Käyttöopas Moottorikäyttöinen kalvoannostelupumppu Sigma/ 1 -ohjausmalli S1Cb

Koko: px
Aloita esitys sivulta:

Download "Käyttöopas Moottorikäyttöinen kalvoannostelupumppu Sigma/ 1 -ohjausmalli S1Cb"

Transkriptio

1 Käyttöopas Moottorikäyttöinen kalvoannostelupumppu Sigma/ 1 -ohjausmalli S1Cb Lue käyttöohjeet huolellisesti läpi ennen käyttöönottoa! Älä hävitä käyttöohjetta! Käyttäjä vastaa virheellisestä asennuksesta ja käytöstä johtuvista vahingoista! Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään! Osan nro Alkuperäinen käyttöohje (2006/42/EY) BA SI /14 FI

2 Täydentävät ohjeet Täydentävät ohjeet Lue seuraavat täydentävät ohjeet! Kun olet tutustunut niihin, voit hyödyntää käyttöohjetta paremmin. Tekstissä ovat erityisesti korostettuina: Luettelot Kuva. 1: Lue! Käsittelyohjeet ð Käsittelyohjeiden tulokset - katso (viittaukset) Lisätiedot Lisätiedot sisältävät tärkeitä ohjeita laitteen oikeanlaisesta toiminnasta tai niissä on käyttöä helpottavia ohjeita. Turvallisuusohjeet Turvallisuusohjeet on merkitty kuvakkeilla - katso turvallisuutta käsittelevä luku. Voimassaolo Tämä käyttöohje vastasi painoon pantaessa voimassa olevia EU-määräyksiä. Anna laitekoodi ja sarjanumero Anna tyyppikilvessä oleva laitekoodi ja sarjanumero aina, kun otat yhteyttä asiakaspalveluun tai kun tilaat varaosia. Näin laitteen tyyppi ja materiaalivaihtoehdot voidaan yksilöidä. 2

3 Sisällysluettelo Sisällysluettelo 1 Laitekoodi Turvallisuus Varastointi, kuljetus ja pakkauksesta purkaminen Laitteen yleiskatsaus ja ohjauslaitteet Näppäintoiminnot Tunniste, LCD-näyttö Toiminnan kuvaus Pumppu Annostusyksikkö Ilmanpoistoventtiili ja integroitu ylivirtausventtiili Monikerros-turvakalvo Käyttötavat Toiminnot Lisäasetukset Toiminto- ja häiriönäyttö LCD-näyttö LED-näytöt Käyttötapojen, toimintojen ja häiriötilojen hierarkia Asennus Asennus Asennus, hydrauliikka Perustavat asennusohjeet Asennus, sähkölaitteet Ohjausliitäntä Käyttöosa HMI Pumppu, jännitteensyöttö Muut rakenneryhmät Säätäminen Perustietoja ohjauksen säädöstä Säädettävien suureiden/virheilmoitusten tarkastaminen Vaihtaminen säätötilaan Käyttötavan valinta (valikko "Käyttötapa") Käyttötavan asetukset (valikko "Asetukset") Käyttötavan "Manuaali" asetukset Käyttötavan "Panos" asetukset Käyttötavan "Kontakti" asetukset Käyttötavan "Analogia" asetukset Ohjelmoitavien toimintojen asetukset (valikko "Asetukset") Toiminnon "Apuiskutaajuus" asetukset (AUX-valikko) Toiminnon "Kalibrointi" asetukset (KALIBROINTI-valikko) Toiminnon "Annostus" asetukset (ANNOSTUS-valikko) Toiminnon "Annostuksen valvonta" asetukset (ANNOS TUKSEN VALVONTA -valikko) Toiminnon "Rele" asetukset (RELE-valikko) Toiminnon "Analogialähtö" asetukset (ANALOGIA LÄHTÖ-valikko) Toiminnon "Kalvorikko" asetukset (KALVORIKKOvalikko) Asetukset valikossa "Järjestelmä" (JÄRJESTELMÄvalikko) Huolto (HUOLTO-valikko) Laskurin nollaus (LASKURIN NOLLAUS -valikko) Näytön mukauttaminen (NÄYTTÖ-valikko)

4 Sisällysluettelo Kirjaudu ulos HMI:sta Turvallisuus (TURVALLISUUS-valikko) Pumpun tiedot (TIEDOT-valikko) Kielen asetus (KIELI-valikko) Käyttöönotto Käyttö Manuaalisesti Etäkäyttö Huolto Korjaaminen Venttiilien puhdistaminen Annostelukalvon vaihto Toimintahäiriöiden poisto Virhe ilman virheilmoitusta Häiriöilmoitukset Varoitusilmoitukset Kaikki muut viat Käytöstä poistaminen Tekniset tiedot Tehotiedot Viskositeetti Lähetyksen paino Aineeseen kosketuksissa olevat materiaalit Ympäristöolosuhteet Ympäristön lämpötilat Aineen lämpötilat Ilmankosteus Suojaustapa ja suojausvaatimukset Sähköliitäntä Kalvon rikkoutumisen ilmaisin Rele Äänenpainetaso Mittakaaviot Moottorin tietolehdet Räjäytyskuvat Räjäytyskuvat Sigma/ Kuluvat osat S1Cb Vakio Fysiologinen esteettömyys Kaaviot annostelutehon säätöä varten EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus koneille Käytön /säädön yleiskuvaus Kestonäytöt Hakemisto

5 Laitekoodi 1 Laitekoodi S1Cb Sigma 1 -ohjausmalli, versio b Mallisarja S1Cb Moottorityyppi H Päämoottori, kalvo Tyyppi _ Tehotiedot maksimaalisella vastapaineella ja tyyppi: katso pumppukotelon tyyppikilpi Annostuspään materiaali PV SS PVDF Haponkestävä teräs Tiivisteen materiaali T PTFE Syrjäytin S A Monikerros-turvakalvo optisella rikkoutumisen ilmaisimella Monikerros-turvakalvo, jonka rikkoutuminen ilmaistaan sähköisellä signaalilla Annostuspään versio 0 ilman ilmanpoistoventtiiliä, ilman venttiilijousia 1 ilman ilmanpoistoventtiiliä, venttiilijousien kanssa 2 ilmanpoistoventtiilillä, FPM, ilman venttiilijousia *** 3 ilmanpoistoventtiilillä, FPM, venttiilijousilla *** 4 ylivirtausventtiilillä, FPM, ilman venttiilijousia *** 5 ylivirtausventtiilillä, FPM, venttiilijousien kanssa *** 6 ylivirtausventtiilillä, EPDM, ilman venttiilijousia *** 7 ylivirtausventtiilillä, EPDM, venttiilijousien kanssa *** 8 ilmanpoistoventtiilillä, EPDM, ilman venttiilijousia *** 9 ilmanpoistoventtiilillä, EPDM, venttiilijousilla *** Hydrauliikkaliitäntä 0 Vakiotyyppinen kierreliitäntä (teknisten tietojen mukaisesti) 1 Kiinnitysmutteri ja kaulus PVC 2 Kiinnitysmutteri ja kaulus PP 3 Kiinnitysmutteri ja kaulus PVDF 4 Kiinnitysmutteri ja kaulus SS 7 Kiinnitysmutteri ja letkuliitäntä PVDF 8 Kiinnitysmutteri ja letkuliitäntä SS 9 Kiinnitysmutteri ja hitsausmuhvi SS Versio 0 ProMinent -logolla 1 ilman ProMinent -logoa 5

6 Laitekoodi S1Cb Sigma 1 -ohjausmalli, versio b F Välittäjäaineeseen koskevien aineiden fysiologinen esteettömyys 5 Annostusyksikkö vasen Jännitteensyöttö U 1-vaih., V ± 10 %, 50/60 Hz Johto ja liitin A B C D 2 m Eurooppa 2 m Sveitsi 2 m Australia 2 m USA Rele 0 ilman relettä FDA-nro 21 CFR (PTFE) FDA-nro 21 CFR (PVDF) 1 Häiriönilmoitusrele (230V - 8A) 3 Häiriönilmoitusrele + ajastinrele (24V - 100mA) 8 0/4-20 ma analogilähtö + häiriönilmoitus-/ ajastinrele (24V - 100mA) Ohjausversio 0 Manuaali + ulkoinen kontakti pulssin ohjauksella 1 Manuaali + ulkoinen kontakti pulssin ohjauksella + analogia + annostusprofiili 5 kuten 1 + ajastin 6 kuten 1 + PROFIBUS -DP-liitäntä (M12-liitin) 7 kuten 1 + CANopen ** Ylikuormituskatkaisu 0 ilman ylikuormituskatkaisua 1 ylikuormituskatkaisulla - 4 bar 2 ylikuormituskatkaisulla - 7 bar 3 ylikuormituskatkaisulla - 10 bar Käyttöyksikkö (HMI) S HMI (0,5 m johto) 1 HMI + 2 m johto 2 HMI + 5 m johto 3 HMI + 10 m johto X ilman HMI:tä Turva-asetukset 6

7 Laitekoodi S1Cb Sigma 1 -ohjausmalli, versio b 0 Annostuksen valvonta, dynaaminen, ilman pääsyn valvontaa 1 Annostuksen valvonta, dynaaminen, pääsyn valvonnalla Kieli DE EN ES FR saksa englanti espanja ranska FPM = fluorikumi ** Pumppu ilman ohjausyksikköä HMI *** Vakiona letkunliitännällä ohituksessa. Kierreliitäntä tilauksesta. 7

8 Turvallisuus 2 Turvallisuus Turvallisuusohjeiden merkitseminen Tässä käyttöohjeessa käytetään seuraavia merkkisanoja ilmaisemaan erilaisia vaarallisuusasteita: Merkkisana VAROITUS VARO Merkitys Kuvaa mahdollisesti vaarallista tilannetta. Jos sitä ei vältetä, altistutaan hengenvaaraan tai seurauksena voi olla vakavia vammoja. Kuvaa mahdollisesti vaarallista tilannetta. Jos sitä ei vältetä, seurauksena voi olla lieviä tai keskivakavia vammoja tai esinevahinkoja. Erilaisiin vaaratyyppeihin liittyvät varoitusmerkit Tässä käyttöohjeessa käytetään seuraavia varoitusmerkkejä ilmaisemaan erilaisia vaaratyyppejä: Varoitusmerkki Vaaratyyppi Varoitus vaarallisesta sähköjännitteestä. Varoitus vaarasta. Määräysten mukainen käyttö Pumppua saa käyttää vain nestemäisten annosteluaineiden annostelemiseen. Pumppua saa käyttää vain oikein asennettuna ja oikein käyttöön otettuna ja noudattaen käyttöohjeessa määritettyjä teknisiä tietoja ja spesifikaatioita. Pumppu on sallittu palaville annosteluaineille laitekoodiasetuksella "Monikerros-turvakalvo, jonka rikkoutuminen ilmaistaan sähköisellä signaalilla", yli 2 baarin vastapaineella, ohjelmistoasetuksella Kalvorikko - häiriö ja silloin, kun käyttäjä suorittaa vastaavat suojatoimenpiteet. Fysiologisesti esteettömissä sovelluksissa pumppuja saa käyttää ainoastaan mallissa "F - välittäjäaineeseen koskevien aineiden fysiologinen esteettömyys". Yleisiä viskositeettirajoja, kemikaalien kestävyyttä ja tiheyttä koskevia rajoja on noudatettava - katso myös ProMinent-kestävyysluettelo (tuoteluettelosta tai osoitteesta Kaikki muu käyttö tai muutostyöt on kielletty. Pumppu ei sovellu kaasumaisten aineiden tai kiinteiden aineiden annostelemiseen. Pumppu ei sovellu käytettäväksi räjähdysvaarallisilla alueilla. Pumppu ei sovellu suojaamattomaan ulkokäyttöön. Pumppu on tarkoitettu ainoastaan ammattikäyttöön. Pumppua saavat käyttää vain siihen koulutetut ja valtuutetut henkilöt - katso seuraava taulukko "Pätevyysvaatimukset". Heidän velvollisuutenaan on noudattaa käyttöohjetta laitteen koko elinkaaren aikana. 8

9 Turvallisuus Henkilöstön pätevyys Tehtävä Varastointi, kuljetus, pakkauksesta purkaminen Asennus Hydraulisen asennuksen suunnittelu Hydrauliikan asennus Sähköasennus Käyttö Huolto, korjaus Käytöstä poistaminen, tuotteen hävitys Virheiden korjaus Pätevyys Opastetut henkilöt Ammattihenkilöstö, asiakaspalvelu Ammattihenkilöstö, jolla on todistettavasti tiedot oskilloivien syrjäytyspumppujen käytöstä Ammattihenkilöstö, asiakaspalvelu Valtuutetut sähköasentajat Opastetut henkilöt Ammattihenkilöstö, asiakaspalvelu Ammattihenkilöstö, asiakaspalvelu Ammattihenkilöstö, valtuutetut sähköasentajat, opastetut henkilöt, asiakaspalvelu Taulukoiden selitykset: Ammattihenkilöstö Ammattihenkilöstö tarkoittaa henkilöitä, jotka ammatillisen koulutuksensa, asiantuntemuksensa ja kokemuksensa sekä asianmukaisten määräysten tuntemisen nojalla omaavat riittävät tiedot ja taidot kyetäkseen tunnistamaan ja arvioimaan mahdolliset vaarat/riskit. Huomautus: Ammatillista koulutusta vastaavana pätevöitymisenä voidaan pitää myös useita vuosia kestänyttä menestyksellistä toimintaa kyseisissä työtehtävissä. Valtuutetut sähköasentajat Valtuutetut sähköasentajat ovat henkilöitä, jotka ammatillisen koulutuksensa, asiantuntemuksensa ja kokemuksensa sekä asianmukaisten normien ja määräysten tuntemuksen nojalla ovat siinä asemassa, että he kykenevät työskentelemään itsenäisesti sähkölaitteiden parissa ja tunnistamaan ja välttämään mahdolliset vaarat. Valtuutetuilla sähköasentajilla on tehtäviinsä soveltuva erikoiskoulutus ja he tuntevat asianmukaiset normit ja määräykset. Valtuutettujen sähköasentajien on täytettävä voimassa olevat lakiin kirjatut tapaturmantorjuntamääräykset. Opastetut henkilöt Opastettuina henkilöinä pidetään henkilöitä, jotka ovat saaneet ja saavat ohjausta ja opetusta heille annettaviin työtehtäviin ja niihin mahdollisesti sisältyviin vaaroihin/riskeihin ja joille on annettu koulutusta näissä töissä vaadittavista suojalaitteista ja varotoimenpiteistä. Asiakaspalvelu Asiakaspalvelulla tarkoitetaan huoltoteknikoita, jotka ProMinent tai Pro Maqua on kouluttanut ja valtuuttanut työskentelemään laitteiston parissa. 9

