GRUNDFOS OHJEET MAGNA1. Asennus- ja käyttöohjeet
|
|
- Pauli Veikko Hovinen
- 6 vuotta sitten
- Katselukertoja:
Transkriptio
1 GRUNDFOS OHJEET MAGNA1 Asennus- ja käyttöohjeet
2 Suomi (FI) Suomi (FI) Asennus- ja käyttöohjeet Alkuperäisen englanninkielisen version käännös SISÄLLYSLUETTELO Tässä asennus- ja käyttöohjeessa kuvataan MAGNA1-pumppuja. Kohdissa 1-5 kerrotaan kaikki tuotteen pakkauksen avaamisessa sekä turvallisessa asennuksessa ja käyttöönotossa tarvittavat tiedot. Kohdissa 6-11 kerrotaan tärkeitä tietoja laitteesta, sen huoltamisesta, vianetsinnästä ja hävittämisestä. Sivu 1. Yleisiä tietoja Tässä dokumentissa käytetyt symbolit Turvallisuussymbolit pumpussa 2 2. Laitteen vastaanotto Laitteen tarkastaminen Toimitussisältö Pumpun nostaminen 4 3. Laitteen asentaminen Asennuspaikka Työkalut Mekaaninen asennus Sähköasennus 8 4. Käyttöönotto Laitteen säilytys ja käsittely Laitteen varastointi Laitteen esittely Käyttökohteet Pumpattavat nesteet Tunnistetiedot Lämpöeristysvaipat Takaiskuventtiili Ohjaustoiminnot Ohjaustoimintojen yleiskuvaus Ohjaustoiminnon valitseminen Laitteen käyttö Grundfos Eye Pumpun asetuksen ilmaisevat merkkivalot Laitteen vianetsintä Grundfos Eyen toimintatila Vianetsintä Lisävarusteet Ilmastointi- ja jäähdytysjärjestelmien eristyssarjat Sokeat laipat Vastalaipat ALPHA-pistokkeet Tekniset tiedot Laitteen hävittäminen 20 Lue tämä asiakirja ja pikaopas ennen asennusta. Asennuksessa ja käytössä on noudatettava paikallisia määräyksiä ja vakiintuneita käytäntöjä. Yli 8-vuotiaat lapset tai henkilöt, joiden fyysinen, aisti- tai henkinen kapasiteetti on alentunut, tai joilla ei ole kokemusta ja tietoja laitteen turvallisesta käytöstä, voivat käyttää tätä laitetta valvotusti tai heidän turvallisuudestaan vastaavan henkilön ohjeiden mukaisesti. Lapset eivät saa leikkiä tällä laitteella. Lapset eivät saa puhdistaa tai huoltaa tätä laitetta ilman valvontaa. 1. Yleisiä tietoja 1.1 Tässä dokumentissa käytetyt symbolit VAARA Vaaratilanne, joka johtaa kuolemaan tai vakavaan loukkaantumiseen, jos turvallisuusohjeita ei noudateta. VAROITUS Vaaratilanne, joka voi johtaa kuolemaan tai vakavaan loukkaantumiseen, jos turvallisuusohjeita ei noudateta. HUOMIO Vaaratilanne, joka voi johtaa lievään tai keskivaikeaan loukkaantumiseen, jos turvallisuusohjeita ei noudateta. Vaarasymboleihin VAARA, VAROITUS ja HUOMIO liittyvän tekstin rakenne: HUOMIOSANA Vaaran kuvaus Varoituksen laiminlyönnin seuraus. - Ohje vaaratilanteen välttämiseksi. Sininen tai harmaa ympyrä, jonka sisällä on graafinen symboli tarkoittaa sitä, että vaaratlianne on estettävä jollain toimenpiteellä. Punainen tai harmaa ympyrä, jossa on poikkiviiva tai musta graafinen symboli tarkoittaa, että toimintoa ei saa suorittaa tai se on keskeytettävä. Näiden ohjeiden laiminlyönti voi aiheuttaa toimintahäiriön tai laitevaurion. Huomautukset tai ohjeet, jotka helpottavat työskentelyä ja takaavat turvallisen toiminnan. 1.2 Turvallisuussymbolit pumpussa 8Nm! Tarkista kiinnityspannan asento ennen sen kiristystä. Virheellisesti asennettu kiinnityspanta voi aiheuttaa vuotoja pumpussa ja vahingoittaa moottoriosan nesteosia. Asenna kiinnityspannan ruuvi ja kiristä se momenttiin 8 Nm ± 1 Nm. Älä kiristä kiinnityspantaa annettua momenttia tiukemmalle, vaikka pannasta tippuisi vettä. Kondenssivesi valuu todennäköisesti kiinnityspannan alapuolella olevasta tyhjennysaukosta. 2
3 2. Laitteen vastaanotto Vakiopumppu liitinkytkennällä 2.1 Laitteen tarkastaminen Tarkista, että laite vastaa tilausta. Tarkista, että laitteen jännite ja taajuus soveltuvat asennuspaikan jännitteelle ja taajuudelle. Katso kohta Tyyppikilpi. Korroosionestoaineita sisältävällä vedellä testattujen pumppujen imu- ja paineaukot on teipattu, jotta testinestettä ei pääse vuotamaan pakkaukseen. Irrota teippi ennen pumpun asennusta. TM Suomi (FI) 2.2 Toimitussisältö Vakiopumppu pistokeliitännällä TM Kuva 3 Vakiopumppu liitinkytkennällä Pakkaus sisältää seuraavat tuotteet: MAGNA1-pumppu lämpöeristysvaipat tiivisteet pikaopas turvallisuusohjeet kytkentärasia ja kaapeliläpiviennit Kaksoispumppu liitinkytkennällä Kuva 1 Vakiopumppu pistokeliitännällä Pakkaus sisältää seuraavat tuotteet: MAGNA1-pumppu lämpöeristysvaipat tiivisteet pikaopas turvallisuusohjeet yksi ALPHA-pistoke Kaksoispumppu pistokeliitännällä Kuva 4 Kaksoispumppu liitinkytkennällä Pakkaus sisältää seuraavat tuotteet: MAGNA1-pumppu tiivisteet pikaopas turvallisuusohjeet kaksi kytkentärasiaa ja kaapeliläpiviennit. TM TM Kuva 2 Kaksoispumppu pistokeliitännällä Pakkaus sisältää seuraavat tuotteet: MAGNA1-pumppu tiivisteet pikaopas turvallisuusohjeet kaksi ALPHA-pistoketta. 3
4 Suomi (FI) 2.3 Pumpun nostaminen Noudata käsin tapahtuvaa nostamista tai käsittelyä koskevia paikallisia määräyksiä. Nosta pumppua aina suoraan moottoriosasta tai jäähdytysrivoista. Katso kuva 5. Suuret pumput saattavat vaatia nostovälineiden käyttöä. Aseta nostoliinat kuvan 5 mukaisesti. 3. Laitteen asentaminen 3.1 Asennuspaikka Pumppu on suunniteltu sisäasennukseen. 3.2 Työkalut x x TX10 4 TX20 TM Kuva 5 Pumpun oikea nostotapa 6 Älä nosta moottoriosaa ohjauskotelosta (pumpun punainen alue). Katso kuva TM Kuva 7 Suositeltavat työkalut Nro Työkalu Koko 1 Ruuvitaltta, suora kärki 0,6 x 3,5 mm 2 Ruuvitaltta, suora kärki 1,2 x 8,0 mm 3 Ruuvitaltta, torx-kärki TX10 Kuva 6 Pumpun väärä nostotapa TM Ruuvitaltta, torx-kärki TX20 5 Kuusiokoloavain 5,0 mm 6 Sivuleikkuri 7 Kiintolenkkiavain DN-koon mukaan 8 Putkipihdit Käytetään vain liittimillä varustetuissa pumpuissa 4
5 3.3 Mekaaninen asennus Pumppusarja sisältää sekä laippa- että kierreliitännällä varustettuja versioita. Nämä asennus- ja käyttöohjeet koskevat molempia versioita, mutta yleiskuvaukset viittaavat laipalliseen versioon. Jos versioiden välillä on eroa, kierreliitäntä selostetaan erikseen. Asenna pumppu siten, ettei se kuormita putkistoa. Katso suurimmat sallitut voimat ja momentit putkiliitännöistä pumpun laippoihin tai kierreliittimiin sivulta 26. Pumppu voidaan kiinnittää suoraan putkistoon, edellyttäen että putkiston tuenta kestää pumpun painon. Kaksoispumput on valmisteltu asennettaviksi kiinnityslevyyn tai pohjalaattaan. Pumppupesässä on M12-kierre. Varmista moottorin ja elektronisten osien asianmukainen jäähdytys seuraavasti: Sijoita pumppu siten, että jäähdytysilma pääsee kiertämään pumpun ympärillä. Ympäristön lämpötila ei saa olla yli +40 C Pumpun asennot Asenna pumppu aina niin, että moottorin akseli tulee vaakasuoraan. Pumppu asennettuna oikein pystyputkeen. Katso kuva 8, A. Pumppu asennettuna oikein vaakaputkeen. Katso kuva 8, B. Älä asenna pumppua niin, että moottorin akseli tulee pystysuoraan. Katso kuva 8, C ja D. A C B D Suomi (FI) Vaihe Toimenpide Kuva 1 Pumppupesässä olevat nuolet osoittavat nesteen virtaussuunnan pumpun läpi. Nesteen virtaussuunta voi olla vaaka- tai pystysuoraan ohjauskotelon asennon mukaan. TM TM Kuva 8 Pumppu asennettuna moottorin akseli vaakasuoraan Ohjauskotelon asennot Riittävän jäähdytyksen varmistamiseksi ohjauskotelon on oltava vaaka-asennossa siten, että Grundfos-logo on pystyasennossa. Katso kuva 9. TM Sulje sulkuventtiilit ja varmista, että järjestelmä on paineeton pumpun asennuksen aikana. Kiinnitä pumppu tiivisteineen putkistoon. TM TM Kuva 9 Pumppu ohjauskotelo vaaka-asennossa Vaakasuoraan putkeen asennettuihin kaksoispumppuihin on aina asennettava automaattinen Rp 1/4 -ilmanpoistin pumppupesän korkeimpaan kohtaan. Katso kuva 10. TM Laipallinen versio: Asenna pultit, aluslevyt ja mutterit. Käytä oikeankokoisia pultteja järjestelmäpaineen mukaisesti. Lisätietoja kiristysmomenteista on sivulla 26. TM Kierreliitäntäversio: Kiristä liitosmutterit. TM TM Kuva 10 Automaattinen ilmanpoistin 5
6 Suomi (FI) Moottoriosan asento Jos moottoriosa irrotetaan ennen kuin pumppu on asennettu putkistoon, ole erityisen tarkkana kiinnittäessäsi moottoriosaa pumppupesään: 1. Tarkasta silmämääräisesti, että tiivistejärjestelmän uiva rengas on keskellä. Katso kuvat 11 ja Laske moottoriosa roottorin akselin ja juoksupyörän kanssa varoen pumppupesään. 3. Varmista, että pumppupesän ja moottoriosan kosketuspinnat ovat toisiaan vasten ennen pannan kiristystä. Katso kuva 13. TM Kuva 13 Moottoriosan kiinnitys pumppupesään Ohjauskotelon asennon muuttaminen Kuva 11 Oikein keskitetty tiivistejärjestelmä TM Moottoriosan ja pumppupesän kiinnityspannan varoitussymboli kertoo henkilövahingon vaarasta. Katso varoitukset alla. HUOMIO Paineistettu järjestelmä Lievä tai keskivaikea loukkaantuminen - Varo kiinnityspannan avaamisen aikana vapautuvia höyryjä. HUOMIO Jalkavammojen vaara Lievä tai keskivaikea loukkaantuminen - Älä pudota moottoriosaa, kun avaat kiinnityspannan. 8Nm! Asenna kiinnityspannan ruuvi ja kiristä se momenttiin 8 Nm ± 1 Nm. Älä kiristä kiinnityspantaa annettua momenttia tiukemmalle, vaikka pannasta tippuisi vettä. Kondenssivesi valuu todennäköisesti kiinnityspannan alapuolella olevasta tyhjennysaukosta. TM Tarkista kiinnityspannan asento ennen sen kiristystä. Virheellisesti asennettu kiinnityspanta voi aiheuttaa vuotoja pumpussa ja vahingoittaa moottoriosan nesteosia. Kuva 12 Virheellisesti keskitetty tiivistejärjestelmä Tarkista kiinnityspannan asento ennen sen kiristystä. Virheellisesti asennettu kiinnityspanta voi aiheuttaa vuotoja pumpussa ja vahingoittaa moottoriosan nesteosia. Katso kuva 13. 6
