GRUNDFOS OHJEET MAGNA3. Asennus- ja käyttöohjeet

Koko: px
Aloita esitys sivulta:

Download "GRUNDFOS OHJEET MAGNA3. Asennus- ja käyttöohjeet"

Transkriptio

1 GRUNDFOS OHJEET MAGNA3 Asennus- ja käyttöohjeet

2 Suomi (FI) Suomi (FI) Asennus- ja käyttöohjeet Alkuperäisen englanninkielisen version käännös SISÄLLYSLUETTELO Tässä asennus- ja käyttöohjeessa kuvataan MAGNA3-pumppuja. Kohdissa 1-5 kerrotaan kaikki laitteen pakkauksen avaamisessa sekä turvallisessa asennuksessa ja käyttöönotossa tarvittavat tiedot. Kohdissa 6-13 kerrotaan tärkeitä tietoja laitteesta, sen huoltamisesta, vianetsinnästä ja hävittämisestä. Sivu 1. Yleistä Tässä dokumentissa käytetyt symbolit Turvallisuussymbolit pumpussa 3 2. Laitteen vastaanotto Laitteen tarkastaminen Toimituksen sisältö Pumpun nostaminen 4 3. Laitteen asentaminen Asennuspaikka Työkalut Mekaaninen asennus Pumpun asennot Pumppupään asennot Moottoriosan asento Pumppupään asennon muuttaminen Sähköasennus Liitäntä virtalähteeseen 9 4. Käyttöönotto Yksipesäinen pumppu Kaksipesäinen pumppu Laitteen säilytys ja käsittely Pakkassuojaus Laitteen esittely Käyttökohteet Pumpattavat nesteet Tunnistetiedot Mallimerkintä Radioyhteys Eristyskuoret Takaiskuventtiili Ohjaustoiminnot Asetusten yhteenveto Ulkoiset liitännät Tulo- ja lähtöliitännät Asetusten prioriteetti Asetukset Laitteen käyttö "Home"-valikko Valikon sisältö Tila-valikko "Toimintatila" "Asetukset"-valikko Ohjaustapojen asetusarvot "Assist"-valikko Ulkoisen asetuspisteen vaikutus Virtaaman arvioinnin tarkkuus Kaksipesäisen pumpun moottoriosat "Säätötavan kuvaus" "Vikatietojen apuri" Langaton GENIair Huolto Paine-ero- ja lämpötila-anturi Ulkoisen anturin ehto Laitteen vianetsintä Grundfos Eye -merkkivalon merkitykset Vianetsintä Lisävarusteet Grundfos GO CIM-tiedonsiirtomoduulit Vastalaipat Ulkoiset anturit Anturikaapeli Sokea laippa Ilmastointi- ja jäähdytysjärjestelmien eristyssarjat Tekniset tiedot Anturin tekniset tiedot Laitteen hävittäminen Yleistä Lue tämä asiakirja ja pikaopas ennen asennusta. Asennuksessa ja käytössä on noudatettava paikallisia määräyksiä ja vakiintuneita käytäntöjä. Yli 8-vuotiaat lapset tai henkilöt, joiden fyysinen, aisti- tai henkinen kapasiteetti on alentunut, tai joilla ei ole kokemusta ja tietoja laitteen turvallisesta käytöstä, voivat käyttää tätä laitetta valvotusti tai heidän turvallisuudestaan vastaavan henkilön ohjeiden mukaisesti. Lapset eivät saa leikkiä tällä laitteella. Lapset eivät saa puhdistaa tai huoltaa tätä laitetta ilman valvontaa. 1.1 Tässä dokumentissa käytetyt symbolit VAARA Vaaratilanne, joka johtaa kuolemaan tai vakavaan loukkaantumiseen, jos turvallisuusohjeita ei noudateta. VAROITUS Vaaratilanne, joka voi johtaa kuolemaan tai vakavaan loukkaantumiseen, jos turvallisuusohjeita ei noudateta. HUOMIO Vaaratilanne, joka voi johtaa lievään tai keskivaikeaan loukkaantumiseen, jos turvallisuusohjeita ei noudateta. Vaarasymboleihin VAARA, VAROITUS ja HUOMIO liittyvän tekstin rakenne: HUOMIOSANA Vaaran kuvaus Varoituksen laiminlyönnin seuraus. - Ohje vaaratilanteen välttämiseksi. Sininen tai harmaa ympyrä, jonka sisällä on graafinen symboli tarkoittaa sitä, että vaaratlianne on estettävä jollain toimenpiteellä. Punainen tai harmaa ympyrä, jossa on poikkiviiva tai musta graafinen symboli tarkoittaa, että toimintoa ei saa suorittaa tai se on keskeytettävä. Näiden ohjeiden laiminlyönti voi aiheuttaa toimintahäiriön tai laitevaurion. Huomautukset tai ohjeet, jotka helpottavat työskentelyä ja takaavat turvallisen toiminnan. 2

3 1.2 Turvallisuussymbolit pumpussa Kaksipesäinen pumppu pistokeliitännällä Tarkista kiristysrenkaan asento ennen sen kiristystä. Virheellisesti asennettu kiristysrengas voi aiheuttaa vuotoja pumpussa ja vahingoittaa moottoriosan nesteosia. Suomi (FI) 8Nm! Asenna kiristysrenkaan ruuvi ja kiristä se momenttiin 8 Nm ± 1 Nm. Älä kiristä kiristysrengasta annettua momenttia tiukemmalle, vaikka siitä tippuisi vettä. Kondenssivesi valuu todennäköisesti kiristysrenkaan alapuolella olevasta tyhjennysaukosta. 2. Laitteen vastaanotto 2.1 Laitteen tarkastaminen Tarkista, että vastaanotettu laite vastaa tilausta. Tarkista, että laitteen jännite ja taajuus soveltuvat asennuspaikan jännitteelle ja taajuudelle. Katso kohta Tyyppikilpi. Korroosionestoaineita sisältävällä vedellä testattujen pumppujen tulo- ja lähtöaukot on teipattu, jotta testinestettä ei pääse vuotamaan pakkaukseen. Irrota teippi ennen pumpun asennusta. 2.2 Toimituksen sisältö Yksipesäinen pumppu pistokeliitännällä Kuva 2 Kaksipesäinen pumppu pistokeliitännällä Pakkaus sisältää seuraavat tuotteet: MAGNA3-pumppu tiivisteet pikaopas turvallisuusohjeet kaksi ALPHA-pistoketta Yksipesäinen pumppu liitinkytkennällä TM Kuva 3 Yksipesäinen pumppu liitinkytkennällä Kuva 1 Yksipesäinen pumppu pistokeliitännällä Pakkaus sisältää seuraavat tuotteet: MAGNA3-pumppu eristyskuoret tiivisteet pikaopas turvallisuusohjeet yksi ALPHA-pistoke. TM Pakkaus sisältää seuraavat tuotteet: MAGNA3-pumppu eristyskuoret tiivisteet pikaopas turvallisuusohjeet kytkentärasia ja kaapeliläpiviennit Kaksipesäinen pumppu liitinkytkennällä TM TM Kuva 4 Kaksipesäinen pumppu liitinkytkennällä Pakkaus sisältää seuraavat tuotteet: MAGNA3-pumppu tiivisteet pikaopas turvallisuusohjeet kaksi kytkentärasiaa ja kaapeliläpiviennit. 3

4 Suomi (FI) 2.3 Pumpun nostaminen Noudata käsin tapahtuvaa nostamista tai käsittelyä koskevia paikallisia määräyksiä. Nosta pumppua aina suoraan moottoriosasta tai jäähdytysrivoista. Katso kuva 5. Suuret pumput saattavat vaatia nostovälineiden käyttöä. Aseta nostoliinat kuten kuvassa Laitteen asentaminen 3.1 Asennuspaikka Pumppu on suunniteltu sisäasennukseen. 3.2 Työkalut x x TX10 4 TX20 TM Kuva 5 Pumpun oikea nostotapa Älä nosta moottoriosaa pumppupäästä (pumpun punainen alue). Katso kuva TM Kuva 7 Suositeltavat työkalut Kuva 6 Pumpun väärä nostotapa TM Nro Työkalu Koko 1 Ruuvitaltta, suora kärki 0,6 x 3,5 mm 2 Ruuvitaltta, suora kärki 1,2 x 8,0 mm 3 Ruuvitaltta, torx-kärki TX10 4 Ruuvitaltta, torx-kärki TX20 5 Kuusiokoloavain 5,0 mm 6 Sivuleikkuri 7 Kiintolenkkiavain DN-koon mukaan 8 Putkipihdit Käytetään vain liittimillä varustetuissa pumpuissa 4

5 3.3 Mekaaninen asennus Pumppusarja sisältää sekä laippa- että kierreliitännällä varustettuja versioita. Nämä asennus- ja käyttöohjeet koskevat molempia versioita, mutta yleiskuvaukset viittaavat laipalliseen versioon. Jos versioiden välillä on eroa, kierreliitäntä selostetaan erikseen. Asenna pumppu siten, ettei se kuormita putkistoa. Katso suurimmat sallitut voimat ja momentit putkiliitännöistä pumpun laippoihin tai kierreliittimiin sivulta 59. Pumppu voidaan kiinnittää suoraan putkistoon, edellyttäen että putkiston tuenta kestää pumpun painon. Kaksipesäiset pumput on valmisteltu asennettaviksi kiinnityslevyyn tai pohjalaattaan. Pumppupesässä on M12-kierteet. Varmista moottorin ja elektronisten osien asianmukainen jäähdytys seuraavasti: Sijoita pumppu siten, että jäähdytysilma pääsee kiertämään pumpun ympärillä. Ympäröivän ilman lämpötila ei saa olla yli +40 C. 3.4 Pumpun asennot Asenna pumppu aina niin, että moottorin akseli tulee vaakasuoraan. Pumppu asennettuna oikein pystyputkeen. Katso kuva 8, A. Pumppu asennettuna oikein vaakaputkeen. Katso kuva 8, B. Älä asenna pumppua niin, että moottorin akseli tulee pystysuoraan. Katso kuva 8, C ja D. A C B D Suomi (FI) Vaihe Toiminta Kuva 1 Pumppupesässä olevat nuolet osoittavat nesteen virtaussuunnan pumpun läpi. Nesteen virtaussuunta voi olla vaaka- tai pystysuoraan pumppupään asennon mukaan. TM TM Kuva 8 Pumppu asennettuna moottorin akseli vaakasuoraan TM Sulje sulkuventtiilit ja varmista, että järjestelmä on paineeton pumpun asennuksen aikana. TM Kiinnitä pumppu tiivisteineen putkistoon. TM Laipallinen versio: Asenna pultit ja mutterit. Käytä oikeankokoisia pultteja järjestelmäpaineen mukaisesti. Lisätietoja kiristysmomenteista on sivulla 59. Kierreliitäntäversio: Kiristä liitosmutterit. TM TM

6 Suomi (FI) 3.5 Pumppupään asennot Riittävän jäähdytyksen varmistamiseksi pumppupään on oltava vaaka-asennossa siten, että Grundfos-logo on pystyasennossa. Katso kuva Moottoriosan asento Jos moottoriosa irrotetaan ennen kuin pumppu on asennettu putkistoon, ole erityisen tarkkana kiinnittäessäsi moottoriosaa pumppupesään: 1. Tarkasta silmämääräisesti, että tiivistejärjestelmän uiva rengas on keskellä. Katso kuvat 11 ja Laske moottoriosa roottorin akselin ja juoksupyörän kanssa varovasti pumppupesään. 3. Varmista, että pumppupesän ja moottoriosan kosketuspinnat ovat toisiaan vasten ennen kiristysrenkaan kiristystä. Katso kuva 13. TM Kuva 11 Oikein keskitetty tiivistejärjestelmä TM Kuva 9 Pumppupää vaaka-asennossa Vaakasuoraan putkeen asennettuihin kaksipesäisiin pumppuihin on aina asennettava automaattinen ilmanpoistin (Rp 1/4) pumppupesän korkeimpaan kohtaan. Katso kuva 10. TM Kuva 12 Virheellisesti keskitetty tiivistejärjestelmä TM Tarkista kiristysrenkaan asento ennen sen kiristystä. Virheellisesti asennettu kiristysrengas voi aiheuttaa vuotoja pumpussa ja vahingoittaa moottoriosan nesteosia. Katso kuva 13. Kuva 10 Automaattinen ilmanpoistin TM Kuva 13 Moottoriosan kiinnitys pumppupesään 6

7 3.7 Pumppupään asennon muuttaminen Moottoriosan ja pumppupesän kiristysrenkaan varoitussymboli kertoo henkilövahingon vaarasta. Katso varoitukset alla. Vaihe Toimenpide Kuva Suomi (FI) HUOMIO 8Nm! Jalkavammojen vaara Lievä tai keskivaikea loukkaantuminen - Älä pudota moottoriosaa, kun avaat kiristysrenkaan. HUOMIO Paineistettu järjestelmä Lievä tai keskivaikea loukkaantuminen - Varo kiristysrenkaan avaamisen aikana vapautuvia höyryjä. Asenna kiristysrenkaan ruuvi ja kiristä se momenttiin 8 Nm ± 1 Nm. Älä kiristä kiristysrengasta annettua momenttia tiukemmalle, vaikka siitä tippuisi vettä. Kondenssivesi valuu todennäköisesti kiristysrenkaan alapuolella olevasta tyhjennysaukosta. 4a Yksipesäinen pumppu. Aseta rengas siten, että aukko osoittaa nuolen suuntaan. Asento voi olla klo 3, klo 6, klo 9 tai klo 12. TM Tarkista kiristysrenkaan asento ennen sen kiristystä. Virheellisesti asennettu kiristysrengas voi aiheuttaa vuotoja pumpussa ja vahingoittaa moottoriosan nesteosia. Vaihe Toimenpide Kuva 4b Kaksipesäinen pumppu. Aseta renkaat siten, että aukot osoittavat nuolia kohti. Asento voi olla klo 3, klo 6, klo 9 tai klo Löysää moottoriosan ja pumppupesän kiristysrenkaan ruuvia. Jos ruuvia avataan liikaa, moottoriosa irtoaa kokonaan pumppupesästä. Käännä moottoriosa varoen haluttuun asentoon. Jos moottoriosa on jumissa, vapauta se napauttamalla kevyesti kumivasaralla. 5.0 TM TM Asenna kiristysrenkaan ruuvi ja kiristä se momenttiin 8 Nm ± 1 Nm. Älä kiristä ruuvia lisää, vaikka kondenssivettä tippuisi kiristysrenkaasta Nm TM TM Aseta pumppupää vaakasuoraan siten, että Grundfos-logo on pystyasennossa. Moottorin akselin on oltava vaakasuorassa. TM Asenna eristyskuoret. Ilmastointi- ja jäähdytysjärjestelmien pumppujen eristyskuoret ovat lisävarusteita ja ne on tilattava erikseen. TM Koska staattoripesässä on tyhjennysreikä, sijoita kiristysrenkaan aukko vaiheen 4a tai 4b mukaisesti. TM

8 Suomi (FI) Eristyskuorten sijaan pumppupesä ja putkisto voidaan lämpöeristää kuvan 14 mukaisesti. Älä eristä pumppupäätä äläkä peitä ohjauspaneelia. 3.8 Sähköasennus Sähköliitännät ja -suojaus on tehtävä paikallisten määräysten mukaisesti. Varmista, että verkkojännite ja -taajuus vastaavat tyyppikilvessä olevia tietoja. Kuva 14 Pumppupesän ja putkiston eristys TM VAROITUS Sähköisku Kuolema tai vakava loukkaantuminen - Varmista ennen laitteelle suoritettavia töitä, että verkkojännite on katkaistu. Lukitse pääkytkin 0-asentoon. Tyyppi ja vaatimukset standardin EN , mukaisesti. VAROITUS Sähköisku Kuolema tai vakava loukkaantuminen - Pumppuun on liitettävä ulkoinen verkkokytkin, jossa kaikkien napojen katkaisuvälin on oltava vähintään 3 mm. - Maadoitus tai kytkeminen nollajohtoon voivat toimia epäsuoran kosketuksen suojana. - Jos pumppu kytketään sähköasennukseen, jossa käytetään lisäsuojana vikavirtasuojakytkintä (jännitetunnustelulla varustettu ELCB, vikavirtasuoja RCD tai RCCB), vikavirtasuojakytkimessä on oltava ensimmäinen tai molemmat seuraavista symboleista: Varmista, että pumppu on kytketty ulkoiseen pääkytkimeen. Pumppu ei tarvitse ulkoista moottorinsuojaa. Moottori on varustettu lämpösuojalla hidasta ylikuormitusta ja jumittumista vastaan (IEC 34-11: TP 211). Kun pumppu käynnistetään käyttöjännitteellä, se aloittaa pumppaamisen noin 5 sekunnin kuluttua Käyttöjännite 1 x 230 V ± 10 %, 50/60 Hz, PE. Jännitetoleranssit on tarkoitettu verkkojännitteen vaihteluille. Niitä ei saa hyödyntää pumppujen käyttämiseen muilla kuin pumpun tyyppikilpeen merkityillä jännitteillä. 8

9 3.9 Liitäntä virtalähteeseen Liittimillä kytketyt versiot Vaihe Toimenpide Kuva 1 Irrota pumppupään etukansi. Älä irrota ruuveja kannesta. TM Vaihe Toimenpide Kuva 7 Paina virtapistoke pumppupäässä olevaan koirasliittimeen. TM Suomi (FI) 2 Pumpun toimitussisältöön kuuluu pieni pahvilaatikko, jossa on virtapistoke ja läpivientiholkki. TM Kiristä läpivientiholkki. Asenna etukansi. TM Kiinnitä läpivientiholkki pumppupäähän. TM Vedä virtakaapeli läpivientiholkin läpi. TM Kuori kaapelin johtimia kuvan mukaisesti. 7 mm 20 mm Min. Ø 7 mm Max. Ø 14 mm TM Kytke kaapelin johtimet virtapistokkeeseen. TM

10 Suomi (FI) Pistokkeella kytketyt versiot Pistokkeen kokoaminen Vaihe Toimenpide Kuva 1 Pujota läpivientiholkki ja pistokkeen suoja kaapeliin. Kuori kaapelin johtimia kuvan mukaisesti. 12 mm Ø mm Max. 1.5 mm 2 7 mm 17 mm TM Vaihe Toimenpide Kuva 7 Paina virtapistoke pumppupäässä olevaan koirasliittimeen. Click TM Pistokkeen purkaminen Kytke kaapelin johtimet virtapistokkeeseen. Taivuta kaapeli sisäjohtimineen ylöspäin. Vedä johtimien ohjauslevy ulos ja heitä se pois. Napsauta pistokkeen suoja virtapistokkeen päälle. Click Click TM TM TM TM Vaihe Toimenpide Kuva Kierrä läpivientiholkki auki ja irrota se pistokkeesta. Vedä pistokkeen suoja irti painamalla molemmilta sivuilta. Irrota kaapelin sisäjohtimet yksi kerrallaan painamalla liitinpinnettä ruuvitaltalla. Max 0.8 x 4 x 3 TM TM TM Kierrä läpivientiholkki virtapistokkeeseen. TM Pistoke on nyt purettu. TM

11 3.9.1 Kytkentäkaavio Sulake Ulkoinen kytkin Suomi (FI) RCD/RCCB TM Kuva 15 Esimerkki moottorin liittimillä kytketystä liitännästä varustettuna pääkytkimellä, sulakkeilla ja lisäsuojilla Sulake Ulkoinen kytkin RCD/RCCB TM Kuva 16 Esimerkki moottorin pistokeliitännästä varustettuna pääkytkimellä, sulakkeilla ja lisäsuojilla Varmista, että sulake on mitoitettu tyyppikilven tietojen ja paikallisten määräysten mukaisesti. Kaikki kaapelit on kytkettävä paikallisten määräysten mukaisesti. Kaikkien kaapelien on kestettävä 75 C:n lämpötila. Kaikki kaapelit on asennettava standardien EN ja EN :2000 mukaisesti. 11

12 Suomi (FI) 4. Käyttöönotto 4.1 Yksipesäinen pumppu Pumppua ei saa käynnistää ja pysäyttää virtakytkimestä yli neljä kertaa tunnissa. Ennen kuin pumppu käynnistetään, järjestelmä on täytettävä vedellä ja ilmattava. Lisäksi pumpun tulopuolella on oltava vaadittu minimiesipaine. Katso kohta 12. Tekniset tiedot. Pumppu ilmautuu järjestelmän kautta. Järjestelmä on ilmattava sen korkeimmasta kohdasta. Vaihe Toimenpide Kuva 1/On 1 Kytke sähkövirta pumppuun. Pumppu käynnistyy "AUTO ADAPT "-tilassa noin 5 sekunnin kuluttua. 0/Off TM Ohjauspaneeli ensimmäisen käynnistyksen aikana. Muutaman sekunnin kuluttua pumpun näytöllä näkyy käyttöönottotoiminto. TM Käyttöönottotoiminto ohjaa käyttäjää pumpun yleisissä asetuksissa, kuten kieli, päivämäärä ja kellonaika. 3 Jos pumpun ohjauspaneelin painikkeisiin ei kosketa 15 minuuttiin, näyttö siirtyy virransäästötilaan. "Home"-näyttö avataan koskettamalla painiketta. TM Kun yleiset asetukset on tehty, valitse ohjaustapa tai anna pumpun käydä AUTO ADAPT -tilassa. Katso muut asetukset kohdasta 7. Ohjaustoiminnot. TM

