 mm min.

FI 10 KÄYTTÖ. 650 mm min. OHJEET JA SUOSITUKSET Nämä käyttöohjeet koskevat useita tuuletintyyppejä. On mahdollista, että tekstissä on yksityiskohtia, jotka eivät koske valitsemaasi tuuletinta. ASENNUS Valmistaja ei vastaa virheellisestä

Lisätiedot

FJVM 110 - FIGHTER 310P/410P/360P

FJVM 110 - FIGHTER 310P/410P/360P MONTEINGSANVISNING MAV SE/FI 0409-1 611754 - F310P/410P/360P - FIGHTE 310P/410P/360P Fjärrvärmemodul är en fjärrvärmemodul, avsedd att anslutas till NIBE:s värmepumpar FIGHTE 310P/410P/360P i kombination

Lisätiedot

Eduskunnan puhemiehelle

Eduskunnan puhemiehelle KIRJALLINEN KYSYMYS 345/2013 vp Osasairauspäivärahan maksaminen vuosiloman ajalta Eduskunnan puhemiehelle Sairausvakuutuslain mukaan osasairauspäivärahaa maksetaan vähintään 12 arkipäivän yhtäjaksoiselta

Lisätiedot

ROSAZOL 1 % EMULSIOVOIDE

ROSAZOL 1 % EMULSIOVOIDE PAKKAUSSELOSTE ROSAZOL 1 % EMULSIOVOIDE Metronidatsoli Lue tämä seloste huolellisesti, ennen kuin aloitat lääkkeen käyttämisen. - Säilytä tämä seloste. Voit tarvita sitä myöhemmin. - Jos Sinulla on lisäkysymyksiä,

Lisätiedot

Fonte 16045SAVA 16045VAVA 16045SAVA 16045VAVA ASENNUSOHJE MONTERINGSANVISNING ASSEMBLY INSTRUCTIONS K16045VAK2 K16045SAK1 K16045K3 K16045K3

Fonte 16045SAVA 16045VAVA 16045SAVA 16045VAVA ASENNUSOHJE MONTERINGSANVISNING ASSEMBLY INSTRUCTIONS K16045VAK2 K16045SAK1 K16045K3 K16045K3 Fonte 16045SAVA 16045VAVA ASENNUSOHJE MONTERINGSANVISNING ASSEMBLY INSTRUCTIONS 16045SAVA K16045SAK1 K16045VAK2 K16045K3 16045VAVA K16045VAK1 K16045VAK2 K16045K3 1 2 900167 LE22SWL003 LE22VWL003 LE18VWL001

Lisätiedot

Käyttö- ja turvallisuusohjeet Kaasugrilli Hudson I, 3 poltinta ja sivupoltin

Käyttö- ja turvallisuusohjeet Kaasugrilli Hudson I, 3 poltinta ja sivupoltin Käyttö- ja turvallisuusohjeet Kaasugrilli Hudson I, 3 poltinta ja sivupoltin 0359 VAROITUS! VIRHEELLINEN KÄYTTÖ JA TURVALLISUUSMÄÄRÄYSTEN NOUDATTAMATTA JÄTTÄMINEN VOI VUOTOTESTI - Sekoita kaksi osaa astianpesuainetta

Lisätiedot

104 21.09.2011. Aloite merkittiin tiedoksi. Motionen antecknades för kännedom.