10 Turvallisuus Turvallisuusohjeet VAROITUS! Varoitus vaarallisista tai tuntemattomista annosteluaineista Jos käytetään vaarallista tai tuntematonta annosteluainetta: Sitä voi purkautua ulos pumpun tai hydraulisten osien käytön aikana. Ryhdy sopiviin varotoimiin ennen kuin alat työskennellä pumpulla (kuten esim. suojalasit, suojahansikkaat,...). Huomioi annosteluaineen käyttöturvallisuustiedote. Tyhjennä ja huuhtele syöttöyksikkö ennen kuin alat työskennellä pumpulla. VAROITUS! Vaarallisen aineen aiheuttama vaara! Mahdollinen seuraus: Kuolema tai vakava vammautuminen. Vaarallisia aineita käsiteltäessä on huomioitava vaarallisen aineen valmistajan laatimat, voimassa olevat käyttöturvallisuustiedotteet. Tarvittavat toimenpiteet määritetään käyttöturvallisuustiedotteen sisällön mukaan. Koska yksittäisen aineen potentiaalista vaarallisuutta voidaan uusien tutkimustietojen perusteella joutua arvioimaan uudelleen, on käyttöturvallisuustiedote tarkastettava säännöllisesti ja se on tarvittaessa vaihdettava uudempaan versioon. Laitteiston omistaja on vastuussa siitä, että käyttöturvallisuustiedote on saatavilla ja että sen tiedot ovat ajan tasalla ja että kyseisten työpaikkojen vaarallisuuden arviointi suoritetaan asianmukaisesti näiden tietojen mukaan. HUOMIO! Varoitus ympäristöön roiskuvasta annosteluaineesta Annostusyksikön ja siihen rajoittuvien laitteiston osien paine voi aiheuttaa annosteluaineen roiskumisen ulos hydraulisista osista, jos niitä käsitellään tai jos ne avataan. Kytke pumppu irti verkosta ja varmista se luvatonta/tahatonta uudelleenkäynnistystä vastaan. Ennen kuin mitään töitä aletaan tehdä, on laitteiston hydrauliikkaosat tehtävä paineettomiksi. HUOMIO! Varoitus ympäristöön roiskuvasta annosteluaineesta Sopimaton annosteluaine voi vahingoittaa pumpun niitä osia, jotka altistuvat kyseiselle aineelle. Aineelle altistuvien annostelupumpun osien valinnassa on huomioitava niiden kestävyys - katso ProMinent-tuoteluettelo tai osoitteesta HUOMIO! Henkilö- ja esinevahinkojen vaara Jos käytetään tarkastamattomia muiden valmistajien osia, seurauksena voi olla henkilö- tai esinevahinkoja. Asenna annostelupumppuun vain ProMinentin tarkastamia ja suosittelemia osia. 10

11 Turvallisuus HUOMIO! Virheellisesti käytetyn tai puutteellisesti huolletun pumpun aiheuttama vaara Jos pumppuun on vaikeaa päästä käsiksi, pumpun virheellinen käyttö tai puutteellinen huolto voivat aiheuttaa vaaroja. Pidä pumppu aina helposti käsiteltävänä. Noudata annettuja huoltovälejä. VAROITUS! Pumpusta saattaa laitekoodista ja asennuksesta riippuen puuttua yksi päälle/pois-kytkin. Erottavat suojalaitteet Käytön aikana kaikkien erottavien suojalaitteiden on oltava asennettuina: Käytön etusuojus Moottorin tuulettimen suojus Moottorin liitäntäkotelon kansi Suojus Samoin kaikki releet, moduulit ja lisävarusteet on oltava kotelossa - jos niitä on. Ne saa poistaa vain silloin, kun käyttöohjeessa niin vaaditaan. Hätätapauksia koskevat tiedot Jos tapahtuu sähkövirtaan liittyvä onnettomuus, irrota verkkovirran johto sähkönsyöttöverkosta tai paina laitteen sivulla olevaa hätäpysäytyskytkintä! Jos annosteluainetta tulee ulos, on pumpun hydraulinen ympäristö tarvittaessa lisäksi tehtävä paineettomaksi. Huomioi annosteluaineen käyttöturvallisuustiedote. Äänenpainetaso Äänenpainetaso LpA < 70 db standardin EN ISO mukaan maksimaalisella iskunpituudella, maksimaalisella taajuudella, maksimaalisella vastapaineella (vesi) 11

12 Varastointi, kuljetus ja pakkauksesta purkaminen 3 Varastointi, kuljetus ja pakkauksesta purkaminen Turvallisuusohjeet VAROITUS! Lähetä annostelupumppu korjattavaksi vain puhdistettuna ja annostusyksikkö huuhdeltuna - katso luku "Käytöstä poistaminen"! Lähetä annostelupumput vain yhdessä täytetyn puhdistustodistuksen kanssa. Puhdistustodistus on tarkastus-/korjaussopimuksen osa. Tarkastus tai korjaus suoritetaan vain, kun pumpun mukana seuraa pumpun omistajan valtuutetun ja pätevän henkilöstön oikein ja täydellisesti täyttämä puhdistustodistus. Lomake "Puhdistustodistus" löytyy osoitteesta HUOMIO! Esinevahinkojen vaara Jos laitetta varastoidaan tai kuljetetaan epäasianmukaisesti, laite voi vioittua! Varastoi tai kuljeta laitetta vain hyvin pakattuna - mieluiten alkuperäisessä pakkauksessaan. Varastoi tai kuljeta myös pakattua laitetta vain varastointiehtojen mukaisesti. Myös pakattu laite on suojattava kosteudelta tai kemikaalien vaikutuksilta. Toimituksen sisältö Vertaa lähetysluetteloa toimituksen sisältöön. Varastointi Henkilöstö: Ammattihenkilöstö 1. Aseta suojakannet venttiilien päälle. 3. Aseta pumppu mieluiten pystysuorassa asennossa kuormalavan päälle ja varmista se kaatumista vastaan. 4. Peitä pumppu pressulla - huolehdi tuuletuksesta. Varastoi pumppu kuivassa, suljetussa hallissa, jossa vallitsevat luvun "Tekniset tiedot" mukaiset ympäristöolosuhteet. 12

13 Laitteen yleiskatsaus ja ohjauslaitteet 4 Laitteen yleiskatsaus ja ohjauslaitteet Laitteen yleiskuvaus P_SI_0126_SW Kuva. 2: Laitteen yleiskuvaus: S1Cb 1 Ohjausyksikkö HMI 2 Taajuusmuuttaja 3 Käyttöyksikkö 4 Iskunpituuden säätöpyörä 5 Käyttömoottori 6 Annostusyksikkö 7 Kalvonrikkoutumisen ilmaisin Ohjauslaitteet 1 2 Kuva. 3: Ohjauselementit, Sigma P_SI_0088_SW 1 Ilmanpoistoventtiili tai ylivirtausventtiili (laitekoodin mukaan) 2 Kalvonrikkoutumisen ilmaisin (optinen) 13

14 Laitteen yleiskatsaus ja ohjauslaitteet P_SI_0105_SW Kuva. 4: Ohjauselementit, HMI 1 LCD-näyttö 2 Häiriönäyttö (punainen) 3 Varoitusnäyttö (keltainen) 4 Käyttönäyttö (vihreä) 5 Painike [ i ] / oikealle 6 Painike [ESC] 7 Painike [START/STOP] 8 Painike [ALAS] 9 Painike [P / OK] 10 Painike [YLÖS] P_SI_0106_SW_ Kuva. 5: Ohjauselementit, liitännän kansi 1 Rele ja ma-lähtö (lisävaruste) 2 Aukko valinnaista moduulia varten (ajastin, PROFIBUS ) 3 Liitin "Kalvorikko" 4 Liitin "ulkoinen ohjaus" 5 Liitin "annostelun valvonta" 6 Liitin "pintakytkin" 7 Liitin "CAN-väylä" (ulkoinen) 8 LEDit (kutenkuva. 4) ja CAN-väylän tila-led (ulkoinen) Ilman kuvaa Iskunpituuden säätöpyörä 14

15 Laitteen yleiskatsaus ja ohjauslaitteet 4.1 Näppäintoiminnot Painike Käyttö Kestonäytöissä (käyttö) Säätötilassa (säätö) [STOP/START] lyhyt painallus Pumpun pysäytys, Pumpun pysäytys, Pumpun käynnistys Pumpun käynnistys [P / OK] lyhyt painallus Panoksen aloitus (vain käyttötavassa Panos ), Häiriön kuittaus 2 s painallus Vaihto säätötilaan - Syötön vahvistus - siirtyminen seuraavaan valikon kohtaan tai kestonäyttöön [ i / >] 1 lyhyt painallus Vaihto kestonäyttöjen välillä Vaihto sivunäyttöjen välillä 1 pitkä painallus Vaihto kestonäytöistä sivunäyttöihin Vaihto näyttöjen "Yksittäislukujen muuttaminen" ja "Yhden luvun muuttaminen" välillä Vaihto seuraavaan numeroon [YLÖS], [ALAS] painettu yksitellen Suoraan muutettavissa olevien suureiden muuttaminen pitkä samanaikainen painallus Imu - Muiden asetusten valitseminen, yksittäisluvun tai luvun muuttaminen. [ESC] lyhyt painallus - Siirtyy yhden tason taaksepäin 2 s painallus - Siirtyy kestonäyttöön Poistuminen asetusvalikosta tallentamatta 4.2 Tunniste, LCD-näyttö LCD-näyttö auttaa pumpun käytössä ja säädössä erilaisilla tunnisteilla: Stop Aux Manual 180 /min B0412 LCD-näytön eri kentissä näkyvillä tunnisteilla ja tiedoilla on eri merkityksiä: 15

16 Laitteen yleiskatsaus ja ohjauslaitteet B Käytön päänäyttö 2 Pysäytyksen lähdeviite 3 AUX-käyttö / kalvonrikkoutumisen ilmaisin pois käytöstä 4 Lisämoduuli 5 Käyttötapa 6 Päänäyttö 7 Sivunäyttö 8 Näyttötyyppi (sivujen määrä) 9 Muut tunnisteet, virheen lähdeviite 10 Kestonäytön tunniste (" i " kuten "Info") Tunnisteilla on seuraavat merkitykset: Kentän nro Symboli Nimi Merkitys 1 Seis Pumppu on pysäytetty. Syy, katso kenttä 2. 1 Imu Pumpulla imetään suoraan (molempia [nuolinäppäimiä ] painettu). 2 Manuaalisesti Pumppu on pysäytetty manuaalisesti. 2 ulkoinen signaali Pumppu on pysäytetty ulkoisesti Tauko-koskettimella. 2 Ajastin Pumppu on pysäytetty ajastimella. 2 CAN auki 2 Profi bus CANopen PROFIBUS Pumppu on pysäytetty ulkoisella CAN-väylällä. Pumppu on pysäytetty ulkoisesti PROFIBUS :n toimesta. 3 Aux Pumppu pumppaa suoraan aputaajuus iskutaajuutena. Pumppu on tänä aikana käyttötavassa Manuaali. 3 Kalvorikko Kalvonrikkoutumisen ilmaisin on liitetty, mutta pois käytöstä. 4 Ajastin Lisäasetus "Ajastin" on aktiivinen. 4 CAN auki 4 Profi bus CANopen PROFIBUS Lisäasetus "CANopen" on aktiivinen. Lisäasetus "PROFIBUS " on aktiivinen. 5 MANUAALI Manuaali Käyttötapa Manuaali 5 CONTACT Contact Käyttötapa Contact 5 BATCH Batch Käyttötapa Batch 5 ANALOGIA Analogia Käyttötapa Analogia 16

17 Laitteen yleiskatsaus ja ohjauslaitteet Kentän nro Symboli Nimi Merkitys 9 Virhe On olemassa häiriö. 9 Iskunpituuden säätö Iskunpituuden poikkeaminen siitä arvosta, joka oli voimassa säätötilan viimeisen lukituksen ajankohtana. 9 Virtauksen valvonta Virtauksen valvonta on liitetty m Muisti Pumppu on käyttötavassa Kontakti tai Panos : on asetettu lisätoiminto Muisti ma Pumppu on käyttötavassa Analogia. On asetettu käsittelytapa ma Pumppu on käyttötavassa Analogia. On asetettu käsittelytapa Lineaarinen Pumppu on käyttötavassa Analogia. On asetettu käsittelytapa Käyrä - Lineaarinen. 9 Ylempi sivukaista Pumppu on käyttötavassa Analogia. On asetettu käsittelytapa Käyrä - Ylempi sivukaista. 9 Alempi sivukaista Pumppu on käyttötavassa Analogia. On asetettu käsittelytapa Käyrä - Alempi sivukaista. 10 Kestonäyttö LCD-näytöllä on kestonäyttö. 10 Tunnusluku Lukitus (jos koodi on asetettu). Kun haluat tietoja tunnisteista, jotka tulevat esiin häiriöiden yhteydessä, katso luku "Toimintahäiriöiden poistaminen". 17

18 Toiminnan kuvaus 5 Toiminnan kuvaus 5.1 Pumppu Annostelupumppu on oskilloiva syrjäytyspumppu, jonka iskunpituutta voidaan säätää. Sitä käytetään sähkömoottorilla. Työntötanko siirtää iskuliikkeen annostelukalvoihin. Iskuliikkeen esitys Syrjäyttimen iskuliikettä määritetään ja säädellään jatkuvasti, jotta isku suoritetaan etukäteen asetetun annostusprofiilin mukaisesti - katso luku. Asetus - Annostus. On olemassa seuraavat annostusprofiilit: Normaali Annostusoptimoitu Imuoptimoitu Käynnistys-/pysäytyskäytön kytkentätaajuuden alapuolella kukin annostusprofiili on vaikutukseton. s Normaali a) s b) s t ω ω P_SI_0120_SW Kuva. 6: Iskuliike, kun a) maks. iskunpituus b) rajoitettu iskunpituus. s Iskunopeus Epäkeskorenkaan kääntökulma + Paineisku - Imuisku P_PL_0009_SW s Annostusoptimoitu Annostusoptimoidussa annostusprofiilissa paineiskua venytetään, imuisku suoritetaan mahdollisimman nopeasti. Tämä asetus sopii esim. sellaisille sovelluksille, jotka vaativat optimaalista sekoitussuhdetta ja mahdollisimman jatkuvaa kemikaalin lisäystä. t P_SI_0103_SW Imuoptimoitu 18