13 4.2 Kaksipesäinen pumppu 6. Laitteen esittely Kuva 17 MAGNA3 D Tarkasta, että toinen moottoriosa on kytketty sähköverkkoon. Jos toista moottoriosaa ei ole kytketty sähköverkkoon, näytöllä näkyy varoitus 77. Katso kuva 18. Kytke toinen moottoriosa päälle ja käynnistä pumppu uudelleen. TM MAGNA3-valikoimaan kuuluu erilaisia kiertovesipumppumalleja, joiden tuottoa voidaan säätää integroidulla säätimellä järjestelmän todelliseen tarpeeseen sopivaksi. Monissa järjestelmissä säätimen käyttö vähentää merkittävästi tehonkulutusta, patterien termostaattiventtiilien ja vastaavien osien kohinaa sekä parantaa järjestelmän säädettävyyttä. Haluttu nostokorkeus voidaan asettaa pumpun ohjauspaneelista. 6.1 Käyttökohteet Pumppu on suunniteltu nesteiden kierrättämiseen seuraavissa järjestelmissä: lämmitysjärjestelmät lämpimän käyttöveden kierto ilmastointi- ja jäähdytysjärjestelmät. Pumppua voidaan käyttää myös seuraavissa järjestelmissä: maalämpöpumppujärjestelmät aurinkolämpöjärjestelmät. Suomi (FI) Kuva 18 Varoitus Laitteen säilytys ja käsittely 5.1 Pakkassuojaus Tila 6.2 Pumpattavat nesteet Pumppu soveltuu ohutjuoksuisille, puhtaille, syövyttämättömille ja räjähtämättömille nesteille, jotka eivät sisällä pumppua mekaanisesti tai kemiallisesti vaurioittavia kiinteitä hiukkasia tai kuituja. Lämmitysjärjestelmissä veden on täytettävä lämmitysjärjestelmien vedenlaatua koskevat standardit, esim. saksalainen standardi VDI Pumput soveltuvat myös lämpimän käyttöveden kiertojärjestelmiin. Noudata pumppupesän materiaalia koskevia paikallisia määräyksiä. Jos pumppua ei käytetä pakkaskauden aikana, se on suojattava jäätymiseltä vaurioiden estämiseksi. Lämpimän käyttöveden kiertojärjestelmissä suosittelemme käyttämään ruostumattomasta teräksestä vamistettuja pumppuja, jotta korroosiota ei pääse syntymään. Lämpimän käyttöveden kiertojärjestelmissä on suositeltavaa käyttää pumppuja vain vedelle, jonka kovuus on alle 14 dh. Lämpimän käyttöveden järjestelmissä kattilakiven muodostuminen voidaan estää pitämällä nesteen lämpötila 65 C:n alapuolella. Syövyttävien nesteiden pumppaaminen on kielletty. Pumpulla ei saa pumpata syttyviä, palavia tai räjähdysvaarallisia nesteitä. 13

14 Suomi (FI) Glykoli Pumppua voidaan käyttää enintään 50-prosenttisten vesi-etyleeniglykoliseosten pumppaamiseen. Esimerkki vesi-etyleeniglykoliseoksesta: Maksimiviskositeetti: 50 cst ~ 50 % vettä / 50 % glykoliseosta, -10 C. Pumpussa on tehonrajoitustoiminto, joka estää ylikuormituksen. Vesi-etyleeniglykoliseoksen pumppaaminen vaikuttaa maksimikäyrään ja alentaa tuottoa käytettävän vesi-etyleeniglykoliseoksen ja nesteen lämpötilan mukaan. Jotta vesi-etyleeniglykoliseoksen ominaisuudet eivät heikkene, vältä nesteen nimellislämpötilan ylittäviä lämpötiloja ja minimoi käyntiaika korkeissa lämpötiloissa. Puhdista järjestelmä huuhtelemalla ennen etyleeniglykoliseoksen lisäämistä. Korroosion tai kalkkisaostumien estämiseksi etyleeniglykoliseos on tarkastettava ja huollettava säännöllisesti. Jos toimitettua etyleeniglykolia joudutaan laimentamaan, noudata glykolitoimittajan ohjeita. Lisäaineet, joiden tiheys ja/tai kinemaattinen viskositeetti on vettä korkeampi, alentavat pumpun nesteosan kapasiteettia. 6.3 Tunnistetiedot Tyyppikilpi Kuva 20 Esimerkki tyyppikilvestä Nro Kuvaus 1 Tuotteen nimi 2 Malli 3 Tuotantokoodi: vuosi ja viikko* 4 Sarjanumero 5 Tuotenumero 6 Valmistusmaa TM Kotelointiluokka 8 Energiatehokkuusindeksi, EEI 9 Osa, EEI:n mukaisesti 10 Lämpötilaluokka 11 Minimivirta [A] 12 Maksimivirta [A] 13 Minimiteho [W] 14 Maksimiteho [W] 15 Järjestelmän maksimipaine TM Jännite [V] ja taajuus [Hz] 17 QR-koodi (ruutukoodi) 18 CE-merkki ja hyväksynnät 19 Valmistajan nimi ja osoite Kuva 19 Pumpattavat nesteet, versio kierreliitännöillä * Esimerkki tuotantokoodista: Pumppu on valmistettu viikolla 26, vuonna TM Kuva 21 Pakkauksen tuotantokoodi 14

15 6.4 Mallimerkintä Nämä asennus- ja käyttöohjeet koskevat kaikkia malleja. Malli on merkitty tyyppikilpeen. Katso kuva Eristyskuoret Eristyskuoria on saatavana vain yksipesäisiin pumppuihin. Minimoi lämmönhukka pumppupesästä ja putkistosta. Suomi (FI) Lämmönhukkaa voidaan vähentää lämpöeristämällä pumppupesä ja putkisto. Katso kuvat 23 ja 14. Lämmitysjärjestelmien pumppujen eristyskuoret toimitetaan pumpun mukana. Ilmastointi- ja jäähdytysjärjestelmien (-10 C asti) pumppujen eristyskuoret ovat lisävarusteita ja ne on tilattava erikseen. Katso kohta 11.7 Ilmastointi- ja jäähdytysjärjestelmien eristyssarjat. Eristyskuorten asennus suurentaa pumpun ulkomittoja. Kuva 22 Mallimerkintä tuotteessa Malliversiot on kuvattu MAGNA3-datakirjassa. 6.5 Radioyhteys Tämän laitteen radio-osa on luokan 1 laite ja sitä voidaan käyttää rajoituksetta kaikissa EU:n jäsenvaltioissa. Käyttötarkoitus Pumpussa on radio-osa etäyhteyttä varten. Pumppu voi kommunikoida Grundfos GO Remote -mobiilisovelluksen ja muiden samantyyppisten MAGNA3-pumppujen kanssa sisäänrakennetun radion avulla. TM Kuva 23 Eristyskuoret Eristyskuoret on asennettu tehtaalla lämmitysjärjestelmien pumppuihin. Irrota eristyskuoret ennen pumpun asennusta. 6.7 Takaiskuventtiili Jos putkistoon on liitetty takaiskuventtiili, pumpun pienimmän lähtöpaineen on aina oltava suurempi kuin venttiilin sulkeutumispaine. Katso kuva 24. Tämä on huomioitava erityisesti suhteellisella painesäädöllä (alennettu nostokorkeus pienillä virtaamilla). TM TM Kuva 24 Takaiskuventtiili 15

16 Suomi (FI) 7. Ohjaustoiminnot 7.1 Asetusten yhteenveto Kaikki asetukset voidaan tehdä pumpun ohjauspaneelista tai Grundfos GO Remote -mobiilisovelluksella. Valikko Alavalikko Lisätiedot "Asetuspiste" Katso kohta "Asetuspiste". "Käyttötapa" Katso kohta "Käyttötapa". "Normaali" "Seis" "Min." "Maks." "Säätötapa" Katso kohta "Säätötapa". "AUTOADAPT" Katso kohta "AUTOADAPT". "FLOWADAPT" Katso kohta "FLOWADAPT". "Suht. paine" Katso kohta "Suht. paine". "Vakiopaine" Katso kohta "Vakiopaine". "Vakiolämpöt." Katso kohta "Vakiolämpöt.". "Lämpötilaero" Katso kohta "Lämpötilaero". "Vakiokäyrä" Katso kohta "Vakiokäyrä". "Säätimen asetukset" "Säätimen vahvistus Kp" Katso kohta "Säätimen asetukset". "Säätimen sis. toiminta-aika Ti" "FLOWLIMIT" Katso kohta "FLOWLIMIT". "Aseta FLOWLIMIT" "Automaattinen yöpudotus" Katso kohta "Automaattinen yöpudotus". "Ei käytössä" "Käytössä" "Analoginen tulo" Katso kohta "Analoginen tulo". "Analogisen tulon toiminto" Katso kohta "Analogisen tulon toiminto". "Yksikkö" "Tunnistimen alue, minimiarvo" "Tunnistimen alue, maksimiarvo" "Sähköinen signaali" "Relelähdöt" Katso kohta "Relelähdöt". "Relelähtö 1" "Relelähtö 2" "Asetuspisteen vaikutus" Katso kohta 8.7 Ohjaustapojen asetusarvot. "Ulkoisen asetuspisteen toiminto" Katso kohta "Ulkoisen asetuspisteen toiminto". "Lämpötilan vaikutus" Katso kohta "Lämpötilan vaikutus". "Väylätietoliikenne" Katso kohta "Väylätietoliikenne". "Pumpun numero" Katso kohta "Pumpun numero". "Pakotettu paikallinen tila" Katso kohta "Pakotettu paikallinen tila" "Käyttöön" "Pois käytöstä" "Yleiset asetukset" Katso kohta "Yleiset asetukset". "Kieli" Katso kohta "Kieli". "Monipumppujärjestelmä" "Aseta päiväys ja kellonaika" Katso kohta "Aseta päiväys ja kellonaika". "Yksiköt" Katso kohta "Yksiköt". "Asetukset käyttöön/pois" Katso kohta "Asetukset käyttöön/pois". "Hälytys- ja varoitusasetukset" Katso kohta "Hälytys- ja varoitusasetukset" "Poista historiatiedot" Katso kohta "Poista historiatiedot". "Valitse Home-näyttö" Katso kohta "Valitse Home-näyttö". "Näytön kirkkaus" Katso kohta "Näytön kirkkaus". "Palauta tehdasasetukset" Katso kohta "Palauta tehdasasetukset". "Käynnistä käyttöönotto-opas" Katso kohta "Käynnistä käyttöönotto-opas". 16

17 7.2 Ulkoiset liitännät Max. 24 V DC 22 ma Asento 3 24V IN Max. 250 V AC 2 A AC1 Suomi (FI) 0-10 V DC 4-20 ma Vcc Vcc Signal Signal I Min. 5 V DC 20 ma Asento 2 M A M I S/S NC N0 C Asento 1 L N TM TM Kuva 25 Kytkentäkaavio, liittimillä kytketyt versiot TM Kuva 26 Kytkentäkaavio, pistokkeella kytketyt versiot 17

18 Suomi (FI) Pistokeliitännällä varustettujen versioiden liittimet poikkeavat liittimillä kytkettyjen versioiden liittimistä, mutta toiminnot ja liitäntävaihtoehdot ovat samat. Signaalijohtimia ja signaaliantureita koskevat vaatimukset ovat kohdassa 12. Tekniset tiedot. Käytä suojattuja kaapeleita ulkoisen päälle-pois-kytkimen, digitaalisen tulon, anturin ja asetuspisteen signaaleja varten. Kytke suojatut kaapelit maadoitettuun liitäntään seuraavasti: Liittimillä kytketyt versiot: Kytke kaapelin suoja maahan digitaalisella tuloliittimellä. Katso kuva 25. Pistokkeella kytketyt versiot: Kytke kaapelin suoja maahan kaapelikiinnikkeellä. Katso kuva 26. VAROITUS Sähköisku Lievä tai keskivaikea loukkaantuminen - Syöttöjohtimiin, lähtöihin NC, NO, C sekä käyntiin/seis-tuloon liitettävät johtimet on erotettava toisistaan ja syöttöjännitteestä vahvistetulla eristyksellä. Kaikkien kaapelien on kestettävä 75 C:n lämpötila. Kaikki kaapelit on asennettava standardien EN ja EN :2000 mukaisesti. Kaikki kaapelit on kytkettävä paikallisten määräysten mukaisesti. 7.3 Tulo- ja lähtöliitännät Relelähdöt Signaalirele ilmoittaa hälytyksestä, valmiudesta ja toiminnasta. Digitaalinen tulo Käynnistys- ja pysäytys (S/S) Minimikäyrä (MI) Maksimikäyrä (MA). Analoginen tulo 0-10 V:n tai 4-20 ma:n ohjaussignaali. Voidaan käyttää pumpun ulkoiseen ohjaukseen tai anturitulona ulkoisen asetuspisteen ohjausta varten. 24 V:n syöttö pumpulta anturille on valinnainen ja sitä käytetään yleensä, kun ulkoista syöttöä ei ole käytettävissä. 7.4 Asetusten prioriteetti Ulkoiset pakko-ohjaussignaalit vaikuttavat pumpun ohjauspaneelista tai Grundfos GO Remote -mobiilisovelluksella valittavien asetusten määrään. Pumppu voidaan kuitenkin aina asettaa maksimikäyräkäytölle tai pysäyttää ohjauspaneelista tai Grundfos GO Remote -mobiilisovelluksella. Jos kaksi tai useampia toimintoja otetaan samanaikaisesti käyttöön, pumppu toimii sen asetuksen mukaisesti, jolla on korkein prioriteetti. Asetusten prioriteetti käy ilmi seuraavasta taulukosta. Esimerkki: Jos pumppu on pakkopysäytetty ulkoisella signaalilla, pumppu voidaan asettaa vain maksimikäyrälle ohjauspaneelista tai Grundfos GO Remote -mobiilisovelluksella. Prioriteetti Ohjauspaneeli tai Grundfos GO Remote Mahdolliset asetukset Väyläsignaali Ulkoiset signaalit 1 "Seis" "Maksimikäyrä" 2 3 "Seis" 4 "Seis" "Maksimikäyrä" 5 6 "Minimikäyrä" 7 "Käy" "Maksimikäyrä" 8 9 "Minimikäyrä" 10 "Minimikäyrä" 11 "Käy" Relelähdöt Katso kuva 25, 1. Pumpussa on kaksi potentiaalivapaalla vaihtokoskettimella varustettua signaalirelettä, joilla voidaan ilmaista ulkoisia vikoja. Signaalireleen asetukseksi voidaan ohjauspaneelista tai Grundfos Go Remote -mobiilisovelluksella määrittää "Hälytys", "Valmis" tai "Toiminta". Releitä voidaan käyttää lähtöliitännöille 250 V ja 2 A asti. VAROITUS Sähköisku Kuolema tai vakava loukkaantuminen - Ulkoisten laitteiden tulojännitteet on erotettava jännitteisistä osista vahvistetulla eristyksellä. Varoitukset eivät laukaise hälytysrelettä. Vikasignaalit kannattaa määrittää C- ja NC-koskettimiin, jolloin useita releitä voidaan kytkeä sarjaan, ja signaalikaapeliviat havaitaan. 18

19 Rele 1 Rele 2 NC NO C NC NO C Digitaaliset tulot Katso kuva 25, 2. Digitaalista tuloa voidaan käyttää ulkoisen käyntiin/seis-katkaisimen ohjaukseen tai se voidaan määrittää pakotetulle maksimi- tai minimikäyrälle. Jos ulkoista päälle/pois-kytkintä ei ole liitetty, käyntiin/seis-katkaisimen (S/S) ja rungon ( ) välinen hyppyjohdin on jätettävä paikoilleen. Tämä kytkentä on tehdasasetus. Suomi (FI) Käyttö Hälytys TM M A M I S/S Kuva 27 Relelähtö Koskettimen symboli Toiminto NC Normaalisti suljettu NO Normaalisti avoin C Maa Signaalireleiden toiminnot näkyvät seuraavassa taulukossa: Päälle-pois-ajastin Signaalirele Hälytyssignaali NC NO C NC NO C NC NO C Signaalirele NC NO C NC NO C NC NO C Signaalirele Ei aktivoitu: Sähkönsyöttö on katkaistu. Pumppu ei ole rekisteröinyt vikaa. Aktivoitu: Pumppu on rekisteröinyt vian. Valmiussignaali Ei aktivoitu: Pumppu on rekisteröinyt vian eikä se voi käydä. Sähkönsyöttö on katkaistu. Aktivoitu: Pumppu on asetettu pysähtymään, mutta se on käyntivalmis. Pumppu käy. Käyntisignaali Käyntiin-seis Kuva 28 Digitaalinen tulo Koskettimen symboli M A M I S/S Toiminto Maksimikäyrä 100 %:n nopeus Minimikäyrä Käyntiin-seis Runkoliitäntä TM NC NO C NC NO C NC NO C Releiden tehdasasetukset: Ei aktivoitu: Sähkönsyöttö on katkaistu. Aktivoitu: Pumppu käy. Rele Toiminto 1 Käyntisignaali 2 Hälytyssignaali Ulkoinen käynnistys ja pysäytys Pumppu voidaan käynnistää ja pysäyttää digitaalisella tulolla. S/S S/S H H Käyntiin-seis Q Q Normaalikäyttö Käyntiin-seis- ja -katkaisimen välisen hyppyjohtimen tehdasasetus. Seis 19

20 Suomi (FI) Ulkoinen pakotettu maksimi- tai minimikäyrä Pumppu voidaan pakottaa käymään maksimi- tai minimikäyrällä digitaalitulon kautta. M A M A H H Maksimikäyrä Q Q Normaalikäyttö Maksimikäyrä Pumpun tuotto voidaan optimoida käyttämällä ulkoisia antureita seuraavissa tapauksissa: Toiminto tai ohjaustapa Lämpöenergiamittari Vakiolämpötila Suhteellinen paine 24V Vcc IN Signaali Anturin tyyppi Lämpötila-anturi Lämpötila-anturi Paineanturi 1 M I M I H H Minimikäyrä Q Q Normaalikäyttö Minimikäyrä Valitse digitaalitulon toiminto pumpun ohjauspaneelista tai Grundfos GO Remote -mobiilisovelluksella Analoginen tulo Katso kuva 25, 3. Analogista tuloa voidaan käyttää ulkoisen anturin liitäntään lämpötilan tai paineen mittausta varten. Katso kuva 31. Anturityyppejä voidaan käyttää 0-10 V:n tai 4-20 ma:n signaalilla. Analogista tuloa voidaan käyttää myös taloautomaatiojärjestelmästä tai vastaavasta tulevalle ulkoiselle ohjaussignaalille. Katso kuva 32. Jos tuloa käytetään lämpöenergiamittarille, lämpötila-anturi on asennettava paluuputkeen. Jos pumppu asennetaan järjestelmän paluuputkeen, anturi on asennettava menoputkeen. Jos vakiolämpötilasäätö on otettu käyttöön ja pumppu on asennettu järjestelmän menoputkeen, anturi on asennettava paluuputkeen. Jos pumppu on asennettu järjestelmän paluuputkeen, voidaan käyttää sisäistä lämpötila-anturia. Valittu anturityyppi (0-10 V tai 4-20 ma) voidaan vaihtaa pumpun ohjauspaneelista tai Grundfos GO Remote -mobiilisovelluksella. Kuva 31 Esimerkkejä ulkoisista antureista Nro 1 2 Lisätietoja on kohdassa 11.4 Ulkoiset anturit. 24V Anturin tyyppi Yhdistetty lämpötila- ja paineanturi, Grundfos, tyyppi RPI T2. 1/2"-liitäntä ja 4-20 ma:n signaali. Paineanturi, Grundfos, tyyppi RPI. 1/2"-liitäntä ja 4-20 ma:n signaali. 2 BMS PLC TMTM TM V 24V IN IN Kuva 32 Esimerkkejä taloautomaatiojärjestelmän kautta tapahtuvan ohjauksen / PLC-ohjauksen ulkoisesta signaalista Vcc Vcc signal sensor TM Kuva 29 Analoginen tulo ulkoiselle anturille, 0-10 V 24V IN I Vcc signal sensor TM Kuva 30 Analoginen tulo ulkoiselle anturille, 4-20 ma 20

21 8. Asetukset Järjestelmän käyttökohde Suositellaan useimpiin lämmitysjärjestelmiin, erityisesti järjestelmiin, joiden jakeluputkissa on verrattain suuret painehäviöt. Katso kuvaus suhteellisen paineen kohdalta. Vaihtotilanteissa, kun suhteellisen paineen toimintapistettä ei tunneta. Toimintapisteen on oltava AUTO ADAPT -toiminnon toiminta-alueella. Käytön aikana pumppu tekee automaattisesti tarvittavat säädöt järjestelmän todellisten ominaisuuksien mukaan. Tämä asetus varmistaa pienimmän mahdollisen energiankulutuksen ja venttiilien vähäisen kohinan, jolloin käyttökustannukset alenevat ja käyttömukavuus paranee. FLOW ADAPT -ohjaustapa on AUTO ADAPT - ja FLOW LIMIT -toimintojen yhdistelmä. Tämä ohjaustapa soveltuu järjestelmiin, joissa halutaan käyttää maksimivirtaaman rajaa FLOW LIMIT. Pumppu valvoo ja säätää virtausta jatkuvasti ja varmistaa siten, ettei valittu FLOW LIMIT ylity. Suositellaan pääpumpuilla varustettuihin kattilasovelluksiin, joissa tarvitaan vakaa virtaus kattilan läpi. Energiaa ei hukata pumppaamalla ylimääräistä nestettä järjestelmään. Sekoituspiirillä varustetuissa järjestelmissä ohjaustapaa voidaan käyttää kunkin piirin virtaaman säätöön. Hyödyt: Riittävästi vettä kaikille piireille huippukuormatilanteissa, jos jokaiselle piirille on asetettu oikea maksimivirtaama. Jokaisen lämmityspiirin mitoitettu virtaus (tarvittava lämpöenergia) määritellään pumpulta lähtevällä virtauksella. Tämä arvo voidaan asettaa FLOW ADAPT -ohjaustavassa eikä kuristusventtiilejä tarvita. Kun virtaus on tasausventtiilin asetusta pienempi, pumppu hidastaa nopeuttaan sen sijaan, että se hukkaisi energiaa pumppaamalla tasausventtiiliä vasten. Ilmastointijärjestelmien jäähdytyspinnat voivat toimia korkealla paineella ja pienellä virtauksella. Suositellaan järjestelmiin, joiden jakeluputkissa on verrattain suuret painehäviöt, sekä ilmastointi- ja jäähdytysjärjestelmiin. 2-putkiset lämmitysjärjestelmät, joissa on termostaattiventtiilit ja: hyvin pitkät jakeluputket voimakkaasti kuristetut putkiston tasausventtiilit paine-erosäätimet suuret painehäviöt järjestelmän niissä osissa, joissa koko vesimäärä virtaa (esim. kattila, lämmönvaihdin ja jakeluputkisto ensimmäiseen haaraan asti). Ensiöpiirin pumput järjestelmissä, joissa ensiöpiirin painehäviöt ovat suuret. Ilmastointijärjestelmät, joissa on: lämmönvaihtimia, tuloilman jäähdytys jäähdytyskattoja jäähdytyspintoja. Suositellaan järjestelmiin, joiden jakeluputkistossa on suhteellisen pienet painehäviöt. 2-putkiset lämmitysjärjestelmät, joissa on termostaattiventtiilit ja: jotka on mitoitettu luonnollista kiertoa varten pienet painehäviöt järjestelmän niissä osissa, joissa koko vesimäärä virtaa (esim. kattila, lämmönvaihdin ja putkisto ensimmäiseen haaraan asti) tai jotka on määritetty meno- ja paluuputken suurelle lämpötilaerolle, esim. keskuslämmitys. Lattialämmitysjärjestelmät termostaattiventtiileillä. Yksiputkiset lämmitysjärjestelmät termostaattiventtiileillä tai tasausventtiileillä. Ensiöpiirin pumput järjestelmissä, joissa ensiöpiirin painehäviöt ovat pienet. Vakaissa olosuhteissa toimivissa lämmitysjärjestelmissä, esimerkiksi lämpimän käyttöveden järjestelmissä, voi olla järkevää säätää pumppua paluuputken vakiolämpötilan perusteella. FLOW LIMIT -toimintoa kannattaa käyttää maksimivirtaaman säätöön. H H Valitse tämä ohjaustapa AUTO ADAPT FLOW ADAPT Suhteellinen paine H H set H set 2 H H Vakiopaine Vakiolämpötila Q Q Q Q Suomi (FI) Q Tämä ohjaustapa kannattaa valita silloin, kun pumpun tuottoa halutaan säätää järjestelmän lämpötilaeron perusteella. Lämpötilaero Tätä ohjaustapaa varten on asennettava ulkoinen lämpötila-anturi sisäisen anturin lisäksi. H t Q 21