104 21.09.2011. Aloite merkittiin tiedoksi. Motionen antecknades för kännedom. Kaavoitusjaosto/Planläggningssekti onen 104 21.09.2011 Aloite pysyvien päätepysäkkien rakentamisesta Eriksnäsin alueelle/linda Karhinen ym. / Motion om att bygga permanenta ändhållplatser på Eriksnäsområdet/Linda

Lisätiedot

410, 410SB HUOMIO VAROITUS

410, 410SB HUOMIO VAROITUS Tätä grilliä saa käyttää vain hyvin ilmastoiduissa ulkotiloissa. Sitä ei saa käyttää sisätiloissa, autotalleissa, lasitetuilla tai muulla tavoin suljetuilla terasseilla, huvimajoissa tai muissa suljetuissa

Lisätiedot

HANDBOK FÖR KOMPAKT OVERLOCKMASKIN SAUMURIN KÄYTTÖOHJE

HANDBOK FÖR KOMPAKT OVERLOCKMASKIN SAUMURIN KÄYTTÖOHJE HANDBOK FÖR KOMPAKT OVERLOCKMASKIN SAUMURIN KÄYTTÖOHJE Svenska Suomi VIKTIGA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER När du använder symaskinen ska du alltid vidta grundläggande säkerhetsåtgärder, inklusive följande. Läs

Lisätiedot

JÄÄPALAKONE ISMASKIN. ArctiCube KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING

JÄÄPALAKONE ISMASKIN. ArctiCube KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING JÄÄPALAKONE ISMASKIN ArctiCube KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING VAROITUS! Oman ja kanssaihmisten turvallisuuden takia on syytä lukea ohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöönottoa. Säilytä ohjeet vastaisuuden

Lisätiedot

Millainen on kandin hyvä työpaikka? Hurudan är en kandidats bra arbetsplats?

Millainen on kandin hyvä työpaikka? Hurudan är en kandidats bra arbetsplats? Millainen on kandin hyvä työpaikka? Hurudan är en kandidats bra arbetsplats? Maarit Nevalainen, terveyskeskuslääkäri, Mäntsälän terveyskeskus Ei sidonnaisuuksia, inga bindingar (till några firmor förutom

Lisätiedot

DEUTSCH. Silent 40 Batt 8211-3453-02

DEUTSCH. Silent 40 Batt 8211-3453-02 DEUTSCH D Silent 40 Batt 8211-3453-02 S SVENSKA R 1 1 R O P 2 2 3 L M M L 3 5 I J K 4 4 K J I N 1. 2 230 V 2 2. 3. 4 SVENSKA S A BC 4. 5. 6. 7. 8. 9. 36 mm 19 mm 10. 11. 5 FI SUOMI SYMBOLIT Koneessa on

Lisätiedot

DEUTSCH. Silent 41 8211-3453-03

DEUTSCH. Silent 41 8211-3453-03 DEUTSCH D Silent 41 8211-3453-03 S SVENSKA R 1 1 R O P 2 2 3 L M M L 3 5 I J K 4 4 K J I N 1. 2 230 V 2 2. 3. 4 SVENSKA S ABC 4. 5. 6. 7. 8. 9. 36 mm 19 mm 10. 11. 5 FI SUOMI SYMBOLIT Koneessa on seuraavat

Lisätiedot

Stege till uppblåsbar pool Bassengtrapp Portaat uima-altaaseen

Stege till uppblåsbar pool Bassengtrapp Portaat uima-altaaseen KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING Stege till uppblåsbar pool Bassengtrapp Portaat uima-altaaseen Ver. 00-000 Modell/Malli: AC-90 Nr/Nro: -9 SVENSKA Stege till uppblåsbar pool Artikelnummer: -9, modell AC-90 Läs

Lisätiedot

PUUHIILIUUNI METOS INKA P300, P600, P900

PUUHIILIUUNI METOS INKA P300, P600, P900 PUUHIILIUUNI METOS INKA P300, P600, P900 Asennus- ja käyttöohjeet (Rev. November 2012) 4149933, 4149936, 4149939 SISÄLLYSLUETTELO 1. Yleistä...3 2. Laitteen osat ja rakenne...3 2.1. Rakenne...4 3. Asennus...5

Lisätiedot

LINC Niagara. sanka.fi 130625A

LINC Niagara. sanka.fi 130625A LINC Niagara 130625A SANKA takaa tuotteen toimivuuden kun asennus tapahtuu ohjeiden mukaisesti. SANKA garanterar produktens funktion då monteringsanvisningen följs. sanka.fi Tarvittaessa. Vid behov. Vaihtoehto.

