PROVEN QUALITY. LEADING TECHNOLOGY.

Koko: px
Aloita esitys sivulta:

Download "PROVEN QUALITY. LEADING TECHNOLOGY."

Transkriptio

1 Betjeningsvejledning Käyttöohjeet Bruksanvisning Driftanvisningar 3Y9278D AutoClean Sådan udføres/kuinka suoritetaan/fremgangsmåte for/hur man utför: Trykaflastning/Paineenpoisto/Trykkavlastning/Tryckavlastning Opstilling/Valmistelut/Sammensetting/Förberedelser Opstart/Käynnistys/Start/Start Vedligeholdelse/Kunnossapito/Vedlikehold/Skötsel Fejlfinding/Vianetsintä/Feilsøking/Felsökning PROVEN QUALITY. LEADING TECHNOLOGY. Graco Inc. P.O. Box 1441 Minneapolis, MN Copyright 2000, Graco Inc. is registered to I.S. EN ISO 9001

2 ADVARSEL Brand- og eksplosionsfare: Dampe fra opløsningsmidler eller maling kan eksplodere eller antænde. Forebyggelse af brand- og eksplosionsrisiko: Må kun anvendes på steder med særligt gode udluftningsforhold. Fjern alle antændelseskilder, f.eks. vågeblus og cigaretter, og undgå faren ved statiske buedannelser fra plastforhæng. Sæt ikke stik i stikkontakter, tag ikke stik ud, og tænd og sluk ikke lys i sprøjteområdet. Forbind sprøjten, den genstand, der sprøjtes, samt spande med maling og opløsningsmiddel til jord. Hold pistolen godt fast mod siden af en jordforbundet metalspand, før pistolens aftrækker aktiveres. Anvend kun elektrisk ledende airless slanger. Anvend ikke 1,1,1-trichloroethan, methylenchlorid, andre halogensubstituerede kulbrinteopløsninger eller væsker, der indeholder sådanne opløsningsmidler, i tryksat udstyr, der er fremstillet af aluminium. Dette kan medføre en kemisk reaktion, der kan indebære risiko for eksplosion. Fyld aldrig brændstof på tanken, når motoren kører eller er varm. Anvend aldrig benzin til gennemskylning. Fare for væskeinjicering og højt tryk: Sprøjt eller utætheder fra højtryksudstyr kan medføre, at væske injiceres ind i kroppen. For at forebygge risikoen for væskeinjicering skal følgende altid overholdes: Aktivér aftrækkersikringen, når sprøjten ikke anvendes. Hold sikker afstand til dyser og eventuelle lækager. Foretag aldrig sprøjtearbejde uden en dyseholder. Foretag TRYKAFLASTNING, når du standser sprøjtearbejdet eller udfører vedligeholdelsesarbejde. Brug ikke komponenter, der er normeret til mindre end sprøjtens maksimale arbejdstryk. Lad aldrig børn betjene dette udstyr. Hvis væske under højtryk trænger gennem huden, kan skaden se ud som blot "et snitsår", men den skal behandles som en alvorlig personskade! Søg lægehjælp øjeblikkeligt. ADVARSEL Brann- og eksplosjonsfare: Gasser fra løsningsmidler og maling kan antennes og eksplodere. Unngå brann og eksplosjon ved å ta følgende forholdsregler: Det må alltid være god ventilasjon der sprøyten brukes. Fjern alt som kan antenne; slik som åpen ild, sigaretter og plastduker (kan danne statisk elektrisitet). Elektriske kabler må ikke kobles til eller fra og elektrisk lys i arbeidsområdet må ikke slås av eller på. Sprøyten, gjenstanden som skal sprøytes og alle spann med maling og løsningsmiddel må jordes. Hold pistolen godt mot siden av et jordet spann mens avtrekkeren trekkes inn og væsken sprøytes ned i spannet. Bruk kun elektrisk ledende høytrykksslanger. Ikke bruk 1,1,1- triklor-etan, metylenklorid, andre halogeniserte hydrokarbonløsningsmidler eller væsker som inneholder slike løsningsmidler i aluminiumsutstyr under trykk. Slik bruk av løsningsmidler/væsker kan resultere i at det oppstår en farlig kjemisk reaksjon som kan forårsake eksplosjon. Tanken må ikke fylles med bensin mens motoren er i gang eller hvis den er varm Skyll aldri med bensin Fare for væskeinjeksjon forårsaket av høyt trykk: Sprut eller lekkasje under høyt trykk kan sprøyte væske inn i kroppen. Unngå væskeinjeksjon ved å alltid ta følgende forholdsregler: Sett på avtrekkersikringen når du ikke sprøyter. Hold kroppen unna dysen og lekkasjer. Bruk aldri sprøyten uten at dyseholderen sitter på. AVLAST TRYKKET når du stopper sprøytearbeidet eller før du utfører service på sprøyten. Bruk aldri komponenter med mindre trykkapasitet enn sprøytens maksimale arbeidstrykk. La aldri barn få lov til å bruke denne sprøyten. Hvis du skulle få høytrykksvæske under huden, kan skaden kanskje se ut som et vanlig sår. Dette er imidlertid en alvorlig skade! Søk legehjelp øyeblikkelig. 0 MPa/bar/PSI 0 MPa/bar/PSI VAARA Tulipalon ja räjähdyksen vaara: Liuotin- ja maalihöyryt voivat syttyä tai räjähtää. Ehkäise tulipalo- ja räjähdysvaara seuraavasti: Käytä laitetta ainoastaan sellaisissa tiloissa, jossa on erittäin hyvä ilmanvaihto. Poista kaikki sytytyslähteet, kuten sytytysliekit, savukkeet ja muoviset suojaverhot (staattisen sähkön vaara). Älä kytke äläkä irrota virtajohtoja tai käytä valokatkaisimia ruiskutusalueella. Maadoita maaliruisku, ruiskutettava kohde, maali- ja liuotinastiat. Pidä pistoolia tukevasti maadoitettua astiaa vasten, kun vedät liipaisimesta. Käytä ainoastaan sähköä johtavaa korkeapainemaalausletkua. Älä käytä 1,1,1-trikloorietaania, metyylikloridia, muita halogenoituja hiilivetyliuottimia tai niitä sisältäviä nesteitä alumiinisessa paineastiassa. Tällainen käyttö saattaa aiheuttaa kemiallisen reaktion ja mahdollisesti räjähdyksen. Älä täytä polttoainesäiliötä moottorin käydessä tai ollessa vielä kuuma. Älä käytä huuhteluun bensiiniä. Nesteen tunkeutumisen ja korkean paineen aiheuttama vaara: Korkeapainesuihkusta tai -vuodoista voi tunkeutua nestettä kehoon. Ehkäise tunkeutumisvammat seuraavasti: Lukitse liipaisimen varmistussalpa, kun lopetat ruiskutuksen. Pysy kaukana suuttimesta ja vuodoista. Älä koskaan ruiskuta ilman suuttimen suojusta. Suorita PAINEENPOISTO, jos lopetat ruiskutuksen tai alat huoltaa maaliruiskua. Älä käytä osia, joiden nimellinen paineenkesto on pienempi kuin maaliruiskun suurin käyttöpaine. Älä anna tätä laitetta koskaan lasten käyttöön. Jos korkeapaineinen neste lävistää ihon, vamma saattaa näyttää pelkältä haavalta. Kyseessä on kuitenkin vakava tapaturma! Hakeudu välittömästi lääkärin hoitoon. VARNING Brand- och explosionsrisk: Ångor från lösningsmedel och färg kan antändas eller explodera. Undvik risken för brand och explosion genom att: Spruta bara i ett välventilerat utrymme. Avlägsna gnistkällor, t. ex. sparlågor, cigarretter och plastdraperier (risk för gnistbildning av statisk elektricitet). Sätt inte i och dra inte ur nätsladdar och slå inte till eller från strömbrytare i sprutboxen. Jorda sprutan, arbetsstycket, färg- och lösningsmedelskärl. Hålla pistolen stadigt mot kanten när pistolen trycks av ner i det jordade kärlet. Använd endast ledande högtrycksfärgslang. Använd inte 1,1,1-trikloroetan, metylenklorid, andra klorerande kolväten eller vätskor som innehåller sådan lösningsmedel i tryckutrustning som innehåller aluminiumkomponenter. Det kan leda till en kemisk reaktion med risk för explosion. Fyll inte på bränsle när motorn är igång eller varm. Renspola inte med bensin Risk för vätskeinträngning och höga tryck: Strålar med högt tryck kan tränga in i kroppen. Skydda mot vätskeinträngning genom att alltid: Låsa avtryckarspärren när du inte sprutar. Hålla er på avstånd från munstycke och läckor. Aldrig spruta utan munstycksskydd. AVLASTA TRYCKET om sprutningen avbryts och om service utförs på sprutan. Använd inte komponenter med lägre märktryck än sprutans maximala arbetstryck. Låt aldrig barn använda apparaten. Har vätska trängt in genom huden, kan skadan se ut som bara ett sår. Men det är en allvarlig skada! Sök omedelbart läkare. 2 3Y9278D