22 Suomi (FI) Järjestelmän käyttökohde Jos asennetaan ulkoinen säädin, pumppu pystyy vaihtamaan vakiokäyrältä toiselle ulkoisen signaalin arvon perusteella. Pumppu voidaan myös asettaa toimimaan maksimi- tai minimikäyrän mukaisesti säätämättömän pumpun tavoin: Maksimikäyrä voidaan valita tilanteissa, joissa tarvitaan maksimivirtaamaa. Tämä käyttötapa sopii esimerkiksi lämpimän käyttöveden priorisointiin. Minimikäyrä voidaan valita tilanteissa, joissa tarvitaan minimivirtaamaa. Tämä käyttötapa mahdollistaa esimerkiksi käsiohjatun yöpudotuksen, mikäli automaattista yöpudotusta ei haluta käyttää. H Valitse tämä ohjaustapa Vakiokäyrä Q Järjestelmissä, joissa pumput on rinnankytkettyjä. Monipumpputoiminto mahdollistaa 2-4 rinnankytketyn yksipesäisen pumpun ja kaksipesäisen pumpun ohjaamisen ilman ulkoisia säätimiä. Katso kohta "Monipumppuasetus". Monipumppujärjestelmän pumput kommunikoivat keskenään langattoman GENIair-yhteyden avulla. "Assist"-valikko "Monipumppuasetus" 22

23 8.1 Laitteen käyttö 8.2 "Home"-valikko HUOMIO Kuuma pinta Lievä tai keskivaikea loukkaantuminen - Korkeissa nesteen lämpötiloissa pumppupesä saattaa olla niin kuuma, että muiden osien kuin painikkeiden koskettaminen voi aiheuttaa palovammoja. Suomi (FI) Undef-010 Kuva 33 Ohjauspaneeli TM Navigointi "Home" Palaa "Home"-valikkoon painamalla. "Home"-valikko, tehdasasetus Pikavalinta ohjaustavan asetuksiin Pikavalinta asetuspisteen asetuksiin "Arvioitu virtaama" "Nostokorkeus". Voit liikkua näytöllä painamalla tai ja siirtyä pikavalinnasta toiseen painamalla tai. Voit määrittää Home-näytön asetukset. Katso kohta "Valitse Home-näyttö" Home -näytön kuvakkeet Symboli Kuvaus Automaattinen yöpudotustoiminto on käytössä. Painike Toiminto Paluu "Home"-valikkoon. Paluu edelliselle näytölle. Siirtyminen päävalikoiden, näyttöjen ja numeroiden välillä. Kun valikkoa vaihdetaan, näytöllä näkyy aina uuden valikon ylin näyttö. Siirtyminen alivalikoiden välillä. Muutettujen arvojen tallennus, hälytysten kuittaus ja arvokentän laajennus Valikkorakenne Pumppu sisältää käyttöönottotoiminnon, joka käynnistyy, kun virta kytketään ensimmäisen kerran. Käyttöönottotoiminnon jälkeen näytölle tulee neljä päävalikkoa. Katso kohta 7. Ohjaustoiminnot. "Home" Tässä valikossa on yhteenveto enintään neljästä käyttäjän määrittelemästä parametrista pikavalintoineen tai graafinen esitys ominaiskäyrästä. Katso kohta 8.2 "Home"-valikko. Tila Tämä valikko näyttää pumpun ja järjestelmän tilan sekä varoitukset ja hälytykset. Katso kohta 8.4 Tila-valikko. Asetukset on lukittu. Asetuksia ei voi muuttaa näytöllä. Pumppu on etäohjaustilassa, ja ohjaus tapahtuu esimerkiksi kenttäväylän kautta. Monipumppujärjestelmä on käytössä. Monipumppujärjestelmän masterpumppu. Monipumppujärjestelmän slavepumppu. Pakotettu paikallinen ohjaustapa on käytössä. Pumppua ei voi asettaa etäohjaustilaan, jossa ohjaus tapahtuu esimerkiksi kenttäväylän kautta. Tässä valikossa ei voi tehdä asetuksia. "Asetukset " Tästä valikosta pääsee kaikkiin asetusparametreihin. Tämä valikko sisältää pumpun tarkat asetukset. Katso kohta 8.6 "Asetukset"-valikko. "Assist" Tässä valikossa voidaan tehdä pumpun ohjatut asetukset, lukea lyhyt kuvaus ohjaustavoista sekä katsoa ohjeet vikatilanteita varten. Katso kohta 8.8 "Assist"-valikko. 23

24 Suomi (FI) 8.3 Valikon sisältö Tila "Asetukset" "Assist" "Toimintatila" "Asetuspiste" "Pumpun asetusapuri" "Käyttötapa, alkaen" "Käyttötapa" "Pumpun asetukset" "Säätötapa" "Normaali" "Päivän ja kellonajan asetus" "Pumpun suorituskyky" "Seis" "Päiväysmuoto, päivä ja aika" "Maksimikäyrä ja toimintapiste" "Min." "Vain päiväys" "Lopullinen asetuspiste" "Maks." "Vain kellonaika" "Nesteen lämpötila" "Säätötapa" "Monipumppuasetus" "Nopeus" "AUTOADAPT" "Asetus, analoginen tulo" "Käyttötunnit" "FLOWADAPT" "Säätötavan kuvaus" "Virran- ja energiankulutus" "Suht. paine" "AUTOADAPT" "Virrankulutus" "Vakiopaine" "FLOWADAPT" "Energiankulutus" "Vakiolämpöt." "Suht. paine" "Varoitus ja hälytys" "Lämpötilaero" "Vakiopaine" "Nykyinen varoitus tai hälytys" "Vakiokäyrä" "Vakiolämpöt." "Varoitusloki" "Säätimen asetukset" (ei mallissa A) "Lämpötilaero" "Varoitusloki 1-5" "Säätimen vahvistus Kp" "Vakiokäyrä" "Hälytysloki" "Säätimen sis. toiminta-aika Ti" "Vikatietojen apuri" "Hälytysloki 1-5" "FLOWLIMIT" "Jumittunut pumppu" "Lämpöen. mittaus" "FLOWLIMIT-toiminto käyttöön" "Pumpun tiedonsiirtovika" "Lämpöteho" "Aseta FLOWLIMIT" "Sisäinen vika" "Lämpöenergia" "Automaattinen yöpudotus" "Sisäisen tunnistimen vika" "Arvioitu virtausnopeus" "Analoginen tulo" "Kuivakäynti" "Tilavuus" "Analogisen tulon toiminto" "Pakkopumppaus" "Tuntilaskuri" "Yksikkö" "Alijännite" "Lämpötila 1" "Tunnistimen alue, minimiarvo" "Ylijännite" "Lämpötila 2" "Tunnistimen alue, maksimiarvo" "Korkea moottorin lämpötila" "Lämpötilaero" "Sähköinen signaali" "Ulkoisen tunnistimen vika" "Käyttöloki" "Relelähdöt" "Korkea nesteen lämpötila" "Käyttötunnit" "Relelähtö 1" "Yhteysvika, kaksoispumppu" "Trenditiedot" "Relelähtö 2" "Toimintapiste aikavälillä" "Ei käytössä" "3D-näyttö (Q, H, t)" "Valmis" "3D-näyttö (Q, T, t)" "Hälytys" "3D-näyttö (Q, P, t)" "Toiminta" "3D-näyttö (T, P, t)" "Asetuspisteen vaikutus" "Laajennusmoduulit" "Ulkoisen asetuspisteen toiminto" "Päiväys ja kellonaika" "Lämpötilan vaikutus" "Pvm" "Väylätietoliikenne" "Klo" "Pumpun numero" "Pumpun tiedot" "Monipumppujärjestelmä" "Toimintatila" "Käyttötapa, alkaen" "Säätötapa" "Järjestelmän suorituskyky" "Toimintapiste" "Lopullinen asetuspiste" "Järjestelmän tiedot" "Virran- ja energiankulutus" "Virrankulutus" "Energiankulutus" "Muu pumppu 1, monipumppujärj." "Muu pumppu 1, monipumppujärj." "Pakotettu paikallinen tila" "Käyttöön" "Yleiset asetukset" "Kieli" "Pois käytöstä" "Aseta päiväys ja kellonaika" "Yksiköt" "Valitse päiväyksen esitystapa" "Aseta päiväys" "Valitse ajan esitystapa" "Aseta aika" "SI- tai US-yksiköt" "Räätälöidyt yksiköt" "Paine" "Paine-ero" "Nostokorkeus" 24

25 "Pinnankorkeus" "Virtaama" "Tilavuus" "Lämpötila" "Lämpötilaero" "Sähköteho" "Sähköenergia" "Lämpöteho" "Lämpöenergia" "Asetukset käyttöön/pois" "Hälytys- ja varoitusasetukset" "Pumppu käy kuivana (57)" "Sis. tunnistimen vika (88)" "Sisäinen vika (157)" "Poista historiatiedot" "Tyhjennä käyttöloki" "Tyhjennä lämpöenergiatiedot" "Tyhjennä energiankulutus" "Valitse Home-näyttö" "Valitse Home-näytön tyyppi" "Tietoluettelo" "Graafinen esitys" "Määritä Home-näytön sisältö" "Tietoluettelo" "Graafinen esitys" "Näytön kirkkaus" "Kirkkaus" "Palauta tehdasasetukset" "Käynnistä käyttöönotto-opas" Suomi (FI) 25

26 Suomi (FI) 8.4 Tila-valikko 8.6 "Asetukset"-valikko Tila Asetukset Navigointi "Home" > Tila Paina ja siirry Tila-valikkoon painamalla. Tila-valikko Tämä valikko sisältää seuraavat tilatiedot: "Toimintatila" "Pumpun suorituskyky" "Virran- ja energiankulutus" "Varoitus ja hälytys" "Lämpöen. mittaus" "Käyttöloki" "Laajennusmoduulit" "Päiväys ja kellonaika" "Pumpun tiedot" "Monipumppujärjestelmä". Voit siirtyä alivalikoiden välillä painamalla tai. 8.5 "Toimintatila" Navigointi "Home" > "Asetukset" Paina ja siirry "Asetukset"-valikkoon painamalla. "Asetukset"-valikko Tästä valikosta löytyvät seuraavat asetusvaihtoehdot: "Asetuspiste" "Käyttötapa" "Säätötapa" "Säätimen asetukset", ei malli A "FLOWLIMIT" "Automaattinen yöpudotus" "Analoginen tulo" "Relelähdöt" "Asetuspisteen vaikutus" "Väylätietoliikenne" "Yleiset asetukset". Voit siirtyä alivalikoiden välillä painamalla tai "Asetuspiste" Navigointi "Home" > Tila > "Toimintatila" "Toimintatila" "Käyttötapa, alkaen" "Säätötapa". Tässä esimerkissä pumppu käy normaalikäytöllä monipumppujärjestelmässä. Alivalikoiden tilatiedoista näet pumpun asetukset ja muut toimintaparametrit. Voit siirtyä alivalikoiden välillä painamalla tai Käyttötapa Navigointi "Home" > "Asetukset" > "Asetuspiste" "Asetuspiste" Aseta asetuspiste järjestelmään sopivaksi. Asettaminen: 1. Paina [OK]. 2. Valitse numero painamalla ja ja säädä painamalla tai. 3. Tallenna painamalla [OK]. Liian korkea asetus saattaa aiheuttaa kohinaa järjestelmässä. Jos asetus on liian matala, järjestelmän lämmitys tai jäähdytys ei ehkä ole riittävä Asetuspiste Ohjaustapa Mittayksikkö Suhteellinen paine m, ft Vakiopaine m, ft Vakiolämpötila C, F, K Vakiokäyrä % 26

27 8.6.2 "Käyttötapa" "Säätötapa" Käyttötapa Säätötapa Suomi (FI) Navigointi "Home" > "Asetukset" > "Käyttötapa" "Käyttötapa" "Normaali" Pumppu käy valitun ohjaustavan mukaisesti. "Seis" Pumppu pysähtyy. "Min." Minimikäyrä voidaan valita tilanteissa, joissa tarvitaan minimivirtaamaa. Tämä käyttötapa mahdollistaa esimerkiksi käsiohjatun yöpudotuksen, mikäli automaattista yöpudotusta ei haluta käyttää. "Maks." Maksimikäyrä voidaan valita tilanteissa, joissa tarvitaan maksimivirtaamaa. Tämä käyttötapa sopii esimerkiksi järjestelmiin, joissa lämmin käyttövesi on priorisoitu. Asettaminen: 1. Valitse käyttötapa painamalla tai. 2. Tallenna painamalla [OK]. Pumppu voidaan asettaa toimimaan maksimi- tai minimikäyrän mukaisesti säätämättömän pumpun tavoin. Katso kuva 34. H Maks. Navigointi "Home" > "Asetukset" > "Säätötapa" "Säätötapa" "AUTOADAPT" "FLOWADAPT" "Suht. paine" (suhteellinen paine) "Vakiopaine" (vakiopaine) "Vakiolämpöt." (vakiolämpötila) "Lämpötilaero" (lämpötilaero) "Vakiokäyrä". Käyttötavaksi on asetettava "Normaali" ennen kuin jokin ohjaustapa voidaan ottaa käyttöön. Asettaminen: 1. Valitse ohjaustapa painamalla tai. 2. Ota ohjaustapa käyttöön painamalla [OK]. Kaikkien ohjaustapojen (paitsi AUTO ADAPT ja FLOW ADAPT ) asetuspistettä voi muokata "Asetukset"-valikon "Asetuspiste"-alivalikossa, kun ohjaustapa on ensin valittu. Kaikki ohjaustavat voidaan yhdistää automaattisen yöpudotuksen kanssa, "Vakiokäyrä"-ohjaustapaa lukuun ottamatta. Katso kohta "Automaattinen yöpudotus". Myös FLOW LIMIT -toiminnon voi yhdistää viiteen yllä mainituun ohjaustapaan. Katso kohta "FLOWLIMIT". Min. Q TM Kuva 34 Maksimi- ja minimikäyrät 27

28 Suomi (FI) "AUTOADAPT" AUTO ADAPT -ohjaustapa mukauttaa pumpun tuottoa jatkuvasti järjestelmän todellisen tarpeen mukaan. Asetuspisteen käsisäätö ei ole mahdollista. H "Suht. paine" Pumpun nostokorkeus alenee virtaamatarpeen pienentyessä ja suurenee virtaamatarpeen kasvaessa. Katso kuva 37. Asetuspiste voidaan asettaa 0,1 metrin tarkkuudella. Nostokorkeus suljettua venttiiliä vasten on asetuspiste. H H fac A 1 H set1 H set H auto_min Kuva 35 AUTO ADAPT H A set2 3 A 2 Kun AUTO ADAPT -ohjaustapa on valittuna, pumppu käynnistyy ensin tehdasasetuksella, H teh. = H asetus1, joka vastaa noin 55 % pumpun maksiminostokorkeudesta, ja säätää sitten tehonsa asetukseen A 1. Katso kuva 35. Kun pumppu havaitsee matalamman nostokorkeuden maksimikäyrällä A 2, AUTO ADAPT -toiminto valitsee automaattisesti vastaavan alemman ohjauskäyrän H asetus2. Jos järjestelmän venttiilit sulkeutuvat, pumppu säätää tehonsa asetukseen A 3. Q TM H set 2 Kuva 37 Suhteellinen paine "Vakiopaine" Suosittelemme käyttämään tätä ohjaustapaa, jos pumpulla on tarkoitus ylläpitää vakiopainetta järjestelmän virtaamasta riippumatta. Katso kuva 38. H Q TM A 1 : Alkuperäinen toimintapiste. A 2 : Maksimikäyrällä on havaittu matalampi nostokorkeus. A 3 : Uusi toimintapiste AUTO ADAPT -säädön jälkeen. H asetus1 : Alkuperäinen asetuspisteen asetus. H asetus2 : Uusi asetuspiste AUTO ADAPT -säädön jälkeen. H teh. : Katso kohta 8.7 Ohjaustapojen asetusarvot. H auto_min : Kiinteä arvo 1,5 m. AUTO ADAPT -ohjaustapa on suhteellisen painesäädön versio, jossa ohjauskäyrillä on kiinteä alkupiste H auto_min. AUTO ADAPT -ohjaustapa on kehitetty erityisesti lämmitysjärjestelmiin eikä sen käyttöä suositella ilmastointi- ja jäähdytysjärjestelmissä. Katso AUTO ADAPT -toiminnon kuittaaminen kohdasta "Palauta tehdasasetukset". Kuva 38 Vakiopaine Q TM "FLOWADAPT" Kun FLOW ADAPT on valittuna, pumppu käy AUTO ADAPT -ohjaustavalla ja varmistaa, että virtaama ei koskaan ylitä annettua FLOW- LIMIT-arvoa. FLOW LIMIT -asetusalue on prosenttia pumpun maksimivirtaamasta. FLOW LIMIT -tehdasasetus on virtaama, jolla AUTO ADAPT -tehdasasetus kohtaa maksimikäyrän. Katso kuva 36. Älä aseta FLOW LIMIT -arvoksi mitoitettua toimintapistettä pienempää arvoa. H 25 % Q max Asetusalue 90 % Q max H fac H auto_min Q fac Q TM Kuva 36 FLOW ADAPT 28

29 "Vakiolämpöt." Tämä ohjaustapa varmistaa vakiolämpötilan. Vakiolämpötila on mukavuusohjaustapa, jota voidaan käyttää lämpimän käyttöveden järjestelmissä säätämään virtaamaa, jotta järjestelmän lämpötila pysyy vakiona. Katso kuva 39. Kun tämä ohjaustapa on käytössä, järjestelmässä ei saa olla tasausventtiilejä. Jos pumppu asennetaan menoputkeen, anturi on asennettava järjestelmän paluuputkeen. Anturi on asennettava mahdollisimman lähelle kuluttavaa laitetta, kuten patteria tai lämmönvaihdinta. Suosittelemme asentamaan pumpun menoputkeen. Jos pumppu on asennettu järjestelmän paluuputkeen, voidaan käyttää sisäistä lämpötila-anturia. Tällöin pumppu on asennettava mahdollisimman lähelle kuluttavaa laitetta, kuten patteria tai lämmönvaihdinta. Vakiolämpötilasäätö vähentää myös bakteerikasvun (esim. legionella) riskiä järjestelmässä. Anturin alue: vähintään -10 C enintään 130 C. Jotta pumppu voi säätää lämpötilaa, suosittelemme asettamaan anturin alueeksi C. H Kuva 41 Lämpötilaero Säätimen vakioasetukset eli vahvistus K p ja integraaliaika T i on asetettu tehtaalla siten, että vahvistus = 1 ja integraaliaika = 8 sekuntia. Käyttökohteesta ja valvottavasta parametrista riippuen asetusta on joskus muutettava. Katso kohta "Säätimen asetukset". "Vakiokäyrä" Pumppu voidaan asettaa toimimaan vakiokäyrällä säätämättömän pumpun tavoin. Katso kohta 42. Haluttu nopeus voidaan asettaa prosentteina maksiminopeudesta alueella minimiarvo %. H t TM Suomi (FI) Kuva 39 Vakiolämpötila "Lämpötilaero" Tällä ohjaustavalla voidaan varmistaa, että lämpötilaero laskee tasaisesti lämmitys- ja jäähdytysjärjestelmissä. Lämpötilaeron säätö on käytettävissä mallista B alkaen. Malli on merkitty tyyppikilpeen. Katso kuva 22. Tällä ohjaustavalla pumppu ylläpitää vakiolämpötilaeron pumpun ja ulkoisen anturin välillä. Katso kuvat 40 ja 41. H t Q TM Kuva 42 Vakiokäyrä Jos pumpun nopeus on asetettu minimi- ja maksimiarvojen välille, tehoa ja painetta rajoitetaan pumpun käydessä maksimikäyrällä. Suurin mahdollinen tuotto voidaan siis saavuttaa täyttä nopeutta (100 %) pienemmällä nopeudella. Katso kuva 43. H 70% Q Rajoitettu maksimikäyrä TM % Q TM Min. 30% 90% Nopeusasetus minimiarvo % Q TM Kuva 40 Lämpötilaero Kuva 43 Maksimikäyrään vaikuttavat teho- ja painerajoitukset Järjestelmään on asennettava lämpötila-anturi. 29