Lisätiedot

INSTALLATION INSTRUCTION ASENNUSOHJE PEM SJTK31 SJTK46 ENGLISH SUOMI

INSTALLATION INSTRUCTION ASENNUSOHJE PEM SJTK31 SJTK46 ENGLISH SUOMI INSTALLATION INSTRUCTION ASENNUSOHJE PEM1256 2010-2 SJTK31 SJTK46 ENGLISH SUOMI GB GENERAL INFORMATION - Check that the kit is suitable for the cable type. - Check the materials listed in the bill of materials

Lisätiedot

Asennusohjeet kaasugrilliin. Malli: KYQ-7330D, 7340D, 7350D

Asennusohjeet kaasugrilliin. Malli: KYQ-7330D, 7340D, 7350D Asennusohjeet kaasugrilliin Malli: KYQ-7330D, 7340D, 7350D Varoitus Näiden ohjeiden laiminlyönti saattaa johtaa tulipaloon tai laitteen räjähdykseen. Käyttäjän vastuulla on tarkastaa, että grilli on oikein

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE VEITO BLADE BLADE S BLADE MINI. Me emme ole vastuussa laitteen käytöstä, joka johtuu näiden ohjeiden laiminlyönnistä.

KÄYTTÖOHJE VEITO BLADE BLADE S BLADE MINI. Me emme ole vastuussa laitteen käytöstä, joka johtuu näiden ohjeiden laiminlyönnistä. KÄYTTÖOHJE VEITO BLADE BLADE S BLADE MINI NÄMÄ OHJEET TULEE LUKEA HUOLELLA JA SÄILYTTÄÄ MYÖHEMPÄÄ KÄYTTÖÄ VARTEN Me emme ole vastuussa laitteen käytöstä, joka johtuu näiden ohjeiden laiminlyönnistä. TÄRKEÄT

Lisätiedot

ver. 001-2006 -11 INSTALLATIONSANVISNING/ ASENNUSOHJE Firewire PC-card Tiedonsiirto-ohjain Artikelnr/nro 32-4968

ver. 001-2006 -11 INSTALLATIONSANVISNING/ ASENNUSOHJE Firewire PC-card Tiedonsiirto-ohjain Artikelnr/nro 32-4968 ver. 001-2006 -11 INSTALLATIONSANVISNING/ ASENNUSOHJE Firewire PC-card Tiedonsiirto-ohjain Artikelnr/nro 32-4968 SE Firewire PC-card 32-4968 Introduktion CardBus (Firewire) håller en säker plats som högeffektiv

Lisätiedot

Suosituimmat kohdemaat

Suosituimmat kohdemaat Suosituimmat kohdemaat Maakuntanro Maakunta Kohdemaa Maakoodi sum_lah_opisk 21 Ahvenanmaa - Kreikka GR 3 Åland Italia IT 3 Turkki TR 2 Saksa DE 1 09 Etelä-Karjala Venäjä RU 328 Britannia GB 65 Ranska FR

Lisätiedot

WA-1 WAFFLE MAKER BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL WWW.WILFA.COM

WA-1 WAFFLE MAKER BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL WWW.WILFA.COM WA-1 WAFFLE MAKER NO SE DK FI GB BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL WWW.WILFA.COM KÄYTTÖOHJE WA-1 VOHVELIRAUTA FIN TÄRKEITÄ TURVALLISUUSMÄÄRÄYKSIÄ Sähkölaitteita

Lisätiedot

AquaPro IP 54. Laser 635 nm. auto man man DE 02 GB 09 NL 16 DK 23 FR 30 ES 37 IT 44 PL 51 FI 58 PT 65 SE 72 NO 79 TR 86 RU 93 UA 100 CZ 107 EE 114