7 Vaihe Toimenpide Kuva 1 Löysää moottoriosan ja pumppupesän kiinnityspannan ruuvi. Jos ruuvia avataan liikaa, moottoriosa irtoaa kokonaan pumppupesästä. 5.0 TM Vaihe Toimenpide Kuva 5 Asenna kiinnityspannan ruuvi ja kiristä se momenttiin 8 Nm ± 1 Nm. Älä kiristä ruuvia lisää, vaikka kondenssivettä tippuisi pannasta Nm TM Suomi (FI) 2 3 Käännä moottoriosa varoen haluttuun asentoon. Jos moottoriosa on jumissa, vapauta se napauttamalla kevyesti kumivasaralla. Aseta ohjauskotelo vaakasuoraan siten, että Grundfos-logo on pystyasennossa. Moottorin akselin on oltava vaakasuorassa. TM TM Asenna lämpöeristysvaipat. Ilmastointi- ja jäähdytysjärjestelmien pumppujen lämpöeristysvaipat ovat lisävarusteita ja ne on tilattava erikseen. Lämpöeristysvaippojen sijaan pumppupesä ja putkisto voidaan lämpöeristää kuvan 13 mukaisesti. 4 Koska staattoripesässä on tyhjennysreikä, sijoita pannan aukko vaiheen 4a tai 4b mukaisesti. TM a Vakiopumppu. Aseta panta siten, että aukko osoittaa nuolen suuntaan. Asento voi olla klo 3, klo 6, klo 9 tai klo 12. Kuva 14 Pumppupesän ja putkiston lämpöeristys TM b Kaksoispumppu. Aseta pannat siten, että aukot osoittavat nuolia kohti. Asento voi olla klo 3, klo 6, klo 9 tai klo 12. TM Älä eristä ohjauskoteloa äläkä peitä ohjauspaneelia. TM TM
8 Suomi (FI) 3.4 Sähköasennus Sähköliitännät ja suojaus on tehtävä paikallisten määräysten mukaisesti. Varmista, että verkkojännite ja -taajuus vastaavat tyyppikilvessä olevia tietoja. VAROITUS Sähköisku Kuolema tai vakava loukkaantuminen - Lukitse pääkytkin 0-asentoon. Tyyppi ja vaatimukset EN , mukaisesti. Vaihe Toimenpide Kuva 3 Kiinnitä läpivientiholkki ohjauskoteloon. TM VAROITUS Sähköisku Kuolema tai vakava loukkaantuminen - Pumppuun on liitettävä ulkoinen verkkokytkin, jossa kaikkien napojen katkaisuvälin on oltava vähintään 3 mm. - Maadoitus tai kytkeminen nollajohtoon voivat toimia epäsuoran kosketuksen suojana. - Jos pumppu kytketään sähköasennukseen, jossa käytetään vikavirtasuojakytkintä (jännitetunnustelulla varustettu ELCB, jäännösvirran suojakytkin RCS tai RCCB) lisäsuojana, vikavirtasuojassa on oltava ensimmäinen tai molemmat seuraavista symboleista: Varmista, että pumppu on kytketty ulkoiseen pääkytkimeen. Pumppu ei tarvitse ulkoista moottorinsuojaa. Moottori on varustettu lämpösuojalla hidasta ylikuormitusta ja jumittumista vastaan. Kun pumppu käynnistetään käyttöjännitteellä, se aloittaa pumppaamisen noin 5 sekunnin kuluttua Käyttöjännite 1 x 230 V ± 10 %, 50/60 Hz, PE. Jännitetoleranssit on tarkoitettu verkkojännitteen vaihteluille. Niitä ei saa hyödyntää pumppujen käyttämiseen muilla kuin pumpun tyyppikilpeen merkityillä jännitteillä Liitäntä virtalähteeseen Vedä virtakaapeli läpivientiholkin läpi. Kuori kaapelin johtimet kuvan mukaisesti. Kytke kaapelin johtimet virtapistokkeeseen. 7 mm 20 mm 7 mm 25 mm Min. Ø 7 mm Max. Ø 14 mm TM TM TM Liittimillä kytketyt versiot Vaihe Toimenpide Kuva 1 Irrota ohjauskotelon etukansi. Älä irrota ruuveja kannesta. TM Paina virtapistoke pumpun ohjauskotelossa olevaan koirasliittimeen. TM Pumpun toimitussisältöön kuuluu pieni pahvilaatikko, jossa on virtapistoke ja läpivientiholkki. 1 x 230 V TM Kiristä läpivientiholkki. Asenna etukansi. TM
9 Pistokkeella kytketyt versiot Pistokkeen kokoaminen Vaihe Toimenpide Kuva 1 Pujota läpivientiholkki ja pistokkeen suoja kaapeliin. Kuori kaapelin johtimet kuvan mukaisesti. 12 mm Ø mm Max. 1.5 mm 2 7 mm 17 mm TM Vaihe Toimenpide Kuva 7 Paina virtapistoke pumpun ohjauskotelossa olevaan koirasliittimeen. Click TM Suomi (FI) Pistokkeen purkaminen Kytke kaapelin johtimet virtapistokkeeseen. Taivuta kaapeli sisäjohtimineen ylöspäin. Vedä johtimien ohjauslevy ulos ja heitä se pois. Napsauta pistokkeen suoja virtapistokkeen päälle. Click Click TM TM TM TM Vaihe Toimenpide Kuva Kierrä läpivientiholkki auki ja irrota se pistokkeesta. Vedä pistokkeen suoja irti painamalla molemmilta sivuilta. Irrota kaapelin sisäjohtimet yksi kerrallaan painamalla liitinpinnettä ruuvitaltalla. Max 0.8 x 4 x 3 TM TM TM Kierrä läpivientiholkki virtapistokkeeseen. TM Pistoke on nyt irrotettu. TM
10 Suomi (FI) Kytkentäkaaviot Ulkoinen kytkin RCD/RCCB Sulake TM Kuva 15 Esimerkki moottorin verkkoliitännästä varustettuna pääkytkimellä, sulakkeilla ja lisäsuojilla Sulake Ulkoinen kytkin RCD/RCCB TM Kuva 16 Esimerkki moottorin pistokeliitännästä varustettuna pääkytkimellä, sulakkeilla ja lisäsuojilla Varmista, että sulake on mitoitettu tyyppikilven tietojen ja paikallisten määräysten mukaisesti. Kaikki kaapelit on kytkettävä paikallisten määräysten mukaisesti. Kaikkien kaapelien on kestettävä 75 C:n lämpötila. Kaikki kaapelit on asennettava standardien EN ja EN :2000 mukaisesti. 10
11 4. Käyttöönotto Pumppua ei saa käynnistää ja pysäyttää virtakytkimestä yli neljä kertaa tunnissa. Ennen kuin pumppu käynnistetään, järjestelmä on täytettävä vedellä ja ilmattava. Lisäksi pumpun imupuolella on oltava vaadittu minimiesipaine. Katso kohta 10. Tekniset tiedot. Pumppu ilmautuu järjestelmän kautta. Järjestelmä on ilmattava sen korkeimmasta kohdasta. Suomi (FI) Vaihe Toimenpide Kuva 1 x 230 V ± 10 % 50/60 Hz 1/On 1 Kytke sähkövirta pumppuun. Pumppu käynnistyy noin 5 sekunnin kuluttua. 0/Off TM Ohjauspaneeli ensimmäisen käynnistyksen aikana. TM Pumppu on asetettu tehtaalla keskimmäiselle suhteelliselle painekäyrälle. Valitse ohjaustapa järjestelmän vaatimusten mukaisesti. TM Laitteen säilytys ja käsittely 5.1 Laitteen varastointi Pakkassuojaus Jos pumppua ei käytetä pakkaskauden aikana, se on suojattava jäätymiseltä vaurioiden estämiseksi. 11
12 Suomi (FI) 6. Laitteen esittely Grundfos MAGNA1 -valikoimaan kuuluu erilaisia kiertovesipumppumalleja, joiden tuottoa voidaan säätää integroidulla säätimellä järjestelmän todelliseen tarpeeseen sopivaksi. Monissa järjestelmissä säätimen käyttö vähentää merkittävästi tehonkulutusta, patterien termostaattiventtiilien ja vastaavien osien kohinaa sekä parantaa järjestelmän säädettävyyttä. Haluttu nostokorkeus voidaan asettaa pumpun ohjauspaneelista. 6.1 Käyttökohteet Pumppu on suunniteltu nesteiden kierrättämiseen seuraavissa järjestelmissä: lämmitysjärjestelmät lämpimän käyttöveden kierto ilmastointi- ja jäähdytysjärjestelmät. Pumppua voidaan käyttää myös seuraavissa järjestelmissä: maalämpöpumppujärjestelmät aurinkolämpöjärjestelmät Glykoli Pumppua voidaan käyttää enintään 50-prosenttisten vesi-etyleeniglykoliseosten pumppaamiseen. Esimerkki vesi-etyleeniglykoliseoksesta: Maksimiviskositeetti: 50 cst ~ 50 % vettä / 50 % glykoliseosta, -10 C. Pumpussa on tehonrajoitustoiminto, joka estää ylikuormituksen. Glykoliseosten pumppaaminen vaikuttaa maksimikäyrään ja alentaa tuottoa käytettävän vesi-etyleeniglykoliseoksen ja nesteen lämpötilan mukaan. Jotta glykoliseoksen ominaisuudet eivät heikkene, vältä nesteen nimellislämpötilan ylittäviä lämpötiloja ja minimoi käyntiaika korkeissa lämpötiloissa. Puhdista järjestelmä huuhtelemalla ennen glykoliseoksen lisäämistä. Korroosion tai kalkkisaostumien estämiseksi glykoliseos on tarkastettava ja huollettava säännöllisesti. Jos toimitettua glykolia joudutaan laimentamaan, noudata glykolitoimittajan ohjeita. Lisäaineet, joiden tiheys ja/tai kinemaattinen viskositeetti on vettä korkeampi, alentavat pumpun nesteosan kapasiteettia. 6.2 Pumpattavat nesteet Pumppu soveltuu ohutjuoksuisille, puhtaille ja räjähtämättömille nesteille, jotka eivät sisällä pumppua mekaanisesti tai kemiallisesti vaurioittavia kiinteitä hiukkasia tai kuituja. Lämmitysjärjestelmissä veden on täytettävä lämmitysjärjestelmien vedenlaatua koskevat standardit, esim. saksalainen standardi VDI Pumput soveltuvat myös lämpimän käyttöveden kiertojärjestelmiin. Max. 95 % RH IPX4D Noudata pumppupesän materiaalia koskevia paikallisia määräyksiä. Lämpimän käyttöveden kiertojärjestelmissä suosittelemme käyttämään ruostumattomasta teräksestä vamistettuja pumppuja, jotta korroosiota ei pääse syntymään. Lämpimän käyttöveden kiertojärjestelmissä on suositeltavaa käyttää pumppuja vain vedelle, jonka kovuus on alle 14 dh. Lämpimän käyttöveden järjestelmissä kattilakiven muodostuminen voidaan estää pitämällä nesteen lämpötila 65 C:n alapuolella. Kuva 17 Pumpattavat nesteet Pumppu voidaan kytkeä sähköverkkoon joko liittimillä tai pistokkeella. Nämä kytkentävaihtoehdot ovat käytettävissä sekä laippaliitännöillä että kierreliitännöillä varustetuissa versioissa. TM Syövyttävien nesteiden pumppaaminen on kielletty. Pumpulla ei saa pumpata syttyviä, palavia tai räjähdysvaarallisia nesteitä. 12