30 Suomi (FI) "Säätimen asetukset" Vahvistuksen ja integraaliajan muutokset koskevat kaikkia ohjaustapoja. Jos ohjaustavaksi vaihdetaan jokin muu ohjaustapa, palauta vahvistuksen ja integraaliajan arvot tehdasasetuksiin. Muiden ohjaustapojen tehdasasetukset: Vahvistus K p = 1. Integraaliaika T i = 8. Taulukko sisältää säätimen suositusasetukset: Jos sisäistä lämpötila-anturia käytetään toisena anturina, pumppu on asennettava mahdollisimman lähelle kuluttavaa laitetta. PI-säätimen asetusohjeet Useimmissa sovelluksissa säätimen tehdasasetuksia (vahvistus ja integraaliaika) käyttämällä varmistetaan, että pumppu toimii parhaalla mahdollisella tavalla. Joissakin sovelluksissa säätimen asetuksia on kuitenkin muutettava. Asetuspiste näkyy kuvissa 44 ja 45. Lisätietoja asetuksista on "Assist"-valikon esittelyssä kohdassa "Pumpun asetusapuri". Järjestelmä/ sovellus Lämmitysjärjestelmä 1) K p Jäähdytysjärjestelmä 2) T i t L2 [m] 0,5-0, (L 1 + L 2 ) Kuva 44 "Säätimen vahvistus Kp" undef-079 Δt 3) - 0, (L 1 + L 2 ) L2 [m] L2 [m] t 0,5-0, L 2 undef-080 1) Lämmitysjärjestelmissä pumpun tuoton lisäys nostaa lämpötilaa anturin kohdalla. 2) Jäähdytysjärjestelmissä pumpun tuoton lisäys laskee lämpötilaa anturin kohdalla. 3) Sisäinen lämpötila-anturi. L1: Pumpun ja anturin välinen etäisyys metreinä. L2: Kuluttavan laitteen ja anturin välinen etäisyys metreinä. Kuva 45 "Säätimen sis. toiminta-aika Ti" Toimi seuraavasti: 1. Lisää vahvistusta, kunnes moottori alkaa käydä epävakaasti. Moottori käy epävakaasti, kun mitattu arvo alkaa heilahdella. Lisäksi moottorin käyntiääni kovenee ja hiljenee vuorotellen. Jotkin järjestelmät (esim. lämpötilaa säätävät järjestelmät) reagoivat hitaasti, jolloin moottorin epävakaa toiminta saattaa alkaa vasta useiden minuuttien kuluttua. 2. Aseta vahvistus puoleen siitä arvosta, jolla moottori alkoi käydä epätasaisesti. 3. Vähennä integraaliaikaa, kunnes moottori alkaa käydä epätasaisesti. 4. Aseta integraaliaika kaksinkertaiseksi siihen arvoon verrattuna, jolla moottori alkoi käydä epävakaasti. Yleissääntöjä Jos säädin reagoi liian hitaasti, lisää vahvistusta. Jos säädin heilahtelee tai on epävakaa, tasaa järjestelmää pienentämällä vahvistusta tai pidentämällä integraaliaikaa. Malli A: Säätimen vakioarvoja eli vahvistusta ja integraaliaikaa voidaan muuttaa Grundfos GO Remote -mobiilisovelluksella. Voit asettaa vain positiivisia arvoja. Malli B ja C: Muuta säädinasetuksia näytön tai Grundfos GO Remote -mobiilisovelluksen kautta. Voit asettaa positiivisia tai negatiivisia arvoja. 30

31 8.6.5 "FLOWLIMIT" "Automaattinen yöpudotus" FLOW LIMIT Automaattinen yöpudotus Suomi (FI) Navigointi "Home" > "Asetukset" > "FLOWLIMIT" "FLOW LIMIT " "FLOWLIMIT-toiminto käyttöön" "Aseta FLOWLIMIT". Asettaminen: 1. Ota toiminto käyttöön valitsemalla "Käytössä" painikkeilla tai ja painamalla [OK]. 2. Aseta FLOW LIMIT painamalla [OK]. 3. Valitse numero painamalla ja ja säädä painamalla tai. 4. Tallenna painamalla [OK]. H 25 % Q max Asetusalue 90 % Q max Navigointi "Home" > "Asetukset" > "Automaattinen yöpudotus" "Automaattinen yöpudotus" Ota toiminto käyttöön valitsemalla "Käytössä" painikkeilla tai ja painamalla [OK]. Kun automaattinen yöpudotustoiminto on otettu käyttöön, pumppu siirtyy automaattisesti normaalikäytöstä yöpudotukseen (pienempi tarve). Siirtyminen määräytyy menoputken lämpötilan mukaan. Pumppu siirtyy automaattisesti yöpudotukseen, kun sisäinen anturi havaitsee, että menoputken lämpötila on laskenut yli C noin kahden tunnin sisällä. Lämpötilan on laskettava vähintään 0,1 C/min. Pumppu siirtyy takaisin normaalikäyttöön ilman viivettä, kun lämpötila on noussut n. 10 C. Automaattista yöpudotusta ei voi ottaa käyttöön, kun pumppu on vakiokäyrätilassa. Q limit Q TM Kuva 46 FLOW LIMIT FLOW LIMIT -toiminto voidaan yhdistää seuraavien ohjaustapojen kanssa: "Suht. paine" "Vakiopaine" "Vakiolämpöt." "Vakiokäyrä". Virtaaman rajoitustoiminto varmistaa, että virtaama ei koskaan ylitä annettua FLOW LIMIT -arvoa. FLOW LIMIT -asetusalue on % pumpun Q maks. arvosta. FLOW LIMIT -tehdasasetus on virtaama, jolla AUTO ADAPT -tehdasasetus kohtaa maksimikäyrän. Katso kuva

32 Suomi (FI) "Analoginen tulo" Tässä valikossa analoginen tulo, kuten lämpötila-anturi, voidaan asettaa ottamaan lämpöenergian valvontatoiminto käyttöön. Katso kuva "Relelähdöt" Navigointi "Home" > "Asetukset" > "Analoginen tulo" "Analoginen tulo" "Analogisen tulon toiminto" "Yksikkö" "Tunnistimen alue, minimiarvo" "Tunnistimen alue, maksimiarvo" "Sähköinen signaali". "Analogisen tulon toiminto" Valitse tuloon määritettävä toiminto, esimerkiksi lämpöenergiamittari, kuten alla olevassa esimerkissä. Navigointi "Home" > "Asetukset" > "Analoginen tulo" > "Analogisen tulon toiminto" "Ei käytössä" "Paine-erosäätö" "Vakiolämpötilasäätö" "Paine-erosäätö" "Lämpöen. mittaus" "Ulkoisen asetuspisteen vaikutus" Asettaminen: 1. Valitse toiminto painamalla tai. 2. Ota toiminto käyttöön painamalla [OK]. Kun tulon toiminto on valittu, määritä anturin parametrit kirjoittamalla oikeat arvot esimerkiksi yksikkö- ja anturin alue -kenttiin. Analogisen tulon asetukset voi määrittää myös "Assist"-valikossa, jossa käyttöönottotoiminto opastaa määrityksen kaikissa vaiheissa. Katso kohta "Asetus, analoginen tulo" Analog input Tulon toiminto Navigointi "Home" > "Asetukset" > "Relelähdöt" "Relelähdöt" "Relelähtö 1" "Relelähtö 2". Relelähdöt voidaan asettaa seuraaville toiminnoille: "Ei käytössä" "Valmis" "Hälytys" "Toiminta". Pumppu sisältää kaksi signaalirelettä potentiaalivapaalle hälytyssignaalille, valmiussignaalille ja käyntisignaalille. Lisätietoja on kohdassa Relelähdöt. Signaalireleiden toiminto, hälytyssignaali (tehdasasetus), valmiussignaali ja käyntisignaali voidaan asettaa pumpun ohjauspaneelista. Lähtö on erotettu sähköisesti muusta ohjausyksiköstä. Signaalireleen toiminta: "Ei käytössä" Signaalirele kytkeytyy pois päältä. "Valmis" Signaalirele on aktiivinen pumpun käydessä tai kun se on asetettu pysähtymään, mutta on käyntivalmis. "Hälytys" Signaalirele aktivoituu ja pumppuun syttyy punainen merkkivalo. "Toiminta" Signaalirele aktivoituu ja pumppuun syttyy vihreä merkkivalo Relelähdöt 32

33 8.7 Ohjaustapojen asetusarvot FLOW ADAPT - ja FLOW LIMIT -toimintojen asetusarvot ilmaistaan prosentteina maksimivirtaamasta, mutta arvo on syötettävä yksikössä m 3 /h "Asetukset"-valikkoon. Maksimivirtaama on teoreettisesti H-arvoa vastaava arvo, joka on 0. Todellinen maksimivirtaama määräytyy järjestelmän ominaisuuksien mukaan. Suomi (FI) Pumpputyyppi AUTO ADAPT H teh. Q maks. FLOW ADAPT ja FLOW LIMIT Q teh. Q maks. 90 % [m] [m 3 /h] [m 3 /h] [m 3 /h] MAGNA (N) 2,5 8 3,7 7,2 MAGNA (N) 3,5 10 5,0 9,0 MAGNA (N) 4,5 11 5,5 9,9 MAGNA (N) 5,5 12 6,1 10,8 MAGNA (N) 6,5 13 6,2 11,7 MAGNA3 (D) (F) (N) 2,5 9 5,0 8,1 MAGNA3 (D) (F) (N) 3,5 11 5,9 9,9 MAGNA3 (D) (F) (N) 4,5 12 6,4 10,8 MAGNA3 (D) (F) (N) 5,5 13 6,7 11,7 MAGNA (N) 6,5 13 6,2 11,7 MAGNA3 (D) F (N) 6, ,0 20,7 MAGNA3 (D) F (N) 2,5 16 7,5 14,4 MAGNA3 (D) F (N) 3, ,5 17,1 MAGNA3 (D) F (N) 4, ,0 19,8 MAGNA3 (D) F (N) 5, ,0 21,6 MAGNA3 (D) F (N) 6, ,0 26,1 MAGNA3 (D) F (N) 8, ,0 28,8 MAGNA3 (D) F (N) 9, ,0 28,8 MAGNA3 (D) F (N) 2, ,0 19,8 MAGNA3 (D) F (N) 3, ,0 26,1 MAGNA3 (D) F (N) 4, ,0 27,9 MAGNA3 (D) F (N) 5, ,0 30,6 MAGNA3 (D) F (N) 6, ,0 35,1 MAGNA3 (D) F (N) 8, ,0 37,8 MAGNA3 (D) F (N) 9, ,0 40,5 MAGNA3 (D) F (N) 2, ,0 29,7 MAGNA3 (D) F (N) 3, ,0 36 MAGNA3 (D) F (N) 4, ,0 40,5 MAGNA3 (D) F (N) 5, ,0 43,2 MAGNA3 (D) F (N) 6, ,0 46,8 MAGNA3 (D) F (N) 8, ,0 54,9 MAGNA3 (D) F 2, ,0 44,1 MAGNA3 (D) F 3, ,0 52,2 MAGNA3 (D) F 4, ,0 59,4 MAGNA3 (D) F 5, ,0 62,1 MAGNA3 (D) F 6, ,0 66,6 MAGNA3 (D) F 2, ,0 49,5 MAGNA3 (D) F 3, ,0 56,7 MAGNA3 (D) F 4, ,0 65,7 MAGNA3 (D) F 5, ,0 71,1 MAGNA3 (D) F 6, ,0 76,5 Suhteellisen painesäädön ja vakiopainesäädön toiminta-alueet löytyvät MAGNA3-datakirjasta. Vakiokäyräkäytössä pumppua voidaan säätää minimiarvon ja 100 prosentin välillä. Säätöalue määräytyy pumpun miniminopeuden, tehon ja painerajoitusten perusteella. 33

34 Suomi (FI) "Asetuspisteen vaikutus" Navigointi "Home" > "Asetukset" > "Asetuspisteen vaikutus" "Asetuspisteen vaikutus" "Ulkoisen asetuspisteen toiminto" "Lämpötilan vaikutus". "Ulkoisen asetuspisteen toiminto" Ulkoinen 0-10 V:n tai 4-20 ma:n signaali säätää pumpun nopeutta lineaarisesti minimiarvon ja 100 prosentin välillä. Katso kuva 47. Alue 4-20 ma [0-100 %] 0-10 V [0-100 %] Säätö 0-20 % esim. 0-2 V % esim V Jos analogiseen tuloon on määritetty ulkoisen asetuspisteen vaikutus, ulkoinen asetuspistetoiminto otetaan automaattisesti käyttöön "Lineaarinen MIN:n kanssa" -asetuksella. Katso kohta Analoginen tulo. rpm Max. Min. 0 2 Asetuspiste on sama kuin minimiarvo. Asetuspiste on minimiarvon ja asetuspisteen välillä. Kuva 47 "Ulkoisen asetuspisteen toiminto", 0-10 V 10 V Asetuspisteen vaikutus TM "Lämpötilan vaikutus" Kun tämä toiminto otetaan käyttöön suhteellisessa tai vakiopainesäädössä, nostokorkeuden asetuspiste alenee nesteen lämpötilan mukaisesti. Lämpötilan vaikutus voidaan asettaa toimimaan, kun nesteen lämpötila on alle 80 C tai 50 C. Näitä lämpötilarajoja kutsutaan nimellä T maks.. Asetuspiste alenee suhteessa asetettuun nostokorkeuteen (= 100 %) alla olevan käyrän mukaisesti. H 100 % H actual 30 % T actual H Kuva 48 "Lämpötilan vaikutus" T [ C] Yllä olevassa esimerkissä on valittu T maks. = 80 C. Nesteen todellinen lämpötila T tod. aiheuttaa nostokorkeuden asetuspisteen alenemisen 100 %:sta tasolle H tod.. Lämpötilan vaikutuksen käytön edellytykset: suhteellinen painesäätö, vakiopainesäätö tai vakiokäyräsäätö pumppu on asennettu menoputkeen järjestelmässä on menoputken lämpötilasäätö. Lämpötilan vaikutus soveltuu seuraaviin järjestelmiin: Muuttuvan virtauksen järjestelmät (esim. kaksiputkiset lämmitysjärjestelmät), joissa Lämpötilan vaikutus -toiminnon käyttöönotto alentaa pumpun tuottoa, kun lämmityksen tarve on pieni ja menoveden lämpötila on matala. Lähes vakiovirtauksen järjestelmät (esimerkiksi yksiputkiset lämmitysjärjestelmät ja lattialämmitysjärjestelmät), joissa muuttuvaa lämmitystarvetta ei voida tunnistaa nostokorkeuden muutoksina, kuten kaksiputkisissa lämmitysjärjestelmissä. Näissä järjestelmissä pumpun tuottoa voidaan säätää ainoastaan aktivoimalla lämpötilan vaikutus -toiminto. Maksimilämpötilan valitseminen Järjestelmän menoputken lämpötilan mitoituksen mukaisesti: enintään 55 C, valitse maksimilämpötilaksi 50 C. yli 55 C, valitse maksimilämpötilaksi 80 C. Lämpötilan vaikutus -toimintoa ei voi käyttää ilmastointi- ja jäähdytysjärjestelmissä. Q Säätöalue määräytyy pumpun miniminopeuden, tehon ja painerajoitusten perusteella. Analogiseen tuloon voidaan määrittää ulkoinen asetuspistetoiminto "Asetukset"-valikossa tai "Assist"-valikossa. Katso kohta Analoginen tulo Ulkoisen asetuspisteen toiminto TM

35 8.7.2 "Väylätietoliikenne" Navigointi "Home" > "Asetukset" > "Väylätietoliikenne" "Väylätiedonsiirto" "Pumpun numero" "Pakotettu paikallinen tila" "Pumpun numero" Navigointi "Home" > "Asetukset" > "Väylätietoliikenne" > "Pumpun numero" "Pumpun numero" Pumpulle voidaan antaa yksilöllinen numero. Näin pumput on helppo tunnistaa väylätiedonsiirron aikana. "Pakotettu paikallinen tila" Taloautomaatiojärjestelmän etäkomennot voi ohittaa väliaikaisesti, jos asetukset halutaan tehdä paikallisesti. Kun Pakotettu paikallinen tila on poistettu käytöstä, pumppu muodostaa uudelleen yhteyden verkkoon, kun se vastaanottaa etäkomennon taloautomaatiojärjestelmästä. Navigointi "Home" > "Asetukset" > "Väylätietoliikenne" > "Pakotettu paikallinen tila" "Pakotettu paikallinen tila" "Käyttöön" "Pois käytöstä" Väylätiedonsiirto Pumpun numero Pakotettu paikallinen tila "Yleiset asetukset" "Kieli" Navigointi "Home" > "Asetukset" > "Yleiset asetukset" > "Kieli" "Kieli" Näytön kieleksi voidaan valita jokin seuraavista: Bulgaria Kroatia Tsekki Tanska Hollanti Englanti Viro Suomi Ranska Saksa Kreikka Unkari Italia Japani Korea Latvia Liettua Puola Portugali Romania Venäjä Serbia Yksinkertaistettu kiina Slovakki Sloveeni Espanja Ruotsi Turkki Ukraina. Mittayksiköt vaihtuvat automaattisesti valitun kielen mukaisesti. Asettaminen: 1. Valitse kieli painamalla ja. 2. Ota kieli käyttöön painamalla [OK] Kieli Suomi (FI) 35

36 Suomi (FI) "Aseta päiväys ja kellonaika" Navigointi "Home" > "Asetukset" > "Yleiset asetukset" > "Aseta päiväys ja kellonaika" "Aseta päiväys ja kellonaika" "Valitse päiväyksen esitystapa" "Aseta päiväys" "Valitse ajan esitystapa" "Aseta aika". Tässä valikossa voit asettaa kellonajan. "Valitse päiväyksen esitystapa" "VVVV-KK-PP" "PP-KK-VVVV" "KK-PP-VVVV". Asettaminen: 1. Valitse "Aseta päiväys". 2. Paina [OK]. 3. Valitse numero painamalla ja ja säädä painamalla tai. 4. Tallenna painamalla [OK]. "Valitse ajan esitystapa" "HH:MM 24 tunnin kello" "HH:MM am/pm 12 tunnin kello". Asettaminen: 1. Valitse "Aseta aika". 2. Paina [OK]. 3. Valitse numero painamalla ja ja säädä painamalla tai. 4. Tallenna painamalla [OK]. "Yksiköt" Aseta päiväys ja kellonaika Tässä valikossa valitaan käyttöön SI-järjestelmän yksiköt tai amerikkalaiset yksiköt. Asetus voidaan ottaa käyttöön kaikissa parametreissa tai asettaa erikseen yksittäisille parametreille. "Paine" "Paine-ero" "Nostokorkeus" "Pinnankorkeus" "Virtaama" "Tilavuus" "Lämpötila" "Lämpötilaero" "Teho" "Energia". Asettaminen: 1. Valitse parametri ja paina [OK]. 2. Valitse yksikkö painamalla tai. 3. Paina [OK]. Kun valitset "SI- tai US-yksiköt", mukautetut yksiköt nollataan. "Asetukset käyttöön/pois" Navigointi "Home" > "Asetukset" > "Yleiset asetukset" > "Asetukset käyttöön/pois" "Asetukset käyttöön/pois" Tällä näytöllä voidaan estää asetusten tekeminen. Valitse "Pois käytöstä" painikkeilla tai ja painamalla [OK]. Pumpun asetukset on nyt lukittu. Vain "Home"-näyttö on käytettävissä. Voit vapauttaa asetusten lukituksen painamalla ja samanaikaisesti vähintään 5 sekunnin ajan Yksiköt Asetukset käyttöön/pois Navigointi "Home" > "Asetukset" > "Yleiset asetukset" > "Yksiköt" "Yksiköt" "SI- tai US-yksiköt" "Räätälöidyt yksiköt". 36

37 "Hälytys- ja varoitusasetukset" Navigointi "Home" > "Asetukset" > "Yleiset asetukset" > "Hälytys- ja varoitusasetukset" "Asetukset" "Pumppu käy kuivana (57)" "Sis. tunnistimen vika (88)" "Sisäinen vika (157)" "Pumppu käy kuivana (57)" "Käyttöön" "Pois käytöstä" Kuivakäyntisuoja ei ole käytössä oletusarvoisesti pumpuissa tuotantokoodista 1529 alkaen. Koodi on pumpun tyyppikilvessä. Ota kuivakäyntisuoja käyttöön, jos kuivakäynti on mahdollista järjestelmässä. "Sis. tunnistimen vika (88)" "Käyttöön" "Pois käytöstä" Jos anturissa ilmenee nesteen laatuun liittyvä häiriö, pumppu jatkaa yleensä toimintaansa riittävällä tuotolla. Tällöin "Sis. tunnistimen vika (88)" voidaan kuitata. "Sisäinen vika (157)" "Käyttöön" "Pois käytöstä" Jos kello ei toimi (esim. paristo on tyhjentynyt), näytöllä näkyy varoitus. Varoituksen voi kuitata. "Poista historiatiedot" Navigointi "Home" > "Asetukset" > "Yleiset asetukset" > "Poista historiatiedot" Hälytys ja varoitusasetukset Poista historiatiedot "Poista historiatiedot" "Tyhjennä käyttöloki" "Tyhjennä lämpöenergiatiedot" "Tyhjennä energiankulutus". Tässä valikossa pumpusta voidaan poistaa tietoja, jos pumppu esimerkiksi siirretään toiseen järjestelmään tai uudet tiedot on asetettava järjestelmään tehtyjen muutosten takia. Asettaminen: 1. Valitse alivalikko ja paina [OK]. 2. Valitse "Kyllä" painamalla tai ja paina [OK] tai peruuta painamalla. "Valitse Home-näyttö" Navigointi "Home" > "Asetukset" > "Yleiset asetukset" > "Valitse Home-näyttö" "Valitse Home-näyttö" "Valitse Home-näytön tyyppi" "Määritä Home-näytön sisältö". Tässä valikossa "Home"-näytölle voidaan asettaa näkymään jopa neljä käyttäjän määrittämää parametria tai ominaiskäyrän kaavio. "Valitse Home-näytön tyyppi" 1. Valitse "Tietoluettelo" tai "Graafinen esitys" painamalla tai. 2. Tallenna painamalla [OK]. Voit määritellä sisällön kohdassa "Määritä Home-näytön sisältö". "Määritä Home-näytön sisältö" 1. Aseta "Tietoluettelo" painamalla [OK]. Parametriluettelo näkyy näytöllä. 2. Valitse tai poista valinta painamalla [OK]. Valitut parametrit näkyvät alla. Nuolesta näkee, että parametri linkittyy "Asetukset"-valikkoon ja toimii pika-asetusvalikon pikavalintana Valitse Home-näyttö Määritä Home-näytön sisältö Suomi (FI) 1. Aseta "Graafinen esitys" painamalla [OK]. 2. Valitse haluttu käyrä. 3. Tallenna painamalla [OK]. 37