3 Trykaflastning/Paineenpoisto/Trykkavlastning/Tryckavlastning 0 MPa/bar/PSI Trykaflastning/Paineenpoisto/Trykkavlastning/Tryckavlastning Følg trin 1-5, når du standser sprøjtearbejdet./noudata kohtien 1 5 ohjeita, kun lopetat ruiskutuksen. Følg 1 5 når du stopper sprøytingen. /Gör enligt 1 5 när sprutningen avbryts. 1. Drej trykreguleringsknappen til den laveste indstilling. SLUK for strømmen. Tag stikket til sprøjten ud af stikkontakten/sluk for motoren. Käännä paine pienimmilleen. Katkaise virta. Irrota maaliruisku pistorasiasta tai sammuta moottori. Skru trykket helt ned. Slå AV sprøyten. Kople fra strømmen/slå AV motoren. Ställ in lägsta möjliga tryck. Slå av strömmen. Dra ur kontakten / stanna motorn. eller/tai eller/tai 2. Aktivér aftrækkersikringen. Afmonter sprøjtedyse og dyseholder. Lukitse liipaisimen varmistussalpa. Irrota ruiskutussuutin ja sen suojus. Sett på avtrekkersikringen. Ta av dysen og dyseholderen. Lås avtryckarspärren. Ta bort munstycke och munstycksskydd. Contractor eller/tai FTx Contractor II 3. Deaktiver aftrækkersikringen. Aktivér pistolen ned i en jordforbundet metalspand for at reducere trykket. Vapauta liipaisimen varmistussalpa. Poista paine vetämällä liipaisimesta pitäen samalla pistooli kohdistettuna maadoitettuun astiaan. Åpne avtrekkersikringen. Rett pistolen ned i et jordet spann og trekk inn avtrekkeren for å avlaste trykket. Frigör säkerhetsspärren och tryck av pistolen ner i ett jordat kärl så att trycket avlastas. Contractor eller/tai FTx Contractor II 4. Åbn aftapningsventilen. Avaa tyhjennysventtiili. Åpne tappekranen. Öppna dräneringskranen. 5. Hvis du har den mindste mistanke om, at væsketrykket ikke er helt reduceret, når du har foretaget disse trin, eller at der er en tilstopning i systemet, skal du løsne slangekoblingen MEGET LANGSOMT og dermed reducere trykket gradvist. Jos epäilet, ettei nestepaine ole täysin poistunut näitä ohjeita noudattaen tai että järjestelmässä on tukos, löysää HYVIN HITAASTI letkuliitintä paineen poistamiseksi vähitellen. Hvis du tror at væsketrykket ikke er helt avlastet etter at disse trinnene er utført, eller at noe tetter systemet, skal du løsne slangens kupling MEGET LANGSOMT for å avlaste trykket gradvis. Lossa en slangkoppling MYCKET SAKTA så att trycket avlastas gradvis om du misstänker att vätsketrycket inte avlastats helt när dessa steg gåtts genom, eller att systemet är igensatt. 3Y9278D 3

4 Opstilling/Valmistelut/Sammensetting/Förberedelser Opstilling/Valmistelut/Sammensetting/Förberedelser 1. Reducer trykket, se side 3. Poista paine, sivu 3. Avlast trykket, side 3. Avlasta trycket, sidan 3. 0 MPa/bar/PSI 2. Fjern sugeslange og aftapningsrør fra malingen. Før aftapningsrøret ned i en affaldsspand, og rengør sugeslangens overflade. Poista imu- ja tyhjennysputket maalista. Laita tyhjennysputki jäteastiaan ja pyyhi imuputki puhtaaksi. Ta sugeslangen og tappeslangen opp av malingen. Legg tappeslangen i spillvæskespannet og tørk av sugerøret. Ta bort sug- och dräneringsrör ur färgen. Sätt ner dräneringsröret i spillkärlet och torka rent sugröret. MALING MAALI MALING FÄRG AFFALD JÄTE SPILLVÆSKE SPILL 3. Anbring sugeslangen i en passende rensevæske. Laita imuputki sopivaan puhdistusnesteeseen. Legg sugerøret i en egnet rengjøringsvæske. Sätt ner pumpens sugrör i lämplig rengöringsvätska. GENNEMSK YLNING HUUHTELU SKYLL Latex Lateksi Lateks Oliebase/Öljypohjainen Oljebase/Oljebaserad Gennemskyl med varmt sæbevand Huuhtele lämpimällä saippuavedellä Skyll med varmt såpevann. Renspola med varmt såpvatten. Gennemskyl med mineralsk terpentin Huuhtele mineraalitärpätillä Skyll med white spirit. Spola med lacknafta. 4. Luk aftapningsventilen. Sæt stikket til sprøjten i stikkontakten igen, og start motoren. TÆND for strømmen. Sulje tyhjennysventtiili. Kytke maaliruisku pistorasiaan tai käynnistä moottori. Kytke virta päälle. Steng tappekranen. Kople til strømmen/start motoren. Slå PÅ sprøyten. Stäng dräneringskranen. Sätt i kontakten / starta motorn. Slå på strömmen eller/tai 4 3Y9278D