13 6.3 Tunnistetiedot Tyyppikilpi 6.4 Lämpöeristysvaipat Lämpöeristysvaippoja on saatavana vain vakiopumppuihin. Minimoi lämmönhukka pumppupesästä ja putkistosta. Suomi (FI) Kuva 18 Esimerkki tyyppikilvestä Nro Kuvaus TM Pumpun ja putkiston lämmönhukkaa voidaan vähentää lämpöeristämällä pumppupesä ja putkisto. Katso kuva 20. Lämmitysjärjestelmien pumppujen lämpöeristysvaipat toimitetaan pumpun mukana. Ilmastointi- ja jäähdytysjärjestelmien (-10 C asti) pumppujen lämpöeristysvaipat ovat lisävarusteita ja ne on tilattava erikseen. Katso kohta 9.1 Ilmastointi- ja jäähdytysjärjestelmien eristyssarjat. Lämpöeristysvaipat suurentavat pumpun mittoja. 1 Tuotteen nimi 2 Malli 3 Tuotantokoodi (PC), vuosi ja viikko* 4 Sarjanumero 5 Tuotenumero 6 Valmistusmaa 7 Kotelointiluokka 8 Energiatehokkuusindeksi, EEI 9 Osa, EEI:n mukaisesti 10 Lämpötilaluokka 11 Minimivirta [A] 12 Maksimivirta [A] 13 Minimiteho [W] 14 Maksimiteho [W] 15 Järjestelmän maksimipaine 16 Jännite [V] ja taajuus [Hz] 17 QR-koodi 18 CE-merkki ja hyväksynnät * Esimerkki tuotantokoodista: Pumppu on valmistettu viikolla 26, vuonna Kuva 20 Lämpöeristysvaipat Lämpöeristysvaipat on asennettu tehtaalla lämmitysjärjestelmien pumppuihin. Irrota lämpöeristysvaipat ennen pumpun asennusta. 6.5 Takaiskuventtiili Jos putkistoon on liitetty takaiskuventtiili, pumpun pienimmän lähtöpaineen on aina oltava suurempi kuin venttiilin sulkeutumispaine. Katso kuva 21. Tämä on huomioitava erityisesti suhteellisella painesäädöllä (alennettu nostokorkeus pienillä virtauksilla). TM Kuva 21 Takaiskuventtiili TM TM Kuva 19 Pakkauksen tuotantokoodi 13
14 Suomi (FI) 7. Ohjaustoiminnot Vakiopainekäyrä (CP1, CP2 tai CP3) Vakiopainesäätö säätää pumpun tuottoa järjestelmän todellisen lämmöntarpeen mukaisesti, mutta pumpun tuotto noudattaa valittua ominaiskäyrää CP1, CP2 tai CP3. Katso kuva 24, jossa CP1 on valittuna. Lisätietoja on kohdassa 8. Laitteen vianetsintä. H H CP3 CP2 Q CP1 TM Kuva 24 Kolme vakiopainekäyrää/asetusta Kuva 22 Pumpun asetuksen valinta järjestelmän tyypin mukaan Tehdasasetus: Keskimmäinen suhteellinen painekäyrä, merkitään PP2. Suhteellinen painekäyrä (PP1, PP2 tai PP3) Suhteellinen painesäätö säätää pumpun tuottoa järjestelmän todellisen lämmöntarpeen mukaisesti, mutta pumpun tuotto noudattaa valittua ominaiskäyrää PP1, PP2 tai PP3. Katso kuva 23, jossa PP2 on valittuna. Lisätietoja on kohdassa 8. Laitteen vianetsintä. H Q TM Oikea vakiopaineasetus valitaan käytössä olevan lämmitysjärjestelmän ominaisuuksien ja todellisen lämmöntarpeen mukaan. Vakiokäyrä (I, II tai III) Vakiokäyrää käytettäessä pumppu käy vakionopeudella riippumatta järjestelmän todellisesta virtaaman tarpeesta. Pumpun tuotto noudattaa valittua ominaiskäyrää I, II tai III. Katso kuva 25, jossa II on valittuna. Lisätietoja on kohdassa 8. Laitteen vianetsintä. H Q TM PP3 PP2 Q PP1 TM Kuva 25 Kolme vakiokäyräasetusta Oikea vakiokäyrän asetus valitaan käytössä olevan lämmitysjärjestelmän ominaisuuksien mukaan. Kuva 23 Kolme suhteellista painekäyrää/asetusta Oikea suhteellinen paineasetus valitaan käytössä olevan lämmitysjärjestelmän ominaisuuksien ja todellisen lämmöntarpeen mukaan. 14
15 7.1 Ohjaustoimintojen yleiskuvaus Suomi (FI) H PP3 CP3 PP2 CP2 PP1 CP1 I II III Q TM Kuva 26 Pumpun asetus suhteessa pumpun tuottoon Asetus Pumppukäyrä Toiminto PP1 PP2 PP3 CP1 CP2 CP3 III II I Alin suhteellinen painekäyrä Keskimmäinen suhteellinen painekäyrä Ylin suhteellinen painekäyrä Alin vakiopainekäyrä Keskimmäinen vakiopainekäyrä Ylin vakiopainekäyrä Nopeus III Nopeus II Nopeus I Pumpun toimintapiste siirtyy ylös- tai alaspäin alimmalla suhteellisella painekäyrällä lämmöntarpeen mukaan. Katso kuva 26. Nostokorkeus pienenee lämmöntarpeen vähentyessä ja suurenee lämmöntarpeen kasvaessa. Pumpun toimintapiste siirtyy ylös- tai alaspäin keskimmäisellä suhteellisella painekäyrällä lämmöntarpeen mukaan. Katso kuva 26. Nostokorkeus pienenee lämmöntarpeen vähentyessä ja suurenee lämmöntarpeen kasvaessa. Pumpun toimintapiste siirtyy ylös- tai alaspäin ylimmällä suhteellisella painekäyrällä lämmöntarpeen mukaan. Katso kuva 26. Nostokorkeus pienenee lämmöntarpeen vähentyessä ja suurenee lämmöntarpeen kasvaessa. Pumpun toimintapiste siirtyy ulos- tai sisäänpäin alimmalla vakiopainekäyrällä järjestelmän lämmöntarpeen mukaan. Katso kuva 26. Nostokorkeus pysyy vakiona lämmöntarpeesta huolimatta. Pumpun toimintapiste siirtyy ulos- tai sisäänpäin keskimmäisellä vakiopainekäyrällä järjestelmän lämmöntarpeen mukaan. Katso kuva 26. Nostokorkeus pysyy vakiona lämmöntarpeesta huolimatta. Pumpun toimintapiste siirtyy ulos- tai sisäänpäin ylimmällä vakiopainekäyrällä järjestelmän lämmöntarpeen mukaan. Katso kuva 26. Nostokorkeus pysyy vakiona lämmöntarpeesta huolimatta. Pumppu toimii vakiokäyrällä, toisin sanoen se käy vakionopeudella. Nopeudella III pumppu asetetaan toimimaan maksimikäyrällä kaikissa toimintaolosuhteissa. Katso kuva 26. Pumpun ilmautumista voidaan nopeuttaa asettamalla pumppu hetkeksi nopeudelle III. Pumppu toimii vakiokäyrällä, toisin sanoen se käy vakionopeudella. Nopeudella II pumppu asetetaan toimimaan keskimmäisellä käyrällä kaikissa toimintaolosuhteissa. Katso kuva 26. Pumppu toimii vakiokäyrällä, toisin sanoen se käy vakionopeudella. Nopeudella I pumppu asetetaan toimimaan pienimmällä käyrällä kaikissa toimintaolosuhteissa. Katso kuva
16 Suomi (FI) 7.2 Ohjaustoiminnon valitseminen Järjestelmän käyttökohde Järjestelmiin, joiden jakeluputkissa on verrattain suuret painehäviöt, sekä ilmastointi- ja jäähdytysjärjestelmiin. 2-putkiset lämmitysjärjestelmät, joissa on termostaattiventtiilit ja: hyvin pitkät jakeluputket voimakkaasti kuristetut putkiston tasausventtiilit paine-erosäätimet suuret painehäviöt järjestelmän niissä osissa, joissa koko vesimäärä virtaa (esim. kattila, lämmönvaihdin ja jakeluputkisto ensimmäiseen haaraan asti). Ensiöpiirin pumput järjestelmissä, joissa ensiöpiirin painehäviöt ovat suuret. Ilmastointijärjestelmät, joissa on: lämmönvaihtimia, tuloilman jäähdytys jäähdytyskattoja jäähdytyspinnat. Järjestelmiin, joiden jakeluputkistossa on suhteellisen pienet painehäviöt. 2-putkiset lämmitysjärjestelmät, joissa on termostaattiventtiilit ja: jotka on mitoitettu luonnollista kiertoa varten pienet painehäviöt järjestelmän niissä osissa, joissa koko vesimäärä virtaa (esim. kattila, lämmönvaihdin ja putkisto ensimmäiseen haaraan asti) tai jotka on määritetty meno- ja paluuputken suurelle lämpötilaerolle, esim. keskuslämmitys. Lattialämmitysjärjestelmät termostaattiventtiileillä. Yksiputkiset lämmitysjärjestelmät termostaattiventtiileillä tai tasausventtiileillä. Ensiöpiirin pumput järjestelmissä, joissa ensiöpiirin painehäviöt ovat pienet. Pumppu voidaan myös asettaa toimimaan maksimi- tai minimikäyrän mukaisesti säätämättömän pumpun tavoin: Maksimikäyrä voidaan valita tilanteissa, joissa tarvitaan maksimivirtaamaa. Tämä käyttötapa sopii esimerkiksi järjestelmiin, joissa lämmin käyttövesi on priorisoitu. Minimikäyrä voidaan valita tilanteissa, joissa tarvitaan minimivirtaamaa. Valitse tämä ohjaustapa Suhteellinen paine H Q H H Vakiopaine Vakiokäyrä Q Q 16
17 Pumpussa on yhdeksän tuottoasetusta, jotka voidaan valita painikkeella. Katso kuva 27, 3. HUOMIO Kuuma pinta Näytön kahdeksan merkkivaloa ilmaisevat pumpun asetuksen. Katso kuva 27, 2. TM Lievä tai keskivaikea loukkaantuminen - Vältä palovammat koskettamalla vain ohjauspaneelia. 1 Kuva 28 Tehdasasetus, PP2 2 Painikkeen painalluksia TM Aktiiviset merkkikuvaus valot 0 Keskimmäinen suhteellinen painekäyrä, merkitään PP2 1 Ylin suhteellinen painekäyrä, merkitään PP3 2 Alin vakiopainekäyrä, merkitään CP1 3 Keskimmäinen vakiopainekäyrä, merkitään CP2 4 Ylin vakiopainekäyrä, merkitään CP3 5 Vakiokäyrä III 6 Vakiokäyrä II 7 Vakiokäyrä I 8 Alin suhteellinen painekäyrä, merkitään PP1 Kuva 27 Ohjauspaneeli Nro Kuvaus 1 Grundfos Eyen toimintatila. Katso kohta 7.4 Grundfos Eye. 2 Kahdeksan merkkivaloa, jotka ilmaisevat pumpun asetuksen. Katso kohta 7.5 Pumpun asetuksen ilmaisevat merkkivalot. 3 Pumppuasetuksen valintapainike. 7.4 Grundfos Eye Grundfos Eye näkyy, kun jännite on kytkettynä. Katso kuva 27, 1. Grundfos Eye on merkkivalo, joka kertoo pumpun toimintatilan. Merkkivalo vilkkuu eri tavoilla ja antaa tietoa seuraavista toiminnoista: virta päällä ja pois päältä pumpun hälytykset. Grundfos Eyen toiminta kuvataan kohdassa 8.1 Grundfos Eyen toimintatila. Grundfos Eye kertoo viat, jotka estävät pumpun oikean toiminnan (esim. roottorin jumittuminen). Katso kohta 8.1 Grundfos Eyen toimintatila. Jos näytöllä näkyy vikailmoitus, korjaa vika ja nollaa pumppu kytkemällä virta pois päältä ja takaisin päälle. Jos pumpun juoksupyörä pyörii, esim. täytettäessä pumppua vedellä, energiaa saattaa syntyä sen verran, että näyttö syttyy vaikka virta ei olekaan kytkettynä. 17 Suomi (FI) 7.5 Pumpun asetuksen ilmaisevat merkkivalot 7.3 Laitteen käyttö