38 Suomi (FI) "Näytön kirkkaus" 8.8 "Assist"-valikko Navigointi "Home" > "Asetukset" > "Yleiset asetukset" > "Näytön kirkkaus" "Kirkkaus" 1. Paina [OK]. 2. Aseta kirkkaus painamalla ja. 3. Tallenna painamalla [OK]. "Palauta tehdasasetukset" Navigointi "Home" > "Asetukset" > "Yleiset asetukset" > "Palauta tehdasasetukset" "Palauta tehdasasetukset" Nykyiset asetukset voi korvata palauttamalla tehdasasetukset. Kaikki käyttäjän "Asetukset"- ja "Assist"-valikoissa tekemät asetukset palautetaan tehdasasetuksiin. Tämä sisältää myös kielen, yksiköt, mahdollisen analogisen tulon asetuksen, monipumpputoiminnon jne. Voit korvata nykyiset asetukset tehdasasetuksilla valitsemalla "Kyllä" painikkeilla tai ja painamalla [OK]. "Käynnistä käyttöönotto-opas" Kirkkaus Palauta tehdasasetukset Navigointi "Home" > "Assist" Paina ja siirry "Assist"-valikkoon painamalla. "Assist"-valikko Valikon toiminnot: "Pumpun asetusapuri" "Päivän ja kellonajan asetus" "Monipumppuasetus" "Asetus, analoginen tulo" "Säätötavan kuvaus" "Vikatietojen apuri". "Assist"-valikko auttaa käyttäjää pumpun asetusten tekemisessä. Jokaisessa alivalikossa on ohjattu toiminto, joka opastaa pumpun asetusten määrittämisessä "Pumpun asetusapuri" Tämä valikko opastaa kaikkien pumpun asetusten määrityksessä. Määritys aloitetaan ohjaustapojen esittelyllä, ja lopuksi määritetään asetuspiste "Päivän ja kellonajan asetus" Katso kohta "Aseta päiväys ja kellonaika" Käynnistä käyttöönotto-opas Assist Navigointi "Home" > "Asetukset" > "Yleiset asetukset" > "Käynnistä käyttöönotto-opas" "Käynnistä käyttöönotto-opas" Käyttöönotto-opas käynnistyy automaattisesti, kun pumppu kytketään päälle ensimmäisen kerran. Käyttöönotto voidaan suorittaa myös tämän valikon kautta. Käyttöönottotoiminto ohjaa käyttäjää pumpun yleisissä asetuksissa, kuten kieli, päivämäärä ja kellonaika. Ota käyttöönottotoiminto käyttöön valitsemalla "Kyllä" painikkeilla tai ja painamalla [OK]. 38

39 8.8.3 "Monipumppuasetus" Masterpumppu on merkitty tyyppikilpeen. Katso kuva 52. Navigointi "Home" > "Assist" > "Monipumppuasetus" 1. Tee monipumppuasetukset vaiheittaisten ohjeiden mukaan. 2. Tarkista annetut arvot. 3. Vahvista asetukset ja ota ne käyttöön painamalla [OK]. Monipumpputoiminto Monipumpputoiminto mahdollistaa rinnankytkettyjen yksi- ja kaksipesäisten pumppujen ohjaamisen ilman ulkoisia säätimiä. Monipumppujärjestelmän pumput kommunikoivat keskenään langattoman GENIair-yhteyden avulla. Pumppujärjestelmä: Kaksipesäinen pumppu. Kaksi rinnan kytkettyä yksipesäistä pumppua. Pumppujen on oltava samantyyppisiä ja -kokoisia. Takaiskuventtiili on kytkettävä sarjaan jokaisen pumpun kanssa. Voit käyttää monipumppujärjestelmää haluamastasi pumpusta, jolloin siitä tulee masterpumppu. Undef-083 Select multi pump function TM Kuva 52 Kaksipesäisen pumpun masterpumpun tunnistaminen "Vuorottelukäyttö" XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX P/N: XXXXXXXX IP XXX TF XXX S/N: XXXXXXXX PC: XXXX Model: X Made in Germany Grundfos Holding A/S, DK Bjerringbro, Denmark Kuva 53 "Vuorottelukäyttö" Vuorottelukäytössä toinen pumppu käy ja toinen on valmiustilassa. Vuorottelukäytössä pumppujen on oltava samankokoisia, samaa tyyppiä ja rinnankytkettyjä. Toiminnon pääasiallinen tarkoitus on jakaa käyttötunnit tasaisesti pumppujen välillä sekä varmistaa, että varapumppu alkaa käydä, jos käynnissä ollut pumppu pysähtyy hälytyksen takia. "Varapumppukäyttö" I1 [A] P1 [W] MPa I on määritetty masterpumpuksi. XXXX XXXX Suomi (FI) Kuva 49 Rinnan kytketyt yksipesäiset pumput Monipumppujärjestelmän masterpumppu näkyy näytöltä. Katso kuvat 50 ja Home -näytön kuvakkeet. Kuva 50 Monipumppujärjestelmän masterpumpun tunnistaminen Kaksipesäisen pumpun monipumpputoiminto on määritetty tehtaalla. Tässä moottoriosa I on määritetty masterpumpuksi. TM Kuva 54 "Varapumppukäyttö" Varapumppukäytössä pumppujen on oltava samankokoisia, samaa tyyppiä ja rinnankytkettyjä. Takaiskuventtiili on kytkettävä sarjaan jokaisen pumpun kanssa. Toinen pumppu käy jatkuvasti. Varapumppu käy hetken aikaa joka päivä, ettei se pääse jumittumaan. Jos käyttöpumppu pysähtyy vian takia, varapumppu käynnistyy automaattisesti. TM TM TM TM Kuva 51 Kaksipesäiset pumput 39

40 Suomi (FI) "Kaskadikäyttö" TM "Asetus, analoginen tulo" Tässä opastetussa valikossa asetetaan analogiset tulot, kuten lämpötila-anturin tulo lämpöenergiamittarille. Kuva 55 "Kaskadikäyttö" Kaskadikäyttö varmistaa, että pumpun tuotto mukautetaan automaattisesti kulutukseen käynnistämällä tai pysäyttämällä pumppuja. Näin järjestelmä toimii mahdollisimman energiatehokkaasti vakiopaineella ja rajoitetulla pumppumäärällä. Kun kaksipesäinen pumppu käy vakiopainesäädöllä, toinen pumppu käynnistyy, kun tuotto on 90 prosenttia maksimituotosta. Toinen pumppu pysähtyy automaattisesti, kun järjestelmän tarve pienenee. Jos molemmat pumput käyvät samanaikaisesti, ne käyvät samalla nopeudella. Pumppujärjestelmä: Aseta ohjaustavaksi "Vakiopaine" tai "Vakiokäyrä". "Ei monipumpputoimintoa" Navigointi "Home" > "Assist" > "Asetus, analoginen tulo" 1. Ota anturitulo käyttöön valitsemalla "Lämpöen. mittaus" painikkeilla tai ja painamalla [OK]. Lämpöen. mittaus Kuva 56 "Ei monipumpputoimintoa" Pumput käyvät yksipesäisten pumppujen tavoin Monipumppujärjestelmien ulkoiset liitännät Seuraavat ulkoiset liitännät on asennettava ainoastaan masterpumppuun: analoginen tulo digitaalinen tulo CIM-tiedonsiirtomoduuli. Jos haluat valvoa slavepumppua, myös siihen on kytkettävä tiedonsiirtomoduuli. Tee seuraavat asetukset master- ja slavepumppuihin: Releet Mallista B alkaen. Konfiguroi master- ja slavepumpussa. Käyttötapa, ohjaustapa ja asetuspiste Näitä samoja järjestelmäparametreja käytetään molemmissa pumpuissa. Lämpöenergiamittari Lämpöenergiamittari toimii järjestelmätasolla. Järjestelmän (ei yksittäisen pumpun) lämpöenergia näkyy molempien pumppujen näytöllä. TM Tee anturitulon asetukset vaiheittaisten ohjeiden mukaan. Aloita yksikkönäytöltä ja lopeta asetus yhteenvetonäyttöön. 3. Tarkista annetut arvot. 4. Vahvista asetukset ja ota ne käyttöön painamalla [OK] "Lämpöen. mittaus" Lämpöenergian valvontatoiminto laskee järjestelmän lämpöenergiankulutuksen. Laskentaan tarvittava sisäisen virtaaman arvio poikkeaa ± 10 % maksimivirtaamasta. Lisäksi laskentaa varten tarvittavissa lämpötilan mittauksissa on myös pientä epätarkkuutta (anturista riippuen). Siksi lämpöenergialukemaa ei voi käyttää laskutuksessa. Arvoa voidaan kuitenkin hyödyntää pumpun optimointiin, jotta järjestelmän epätasapainosta aiheutuvat energiakustannukset eivät nouse liian suuriksi. Pumpun asennuspaikasta riippuen meno- tai paluuputkeen on asennettava ylimääräinen lämpötila-anturi lämpöenergiamittaria varten. kwh undef-147 t F t R TM Kuva 57 MAGNA3, jossa on sisäinen lämpöenergian valvonta 40

41 "Lämpöenergia" Esimerkki: Navigointi "Home" > "Tila" > "Lämpöen. mittaus" > "Lämpöenergia" "Lämpöenergia" Samassa järjestelmässä voidaan mitata sekä lämmitystä että jäähdytystä. Jos järjestelmää käytetään lämmitykseen ja jäähdytykseen, näytöllä näkyy automaattisesti kaksi laskuria. Päiväyksen aikaleimasta näkyvät laskurin käyttötiedot. "Kuluva vuosi (2)" tarkoittaa, että pumppu on ollut päällä viimeisen 52 peräkkäisen viikon aikana. Käyttäjä voi nollata arvon käsin. 8.9 Ulkoisen asetuspisteen vaikutus Ulkoisella asetuspisteen vaikutuksella säädetään yleensä asetuspisteen mukaista moottorin nopeutta 0-10 V:n signaalin avulla. Tee anturitulon asetukset vaiheittaisten ohjeiden mukaan. Aloita yksikkönäytöltä ja lopeta asetus yhteenvetonäyttöön. 1. Tarkista annetut arvot. 2. Vahvista asetukset ja ota ne käyttöön painamalla [OK]. 3. Palaa sitten "Asetukset"-valikkoon ja siirry "Ulkoisen asetuspisteen toiminto" -kohtaan. 4. Valitse "Lineaarinen MIN:n kanssa" -toiminto. Katso kohta "Ulkoisen asetuspisteen toiminto" Lämpöenergia H Kuva 58 Q maks. Min. Maks. Qmaks. 1. MAGNA pumpun Q maks. on 40 m 3 /h. Yleensä 5 prosentin tarkkuus merkitsee poikkeamaa, joka on 2 m 3 /h Q maks. -arvosta +/- 2 m 3 /h. 2. Tarkkuus koskee koko QH-aluetta. Jos pumpun virtaama on 10 m 3 /h, mitattu arvo on 10 +/- 2 m 3 /h. 3. Virtaama voi olla 8-12 m 3 /h. Tarkkuus laskee, jos virtausaineena käytetään veden ja etyleeniglykolin seosta. Jos virtaama on alle 10 prosenttia Q maks. -arvosta, näytöllä näkyy alhainen virtaama Kaksipesäisen pumpun moottoriosat Kaksipesäisen pumpun pumppupesän lähtöpuolella on läppäventtiili. Läppäventtiili sulkee varapumpun pumppupesän portin, jotta pumpattavaa nestettä ei pääse virtaamaan takaisin tulopuolelle. Katso kuva 59. Läppäventtiilin takia moottoriosien nesteosat eivät ole täysin samanlaiset. Katso kuva 60. Q TM Suomi (FI) 8.10 Virtaaman arvioinnin tarkkuus Sisäinen anturi arvioi paine-eron pumpun tulo- ja lähtöaukon välillä. Mitattu arvo ei ole paine-eron tarkka arvo, mutta pumpun nesteosien rakenteen ansiosta sen perusteella voidaan arvioida paine-ero pumpun yli. Pumpun todellinen toimintapiste voidaan arvioida nopeuden ja tehon perusteella. Lasketun virtaaman tarkkuus on +/- xx prosenttia Q maks. -arvosta. Mitä vähemmän nestettä virtaa pumpun läpi, sitä epätarkempi lukema on. Katso myös kohta "Lämpöen. mittaus". Kuva 59 Kaksipesäisen pumpun pumppupesä, jossa on läppäventtiili TM H Oikea moottoriosa Vasen moottoriosa Q TM Kuva 60 Moottoriosien nesteosien ero 41

42 Suomi (FI) Taulukossa näkyy koko MAGNA3-sarjan virtaaman tarkkuus. Tavallisen tarkkuuden lisäksi taulukossa näkyy huonoin mahdollinen arvo. Pumpputyyppi Q maks. Yksipesäiset pumput ja kaksipesäisten pumppujen vasemmanpuoleinen moottoriosa Kaksipesäisten pumppujen oikeanpuoleinen moottoriosa 5 %, tavallinen 10 %, huonoin 7 %, tavallinen 12 %, huonoin [m 3 /h] [m 3 /h] [m 3 /h] [m 3 /h] [m 3 /h] MAGNA (N) 8 0,4 0,8 - - MAGNA (N) 10 0,5 1,0 - - MAGNA (N) 11 0,55 1,1 - - MAGNA (N) 12 0,6 1,2 - - MAGNA (N) 13 0,65 1,3 - - MAGNA3 (D) (F) (N) 9 0,45 0,9 0,63 1,08 MAGNA3 (D) (F) (N) 11 0,55 1,1 0,77 1,32 MAGNA3 (D) (F) (N) 12 0,6 1,2 0,84 1,44 MAGNA3 (D) (F) (N) 13 0,65 1,3 0,91 1,56 MAGNA (N) 13 0,65 1,3 - - MAGNA3 (D) F (N) 23 1,15 2,3 1,61 2,76 MAGNA3 (D) F (N) 16 1,3 1,6 1,12 1,92 MAGNA3 (D) F (N) 19 1,45 1,9 1,33 2,28 MAGNA3 (D) F (N) 22 1,1 2,2 1,54 2,64 MAGNA3 (D) F (N) 24 1,2 2,4 1,68 2,88 MAGNA3 (D) F (N) 29 1,45 2,9 2,03 3,48 MAGNA3 (D) F (N) 32 1,6 3,2 2,24 3,84 MAGNA3 (D) F (N) 32 1,6 3,2 2,24 3,84 MAGNA3 (D) F (N) 22 1,1 2,2 1,54 2,64 MAGNA3 (D) F (N) 29 1,45 2,9 2,03 3,48 MAGNA3 (D) F (N) 31 1,55 3,1 2,17 3,72 MAGNA3 (D) F (N) 34 1,7 3,4 2,38 4,08 MAGNA3 (D) F (N) 39 1,95 3,9 2,73 4,68 MAGNA3 (D) F (N) 42 2,1 4,2 2,94 5,04 MAGNA3 (D) F (N) 45 2,25 4,5 3,15 5,40 MAGNA3 (D) F (N) 33 1,65 3,3 2,31 3,96 MAGNA3 (D) F (N) 40 2,0 4,0 2,80 4,80 MAGNA3 (D) F (N) 45 2,25 4,5 3,15 5,40 MAGNA3 (D) F (N) 48 4,4 4,8 3,36 5,76 MAGNA3 (D) F (N) 52 2,6 5,2 3,64 6,24 MAGNA3 (D) F (N) 61 3,05 6,1 4,27 7,32 MAGNA3 (D) F 49 2,45 4,9 3,43 5,88 MAGNA3 (D) F 58 2,9 5,8 4,06 6,96 MAGNA3 (D) F 66 3,3 6,6 4,62 7,92 MAGNA3 (D) F 69 3,45 6,9 4,83 8,28 MAGNA3 (D) F 74 3,7 7,4 5,18 8,88 MAGNA3 (D) F 55 2,75 5,5 3,85 6,60 MAGNA3 (D) F 63 3,15 6,3 4,41 7,56 MAGNA3 (D) F 73 3,65 7,3 5,11 8,76 MAGNA3 (D) F 79 3,95 7,9 5,53 9,48 MAGNA3 (D) F 85 4,25 8,5 5,95 10, "Säätötavan kuvaus" Tässä valikossa kuvataan kaikki käytettävissä olevat ohjaustavat "Vikatietojen apuri" Tämä valikko sisältää pumpun vikaantuessa tarvittavat ohjeet ja korjaustoimenpiteet Langaton GENIair Pumppu on suunniteltu monipumppuliitäntään langattoman GENIair-yhteyden kautta. Sisäänrakennetun langattoman GENIair-moduulin ansiosta pumppujen ja Grundfos GO Remote -mobiilisovelluksen väliseen tiedonsiirtoon ei tarvita lisämoduuleja. Monipumpputoiminto. Katso kohta 9. Huolto. Grundfos GO. Katso kohta 11.1 Grundfos GO. 42

43 9. Huolto Ennen purkamista VAROITUS Sähköisku Kuolema tai vakava loukkaantuminen. - Varmista, että toiset pumput tai lähteet eivät pakota virtausta pumpun läpi, kun se on pysäytettynä. Tällaisessa tapauksessa moottori toimii generaattorina, ja pumppuun muodostuu käyttöjännite. Suomi (FI) VAROITUS Sähköisku Kuolema tai vakava loukkaantuminen. - Ennen laitteelle suoritettavia töitä virran on oltava katkaistuna vähintään 3 minuuttia. - Lukitse pääkytkin 0-asentoon. Tyyppi ja vaatimukset standardin EN , mukaisesti. 9.1 Paine-ero- ja lämpötila-anturi Pumpussa on paine-ero- ja lämpötila-anturi. Anturi sijaitsee pumppupesässä tulo- ja lähtöaukkojen välisessä kanavassa. Kaksipesäisten pumppujen anturit on kytketty samaan kanavaan, joten pumpuista saadaan sama paine-ero ja lämpötila. Anturi lähettää kaapelin kautta sähköisen signaalin pumpun paine-erosta sekä nesteen lämpötilasta pumppupäässä olevalle säätimelle. Jos anturi vikaantuu, pumppu käyttää viimeisintä anturilta saatua mittausarvoa ja käy sen mukaisesti. Aikaisemmissa ohjelmistoversioissa (malli A) pumppu alkoi käydä maksiminopeudella anturin vikatilanteessa. Kun vika on korjattu, pumppu käy taas asetettujen parametrien mukaisesti. Paine-ero- ja lämpötila-anturin käytöstä on merkittäviä hyötyjä: tiedot näkyvät suoraan pumpun näytöllä käytössä on kattavat pumpun hallintatoiminnot pumpun kuormitus mitataan tarkasti ja pumppua voidaan säätää optimaalisesti, mikä parantaa energiatehokkuutta. 9.2 Ulkoisen anturin ehto Pumpun toiminta, jos anturisignaalia ei ole: Ennen vuoden 2016 viikkoa 4 valmistetut pumput: Pumppu käy maksiminopeudella. Vuoden 2016 viikon 4 jälkeen valmistetut pumput: Pumppu käy nopeudella, joka on 50 prosenttia nimellisnopeudesta. 43

44 Suomi (FI) 10. Laitteen vianetsintä 10.1 Grundfos Eye -merkkivalon merkitykset Grundfos Eye Tila Syy Valot eivät pala. Virta ei ole päällä. Pumppu ei käy. Kaksi vastakkaista vihreää merkkivaloa pyörii pumpun pyörimissuuntaan. Virta on päällä. Pumppu käy. Kaksi vastakkaista vihreää merkkivaloa palaa jatkuvasti. Virta on päällä. Pumppu ei käy. Yksi keltainen merkkivalo pyörii pumpun pyörimissuuntaan. Varoitus. Pumppu käy. Yksi keltainen merkkivalo palaa jatkuvasti. Varoitus. Pumppu on pysähtynyt. Kaksi vastakkaista punaista merkkivaloa vilkkuu samanaikaisesti. Hälytys. Pumppu on pysähtynyt. Yksi keskellä oleva vihreä merkkivalo palaa jatkuvasti (toisen ilmoituksen lisäksi). Etäohjaus. Grundfos GO Remote -mobiilisovellus on parhaillaan yhteydessä pumppuun. Grundfos Eye -tilailmaisimen signaalit Ohjauspaneelissa oleva Grundfos Eye -tilailmaisin näyttää pumpun toimintatilan, kun pumppu on yhteydessä etäohjaukseen. Tila Kuvaus Grundfos Eye Keskellä oleva vihreä valo vilkkuu nopeasti neljä kertaa. Keskellä oleva vihreä valo vilkkuu jatkuvasti. Keskellä oleva vihreä merkkivalo palaa jatkuvasti. Tämä on takaisinkytkentäsignaali pumpun tunnistusta varten. Grundfos GO Remote -mobiilisovellus tai toinen pumppu yrittää muodostaa yhteyden pumppuun. Salli yhteyden muodostaminen painamalla pumpun ohjauspaneelissa [OK]. Etäohjaus Grundfos GO Remote -mobiilisovelluksella radioyhteyden kautta. Pumpun ja Grundfos GO Remote -mobiilisovelluksen välille on muodostettu radioyhteys. 44