5 Opstilling/Valmistelut/Sammensetting/Förberedelser 5. For at opsamle den maling, der befinder sig i slangen og pumpen, kan du aktivere pistolen ned i en malerspand og øge trykket. Når der kommer rensevæske ud af pistolen, skal du slippe aftrækkeren. Säästä letkussa ja pumpussa oleva maali tyhjentämällä pistooli maaliastiaan ja lisää painetta. Kun puhdistusnestettä alkaa tulla, vapauta pistoolin liipaisin. Ta vare på den resterende malingen i slangen og pumpen ved å rette pistolen ned i malingsspannet, trekke inn avtrekkeren og øke trykket. Slipp avtrekkeren når det kommer rengjøringsvæske ut av pistolen. MALING MAALI MALING FÄRG eller/tai 6. Skru helt ned for trykket. Åbn aftapningsventilen. Sæt HydraMax-pumpekontakten på OFF. Käännä paine aivan pienimmilleen. Avaa tyhjennysventtiili. Käännä HydraMax-pumpun käyttökytkin pois päältä. Skru trykket helt ned. Åpne tappekranen. Slå AV bryteren på HydraMax pumpen. Ställ in vätsketrycket till lägsta värde. Öppna dräneringskranenslå av HydraMax-pumpbrytaren. Slå av HydraMax-pumpbrytaren. eller/tai 7. Drej forbindelsesstykket, og træk det ud i yderste stilling. Kierrä ja vedä liitintä ulospäin niin pitkälle kuin se tulee. Drei og trekk koplingsstykket ut i full lengde. Vrid och dra ut kopplingen helt. 8. Skru forbindelsesstykket på pistolen. Kierrä liitin pistooliin. Skru koplingsstykket på pistolen. Skruva på kopplingen på pistolen. 3Y9278D 5

6 Opstilling/Valmistelut/Sammensetting/Förberedelser 9. Skub og drej pistolen, indtil forbindelsesstykkets stifter går i indgreb i rillerne. Dermed åbnes den automatiske renseventil (AutoClean-ventilen). Työnnä ja kierrä pistoolia, kunnes liittimen tapit lukittuvat loviin. Tällä tavoin AutoClean-venttiili avautuu. Press og drei pistolen helt til koplingsstykkets pinner sitter godt inne i slissene. Dette åpner AutoClean ventilen. Tryck och vrid pistolen tills kopplingsstiften sitter fast i spåren. Detta öppnar AutoClean-ventilen. 10. Lås pistolens aftrækker i åben stilling. Lukitse liipaisin auki-asentoon. Lås avtrekkeren i åpen stilling. Lås avtryckaren i öppet läge. a. FTX: Drej aftrækkersikringen som vist for at låse aftrækkeren i åben stilling. FTX: Käännä liipaisimen varmistussalpaa kuvan mukaisesti, jotta liipaisin lukittuu auki. FTX: Drei avtrekkersikringen slik som vist for å låse avtrekkeren i åpen stilling. FTX: Vrid säkerhetsspärren enligt skissen så att avtryckaren låses i öppet läge. ti2875a Contractor II FTX b. Contractor-, Silver og Flex-pistoler: Afmonter aftrækkerlåseklemmen fra filterhuset. Før den åbne ende over bagsiden af håndtaget. Drej aftrækkerlåseklemmen 90 for at låse aftrækkeren i åben stilling. Contractor-, Silver- ja Flex-pistoolit: Irrota liipaisimen pidike suodatinpesästä. Pujota avoin pää kahvan takaosan yli. Kierrä liipaisimen pidintä 90, jotta liipaisin lukittuu auki. Contractor-, Silver- og Flex-pistolene: Ta avtrekkerens låseklemme av filterhuset. Tre den åpne enden over håndtakets bakside. Drei låseklemmen 90 for å låse avtrekkeren i åpen stilling. Contractor-, Silver- och Flex-pistolen: Ta bort avtryckarlåsklämman på filterhuset. Dra den öppna änden över handtagets bakände. Vrid avtryckarlåsklämman 90 så att avtryckaren låses i öppet läge. 6 3Y9278D

7 Opstart/Käynnistys/Start/Start Opstart/Käynnistys/Start/Start 1. Tryk på knappen på displayet, indtil timeren vises. Paina näyttöpainiketta, kunnes ajastin tulee esiin. Trykk på displayknappen helt til tidsmåleren vises. Tryck på displayknappen tills timern visas. eller tai 2. Drej trykreguleringsknappen halvvejs mod maksimum. Sæt HydraMax-pumpekontakten på ON (starter HydraMax-timeren). Aloita puhdistus kääntämällä paineensäätönuppi puoliväliin. Kytke HydraMax-pumppu päälle (käynnistää HydraMax-ajastimen). Rengjøringsprosessen startes ved å dreie trykkreguleringsknotten halvveis. Slå PÅ bryteren på HydraMax pumpen (setter igang HydraMax tidsmåleren). Vrid tryckinställningsvredet halvvägs för att starta rengöringen. Slå på HydraMax-pumpbrytaren (startar HydraMax-klockan). 1/2+ eller tai HydraMax-timeren stopper, hvis pumpen ikke bevæger sig til toppen eller bunden inden for ti sekunder. Timeren starter igen, når pumpen igen bevæger sig. HydraMax-ajastin pysähtyy, jos pumppu ei liiku ylös tai alas 10 sekunnin kuluessa. Ajastimen toiminta palautuu, kun pumppu alkaa liikkua. HydraMax tidsmåleren stopper hvis ikke pumpen beveger seg til toppen eller bunnen innen 10 sekunder. Tidsmåleren settes i gang igjen straks pumpen begynner å slå. HydraMax-klockan stoppas om pumpen inte går helt upp eller ner inom 10 sekunder. Klockan startar igen när pumpen börjar röra sig. 3Y9278D 7