19 Toiminnan kuvaus s Imuoptimoidussa annostusprofiilissa imuisku suoritetaan mahdollisimman pitkänä, mikä mahdollistaa viskoottisten tai kaasua vapauttavien aineiden tarkan ja ongelmattoman annostuksen. Tämä asetus tulisi valita myös NPSH-arvon minimoimiseen. t P_SI_0104_SW 5.2 Annostusyksikkö Kalvo (2) sulkee annostuspään (4) pumpputilavuuden hermeettisesti ulospäin. Heti, kun kalvo (2) liikkuu annostuspäähän (4), imuventtiili (1) sulkeutuu ja annosteluainetta virtaa paineventtiilin (3) kautta ulos annostuspäästä. Heti, kun kalvo (2) liikkuu vastakkaiseen suuntaan, annostuspäässä vallitseva alipaine sulkee paineventtiilin (3) ja tuoretta annosteluainetta virtaa imuventtiilin (1) kautta annostuspäähän. Työvaihe on päättynyt Kuva. 7: Leikkaus: Annostusyksikkö 1 Imuventtiili 2 Annostuskalvo 3 Paineventtiili 4 Annostuspää 5 Kalvon takalevy 13 Turvakalvo 5.3 Ilmanpoistoventtiili ja integroitu ylivirtausventtiili Ilmanpoistoventtiili Ilmanpoistoventtiili avautuu, kun sen kiertonuppi (3) kierretään asentoon "open", ja annostusyksikkö voidaan näin ilmata. Tai se toimii imuapuna imettäessä painetta vasten. Annosteluaine virtaa letkuliitännän (5) kautta pois, esim. säiliöön. Integroitu ylivirtausventtiili Integroitu ylivirtausventtiili toimii asennossa "close" kuten tavallinen, suoraan ohjattu ylivirtausventtiili. Heti, kun paine ylittää painearvon, joka on määritetty suurella jousella (1), nostaa se kuulan (2) pois. Annosteluaine virtaa letkuliitännän (5) kautta pois, esim. säiliöön. 19

20 Toiminnan kuvaus Integroitu ylivirtausventtiili voi suojata vain moottoria ja vaihteistoa, ja sen vain annostelupumpun itsensä aiheuttamaa kiellettyä ylipainetta vastaan. Se ei voi suojata laitteistoa ylipaineelta. Integroitu ylivirtausventtiili toimii ilmanpoistoventtiilinä heti, kun kiertonuppi (3) kierretään asentoon "open": Venttiili avautuu ja annostusyksikkö voidaan ilmata. Tai se toimii imuapuna imettäessä painetta vasten Kuva. 8: Ilmanpoistoventtiili ja integroitu ilmanpoistoventtiili 1 Jousi, suuri 2 Kuula 3 Kiertonuppi 5 Letkuliitäntä P_SI_ Monikerros-turvakalvo Optisissa kalvon rikkoutumisen ilmaisimissa upotettu, punainen sylinteri (6) hyppää läpinäkyvän kannen (7) alla eteenpäin niin, että se on selvästi näkyvissä Kuva. 9. Sähköisissä kalvon rikkoutumisen ilmaisimissa kytkin kytkeytyy. Kokoonpanoon liitetyn ilmaisinlaitteen täytyy ilmaista kalvon rikkoutuminen. Kuva. 9: Optinen kalvon rikkoutumisen ilmaisin, lauennut ja laukeamaton Sähköinen kalvon rikkoutumisen ilmaisin on liitettävä "kalvorikon ilmaisimen liittimeen". Kalvon rikkoutuessa pumpussa syttyy punainen LEDilmoitus "Virhe", tunnisteet "Virhe" ja dia vilkkuvat LCD-näytöllä. 5.5 Käyttötavat Käyttötavat valitaan valikosta Käyttötapa (laitekoodista riippuen joitakin käyttötapoja voi puuttua). 20

21 Toiminnan kuvaus Käyttötapa Analogia : Iskutaajuutta ohjataan analogisella virtasignaalilla "ulkoinen ohjaus" -liittimen kautta. Virtasignaalin käsittely voidaan esivalita ohjausyksiköstä. Käyttötapa Manuaali : Iskutaajuus säädetään manuaalisesti ohjausyksiköstä käsin. Käyttötapa Contact : Tämä käyttötapa mahdollistaa hienosäätöjen suorittamisen pienillä välityskertoimilla. Annostus voidaan aktivoida liittimen ulkoinen ohjaus impulssilla, koskettimella tai puolijohde-elementillä. Valinnalla Kerroin voidaan annostusmäärää (panos) tai iskujen määrää (välityskerroin 0,01-100,00) esivalita ohjausyksiköstä. Käyttötapa Batch : Tämä käyttötapa mahdollistaa työskentelyn suurilla välityskertoimilla (jopa ). Annostus voidaan aktivoida painamalla painiketta [P] tai liittimen "ulkoinen ohjaus" impulssilla koskettimen tai puolijohde-kytkinelementin kautta. Annostusmäärä (panos) tai iskujen määrä voidaan esivalita ohjausyksiköllä. Käyttötapa VÄYLÄ : (laitekoodi, ohjausversio: CANopen tai PROFIBUS - DP-liitäntä). Tämä käyttötapa mahdollistaa pumpun ohjaamisen VÄYLÄN kautta - katso "Täydentävä ohjekirja ProMinent delta ja Sigma -versioille, joissa on PROFIBUS. 5.6 Toiminnot Seuraava toiminto voidaan tilata laitekoodilla: Ylikuormituskatkaisu: Koska energiantarvetta valvotaan, voidaan pumppu kytkeä sähköisesti pois, jos määritetty toleranssialue ylittyy. Ylikuormituskatkaisu suojaa pumppua - se ei ole tarkoitettu laitteiston suojaamiseen. Seuraavat toiminnot voidaan valita valikosta Asetukset : "Kalibrointi"-toiminto: Pumppua voidaan käyttää kaikissa käyttötavoissa myös kalibroidussa tilassa. Asianmukaiset kestonäytöt voivat sitten näyttää suoraan annostelumäärän tai annostelutehon. Kalibrointi säilyy koko iskutaajuusalueella. Kalibrointi säilyy myös silloin, kun asetettu iskunpituus muuttuu korkeintaan ±10 % -asteikon osaa. "Aputaajuus"-toiminto: Mahdollistaa valikosta Asetukset kiinteästi säädettävän iskutaajuuden kytkennän, joka voidaan kytkeä liittimestä "ulkoinen ohjaus". Tällä apuiskutaajuudella on etusija käyttötapojen iskutaajuusasetuksiin nähden. "Flow"-toiminto: Pysäyttää pumpun, kun virtaus on liian pieni, jos annostelun valvonta on liitetty. Virheiskujen määrä, jonka jälkeen suoritetaan poiskytkentä, voidaan säätää valikosta Asetukset. Seuraavat toiminnot ovat käytettävissä vakiona: "Pintakytkin"-toiminto: Annostelusäiliön täyttömäärän tiedot välitetään pumpun ohjaukseen. Tätä varten täytyy pintakytkimen olla asennettuna; se liitetään "pintakytkin"-liittimeen. 21

22 Toiminnan kuvaus "Tauko"-toiminto: Pumppu voidaan etäpysäyttää "ulkoinen ohjaus" -liittimen kautta. "Tauko"-toiminto toimii vain "ulkoinen ohjaus" -liittimen kautta. Seuraavat toiminnot aktivoidaan painiketta painamalla: "Stop"-toiminto: Pumppu voidaan pysäyttää painamalla painiketta [STOP/START] kytkemättä sitä irti verkosta. "Imu"-toiminto: Imu (lyhytaikainen pumppaus maksimitaajuudella) voidaan suorittaa painamalla samanaikaisesti molempia nuolinäppäimiä. 5.7 Lisäasetukset Rele-lisävaruste Pumpussa on liitäntämahdollisuudet näille lisävarusteille: Lisävaruste "tehorele": Virtapiiri voidaan sulkea releen avulla häiriöilmoitusten, pumpun pysäytyksen ja varoitusilmoitusten yhteydessä tai pintakytkimen aktivoituessa (esim. hälytysäänitorvi jne.). Rele voidaan asentaa jälkikäteen käyttöyksikössä olevan aukon kautta. Eri toimintoja voidaan säätää - katso "Asetukset" - "Rele". Lisävaruste "Häiriönilmoitusrele ja puolijohderele": Virtapiiri voidaan sulkea häiriönilmoitusreleen avulla häiriöilmoitusten, pumpun pysäytyksen ja varoitusilmoitusten yhteydessä tai pintakytkimen aktivoituessa (esim. ohjausarvot jne.). Häiriönilmoitusreleen lisäksi kosketin voidaan laukaista jokaisella iskulla ajastinreleen avulla. Lisää toimintoja voidaan säätää - katso "Asetukset" - "Rele". Lisävaruste voidaan asentaa jälkikäteen käyttöyksikössä olevan aukon kautta. Lisävaruste "0/4-20 ma analogiavirtalähtö ja häiriönilmoitusrele" Virtalähdön signaali I ilmoittaa pumpun vallitsevan laskennallisen annostusmäärän. Lisävaruste 0/4-20 ma analogiavirtalähtö ja häiriönilmoitusrele voidaan asentaa jälkikäteen ohjausyksikössä olevan aukon kautta. Lisävaruste sisältää lisäksi aina puolijohdereleen - katso ylhäältä. Lisää toimintoja voidaan säätää - katso "Asetukset" - "Rele". 5.8 Toiminto- ja häiriönäyttö Käyttö- ja häiriötilat ilmaistaan kolmella LED-näytöllä ja tunnisteella Virhe LCD-ruudussa - katso myös lukua "Toimintahäiriöiden poistaminen": 5.9 LCD-näyttö Häiriössä näkyviin tulee tunniste Virhe ja lisäksi virheilmoitus. 22

23 Toiminnan kuvaus 5.10 LED-näytöt CANopen-tilanäyttö (vihreä): CANopen-tilanäytössä näytetään CANopenväylän tila. vihreä palaa Väylän tila Väri Vilkkukoodi Syy Seuraus Korjauskeino OPERA TIONAL (TOIMIN NASSA) vihreä vilkkuva Väylän tila PRE-OPE RATIONAL (TOI MINTAA EDELTÄVÄ) Normaalikäyttö, väylä tällä hetkellä ei mittausarvon määritystä punainen haluttu väylän häiriö ei mittausarvon määritystä - odota hetki. Irrota HMI ja liitä uudelleen Tarkista, onko CANyhteys viallinen. Ota yhteys asiakaspaveluun. Ilmoita kaikki muut vilkkukoodit asiakaspalvelulle. Häiriönäyttö (punainen): Häiriönäyttö palaa, jos esiintyy häiriö, esim. "Tasovaje 2. taso". Varoitusnäyttö (keltainen): Varoitusnäyttö palaa, jos pumpun elektroniikassa havaitaan tila, joka voi johtaa häiriöön, esim- "Tasovaje 1. taso". Käyttönäyttö (vihreä): Käyttönäyttö on esillä aina niin kauan kuin pumpussa on oikea käyttöjännite. Käyttönäyttö sammuu hetkeksi jokaisella iskulla Käyttötapojen, toimintojen ja häiriötilojen hierarkia Erilaisilla käyttötavoilla, toiminnoilla ja häiriötiloilla on erilainen vaikutus siihen, miten pumppu reagoi ja reagoiko se lainkaan. Seuraava esitys osoittaa järjestyksen: 1. - Imu 2. - Virhe, pysäytys, tauko 3. - Aputaajuus (Ulkoinen taajuuden vaihtokytkentä) 4. - Manuaali, ulkoinen kosketin, panos, ulkoinen analogia Kommentti: kohtaan 1. - "Imu" voidaan suorittaa kaikissa pumpun tiloissa (kunhan se on toimintakunnossa). kohtaan 2. - "Virhe", "Pysäytys" ja "Tauko" pysäyttävät kaiken "Imuun" saakka. kohtaan 3. - "Aputaajuuden" taajuudella on aina etusija kulloiseenkin iskutaajuuteen verrattuna, joka määritetään kohdan 4. käyttötavassa. 23

24 Asennus 6 Asennus Vertaa mittalehden ja pumpun mittoja. Alusta h VAROITUS! Sähköiskun vaara Jos vettä tai muuta sähköä johtavaa nestettä pääsee pumppuun muuta kautta kuin imuventtiilin läpi, seurauksena voi olla sähköisku. Pumppu on asetettava siten, että siihen ei tulvi vettä. P_MOZ_0016_SW Kuva. 10 VAROITUS! Pumppu voi romahtaa alustan läpi tai pudota siitä. Alustan on oltava vaakasuora, tasainen ja jatkuvasti riittävän kantava. Annosteluteho liian pieni Tärinä voi häiritä annostusyksikön venttiilejä. Alusta ei saa täristä. Tilantarve A HUOMIO! Virheellisesti käytetyn tai puutteellisesti huolletun pumpun aiheuttama vaara Jos pumppuun on vaikeaa päästä käsiksi, pumpun virheellinen käyttö tai puutteellinen huolto voivat aiheuttaa vaaroja. A Pidä pumppu aina helposti käsiteltävänä. Noudata annettuja huoltovälejä. P_MOZ_0018_SW Sijoita pumppu niin, että ohjauslaitteet, kuten iskunpituuden säätönuppi tai asteikkolevy A ovat helposti käsiteltävissä. Kuva. 11 Jos HMI asennetaan pumpusta irrotettuna: Asenna selvästi merkitty pysäytysmahdollisuus pumpun suoraan läheisyyteen hätätilanteiden varalta! f Paineventtiili 2 Annostuspää 3 Imuventtiili f P_MOZ_0017_SW f 3 Annostuspään alueella ja imu- ja paineventtiilien alueella on oltava riittävästi vapaata tilaa (f), jotta näiden osien huolto- ja korjaustyöt voidaan tehdä ongelmitta. Kuva

25 Asennus Annostusyksikön suuntaus Annosteluteho liian pieni Jos annostusyksikön venttiilit eivät ole pystysuorassa, ne eivät voi sulkeutua oikein. Paineventtiilin on oltava pystysuorassa ylöspäin. Kiinnitä Annosteluteho liian pieni Tärinä voi häiritä annostusyksikön venttiilejä. Annostelupumppu on kiinnitettävä siten, ettei tärinää pääse syntymään. m DN Tarkista kiinnitysaukkojen välisten etäisyyksien mitat (m) vastaavista mittakaavioista tai tietolehdistä. Kiinnitä pumpun jalusta sopivilla ruuveilla alustaan. m P_MOZ_0015_SW Kuva. 13 Käyttäjän ohjauksen HMI asennus Jos on tilattu seinäkiinnitteinen laite, voidaan HMI asentaa seinään. Asenna HMI pumpun välittömään läheisyyteen. Jollei verkosta irrotus mahdollisuutta ole jo olemassa, asenna sellainen - katso luku "Sähköasennus". Varmista hyvä ergonomia. Huomioi tällöin olemassa olevien kaapeleiden pituudet. Vältä kompastumisvaaraa. HMI:n ja kiinnitysaukkojen mitat - katso vastaava mittakaavio. HUOMIO! Varoitus virhetoiminnoista Älä asenna HMI:ta ja kaapelia liian lähelle sellaisia laitteita ja johtoja, jotka aiheuttavat voimakkaita sähköisiä häiriöitä. 25