45 10.2 Vianetsintä Vikailmoituksen kuittaustavat: Kun vian syy on poistettu, pumppu palaa normaalitoimintaan. Jos vika poistuu itsestään, vikailmoitus kuittautuu automaattisesti. Vian syy tallentuu pumpun hälytyslokiin. Suomi (FI) HUOMIO Paineistettu järjestelmä Lievä tai keskivaikea loukkaantuminen - Tyhjennä järjestelmä tai sulje sulkuventtiili pumpun kummaltakin puolelta ennen pumpun irrotusta. Pumpattava neste voi olla polttavan kuumaa ja korkean paineen alaisena. Jos syöttökaapeli on vaurioitunut, sen saa vaihtaa ainoastaan valmistaja, sen valtuuttama huoltoliike tai vastaava pätevä henkilö. VAROITUS Sähköisku Kuolema tai vakava loukkaantuminen. - Ennen laitteelle suoritettavia töitä virran on oltava katkaistuna vähintään 3 minuuttia. Lukitse pääkytkin 0-asentoon. Tyyppi ja vaatimukset standardin EN , mukaisesti. VAROITUS Sähköisku Kuolema tai vakava loukkaantuminen. - Varmista, että toiset pumput tai lähteet eivät pakota virtausta pumpun läpi, kun se on pysäytettynä. 45

46 Suomi (FI) Varoitus- ja hälytyskoodit "Pumpun tiedonsiirtovika" (10) "Hälytys" "Pakkopumppaus" (29) "Hälytys" "Alijännite" (40, 75) "Hälytys" "Jumittunut pumppu" (51) "Hälytys" "Kuivakäynti" (57) "Hälytys" "Moottorin korkea lämpötila" (64) "Hälytys" "Sisäinen vika" (72 ja 155) "Hälytys" "Sisäinen vika" (84 ja 157) "Varoitus" "Ylijännite" (74) "Hälytys" Tiedonsiirtovika, kaksipesäinen pumppu (77) "Varoitus" "Sisäisen tunnistimen vika" (88) "Varoitus" "Ulkoisen tunnistimen vika" (93) "Varoitus" Vika Tiedonsiirtovika elektroniikkaosien välillä. Toiset pumput tai lähteet pakottavat virtauksen pumpun läpi, vaikka se on pysäytettynä ja kytketty pois päältä. Pumpun käyttöjännite on liian matala. Pumppu on jumittunut. Pumpun tuloaukossa ei ole vettä tai vedessä on liikaa ilmaa. Staattorikäämitysten lämpötila on liian korkea. Sisäinen vika pumpun elektroniikassa. Käyttöjännitteen vaihtelut voivat aiheuttaa hälytyksen 72. Automaattinen nollaus ja käynnistys Kyllä Kyllä Kyllä Kyllä Ei Ei Kyllä Vika pumpun elektroniikassa. - Pumpun käyttöjännite on liian korkea. Moottoriosien välisessä tiedonsiirrossa on häiriö tai vika. Pumppu saa sisäiseltä anturilta signaalin, joka on normaalialueen ulkopuolella. Pumppu saa ulkoiselta anturilta signaalin, joka on normaalialueen ulkopuolella. Kyllä Korjaustoimenpiteet Vaihda pumppu tai ota yhteyttä Grundfos-huoltoon. Tarkasta, pyörittääkö nesteen virtaus pumppua. Katso koodi (29) "Pakkopumppaus". Kytke pumppu pois päältä pääkytkimellä. Jos Grundfos Eye -tilailmaisimessa palaa merkkivalo, pumppu käy pakkopumppaustilassa. Tarkasta mahdolliset vialliset takaiskuventtiilit ja vaihda tarvittaessa. Tarkasta takaiskuventtiilien oikea sijoitus jne. Tarkasta, että käyttöjännite on sallitulla alueella. Pura pumppu ja poista vierasesineet tai epäpuhtaudet, jotka estävät pumppua pyörimästä. Ilmaa pumppu ennen uutta käynnistystä. Tarkasta, että pumppu toimii oikein. Ellei näin ole, vaihda pumppu tai ota yhteyttä Grundfos-huoltoon. Vaihda pumppu tai ota yhteyttä Grundfos-huoltoon. Järjestelmässä muodostuva nesteen virtaus saattaa pakottaa virtaaman pumpun läpi. Tarkasta, ovatko epäpuhtaudet tukkineet anturin. Näin voi käydä, jossa virtausaineessa on epäpuhtauksia. Vaihda pumppu tai ota yhteyttä Grundfos-huoltoon. Tarkista, pyörittääkö nesteen virtaus järjestelmän pumppua. Vaihda pumppu tai ota yhteyttä Grundfos-huoltoon. Tarkasta, että käyttöjännite on sallitulla alueella. Tarkasta, että toiseen moottoriosaan tulee virta ja että se on kytketty sähköverkkoon. Tarkasta, että pistoke ja kaapeli on kytketty anturiin oikein. Anturi sijaitsee pumppupesän takana. Vaihda anturi tai ota yhteyttä Grundfos-huoltoon. Vastaako asetettu sähköinen signaali (0-10 V tai 4-20 ma) anturin lähtösignaalia? Ellei näin ole, muuta analogisen tulon asetus tai vaihda anturi sellaiseen, joka vastaa asetusta. Tarkasta, ettei anturin kaapelissa ole vaurioita. Tarkasta kaapelin liitäntä pumpun ja anturin puolella. Korjaa liitäntä tarvittaessa. Katso kohta 9.1 Paine-ero- ja lämpötila-anturi. Anturi on irrotettu, mutta analogista tuloa ei ole poistettu käytöstä. Vaihda anturi tai ota yhteyttä Grundfos-huoltoon. Varoitukset eivät laukaise hälytysrelettä. 46

47 11. Lisävarusteet 11.1 Grundfos GO Pumppu tukee langatonta tai infrapunatiedonsiirtoa Grundfos GO Remote -mobiilisovelluksen kanssa. Grundfos GO Remote -mobiilisovelluksella voidaan tehdä toimintojen asetukset. Lisäksi siitä näkee tilatiedot, tekniset tuotetiedot ja käytössä olevat toimintaparametrit CIM-tiedonsiirtomoduulit Pumppu voi kommunikoida langattoman GENIair-yhteyden tai tiedonsiirtomoduulin kautta. Pumppu voi muodostaa tiedonsiirtoyhteyden toisten pumppujen ja erityyppisten verkkoratkaisujen kanssa. Grundfosin tiedonsiirtomoduuleilla (CIM) pumput voidaan kytkeä tavanomaisiin kenttäväyliin. Suomi (FI) Pumpun ja Grundfos GO Remote -mobiilisovelluksen välinen radioyhteys on salattu luvattoman käytön estämiseksi. Grundfos Go Remote -mobiilisovelluksen voi ladata Applen App Storesta ja Google Play -kaupasta. Grundfos GO Remote -mobiilisovellus korvaa Grundfos R100 -kaukosäätimen. Kaikki R100:n tukemat tuotteet toimivat myös Grundfos GO Remote -mobiilisovelluksen kanssa. Grundfos GO Remote -sovelluksella tehtävät toiminnot: Käyttötietojen lukeminen. Varoitus- ja hälytysilmoitusten lukeminen. Ohjaustavan asettaminen. Asetuspisteen asettaminen. Ulkoisen asetuspistesignaalin valinta. Yksilöllisen numeron määrittäminen Grundfos GENIbusin kautta kytketyille pumpuille. Digitaalisen tulon toiminnon valinta. PDF-raporttien luominen. Ohjetoiminto. Monipumppuasetus. Dokumentoinnin näyttäminen. Lisätietoja toiminnasta ja yhdistämisestä pumppuun on erillisissä Grundfos GO Remote -kokoonpanon asennus- ja käyttöohjeissa. Kuva 61 Taloautomaatiojärjestelmä (BMS), jossa neljä pumppua on rinnankytkettynä CIM-moduuli on lisälaitteena toimiva tiedonsiirtomoduuli. CIM-moduuli mahdollistaa tiedonsiirron pumpun ja ulkoisen järjestelmän välillä, esimerkiksi taloautomaatio- tai kaukovalvontajärjestelmän kanssa. CIM-moduuli kommunikoi kenttäväyläprotokollien avulla. Yhdyskäytävä on laite, joka mahdollistaa tiedonsiirron kahden eri tiedonsiirtoprotokollaan perustuvan verkon välillä. Saatavana on seuraavat CIM-moduulit: Moduuli Kenttäväyläprotokolla Tuotenumero CIM 050 GENIbus CIM 100 LonWorks CIM 150 PROFIBUS DP CIM 200 Modbus RTU CIM 250 GSM/GPRS CIM 270 GRM CIM 300 BACnet MS/TP CIM 500 Ethernet TM

48 Tiedonsiirtomoduulien kuvaus Suomi (FI) Moduuli CIM 050 Kenttäväyläprotokolla Kuvaus Toiminnot TM GENIbus CIM 050 on Grundfosin tiedonsiirtomoduuli, jota käytetään tiedonsiirtoon GENIbus-väylän kanssa. CIM 050 sisältää liitännät GENIbus-yhteyttä varten. CIM 100 TM LonWorks CIM 100 on Grundfosin tiedonsiirtomoduuli, jota käytetään tiedonsiirtoon LonWorks-väylän kanssa. CIM 100 sisältää liitännät Lon- Works-yhteyttä varten. CIM 100:n tiedonsiirtotila ilmaistaan kahdella merkkivalolla. Toinen merkkivalo ilmaisee pumpun oikean liitännän, toinen LonWorks-yhteyden tilan. CIM 150 TM PROFIBUS DP CIM 150 on Grundfosin tiedonsiirtomoduuli, jota käytetään tiedonsiirtoon PROFIBUS-väylän kanssa. CIM 150 sisältää liitännät PROFIBUS DP -yhteyttä varten. Väylän terminointi asetetaan DIP-kytkimillä. PROFIBUS DP -osoite asetetaan kahdella heksadesimaalisella kiertokytkimellä. CIM 150:n tiedonsiirtotila ilmaistaan kahdella merkkivalolla. Toinen merkkivalo ilmaisee pumpun oikean liitännän, toinen PROFIBUS-yhteyden tilan. CIM 200 TM Modbus RTU CIM 200 on Grundfosin tiedonsiirtomoduuli, jota käytetään tiedonsiirtoon Modbus RTU -väylän kanssa. CIM 200 sisältää liitännät Modbus-yhteyttä varten. Pariteetti ja stop-bitit sekä siirtonopeus ja väylän terminointi asetetaan DIP-kytkimillä. Modbus-osoite asetetaan kahdella heksadesimaalisella kiertokytkimellä. CIM 200:n tiedonsiirtotila ilmaistaan kahdella merkkivalolla. Toinen merkkivalo ilmaisee pumpun oikean liitännän, toinen Modbus-yhteyden tilan. CIM 250 TM GSM/GPRS CIM 250 on Grundfosin tiedonsiirtomoduuli, jota käytetään tiedonsiirtoon GSM- tai GPRS-yhteydellä. CIM 250 soveltuu tiedonsiirtoon GMS-verkossa. CIM 250 -moduulissa on SIM-korttipaikka ja SMA-liitäntä GSM-antennille. CIM 250 sisältää myös sisäisen vara-akun. CIM 250:n tiedonsiirtotila ilmaistaan kahdella merkkivalolla. Toinen merkkivalo ilmaisee pumpun oikean liitännän, toinen GSM/GPRS-yhteyden tilan. Huomautus: SIM-kortti ei kuulu CIM 250 -moduulin toimitussisältöön. Palveluntarjoajan SIM-kortin on tuettava tiedonsiirto-/faksipalveluja, jotta PC Tool -sovelluksen tai kaukovalvontajärjestelmän puhelutoimintoa voidaan käyttää. Palveluntarjoajan SIM-kortin on tuettava GPRS-palveluja, jotta PC Tool -sovelluksen tai kaukovalvontajärjestelmän puhelutoimintoa voidaan käyttää. 48

49 Moduuli CIM 270 TM Kenttäväyläprotokolla Grundfos Remote Management Kuvaus CIM 270 on Grundfosin GSM- tai GPRS-modeemi, jota käytetään tiedonsiirtoon Grundfos Remote Management -järjestelmän kanssa. Sitä varten tarvitaan GSM-antenni, SIM-kortti ja Grundfosin kanssa solmittu sopimus. Toiminnot CIM 270:n avulla käyttäjätiliä voidaan käyttää langattomasti aina, kun internet-yhteys on käytettävissä, esimerkiksi älypuhelimella, tabletilla, kannettavalla tietokoneella tai pöytätietokoneella. Varoitukset ja hälytykset voidaan lähettää sähköpostitse tai tekstiviestinä matkapuhelimeesi tai tietokoneeseesi. Saat kattavan yhteenvedon koko Grundfos Remote Management -järjestelmän tilasta. Kunnossapito ja huolto voidaan suunnitella todellisten käyttötietojen perusteella. Suomi (FI) CIM 300 TM BACnet MS/TP CIM 300 on Grundfosin tiedonsiirtomoduuli, jota käytetään tiedonsiirtoon BACnet MS/TP-verkon kanssa. CIM 300 sisältää liitännät BACnet MS/TP -yhteyttä varten. Siirtonopeus ja väylän terminointi sekä yksilöllinen Device Object Instance Number asetetaan DIP-kytkimillä. BACnet-osoite asetetaan kahdella heksadesimaalisella kiertokytkimellä. CIM 300:n tiedonsiirtotila ilmaistaan kahdella merkkivalolla. Toinen merkkivalo ilmaisee pumpun oikean liitännän, toinen BACnet-yhteyden tilan. CIM 500 TM Ethernet CIM 500 on Grundfosin tiedonsiirtomoduuli, jota käytetään tiedonsiirtoon teollisuuden Ethernet-verkon ja Grundfosin tuotteiden välillä. CIM 500 tukee useita Ethernet-teollisuusprotokollia. PROFINET Modbus TCP BACnet/IP EtherNet/IP CIM 500 tukee useita Ethernet-teollisuusprotokollia. CIM 500 -moduulin määritykset tehdään sisäisellä verkkopalvelimella tavallisen verkkoselaimen kautta. Lue lisää toiminnoista Grundfos CIM -moduulin mukana toimitettavalta CD-ROM-levyltä. 49

50 Suomi (FI) Tiedonsiirtomoduulin asennus VAROITUS Sähköisku Kuolema tai vakava loukkaantuminen. - Varmista, että toiset pumput tai lähteet eivät pakota virtausta pumpun läpi, kun se on pysäytettynä. Tällaisessa tapauksessa moottori toimii generaattorina, ja pumppuun muodostuu käyttöjännite. VAROITUS Sähköisku Kuolema tai vakava loukkaantuminen. - Ennen laitteelle suoritettavia töitä virran on oltava katkaistuna vähintään 3 minuuttia. Varmista, ettei sähkövirtaa voida epähuomiossa kytkeä päälle. - Pääkytkimen on oltava lukittavissa 0-asentoon. Tyyppi ja vaatimukset standardin EN , mukaisesti. Vaihe Toimenpide Kuva 1 Liittimillä kytketyt versiot: Irrota pumppupään etukansi. TM Pistokkeella kytketyt versiot: Avaa etukansi. TM Irrota maadoitusliitännän ruuvit. TM Asenna tiedonsiirtomoduuli kuvan mukaisesti ja napsauta se kiinni. TM

51 Vaihe Toimenpide Kuva Suomi (FI) 5 Kiristä tiedonsiirtomoduulin kiinnitysruuvi ja kytke maadoitusliitäntä. TM Kenttäväylien liitäntä on kuvattu erillisissä tiedonsiirtomoduulin asennus- ja käyttöohjeissa. TM Grundfos Remote Management Grundfos Remote Management on helposti asennettava, edullinen ratkaisu Grundfos-tuotteiden langattomaan valvontaan ja hallintaan. Järjestelmää ylläpidetään keskitetysti hallinnoidussa tietokannassa ja verkkopalvelimella, johon voi muodostaa langattoman yhteyden GMS- tai GPRS-modeemin kautta. Järjestelmän käyttöön vaaditaan ainoastaan internet-yhteys, verkkoselain, GRM-modeemi ja antenni sekä Grundfos-pumppujärjestelmien valvonta- ja hallintasopimus, joka solmitaan Grundfosin kanssa. Käyttäjätiliä voidaan käyttää langattomasti aina, kun internet-yhteys on käytettävissä, esimerkiksi matkapuhelimella. Varoitukset ja hälytykset voidaan lähettää sähköpostitse tai tekstiviestinä matkapuhelimeesi. Sovellus Kuvaus Tuotenumero Tiedonsiirtomoduulien jatkokäyttö CIU-yksikössä olevaa tiedonsiirtomoduulia, jota on käytetty Grundfos MAGNA sarjan kanssa, voidaan käyttää uudelleen MAGNA3:ssa. CIM-moduuli on konfiguroitava uudelleen ennen sen asennusta pumppuun. Ota yhteyttä lähimpään Grundfos-edustajaan. Kuva 62 Tiedonsiirtomoduulien jatkokäyttö TM CIM 270 GSM-antenni kattoasennukseen GSM-antenni pöytäasennukseen Grundfos Remote Management Vaatii sopimuksen Grundfosin kanssa ja SIM-kortin. Antenni metallikaappien päälle. Ilkivaltasuojattu. 2 m kaapeli. Nelitaajuus kaikkiin asennuskohteisiin. Antenni yleiskäyttöön, esimerkiksi muovikaappien sisälle. Voidaan kiinnittää kaksipuolisella teipillä (sisältyy toimitukseen). 4 m kaapeli. Nelitaajuus kaikkiin asennuskohteisiin Kysy Grundfos Remote Management -sopimusta paikalliselta Grundfos-edustajalta. 51

GRUNDFOS OHJEET MAGNA3. Asennus- ja käyttöohjeet

GRUNDFOS OHJEET MAGNA3. Asennus- ja käyttöohjeet GRUNDFOS OHJEET MAGNA3 Asennus- ja käyttöohjeet Suomi (FI) Suomi (FI) Asennus- ja käyttöohjeet Alkuperäisen englanninkielisen version käännös Tässä asennus- ja käyttöohjeessa kuvataan MAGNA3-pumppujen

Lisätiedot

GRUNDFOS OHJEET MAGNA3. Asennus- ja käyttöohjeet

GRUNDFOS OHJEET MAGNA3. Asennus- ja käyttöohjeet GRUNDFOS OHJEET MAGNA3 Asennus- ja käyttöohjeet Suomi (FI) Suomi (FI) Asennus- ja käyttöohjeet Alkuperäisen englanninkielisen version käännös. SISÄLLYSLUETTELO Sivu 1. Tässä julkaisussa käytettävät symbolit

Lisätiedot

POSITIO: KÄYTTÖKOHDE: LÄHETTÄJÄ: HYVÄKSYNYT: TILAUSNRO: ALPHA Kiertovesipumput, elektronisesti säädetyt

POSITIO: KÄYTTÖKOHDE: LÄHETTÄJÄ: HYVÄKSYNYT: TILAUSNRO: ALPHA Kiertovesipumput, elektronisesti säädetyt Projektitiedot PROJEKTI: EDUSTAJA: SUUNNITTELIJA: URAKOITSIJA: POSITIO: KÄYTTÖKOHDE: LÄHETTÄJÄ: HYVÄKSYNYT: TILAUSNRO: ALPHA2 15-6 1 Kiertovesipumput, elektronisesti säädetyt MÄÄRÄ: PÄIVÄYS: PÄIVÄYS: PÄIVÄYS:

Lisätiedot

Yhtiön nimi: - Luotu: - Puhelin: - Fax: - Päiväys: -

Yhtiön nimi: - Luotu: - Puhelin: - Fax: - Päiväys: - Positio Laske Kuvaus 1 MAGNA 25- Tuote No.: 9815 Huom.! Tuotteen kuva voi poiketa todellisesta tuotteesta Pumppu on roottoriholkilla varustettua tyyppiä eli pumppu ja moottori muodostavat integroidun kokonaisuuden

Lisätiedot

Yhtiön nimi: - Luotu: - Puhelin: - Fax: - Päiväys: -

Yhtiön nimi: - Luotu: - Puhelin: - Fax: - Päiväys: - Positio Laske Kuvaus 1 MAGNA 32- Tuote No.: 98123 Huom.! Tuotteen kuva voi poiketa todellisesta tuotteesta Pumppu on roottoriholkilla varustettua tyyppiä eli pumppu ja moottori muodostavat integroidun

Lisätiedot

Yhtiön nimi: Luotu: Puhelin:

Yhtiön nimi: Luotu: Puhelin: Päiväys: 26.6.17 Positio Laske Kuvaus 1 MAGNA3-6 Tuote No.: 9792424 MAGNA3 enemmän kuin pumppu Ylivertainen hyötysuhde, kattava mallisto ja sisäänrakennetut tiedonsiirto-ominaisuudet sekä lisäkomponentteja

Lisätiedot

POSITIO: KÄYTTÖKOHDE: LÄHETTÄJÄ: HYVÄKSYNYT: TILAUSNRO: ALPHA

POSITIO: KÄYTTÖKOHDE: LÄHETTÄJÄ: HYVÄKSYNYT: TILAUSNRO: ALPHA Projektitiedot PROJEKTI: POSITIO: KÄYTTÖKOHDE: LÄHETTÄJÄ: HYVÄKSYNYT: TILAUSNRO: EDUSTAJA: SUUNNITTELIJA: URAKOITSIJA: MÄÄRÄ: PÄIVÄYS: PÄIVÄYS: PÄIVÄYS: Grundfos ALPHA2 -pumput ovat korkean hyötysuhteen

Lisätiedot

OUM6410C4037 3-pisteohjattu venttiilimoottori 24 VAC

OUM6410C4037 3-pisteohjattu venttiilimoottori 24 VAC OUM6410C4037 3-pisteohjattu venttiilimoottori 24 VAC TUOTETIEDOT YLEISTÄ OUM6410C venttiilimoottori soveltuu hitaiden säätöprosessien ohjaamiseen, esim. lämmityspiirien säätöön. Venttiilimoottori ei tarvitse

Lisätiedot

G Kytkentäohje. 1.1 Yleistä. 1.4 Pellin toimilaite. 1.5 Savunilmaisin/Palotermostaatti. 1.2 Tulot. 1.3 Lähdöt