18 Suomi (FI) 8. Laitteen vianetsintä 8.1 Grundfos Eyen toimintatila Grundfos Eye Selitys Syy Valot eivät pala. Virta ei ole päällä. Pumppu ei käy. Kaksi vastakkaista vihreää merkkivaloa pyörii pumpun pyörimissuuntaan. Virta on päällä. Pumppu käy. Kaksi vastakkaista punaista merkkivaloa vilkkuu samanaikaisesti. Hälytys. Pumppu pysähtyy. 8.2 Vianetsintä Vikailmoituksen kuittaustavat: Kun vian syy on poistettu, pumppu palaa normaalitoimintaan. Jos vika poistuu itsestään, vikailmoitus kuittautuu automaattisesti. HUOMIO Paineistettu järjestelmä Lievä tai keskivaikea loukkaantuminen - Tyhjennä järjestelmä tai sulje sulkuventtiili pumpun kummaltakin puolelta ennen pumpun irrotusta. Pumpattava neste voi olla polttavan kuumaa ja korkean paineen alaisena. VAROITUS Sähköisku Kuolema tai vakava loukkaantuminen. - Varmista, että toiset pumput tai lähteet eivät pakota virtausta pumpun läpi, vaikka se on pysäytettynä. Jos syöttökaapeli on vaurioitunut, sen saa vaihtaa ainoastaan valmistaja, sen valtuuttama huoltoliike tai vastaava pätevä henkilö. Vika VAROITUS Sähköisku Kuolema tai vakava loukkaantuminen. - Ennen laitteelle suoritettavia töitä virran on oltava katkaistuna vähintään 3 minuuttia. Lukitse pääkytkin 0-asentoon. Tyyppi ja vaatimukset EN , mukaisesti. Automaattinen nollaus ja käynnistys Korjaustoimenpiteet Toiset pumput tai lähteet pakottavat virtauksen pumpun läpi, vaikka se on pysäytettynä. Näytön valot palavat, vaikka sähkövirta on katkaistuna. Kyllä Tarkasta mahdolliset vialliset takaiskuventtiilit ja vaihda tarvittaessa. Tarkasta takaiskuventtiilien oikea sijoitus jne. Pumpun käyttöjännite liian matala. Kyllä Tarkasta, että käyttöjännite on sallitulla alueella. Pumppu on jumittunut. Ei vettä pumpun imuaukossa tai vedessä on liikaa ilmaa. Ei Ei Pura pumppu ja poista vierasesineet tai epäpuhtaudet, jotka estävät pumppua pyörimästä. Tarkasta veden laatu ja estä kattilakiven muodostuminen. Suorita käynnistystäyttö ja ilmaa pumppu ennen käynnistystä. Tarkasta, että pumppu toimii oikein. Ellei näin ole, vaihda pumppu tai kysy neuvoa Grundfos-huollosta. Vika pumpun elektroniikassa. Kyllä Vaihda pumppu tai kysy neuvoa Grundfos-huollosta. Pumpun käyttöjännite liian korkea. Kyllä Tarkasta, että käyttöjännite on sallitulla alueella. 18
19 9. Lisävarusteet 9.3 Vastalaipat Vastalaippasarja sisältää kaksi laippaa, kaksi tiivistettä sekä pultit ja mutterit, joilla pumppu voidaan asentaa kaikkiin putkistoihin. Katso oikea mitoitus ja tuotenumero MAGNA1-datakirjan Lisävarusteet-kohdasta. 9.4 ALPHA-pistokkeet Suomi (FI) 9.1 Ilmastointi- ja jäähdytysjärjestelmien eristyssarjat Ilmastointi- ja jäähdytysjärjestelmien vakiopumput voidaan varustaa eristysvaipoilla. Sarja sisältää kaksi polyuretaanista valmistettua vaippaa ja itseliimautuvan tiivisteen, joilla asennuksesta tulee tiivis. Ilmastointi- ja jäähdytysjärjestelmiin tarkoitettujen eristysvaippojen mitat poikkeavat lämmitysjärjestelmiin tarkoitettujen pumppujen eristysvaippojen mitoista. Kuva 30 ALPHA-pistokkeet TM Pumpputyyppi Tuotenumero Kuvaus Tuotenumero MAGNA /60/80/100/120 (N) MAGNA /60/80/100 (N) MAGNA /60/80/100 F (N) MAGNA F (N) MAGNA /60 F (N) MAGNA /100 F (N) MAGNA /150/180 F (N) MAGNA /60/80 F (N) MAGNA /120/150/180 F (N) MAGNA /60/80/100/120/150 F (N) MAGNA /60/80/100/120 F MAGNA /60/80/100/120 F ALPHA-pistoke, jossa on läpivientiholkki ALPHA-pistoke, kulmamalli, kaapeli 4 m ALPHA-pistoke, kulmamalli, syöksyvirtasuojattu, kaapeli 1 m Eristyssarja sopii myös ruostumattomasta teräksestä (N) valmistettuihin versioihin. 9.2 Sokeat laipat Sokeaa laippaa käytetään aukon sulkemiseen, kun kaksoispumpun toinen moottoripää irrotetaan huoltoa varten, jotta toisen pumpun käyttöä voidaan jatkaa keskeytyksettä. TM Kuva 29 Sokean laipan sijainti Pumpputyyppi MAGNA1 D 32-40/60/80/100 (F) MAGNA1 D 40-40/60 F MAGNA1 D F MAGNA1 D 40-/80/100/120/150/180 F MAGNA1 D 50-40/60/80/100/120/150/180 F MAGNA1 D 65-40/60/80/100/120/150 F MAGNA1 D 80-40/60/80/100/120 F MAGNA1 D /60/80/100/120 F Tuotenumero
20 Suomi (FI) 10. Tekniset tiedot Käyttöjännite 1 x 230 V ± 10 %, 50/60 Hz, PE. Moottorinsuoja Pumppu ei tarvitse ulkoista moottorinsuojaa. Kotelointiluokka IPX4D (EN 60529). Eristysluokka F. Suhteellinen ilmankosteus Enintään 95 %. Ympäristön lämpötila 0 to 40 C. Kuljetuksen aikana: C. Lämpötilaluokka TF110 (EN ). Nesteen lämpötila Jatkuvasti: C. Ruostumattomat teräspumput lämpimän käyttöveden järjestelmissä: Lämpimän käyttöveden järjestelmissä kattilakiven muodostuminen voidaan estää pitämällä nesteen lämpötila 65 C:n alapuolella. Järjestelmäpaine Todellisen esipaineen ja pumpun suljettua venttiiliä vastaan syntyvän paineen summan on aina oltava pienempi kuin suurin sallittu järjestelmäpaine. Suurin sallittu järjestelmäpaine on merkitty pumpun tyyppikilpeen: PN 6: 6 bar tai 0,6 MPa PN 10: 10 bar tai 1,0 MPa PN 16: 16 bar tai 1,6 MPa. Koestuspaine Pumput kestävät koestuspaineita standardin EN mukaisesti. PN 6: 7,2 baaria PN 10: 12 baaria PN 6/10: 12 baaria PN 16: 19,2 baaria. Normaalikäytössä pumppua ei saa käyttää tyyppikilvessä ilmoitettua korkeammilla paineilla. Katso kuva 18. Painekoestus on suoritettu +20 C lämpötilassa vedellä, joka sisältää korroosionestolisäaineita. Pienin esipaine Seuraava pienin suhteellinen esipaine on saavutettava pumpun imuaukossa käytön aikana, jotta kavitointiääntä ei kuulu eivätkä pumpun laakerit vaurioidu. Taulukon arvot koskevat vakiopumppuja sekä kaksoispumppuja vuorottelukäytössä. Vakiopumput DN Kaksoispumppukäytössä pienimmän suhteellisen esipaineen on oltava 0,1 baaria / 0,01 MPa suurempi kuin vakiopumpuilla tai kaksoispumpuilla vuorottelukäytössä. Pienimmät suhteelliset esipaineet koskevat pumppuja, jotka asennetaan enintään 300 m merenpinnan yläpuolelle. Yli 300 m korkeuksissa pienintä suhteellista esipainetta on suurennettava 0,01 baaria / 0,001 MPa aina, kun korkeus kasvaa 100 m. Pumppu on hyväksytty käytettäväksi enintään metriä merenpinnan yläpuolella. Äänenpainetaso Pumpun äänenpainetaso on alle 43 db(a). Vuotovirta Verkkovirtasuodatin aiheuttaa vuotovirran maahan käytön aikana. Maavuotovirta on alle 3,5 ma. Tehokerroin Liittimillä kytketyissä versioissa on sisäinen aktiivinen tehokerrointoiminto, joka antaa tehokertoimeksi cos φ 0,98-0,99. Pistokkeella kytketyissä versioissa on sisäinen tehokerrointoiminto, sisäinen käämi ja vastukset, jotka takaavat, että verkkovirran ja laitteen jännite ja virta vastaavat toisiaan ja että verkkovirta on sinimuotoinen, jolloin cos φ on 0,55-0, Laitteen hävittäminen Nesteen lämpötila 75 C 95 C 110 C Esipaine [bar] / [MPa] 25-40/60/80/100/120 0,10 / 0,01 0,35 / 0,035 1,0 / 0, /60/80/100/120 0,10 / 0,01 0,35 / 0,035 1,0 / 0, F 0,10 / 0,01 0,20 / 0,020 0,7 / 0, /60 F 0,10 / 0,01 0,35 / 0,035 1,0 / 0, /100/120/150/180 F 0,10 / 0,01 0,50 / 0,05 1,0 / 0, /60/80 F 0,10 / 0,01 0,40 / 0,04 1,0 / 0, /128 F 0,10 / 0,01 0,50 / 0,05 1,0 / 0, /180 F 0,70 / 0,07 1,20 / 0,12 1,7 / 0, /60/80/100/120/150 F 0,70 / 0,07 1,20 / 0,12 1,7 / 0, /60/80/100/120 F 0,50 / 0,05 1,00 / 0,10 1,5 / 0, /60/80/100/120 F 0,70 / 0,07 1,20 / 0,12 1,7 / 0,17 Todellisen esipaineen ja pumpun suljettua venttiiliä vastaan syntyvän paineen summan on aina oltava pienempi kuin suurin sallittu järjestelmäpaine. Tämän tuotteen materiaalit voidaan hävittää tai kierrättää ympäristöystävällisesti. Seuraavat hävittämistä koskevat keskiarvot koskevat kaikkia MAGNA1-pumppuversioita: 85 % kierrätettävää jätettä 10 % poltettavaa jätettä 5 % kaatopaikkajätettä. Tämä laite ja sen osat on hävitettävä ympäristöystävällisellä tavalla ja paikallisia määräyksiä noudattaen. Lisätietoja tuotteen hävittämisestä on osoitteessa Oikeus muutoksiin pidätetään. 20
21 Liite 1 Liite 1. Dimensions TM Kuva 1 Single-head pump dimensions, threaded version Dimensions [mm] [inch] Pump type L1 L5 L6 B1 B2 B4 B6 B7 H1 H2 H3 H4 D1 G MAGNA (N) /2 MAGNA (N) /2 MAGNA (N) /2 MAGNA (N) /2 MAGNA (N) /2 MAGNA (N) MAGNA (N) MAGNA (N) MAGNA (N) MAGNA (N) TM Kuva 2 Twin-head pump dimensions, threaded version Dimensions [mm] [inch] Pump type L1 L5 L7 B1 B3 B4 B5 H1 H2 H3 D1 G M3 MAGNA1 D /4 MAGNA1 D /4 MAGNA1 D /4 MAGNA1 D /4 21
22 Liite 2. Dimensions TM Kuva 3 Single-head pump dimensions, plug-connected versions, flanged version Dimensions [mm] Pump type L1 L5 L6 B1 B2 B4 B6 B7 H1 H2 H3 H4 D1 D2 D3 D4 D5 MAGNA F (N) / /19 MAGNA F (N) / /19 MAGNA F (N) / /19 MAGNA F (N) / /19 MAGNA F (N) / /19 MAGNA F (N) / /19 22
23 TM Liite Kuva 4 Single-head pump dimensions, terminal-connected versions, flanged version Dimensions [mm] Pump type L1 L5 L6 B1 B2 B4 B6 B7 H1 H2 H3 H4 D1 D2 D3 D4 D5 MAGNA F (N) / /19 MAGNA F (N) / /19 MAGNA F (N) / /19 MAGNA F (N) / /19 MAGNA F (N) / /19 MAGNA F (N) / /19 MAGNA F (N) / /19 MAGNA F (N) / /19 MAGNA F (N) / /19 MAGNA F (N) / /19 MAGNA F (N) / /19 MAGNA F (N) / /19 MAGNA F (N) / /19 MAGNA F (N) / /19 MAGNA F (N) / /19 MAGNA F (N) / /19 MAGNA F (N) / /19 MAGNA F (N) / /19 MAGNA F (N) / /19 MAGNA F / MAGNA F / MAGNA F / MAGNA F / MAGNA F / MAGNA F MAGNA F MAGNA F MAGNA F MAGNA F