26 Asennus 7 Asennus HUOMIO! Henkilö- ja esinevahinkojen vaara Jos asennuksessa ei huomoida teknisiä tietoja, seurauksena voi olla henkilö- ja esinevahinkoja. Huomioi tekniset tiedot - katso luku "Tekniset tiedot" ja mahdolliset lisävarusteen käyttöohjeet. 7.1 Asennus, hydrauliikka VAROITUS! Palovaara käytettäessä palavia annostusaineita Annostelupumpulla saa annostella palavia välittäjäaineita, kuitenkin vain laitekoodiasetuksella "Monikerrosturvakalvo, jonka rikkoutuminen ilmaistaan sähköisellä signaalilla", yli 2 baarin vastapaineella ja silloin, kun käyttäjä suorittaa vastaavat suojatoimenpiteet. VAROITUS! Varoitus annosteluaineen ja veden välisistä reaktioita. Annosteluaineet, jotka eivät saa joutua kosketuksiin veden kanssa, voivat reagoida annostusyksikössä oleviin vesijäämiin, jotka ovat perua tehtaalla olevista tarkastuksista. Annostusyksikkö on puhallettava kuivaksi paineilmalla imuliitännän kautta. Sen jälkeen annostusyksikkö on huuhdeltava sopivalla aineella imuliitännän kautta. VAROITUS! Kun työskennellään erittäin syövyttävien tai vaarallisten annosteluaineiden parissa, on edullista suorittaa nämä toimenpiteet: Asenna kaasunpoistoon palautus säiliöön. Asenna lisäksi paine- tai imupuolelle sulkuventtiili. HUOMIO! Varoitus ympäristöön roiskuvasta annosteluaineesta PTFE-tiivisteet, joita on jo kertaalleen käytetty/puristettu, eivät enää tiivistä luotettavasti hydraulista liitäntää. Käytä aina uusia, käyttämättömiä PTFE-tiivisteitä. HUOMIO! Imuongelmat mahdollisia Jos annosteluaineen hiukkaskoko on suurempi kuin 0,3 mm, venttiilit eivät voi enää sulkeutua oikein. Asenna imujohtoon sopiva suodatin. 26

27 Asennus HUOMIO! Varoitus painejohdon räjähtämisestä Kun painejohto on suljettu (esim. painejohdon tukoksen tai venttiilin sulkemisen vuoksi), annostelupumpun tuottama paine saattaa ylittää laitteiston tai annostelupumpun sallitun paineen moninkertaisesti. Tällöin johdot voivat räjähtää, jolloin syntyy vaaratilanne ulos pääsevien syövyttävien tai myrkyllisten annosteluaineiden vuoksi. Asenna ylivirtausventtiili, joka rajoittaa pumpun paineen laitteiston suurimpaan sallittuun käyttöpaineeseen. HUOMIO! Varoitus imujohdon ja painejohdon räjähtämisestä Liian alhaisen paineenkestävyyden omaavat letkujohdot voivat räjähtää. Käytä vain tarvittavan paineenkestävyyden omaavia letkujohtoja. HUOMIO! Hallitsemattomasti virtaava annosteluaine Jos tulopaine imupuolelta on liian suuri, annostelupumppu saattaa painaa annosteluainetta hallitsemattomasti annostelupumpun läpi. Annostelupumpun suurinta sallittua tulopainetta ei saa ylittää tai asennus on sovitettava siihen asianmukaisesti. HUOMIO! Varoitus irtoavista johdoista Jos imu-, paine- ja ohivirtausjohdot asennetaan ammattitaidottomasti, ne voivat irrota pumpun liitännästä. Käytä vain alkuperäisiä letkuja, joiden mitat ja seinämäpaksuudet ovat ohjeiden mukaisia. Käytä vain sellaisia kiristysrenkaita ja letkuliittimiä, jotka sopivat kyseisille letkujen läpimitoille. Liitä johdot aina ilman mekaanista jännitystä. P_SI_0021 Kuva. 14: Muotoliitostiiviste rihlatun asetusosan yhteydessä HUOMIO! Varoitus epätiiviistä kohdista Pumpun liitännässä käytetystä asetusosasta riippuen siihen voi muodostua epätiiviitä kohtia. PTFE-muotoliitostiivisteet, jotka asetetaan pumpun liitäntään, tiivistävät pumpun rihlattujen venttiilien ja ProMinentin rihlattujen asetusosien väliset liitännät - katso Ä sivulla 26. Jos käytetään rihlaamatonta asetusosaa (esim. toisen valmistajan osaa), täytyy käyttää elastomeeri-tasotiivistettä - katso Ä sivulla

28 Asennus Tarkka annostus on mahdollista vain tasaisena pysyvällä, yli 1 baarin vastapaineella. Jos annostus tapahtuu vapaalla ulosvirtauksella, täytyy käyttää paineenpidätysventtiiliä n. 1,5 baarin vastapaineen muodostamiseksi. P_SI_0022 Kuva. 15: Elastomeeri-tasotiiviste rihlaamattoman asetusosan yhteydessä HUOMIO! Varoitus paluuvirtauksesta Paineenpidätysventtiili, jousikuormitteinen annosteluventtiili, ohivirtausventtiili, jalkaventtiili tai annostusyksikkö eivät ole täysin tiiviitä sulkuosia. Käytä tähän tarkoitukseen sulkulaitetta, magneettiventtiiliä tai paluuvirtauksen estoa. HUOMIO! Putkiston paineolosuhteiden tarkastamiseksi on suositeltavaa järjestää imu- ja paineliitäntöjen läheisyyteen liittämismahdollisuudet painemittarille Painemittarin muhvi 2 Painejohto (putki) 3 Paineventtiili 4 Imuventtiili 5 Imujohto (putki) P_MOZ_0020_SW Kuva. 16: Liittämismahdollisuudet painemittarille HUOMIO! Liitä putket pumppuun siten, että pumppuun ei kohdistu minkäänlaisia voimia, kuten esim. johdon siirtymisestä, painosta tai venytyksestä johtuvaa rasitusta. Liitä teräksestä/haponkestävästä teräksestä valmistetut johdot muoviseen annostusyksikköön vain joustavalla johtokappaleella Teräksinen putki 2 Joustava putkiosuus 3 Muovinen annostusyksikkö P_MOZ_0021_SW Kuva. 17: Teräksinen putkijohto annostusyksikköön Integroitu ylivirtausventtiili tai integroitu kevennysventtiili VAROITUS! Tuote saattaa likaantua vaarallisesti Vain mallissa "Välittäjäaineeseen koskevien aineiden fysiologinen esteettömyys": Jos integroitu ilmanpoistoventtiili tai integroitu ylivirtausventtiili avautuu, annosteluaine ei kosketa fysiologisesti esteettömiä tiivisteitä. Annosteluainetta, jota integroidusta ilmanpoistoventtiilistä tai integroidusta ylivirtausventtiilistä tulee ulos, ei saa johtaa takaisin prosessiin. 28

29 Asennus HUOMIO! Vaara johtuen integroidun ylivirtausventtiilin väärästä käytöstä Integroitu ylivirtausventtiili voi suojata vain moottoria ja vaihteistoa, ja vain annostelupumpun itsensä aiheuttamaa kiellettyä ylipainetta vastaan. Se ei voi suojata laitteistoa ylipaineelta. Suojaa moottoria ja vaihteistoa muilla mekanismeilla laitteen liialliselta ylipaineelta. Suojaa laitetta muilla mekanismeilla liialliselta ylipaineelta. HUOMIO! Varoitus ympäristöön roiskuvasta annosteluaineesta Jos integroituun ylivirtausventtiiliin tai integroituun kevennysventtiiliin ei liitetä ylivuotojohtoa, annosteluainetta roiskuu ulos letkuliitännästä heti, kun ylivirtausventtiili avataan. Integroidussa ylivirtausventtiilissä tai integroidussa kevennysventtiilissä on aina oltava ylivuotojohto liitettynä ja sen on johdettava takaisin varastosäiliöön - jos määräykset edellyttävät sitä - tai erilliseen säiliöön. HUOMIO! Säröjen muodostumisen vaara PVT-annostusyksikköön voi muodostua säröjä, jos ylivirtausventtiiliin liitetään metallinen ylivuotojohto. Älä liitä ylivirtausventtiiliin metallista ylivuotojohtoa. HUOMIO! Integroidun ylivirtausventtiilin rikkoutumisen vaara Integroitu ylivirtausventtiili ei toimi luotettavasti annosteluaineilla, joiden viskositeetti ylittää 200 mpa s. Käytä integroitua ylivirtausventtiiliä vain annosteluaineille, joiden viskositeetti on alle 200 mpa s. HUOMIO! Varoitus epätiiviistä kohdista Ylivirtausventtiiliin tai kevennysventtiiliin asennetussa ylivuotojohdossa oleva annosteluaine voi syövyttää sitä ja aiheuttaa epätiiviyttä. Aseta ylivuotojohto siten, että se ohjautuu jatkuvasti alaspäin ja aseta lisäksi letkuliitin vain alaspäin suunnatuksi - katso. P_SI_0023 Kuva. 18: Ylivirtausventtiilin sallittu suuntaus Jos ylivuotojohto johdetaan imujohtoon, poistotoiminto tukkeutuu. Johda tämän vuoksi ylivuotojohto takaisin varastosäiliöön. 29

30 Asennus Käytettäessä integroitua ylivirtausventtiiliä lähellä avauspainetta saattaa ylivirtausjohdoissa esiintyä minimaalista ylivirtausta. Kalvon rikkoutumisen ilmaisin HUOMIO! Huomaamattoman kalvorikon vaara Jos pumppu on tilattu varustettuna sähköisellä kalvon rikkoutumisen ilmaisimella, se on vielä asennettava. Ruuvaa mukana oleva kalvon rikkoutumisen ilmaisin kiinni annostusyksikköön. HUOMIO! Varoitus huomaamattomasta kalvorikosta Kalvorikosta annetaan ilmoitus vasta, kun laitteistossa on n. 2 baarin vastapaine. Luota kalvon rikkoutumisen ilmaisimeen vasta yli 2 baarin vastapaineesta lähtien Perustavat asennusohjeet Turvallisuusohjeet HUOMIO! Vaara hydraulisten osien hajoamisesta paineen vaikutuksesta Jos hydraulisten osien suurin sallittu käyttöpaine ylittyy, ne voivat hajota paineen vaikutuksesta. Älä koskaan käytä annostelupumppua sulkulaitteen ollessa suljettuna. Annostelupumpuissa ilman integroitua ylivirtausventtiiliä: Asenna ylivirtausventtiili painejohtoon. HUOMIO! Vaarallisia annosteluaineita voi purkautua ulos Vaarallisia annosteluaineita käytettäessä: Annostelupumppujen tavanomaisissa ilmanpoistomenettelyissä saattaa vaarallista annosteluainetta päästä ulos. Asenna kaasunpoistojohtoon palautus varastosäiliöön. Lyhennä paluujohto siten, että se ei voi upota varastosäiliössä olevaan annosteluaineeseen. 30

31 Asennus A) B) 1 1 * PD 2 2 P_MOZ_0043_SW Kuva. 19: A) vakioasennus, B) sykkeenvaimentimella 1 Pääputki 2 Varastosäiliö Hydraulikaavion selitys Symboli Selitys Symboli Selitys Annostelupumppu Pohjaventtiili ja seula Annosteluventtiili Monitoimiventtiili Tasokytkin Painemittari 7.2 Asennus, sähkölaitteet Yleiset turvallisuusohjeet VAROITUS! Sähköiskun vaara Epäasianmukainen asennus voi aiheuttaa sähköiskun. Kaikkiin lyhennettyihin johtimiin on puristettava johdonpääholkit. Vain asianmukaisen ammatillisen koulutuksen omaavat henkilöt, joilla on vastaava todistus pätevyydestään, saavat tehdä laitteeseen sähköasennuksia. VAROITUS! Sähköiskun vaara Moottorin tai sähköisten lisälaitteiden sisällä saattaa olla verkkojännitettä. Jos moottorin tai sähköisen lisälaitteen kotelo vioittuu, se on kytkettävä heti irti verkosta. Pumpun saa ottaa uudelleen käyttöön vasta, kun se on korjautettu valtuutetussa korjaamossa. 31

32 Asennus Mitä kuuluu sähköasennuksiin? Mitä kuuluu sähköasennuksiin?: Tasokytkin Kalvon rikkoutumisen ilmaisin, sähköinen (lisävaruste) Annostuksen valvonta (lisävaruste) Releet (lisävaruste) Ulkoinen ohjaus ma-lähtö (lisävaruste) Väyläliitäntä (lisävaruste) Ajastin (lisävaruste) Pumppu, jännitteensyöttö Ohjausliitäntä HUOMIO! Tulevat signaalit voivat pysyä vaikutuksettomina Jos yleinen ohjausjohto, ulkoinen/kontaktikaapeli tai tasonvalvonnan kaapeli lyhennetään alle 1,20 m pituuteen, pumppu ei tunnista, että se on liitetty. Tämä voi aiheuttaa esim. varoitusilmoituksen. Älä lyhennä tätä johtoa/kaapelia alle 1,20 m pituuteen. Pintakytkin, kalvon rikkoutumisen ilmaisin (lisävaruste) ja annostuksen valvonta (lisävaruste) Liitä pintakytkimen, kalvon rikkoutumisen ilmaisimen ja annostuksen valvonnan liittimet ohjauksen etupuolella oleviin asiamukaisiin liitäntöihin. Epäselvissä tapauksissa, katso luku "Laitteen yleiskatsaus ja ohjaimet". HUOMIO! Huomaamattoman kalvorikon vaara Jos pumppu on tilattu varustettuna sähköisellä kalvon rikkoutumisen ilmaisimella, se on vielä asennettava sähköisesti. Liitä mukana oleva kalvon rikkoutumisen ilmaisin sähköisesti. Vain palavien aineiden yhteydessä: VAROITUS! Tulipalovaara Sähköistä kalvon rikkoutumisen ilmaisinta käytettäessä on järjestelmän annettava hälytys, kun kalvo rikkoutuu, ja pumpun on pysähdyttävä heti. Pumpun saa ottaa uudelleen käyttöön vasta sitten, kun siihen on asennettu uusi kalvo. 32