8 Opstart/Käynnistys/Start/Start BEMÆRK Ultra Max / GMax AutoClean-funktionen tæller ned og stopper, når timeren når til nul (0:00). Nulstil om nødvendigt timeren for at køre mere rensevæske gennem systemet. Fortsæt, indtil sprøjten er ren. Sådan foretages nulstilling: Drej trykreguleringsknappen tilbage til nul. Tænd og sluk for strømmen. Gentag ovenstående trin 1 og 2. HydraMax AutoClean-funktionen tæller ned og stopper, når timeren når til nul (0:00), eller når 17,2 liter er gennemskyllet. Nulstil om nødvendigt timeren for at køre mere rensevæske gennem systemet. Fortsæt, indtil sprøjten er ren. Et hurtigt tryk på displayknappen starter/stopper pumpen. Sådan foretages nulstilling: Drej trykreguleringsknappen tilbage til nul. Sæt pumpekontakten på ON. Tryk på timerknappen på displayet. Drej trykreguleringsknappen tilbage. HUOMAUTUS Ultra Max / GMax AutoClean-toiminnon ajanlaskenta alkaa ja se lakkaa, kun ajastin pääsee nollaan (0:00). Aseta ajastin tarvittaessa uudelleen kierrättämään lisää puhdistusnestettä, kunnes maaliruisku on puhdas. Nollaus: Kierrä paineensäätönuppi takaisin nollaan. Kytke virta päälle ja pois päältä. Toista yllä olevat kohdat 1 ja 2. HydraMax AutoClean-toiminnon ajanlaskenta alkaa ja se lakkaa, kun ajastin pääsee nollaan (0:00) tai kun huuhtelunestettä on kiertänyt 17,2 litraa (4,5 gallonaa). Aseta ajastin tarvittaessa uudelleen kierrättämään lisää puhdistusnestettä, kunnes maaliruisku on puhdas. Näyttöpainikkeen painaminen nopeasti pysäyttää ja käynnistää pumpun. Nollaus: Kierrä paineensäätönuppi takaisin nollaan. Kytke pumppu päälle. Paina ajastimen näyttöpainiketta. Kierrä paineensäätönuppi takaisin. OBS Ultra Max / GMax AutoClean settes i gang og går helt til den stopper når nedtellingen på tidsmåleren viser null (0:00). Tidsmåleren kan tilbakestilles om nødvendig for å skylle med mer rengjøringsvæske helt til sprøyten er ren. For å tilbakestille: Drei trykkreguleringsknotten tilbake til null. Slå sprøyten PÅ/AV. Gjenta trinnene 1 og 2, ovenfor. HydraMax AutoClean teller nedover og stopper når tidsmåleren viser null (0:00) eller når det er blitt brukt 17,2 liter med skyllevæske. AutoClean teller nedover og stopper når tidsmåleren viser null (0:00) eller når det er blitt brukt 17,2 liter med skyllevæske. Korte trykk på displayknappen stopper/starter pumpen. For å tilbakestille: Drei trykkreguleringsknotten tilbake til null. Slå PÅ pumpens bryter. Trykk inn displayknappen. Drei trykkreguleringsknotten opp igjen. OBSERVERA Ultra Max / GMax AutoClean räknar ner och stannar när timern når noll (0:00). Återställ om så önskas timern för att köra mera rengöringsvätska till sprutan är rengjord. Återställning: Vrid tryckinställningsratten helt moturs till noll. Slå av/på strömmen. Gör om stegen 1 och 2 ovan. HydraMax AutoClean räknar ner och stannar när klockan når noll (0:00) eller när 17,2 liter spolats. Återställ om så önskas timern för att köra mera rengöringsvätska till sprutan är rengjord. Korta tryckningar på displayknappen stoppar/startar pumpen. Återställning: Vrid tryckinställningsratten helt moturs till noll. Slå på pumpbrytaren. Tryck på klockdisplayknappen. Vrid upp tryckinställningsratten igen. 8 3Y9278D

9 Opstart/Käynnistys/Start/Start 3. Når disse trin er gennemført, afmonteres aftrækkerlåseklemmen fra pistolhåndtaget. Drej pistolen, så forbindelsesstykket frigøres fra ventilens riller. Kun olet lopettanut, irrota liipaisimen pidike pistoolin kahvasta. Kierrä pistoolia siten, että liitin vapautuu venttiilin lovista. Når skyllingen er fullført, tas avtrekkerens låseklemme av pistolhåndtaket. Drei pistolen slik at koplingsstykket går ut av slissene i ventilen. Ta bort avtryckarklämman från pistolhandtaget. Vrid pistolen så att kopplingen släpper från ventilspåren. 4. Skru forbindelsesstykket af pistolen. Drej forbindelsesstykket tilbage på plads. Monter dækslet. Kierrä liitin irti pistoolista. Työnnä liitin takaisin loviinsa. Asenna suojusosa. Skru koplingsstykket av pistolen. Sett koplingstykket tilbake i slissene. Sett på dekslet. Skruva loss kopplingen från pistolen. Sätt tillbaka kopplingen i spåren. Montera kåpan. Hvis det er vanskeligt at skrue forbindelsesstykket af, skal du sørge for, at stifterne igen går i indgreb, og drej pistolen i urets retning for at løsne den. Jos liittimen irrotuksessa on vaikeuksia, lukitse tapit uudelleen ja löysää kiertämällä pistoolia vastapäivään. Hvis koplingsstykket er vanskelig å skru av, sett inn pinnene igjen og drei pistolen mot urviseren for å løsne det. Är kopplingen svår att lossa, sätts stiften i igen och lossa kopplingen genom att vrida pistolen moturs. 5. Luk aftapningsventilen. Sulje tyhjennysventtiili. Steng tappekranen. Stäng dräneringskranen. Tænd/sluk-kontakten skal sættes i stillingen 0 (slukket) og derefter 1 (tændt), før sprøjten kan anvendes igen. Virtakytkin on painettava pois päältä ja sitten takaisin päälle, jotta maaliruisku taas toimii. PÅ/AV-bryteren må slås AV og deretter PÅ før sprøyten kan brukes igjen. Är kopplingen svår att lossa, sätts stiften i igen och lossa kopplingen genom att vrida pistolen moturs. 3Y9278D 9

10 Opstart/Käynnistys/Start/Start 6. Hvis du har anvendt rensevæske, skal du aktivere pistolen flere gange hurtigt efter hinanden ned i en affaldsspand for at fjerne eventuelt snavs fra pistolen. Käytä puhdasta nestettä ja vedä liipaisimesta nopeasti muutamia kertoja poistaaksesi pistoolin etuosassa olevat mahdolliset roskat jäteastiaan. Bruk rein væske og sprøyt den med flere korte støt ned i spillvæskespannet for å fjerne eventuelle partikler fra pistolmunningen. Tryck av pistolen flera gånger helt kort med rengöringsvätska ner i ett spillkärl så att eventuellt skräp fram på pistolen avlägsnas. AFFALD JÄTE SPILLVÆSKE SPILL 7. Monter sprøjtedysen og dyseholderen, og aktivér pistolen kortvarigt ned i en affaldsspand for at rense dysen. Vend om nødvendigt sprøjtedysen. Asenna ruiskutussuutin ja suojus ja vedä nopeasti liipaisimesta ruiskutussuuttimen puhdistamiseksi jäteastiaan. Käännä suutin tarvittaessa toisinpäin. Monter dysen og dyseholderen og sprøyt litt ned i spillvæskespannet for å rense dysen. Snu dysen om nødvendig. Montera munstycke och munstycksskydd och tryck av pistolen helt kort ner i spillkärlet så att munstycket rengörs. Vänd munstycket om så behövs. AFFALD JÄTE SPILLVÆSKE SPILL 10 3Y9278D