24 Liite TM Kuva 5 Twin-head pump dimensions, plug-connected versions, flanged version Dimensions [mm] Pump type L1 L2 L3 L4 L5 L7 B1 B3 B4 B5 B6 B7 H1 H2 H3 D1 D2 D3 D4 D5 M MAGNA1 D F / /19 12 MAGNA1 D F / /19 12 MAGNA1 D F / /19 12 MAGNA1 D F / /19 12 MAGNA1 D F / /19 12 MAGNA1 D F / /19 12 Huomaa M3: Rp 1/4 for air vent available on all twin-head pumps. 24
25 TM Liite Kuva 6 Twin-head pump dimensions, terminal connected versions (flanged version) Dimensions [mm] Pump type L1 L2 L3 L4 L5 L7 B1 B3 B4 B5 B6 B7 H1 H2 H3 D1 D2 D3 D4 D5 M MAGNA1 D F / /19 12 MAGNA1 D F / /19 12 MAGNA1 D F / /19 12 MAGNA1 D F / /19 12 MAGNA1 D F / /19 12 MAGNA1 D F / /19 12 MAGNA1 D F / /19 12 MAGNA1 D F / /19 12 MAGNA1 D F / /19 12 MAGNA1 D F / /19 12 MAGNA1 D F / /19 12 MAGNA1 D F / /19 12 MAGNA1 D F / /19 12 MAGNA1 D F / /19 12 MAGNA1 D F / /19 12 MAGNA1 D F / /19 12 MAGNA1 D F / /19 12 MAGNA1 D F / /19 12 MAGNA1 D F / /19 12 MAGNA1 D F / MAGNA1 D F / MAGNA1 D F / MAGNA1 D F / MAGNA1 D F / MAGNA1 D F MAGNA1 D F MAGNA1 D F MAGNA1 D F MAGNA1 D F Huomaa M3: Rp 1/4 for air vent available on all twin-head pumps. 25
26 Liite 3. Forces and moments Maximum permissible forces and moments from the pipe connections acting on the pump flanges or threaded connections are indicated in fig 7. TM Kuva 7 Forces and moments from the pipe connections acting on the pump flanges or threaded connections Force [N] Moment [Nm] Diameter DN Fy Fz Fx ΣFb My Mz Mx ΣMb 25* * * The values also apply to pumps with threaded connection. The above values apply to cast-iron versions. For stainless-steel versions, the values can be multiplied by two according to the ISO 5199 standard. 4. Tightening torques for bolts Recommended tightening torques for bolts used in flanged connections: Bolt dimension M12 M16 Torque 27 Nm 66 Nm 26
27 Argentina Bombas GRUNDFOS de Argentina S.A. Ruta Panamericana km Centro Industrial Garin 1619 Garín Pcia. de B.A. Phone: Telefax: Australia GRUNDFOS Pumps Pty. Ltd. P.O. Box 2040 Regency Park South Australia 5942 Phone: Telefax: Austria GRUNDFOS Pumpen Vertrieb Ges.m.b.H. Grundfosstraße 2 A-5082 Grödig/Salzburg Tel.: Telefax: Belgium N.V. GRUNDFOS Bellux S.A. Boomsesteenweg B-2630 Aartselaar Tél.: Télécopie: Belarus Представительство ГРУНДФОС в Минске , Минск ул. Шафарнянская, 11, оф. 56, БЦ «Порт» Тел.: +7 (375 17) /73 Факс: +7 (375 17) minsk@grundfos.com Bosnia and Herzegovina GRUNDFOS Sarajevo Zmaja od Bosne 7-7A, BH Sarajevo Phone: Telefax: grundfos@bih.net.ba Brazil BOMBAS GRUNDFOS DO BRASIL Av. Humberto de Alencar Castelo Branco, 630 CEP São Bernardo do Campo - SP Phone: Telefax: Bulgaria Grundfos Bulgaria EOOD Slatina District Iztochna Tangenta street no. 100 BG Sofia Tel Fax bulgaria@grundfos.bg Canada GRUNDFOS Canada Inc Brighton Road Oakville, Ontario L6H 6C9 Phone: Telefax: China GRUNDFOS Pumps (Shanghai) Co. Ltd. 10F The Hub, No. 33 Suhong Road Minhang District Shanghai PRC Phone: Telefax: COLOMBIA GRUNDFOS Colombia S.A.S. Km 1.5 vía Siberia-Cota Conj. Potrero Chico, Parque Empresarial Arcos de Cota Bod. 1A. Cota, Cundinamarca Phone: +57(1) Telefax: +57(1) Croatia GRUNDFOS CROATIA d.o.o. Buzinski prilaz 38, Buzin HR Zagreb Phone: Telefax: GRUNDFOS Sales Czechia and Slovakia s.r.o. Čajkovského Olomouc Phone: Denmark GRUNDFOS DK A/S Martin Bachs Vej 3 DK-8850 Bjerringbro Tlf.: Telefax: info_gdk@grundfos.com Estonia GRUNDFOS Pumps Eesti OÜ Peterburi tee 92G Tallinn Tel: Fax: Finland OY GRUNDFOS Pumput AB Trukkikuja 1 FI Vantaa Phone: +358-(0) France Pompes GRUNDFOS Distribution S.A. Parc d Activités de Chesnes 57, rue de Malacombe F St. Quentin Fallavier (Lyon) Tél.: Télécopie: Germany GRUNDFOS GMBH Schlüterstr Erkrath Tel.: +49-(0) Telefax: +49-(0) infoservice@grundfos.de Service in Deutschland: kundendienst@grundfos.de Greece GRUNDFOS Hellas A.E.B.E. 20th km. Athinon-Markopoulou Av. P.O. Box 71 GR Peania Phone: Telefax: Hong Kong GRUNDFOS Pumps (Hong Kong) Ltd. Unit 1, Ground floor Siu Wai Industrial Centre Wing Hong Street & 68 King Lam Street, Cheung Sha Wan Kowloon Phone: / Telefax: Hungary GRUNDFOS Hungária Kft. Park u. 8 H-2045 Törökbálint, Phone: Telefax: India GRUNDFOS Pumps India Private Limited 118 Old Mahabalipuram Road Thoraipakkam Chennai Phone: Indonesia PT. GRUNDFOS POMPA Graha Intirub Lt. 2 & 3 Jln. Cililitan Besar No.454. Makasar, Jakarta Timur ID-Jakarta Phone: Telefax: / Ireland GRUNDFOS (Ireland) Ltd. Unit A, Merrywell Business Park Ballymount Road Lower Dublin 12 Phone: Telefax: Italy GRUNDFOS Pompe Italia S.r.l. Via Gran Sasso 4 I Truccazzano (Milano) Tel.: Telefax: / Japan GRUNDFOS Pumps K.K , Shin-Miyakoda, Kita-ku, Hamamatsu Japan Phone: Telefax: Korea GRUNDFOS Pumps Korea Ltd. 6th Floor, Aju Building Yeoksam-dong, Kangnam-ku, Seoul, Korea Phone: Telefax: Latvia SIA GRUNDFOS Pumps Latvia Deglava biznesa centrs Augusta Deglava ielā 60, LV-1035, Rīga, Tālr.: , Fakss: Lithuania GRUNDFOS Pumps UAB Smolensko g. 6 LT Vilnius Tel: Fax: Malaysia GRUNDFOS Pumps Sdn. Bhd. 7 Jalan Peguam U1/25 Glenmarie Industrial Park Shah Alam Selangor Phone: Telefax: Mexico Bombas GRUNDFOS de México S.A. de C.V. Boulevard TLC No. 15 Parque Industrial Stiva Aeropuerto Apodaca, N.L Phone: Telefax: Netherlands GRUNDFOS Netherlands Veluwezoom AE Almere Postbus CA ALMERE Tel.: Telefax: info_gnl@grundfos.com New Zealand GRUNDFOS Pumps NZ Ltd. 17 Beatrice Tinsley Crescent North Harbour Industrial Estate Albany, Auckland Phone: Telefax: Norway GRUNDFOS Pumper A/S Strømsveien 344 Postboks 235, Leirdal N-1011 Oslo Tlf.: Telefax: Poland GRUNDFOS Pompy Sp. z o.o. ul. Klonowa 23 Baranowo k. Poznania PL Przeźmierowo Tel: (+48-61) Fax: (+48-61) Portugal Bombas GRUNDFOS Portugal, S.A. Rua Calvet de Magalhães, 241 Apartado 1079 P Paço de Arcos Tel.: Telefax: Romania GRUNDFOS Pompe România SRL Bd. Biruintei, nr 103 Pantelimon county Ilfov Phone: Telefax: romania@grundfos.ro Russia ООО Грундфос Россия , г. Москва, ул. Школьная, 39-41, стр. 1 Тел. (+7) (495) Факс (+7) grundfos.moscow@grundfos.com Serbia Grundfos Srbija d.o.o. Omladinskih brigada 90b Novi Beograd Phone: Telefax: Singapore GRUNDFOS (Singapore) Pte. Ltd. 25 Jalan Tukang Singapore Phone: Telefax: Slovakia GRUNDFOS s.r.o. Prievozská 4D BRATISLAVA Phona: sk.grundfos.com Slovenia GRUNDFOS LJUBLJANA, d.o.o. Leskoškova 9e, 1122 Ljubljana Phone: +386 (0) Telefax: +386 (0) tehnika-si@grundfos.com South Africa GRUNDFOS (PTY) LTD Corner Mountjoy and George Allen Roads Wilbart Ext. 2 Bedfordview 2008 Phone: (+27) Fax: (+27) lsmart@grundfos.com Spain Bombas GRUNDFOS España S.A. Camino de la Fuentecilla, s/n E Algete (Madrid) Tel.: Telefax: Sweden GRUNDFOS AB Box 333 (Lunnagårdsgatan 6) Mölndal Tel.: Telefax: Switzerland GRUNDFOS Pumpen AG Bruggacherstrasse 10 CH-8117 Fällanden/ZH Tel.: Telefax: Taiwan GRUNDFOS Pumps (Taiwan) Ltd. 7 Floor, 219 Min-Chuan Road Taichung, Taiwan, R.O.C. Phone: Telefax: Thailand GRUNDFOS (Thailand) Ltd. 92 Chaloem Phrakiat Rama 9 Road, Dokmai, Pravej, Bangkok Phone: Telefax: Turkey GRUNDFOS POMPA San. ve Tic. Ltd. Sti. Gebze Organize Sanayi Bölgesi Ihsan dede Caddesi, 2. yol 200. Sokak No Gebze/ Kocaeli Phone: Telefax: satis@grundfos.com Ukraine Бізнес Центр Європа Столичне шосе, 103 м. Київ, 03131, Україна Телефон: ( ) Факс.: ( ) ukraine@grundfos.com United Arab Emirates GRUNDFOS Gulf Distribution P.O. Box Jebel Ali Free Zone Dubai Phone: Telefax: United Kingdom GRUNDFOS Pumps Ltd. Grovebury Road Leighton Buzzard/Beds. LU7 4TL Phone: Telefax: U.S.A. GRUNDFOS Pumps Corporation West 118th Terrace Olathe, Kansas Phone: Telefax: Uzbekistan Grundfos Tashkent, Uzbekistan The Representative Office of Grundfos Kazakhstan in Uzbekistan 38a, Oybek street, Tashkent Телефон: (+998) / Факс: (+998) Addresses Revised Grundfos-yhtiöt
GRUNDFOS OHJEET. UPS, UPSD Series 200. Protection Module. Asennus- ja käyttöohjeet
GRUNDFOS OHJEET UPS, UPSD Series 200 Protection Module Asennus- ja käyttöohjeet Suomi (FI) Suomi (FI) Asennus- ja käyttöohjeet Alkuperäisen englanninkielisen version käännös. SISÄLLYSLUETTELO 1. Yleistä
LisätiedotGRUNDFOS OHJEET. GSM antenna for roof. Asennus- ja käyttöohjeet
GRUNDFOS OHJEET GSM antenna for roof Asennus- ja käyttöohjeet Suomi (FI) Suomi (FI) Asennus- ja käyttöohjeet Alkuperäisen englanninkielisen version käännös. SISÄLLYSLUETTELO Sivu 1. Tässä julkaisussa käytettävät
LisätiedotCR, CRI, CRN 1s, 1, 3, 5, 10, 15, 20 CR, CRN 32, 45, 64, 90, 120, 150
GRUNDFOS OHJEET, I, N 1s, 1, 3, 5, 10, 15, 20, N 32, 45, 64, 90, 120, 150 High temperature (air-cooled top) Asennus- ja käyttöohjeet Suomi (FI) Suomi (FI) Asennus- ja käyttöohjeet Alkuperäisen englanninkielisen
LisätiedotGRUNDFOS OHJEET. Sololift2 D-2. Asennus- ja käyttöohjeet. Other languages. Sololift2 D-2
GRUNDFOS OHJEET Sololift2 D-2 Asennus- ja käyttöohjeet Other languages Sololift2 D-2 http://net.grundfos.com/qr/i/97781574 Suomi (FI) Suomi (FI) Asennus- ja käyttöohjeet Alkuperäiset asennus- ja käyttöohjeet.