33 Asennus Rele Häiriönilmoitusrele 230 V Jos halutaan jokin muu kytkentätoiminto, pumppu voidaan ohjelmoida uudelleen valikossa Rele. Rele voidaan asentaa laitteistoon jälkikäteen ja se on toimintakunnossa, kun relepiirilevy on liitetty. P_SI_0111_SW Kuva. 20: Varaus pumpussa Häiriönilmoitusrele 230 V Tieto Arvo Yksikkö Koskettimen kuormitus, maks. / 230 V ja 50/60 Hz: 8 A (ohminen) Mekaaninen elinikä, min.: Kytkentäjaksot Häiriönilmoitusrele 230 V Pin-varaus Pin:iin VDE-johto Kontakti CSA-johto P_SI_0043 Kuva. 21: Varaukset johdossa 1 valkoinen NO (normally open) valkoinen 2 vihreä NC (normally closed) punainen 4 ruskea C (common) musta Häiriönilmoitus- ja ajastinrele Ensimmäinen kytkin on rele. Ajastinreleen lähtö on sähköisesti eristetty optoeristimellä, jossa on puolijohdekytkin. Jos halutaan jokin muu kytkentätoiminto, pumppu voidaan ohjelmoida uudelleen valikossa Rele. Rele voidaan asentaa laitteistoon jälkikäteen ja se on toimintakunnossa, kun relepiirilevy on liitetty. P_SI_0111_SW Kuva. 22: Varaus pumpussa Häiriönilmoitusrele (24 V) Tieto Arvo Yksikkö Koskettimen kuormitus, maks. / 24 V ja 50/60 Hz: 100 ma Mekaaninen elinikä, min.: Kytkentäjaksot Ajastinrele Tieto Arvo Yksikkö Jäännösjännite enintään, kun I off max = 1 μa 0,4 V 33

34 Asennus Tieto Arvo Yksikkö Virta, maks. 100 ma Jännite, maks. 24 VDC Sulkuaika 100 ms Häiriönilmoitus- ja ajastinrele Pin-varaus Pin:iin VDE-johto Kontakti Rele P_SI_0044 Kuva. 23: Varaukset johdossa 1 keltainen NC (normally closed) tai NO (normally open) Häiriönilmoitusrele 4 vihreä C (common) Häiriönilmoitusrele 3 valkoinen NC (normally closed) tai NO (normally open) Ajastinrele 2 ruskea C (common) Ajastinrele Virtalähtö ja häiriönilmoitus-/ ajastinrele (24 V) Moduuli voidaan asentaa laitteistoon jälkikäteen ja se on toimintakunnossa, kun moduulilevy on liitetty. Virtalähdölle voidaan valikossa ANALOGIALÄHTÖ valita suure, joka ilmoitetaan signaalilla. Jos halutaan jokin muu kytkentätoiminto, rele voidaan ohjelmoida uudelleen valikossa Rele. P_SI_0010_SW Kuva. 24: Varaus pumpussa Virtalähtö Tieto Arvo Yksikkö Avoimen virtapiirin jännite: 8 V Virta-alue: ma Ripple, max.: 80 μa ss Impedanssi. max.: 250 Ω Häiriönilmoitus-/ ajastinrele (24 V) Tieto Arvo Yksikkö Jäännösjännite enintään, kun I off max = 1 μa 0,4 V Virta, maks. 100 ma Jännite, maks. 24 VDC Sulkuaika 100 ms 34

35 Asennus Virtalähtö ja häiriönilmoitus-/ ajastinrele (24 V) Pin:iin VDE-johto Kontakti Rele 1 keltainen "+" Virtalähtö 4 vihreä "-" Virtalähtö P_SI_0044 Kuva. 25: Varaukset johdossa 3 valkoinen NC (normally closed) tai NO (normally open) Häiriönilmoitus-/ajastinrele 2 ruskea C (common) Häiriönilmoitus-/ajastinrele 35

36 Asennus Ulkoinen ohjaus Ulkoinen ohjaus Johdotuskaavio Kaapeliliittimen näkymä edestä Tasokytkimen kaapeli 3 kohteelle Yleinen ohjausjohto (5-johtiminen) kohteelle ruskea / 5 V 2 sininen / hälytys 1 musta / GND 3 ruskea / Stop sininen + musta: auki -> Hälytysilmoitus ruskea + musta: auki ->Hälytysilmoitus + pumppu pysähtyy Annostelun valvonnan kaapeli kohteelle 2 valkoinen / Cod sininen 4 musta / GND ruskea / Stop 2 valkoinen / kontakti Taukotoiminto: 3 sininen / analogia + 4 musta / GND 5 harmaa / Aux ruskea + musta: suljettu -> Pumppu annostelee ruskea + musta: auki -> Pumppu pysähtyy Ulkoinen/kontakti: valkoinen +musta: sulje -> Käynnistyskontakti pumpulle Kalvon rikkoutumisen ilmaisimen kaapeli kohteelle 1 2 Ulkoinen/kontaktikaapeli (2-johtiminen) kohteelle sininen / hälytys 1 musta / GND 2 ruskea 4 valkoinen Analogia: (Taukotoiminto ei toiminnassa?: ruskea + musta: suljettu) sininen, musta -> Analoginen tulo 0/4-20 ma (Taukotoiminto ei toiminnassa?: ruskea + musta: suljettu) Apuiskutaajuus: harmaa + musta: suljettu -> Pumppu annostelee esiasetetulla taajuudella Kytkentäesimerkkejä - katso sitä seuraava sivu Kontakti auki -> Hälytysilmoitus + ohjaustyypillä 0: Pumpun pysähtyy Sulje kontakti -> annosteluisku P_SI_0090_SW 36

37 Asennus "Ulkoisen ohjauksen" tekniset tiedot 2 1 Tulon kytkentäelementteinä voidaan käyttää puolijohdekytkentäelementtejä, joiden jäännösjännite on 0,7 V (esim. Open Collector-kytkennän transistori) tai koskettimia (releitä) P_BE_0014_SW Pin 1 = Taukotulo (kytkentätoiminto) Jännite avoimilla koskettimilla: n. 5 V Tulovastus: 10 kω Ohjaus: potentiaaliton kontakti (n. 0,5 ma) Puolijohdekytkin (jäännösjännite < 0,7 V) 2 = Kontaktitulo Jännite avoimilla koskettimilla: n. 5 V Tulovastus: 10 kω Ohjaus: potentiaaliton kontakti (n. 0,5 ma) Puolijohdekytkin (jäännösjännite < 0,7 V) min. kontaktin kesto: maks. pulssitaajuus: 20 ms 25 Imp/s 3 =Analogiatulo Tuloimpedanssi: n. 120 Ω 4 = GND 5 = Aputulo Jännite avoimilla koskettimilla: n. 5 V Tulovastus: 10 kω Ohjaus: potentiaaliton kontakti (n. 0,5 ma) Puolijohdekytkin (jäännösjännite < 0,7 V) Kun n. 0,4 ma (4,4 ma), annostelupumppu suorittaa ensimmäisen annosteluiskun ja kun n. 19,2 ma, pumppu siirtyy jatkuvaan käyttöön. 37

38 Asennus Lohkokaavio Sigma Control Tulot Lähdöt Tyhjentymisen ilmoitus Varoitus 3 ruskea / tauko 2 sininen / hälytys 1 musta / GND Tasovalvonta Pumppu, sisäpuoli Annostelu käyttäen valvonta Virtausvalvonta Kalvorikon anturi 1 ruskea / 5 V 2 valkoinen / Cod. 3 sininen 4 musta / GND 2 sininen / hälytys 1 musta / GND Annosteluvalvonta Kalvorikon valvonta Häiriönilmoitusrele Häiriönilmoitusja ajastinrele VDE-johto: 2 vihreä / NC 1 valkoinen / NO 4 ruskea / C VDE-johto: 1 keltainen / NO (häiriönilm.) 4 vihreä / C (häiriöilm.) 3 valkoinen / NO (ajastinr.) 2 ruskea / C (ajastinr.) 3 sininen / analogia Kytkentäesimerkkejä: seuraava sivu 2 valkoinen / kontakti 1 ruskea / tauko 4 musta / GND 5 harmaa / Aux Ulkoinen päällekytkentä GND Verkko P_SI_0089_SW Kuva. 26: Lohkokaavio: Sigma Control 38

Käyttöopas Annostelupumput Vario, VAMc

Käyttöopas Annostelupumput Vario, VAMc Käyttöopas Annostelupumput Vario, VAMc Lue käyttöohjeet huolellisesti läpi ennen käyttöönottoa! Älä hävitä käyttöohjetta! Käyttäjä vastaa virheellisestä asennuksesta ja käytöstä johtuvista vahingoista!

Lisätiedot

Käyttöopas Moottorikäyttöinen kalvoannostelupumppu Sigma/ 1 perustyyppi S1Ba

Käyttöopas Moottorikäyttöinen kalvoannostelupumppu Sigma/ 1 perustyyppi S1Ba Käyttöopas Moottorikäyttöinen kalvoannostelupumppu Sigma/ 1 perustyyppi S1Ba P_SI_0039 Lue käyttöohjeet huolellisesti läpi ennen käyttöönottoa! Älä hävitä käyttöohjetta! Käyttäjä vastaa virheellisestä

Lisätiedot

Käyttöopas Moottorikäyttöinen kalvoannostelupumppu Sigma/ 2 perustyyppi S2Ba

Käyttöopas Moottorikäyttöinen kalvoannostelupumppu Sigma/ 2 perustyyppi S2Ba Käyttöopas Moottorikäyttöinen kalvoannostelupumppu Sigma/ 2 perustyyppi S2Ba P_SI_0074_SW Lue käyttöohjeet huolellisesti läpi ennen käyttöönottoa! Älä hävitä käyttöohjetta! Käyttäjä vastaa virheellisestä

Lisätiedot

Käyttöopas Annostelupumput Vario, VAMc

Käyttöopas Annostelupumput Vario, VAMc Käyttöopas Annostelupumput Vario, VAMc FI Lue käyttöohjeet huolellisesti läpi ennen käyttöönottoa. Älä hävitä käyttöohjetta. Käyttäjä vastaa virheellisestä asennuksesta ja käytöstä johtuvista vahingoista.

Lisätiedot

Käyttöopas Magneettitoiminen annostelupumppu gamma/ L, GALa

Käyttöopas Magneettitoiminen annostelupumppu gamma/ L, GALa Käyttöopas Magneettitoiminen annostelupumppu gamma/ L, GALa FI P_G_0003_SW Lue käyttöohjeet huolellisesti läpi ennen käyttöönottoa. Älä hävitä käyttöohjetta. Käyttäjä vastaa virheellisestä asennuksesta

Lisätiedot

Käyttöopas Magneettitoiminen annostelupumppu Beta b BT4b ja BT5b

Käyttöopas Magneettitoiminen annostelupumppu Beta b BT4b ja BT5b Käyttöopas Magneettitoiminen annostelupumppu Beta b BT4b ja BT5b Lue käyttöohjeet huolellisesti läpi ennen käyttöönottoa! Älä hävitä käyttöohjetta! Käyttäjä vastaa virheellisestä asennuksesta ja käytöstä

Lisätiedot

Käyttöopas Magneettitoiminen annostelupumppu gamma/ X, GMXa

Käyttöopas Magneettitoiminen annostelupumppu gamma/ X, GMXa Käyttöopas Magneettitoiminen annostelupumppu gamma/ X, GMXa FI Lue käyttöohjeet huolellisesti läpi ennen käyttöönottoa. Älä hävitä käyttöohjetta. Käyttäjä vastaa virheellisestä asennuksesta ja käytöstä

Lisätiedot

Käyttöopas Magneettitoiminen annostelupumppu delta DLTa ohjatulla optodrive -magneettikäytöllä

Käyttöopas Magneettitoiminen annostelupumppu delta DLTa ohjatulla optodrive -magneettikäytöllä Käyttöopas Magneettitoiminen annostelupumppu delta DLTa ohjatulla optodrive -magneettikäytöllä rominent _DE_0002_SW Lue käyttöohjeet huolellisesti läpi ennen käyttöönottoa! Älä hävitä käyttöohjetta! Käyttäjä

Lisätiedot

Käyttöopas Tarkkuus-mäntäannostelupumppu mikro delta MDLa ohjatulla optodrive -magneettikäytöllä

Käyttöopas Tarkkuus-mäntäannostelupumppu mikro delta MDLa ohjatulla optodrive -magneettikäytöllä Käyttöopas Tarkkuus-mäntäannostelupumppu mikro delta MDLa ohjatulla optodrive -magneettikäytöllä Lue käyttöohjeet huolellisesti läpi ennen käyttöönottoa! Älä hävitä käyttöohjetta! Käyttäjä vastaa virheellisestä

Lisätiedot

Käyttöopas Annostelupumput Dulco Classic Vario C, VAMc

Käyttöopas Annostelupumput Dulco Classic Vario C, VAMc Käyttöopas Annostelupumput Dulco Classic Vario C, VAMc FI Lue käyttöohjeet huolellisesti läpi ennen käyttöönottoa. Älä hävitä käyttöohjetta. Käyttäjä vastaa virheellisestä asennuksesta ja käytöstä johtuvista

Lisätiedot

Laajennusmoduuli EM 111 Typ E20/F20/Jxx FIN. Asennus- ja käyttöohje

Laajennusmoduuli EM 111 Typ E20/F20/Jxx FIN. Asennus- ja käyttöohje Laajennusmoduuli EM 111 Typ E20/F20/Jxx FIN Asennus- ja käyttöohje 1. Symbolien selitykset 2. Sisällysluettelo Ohje 1. Symbolien selitykset.........2 2. Sisällysluettelo..............2 3. Yleisiä turvallisuusohjeita.....3

Lisätiedot

FI.LPINST.101104 ASENNUSOHJE GOLD LP. Asiakirjan alkuperäiskieli on ruotsi. Oikeus muutoksiin pidätetään. www.swegon.fi 1

FI.LPINST.101104 ASENNUSOHJE GOLD LP. Asiakirjan alkuperäiskieli on ruotsi. Oikeus muutoksiin pidätetään. www.swegon.fi 1 ASENNUSOHJE GOLD LP Asiakirjan alkuperäiskieli on ruotsi Oikeus muutoksiin pidätetään. www.swegon.fi 1 1. ASENNUS 1.4 Koneen asennus 1.1 Yleistä Henkilöstön on tutustuttava näihin ohjeisiin ennen koneelle

Lisätiedot

Polttokennojärjestelmä VeGA. Huoltovihko VeGA. Skall medföras i fordonet! Platzhalter TÜV SÜD Oktagon

Polttokennojärjestelmä VeGA. Huoltovihko VeGA. Skall medföras i fordonet! Platzhalter TÜV SÜD Oktagon Polttokennojärjestelmä VeGA Huoltovihko VeGA Skall medföras i fordonet! Platzhalter TÜV SÜD Oktagon 1 1,6 Nm Nm 1,6 Nm Kuva Kuva 5 Kuva 5 6 1 7 6 0,5 Nm,5 Nm 1 5 1 5 1 6 Huoltovihko VeGA Sarjanumero VeGA