G Kytkentäohje. 1.1 Yleistä. 1.4 Pellin toimilaite. 1.5 Savunilmaisin/Palotermostaatti. 1.2 Tulot. 1.3 Lähdöt G5996.3 Fi Asennusohjeet Valvonta- ja liikuttelujärjestelmä 1 Kytkentäohje 1.1 Yleistä Ohjausyksikkö sisältää elektronisia komponentteja, jotka voivat vahingoittua, jos niitä käsitellään väärin. Kaikkien

Lisätiedot

SÄHKÖKÄYTTÖINEN VEDENLÄMMITIN EPO2. Versio 1.0

SÄHKÖKÄYTTÖINEN VEDENLÄMMITIN EPO2. Versio 1.0 SÄHKÖKÄYTTÖINEN VEDENLÄMMITIN FI EPO2 Versio 1.0 Käytettyä tuotetta ei saa hävittää talousjätteen mukana. Laite on toimitettava keräyspisteeseen sähkö- ja elektroniikkalaitteiden kierrätykseen. Asianmukainen

Lisätiedot

WehoFloor RF LCD 868MHz & laajennusmoduuli 4 tai 6 kanavalle

WehoFloor RF LCD 868MHz & laajennusmoduuli 4 tai 6 kanavalle WehoFloor RF LCD 868MHz & laajennusmoduuli 4 tai 6 kanavalle KÄYTTÖOHJE WehoFloor RF LCD langaton kytkentäyksikkö (6 kanavalle) & laajennusmoduuli (4 tai 6 kanavalle) 868 MHz 2-6 1. KÄYTTÖOHJE WFHC langaton

Lisätiedot

Uponor Push 23B-W. Lattialämmityksen pumppuryhmä

Uponor Push 23B-W. Lattialämmityksen pumppuryhmä Lattialämmityksen pumppuryhmä Lattialämmityksen pumppuryhmä on pumppuryhmä, joka on tarkoitettu käytettäväksi Uponor-lattialämmitysjärjestelmän kanssa. Pumppuryhmä säätää lattialämmityksessä kiertävän

Lisätiedot

Vitocal 200 pikaohje asennusliikkeelle

Vitocal 200 pikaohje asennusliikkeelle Vitocal 200 pikaohje asennusliikkeelle Perustietoa Lämpöpumput vaativat minimivirtauksen ja lämpötilaeron toimiakseen, huomioi tämä suunnittelussa ja asennuksessa. Minimivirtaukset lämmityspiirissä:

Lisätiedot

Erotinhälytin idoil-20

Erotinhälytin idoil-20 Erotinhälytin idoil-20 DOC001713-FI-0 Pikaopas Toimitussisältö idoil-20 -erotinhälytin Kaapelijatkokset LCJ1-1, LCJ1-2 ja LCJ1-3 idoil-liq yläraja-anturi idoil-oil öljyanturi idoil-slu lieteanturi LMS-SAS5

Lisätiedot

CCO kit. Compact Change Over - 6-tievaihtoventtiili toimilaitteineen LYHYESTI

CCO kit. Compact Change Over - 6-tievaihtoventtiili toimilaitteineen LYHYESTI kit Compact Change Over - 6-tievaihtoventtiili toimilaitteineen LYHYESTI Mahdollistaa lämmityksen ja jäähdytyksen tuotteille, joissa on vain yksi patteripiiri Tarkka virtaussäätö Jäähdytys/lämmitys 4-putkijärjestelmiin

Lisätiedot

Tarjousteksti. Kodinrakennus.com Verkkokauppa Oy. Luotu: Puhelin: Päiväys: Tuote No.: MAGNA

Tarjousteksti. Kodinrakennus.com Verkkokauppa Oy. Luotu: Puhelin: Päiväys: Tuote No.: MAGNA Tarjousteksti Tuote No.: 97924247 MAGNA3 25-1 MAGNA3 enemmän kuin pumppu Ylivertainen hyötysuhde, kattava mallisto ja sisäänrakennetut tiedonsiirto-ominaisuudet sekä lisäkomponentteja korvaavat toiminnot

Lisätiedot

Modulaatio-ohjauksen toimimoottori AME 85QM

Modulaatio-ohjauksen toimimoottori AME 85QM Modulaatio-ohjauksen toimimoottori AME 85QM Kuvaus AME 85QM -toimimoottoria käytetään AB-QM DN 200- ja DN 250 -automaattiisissa virtauksenrajoitin ja säätöventtiileissä. Ominaisuudet: asennon ilmaisu automaattinen

Lisätiedot

ASENNUSOHJE VPM120, VPM240 JA VPM 360

ASENNUSOHJE VPM120, VPM240 JA VPM 360 ASENNUSOHJE Sivu 1 / 5 ASENNUSOHJE VPM120, VPM240 JA VPM 360 YLEISTÄ Varmista, että seuraavat dokumentit ovat konetoimituksen mukana: asennusohje (tämä dokumentti) CTS 600 ohjausjärjestelmän käyttöohje

Lisätiedot

PST FS-2020 Elektroninen termostaatti asennusohje

PST FS-2020 Elektroninen termostaatti asennusohje PST FS-2020 Elektroninen termostaatti asennusohje PST FS-2020 elektroninen termostaatti asennusohje LED-ilmaisin On/Off kytkin Asetusarvoalue (5 C - 40 C) Kuvaus: Uppoasennettava termostaatti lämmityksen

Lisätiedot

Modulaatio-ohjauksen käyttölaite AME 435 QM

Modulaatio-ohjauksen käyttölaite AME 435 QM Modulaatio-ohjauksen käyttölaite AME 435 QM Kuvaus Venttiilin virtauksen säätöominaisuus, jolla säätöasetusta voidaan muuttaa lineaarisesta logaritmiseksi tai päinvastoin. Uudenaikainen rakenne, jossa

Lisätiedot

Kodinrakennus.com Verkkokauppa Oy. Luotu: Puhelin: Päiväys: Positio Laske Kuvaus 1 MAGNA Tuote No.:

Kodinrakennus.com Verkkokauppa Oy. Luotu: Puhelin: Päiväys: Positio Laske Kuvaus 1 MAGNA Tuote No.: Positio Laske Kuvaus 1 MAGNA3 25-60 Tuote No.: 97924245 MAGNA3 enemmän kuin pumppu Ylivertainen hyötysuhde, kattava mallisto ja sisäänrakennetut tiedonsiirto-ominaisuudet sekä lisäkomponentteja korvaavat

Lisätiedot

Kolmipisteohjauksen toimimoottorit

Kolmipisteohjauksen toimimoottorit Tekninen esite Kolmipisteohjauksen toimimoottorit AMV 10, AMV 20, AMV 30 AMV 13, AMV 23, AMV 33 - DIN EN 14597 sertifioitu turvatoiminto (jousi alas) Kuvaus AMV 10 AMV 13 AMV 20, AMV 30 AMV 23, AMV 33

Lisätiedot

Asennusohjeet. Gapsal OKS & Compact. Versio 5.0

Asennusohjeet. Gapsal OKS & Compact. Versio 5.0 Asennusohjeet Gapsal OKS & Compact Versio 5.0 Movek Grupp pidättää oikeuden tehdä muutoksia laitteen osiin ja teknisiin tietoihin ilman ennakkoilmoitusta. 2012 Movek Grupp. Alkuperäiset ohjeet on julkaistu

Lisätiedot

TIMCO X w Moottorin esilämmittimen asennus- ja käyttöohje

TIMCO X w Moottorin esilämmittimen asennus- ja käyttöohje TIMCO X10 1000w Moottorin esilämmittimen asennus- ja käyttöohje LUE TÄMÄ OHJE HUOLELLISESTI ENNEN KÄYTTÖÄ JA NOUDATA OHJEITA TARKASTI! TIMCO moottorinlämmitin on suunniteltu moottoriajoneuvojen moottorin

Lisätiedot

Asennus- ja käyttöohje

Asennus- ja käyttöohje SE - 140 SE - 200 SE - 250 SE - 300 SE - 400 Käyttövesivaraaja Asennus- ja käyttöohje Varoitus! Vesisäiliö on varustettu magnesiumanodilla joka suojaa korroosiota vastaan. Anodin kuluminen on tarkastettava

Lisätiedot

Asennus Venttiilisarja TBVA GOLD/SILVER C/COMPACT

Asennus Venttiilisarja TBVA GOLD/SILVER C/COMPACT FI.TBVA.70 Asennus Venttiilisarja TBVA GOLD/SILVER C/COMPACT. Yleistä TBVA-sarjan venttiilit ovat ulkokierteellä varustettuja -tieistukkaventtiilejä, joiden paineluokka on PN. Venttiili on helppo muuttaa

Lisätiedot

Asennus- ja käyttöohjeet

Asennus- ja käyttöohjeet TARJOILUPATA ESK Asennus- ja käyttöohjeet 4239100, 4239101 YLEISTÄ Tutustu huolellisesti tämän ohjeen sisältöön, koska siinä on tärkeää tietoa laitteen oikeasta ja turvallisesta asentamisesta, käytöstä

Lisätiedot

POC D/G 5L LÄMMINVESIVARAAJAT. Asennus- ja käyttöohje

POC D/G 5L LÄMMINVESIVARAAJAT. Asennus- ja käyttöohje POC D/G 5L LÄMMINVESIVARAAJAT Asennus- ja käyttöohje Tätä tuotetta ei saa hävittää normaalin yhdyskuntajätteen mukana. Purettu laite on vietävä asianmukaiseen kierrätyspisteeseen jossa käsitellään sähkö-ja

Lisätiedot

ComfortZone CE50/CE65

ComfortZone CE50/CE65 ComfortZone CE50/CE65 KÄYTTÖ-OHJE www.scanoffice.fi ComfortZone L Ä M P I M Ä N K O D I N T O I M I V A S Y D Ä N Sisällys - käyttö Ohjauspaneeli ja sen käyttö...3 Käyttöasetukset... 4 Yleistä... 4 Sisälämpötila...

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE MDG pumput

KÄYTTÖOHJE MDG pumput KÄYTTÖOHJE MDG pumput 30.07.2009 Nr. MDG0907-1-FI Sisällysluettelo 1. Tavaran vastaanotto.................................... 3 2. Yleistä...............................................3 2.1 Toimintaperiaate.........................................3

Lisätiedot

Hierova kylpyamme Monte 62105 ASENNUSOPAS HIEROVA KYLPYAMME KÄYTTÖOHJE MALLI: MONTE 62105 Hyvä käyttäjä: Kiitos, että valitsit BATHLIFE kylpyammeen. Varmistaaksesi turvallisuutesi, lue ohjeet huolellisesti

Lisätiedot

CITATION SURROUND KÄYTTÖOHJE

CITATION SURROUND KÄYTTÖOHJE CITATION SURROUND KÄYTTÖOHJE / TÄRKEITÄ TURVALLI- SUUSTIETOJA Tarkista verkkojännite ennen käyttöä Citation-kaiutin on suunniteltu käytettäväksi 100 240 V:n, 50/60 Hz:n vaihtovirralla. Tuotteen liittäminen

Lisätiedot

Lämpömittari ja upotustasku venttiiliin MTCV DN 15/20. Kuulasululliset venttiiliyhdistäjät (2 kpl sarjassa) G ½ x R ½ venttiiliin MTCV DN 15

Lämpömittari ja upotustasku venttiiliin MTCV DN 15/20. Kuulasululliset venttiiliyhdistäjät (2 kpl sarjassa) G ½ x R ½ venttiiliin MTCV DN 15 MTCV lämpimän käyttöveden kiertotermostaatti Käyttö MTCV on lämpimän käyttöveden kiertotermostaatti. MTCV huolehtii lämpimän käyttövesiverkoston lämpötasapainosta. Venttiili asennetaan kiertojohtoon, jossa

Lisätiedot

Modulaatio-ohjauksen toimimoottori AME 438 SU jousipalautustoiminto (jousinosteinen)

Modulaatio-ohjauksen toimimoottori AME 438 SU jousipalautustoiminto (jousinosteinen) Modulaatio-ohjauksen toimimoottori AME 438 SU jousipalautustoiminto (jousinosteinen) Kuvaus Toimimoottori mukauttaa iskunsa: Automaattisesti venttiilin päätesijainteihin, mikä alentaa käyttöönottoaikaa

Lisätiedot

Asennusopas. DEVIreg 610. Elektroninen termostaatti.

Asennusopas. DEVIreg 610. Elektroninen termostaatti. Asennusopas DEVIreg 610 Elektroninen termostaatti www.devi.com Sisällysluettelo 1 Johdanto................. 3 1.1 Tekniset tiedot.......... 4 1.2 Turvaohjeet............ 5 2 Asennusohjeet.............

Lisätiedot

KÄYTTÄJÄN KÄSIKIRJA T12 TULOILMAYKSIKÖLLE

KÄYTTÄJÄN KÄSIKIRJA T12 TULOILMAYKSIKÖLLE KÄYTTÄJÄN KÄSIKIRJA T12 TULOILMAYKSIKÖLLE www.scanoffice.fi CZ12037 PB1 ComfortZone CE50 Installation Sisällys Sisällys 0 Yleistä 1 Käsittely 2 Huolto 2 Asennus 3 Asetukset 7 Suunnittelu 8 Sähkökaavio

Lisätiedot

Altus RTS. 1 Tekniset tiedot: 2 Lähetin: Telis 1 Telis 4 Centralis RTS

Altus RTS. 1 Tekniset tiedot: 2 Lähetin: Telis 1 Telis 4 Centralis RTS Viitteet 000071 - Fi ASENNUS ohje Altus RTS Elektronisesti ohjattu putkimoottori, jossa RTSradiovastaanotin, aurinko- & tuuliautomatiikka SOMFY Altus RTS on putkimoottori, jonka rakenteeseen kuuluvat RTS-radiovastaanotin,

Lisätiedot

Asennus- ja huolto-ohjeen käännös

Asennus- ja huolto-ohjeen käännös 0-40 / 0-80 BAR 0-600 / 0-1200 PSI Asennus- ja huolto-ohjeen käännös 1 10-2015 TURVALLINEN JA OIKEA KÄYTTÖ Laitteen turvallinen ja luotettava käyttö edellyttää näiden ohjeiden tarkkaa noudattamista. Ohjeiden

Lisätiedot

Uponor Push 23A Pumppu- ja sekoitusryhmä

Uponor Push 23A Pumppu- ja sekoitusryhmä L at t i a l ä m m i t y s U P O N O R P U S H 2 3 A Pumppu- ja sekoitusryhmä 04 2010 5042 Lattialämmityksen pumppu- ja sekoitusryhmä on pumppu- ja sekoitusryhmä, joka on tarkoitettu käytettäväksi Uponor-lattialämmitysjärjestelmän

Lisätiedot

1-Suuntainen Moottoripyörähälytin. Käyttö- ja asennusohje

1-Suuntainen Moottoripyörähälytin. Käyttö- ja asennusohje 1-Suuntainen Moottoripyörähälytin Käyttö- ja asennusohje Sisällysluettelo Käyttöohje 2. Huomattavaa 2. Tekniset tiedot 3. Tärkeimmät ominaisuudet 3. Pikaohje 4. Toiminnot Asennusohje 7. Asennusopas 9.

Lisätiedot

Asennus- ja huolto-ohjeen käännös 10/15 1

Asennus- ja huolto-ohjeen käännös 10/15 1 Asennus- ja huolto-ohjeen käännös 10/15 1 TURVALLINEN JA OIKEA KÄYTTÖ Laitteen turvallinen ja luotettava käyttö edellyttää näiden ohjeiden tarkkaa noudattamista. Ohjeiden noudattamatta jättäminen tai laitteen

Lisätiedot

BRV2 paineenalennusventtiili Asennus- ja huolto-ohje

BRV2 paineenalennusventtiili Asennus- ja huolto-ohje 0457350/6 IM-P045-10 CH Issue 6 BRV2 paineenalennusventtiili Asennus- ja huolto-ohje 1. Suositeltava asennus 2. Asennus ja huolto 3. Varaosat 4. Ulkoinen impulssiputki IM-P045-10 CH Issue 6 Copyright 20001

Lisätiedot

VLT 6000 HVAC vakiopaineen säädössä ja paine-erosäädössä. (MBS 3000, 0-10V)

VLT 6000 HVAC vakiopaineen säädössä ja paine-erosäädössä. (MBS 3000, 0-10V) VLT 6000 HVAC vakiopaineen säädössä ja paine-erosäädössä. (MBS 3000, 0-10V) 1 VLT 6000 HVAC Sovellusesimerkki 1 - Vakiopaineen säätö vedenjakelujärjestelmässä Vesilaitoksen vedenkysyntä vaihtelee runsaasti

Lisätiedot

Asennusohje. 7340069 v.2

Asennusohje. 7340069 v.2 FI Asennusohje 7340069 v.2 FI IMP PUMS vakuuttaa, että nämä tuotteet ovat seuraavien EU-direktiivien vaatimusten mukaisia: FI Vianmääritys Vika Syy Korjaus Pumppu ei Virransyöttövika Tarkasta

Lisätiedot

KOSPEL S.A. 75-136 KOSZALIN UL. OLCHOWA 1

KOSPEL S.A. 75-136 KOSZALIN UL. OLCHOWA 1 Lue käyttö- ja asennusohjeet huolellisesti. Niitä noudattamalla varmistat laitteellesi pitkän käyttöiän ja luotettavantoiminnan. Kospel Oy pidättää oikeuden tehdä pieniä muutoksia laitteen rakenteeseen

Lisätiedot

Automaattinen virtauksenrajoitin AB-QM

Automaattinen virtauksenrajoitin AB-QM Automaattinen virtauksenrajoitin AB-QM Käyttö Venttiili on suunniteltu erityisesti kiertoilmakoje-, jäähdytyspalkki- ja patteriverkostojen tasapainottamiseen. Sitä voidaan käyttää kaikentyyppisissä vesikiertoisissa

Lisätiedot

ASTIANPESUKONE WD-6 Säätöohjeet

ASTIANPESUKONE WD-6 Säätöohjeet ASTIANPESUKONE WD-6 Säätöohjeet Käännös valmistajan alkuperäisestä ohjeesta Rev 4.2 (201505) 4246074, 4246075, 4246084, 4246152, 4246153, 4246154 Säätöohjeet METOS WD-6 6. Säätöohjeet Tämä kuvio laitteen

Lisätiedot

GRUNDFOS OHJEET MAGNA1. Asennus- ja käyttöohjeet

GRUNDFOS OHJEET MAGNA1. Asennus- ja käyttöohjeet GRUNDFOS OHJEET MAGNA1 Asennus- ja käyttöohjeet Suomi (FI) Suomi (FI) Asennus- ja käyttöohjeet Alkuperäisen englanninkielisen version käännös SISÄLLYSLUETTELO Tässä asennus- ja käyttöohjeessa kuvataan

Lisätiedot

Säätökeskus RVA36.531

Säätökeskus RVA36.531 Säätökeskus Asennusohje 1. Johdanto Tämä ohje koskee säätökeskusta joka on tarkoitettu lämmönsäätöön pientaloissa jossa on vesikiertoinen lämmitysjärjestelmä.ohje tulee säilyttää lähellä säädintä.. Säätökeskus

Lisätiedot

KTX-3 -lämmityselementti

KTX-3 -lämmityselementti sivu 1/5 KTX-3 -lämmityselementti Tekniset tiedot: Liitäntä: AC 230V, 50Hz Teho: 300 W Lämpötila: 30 60 C Suojausluokka: luokka 1 (suojamaadoitettu) IP -luokka: S-malli IP x4 (kiinteällä liitännällä) U-malli

Lisätiedot

CITATION SUB KÄYTTÖOHJE

CITATION SUB KÄYTTÖOHJE CITATION SUB KÄYTTÖOHJE / TÄRKEITÄ TURVALLI- SUUSTIETOJA Tarkista verkkojännite ennen käyttöä Citation-subwoofer on suunniteltu käytettäväksi 100 240 V:n, 50/60 Hz:n vaihtovirralla. Tuotteen liittäminen

Lisätiedot

ALPHA2 / ALPHA3 ALPHA SOLAR

ALPHA2 / ALPHA3 ALPHA SOLAR GRUNDFOS OHJEET ALPHA2 / ALPHA3 ALPHA SOLAR Asennus- ja käyttöohjeet Asennus- ja käyttöohjeet Alkuperäisen englanninkielisen version käännös Nämä asennus- ja käyttöohjeet koskevat ALPHA2-, ALPHA3- ja ALPHA

Lisätiedot

living connect, Elektroninen Patteritermostaatti

living connect, Elektroninen Patteritermostaatti Käyttökohteet Link TM CC -säätimelle, joka synkronoi kaikki samassa huoneessa olevat patteritermostaatit. living connect sisältää tuuletustoiminnon, joka sulkee venttiilin jos huoneen lämpötila laskee

Lisätiedot

LADDOMAT MR 50. Asennusohje. Toimitussisältö. Laddomat 5000 -venttiilipaketti: Elektroninen varausäädin

LADDOMAT MR 50. Asennusohje. Toimitussisältö. Laddomat 5000 -venttiilipaketti: Elektroninen varausäädin LADDOMAT MR 50 Asennusohje Toimitussisältö Laddomat 5000 -venttiilipaketti: Patentoitu kaksitoiminen takaiskuventtiili, osanro 469 854 2 pumppua, Laddomat LM6A-130. 2 sulkuventtiiliä, vivulla varustettu

Lisätiedot

Moottorin lämpötilan mittauksen kytkeminen taajuusmuuttajaan

Moottorin lämpötilan mittauksen kytkeminen taajuusmuuttajaan Moottorin lämpötilan mittauksen kytkeminen taajuusmuuttajaan IEC standardin asettama vaatimus: IEC 60664-1:2007 Pienjänniteverkon laitteiden eristyskoordinaatio. Osa 1:Periaatteet, vaatimukset ja testit.