LisätiedotSEG, DP, EF, SL1/SLV AUTO ADAPT fuse box, type ADC
GRUNDFOS OHJEET SEG, DP, EF, SL1/SLV AUTO ADAPT fuse box, type ADC Asennus- ja käyttöohjeet Suomi (FI) Suomi (FI) Asennus- ja käyttöohjeet Alkuperäisen englanninkielisen version käännös. SISÄLLYSLUETTELO
LisätiedotUnilift AP12, AP35, AP50
GRUNDFOS OHJEET Unilift AP12, AP35, AP50 Asennus- ja käyttöohjeet Other languages http://net.grundfos.com/qr/i/96011045 Suomi (FI) Suomi (FI) Asennus- ja käyttöohjeet Alkuperäisen englanninkielisen version
LisätiedotGRUNDFOS INSTRUCTIONS
GRUNDFOS MAGNA Series 2000 LON Module Fitting instructions Montageanleitung Instrukcja montażu Notice de montage Istruzioni di montaggio Instrucciones de montaje ËÁ Â ÙÔðÔı ÙËÛË Montage instructies Monteringsanvisning
LisätiedotGRUNDFOS OHJEET SB, SBA. Asennus- ja käyttöohjeet
GRUNDFOS OHJEET SB, SBA Asennus- ja käyttöohjeet Suomi (FI) Suomi (FI) Functional profile and user manual Alkuperäisen englanninkielisen version käännös Nämä asennus- ja käyttöohjeet koskevat Grundfosin
LisätiedotGRUNDFOS OHJEET. Sololift2 WC-1, WC-3. Asennus- ja käyttöohjeet. Other languages. Sololift2 WC-1, WC-3
GRUNDFOS OHJEET Sololift2 WC-1, WC-3 Asennus- ja käyttöohjeet Other languages Sololift2 WC-1, WC-3 http://net.grundfos.com/qr/i/97771615 Suomi (FI) Suomi (FI) Asennus- ja käyttöohjeet Alkuperäisen englanninkielisen
LisätiedotUnilift KP 150, KP 250, KP 350
GRUNDFOS OHJEET Unilift KP 150, KP 250, KP 350 Asennus- ja käyttöohjeet Other languages http://net.grundfos.com/qr/i/96894217 Suomi (FI) Suomi (FI) Asennus- ja käyttöohjeet Alkuperäisen englanninkielisen
LisätiedotGRUNDFOS OHJEET. Unilift AP35B, AP50B. Asennus- ja käyttöohjeet. Other languages.
GRUNDFOS OHJEET Unilift AP35B, AP50B Asennus- ja käyttöohjeet Other languages http://net.grundfos.com/qr/i/96004693 Suomi (FI) Suomi (FI) Asennus- ja käyttöohjeet Alkuperäisen englanninkielisen version
LisätiedotGRUNDFOS INSTRUCTIONS. GRUNDFOS MAGNA, Relay Module Installation and operating instructions
GRUNDFOS INSTRUCTIONS GRUNDFOS MAGNA, Relay Module Installation and operating instructions 2 GRUNDFOS MAGNA, Relay Module Installation and operating instructions 4 Montage- und Betriebsanleitung 13 Notice
LisätiedotGRUNDFOS OHJEET LC, LCD 115. Asennus- ja käyttöohjeet
GRUNDFOS OHJEET LC, LCD 115 Asennus- ja käyttöohjeet Suomi (FI) Suomi (FI) Asennus- ja käyttöohjeet Alkuperäisen englanninkielisen version käännös. SISÄLLYSLUETTELO 1. Tässä julkaisussa käytettävät symbolit
LisätiedotCR, CRI, CRN 1s, 1, 3, 5, 10, 15, 20 CR, CRN 32, 45, 64, 90, 120, 150
GRUNDFOS OHJT, I, N 1s, 1, 3, 5, 10, 15, 20, N 32, 45, 64, 90, 120, 150 Double seal (tandem) sennus- ja käyttöohjeet 2 Suomi (FI) sennus- ja käyttöohjeet lkuperäisen englanninkielisen version käännös.
LisätiedotGRUNDFOS OHJEET GRUNDFOS ALPHA2. Asennus- ja käyttöohjeet
GRUNDFOS OHJEET GRUNDFOS ALPHA2 Asennus- ja käyttöohjeet Vastaavuusvakuutus Me Grundfos vakuutamme yksin vastuullisesti, että tuotteet GRUNDFOS ALPHA2, jota tämä vakuutus koskee, noudattavat direktiivejä
LisätiedotCR, CRI, CRN 1s, 1, 3, 5, 10, 15, 20 CR, CRN 32, 45, 64, 90, 120, 150 CRT 2, 4, 8, 16
GRUNDFOS INSTRUCTIONS CR, CRI, CRN 1s, 1, 3, 5, 10, 15, 20 CR, CRN 32, 45, 64, 90, 120, 150 CRT 2, 4, 8, 16 Removal of transport bracket and fitting of motor CR, CRI, CRN 1s, 1, 3, 5, 10, 15, 20 CR, CRN
LisätiedotGRUNDFOS OHJEET SB, SBA. Asennus- ja käyttöohjeet
GRUNDFOS OHJEET SB, SBA Asennus- ja käyttöohjeet Asennus- ja käyttöohjeet Alkuperäisen englanninkielisen version käännös Nämä asennus- ja käyttöohjeet koskevat Grundfosin SB-, SBA- ja SB HF -pumppuja.
LisätiedotGRUNDFOS ALLDOS INSTRUCTIONS. Dosing Monitor. Installation and operating instructions
GRUNDFOS ALLDOS INSTRUCTIONS Dosing Monitor Installation and operating instructions 2 Dosing Monitor Installation and operating instructions 4 Montage- und Betriebsanleitung 6 Notice d'installation et
LisätiedotGSM antenna for roof CIM accessory GRUNDFOS INSTRUCTIONS
GSM antenna for roof CIM 250-299 accessory GRUNDFOS INSTRUCTIONS GSM antenna for roof English (GB) Installation and operating instructions.................4 Deutsch (DE) Montage- und Betriebsanleitung......................7
LisätiedotGRUNDFOS OHJEET SQ, SQE. Asennus- ja käyttöohjeet. Other languages.
GRUNDFOS OHJEET SQ, SQE Asennus- ja käyttöohjeet Other languages http://net.grundfos.com/qr/i/96160909 Suomi (FI) Suomi (FI) Asennus- ja käyttöohjeet Alkuperäisen englanninkielisen version käännös SISÄLLYSLUETTELO
LisätiedotUnilift AP12, AP35, AP50 Control box
GRUNDFOS INSTRUCTIONS Unilift AP12, AP35, AP50 Control box Installation and operating instructions 2 Unilift AP12, AP35, AP50 Control box Installation and operating instructions 4 Montage- und Betriebsanleitung
LisätiedotGRUNDFOS OHJEET. Monitoimiventtiili. Asennus- ja käyttöohjeet
GRUNDFOS OHJEET Monitoimiventtiili Asennus- ja käyttöohjeet Suomi (FI) Asennus- ja käyttöohjeet SISÄLLYSLUETTELO Sivu 1. Turvallisuusohjeet 3 1.1 Tässä julkaisussa käytettävät symbolit 3 1.2 Henkilöstön
LisätiedotGRUNDFOS OHJEET GRUNDFOS ALPHA2 L. Asennus- ja käyttöohjeet ALPHA2 L ALPHA2 L ALPHA2. www.grundfos.com
GRUNDFOS OHJEET GRUNDFOS ALPHA2 L Asennus- ja käyttöohjeet ALPHA2 L AL LPHA2 ALPHA2 L ALPHA2 www.grundfos.com EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus Me, Grundfos, vakuutamme omalla vastuullamme, että tuote GRUNDFOS
LisätiedotPintatutka, jossa on Rosemount 9901 -kammiot
Pikaopas 00825-0116-4601, versio AA Pintatutka, jossa on Rosemount 9901 -kammiot XC-option asennusohjeet Pikaopas Turvallisuusviestit Tässä asiakirjassa esitetyt toimenpiteet ja ohjeet voivat vaatia erityisiä
LisätiedotPOSITIO: KÄYTTÖKOHDE: LÄHETTÄJÄ: HYVÄKSYNYT: TILAUSNRO: ALPHA Kiertovesipumput, elektronisesti säädetyt
Projektitiedot PROJEKTI: EDUSTAJA: SUUNNITTELIJA: URAKOITSIJA: POSITIO: KÄYTTÖKOHDE: LÄHETTÄJÄ: HYVÄKSYNYT: TILAUSNRO: ALPHA2 15-6 1 Kiertovesipumput, elektronisesti säädetyt MÄÄRÄ: PÄIVÄYS: PÄIVÄYS: PÄIVÄYS:
LisätiedotGRUNDFOS INSTRUCTIONS. GRUNDFOS MAGNA, GENI Module Installation and operating instructions
GRUNDFOS INSTRUCTIONS GRUNDFOS MAGNA, GENI Module Installation and operating instructions 2 GRUNDFOS MAGNA, GENI Module Installation and operating instructions 4 Montage- und Betriebsanleitung 19 Notice
LisätiedotAsennusohje. 7340069 v.2
FI Asennusohje 7340069 v.2 FI IMP PUMS vakuuttaa, että nämä tuotteet ovat seuraavien EU-direktiivien vaatimusten mukaisia: FI Vianmääritys Vika Syy Korjaus Pumppu ei Virransyöttövika Tarkasta
LisätiedotKÄYTTÖOHJE MDG pumput
KÄYTTÖOHJE MDG pumput 30.07.2009 Nr. MDG0907-1-FI Sisällysluettelo 1. Tavaran vastaanotto.................................... 3 2. Yleistä...............................................3 2.1 Toimintaperiaate.........................................3
LisätiedotSÄHKÖKÄYTTÖINEN VEDENLÄMMITIN EPO2. Versio 1.0
SÄHKÖKÄYTTÖINEN VEDENLÄMMITIN FI EPO2 Versio 1.0 Käytettyä tuotetta ei saa hävittää talousjätteen mukana. Laite on toimitettava keräyspisteeseen sähkö- ja elektroniikkalaitteiden kierrätykseen. Asianmukainen
LisätiedotGRUNDFOS INSTRUCTIONS. CR deep-well. Installation and operating instructions
GRUNDFOS INSTRUCTIONS CR deep-well Installation and operating instructions 2 CR deep-well Installation and operating instructions 4 Montage- und Betriebsanleitung 7 Notice d'installation et d'entretien
LisätiedotGRUNDFOS OHJEET SCALA. Asennus- ja käyttöohjeet
GRUNDFOS OHJEET SCALA Asennus- ja käyttöohjeet Suomi (FI) Suomi (FI) Asennus- ja käyttöohjeet Alkuperäisen englanninkielisen version käännös Nämä asennus- ja käyttöohjeet koskevat kotitalouksien Grundfos
LisätiedotYhtiön nimi: - Luotu: - Puhelin: - Fax: - Päiväys: -
Positio Laske Kuvaus 1 MAGNA 25- Tuote No.: 9815 Huom.! Tuotteen kuva voi poiketa todellisesta tuotteesta Pumppu on roottoriholkilla varustettua tyyppiä eli pumppu ja moottori muodostavat integroidun kokonaisuuden
LisätiedotPikaopas , Versio AB Joulukuu Rosemount Johdetutka. Segmentoidun anturin asennusohjeet
00825-0316-4530, Versio AB Rosemount Johdetutka Segmentoidun anturin asennusohjeet VAROITUS Asennus- ja käyttöturvallisuusohjeiden noudattamatta jättäminen voi aiheuttaa vakavan vamman. Varmista, että
LisätiedotSisällys. 1. Energiatehokkuudesta. 2. Energiatehokkuusindikaattorit kansantalouden makrotasolla
Sisällys 1. Energiatehokkuudesta. Energiatehokkuusindikaattorit kansantalouden makrotasolla 3. Hiilidioksidipäästöihin vaikuttavia tekijöitä dekompositioanalyysi 4. Päätelmiä Energiatehokkuudesta Energiatehokkuuden
LisätiedotAsennus- ja huolto-ohjeen käännös
0-40 / 0-80 BAR 0-600 / 0-1200 PSI Asennus- ja huolto-ohjeen käännös 1 10-2015 TURVALLINEN JA OIKEA KÄYTTÖ Laitteen turvallinen ja luotettava käyttö edellyttää näiden ohjeiden tarkkaa noudattamista. Ohjeiden
LisätiedotGRUNDFOS OHJEET MAGNA3. Asennus- ja käyttöohjeet
GRUNDFOS OHJEET MAGNA3 Asennus- ja käyttöohjeet Suomi (FI) Suomi (FI) Asennus- ja käyttöohjeet Alkuperäisen englanninkielisen version käännös Tässä asennus- ja käyttöohjeessa kuvataan MAGNA3-pumppujen
LisätiedotALPHA2 / ALPHA3 ALPHA SOLAR
GRUNDFOS OHJEET ALPHA2 / ALPHA3 ALPHA SOLAR Asennus- ja käyttöohjeet Asennus- ja käyttöohjeet Alkuperäisen englanninkielisen version käännös Nämä asennus- ja käyttöohjeet koskevat ALPHA2-, ALPHA3- ja ALPHA
LisätiedotPOSITIO: KÄYTTÖKOHDE: LÄHETTÄJÄ: HYVÄKSYNYT: TILAUSNRO: ALPHA
Projektitiedot PROJEKTI: POSITIO: KÄYTTÖKOHDE: LÄHETTÄJÄ: HYVÄKSYNYT: TILAUSNRO: EDUSTAJA: SUUNNITTELIJA: URAKOITSIJA: MÄÄRÄ: PÄIVÄYS: PÄIVÄYS: PÄIVÄYS: Grundfos ALPHA2 -pumput ovat korkean hyötysuhteen
LisätiedotAsennusopas. DEVIreg 610. Elektroninen termostaatti.