AquaPro IP 54. Laser 635 nm. auto man man DE 02 GB 09 NL 16 DK 23 FR 30 ES 37 IT 44 PL 51 FI 58 PT 65 SE 72 NO 79 TR 86 RU 93 UA 100 CZ 107 EE 114 Laser 635 nm IP 54 auto man man AquaPro DE 02 GB 09 NL 16 DK 23 FR 30 ES 37 IT 44 PL 51 58 PT 65 SE 72 NO 79 TR 86 RU 93 UA 100 CZ 107 EE 114 LV 121 LT 128 RO 135 BG 142 GR 149 58 Lue käyttöohje kokonaan.

Lisätiedot

Pakkausseloste: Tietoa käyttäjälle. OTIBORIN -korvatipat, liuos boorihappo ja etanoli

Pakkausseloste: Tietoa käyttäjälle. OTIBORIN -korvatipat, liuos boorihappo ja etanoli Pakkausseloste: Tietoa käyttäjälle OTIBORIN -korvatipat, liuos boorihappo ja etanoli Lue tämä pakkausseloste huolellisesti, ennen kuin aloitat tämän lääkkeen käyttämisen, sillä se sisältää sinulle tärkeitä

Lisätiedot

EXCLUSIVE Exclusive-saunasisustuksen asennusohje Monteringsanvisningar för Exclusive-bastuinredning

EXCLUSIVE Exclusive-saunasisustuksen asennusohje Monteringsanvisningar för Exclusive-bastuinredning EXCLUSIVE Exclusive-saunasisustuksen asennusohje Lue myös Yleiset asennusohjeet. Tarkista laudekorkeus laudesuunnitelmastasi. Ohjeessa on käytetty vakiolaudekorkeuksia. Monteringsanvisningar för Exclusive-bastuinredning

Lisätiedot

Crux Lite Piezo TM Elektra FE Cook System TM

Crux Lite Piezo TM Elektra FE Cook System TM Crux Lite TM Crux Lite Piezo TM Elektra FE Cook System TM Canister mounted stove for outdoor use EN FR DE NL DK SWE NO FI IT ES PT PL CZ OPTIMUS clever COOKING SINCE 1899 RU Figure [1] Figure [2] Figure

Lisätiedot

BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE

BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE Ver. 003-200311 Nr/Nro: 32-6826 Multiport USB-2.0 för 2,5 HDD USB 2.0 Multiportti 2,5 HDD -asemille Modell/Malli: FT-KUH-K36G SE Beskrivning: Du har nu köpt en produkt som står

Lisätiedot

Porejärjestelmä. POREJÄRJESTELMÄN KÄYTTÖ TALVELLA (ei koskee Polaria)

Porejärjestelmä. POREJÄRJESTELMÄN KÄYTTÖ TALVELLA (ei koskee Polaria) Porejärjestelmä Tehokas porejärjestelmä jossa on myös hyvää tekevä hieromatoiminto. Sopii myös muihin markkinoilla oleviin kylpytynnyreihin, mutta tällöin meille tulee ilmoittaa tynnyrin halkaisija, istuimien

Lisätiedot

Kuntainfo 5/2014: Toimeentulotuki 1.1.2015 lukien - Kommuninfo 5/2014: Utkomststöd från och med 1.1.2015

Kuntainfo 5/2014: Toimeentulotuki 1.1.2015 lukien - Kommuninfo 5/2014: Utkomststöd från och med 1.1.2015 Sosiaali- ja terveyslautakunta 212 16.12.2014 Kuntainfo 5/2014: Toimeentulotuki 1.1.2015 lukien - Kommuninfo 5/2014: Utkomststöd från och med 1.1.2015 1010/05/03/00/2014 SosTe 212 Valmistelija; palvelujohtaja