Lisätiedot

ASENNUSOPAS. Digitaalinen painemittari BHGP26A1

ASENNUSOPAS. Digitaalinen painemittari BHGP26A1 ASENNUSOPAS Digitaalinen painemittari BHGP6A BHGP6A Digitaalinen painemittari Asennusopas SISÄLLYS Sivu ASENNUS Varusteet... Asennus... Asennustoimenpiteet... Käyttötarkistus... 3 Vianetsintä... 3 LUE

Lisätiedot

Pikaohje Aplisens APIS type 1X0 ja 2XO

Pikaohje Aplisens APIS type 1X0 ja 2XO Pikaohje Aplisens APIS type 1X0 ja 2XO Koivupuistontie 26, 01510, Vantaa www.saato.fi, sales@saato.fi, 09-759 7850 Sisällys 1. Yleistä...3 2. Parametritilan toiminnot...4 3. Käyttöönotto pikaohje...5 1.

Lisätiedot

ÖLJYKONDENSSIKATTILA KIMEO

ÖLJYKONDENSSIKATTILA KIMEO ÖLJYKONDENSSIKATTILA KIMEO KIMEO 6000 Mallit ja teholuokat 20 kw, 25 kw, 30kW KIMEO 6020 KIMEO 6025 KIMEO 6030 2 Mitat 648 990 1054 144,3 / 151 kg 3 Tekniset tiedot 4 Tekniset tiedot Malli Tuotekoodi KIMEO

Lisätiedot

HYDROSET EN 8-4 F PINNANSÄÄTÖ- JA VALVONTAJÄRJESTELMÄ

HYDROSET EN 8-4 F PINNANSÄÄTÖ- JA VALVONTAJÄRJESTELMÄ KESKUSYKSIKKÖ Keskusyksikkö on laitekotelon sisään työnnettävää mallia ja laitetta voidaan käyttää seinä- tai paneeliasenteisena. Keskusyksikkö sisältää virransyötön, toimintojen viiveet, releet, merkkivalot,

Lisätiedot

Jäähdytysnesteen ulostulo ulkoiselle lämmitykselle

Jäähdytysnesteen ulostulo ulkoiselle lämmitykselle Moottorin jäähdytysnesteellä voidaan lämmittää ulkoisia elementtejä. Tällaisia ovat mm. umpikorit, nosturiohjaamot ja säilytyslaatikot. Lämpö otetaan sylinteriryhmän virtauksesta ja se palautetaan jäähdyttimen

Lisätiedot

TiiMi 5500 Perunavaraston ilmastoinnin säätöjärjestelmä Käyttäjän käsikirja

TiiMi 5500 Perunavaraston ilmastoinnin säätöjärjestelmä Käyttäjän käsikirja TiiMi 5500 Perunavaraston ilmastoinnin säätöjärjestelmä Käyttäjän käsikirja V1.1 25.04.2008 25.04.2008 TiiMi 5500ohjekirja v1.1 1/ 4 TiiMi 5500 järjestelmä on kehitetty erityisesti perunan varastoinnin

Lisätiedot

10. Kytkentäohje huonetermostaateille

10. Kytkentäohje huonetermostaateille . Kytkentäohje huonetermostaateille TERMOSTAATTIE JA TOIMILAITTEIDE KYTKETÄ JA KYT KE TÄ KO TE LOI HI 2 1 2 2 1 WehoFloor-termostaatti 3222 soveltuvaa kaapelia 3 1, mm 2. joh timet keskusyk sikköön käsikirjassa

Lisätiedot

LK Minisekoitusryhmä M60

LK Minisekoitusryhmä M60 LK Minisekoitusryhmä M60 9 0 6 4 4 5 7 8 Rakenne LK Minisekoitusryhmä M60 on tehty pienten lattialämmitysalojen (enintään 60 m² lämmöntarpeen/asennustavan mukaan) kytkemiseen olemassa olevaan lämmitysjärjestelmään.

Lisätiedot

Etunapa/vapaanapa (vakiotyyppinen)

Etunapa/vapaanapa (vakiotyyppinen) (Finnish) DM-HB0001-05 Jälleenmyyjän opas Etunapa/vapaanapa (vakiotyyppinen) MAANTIE HB-3500 FH-3500 HB-2400 FH-2400 HB-RS400 FH-RS400 HB-RS300 FH-RS300 MTB HB-MX71 HB-TX800 FH-TX800 retkipyöräily HB-T670

Lisätiedot

TAC 2112. Asennusohje. 1. Asennus 0FL-3664-002

TAC 2112. Asennusohje. 1. Asennus 0FL-3664-002 TAC 2112 0FL-3664-002 Asennusohje 1. Asennus 1.1 Säädin Sijoita säädin sellaiseen paikkaan, että säätimen arvot on helppo lukea ja asetella ja että sen luukulle jää avautumistilaa. Sallittua ympäristönlämpötilaa

Lisätiedot

CRE, CRIE, CRNE, CRTE SPKE, MTRE, CME, BMS hp

CRE, CRIE, CRNE, CRTE SPKE, MTRE, CME, BMS hp GRUNDFOS OHJEET CRE, CRIE, CRNE, CRTE SPKE, MTRE, CME, BMS hp Asennus- ja käyttöohjeet Suomi (FI) Suomi (FI) Asennus- ja käyttöohjeet Alkuperäisen englanninkielisen version käännös. SISÄLLYSLUETTELO Sivu

Lisätiedot

I-Vinssi LM.60i 24V / I/O-net / 60NM. Sisältö Sovellukset 1 Ominaisuudet 1 Mitoitus 3 Varavirtalähde 3 Varusteet 4 Johdotus 5 Tekninen erittely 5

I-Vinssi LM.60i 24V / I/O-net / 60NM. Sisältö Sovellukset 1 Ominaisuudet 1 Mitoitus 3 Varavirtalähde 3 Varusteet 4 Johdotus 5 Tekninen erittely 5 I-Vinssi LM.60i 24V / I/O-net / 60NM A5332020 Sisältö Sovellukset 1 Ominaisuudet 1 Mitoitus 3 Varavirtalähde 3 Varusteet 4 Johdotus 5 Tekninen erittely 5 Sovellukset Käyttölaite ohjaa ilman sisääntuloluukkuja.

Lisätiedot

LADDOMAT MR. Asennus- ja käyttöohje

LADDOMAT MR. Asennus- ja käyttöohje LADDOMAT MR Asennus- ja käyttöohje Laddomat MR on erillisellä liitäntäkeskuksella (LK) varustettu säätölaite. Siinä on 3 relettä ja 4 lämpötilatunnistintuloa. Käytettävissä on useita erilaisia ohjausvaihtoehtoja.

Lisätiedot

FI 10 KÄYTTÖ. 650 mm min.

FI 10 KÄYTTÖ. 650 mm min. OHJEET JA SUOSITUKSET Nämä käyttöohjeet koskevat useita tuuletintyyppejä. On mahdollista, että tekstissä on yksityiskohtia, jotka eivät koske valitsemaasi tuuletinta. ASENNUS Valmistaja ei vastaa virheellisestä

Lisätiedot

MOOTTORIVENTTIILI. Käsikirja

MOOTTORIVENTTIILI. Käsikirja MOOTTORIVENTTIILI Käsikirja Tutustu käsikirjaan huolella ennen järjestelmän käyttöönottoa. Ainoastaan valtuutettu huoltohenkilökunta on oikeutettu suorittamaan säätöja korjaustoimenpiteitä. Korjauksessa

Lisätiedot

Monipuolinen vesimittari

Monipuolinen vesimittari FI Demineralisoitu lämmitysvesi on paras ratkaisu kaikkiin laitteistoihin Monipuolinen vesimittari Asennus Toiminnot Käyttö Huolto Vastaa standardeja: VDI 2035 SWKI BT 102-01 ELYSATOR -vesimittari valvoo

Lisätiedot

Pamemetrilista ADAP-KOOL. EKC 201 ja EKC 301

Pamemetrilista ADAP-KOOL. EKC 201 ja EKC 301 Pamemetrilista ADAP-KOOL EKC 201 ja EKC 301 RC.8A.D1.02 RC.8A.D2.02 08-1999 DANFOSS EKC201/301-SÄÄTIMiEN OHJELMOINTI Danfossin elektronista ohjauskeskusta (elektronista termostaattia) malli EKC:tä toimitetaan

Lisätiedot

TPE, TPED Series 2000

TPE, TPED Series 2000 GRUNDFOS OHJEET TPE, TPED Series 2000 Asennus- ja käyttöohjeet Suomi (FI) Suomi (FI) Asennus- ja käyttöohjeet Alkuperäisen englanninkielisen version käännös. SISÄLLYSLUETTELO Sivu 1. Tässä julkaisussa

Lisätiedot

DL-LÄMPÖLAMPPU. Asennus- ja käyttöohjeet

DL-LÄMPÖLAMPPU. Asennus- ja käyttöohjeet DL-LÄMPÖLAMPPU Asennus- ja käyttöohjeet SISÄLLYSLUETTELO 1. Yleistä... 3 2. Turvaohjeet... 3 3. Rakenne ja mallit... 4 4. Asennus... 4 4.1 Lampun sijoitus...4 4.2 Asennustapoja...5 4.3 Lampun kokoaminen...6

Lisätiedot

Installation instructions, accessories. Handsfree, Bluetooth. Volvo Car Corporation Gothenburg, Sweden. Sivu 1 / 41

Installation instructions, accessories. Handsfree, Bluetooth. Volvo Car Corporation Gothenburg, Sweden. Sivu 1 / 41 Installation instructions, accessories Ohje nro 31310099 Versio 1.2 Osa nro 31285547 Handsfree, Bluetooth Volvo Car Corporation Handsfree, Bluetooth- 31310099 - V1.2 Sivu 1 / 41 Varuste IMG-242205 A0000162

Lisätiedot

XCRANE OMINAISUUDET KUUSI KULJETTAJA-PROFIILIA VENTTIILIEN SÄÄDÖT

XCRANE OMINAISUUDET KUUSI KULJETTAJA-PROFIILIA VENTTIILIEN SÄÄDÖT XCRANE OMINAISUUDET KUUSI KULJETTAJA-PROFIILIA Jokaiseen kuljettajaprofiiliin voi tallentaa omat säädöt seuraaville ominaisuuksille Venttiilin parametrit o Miniminopeus (ma) o Maksiminopeus (%) o Rampit

Lisätiedot

Moduloivat toimilaitteet AME 10, AME 20, AME 30 AME 13, AME 23, AME 33 standardin EN mukaisella turvatoiminnolla (jousi alas)

Moduloivat toimilaitteet AME 10, AME 20, AME 30 AME 13, AME 23, AME 33 standardin EN mukaisella turvatoiminnolla (jousi alas) Tekninen esite Moduloivat toimilaitteet AME 10, AME 20, AME 30 AME 13, AME 23, AME 33 standardin EN 14597 mukaisella turvatoiminnolla (jousi alas) Kuvaus AME 10 AME 13 AME 20, AME 30 AME 23, AME 33 Turvatoiminnolla

Lisätiedot

RP31 ja RP32 mäntäventtiilit Asennus- ja huolto-ohje

RP31 ja RP32 mäntäventtiilit Asennus- ja huolto-ohje 1180650/1 IM-P118-03 ST Issue 1 RP31 ja RP32 mäntäventtiilit Asennus- ja huolto-ohje 1. Turvallisuusohjeet 2. Yleinen tuoteinformaatio 3. Asennus 4. Käyttöönotto 5. Toiminta 6. Huolto 7. Varaosat IM-P118-03

Lisätiedot

Matkustamon pistorasia

Matkustamon pistorasia Ohje nro Versio Osa nro 30664329 1.0 Matkustamon pistorasia M3603136 Sivu 1 / 9 Varuste A0000162 A0000163 A0000161 M8703902 Sivu 2 / 9 JOHDANTO Lue läpi koko ohje ennen asennuksen aloittamista. Huomautukset

Lisätiedot

Roth Touchline viilennysjärjestelmän asennusopas

Roth Touchline viilennysjärjestelmän asennusopas Roth Touchline viilennysjärjestelmän asennusopas Living full of energy /7 Roth Touchline ohjausjärjestelmällä on mahdollista asettaa usealle eri tavoille, toimiakseen viilennysjärjestelmän kanssa. Järjestelmällä

Lisätiedot

DEU EN FRA Käyttöohje TANEO SAR(K)L 12/24/36 (A)R. Järjestelmävalaisin

DEU EN FRA Käyttöohje TANEO SAR(K)L 12/24/36 (A)R. Järjestelmävalaisin DEU EN FRA Käyttöohje TANEO SAR(K)L 12/24/36 (A)R Järjestelmävalaisin Turvallisuus fin EN 1 Turvallisuus Valaisin on suunniteltu viimeisintä tekniikkaa hyväksi käyttäen Valmistettu ja testattu erittäin

Lisätiedot

Fig 1, Fig 12, Fig 13, Fig 14, Fig 16 ja Fig 16L roskasihdit kierreliitoksin Asennus- ja huolto-ohje

Fig 1, Fig 12, Fig 13, Fig 14, Fig 16 ja Fig 16L roskasihdit kierreliitoksin Asennus- ja huolto-ohje 160055/1 IM-S60-17 ST Issue 1 Fig 1, Fig 12, Fig 1, Fig 14, Fig 16 ja Fig 16L roskasihdit kierreliitoksin Asennus- ja huolto-ohje 1. Turvallisuusohjeet 2. Yleinen tuoteinformaatio. Asennus 4. Käyttöönotto

Lisätiedot

111570SF-04 2014-06 CS60. Liitäntä- ja määritysopas Ohjausautomatiikka

111570SF-04 2014-06 CS60. Liitäntä- ja määritysopas Ohjausautomatiikka SF-0 0-0 CS0 Liitäntä- ja määritysopas Ohjausautomatiikka Liitännät CU0. Piirikortin asettelu Art.nr. Art.nr. P Art.nr. P P P Art.nr. P P P P P P P P P Liitännät ohjauspaneeleihin. Dip-kytkinasetus P Liitäntä

Lisätiedot

VD215-VD232 2-tieventtiili/PN25

VD215-VD232 2-tieventtiili/PN25 VD215VD232 2tieventtiili/PN25 TUOTETIEDOT KÄYTTÖTARKOITUS VDventtiilit on suunniteltu käytettäviksi erityisesti kaukolämmönvaihtimissa (korkeat lämpötilat ja paineet) lämmityksen ja lämpimän käyttöveden

Lisätiedot

Huonesäädin STRA-04. Sovellusesimerkki

Huonesäädin STRA-04. Sovellusesimerkki Huonesäädin STRA-04 STRA-04 on valmiiksi ohjelmoitu kommunikoiva huonesäädin lämmityksen ja jäähdytyksen ohjaukseen jälkikäsittelyjärjestelmissä. Se soveltuu toimistoihin, kouluihin, sairaaloihin, hotelleihin,

Lisätiedot

Tekninen tuote-esite. Yleiskuvaus. Tekniset tiedot

Tekninen tuote-esite. Yleiskuvaus. Tekniset tiedot Tekninen tuote-esite Läppäventtiili kierteettömillä korvakekiinnikkeillä Avoimiin ja suljettuihin kylmän ja lämpimän veden järjestelmiin Lämmitys- ja jäähdytyskojeiden auki-kiinni sovelluksiin Yleiskuvaus

Lisätiedot

Elektroninen ohjausyksikkö

Elektroninen ohjausyksikkö Elektroninen ohjausyksikkö MALLI CITY Käyttäjän käsikirja Asennus Toiminnot Vasatherm Finland Oy Puh: +358 (0)9 4730 6190 Pihatörmä 1 A Fax: + 358 (0)9 4730 6201 02240 Espoo E-mail: etunimi.sukunimi@vasatherm.fi

Lisätiedot

Valvontajärjestelmä FCMA-2 Asennus-, käyttö- ja huolto-ohje

Valvontajärjestelmä FCMA-2 Asennus-, käyttö- ja huolto-ohje Asennus-, käyttö- ja huolto-ohje 0/00 Kytkentäohje. Yleistä Ohjausyksikkö sisältää elektronisia komponentteja, jotka voivat vahingoittua, jos niitä käsitellään väärin. Kaikkien ulkoisten liitäntöjen on

Lisätiedot

Lataussäädin 12/24V 10A. Käyttöohje

Lataussäädin 12/24V 10A. Käyttöohje Lataussäädin 12/24V 10A Käyttöohje 1 Yleistä Lataussäätimessä on näyttö ja sen latausmenetelmä on 3-vaiheinen PWM lataus. Siinä on myös kaksi USB liitintä pienten laitteiden lataamiseen. 2 Kytkentäkaavio

Lisätiedot

SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja

SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja (SEFFI Pro Compact, Combi, Team SEFFI Soft Compact, Combi, Team) Käsiin ja jalkoihin tuleville varusteille 1 SEFFI - kuivain Käyttö ohjekirja malleille: SEFFI Pro Compact,

Lisätiedot

SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja

SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja (SEFFI 2000, SEFFI 1500, SEFFI 1000) Käsiin ja jalkoihin tuleville varusteille 1 SEFFI - kuivain Käyttöohjekirja malleille: SEFFI 2000 (24 paikkaa), SEFFI 1500 (18 paikkaa),

Lisätiedot

SMARTD KÄYTTÖPANEELI

SMARTD KÄYTTÖPANEELI PANEELI KÄYTTÖPANEELI MALLISARJOISSA ROYAL JA IMPERIAL Tilarivi näyttää seuraavat tiedot A. Lämpötila sisällä B. 230V on liitetty C. Kellonaika ja päivämäärä D. Tunturikytkentä aktivoitu E. Vesipumppu

Lisätiedot

ECL Comfort 110. 230 V AC ja 24 V AC

ECL Comfort 110. 230 V AC ja 24 V AC 230 V AC ja 24 V AC Kuvaus ja sovellus voidaan asentaa omakotitalojen lämmityssovelluksiin Danfoss Link -ratkaisun avulla DLG-liitännän kautta. Säätölaite on suunniteltu helposti asennettavaksi: yksi kaapeli,

Lisätiedot

m2 ja Micromon erot Sami Tikkanen 0400 779591 sami.tikkanen@combicool.fi Micromon Ei laajennettavissa Laajennettavissa 99 pisteeseen m2 + yksiköllä

m2 ja Micromon erot Sami Tikkanen 0400 779591 sami.tikkanen@combicool.fi Micromon Ei laajennettavissa Laajennettavissa 99 pisteeseen m2 + yksiköllä Micromon käyttöohje Sami Tikkanen 0400 779591 sami.tikkanen@combicool.fi Oy Combi Cool Ab 1 m2 ja Micromon erot m2 Laajennettavissa 99 pisteeseen m2 + yksiköllä Ohjelmointi valikoista Micromon Ei laajennettavissa

Lisätiedot

Tekninen tuote-esite. Yleiskuvaus. Tekniset tiedot. Turvallisuusohjeet

Tekninen tuote-esite. Yleiskuvaus. Tekniset tiedot. Turvallisuusohjeet Tekninen tuote-esite D6..W Läppäventtiili kierteettömillä korvakekiinnikkeillä Avoimiin ja suljettuihin kylmän ja lämpimän veden järjestelmiin Lämmitys- ja jäähdytyskojeiden auki-kiinni -sovelluksiin Yleiskuvaus

Lisätiedot

HYDRAULIIKAN PERUSTEET JA PUMPUN SUORITUSKYKY PUMPUN SUORITUSKYVYN HEIKKENEMISEEN VAIKUTTAVAT TEKIJÄT

HYDRAULIIKAN PERUSTEET JA PUMPUN SUORITUSKYKY PUMPUN SUORITUSKYVYN HEIKKENEMISEEN VAIKUTTAVAT TEKIJÄT HYDRAULIIKAN PERUSTEET JA PUMPUN SUORITUSKYKY PUMPUN SUORITUSKYVYN HEIKKENEMISEEN VAIKUTTAVAT TEKIJÄT Hyötysuhteen heikkenemiseen vaikuttavat tekijät Pumpun hyötysuhde voi heiketä näistä syistä: Kavitaatio

Lisätiedot

Superintend VR-16 Vikavirtarele 5-johdinverkkoihin Lyhyt käyttöohje

Superintend VR-16 Vikavirtarele 5-johdinverkkoihin Lyhyt käyttöohje Superintend VR-16 Vikavirtarele 5-johdinverkkoihin Lyhyt käyttöohje Revisio Historia: Versio 1.0 Uusi dokumentti Versio 1.1 - Sisällysluettelo 1 Johdanto... 2 2 Menu valinnat... 2 2.1 Limit Menu ( L )...

Lisätiedot

- Käyttäjä voi valita halutun sisääntulon signaalin asetusvalikosta (esim. 0 5V, 0 10 V tai 4 20 ma)

- Käyttäjä voi valita halutun sisääntulon signaalin asetusvalikosta (esim. 0 5V, 0 10 V tai 4 20 ma) LE PSX DIN kisko kiinnitys Ominaisuudet ja edut - Ohjelmoitavissa haluttuihin arvoihin - Itsenäiset säädöt (esim. ramp up & ramp down) - Kirkas 3 numeron LED näyttö - Selkeä rakenne, yksinkertainen käyttää

Lisätiedot

Tekniset tiedot. Frese OPTIMA Compact -toimilaitteet DN10-DN32. Käyttö. Moottoroitujen toimilaitteiden ominaisuudet

Tekniset tiedot. Frese OPTIMA Compact -toimilaitteet DN10-DN32. Käyttö. Moottoroitujen toimilaitteiden ominaisuudet Sivu 1 / 6 Käyttö Lämmitys-, ilmanvaihto- ja ilmastointijärjestelmissä käytettävien Frese OPTIMA Compact -venttiilien ohjaukseen joko suhteellisesti (0-10V), 3-pistemoduloinnilla tai On/Off-kytkimellä.

Lisätiedot

- Käyttäjä voi valita halutun sisääntulon signaalin asetusvalikosta (esim. 0 5V, 0 10 V tai 4 20 ma)

- Käyttäjä voi valita halutun sisääntulon signaalin asetusvalikosta (esim. 0 5V, 0 10 V tai 4 20 ma) LE PDX DIN kiskokiinnitys Ominaisuudet ja edut - Ohjelmoitavissa haluttuihin arvoihin - Itsenäiset säädöt (esim. ramp up & ramp down) - Kirkas 4 numeroinen LED näyttö - Selkeä rakenne, yksinkertainen käyttää

Lisätiedot