Lisätiedot

SÄHKÖKÄYTTÖINEN VEDENLÄMMITIN EPO2. Versio 1.0

SÄHKÖKÄYTTÖINEN VEDENLÄMMITIN EPO2. Versio 1.0 SÄHKÖKÄYTTÖINEN VEDENLÄMMITIN FI EPO2 Versio 1.0 Käytettyä tuotetta ei saa hävittää talousjätteen mukana. Laite on toimitettava keräyspisteeseen sähkö- ja elektroniikkalaitteiden kierrätykseen. Asianmukainen

Lisätiedot

Asennus- ja huolto-ohjeen käännös

Asennus- ja huolto-ohjeen käännös 0-40 / 0-80 BAR 0-600 / 0-1200 PSI Asennus- ja huolto-ohjeen käännös 1 10-2015 TURVALLINEN JA OIKEA KÄYTTÖ Laitteen turvallinen ja luotettava käyttö edellyttää näiden ohjeiden tarkkaa noudattamista. Ohjeiden

Lisätiedot

ASENNUSOHJE MICROPROP DC2

ASENNUSOHJE MICROPROP DC2 VERSIO: 201401 ASIAKIRJA: 841608 SUOMI ASENNUSOHJE MICROPROP DC2 ROTOTILTIN OHJAUS HALLINTAVIPUEMULOINNILLA SISÄLLYS 1. Turvallisuusmääräykset 5 1.1. Yleistä 5 1.2. Turvallisuuden tarkistuslista 5 2. Toimituksen

Lisätiedot

SUIHKUPUHDISTUSLAITE

SUIHKUPUHDISTUSLAITE SUIHKUPUHDISTUSLAITE J1000 ja J2000 Asennus- ja käyttöohjeet Käännös valmistajan englanninkielisestä materiaalista IS66998 issc ECN 6884 () 4197240, 4197248 SISÄLLYSLUETTELO Turvallisuus...3 Asennusstandardit...3

Lisätiedot

SENTRONIC D -propot SENTRONIC D 608 609

SENTRONIC D -propot SENTRONIC D 608 609 SENTRONIC D -propot Digitaalisesti toimiva 3-tie proportionaaliventtiili Ohjaus ja takaisinkytkentä digitaaliviestillä Venttiiliin integroitu näyttö ja näppäimet Suoratoiminen Dynaaminen ja nopea toiminta

Lisätiedot

Asennusopas. DEVIreg 610. Elektroninen termostaatti.

Asennusopas. DEVIreg 610. Elektroninen termostaatti. Asennusopas DEVIreg 610 Elektroninen termostaatti www.devi.com Sisällysluettelo 1 Johdanto................. 3 1.1 Tekniset tiedot.......... 4 1.2 Turvaohjeet............ 5 2 Asennusohjeet.............

Lisätiedot

YLIVIRTAUSVENTTIILI Tyyppi 44-6B. Kuva 1 Tyyppi 44-6B. Asennusja käyttöohje EB 2626-2 FI

YLIVIRTAUSVENTTIILI Tyyppi 44-6B. Kuva 1 Tyyppi 44-6B. Asennusja käyttöohje EB 2626-2 FI YLIVIRTAUSVENTTIILI Tyyppi 44-6B Kuva 1 Tyyppi 44-6B Asennusja käyttöohje EB 2626-2 FI Painos huhtikuu 2003 SISÄLLYS SISÄLLYS Sivu 1 Rakenne ja toiminta.......................... 4 2 Asennus................................

Lisätiedot

Modulaatio-ohjauksen toimimoottori AME 85QM

Modulaatio-ohjauksen toimimoottori AME 85QM Modulaatio-ohjauksen toimimoottori AME 85QM Kuvaus AME 85QM -toimimoottoria käytetään AB-QM DN 200- ja DN 250 -automaattiisissa virtauksenrajoitin ja säätöventtiileissä. Ominaisuudet: asennon ilmaisu automaattinen

Lisätiedot

Erotinhälytin idoil-20

Erotinhälytin idoil-20 Erotinhälytin idoil-20 DOC001713-FI-0 Pikaopas Toimitussisältö idoil-20 -erotinhälytin Kaapelijatkokset LCJ1-1, LCJ1-2 ja LCJ1-3 idoil-liq yläraja-anturi idoil-oil öljyanturi idoil-slu lieteanturi LMS-SAS5

Lisätiedot

Näppäimistö CT 1000. Käyttäjäopas. Global Safety & Security Solutions Oy E-mail: info@globalsafety.fi. CT1000v.5

Näppäimistö CT 1000. Käyttäjäopas. Global Safety & Security Solutions Oy E-mail: info@globalsafety.fi. CT1000v.5 Näppäimistö CT 1000 Käyttäjäopas CT1000v.5 Global Safety & Security Solutions Oy E-mail: info@globalsafety.fi Sivu 2 CT 1000 Rajoitukset Kaikki oikeudet tähän ohjekirjaan ovat Global Safety & Security

Lisätiedot

Etälukija PR 1000. Käyttäjäopas. Global Safety & Security Solutions Oy E-mail: info@globalsafety.fi. PR1000v.2

Etälukija PR 1000. Käyttäjäopas. Global Safety & Security Solutions Oy E-mail: info@globalsafety.fi. PR1000v.2 Etälukija PR 1000 Käyttäjäopas PR1000v.2 Global Safety & Security Solutions Oy E-mail: info@globalsafety.fi Sivu 2 PR 1000 Rajoitukset Kaikki oikeudet tähän ohjekirjaan ovat Global Safety & Security Solutions

Lisätiedot

G Kytkentäohje. 1.1 Yleistä. 1.4 Pellin toimilaite. 1.5 Savunilmaisin/Palotermostaatti. 1.2 Tulot. 1.3 Lähdöt

G Kytkentäohje. 1.1 Yleistä. 1.4 Pellin toimilaite. 1.5 Savunilmaisin/Palotermostaatti. 1.2 Tulot. 1.3 Lähdöt G5996.3 Fi Asennusohjeet Valvonta- ja liikuttelujärjestelmä 1 Kytkentäohje 1.1 Yleistä Ohjausyksikkö sisältää elektronisia komponentteja, jotka voivat vahingoittua, jos niitä käsitellään väärin. Kaikkien

Lisätiedot

WehoFloor RF LCD 868MHz & laajennusmoduuli 4 tai 6 kanavalle

WehoFloor RF LCD 868MHz & laajennusmoduuli 4 tai 6 kanavalle WehoFloor RF LCD 868MHz & laajennusmoduuli 4 tai 6 kanavalle KÄYTTÖOHJE WehoFloor RF LCD langaton kytkentäyksikkö (6 kanavalle) & laajennusmoduuli (4 tai 6 kanavalle) 868 MHz 2-6 1. KÄYTTÖOHJE WFHC langaton

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE MDG pumput

KÄYTTÖOHJE MDG pumput KÄYTTÖOHJE MDG pumput 30.07.2009 Nr. MDG0907-1-FI Sisällysluettelo 1. Tavaran vastaanotto.................................... 3 2. Yleistä...............................................3 2.1 Toimintaperiaate.........................................3

Lisätiedot

Modulaatio-ohjauksen käyttölaite AME 435 QM

Modulaatio-ohjauksen käyttölaite AME 435 QM Modulaatio-ohjauksen käyttölaite AME 435 QM Kuvaus Venttiilin virtauksen säätöominaisuus, jolla säätöasetusta voidaan muuttaa lineaarisesta logaritmiseksi tai päinvastoin. Uudenaikainen rakenne, jossa

Lisätiedot

Asennusohjeet. Gapsal OKS & Compact. Versio 5.0

Asennusohjeet. Gapsal OKS & Compact. Versio 5.0 Asennusohjeet Gapsal OKS & Compact Versio 5.0 Movek Grupp pidättää oikeuden tehdä muutoksia laitteen osiin ja teknisiin tietoihin ilman ennakkoilmoitusta. 2012 Movek Grupp. Alkuperäiset ohjeet on julkaistu

Lisätiedot

1-Suuntainen Moottoripyörähälytin. Käyttö- ja asennusohje

1-Suuntainen Moottoripyörähälytin. Käyttö- ja asennusohje 1-Suuntainen Moottoripyörähälytin Käyttö- ja asennusohje Sisällysluettelo Käyttöohje 2. Huomattavaa 2. Tekniset tiedot 3. Tärkeimmät ominaisuudet 3. Pikaohje 4. Toiminnot Asennusohje 7. Asennusopas 9.

Lisätiedot

CR60/CR2/CR120/CR60-1S

CR60/CR2/CR120/CR60-1S sennus 2019091 Varastointi ja käsittely Tuote on turvatuote ja sitä pitää käsitellä ja säilyttää huolella. Vältä: Voimakkaita iskuja. Kosketusta veden kanssa. Kotelon muodonmuutoksia. Suosittelemme: Pura

Lisätiedot

Tekninen tuote-esite. Yleiskuvaus. Tekniset tiedot. Turvallisuusohjeet

Tekninen tuote-esite. Yleiskuvaus. Tekniset tiedot. Turvallisuusohjeet Tekninen tuote-esite D6..W Läppäventtiili kierteettömillä korvakekiinnikkeillä Avoimiin ja suljettuihin kylmän ja lämpimän veden järjestelmiin Lämmitys- ja jäähdytyskojeiden auki-kiinni -sovelluksiin Yleiskuvaus

Lisätiedot

Asennus- ja käyttöohje EB 8310 FI. Pneumaattinen toimilaite Tyyppi 3271. Tyyppi 3271. Tyyppi 3271, varustettu käsisäädöllä.

Asennus- ja käyttöohje EB 8310 FI. Pneumaattinen toimilaite Tyyppi 3271. Tyyppi 3271. Tyyppi 3271, varustettu käsisäädöllä. Pneumaattinen toimilaite Tyyppi 3271 Tyyppi 3271 Tyyppi 3271-5 Tyyppi 3271, varustettu käsisäädöllä Tyyppi 3271-52 Kuva 1 Tyypin 3271 toimilaitteet Asennus- ja käyttöohje EB 8310 FI Painos: lokakuu 2004

Lisätiedot

Käyttöohje XKM RS232. fi-fi

Käyttöohje XKM RS232. fi-fi Käyttöohje XKM RS232 fi-fi Lue ehdottomasti tämä käyttöohje ennen laitteen asennusta ja käyttöönottoa. Perehtymällä käyttöohjeeseen vältät mahdolliset vahingot ja laitteesi rikkoontumisen. M.-Nr. 07 700

Lisätiedot

ASENNUSOHJE VPM120, VPM240 JA VPM 360

ASENNUSOHJE VPM120, VPM240 JA VPM 360 ASENNUSOHJE Sivu 1 / 5 ASENNUSOHJE VPM120, VPM240 JA VPM 360 YLEISTÄ Varmista, että seuraavat dokumentit ovat konetoimituksen mukana: asennusohje (tämä dokumentti) CTS 600 ohjausjärjestelmän käyttöohje

Lisätiedot

6 720 813 694-00.1I. Compress 7000 12 LWM. Käyttöohje. 6 720 818 996 (2015/12) fi

6 720 813 694-00.1I. Compress 7000 12 LWM. Käyttöohje. 6 720 818 996 (2015/12) fi 6 720 813 694-00.1I Compress 7000 12 LWM Käyttöohje 6 720 818 996 (2015/12) fi 2 Sisällysluettelo Sisällysluettelo 1 Symbolien selitykset ja turvallisuusohjeet........ 2 1.1 Symbolien selitykset.....................

Lisätiedot

TAC 2112. Asennusohje. 1. Asennus 0FL-3664-002

TAC 2112. Asennusohje. 1. Asennus 0FL-3664-002 TAC 2112 0FL-3664-002 Asennusohje 1. Asennus 1.1 Säädin Sijoita säädin sellaiseen paikkaan, että säätimen arvot on helppo lukea ja asetella ja että sen luukulle jää avautumistilaa. Sallittua ympäristönlämpötilaa

Lisätiedot

Käyttöohje. 1 Yleiskatsaus käyttölaitteesta. Käyttölaite Kiertovalitsin

Käyttöohje. 1 Yleiskatsaus käyttölaitteesta. Käyttölaite Kiertovalitsin FI Käyttöohje Käyttölaite Kiertovalitsin 1 Yleiskatsaus käyttölaitteesta 1 Käyttötilan näyttö / vikakoodin näyttö / huoltonäyttö 2 Kiertonuppi (lämpötila) 1 2 Tähän asiakirjaan liittyvää tietoa 2.1 Asiakirjan

Lisätiedot

HUOM! Tämä on vain pikaohje. Manuaalissa tarkemmat tiedot turvamääräyksistä, vaatimuksista, asennuksesta sekä kytkennästä.

HUOM! Tämä on vain pikaohje. Manuaalissa tarkemmat tiedot turvamääräyksistä, vaatimuksista, asennuksesta sekä kytkennästä. SG-COMPACT BASE valopuomien PIKAOHJE Sisältö: 1) Liitännät ja johtimet 2) DIP-kytkimet / asetukset 3) Kytkentä automaattikuittauksella 4) Kytkentä käsinkuittauksella 5) EDM toiminto (ulkoisten koskettimien

Lisätiedot

Wine4U. Lisää elinikää viinillesi KÄYTTÖOHJE

Wine4U. Lisää elinikää viinillesi KÄYTTÖOHJE Wine4U Lisää elinikää viinillesi KÄYTTÖOHJE ESITTELY Onneksi olkoon Wine4U -viininannostelulaitteen hankinnasta. Wine4U on ammattikäyttöön suunniteltu laite, jonka tarkoituksena on pidentään viinin nautinta-aikaa

Lisätiedot

Turvasaranakytkin SHS3

Turvasaranakytkin SHS3 Turva Turvarajakytkimet Turvasaranakytkimet Turvasaranakytkin SHS3 Turvallinen, erittäin vaikea ohittaa Koskettimet: vakiona 2 NC+1 NO tai 2 NC Kytkentäpiste säädettävissä 0-270 Toiminta Bernstein SHS3-turvasaranakytkimessä

Lisätiedot

Ohjelmoitava magneettivastuksellinen kuntopyörä. LCD-Näyttö BC-81295

Ohjelmoitava magneettivastuksellinen kuntopyörä. LCD-Näyttö BC-81295 Ohjelmoitava magneettivastuksellinen kuntopyörä LCD-Näyttö BC-81295 Yhteenveto Tämä on tarkoitettu ainoastaan ohjelmoitavaan magneettivastukselliseen kuntopyörään. Järjestelmään kuuluu kolme (3) osaa:

Lisätiedot

"THE FLOW" TIIVISTENESTELAITTEEN ASENNUS-, KÄYTTÖ-, JA HUOLTO-OHJE KAKSITOIMISELLE MEKAANISELLE TIIVISTEELLE (T 03)

THE FLOW TIIVISTENESTELAITTEEN ASENNUS-, KÄYTTÖ-, JA HUOLTO-OHJE KAKSITOIMISELLE MEKAANISELLE TIIVISTEELLE (T 03) THE FLOW TECHNO TFT OY KORVENKYLÄNTIE 10 P.O. BOX 50 40951 MUURAME, FINLAND TEL: +358-14-3722113 FAX: +358-14-3722012 E-mail: flowtechno@flowtechno.com TIIVISTENESTELAITE: TFT W03 A F Sivu: 1/7 Korvaa:

Lisätiedot

Sisällysluettelo. PowerPump

Sisällysluettelo. PowerPump Lue tämä ohje huolellisesti läpi ennen asennusta ja käyttöönottoa ja säilytä ohje hyvin. Jos myyt tuotteen eteenpäin, anna ohje tällöin edelleen uudelle käyttäjälle. Sisällysluettelo 1 Symbolien selitys..............................................