Lisätiedot

Professional DM-50AC LAITTEEN KOKOAMINEN LAITTEEN KÄYTTÖ

Professional DM-50AC LAITTEEN KOKOAMINEN LAITTEEN KÄYTTÖ Professional DM-50AC LAITTEEN KOKOAMINEN Ota huomioon että paperisilppuri toimii ainoastaan oikein koottuna, roskakorin ollessa oikein sijoitettuna silppurin kaappiin, sekä paperinsyöttölokeron ollessa

Lisätiedot

Kokoamis- ja käyttöohjeet kaasugrillille 12255

Kokoamis- ja käyttöohjeet kaasugrillille 12255 12255 FIN 08/11 AM Kokoamis- ja käyttöohjeet kaasugrillille 12255 Tutustu huolella tähän käyttöoppaaseen ennenkuin kokoat ja otat käyttöön tämän laadukkaan LANDMANN-grillisi Käyttöohjeita seuraamalla estät

Lisätiedot

Bruksanvisning. Käyttöohje. Kompakt overlockmaskin. Kompakti saumuri. Svenska. Product Code (Produktkod): 884-B02 / B03. Suomi

Bruksanvisning. Käyttöohje. Kompakt overlockmaskin. Kompakti saumuri. Svenska. Product Code (Produktkod): 884-B02 / B03. Suomi Bruksanvisning Kompakt overlockmaskin Product Code (Produktkod): 884-B0 / B03 Käyttöohje Kompakti saumuri Product Code (Tuotekoodi): 884-B0 / B03 Svenska Suomi Läs det här dokumentet innan du använder

Lisätiedot

Bruksanvisning Mikrovågsugn. Käyttöohje Mikroaaltouuni IM 9612 90 X

Bruksanvisning Mikrovågsugn. Käyttöohje Mikroaaltouuni IM 9612 90 X Bruksanvisning Mikrovågsugn Käyttöohje Mikroaaltouuni IM 9612 90 X SV Kära kund! Innan vi går vidare skulle vi vilja tacka dig för att du valt vår produkt. Vi är säkra på att denna moderna, funktionella

Lisätiedot

Missa. Mie käväsin niinku kissa kuumassa uunissa. 1 Harjotus. 2 Harjotus. Kunka Missa ellää S.4. Mikä Missa oon? ... Minkälainen Missa oon? ...

Missa. Mie käväsin niinku kissa kuumassa uunissa. 1 Harjotus. 2 Harjotus. Kunka Missa ellää S.4. Mikä Missa oon? ... Minkälainen Missa oon? ... Missa Mie käväsin niinku kissa kuumassa uunissa Kunka Missa ellää S.4 1 Harjotus Mikä Missa oon?.. Minkälainen Missa oon?.. Miksi Missa hääty olla ykshiin niin ushein?.. Missä Liinan mamma oon töissä?

Lisätiedot

Kehoa kutkuttava seurapeli

Kehoa kutkuttava seurapeli Kehoa kutkuttava seurapeli Pelaajia: 2-5 henkilöä tai joukkuetta Peliaika: 30 45 min Välineet: pelilauta, 112 korttia, kaksi tavallista noppaa, yksi erikoisnoppa ja viisi pelinappulaa. Kisa Pelin tarkoituksena

Lisätiedot

Katolle asennettu GSM-antenni

Katolle asennettu GSM-antenni Ohje nro Versio Osa nro 30660777 1.0 Katolle asennettu GSM-antenni Sivu 1 / 10 Varuste A0000162 A0800872 A0000214 A0000177 JOHDANTO Lue läpi koko ohje ennen asennuksen aloittamista. Huomautukset ja varoitustekstit

Lisätiedot

HIFEK-huippuimurit 01-12 Takfläktar HIFEK 01-12

HIFEK-huippuimurit 01-12 Takfläktar HIFEK 01-12 HIFEK-huippuimurit 1-12 Takfläktar HIFEK 1-12 HIFEK-huippuimurin juoksupyörässä on sovellettu uutta virtauslaskentatekniikkaa, minkä johdosta se tarjoaa erittäin hyvän hyötysuhteen ja samalla alhaisen

Lisätiedot

Nestekaasukäyttöinen Infralämmitin LI168LPI

Nestekaasukäyttöinen Infralämmitin LI168LPI Käyttöohje 100909 Nestekaasukäyttöinen Infralämmitin LI168LPI Laitteen edessä olevan suojaritilän tarkoitus on estää palovammojen syntyminen eikä sitä saa poistaa pysyvästi. E FIN TURVALLISUUSOHJEET: 1.