11 Vedligeholdelse/Kunnossapito/Vedlikehold/Skötsel Vedligeholdelse/Kunnossapito/Vedlikehold/Skötsel Rengøring af ventilen/venttiilin puhdistus/rengjøring av ventilen/rengöring av ventilen Denne procedure skal gennemføres, hvis ventilen er meget klæbrig. Proceduren anbefales også som forebyggende vedligeholdelse ved udskiftning af pumpens pakninger. Suorita nämä toimet, jos venttiili liikkuu hyvin tahmeasti. Niitä suositellaan ennaltaehkäiseviksi toimiksi myös silloin kun pumppuun vaihdetaan tiivisteet. Bruk denne prosessen hvis ventilen er veldig klebrig. Den anbefales også som forebyggende vedlikehold når pakningene skiftes i pumpen. Utför proceduren om ventilen kärvar. Den rekommenderas också som förebyggande underhåll vid ompackning av pumpen. 1. Afmonter AutoClean-ventilen (A), men lad pakningen (B) sidde i sprøjten. Poista AutoClean-venttiili (A), mutta jätä tiiviste (B) kiinni maaliruiskuun. Ta ut AutoClean ventilen (A), man la pakningen (B) sitte i sprøyten. Demontera AutoClean-ventilen (A), men låt packningen (B) sitta kvar i sprutan. B A ti0955a 2. Skru ventilen på pistolens gevind. Tryk ventilens ansats mod en plan overflade. Tryk pistolen ind, og lås ventilen i åben stilling. Kierrä venttiili pistoolin päähän. Paina venttiilin olaketta pöytälevyä vasten. Työnnä pistoolia ja lukitse venttiili auki. Tre ventilen på pistolen. Press ventilens kant mot en bordflate. Press pistolen inn og lås ventilen i åpen stilling. Skruva på ventilen på pistoländen. Tryck ansatsen på ventilen mot bänken. Tryck in pistolen och lås ventilen i öppet läge. ti0954a ti0956a 3Y9278D 11

12 Vedligeholdelse/Kunnossapito/Vedlikehold/Skötsel 3. Fjern eventuelt snavs fra ydersiden af den blottede foring (C). Luk ventilen, og afmonter pistolen. Kontrollér, at O-ringen (D) stadig befinder sig yderst på ventilen. Kontrollér, at pakningen (B) er på plads. Monter AutoClean-ventilen (A). Puhdista roskat paljastuneen holkin (C) ulkopinnalta. Sulje venttiili ja irrota pistooli. Varmista, että O-rengas (D) on yhä venttiilin päässä. Varmista, että tiiviste (B) on paikoillaan. Asenna AutoClean-venttiili (A). Rengjør yttersiden av den synliggjorte delen (C). Steng ventilen og ta av pistolen. Sjekk at o-ringen (D) fremdeles sitter i enden på ventilen. Sjekk at pakningen (B) sitter på plass. Sett inn AutoClean ventilen (A). Tvätta bort skräp på utsidan av den frilagda hylsan (C). Stäng ventilen och ta bort pistolen. Kontrollera att o-ringen (D) fortfarande sitter kvar i ventiländen. Kontrollera att packningen (B) sitter på plats. Montera AutoClean-ventilen (A). C D ti0952a Fjernelse af AutoClean-ventilen/AutoClean-venttiilin poistaminen/ Fjerning av AutoClean/Demontering av AutoClean AutoClean-ventilen kan fjernes på følgende måde: AutoClean-venttiili voidaan poistaa seuraavasti: AutoClean ventilen kan fjernes på følgende måte: AutoClean-ventilen kan demonteras enligt följande: 1. Afmonter AutoClean-ventilen, og fjern pakningen. Poista AutoClean-venttiili ja tiiviste. Fjern AutoClean ventilen og pakningen. Demontera AutoClean-ventilen och packningen Isæt en ny pakning , og monter en ny AutoClean-prop Asenna uusi tiiviste ja AutoClean-tulppa Monter en ny pakning og AutoClean pluggen Montera en ny packning och Autoclean-plugg ti0953a 12 3Y9278D

13 Fejlfinding/Vianetsintä/Feilsøking/Felsökning Fejlfinding/Vianetsintä/Feilsøking/Felsökning Fejlfinding Problemtype Checkpunkter Hvis checkpunktet er OK, så gå videre til næste checkpunkt. Displayet viser E=02 eller E=07. Pistolens aftrækker og spædeventil skal begge være åbne. Tilstoppede ledninger. Systemet kører i kort tid, hvorefter det Spædeventil stopper. Der siver væske ud omkring pistolen i AutoClean-funktionen. Systemet kører i AutoClean-funktionen, men filteret bliver ikke rent. AutoClean-ventilen sidder fast i åben eller lukket stilling. Vianetsintä Pakning AutoClean-ventilen AutoClean-ventilen Checkpunkterd Se denne kolonne, hvis checkpunktet ikke er OK. Lås pistolens aftrækker i åben stilling, og åbn spædeventilen. Fjern tilstopningen. Hvis spædeventilen er lukket, sættes systemet muligvis under så højt tryk, at det stopper åbn spædeventilen. Kontrollér, at der er en pakning i den ene ende af ventilen. Isæt om nødvendigt en ny pakning. Kontrollér, at AutoClean-ventilen er åben. Stifterne på ventilen skal være i fuldt indgreb i rillerne. Gennemfør AutoClean-cyklussen med varmt sæbevand eller mineralsk terpentin for at skylle forurenende stoffer ud af ventilen. AutoClean-timeren kan ikke indstilles. AutoClean-ventilen For at kunne aktivere timerindstillingen skal trykket være mindre end 200 psi (14 bar), og motoren skal være stoppet (HydraMax-pumpekontakt på OFF). Ongelman tyyppi Tarkastettava kohde Jos kohta on OK, siirry seuraavaan. Näytössä lukee E=02 tai E=07. Pistoolin liipaisimen ja esitäyttöventtiilin täytyy kummankin olla auki. Johdot tukossa. Toimenpiteet Jos kohde ei ole OK, katso tästä sarakkeesta. Lukitse liipaisin auki ja avaa esitäyttöventtiili. Selvitä tukos Järjestelmä käy hetken ja pysähtyy. Esitäyttöventtiili Jos esitäyttöventtiili on kiinni, järjestelmä voi paineistua ja pysähtyä avaa esitäyttöventtiili Nestettä vuotaa pistoolista automaattisen puhdistuksen aikana. Järjestelmä toimii AutoClean-tilassa, muttei puhdista suodatinta. Tiiviste AutoClean-venttiili Varmista, että venttiilin toisessa päässä on tiiviste. Asenna uusi tiiviste tarvittaessa. Varmista, että AutoClean-venttiili on auki. Venttiilin tappien on oltava täysin lukittuneina loviin. AutoClean-venttiili jumittuu auki tai kiinni. AutoClean-venttiili Suorita AutoClean-toimintajakso lämpimällä saippuavedellä tai mineraalitärpätillä, jotta epäpuhtaudet huuhtoutuvat pois venttiilistä. Ajastinta ei voi asettaa AutoClean-toiminnolle. AutoClean-venttiili Paineen on oltava alle 200 psi ja moottorin on oltava pysähtyneenä (HydraMax-pumppu on oltava kytkettynä pois päältä) ennen kuin ajastintilaan päästään. 3Y9278D 13