Asennusopas DEVIreg 610 Elektroninen termostaatti www.devi.com Sisällysluettelo 1 Johdanto................. 3 1.1 Tekniset tiedot.......... 4 1.2 Turvaohjeet............ 5 2 Asennusohjeet.............
LisätiedotYhtiön nimi: - Luotu: - Puhelin: - Fax: - Päiväys: -
Positio Laske Kuvaus 1 MAGNA 32- Tuote No.: 98123 Huom.! Tuotteen kuva voi poiketa todellisesta tuotteesta Pumppu on roottoriholkilla varustettua tyyppiä eli pumppu ja moottori muodostavat integroidun
LisätiedotGRUNDFOS OHJEET GRUNDFOS ALPHA2. Asennus- ja käyttöohjeet
GRUNDFOS OHJEET GRUNDFOS ALPHA2 Asennus- ja käyttöohjeet Vaatimustenmukaisuusvakuutus Vaatimustenmukaisuusvakuutus EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus Me, Grundfos, vakuutamme omalla vastuullamme, että tuotteet
LisätiedotTekninen tuote-esite. Yleiskuvaus. Tekniset tiedot. Turvallisuusohjeet
Tekninen tuote-esite D6..W Läppäventtiili kierteettömillä korvakekiinnikkeillä Avoimiin ja suljettuihin kylmän ja lämpimän veden järjestelmiin Lämmitys- ja jäähdytyskojeiden auki-kiinni -sovelluksiin Yleiskuvaus
LisätiedotTIMCO X w Moottorin esilämmittimen asennus- ja käyttöohje
TIMCO X10 1000w Moottorin esilämmittimen asennus- ja käyttöohje LUE TÄMÄ OHJE HUOLELLISESTI ENNEN KÄYTTÖÄ JA NOUDATA OHJEITA TARKASTI! TIMCO moottorinlämmitin on suunniteltu moottoriajoneuvojen moottorin
LisätiedotAsennus- ja huolto-ohjeen käännös 10/15 1
Asennus- ja huolto-ohjeen käännös 10/15 1 TURVALLINEN JA OIKEA KÄYTTÖ Laitteen turvallinen ja luotettava käyttö edellyttää näiden ohjeiden tarkkaa noudattamista. Ohjeiden noudattamatta jättäminen tai laitteen
LisätiedotAsennus- ja käyttöohjeet
TARJOILUPATA ESK Asennus- ja käyttöohjeet 4239100, 4239101 YLEISTÄ Tutustu huolellisesti tämän ohjeen sisältöön, koska siinä on tärkeää tietoa laitteen oikeasta ja turvallisesta asentamisesta, käytöstä
LisätiedotEtunapa/vapaanapa (vakiotyyppinen)
(Finnish) DM-HB0001-05 Jälleenmyyjän opas Etunapa/vapaanapa (vakiotyyppinen) MAANTIE HB-3500 FH-3500 HB-2400 FH-2400 HB-RS400 FH-RS400 HB-RS300 FH-RS300 MTB HB-MX71 HB-TX800 FH-TX800 retkipyöräily HB-T670
LisätiedotModulaatio-ohjauksen toimimoottori AME 85QM
Modulaatio-ohjauksen toimimoottori AME 85QM Kuvaus AME 85QM -toimimoottoria käytetään AB-QM DN 200- ja DN 250 -automaattiisissa virtauksenrajoitin ja säätöventtiileissä. Ominaisuudet: asennon ilmaisu automaattinen
LisätiedotAsennus- ja käyttöohje
SE - 140 SE - 200 SE - 250 SE - 300 SE - 400 Käyttövesivaraaja Asennus- ja käyttöohje Varoitus! Vesisäiliö on varustettu magnesiumanodilla joka suojaa korroosiota vastaan. Anodin kuluminen on tarkastettava
LisätiedotASENNUSOHJE VPM120, VPM240 JA VPM 360
ASENNUSOHJE Sivu 1 / 5 ASENNUSOHJE VPM120, VPM240 JA VPM 360 YLEISTÄ Varmista, että seuraavat dokumentit ovat konetoimituksen mukana: asennusohje (tämä dokumentti) CTS 600 ohjausjärjestelmän käyttöohje
LisätiedotPikaopas 00825-0116-4792, Versio BB Helmikuu 2014. Rosemount 1495 -mittalaippa Rosemount 1496 -mittalaippayhde
00825-0116-4792, Versio BB Rosemount 1495 -mittalaippa Rosemount 1496 -mittalaippayhde HUOMATTAVAA Tässä asennusoppaassa on Rosemount 1495 -mittalaipan perusohjeet. Siinä ei anneta ohjeita konfiguroinnista,
LisätiedotYhtiön nimi: Luotu: Puhelin:
1 SP 17-7 Tuote No.: 12A197 Porakaivoon asennettava uppopumppu soveltuu puhtaan veden pumppaukseen. Pumppu voidaan asentaa pysty- tai vaakasuuntaisesti. Kaikki teräskomponentit on valmistettu ruostumattomasta
LisätiedotAsennus Venttiilisarja TBVA GOLD/SILVER C/COMPACT
FI.TBVA.70 Asennus Venttiilisarja TBVA GOLD/SILVER C/COMPACT. Yleistä TBVA-sarjan venttiilit ovat ulkokierteellä varustettuja -tieistukkaventtiilejä, joiden paineluokka on PN. Venttiili on helppo muuttaa
LisätiedotDHL Freight (Finland) Oy. Valtakunnallinen asiakaspalvelunumero 020 345 345 VIITTEELLINEN KULJETUSAIKATAULU EUROCONNECT, KAPPALETAVARA
DHL Freight (Finland) Oy Valtakunnallinen asiakaspalvelunumero 020 345 345 VIITTEELLINEN KULJETUSAIKATAULU EUROCONNECT, KAPPALETAVARA TUONTI AT Wels ti pe DHL Global Forwarding (Austria) GmbH Wels pe ma
LisätiedotTekninen tuote-esite. Yleiskuvaus. Tekniset tiedot
Tekninen tuote-esite Läppäventtiili kierteettömillä korvakekiinnikkeillä Avoimiin ja suljettuihin kylmän ja lämpimän veden järjestelmiin Lämmitys- ja jäähdytyskojeiden auki-kiinni sovelluksiin Yleiskuvaus
LisätiedotGRUNDFOS INSTRUCTIONS GRUNDFOS ALPHA+ Installation and operating instructions
GRUNDFOS INSTRUCTIONS GRUNDFOS ALPHA+ Installation and operating instructions 2 GRUNDFOS ALPHA+ Installation and operating instructions 4 Montage- und Betriebsanleitung 13 Notice d installation et d entretien
LisätiedotDHL Freight (Finland) Oy. Valtakunnallinen asiakaspalvelunumero VIITTEELLINEN KULJETUSAIKATAULU EUROCONNECT, KAPPALETAVARA
DHL Freight (Finland) Oy Valtakunnallinen asiakaspalvelunumero 020 345 345 VIITTEELLINEN KULJETUSAIKATAULU EUROCONNECT, KAPPALETAVARA TUONTI AT Wels ti pe DHL Global Forwarding (Austria) GmbH Wels pe ma
LisätiedotAsennus- ja käyttöohjeet
GRUNDFOS OHJEET CM Asennus- ja käyttöohjeet Installation and operating instructions http://net.grundfos.com/qr/i/95121197 Suomi (FI) Suomi (FI) Asennus- ja käyttöohjeet Alkuperäisen englanninkielisen version
LisätiedotLinjasäätöventtiilit. Maahantuonti:
Linjasäätöventtiilit Maahantuonti: www.planmix.fi 1 LINJASÄÄTÖVENTTIILI 682/692 HITSATTAVA Temper linjasäätöventtiilit on suunniteltu veden virtauksen säätämiseen kaukolämpö ja -kylmä verkostoissa ja erilaisissa
LisätiedotAsennus- ja käyttöohjeet
GRUNDFOS OHJEET CM Asennus- ja käyttöohjeet Installation and operating instructions http://net.grundfos.com/qr/i/95121197 Quick Guide (CM) http://net.grundfos.com/qr/i/95121198 Quick Guide (CM Self-priming)
LisätiedotGRUNDFOS OHJEET MAGNA3. Asennus- ja käyttöohjeet
GRUNDFOS OHJEET MAGNA3 Asennus- ja käyttöohjeet Suomi (FI) Suomi (FI) Asennus- ja käyttöohjeet Alkuperäisen englanninkielisen version käännös. SISÄLLYSLUETTELO Sivu 1. Tässä julkaisussa käytettävät symbolit
LisätiedotCCO kit. Compact Change Over - 6-tievaihtoventtiili toimilaitteineen LYHYESTI
kit Compact Change Over - 6-tievaihtoventtiili toimilaitteineen LYHYESTI Mahdollistaa lämmityksen ja jäähdytyksen tuotteille, joissa on vain yksi patteripiiri Tarkka virtaussäätö Jäähdytys/lämmitys 4-putkijärjestelmiin
LisätiedotYhtiön nimi: Luotu: Puhelin:
1 SP 17-7 Tuote No.: 12A197 Porakaivoon asennettava uppopumppu soveltuu puhtaan veden pumppaukseen. Pumppu voidaan asentaa pysty- tai vaakasuuntaisesti. Kaikki teräskomponentit on valmistettu ruostumattomasta
LisätiedotTekninen tuote-esite. Yleiskuvaus. Tekniset tiedot. Turvallisuusohjeet
Tekninen tuote-esite 4.. voimiin ja suljettuihin kylmän ja lämpimän veden järjestelmiin Ilmanvaihtokoneiden ja lämmitysjärjestelmien vesivirtojen säätöön Yleiskuvaus [ ] kvs [ m³/h] Isku PN Sv min. 411
LisätiedotGRUNDFOS OHJEET MAGNA3. Asennus- ja käyttöohjeet
GRUNDFOS OHJEET MAGNA3 Asennus- ja käyttöohjeet Suomi (FI) Suomi (FI) Asennus- ja käyttöohjeet Alkuperäisen englanninkielisen version käännös SISÄLLYSLUETTELO Tässä asennus- ja käyttöohjeessa kuvataan
LisätiedotPOC D/G 5L LÄMMINVESIVARAAJAT. Asennus- ja käyttöohje
POC D/G 5L LÄMMINVESIVARAAJAT Asennus- ja käyttöohje Tätä tuotetta ei saa hävittää normaalin yhdyskuntajätteen mukana. Purettu laite on vietävä asianmukaiseen kierrätyspisteeseen jossa käsitellään sähkö-ja
LisätiedotDL-LÄMPÖLAMPPU. Asennus- ja käyttöohjeet
DL-LÄMPÖLAMPPU Asennus- ja käyttöohjeet SISÄLLYSLUETTELO 1. Yleistä... 3 2. Turvaohjeet... 3 3. Rakenne ja mallit... 4 4. Asennus... 4 4.1 Lampun sijoitus...4 4.2 Asennustapoja...5 4.3 Lampun kokoaminen...6
LisätiedotGRUNDFOS INSTRUCTIONS. JP and JP Booster. Installation and operating instructions
GRUNDFOS INSTRUCTIONS JP and JP Booster Installation and operating instructions Asennus- ja käyttöohjeet Alkuperäisen englanninkielisen version käännös Sisällysluettelo. Yleistä...99. Kohderyhmä...99.