Lisätiedot

WAD-518 WAFFLE MAKER BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL WWW.WILFA.COM

WAD-518 WAFFLE MAKER BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL WWW.WILFA.COM WAD-518 WAFFLE MAKER NO SE DK FI GB BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL WWW.WILFA.COM KÄYTTÖOHJE WAD-518 VOHVELIRAUTA FIN Wilfa WAD-518 -vohvelirauta on vohvelirautasarja,

Lisätiedot

SE (2-27) FI (28-53) DK (54-79)

SE (2-27) FI (28-53) DK (54-79) Bruksanvisning Käyttöohje Brugsanvisning SE (2-27) FI (28-53) DK (54-79) Läs igenom bruksanvisningen noggrant och förstå innehållet innan du anväder maskinen. Lue käyttöohje huolellisesti ja ymmärrä sen

Lisätiedot

INSTALLATIONSGUIDE ASENNUSOHJE

INSTALLATIONSGUIDE ASENNUSOHJE INSTALLATIONSGUIDE ASENNUSOHJE Ver. 001-200303 Multiport USB 2.0 för 2.5 hdd Nr/Nro: 32-6826 Modell/Malli: BF-2043 USB 2.0 -kotelo 2.5 :n ulkoiselle kiintolevylle 1. Beskrivning Lättmonterat chassi, för

Lisätiedot

SMÖGEN. ! Ennen kuin alat koota grilliä: PEREHDY. Grilli, kokoamis- ja käyttöohjeet SMÖGEN KG215024-2 VAIN ULKOKÄYTTÖÖN!

SMÖGEN. ! Ennen kuin alat koota grilliä: PEREHDY. Grilli, kokoamis- ja käyttöohjeet SMÖGEN KG215024-2 VAIN ULKOKÄYTTÖÖN! SMÖGEN Grilli, kokoamis- ja käyttöohjeet SMÖGEN KG504-! Ennen kuin alat koota grilliä: PEREHDY HUOLELLISESTI TURVALLISUUSOHJEISIIN JA! VAROITUKSIIN ENNEN KUIN OTAT GRILLIN KÄYTTÖÖN. SUOMI!! VAIN ULKOKÄYTTÖÖN!

Lisätiedot

FIKÄYTTÖOPAS LEIVÄNPAAHDIN 2 JA 4 VIIPALETTA

FIKÄYTTÖOPAS LEIVÄNPAAHDIN 2 JA 4 VIIPALETTA FIKÄYTTÖOPAS LEIVÄNPAAHDIN 2 JA 4 VIIPALETTA Arvoisa Asiakas, Kiitämme 50-luvun tuotelinjaan kuuluvan leivänpaahtimen hankinnan johdosto. Tuotteemme valinta ohjaa sinut ratkaisuun, jossa kauniiden muotojen

Lisätiedot

PAKKAUSSELOSTE 1. MITÄ NORFLEX INJEKTIONESTE ON JA MIHIN SITÄ KÄYTETÄÄN

PAKKAUSSELOSTE 1. MITÄ NORFLEX INJEKTIONESTE ON JA MIHIN SITÄ KÄYTETÄÄN PAKKAUSSELOSTE Lue tämä seloste huolellisesti, ennen kuin aloitat lääkkeen käyttämisen. - Säilytä tämä seloste. Voit tarvita sitä myöhemmin. - Jos Sinulla on lisäkysymyksiä, käänny lääkärisi tai apteekin