14 Feilsøking Felsökning Problemtype Det som må sjekkes Hvis sjekken var OK, fortsett til neste sjekk. Displayet viser E=02 eller E=07. Både pistolavtrekkeren og oppfyllingsventilen må være åpen. Tette slanger. Systemet går en kort stund før det Oppfyllingsventilen stopper. Væskelekkasje rundt pistolen i AutoClean. Systemet går i AutoClean modus men filteret blir ikke rengjort. AutoClean ventilen kleber seg i åpen eller lukket stilling. Tetningen AutoClean ventilen AutoClean ventilen Kan ikke stille tidsmåleren for AutoClean. AutoClean ventilen Det som må gjøres Hvis sjekken ikke var OK, se kolonnen nedenfor. Lås avtrekkeren i åpen stilling og åpne oppfyllingsventilen. Fjern blokkeringen. Hvis oppfyllingsventilen er stengt, kan trykket stige i systemet slik at det stanser åpne oppfyllingsventilen Sjekk at det sitter en tetning i ventilens ene ende. Sett inn en ny tetning om nødvendig. Pass på at AutoClean ventilen er åpen. Pinnene på ventilen må sitte helt inne i slissene. Kjør AutoClean syklusen med varmt såpevann eller white spirit for å rense ventilen. Trykket må være lavere enn 200 psi, og motoren må stoppes (bryteren på HydraMax pumpen må være slått AV) for å få tilgang til tidsmålermodusen. Problem Kontrollera Gå till nästa test om kontrollen visar godkänt. Displayen visar E=02 eller E=07. Pistolavtryckaren och luftningskranen måste båda vara öppna. Igensatta ledningar. Systemet går helt kort och stannar Luftningskran sedan. Vätska läcker ut runt pistolen under AutoClean. System går i läge AutoClean men filtret rengörs inte. AutoClean-ventilen fastnar i öppet eller stängt läge. Tätning AutoClean-ventil AutoClean-ventil Åtgärd Se denna kolumn om kontrollen ger ej godkänt. Lås avtryckaren i öppet läge och öppna luftningskranen. Rensa. Om luftningskranen är öppen kan systemet trycksättas och stanna öppna luftningskranen. Kontrollera att det sitter en tätning i ena änden på ventilen. Montera en ny tätning vid behov. Kontrollera att AutoClean-ventilen är öppen. Stiften på ventilen måste sitta i helt i spåren. Kör AutoClean-cykeln med varmt såpvatten eller lacknafta så att föroreningar tvättas ur ventilen. Kan inte ställa in timern för AutoClean. AutoClean-ventil Trycket måste vara lägre än 13,8 bar och motorn måste stoppas (Hydramax-pumpbrytaren måste vara av) för att timerläget ska kunna nås. Graco Phone Number TO PLACE AN ORDER, contact your Graco distributor or call Toll Free to identify a distributor near you. All written and visual data contained in this document reflects the latest product information available at the time of publication. Graco reserves the right to make changes at any time without notice. Sales Offices: Minneapolis, Detroit International Offices: Belgium Korea, Hong Kong, Japan GRACO INC. P.O. BOX 1441 MINNEAPOLIS, MN Printed in USA 3Y9278D

Ultra-lite -kuviointipistooli

Ultra-lite -kuviointipistooli Käyttöohjeet Osaluettelo Ultra-lite -kuviointipistooli 309495B -versio Vesiohenteisille aineille sopiva Suurin käyttöpaine 280 bar (28 MPa) Malli 245820, -sarja Sisältää suuttimet GHD 631, 635, 643 ja

Lisätiedot

acette Luxaflex Facette Monteringsvejledning

acette Luxaflex Facette Monteringsvejledning acette Monteringsvejledning Indhold Forberedelse Montering Betjening Afmontering ADVARSEL Små børn kan blive kvalt i løkken af kæder, bånd og snore, der bruges til betjening af gardinprodukter. De kan

Lisätiedot

Sådan udføres/kuinka suoritetaan/ Fremgangsmåte for/hur man utför:

Sådan udføres/kuinka suoritetaan/ Fremgangsmåte for/hur man utför: BETJENING KÄYTTÖ BRUK DRIFT Rev. B B-versio HydraMax -sprøjter HydraMax -maaliruiskut HydraMax sprøyter HydraMax målningssprutor HydraMax 225 Model/Mallit/Modellene/Modellerna 233640, 233641 HydraMax 300

Lisätiedot

310941C. Models , , , Käyttöohjeet / Driftanvisningar / Betjeningsvejledning / Bruksanvisning

310941C. Models , , , Käyttöohjeet / Driftanvisningar / Betjeningsvejledning / Bruksanvisning Käyttöohjeet / Driftanvisningar / Betjeningsvejledning / Bruksanvisning 310941C Ilmattomat maaliruiskut 2700 ja 3100 2700 och 3100 högtryckslackeringsystem 2700 og 3100 Airless malersprøjter 2700 og 3100

Lisätiedot

311085F SV, DA, FI, NO. Drift / Betjening / Käyttö / Bruk

311085F SV, DA, FI, NO. Drift / Betjening / Käyttö / Bruk Drift / Betjening / Käyttö / Bruk LineLazer 3400, FieldLazer S200 högtryckslinjespruta / Airless afstribningsaggregat / Korkeapaineinen / viivanmaalauslaite / Airless veimarkeringssprøyte 311085F SV, DA,

Lisätiedot

395/455/495st Pro korkeapainemaaliruiskut Suurin käyttöpaine 210 bar (21 MPa)

395/455/495st Pro korkeapainemaaliruiskut Suurin käyttöpaine 210 bar (21 MPa) KORJAUS 309056B KÄYTTÖOHJEET SÄILYTÄ VASTAISEN VARALLE. Lue tärkeät käyttöohjeet ja varoitukset tästä ja kaikista muista asiaankuuluvista käyttöoppaista. Ensivalinta kun laatu ratkaisee. C-versio 395/455/495st

Lisätiedot

LineLazer III 3900/ y9413 Rev. A BETJENING / KÄYTTÖ BRUK / DRIFT

LineLazer III 3900/ y9413 Rev. A BETJENING / KÄYTTÖ BRUK / DRIFT BETJENING / KÄYTTÖ BRUK / DRIFT LineLazer III 3900/5900 Rev. A 3300 psi (228 bar, 22,8 MPa) maksimalt arbejdstryk Suurin käyttöpaine 3300 psi (228 bar, 22,8 MPa) Maksimalt arbeidstrykk 3300 psi (228 bar,

Lisätiedot

LINC Niagara. sanka.fi 130625A

LINC Niagara. sanka.fi 130625A LINC Niagara 130625A SANKA takaa tuotteen toimivuuden kun asennus tapahtuu ohjeiden mukaisesti. SANKA garanterar produktens funktion då monteringsanvisningen följs. sanka.fi Tarvittaessa. Vid behov. Vaihtoehto.