Lisätiedot

Tekninen tuote-esite. Yleiskuvaus. Tekniset tiedot

Tekninen tuote-esite. Yleiskuvaus. Tekniset tiedot Tekninen tuote-esite Läppäventtiili kierteettömillä korvakekiinnikkeillä Avoimiin ja suljettuihin kylmän ja lämpimän veden järjestelmiin Lämmitys- ja jäähdytyskojeiden auki-kiinni sovelluksiin Yleiskuvaus

Lisätiedot

HYDROSET ENT 20-3 F PINNANVALVONTAJÄRJESTELMÄ YLEISTÄ

HYDROSET ENT 20-3 F PINNANVALVONTAJÄRJESTELMÄ YLEISTÄ YLEISTÄ ENT 20-3F valvontajärjestelmä on tarkoitettu höyrykattiloihin, joiden paine on alle 60 bar ja syöttöveden säätö tapahtuu jaksottaisella syöttövesipumpun käytöllä. Järjestelmä koostuu elektrodilaipasta,

Lisätiedot

Käyttöohje. Asiakaspalvelu. Lue tämä käyttöohje aina ennen Stedox. Supportin käyttöä ja asennusta.

Käyttöohje. Asiakaspalvelu. Lue tämä käyttöohje aina ennen Stedox. Supportin käyttöä ja asennusta. Me haluamme tehdä työnteosta helpompaa, tehokkaampaa ja turvallisempaa rakentajille ympäri maailman kehittämällä luovia menetelmiä ja työkaluja, jotka helpottavat rakennusalan asennustöitä. Oikeanlaisilla

Lisätiedot

ERISTYSTASON VALVONTARELE MEV-7 (LC-7 ja Kosketusnäyttö)

ERISTYSTASON VALVONTARELE MEV-7 (LC-7 ja Kosketusnäyttö) ERISTYSTASON VALVONTARELE MEV-7 (LC-7 ja Kosketusnäyttö) MEV-7 on tarkoitettu suojaerotusmuuntajan jälkeisen ns. Kelluvan verkon eristystilan- ja muuntajan ylikuormituksen-valvontaan. KYTKENTÄOHJE APUJÄNNITE:

Lisätiedot

-Motorracing Electronics WB-NÄYTTÖ KÄYTTÖOHJE. WB-näyttö Käyttöohje v1.0 12/2011 1/7

-Motorracing Electronics WB-NÄYTTÖ KÄYTTÖOHJE. WB-näyttö Käyttöohje v1.0 12/2011 1/7 WB-NÄYTTÖ KÄYTTÖOHJE 1/7 SISÄLLYSLUETTELO 1. YLEISTÄ... 3 1.1. SPESIFIKAATIO...3 2. ASENNUS... 4 2.1. MEKAANINEN ASENNUS...4 2.2. SÄHKÖINEN ASENNUS...4 3. KÄYTTÖOHJE... 6 3.1. INNOVATE LC-1 OHJELMOINTI...6

Lisätiedot

HUOM! Tämä on vain pikaohje. Manuaalissa tarkemmat tiedot turvamääräyksistä, vaatimuksista ja asennuksesta sekä kytkennästä.

HUOM! Tämä on vain pikaohje. Manuaalissa tarkemmat tiedot turvamääräyksistä, vaatimuksista ja asennuksesta sekä kytkennästä. SG-BODY Compact MUTING valopuomien PIKAOHJE Sisältö: 1) Liitännät ja johtimet 2) DIP-kytkimet / asetukset 3) Kytkentä automaattikuittauksella ilman muting-toimintoa 4) Kytkentä käsinkuittauksella ilman

Lisätiedot

Asennus, kiertopumppu TBPA GOLD/COMPACT

Asennus, kiertopumppu TBPA GOLD/COMPACT Asennus, kiertopumppu TBPA GOLD/COMPACT 1. Yleistä Patteripiirin toisiopuolella olevan kiertopumpun avulla varmistetaan jäätymisvahtitoiminto, kun käytetään pattereita, joissa ei ole jäätymishalkeamissuojaa.

Lisätiedot

LADDOMAT MR. Asennus- ja käyttöohje

LADDOMAT MR. Asennus- ja käyttöohje LADDOMAT MR Asennus- ja käyttöohje Laddomat MR on erillisellä liitäntäkeskuksella (LK) varustettu säätölaite. Siinä on 3 relettä ja 4 lämpötilatunnistintuloa. Käytettävissä on useita erilaisia ohjausvaihtoehtoja.

Lisätiedot

PST FS-2020 Elektroninen termostaatti asennusohje

PST FS-2020 Elektroninen termostaatti asennusohje PST FS-2020 Elektroninen termostaatti asennusohje PST FS-2020 elektroninen termostaatti asennusohje LED-ilmaisin On/Off kytkin Asetusarvoalue (5 C - 40 C) Kuvaus: Uppoasennettava termostaatti lämmityksen

Lisätiedot

HQ-CHARGER81 HQ ERIKOISNOPEA YLEISKÄYTTÖINEN LATURI PARISTOILLE AAA/AA/C/D/9V

HQ-CHARGER81 HQ ERIKOISNOPEA YLEISKÄYTTÖINEN LATURI PARISTOILLE AAA/AA/C/D/9V SUOMI KÄYTTÖOPAS HQ-CHARGER81 HQ ERIKOISNOPEA YLEISKÄYTTÖINEN LATURI PARISTOILLE AAA/AA/C/D/9V LUE OHJEET ENNEN LATURIN KÄYTTÖÄ Omistajan käyttöopas Lue tämä käyttöopas huolellisesti. Se sisältää tärkeitä

Lisätiedot

Käyttöoppaasi. AEG-ELECTROLUX RC2000EGP

Käyttöoppaasi. AEG-ELECTROLUX RC2000EGP Voit lukea suosituksia käyttäjän oppaista, teknisistä ohjeista tai asennusohjeista tuotteelle AEG-ELECTROLUX RC2000EGP. Löydät kysymyksiisi vastaukset AEG-ELECTROLUX RC2000EGP käyttöoppaasta ( tiedot,

Lisätiedot

SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja

SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja (SEFFI Pro Compact, Combi, Team SEFFI Soft Compact, Combi, Team) Käsiin ja jalkoihin tuleville varusteille 1 SEFFI - kuivain Käyttö ohjekirja malleille: SEFFI Pro Compact,

Lisätiedot

Kaukonäyttö DuoC. FI Asennusohje Sivu 02

Kaukonäyttö DuoC. FI Asennusohje Sivu 02 Kaukonäyttö DuoC FI Asennusohje Sivu 02 Kaukonäyttö DuoC Sisällysluettelo Käytetyt symbolit... 2 Käyttötarkoitus... 2 Tekniset tiedot... 3 Asennusohje Anturin asennus... 5 EisEx-lämmittimen asennus...

Lisätiedot

Asennus- ja huolto-ohjeen käännös 10/15 1

Asennus- ja huolto-ohjeen käännös 10/15 1 Asennus- ja huolto-ohjeen käännös 10/15 1 TURVALLINEN JA OIKEA KÄYTTÖ Laitteen turvallinen ja luotettava käyttö edellyttää näiden ohjeiden tarkkaa noudattamista. Ohjeiden noudattamatta jättäminen tai laitteen

Lisätiedot

ERISTYSTASON VALVONTARELE MEV-7 (LC-7/6)

ERISTYSTASON VALVONTARELE MEV-7 (LC-7/6) ERISTYSTASON VALVONTARELE MEV-7 (LC-7/6) MEV-7 on tarkoitettu suojaerotusmuuntajan jälkeisen ns. Kelluvan verkon eristystilan- ja muuntajan ylikuormituksen-valvontaan. KYTKENTÄOHJE APUJÄNNITE: Liitin N:

Lisätiedot

Asennus- ja käyttöohjeen käännös SEPREMIUM 30. Kompressorilauhteiden öljynerotusyksikkö 04/13

Asennus- ja käyttöohjeen käännös SEPREMIUM 30. Kompressorilauhteiden öljynerotusyksikkö 04/13 Asennus- ja käyttöohjeen käännös SEPREMIUM 30 Kompressorilauhteiden öljynerotusyksikkö 04/13 TOIMINTA SEPREMIUM sarjan öljynerotusyksiköllä puhdistetaan paineilmajärjestelmän öljyä sisältäviä lauhteita

Lisätiedot

Käyttöoppaasi. AEG-ELECTROLUX RC1500 http://fi.yourpdfguides.com/dref/3895348

Käyttöoppaasi. AEG-ELECTROLUX RC1500 http://fi.yourpdfguides.com/dref/3895348 Voit lukea suosituksia käyttäjän oppaista, teknisistä ohjeista tai asennusohjeista tuotteelle AEG-ELECTROLUX RC1500. Löydät kysymyksiisi vastaukset AEG-ELECTROLUX RC1500 käyttöoppaasta ( tiedot, ohjearvot,

Lisätiedot

OUM6410C4037 3-pisteohjattu venttiilimoottori 24 VAC

OUM6410C4037 3-pisteohjattu venttiilimoottori 24 VAC OUM6410C4037 3-pisteohjattu venttiilimoottori 24 VAC TUOTETIEDOT YLEISTÄ OUM6410C venttiilimoottori soveltuu hitaiden säätöprosessien ohjaamiseen, esim. lämmityspiirien säätöön. Venttiilimoottori ei tarvitse

Lisätiedot

*Nollasiirtymäkytkennän moitteeton toiminta edellyttää oikeaa liitäntää

*Nollasiirtymäkytkennän moitteeton toiminta edellyttää oikeaa liitäntää 2 2 310 321 01 LUNA LUNA 109 109 0 100, 109 0 200 110 0 100, 110 0 200 Asennus- ja käyttöohje Hämäräkytkin Test 2 2000 LUNA 109 I:2-35 II : 35-200 III : 200-1000 min max IV:1-5klx V: 5-50klx min DK S N

Lisätiedot

HAIR DRYER TRAVEL. Move HD 2509

HAIR DRYER TRAVEL. Move HD 2509 HAIR DRYER TRAVEL Move HD 2509 DA HU FI CS NO SV IT PT NL SL LT EL BG RU E F B D C A 3 DANSK 05-08 SUOMI 09-12 NORSK 13-16 SVENSKA 17-20 ITALIANO 21-24 PORTUGUÊS 25-28 NEDERLANDS 29-32 MAGYAR 33-36 ČESKY

Lisätiedot

SALAMANTERI OS200. Asennus- ja käyttöohjeet

SALAMANTERI OS200. Asennus- ja käyttöohjeet SALAMANTERI OS200 Asennus- ja käyttöohjeet SISÄLLYSLUETTELO 1. Yleistä... 3 2. Turvaohjeet... 3 3. Asennus... 3 4. Laitteen kuljetus ja siirto... 3 5. Käyttöpaneeli... 4 6. Käyttö... 4 7. Puhdistus ja

Lisätiedot

Asennus- ja käyttöohje

Asennus- ja käyttöohje SE - 140 SE - 200 SE - 250 SE - 300 SE - 400 Käyttövesivaraaja Asennus- ja käyttöohje Varoitus! Vesisäiliö on varustettu magnesiumanodilla joka suojaa korroosiota vastaan. Anodin kuluminen on tarkastettava

Lisätiedot

Potilasopas. Tämän oppaan omistaa:

Potilasopas. Tämän oppaan omistaa: Potilasopas Tämän oppaan omistaa: Icare HOME (Malli: TA022) POTILASOPAS TA022-035 FI-3.1 3 Johdanto Tämä opas sisältää Icare HOME -tonometrin käyttöohjeet. Lue ohjeet huolellisesti, ennen kuin alat käyttää

Lisätiedot

LADDOMAT MR 50. Asennusohje. Toimitussisältö. Laddomat 5000 -venttiilipaketti: Elektroninen varausäädin

LADDOMAT MR 50. Asennusohje. Toimitussisältö. Laddomat 5000 -venttiilipaketti: Elektroninen varausäädin LADDOMAT MR 50 Asennusohje Toimitussisältö Laddomat 5000 -venttiilipaketti: Patentoitu kaksitoiminen takaiskuventtiili, osanro 469 854 2 pumppua, Laddomat LM6A-130. 2 sulkuventtiiliä, vivulla varustettu

Lisätiedot

KAUKOLUKULAITE TC-E 1 NÄYTTÖ ASENNUS- JA KÄYTTÖOPAS

KAUKOLUKULAITE TC-E 1 NÄYTTÖ ASENNUS- JA KÄYTTÖOPAS 1 NÄYTTÖ ASENNUS- JA KÄYTTÖOPAS Saint-Gobain Pipe Systems Merstolantie 16 29200 Harjavalta Finland Tel. +358 (0) 207 424 600 Fax +358 (0) 207 424 601 www.sgps.fi Strömberginkuja 2 00380 Helsinki Finland

Lisätiedot

Sähkölaitteet saa asentaa vain valtuutettu sähköasentaja.