Lisätiedot

Hierova kylpyamme Monte 62105 ASENNUSOPAS HIEROVA KYLPYAMME KÄYTTÖOHJE MALLI: MONTE 62105 Hyvä käyttäjä: Kiitos, että valitsit BATHLIFE kylpyammeen. Varmistaaksesi turvallisuutesi, lue ohjeet huolellisesti

Lisätiedot

Nätverkskort PCI PCI-verkkokortti

Nätverkskort PCI PCI-verkkokortti KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING Nätverkskort PCI PCI-verkkokortti Modell/Malli: SOHO-FAST/RE Nr/Nro: 38-5000 Ver. 001-200503 SE Presentation 100Base-TX med överföringshastighet upp till 10/100Mbps (Full duplex)

Lisätiedot

Käyttöohje TL-radiaalipuhaltimet AB-TL525 AB-TL2040 AB-TL4250

Käyttöohje TL-radiaalipuhaltimet AB-TL525 AB-TL2040 AB-TL4250 Käyttöohje TL-radiaalipuhaltimet AB-TL525 AB-TL2040 AB-TL4250 HUOM! Lue tämän käyttö- ja turvallisuusohjeen sisältö huolellisesti ennen TL-radiaalipuhaltimen käyttöä turvallisen käytön varmistamiseksi.

Lisätiedot

PAKKAUSSELOSTE. Panadol 60 mg, 125 mg ja 250 mg peräpuikko parasetamoli

PAKKAUSSELOSTE. Panadol 60 mg, 125 mg ja 250 mg peräpuikko parasetamoli PAKKAUSSELOSTE Panadol 60 mg, 125 mg ja 250 mg peräpuikko parasetamoli Lue tämä pakkausseloste huolellisesti, sillä se sisältää sinulle tärkeitä tietoja. Tätä lääkettä saa ilman lääkemääräystä. Silti sinun

Lisätiedot

Suomi. turvallisuus. lihamylly. lihamyllyn kokoaminen

Suomi. turvallisuus. lihamylly. lihamyllyn kokoaminen AX950 Suomi Ennen ohjeiden lukemista taita etusivu auki kuvien esiinsaamiseksi ennen Kenwood-lisälaitteen käyttämistä Lue nämä ohjeet huolella ja säilytä ne myöhempää tarvetta varten. Poista pakkauksen

Lisätiedot

PAKKAUSSELOSTE 1. MITÄ TERBINAFIN COPYFARM EMULSIOVOIDE ON JA MIHIN SITÄ KÄYTETÄÄN

PAKKAUSSELOSTE 1. MITÄ TERBINAFIN COPYFARM EMULSIOVOIDE ON JA MIHIN SITÄ KÄYTETÄÄN PAKKAUSSELOSTE Lue tämä seloste huolellisesti, ennen kuin aloitat lääkkeen käyttämisen. - Säilytä tämä seloste. Voit tarvita sitä myöhemmin. - Tämä itsehoitolääke on saatavissa apteekista ilman reseptiä

Lisätiedot

Takaje vakuumilaitteen käyttö- ja huolto-ohje

Takaje vakuumilaitteen käyttö- ja huolto-ohje Takaje vakuumilaitteen käyttö- ja huolto-ohje Vakuumilaiteen saa asentaa ja sitä käyttää kerrallaan vain yksi henkilö. Sitä ei ole suunniteltu monelle yhtäaikaiselle käyttäjälle. Laitteen osat 1. Virtajohto

Lisätiedot

Tapas- ja Sushi lasikko

Tapas- ja Sushi lasikko Tapas- ja Sushi lasikko Metos VS4, VS6, VS8, VS10 4209540, 4209542, 4209544, 4209546 Asennus- ja käyttöohjeet Käännös valmistajan englanninkielisestä käyttöohjeesta 02.01.2012 02.01.2012 METOS Tapas- ja

Lisätiedot