Lisätiedot

400-sarjan korkeapaineruiskutuspistooli Högtryckspistoler, 400-serien Serie 400 Airless-sprøjtepistol 400 Series Airless (høytrykk) sprøytepistol

400-sarjan korkeapaineruiskutuspistooli Högtryckspistoler, 400-serien Serie 400 Airless-sprøjtepistol 400 Series Airless (høytrykk) sprøytepistol Käyttö / Drift / Betjening / Bruk 400-sarjan korkeapaineruiskutuspistooli Högtryckspistoler, 400-serien Serie 400 Airless-sprøjtepistol 400 Series Airless (høytrykk) sprøytepistol 310953D - Rakennusmaaleille

Lisätiedot

XR9 Airless sprøjte XR9 Korkeapaineruisku XR9 Luftfri sprøyte XR9 högtrycksspruta

XR9 Airless sprøjte XR9 Korkeapaineruisku XR9 Luftfri sprøyte XR9 högtrycksspruta Betjening/Käyttö/Bruk/Drift XR9 Airless sprøjte XR9 Korkeapaineruisku XR9 Luftfri sprøyte XR9 högtrycksspruta 3Y9478F Bærbare sprøjter til påføring af facademaling og overfladebehandlingsmaterialer Rakennusmaaleille

Lisätiedot

Stege till uppblåsbar pool Bassengtrapp Portaat uima-altaaseen

Stege till uppblåsbar pool Bassengtrapp Portaat uima-altaaseen KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING Stege till uppblåsbar pool Bassengtrapp Portaat uima-altaaseen Ver. 00-000 Modell/Malli: AC-90 Nr/Nro: -9 SVENSKA Stege till uppblåsbar pool Artikelnummer: -9, modell AC-90 Läs

Lisätiedot

311109C. Drift / Betjening / Käyttö / Bruk DA FI NO SV

311109C. Drift / Betjening / Käyttö / Bruk DA FI NO SV Drift / Betjening / Käyttö / Bruk LineLazer IV 200HS högtryckssystem för linjemålning LineLazer IV 200HS airless afstribningsaggregat LineLazer IV 200HS korkeapainetiemerkintälaite LineLazer IV 200HS Airless

Lisätiedot

SmartWi II Installation Guide. 中 文 Svenska Suomalainen Dansk

SmartWi II Installation Guide. 中 文 Svenska Suomalainen Dansk SmartWi II Installation Guide 中 文 Svenska Suomalainen Dansk 1 4 10-15 M 2 5 3 6 1 请 将 斯 马 特 维 主 机 安 置 在 你 家 的 中 心 位 置 斯 马 特 维 主 机 距 机 顶 盒 / 斯 马 特 维 客 戶 卡 之 间 的 最 大 距 离 为 10 至 15 米 2 斯 马 特 维 机 可 以 使 用 12v

Lisätiedot

Anvisning till VDM6A för rundpumpning med seriekoppling

Anvisning till VDM6A för rundpumpning med seriekoppling Anvisning till VDM6A för rundpumpning med seriekoppling Nedan visas inkoppling av VDM6A i ett rundpumpningssystem där fl öde krävs till ytterligare komponenter efter lastarventilen. Ventilen anpassas för

Lisätiedot

Ultra Max 695/795/1095 korkeapainemaaliruiskut Suurin käyttöpaine 227 bar (22,7 MPa)

Ultra Max 695/795/1095 korkeapainemaaliruiskut Suurin käyttöpaine 227 bar (22,7 MPa) KORJAUS 309251B D-versio KÄYTTÖOHJEET SÄILYTÄ VASTAISEN VARALLE. Lue tärkeät varoitukset ja ohjeet tästä ja muista vastaavista käsikirjoista. Ensivalinta kun laatu ratkaisee. Ultra Max695/795/1095 korkeapainemaaliruiskut

Lisätiedot

Viarelli Agrezza 90cc

Viarelli Agrezza 90cc SE / FI Viarelli Agrezza 90cc Monteringsanvisning V.18 02 SE Monteringsanvisning STEG 1 - PACKA UPP Lyft bort skyddskartongen och lossa bultarna som håller ihop burens ovandel med underdelen. Avsluta med

Lisätiedot

BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE

BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE Ver. 003-200311 Nr/Nro: 32-6826 Multiport USB-2.0 för 2,5 HDD USB 2.0 Multiportti 2,5 HDD -asemille Modell/Malli: FT-KUH-K36G SE Beskrivning: Du har nu köpt en produkt som står

Lisätiedot

D90 Användarmanual Käyttöohje

D90 Användarmanual Käyttöohje D90 Användarmanual Käyttöohje Läs denna användarmanual och säkerhetsanvisningarna noga innan bryggaren tas i bruk! Lue nämä käyttöohjeet sekä turvaohjeet ennen kuin alat käyttää keitintä! PÅ/AV brytare

Lisätiedot

Chef s mandolin grøntsagsskærer Chef s mandolin grönsaksskärare Kokin Vihannesleikkuri

Chef s mandolin grøntsagsskærer Chef s mandolin grönsaksskärare Kokin Vihannesleikkuri Chef s mandolin grøntsagsskærer Chef s mandolin grönsaksskärare Kokin Vihannesleikkuri DK SE FI DE OXO s brugervenlige mandolin er det perfekte værktøj til at skabe kulinariske sensationer hurtigt og nemt.

Lisätiedot

DK: ADVARSEL! bruges i horisontal position. Må ikke tildækkes eller bruges i nærheden af letantændeligt materiale, da dette kan medføre brandfare.