LisätiedotKOSPEL S.A. 75-136 KOSZALIN UL. OLCHOWA 1
Lue käyttö- ja asennusohjeet huolellisesti. Niitä noudattamalla varmistat laitteellesi pitkän käyttöiän ja luotettavantoiminnan. Kospel Oy pidättää oikeuden tehdä pieniä muutoksia laitteen rakenteeseen
LisätiedotTekninen tuote-esite. Yleiskuvaus. Tekniset tiedot. Turvallisuusohjeet
Tekninen tuote-esite 5.. voimiin ja suljettuihin kylmän ja lämpimän veden järjestelmiin Ilmanvaihtokoneiden ja lämmitysjärjestelmien vesivirtojen säätöön Yleiskuvaus [ ] kvs [ m³/h] Isku PN Sv min. 511
LisätiedotYhtiön nimi: Luotu: Puhelin: Päiväys: Positio Laske Kuvaus 1 SP Tuote No.: 12A01907
Positio Laske Kuvaus 1 SP 17-7 Tuote No.: 12A197 Porakaivoon asennettava uppopumppu soveltuu puhtaan veden pumppaukseen. Pumppu voidaan asentaa pysty- tai vaakasuuntaisesti. Kaikki teräskomponentit on
LisätiedotHierova kylpyamme Monte 62105 ASENNUSOPAS HIEROVA KYLPYAMME KÄYTTÖOHJE MALLI: MONTE 62105 Hyvä käyttäjä: Kiitos, että valitsit BATHLIFE kylpyammeen. Varmistaaksesi turvallisuutesi, lue ohjeet huolellisesti
LisätiedotLUKINTALAITE SYLINTERI TOIMILAITTEILLE Malli B_Q, B_W ja B_QW. Asennus-, huolto- ja käyttöohje
LUKINTALAITE SYLINTERI TOIMILAITTEILLE Malli B_Q, B_W ja B_QW Asennus-, huolto- ja käyttöohje 6 B 70 fi 4/2015 2 6 B 20 fi Sisältö 1 YLEISTÄ... 3 1.1 Osat ja liittimet...3 2 VAROTOIMENPITEET... 4 3 ASENNUS
LisätiedotElektra V ... 13 ... 7... 9 GB... 11 NO ... 21 ... 15 ... 17 DE... 19 PL ... 23 ... 27 ... 25
SE... 7... 9 GB... 11 NO FR... 13 RU... 15... 17 DE... 19 PL FI... 21 NL... 23 ES... 25 IT... 27 ELV3333, ELV3344, ELV5333, ELV6344 375 300 340 min 300 mm c-c 277 24 9 16 min 300 mm min 500 mm Fig. 1 10
LisätiedotFig 1, Fig 12, Fig 13, Fig 14, Fig 16 ja Fig 16L roskasihdit kierreliitoksin Asennus- ja huolto-ohje
160055/1 IM-S60-17 ST Issue 1 Fig 1, Fig 12, Fig 1, Fig 14, Fig 16 ja Fig 16L roskasihdit kierreliitoksin Asennus- ja huolto-ohje 1. Turvallisuusohjeet 2. Yleinen tuoteinformaatio. Asennus 4. Käyttöönotto
LisätiedotTietolehti: Wilo-TOP-Z 30/7 (3~400 V, PN 10, RG)
Tietolehti: Wilo-TOP-Z 3/7 (3~4 V, PN 1, RG) Ominaiskäyrät 3-vaihevirta H/m 5 v,5 1 1,5 2 2,5 Wilo-TOP-Z 3/7 3~4 V - Rp 1¼ m/s Sallitut pumpattavat aineet (muut aineet tiedustelun perusteella) Käyttövesi
LisätiedotInstallation instructions, accessories. Handsfree, Bluetooth. Volvo Car Corporation Gothenburg, Sweden. Sivu 1 / 41
Installation instructions, accessories Ohje nro 31310099 Versio 1.2 Osa nro 31285547 Handsfree, Bluetooth Volvo Car Corporation Handsfree, Bluetooth- 31310099 - V1.2 Sivu 1 / 41 Varuste IMG-242205 A0000162
LisätiedotOUM6410C4037 3-pisteohjattu venttiilimoottori 24 VAC
OUM6410C4037 3-pisteohjattu venttiilimoottori 24 VAC TUOTETIEDOT YLEISTÄ OUM6410C venttiilimoottori soveltuu hitaiden säätöprosessien ohjaamiseen, esim. lämmityspiirien säätöön. Venttiilimoottori ei tarvitse
LisätiedotDHL Freight (Finland) Oy. Valtakunnallinen asiakaspalvelunumero VIITTEELLINEN KULJETUSAIKATAULU EUROCONNECT, KAPPALETAVARA
DHL Freight (Finland) Oy Valtakunnallinen asiakaspalvelunumero 020 345 345 VIITTEELLINEN KULJETUSAIKATAULU EUROCONNECT, KAPPALETAVARA TUONTI AT Wels ti pe DHL Global Forwarding (Austria) GmbH Wels pe ma
LisätiedotASENNUSOPAS. Digitaalinen painemittari BHGP26A1
ASENNUSOPAS Digitaalinen painemittari BHGP6A BHGP6A Digitaalinen painemittari Asennusopas SISÄLLYS Sivu ASENNUS Varusteet... Asennus... Asennustoimenpiteet... Käyttötarkistus... 3 Vianetsintä... 3 LUE
LisätiedotModulaatio-ohjauksen käyttölaite AME 435 QM
Modulaatio-ohjauksen käyttölaite AME 435 QM Kuvaus Venttiilin virtauksen säätöominaisuus, jolla säätöasetusta voidaan muuttaa lineaarisesta logaritmiseksi tai päinvastoin. Uudenaikainen rakenne, jossa
LisätiedotAV21 ilmanpoistin höyryjärjestelmiin Asennus- ja huolto-ohje
0107050/1 IM-P010-08 ST Issue 1 AV21 ilmanpoistin höyryjärjestelmiin Asennus- ja huolto-ohje 1. Turvallisuusohjeet 2. Yleinen tuoteinformaatio 3. Asennus 4. Käyttöönotto 5. Toiminta 6. Huolto 7. Varaosat
LisätiedotRP31 ja RP32 mäntäventtiilit Asennus- ja huolto-ohje
1180650/1 IM-P118-03 ST Issue 1 RP31 ja RP32 mäntäventtiilit Asennus- ja huolto-ohje 1. Turvallisuusohjeet 2. Yleinen tuoteinformaatio 3. Asennus 4. Käyttöönotto 5. Toiminta 6. Huolto 7. Varaosat IM-P118-03
LisätiedotPikaopas. Powerline 1000 Malli PL1000v2
Pikaopas Powerline 1000 Malli PL1000v2 Pakkauksen sisältö Joillain alueilla ohje-cd-levy toimitetaan tuotteen mukana. 2 Aloittaminen Powerline-sovittimet ovat vaihtoehtoinen tapa laajentaa verkkoa käyttämällä
LisätiedotBRV2 paineenalennusventtiili Asennus- ja huolto-ohje
0457350/6 IM-P045-10 CH Issue 6 BRV2 paineenalennusventtiili Asennus- ja huolto-ohje 1. Suositeltava asennus 2. Asennus ja huolto 3. Varaosat 4. Ulkoinen impulssiputki IM-P045-10 CH Issue 6 Copyright 20001
LisätiedotMAANTIE Etunapa / Vapaanapa, 11-vaihteinen
(Finnish) DM-HB0003-04 Jälleenmyyjän opas MAANTIE Etunapa / Vapaanapa, 11-vaihteinen HB-9000 HB-6800 HB-5800 FH-9000 FH-6800 FH-5800 TÄRKEÄ TIEDOTE Tämä jälleenmyyjän opas on tarkoitettu ensisijaisesti
LisätiedotKRSC 9011/1 KRSC 9006 KRSF 9005/SL KRSF 9005/BL. Asennusohjeet
KRSC 9011/1 KRSC 9006 KRSF 9005/SL KRSF 9005/BL Asennusohjeet Ennen jääkaapin asentamista 4 Vesiliitäntä 4 Sähköliitäntä 5 Jääkaapin sijoitus ja tasapainottaminen 6 Asennusmitat ja -vaatimukset 7 Pakastimen
LisätiedotAsennusohjeet. Gapsal OKS & Compact. Versio 5.0
Asennusohjeet Gapsal OKS & Compact Versio 5.0 Movek Grupp pidättää oikeuden tehdä muutoksia laitteen osiin ja teknisiin tietoihin ilman ennakkoilmoitusta. 2012 Movek Grupp. Alkuperäiset ohjeet on julkaistu
LisätiedotErotinhälytin idoil-20
Erotinhälytin idoil-20 DOC001713-FI-0 Pikaopas Toimitussisältö idoil-20 -erotinhälytin Kaapelijatkokset LCJ1-1, LCJ1-2 ja LCJ1-3 idoil-liq yläraja-anturi idoil-oil öljyanturi idoil-slu lieteanturi LMS-SAS5
LisätiedotG TECTA SG Korkealuokkainen yhden kaasun ilmaisin
G TECTA SG Korkealuokkainen yhden kaasun ilmaisin FI Pikaopas 2 FI Sisältö Turvallisuus- ja varoitustiedot 2 Pakkauksen sisältö 3 Tuotteen yleiskuvaus 3 Tuotteen ominaisuudet 3 Akun/paristojen tarkistaminen
LisätiedotLämpömittari ja upotustasku venttiiliin MTCV DN 15/20. Kuulasululliset venttiiliyhdistäjät (2 kpl sarjassa) G ½ x R ½ venttiiliin MTCV DN 15
MTCV lämpimän käyttöveden kiertotermostaatti Käyttö MTCV on lämpimän käyttöveden kiertotermostaatti. MTCV huolehtii lämpimän käyttövesiverkoston lämpötasapainosta. Venttiili asennetaan kiertojohtoon, jossa
LisätiedotYhtiön nimi: Luotu: Puhelin:
Päiväys: 26.6.17 Positio Laske Kuvaus 1 MAGNA3-6 Tuote No.: 9792424 MAGNA3 enemmän kuin pumppu Ylivertainen hyötysuhde, kattava mallisto ja sisäänrakennetut tiedonsiirto-ominaisuudet sekä lisäkomponentteja
LisätiedotGRUNDFOS OHJEET SCALA. Asennus- ja käyttöohjeet
GRUNDFOS OHJEET SCALA Asennus- ja käyttöohjeet Suomi (FI) Suomi (FI) Asennus- ja käyttöohjeet Alkuperäisen englanninkielisen version käännös Nämä asennus- ja käyttöohjeet koskevat kotitalouksien Grundfos
LisätiedotAurinko-C20 asennus ja käyttöohje
Aurinko-C20 laitetelineen asennus ja käyttö Laitetelineen osat ja laitteet:. Kääntyvillä pyörillä varustettu laiteteline. Laitteet on kiinnitetty ja johdotettu telineeseen (toimitetaan akut irrallaan).
LisätiedotRp [ ] Sv min. [ ] C215QPT-B 15 1/ C215QPT-D 15 1/ C220QPT-F 20 3/ C225QPT-G [ ]
Tekninen tuote-esite Paineriippumaton vyöhykeventtiili, 2-tie, Sisäkierre Suljettuihin kylmän ja lämpimän veden järjestelmiin Ilmanvaihtokoneiden ja lämmitysjärjestelmien vesivirtojen säätöön. Toimilaitteen
LisätiedotKäyttöohje XKM RS232. fi-fi
Käyttöohje XKM RS232 fi-fi Lue ehdottomasti tämä käyttöohje ennen laitteen asennusta ja käyttöönottoa. Perehtymällä käyttöohjeeseen vältät mahdolliset vahingot ja laitteesi rikkoontumisen. M.-Nr. 07 700
LisätiedotYhtiön nimi: Luotu: Puhelin: Päiväys: Positio Laske Kuvaus 1 SP 2A-23. Tuote No.: 09001K23
Positio Laske Kuvaus 1 SP 2A-23 Tuote No.: 91K23 Huom.! Tuotteen kuva voi poiketa todellisesta tuotteesta Porakaivoon asennettava uppopumppu soveltuu puhtaan veden pumppaukseen. Pumppu voidaan asentaa
LisätiedotModulaatio-ohjauksen toimimoottori AME 438 SU jousipalautustoiminto (jousinosteinen)
Modulaatio-ohjauksen toimimoottori AME 438 SU jousipalautustoiminto (jousinosteinen) Kuvaus Toimimoottori mukauttaa iskunsa: Automaattisesti venttiilin päätesijainteihin, mikä alentaa käyttöönottoaikaa
LisätiedotVitocal 200 pikaohje asennusliikkeelle
Vitocal 200 pikaohje asennusliikkeelle Perustietoa Lämpöpumput vaativat minimivirtauksen ja lämpötilaeron toimiakseen, huomioi tämä suunnittelussa ja asennuksessa. Minimivirtaukset lämmityspiirissä:
LisätiedotKÄYTTÖOHJE AURINKOVARJON JALKAAN KIINNITETTÄVÄ LÄMMITIN P1500
KÄYTTÖOHJE AURINKOVARJON JALKAAN KIINNITETTÄVÄ LÄMMITIN P1500 Lue käyttöohje ennen lämmittimen käyttöönottoa Käytä lämmitintä ainoastaan käyttöohjeiden mukaisesti. Muu käyttö voi aiheuttaa tulipalon, sähköiskun
LisätiedotSUOMI Johdanto Yleiskuvaus (Kuva 1) Tärkeää Vaara Varoitus Varoitus Sähkömagneettiset kentät Yleistä
SUOMI 49 Johdanto Onnittelut ostoksestasi ja tervetuloa Philips-tuotteiden käyttäjäksi! Hyödynnä Philipsin tuki ja rekisteröi tuotteesi osoitteessa www.philips.com/welcome. Yleiskuvaus (Kuva 1) 1 Terä
Lisätiedot