Sähkölaitteet saa asentaa vain valtuutettu sähköasentaja. Tilausnro.: 2688.. Käyttöohje 1 Turvallisuusohjeet Sähkölaitteet saa asentaa vain valtuutettu sähköasentaja. Vaikeat loukkaantumiset, tulipalo tai aineelliset vahingot ovat mahdollisia. Tutustu huolellisesti

Lisätiedot

m2 ja Micromon erot Sami Tikkanen 0400 779591 sami.tikkanen@combicool.fi Micromon Ei laajennettavissa Laajennettavissa 99 pisteeseen m2 + yksiköllä

m2 ja Micromon erot Sami Tikkanen 0400 779591 sami.tikkanen@combicool.fi Micromon Ei laajennettavissa Laajennettavissa 99 pisteeseen m2 + yksiköllä Micromon käyttöohje Sami Tikkanen 0400 779591 sami.tikkanen@combicool.fi Oy Combi Cool Ab 1 m2 ja Micromon erot m2 Laajennettavissa 99 pisteeseen m2 + yksiköllä Ohjelmointi valikoista Micromon Ei laajennettavissa

Lisätiedot

Akkulaturit OMISTAJAN KÄSIKIRJA

Akkulaturit OMISTAJAN KÄSIKIRJA Akkulaturit OMISTAJAN KÄSIKIRJA SISÄLLYSLUETTELO VAROITUKSIA 2 LATAUS 2 VIANETSINTÄ JA HUOLTO 3 TAKUU 5 VAROITUKSIA Älä käytä laturin seinäpistokkeessa jatkojohtoa, jos mahdollista. Jos joudut käyttämään

Lisätiedot

LevelControl Basic 2. Liite. Akun huoltosarja: tyyppi BC. Materiaalinumero:

LevelControl Basic 2. Liite. Akun huoltosarja: tyyppi BC. Materiaalinumero: LevelControl Basic 2 Akun huoltosarja: tyyppi BC Liite Materiaalinumero: 19 074 194 Julkaisutiedot Liite LevelControl Basic 2 Alkuperäinen käyttöohje Kaikki oikeudet pidätetään. Sisältöä ei saa levittää,

Lisätiedot

Käyttöopas Magneettitoiminen annostelupumppu gamma/ X, GMXa

Käyttöopas Magneettitoiminen annostelupumppu gamma/ X, GMXa Käyttöopas Magneettitoiminen annostelupumppu gamma/ X, GMXa FI Lue käyttöohjeet huolellisesti läpi ennen käyttöönottoa. Älä hävitä käyttöohjetta. Käyttäjä vastaa virheellisestä asennuksesta ja käytöstä

Lisätiedot

VLT 6000 HVAC vakiopaineen säädössä ja paine-erosäädössä. (MBS 3000, 0-10V)

VLT 6000 HVAC vakiopaineen säädössä ja paine-erosäädössä. (MBS 3000, 0-10V) VLT 6000 HVAC vakiopaineen säädössä ja paine-erosäädössä. (MBS 3000, 0-10V) 1 VLT 6000 HVAC Sovellusesimerkki 1 - Vakiopaineen säätö vedenjakelujärjestelmässä Vesilaitoksen vedenkysyntä vaihtelee runsaasti

Lisätiedot

HYDROSET EN 8-4 F PINNANSÄÄTÖ- JA VALVONTAJÄRJESTELMÄ

HYDROSET EN 8-4 F PINNANSÄÄTÖ- JA VALVONTAJÄRJESTELMÄ KESKUSYKSIKKÖ Keskusyksikkö on laitekotelon sisään työnnettävää mallia ja laitetta voidaan käyttää seinä- tai paneeliasenteisena. Keskusyksikkö sisältää virransyötön, toimintojen viiveet, releet, merkkivalot,

Lisätiedot

Rotonivo. Sarja RN 3000 RN 4000 RN Käyttöohje

Rotonivo. Sarja RN 3000 RN 4000 RN Käyttöohje Rotonivo Sarja RN 3000 RN 4000 RN 6000 Käyttöohje 010516 1 UWT GmbH Westendstraße 5 Puh..: +49 (0)831 57123-0 Internet: www.uwt.de D-87488 Betzigau Faksilla: +49 (0)831 76879 E-Mail: info@uwt.de Tämä käyttöohje

Lisätiedot

Käyttöopas Tynnyripumppu DULCO Trans 40/1000 PP

Käyttöopas Tynnyripumppu DULCO Trans 40/1000 PP Käyttöopas Tynnyripumppu DULCO Trans 40/1000 PP FI A1637 Lue käyttöohjeet huolellisesti läpi ennen käyttöönottoa. Älä hävitä käyttöohjetta. Käyttäjä vastaa virheellisestä asennuksesta ja käytöstä johtuvista

Lisätiedot

VIESMANN. Käyttöohje VITOSOLIC 100. laitteiston käyttäjälle. Aurinkolämmitysjärjestelmien ohjainlaite. 5578 640 FI 10/2009 Säilytä ohjeet!

VIESMANN. Käyttöohje VITOSOLIC 100. laitteiston käyttäjälle. Aurinkolämmitysjärjestelmien ohjainlaite. 5578 640 FI 10/2009 Säilytä ohjeet! Käyttöohje laitteiston käyttäjälle VIESMANN Aurinkolämmitysjärjestelmien ohjainlaite VITOSOLIC 100 10/2009 Säilytä ohjeet! Turvaohjeet Turvallisuus Näitä turvaohjeita on tarkoin noudatattava, jotta loukkaantumisilta

Lisätiedot

Lattialämmityksen jakotukki

Lattialämmityksen jakotukki INSTALLATIONSANVISNING GOLVVÄRMEFÖRDELARE POLYMER Asennusohje Lattialämmityksen jakotukki Polymer 1 Tietoja lattialämmityksen jakotukista Polymer Floorén lattialämmityksen jakotukki Polymer on valmistettu

Lisätiedot

Lisäkontaktoriyksikkö

Lisäkontaktoriyksikkö Lisäkontaktoriyksikkö S2-18 / S2-18S / S2-30 Asennusohjeet Versio 09/2015 Sisällysluettelo 1. Tietoa asennusohjeesta 2. Tärkeää tietoa turvallisuudesta 2.1. Käyttötarkoitus 2.2. Turvallisuuteen liittyvää

Lisätiedot

Käyttöohje. Kytkentävahvistin N00..A N05..A 701692/01 06/03 SUOMI

Käyttöohje. Kytkentävahvistin N00..A N05..A 701692/01 06/03 SUOMI Käyttöohje SUOMI Kytkentävahvistin N00..A N0..A 7069/0 06/03 Ohjeet turvallista käyttöä varten räjähdysvaarallisilla alueilla Käyttö Luonnostaan vaarattomia virtapiirejä sisältäviä laitteita on tarkoitus

Lisätiedot

Käyttöohje TL-radiaalipuhaltimet AB-TL525 AB-TL2040 AB-TL4250

Käyttöohje TL-radiaalipuhaltimet AB-TL525 AB-TL2040 AB-TL4250 Käyttöohje TL-radiaalipuhaltimet AB-TL525 AB-TL2040 AB-TL4250 HUOM! Lue tämän käyttö- ja turvallisuusohjeen sisältö huolellisesti ennen TL-radiaalipuhaltimen käyttöä turvallisen käytön varmistamiseksi.

Lisätiedot

Asennusopas. DEVIreg 316. Elektroninen termostaatti. www.devi.com

Asennusopas. DEVIreg 316. Elektroninen termostaatti. www.devi.com Asennusopas DEVIreg 316 Elektroninen termostaatti www.devi.com Alkuperäisten ohjeiden kieli on englanti. Muut kielet on käännetty alkuperäisestä ohjeesta. (Direktiivi 2006/42/EY) Sisällysluettelo 1 Johdanto.................

Lisätiedot

KOSPEL S.A. 75-136 KOSZALIN UL. OLCHOWA 1

KOSPEL S.A. 75-136 KOSZALIN UL. OLCHOWA 1 Lue käyttö- ja asennusohjeet huolellisesti. Niitä noudattamalla varmistat laitteellesi pitkän käyttöiän ja luotettavantoiminnan. Kospel Oy pidättää oikeuden tehdä pieniä muutoksia laitteen rakenteeseen

Lisätiedot

1. Yleiset turvallisuusohjeet

1. Yleiset turvallisuusohjeet 309691 01 FI Liiketunnistin theluxa S150 WH 500 theluxa S150 BK 501 theluxa S180 WH 505 theluxa S180 BK 506 1. Yleiset turvallisuusohjeet VAROITUS Sähköisku tai tulipalo voivat aiheuttaa hengenvaarallisen

Lisätiedot

SUOMI Johdanto Yleiskuvaus (Kuva 1) Tärkeää Vaara Varoitus Varoitus Sähkömagneettiset kentät Yleistä

SUOMI Johdanto Yleiskuvaus (Kuva 1) Tärkeää Vaara Varoitus Varoitus Sähkömagneettiset kentät Yleistä SUOMI 49 Johdanto Onnittelut ostoksestasi ja tervetuloa Philips-tuotteiden käyttäjäksi! Hyödynnä Philipsin tuki ja rekisteröi tuotteesi osoitteessa www.philips.com/welcome. Yleiskuvaus (Kuva 1) 1 Terä

Lisätiedot

KTX-3 -lämmityselementti

KTX-3 -lämmityselementti sivu 1/5 KTX-3 -lämmityselementti Tekniset tiedot: Liitäntä: AC 230V, 50Hz Teho: 300 W Lämpötila: 30 60 C Suojausluokka: luokka 1 (suojamaadoitettu) IP -luokka: S-malli IP x4 (kiinteällä liitännällä) U-malli

Lisätiedot

- Tämä asennus- ja käyttöopas on luettava ja ymmärrettävä ennen työn aloittamista, ja oppaan ohjeita on noudatettava työssä.

- Tämä asennus- ja käyttöopas on luettava ja ymmärrettävä ennen työn aloittamista, ja oppaan ohjeita on noudatettava työssä. Asennusohje FlowBox Solar 7000 TÄRKEÄÄ - Tämä asennus- ja käyttöopas on luettava ja ymmärrettävä ennen työn aloittamista, ja oppaan ohjeita on noudatettava työssä. - Vain koulutettu ammattilainen saa koota,

Lisätiedot

SUNDIAL FLOW+ - OHJAUSYKSIKKÖ

SUNDIAL FLOW+ - OHJAUSYKSIKKÖ SUNDIAL FLOW+ - OHJAUSYKSIKKÖ V.2.8.1 Sundial Flow+ V2.8.1 Sivu 1 Tekniset tiedot Sundial Flow+ - Aurinkolämpöjärjestelmän ohjausyksikkö 9 järjestelmä vaihtoehtoa Järjestelmän tilan seuranta Etäseuranta

Lisätiedot

Lyhyt käyttöohje Cafitesse 110

Lyhyt käyttöohje Cafitesse 110 Lyhyt käyttöohje Cafitesse 110 B-2170 Merkkivalojen selitys Keltainen merkkivalo (1) Alilämpötilan näyttö Punainen merkkivalo (2) Tyhjän säiliön näyttö STOP MAHDOLLISET VIAT Jos laite ei toimi moitteettomasti,

Lisätiedot

SEPREMIUM ELEMENTTISARJAT

SEPREMIUM ELEMENTTISARJAT ASENNUS- JA HUOLTO-OHJEEN KÄÄNNÖS SEPREMIUM ELEMENTTISARJAT LAUHTEIDEN ÖLJYNEROTUSYKSIKÖILLE TOIMINTA 04/13 SEPREMIUM sarjan öljynerotusyksiköllä puhdistetaan paineilmajärjestelmän öljyä sisältäviä lauhteita

Lisätiedot

HAIR DRYER CERAMIC HD 3700

HAIR DRYER CERAMIC HD 3700 HAIR DRYER CERAMIC HD 3700 FI F E G D B C A 3 SUOMI 08-10 4 HIUSTENKUIVAAJA HD 3700 Turvallisuus Ota huomioon seuraavat ohjeet laitetta käytettäessä. 7 Laite on suunniteltu vain kotitalouskäyttöön. 7 Älä

Lisätiedot

ei jakoventtiileinä. Laipallista venttiiliä M3P...FY on saatavana kahta eri kokoa: laipallinen venttiili DN100

ei jakoventtiileinä. Laipallista venttiiliä M3P...FY on saatavana kahta eri kokoa: laipallinen venttiili DN100 Magneettitoimimoottorilla varustetut moduloivat säätöventtiilit PN kylmä- ja lämminvesilaitoksia varten; varustettu asennon säädöllä ja asennon takaisinkytkennällä MP80FY MP00FY Magneettisella toimimoottorilla

Lisätiedot

IDH 125-250-E1. Asennusohje IDH 125-250-E1 / PUHZ Ulkoyksiköt IDH 125-250

IDH 125-250-E1. Asennusohje IDH 125-250-E1 / PUHZ Ulkoyksiköt IDH 125-250 -E1 Asennusohje -E1 / PUHZ Ulkoyksiköt Tämä asennusohje on täydennys ulkoyksiköiden PUHZ ja lämpöpumppukonvektoreiden -yhdistelmille. Järjestelmän kuvaus Ulkoyksikkö: PUHZ-ZRP125 PUHZ-SHW112 PUHZ-RP200

Lisätiedot

Paineensäätöventtiilit E/P-paineensäätöventtiilit Sarja EV07. Luetteloesite

Paineensäätöventtiilit E/P-paineensäätöventtiilit Sarja EV07. Luetteloesite Paineensäätöventtiilit E/P-paineensäätöventtiilit Sarja EV07 Luetteloesite 2 Paineensäätöventtiilit E/P-paineensäätöventtiilit Sarja EV07 Qn= 800 l/min Paineilmaliitäntä lähtö: G 1/4 Sähk. liitäntä: Pistoke,

Lisätiedot

Tekninen tuote-esite. Tekniset tiedot. Turvallisuusohjeet

Tekninen tuote-esite. Tekniset tiedot. Turvallisuusohjeet ekninen tuote-esite NRQ4A oimilaite ja 3 tie säätöpalloventtiileille Vääntömomentti: 8 Nm Nimellisjännite AC/DC: 4 V Ohjaus: auki-kiinni oiminta-aika 9 s ekniset tiedot urvallisuusohjeet Sähköiset tiedot

Lisätiedot

Turvallisuusohjeita Yleisiä ohjeita Asennus DIN-kiskolla Liitäntäkaavio

Turvallisuusohjeita Yleisiä ohjeita Asennus DIN-kiskolla Liitäntäkaavio 34 Turvallisuusohjeita Sähkölaitteen liitännän ja asennusen saa suorittaa vain vain sähköalan ammattihenkilö. Jos laite avataan tai siihen tehdään muutoksia, takuu ei ole voimassa. Noudata kansallisia

Lisätiedot

STIHL AK 10, 20, 30. Turvallisuusohjeet

STIHL AK 10, 20, 30. Turvallisuusohjeet { STIHL AK 10, 20, 30 Turvallisuusohjeet suomi Sisällysluettelo Alkuperäisen käyttöohjeen käännös Painettu kloorittomalle paperille. Painovärit sisältävät kasviöljyjä, paperi on kierrätyskelpoista. 1

Lisätiedot

DL-LÄMPÖLAMPPU. Asennus- ja käyttöohjeet

DL-LÄMPÖLAMPPU. Asennus- ja käyttöohjeet DL-LÄMPÖLAMPPU Asennus- ja käyttöohjeet SISÄLLYSLUETTELO 1. Yleistä... 3 2. Turvaohjeet... 3 3. Rakenne ja mallit... 4 4. Asennus... 4 4.1 Lampun sijoitus...4 4.2 Asennustapoja...5 4.3 Lampun kokoaminen...6

Lisätiedot