DK: ADVARSEL! bruges i horisontal position. Må ikke tildækkes eller bruges i nærheden af letantændeligt materiale, da dette kan medføre brandfare. INFRAVARMER FOR UTE OG INNENDØRS BRUK INFRAVÄRMARE FÖR ANVÄNDNING UTOM- OCH INOMHUS INFRAVARMER TIL UDENDØRS OG INDENDØRS BRUG INFRAPUNALÄMMITIN ULKO- JA SISÄKÄYTTÖÖN NO: TEKNISK BESKRIVELSE & BRUKSANVISNING

Lisätiedot

ARM-519 ARM-520. Fixed wall mount. User guide. Användarhandledning. Käyttöohje. Brugervejledning. Brukermanual

ARM-519 ARM-520. Fixed wall mount. User guide. Användarhandledning. Käyttöohje. Brugervejledning. Brukermanual ARM-19 ARM-20 Fixed wall mount EN SE FI DK NO User guide Användarhandledning Käyttöohje Brugervejledning Brukermanual EN User guide SE Användarhandledning For mounting on concrete and wooden walls, please

Lisätiedot

Porejärjestelmä. POREJÄRJESTELMÄN KÄYTTÖ TALVELLA (ei koskee Polaria)

Porejärjestelmä. POREJÄRJESTELMÄN KÄYTTÖ TALVELLA (ei koskee Polaria) Porejärjestelmä Tehokas porejärjestelmä jossa on myös hyvää tekevä hieromatoiminto. Sopii myös muihin markkinoilla oleviin kylpytynnyreihin, mutta tällöin meille tulee ilmoittaa tynnyrin halkaisija, istuimien

Lisätiedot

Tunika i Mayflower Easy Care Classic

Tunika i Mayflower Easy Care Classic 128-5 Tunika i Mayflower Easy Care Classic Str. 4 6 8 10 12 år. Brystvidde: 65 70 76 81 87 cm. Hel længde: 55 59 63 67 71 cm. Garnforbrug: 8 8 9 9 10 ngl fv. 283. = ret på retten og vrang på vrangen Pinde:

Lisätiedot

BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE

BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE Ver. 001-200504 Firewirekort IEEE 1394 PCI Firewirekortti IEEE 1394 PCI Nr/Nro: 32-7172 Modell/Malli: FW3010 SE Presentation Firewirekort (IEEE 1394), snabb överföring upp till

Lisätiedot

Viktig: Ikke koble USB-kabelen før programvareinstallasjonen i trinn 15. tulostuskasetit. blekkpatroner. verkkolaite ja virtajohto

Viktig: Ikke koble USB-kabelen før programvareinstallasjonen i trinn 15. tulostuskasetit. blekkpatroner. verkkolaite ja virtajohto Aloita tästä Start her 1 2 Tärkeää: Älä liitä USB-kaapelia ennen ohjelmiston asentamista (kohta 15). Poista pakkausmateriaalit Fjern emballasjen Viktig: Ikke koble USB-kabelen før programvareinstallasjonen

Lisätiedot

Matkustaminen Liikkuminen

Matkustaminen Liikkuminen - Sijainti Jeg er faret vild. Et tiedä missä olet. Kan du vise mig hvor det er på kortet? Tietyn sijainnin kysymistä kartalta Hvor kan jeg finde? Tietyn rakennuksen / n sijainnin tiedustelu Olen eksyksissä.

Lisätiedot

MINTA DESIGN + ENGINEERING GROHE GERMANY

MINTA DESIGN + ENGINEERING GROHE GERMANY MINTA DESIGN + ENGINEERING GROHE GERMANY 95.581.231/ÄM 232945/06.15 www.grohe.com 30 274 32 168 D...1 NL...6...3 PL...11...6 P...16...8 BG...21...11 CN...26...13 GB...2...1 S...7...4 UAE...12...6 TR...17...9

Lisätiedot

CW- suotimen asennusohje CW-filtrets monteringsanvisning

CW- suotimen asennusohje CW-filtrets monteringsanvisning CW- suotimen asennusohje CW-filtrets monteringsanvisning Tämä ohje antaa toivottavasti sellaisen kuvan, että jokainen voi asentaa itse CW-suotimen omaan QROlleen. Lähtökohtana on ollut säästää virtaa sekä

Lisätiedot

Snabbstartguide/Kvikstartvejledning/Pikaopas

Snabbstartguide/Kvikstartvejledning/Pikaopas Snabbstartguide/Kvikstartvejledning/Pikaopas DVD RDS AV-MOTTAGARE DVD RDS AV-MODTAGER DVD RDS AV -VASTAANOTIN AVH-270BT AVH-170DVD Svenska Syftet med den här guiden är att leda dig genom enhetens mest

Lisätiedot

FOKUS. grammatik. Konjunktiot ja sanajärjestys

FOKUS. grammatik. Konjunktiot ja sanajärjestys FOKUS grammatik Konjunktiot yhdistävät sanoja, lauseenosia ja lauseita. Konjunktiot jaetaan rinnastus- ja alistuskonjunktioihin. Jag och min kompis ska resa till Köpenhamn. Minä ja kaverini matkustamme

Lisätiedot

TRIMFENA Ultra Fin FX

TRIMFENA Ultra Fin FX BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE TRIMFENA Ultra Fin FX TASAUSSIIVEKE Ultra Fin FX Artikelnr./nro 31-1766 vers. 001-2003-03 Trimfena/Tasaussiiveke Ultra Fin FX B. Ca 6 mm avstånd till växelhuset. B. Vaihe 2, noin

Lisätiedot

Register your product and get support at www.saeco.com/welcome

Register your product and get support at www.saeco.com/welcome DANSK SUOMI Type HD8911 Register your product and get support at www.saeco.com/welcome 4219.460.2545.2 HD8911 INCANTO CMF FI, DA COVER A5 BW.indd 1 24-03-16 15:07 ESPRESSO 1 2 3 ESPRESSO LUNGO STEAM HOT

Lisätiedot

SVENSKA. FM-radio. FM-radio NORSK SUOMI. Art.no. Model 38-3244 H5021A. Ver. 200902. www.clasohlson.com

SVENSKA. FM-radio. FM-radio NORSK SUOMI. Art.no. Model 38-3244 H5021A. Ver. 200902. www.clasohlson.com FM-radio FM-radio SUOMI SVENSKA NORSK Art.no. Model 38-3244 H5021A Ver. 200902 www.clasohlson.com SVENSKA FM-radio Art.nr: 38-3244 Model: H5021A Läs igenom hela bruksanvisningen före användning och spara

Lisätiedot

Käyttö. Virtakytkin Näyttö ja painikkeet Kaukosäädin

Käyttö. Virtakytkin Näyttö ja painikkeet Kaukosäädin . Tämä on sähköinen henkilökohtainen lämmitin loimuavalla liekkiefektillä. Lämmittimen toimintaperiaate on kierrättää ilma lämmityselementtien läpi ja puhaltaa ulos lämmintä ilmaa. Turvallisuusohjeet 1.

Lisätiedot

INSTALLATIONSGUIDE ASENNUSOHJE. USB 2.0 kort. USB 2.0 kortti

INSTALLATIONSGUIDE ASENNUSOHJE. USB 2.0 kort. USB 2.0 kortti INSTALLATIONSGUIDE ASENNUSOHJE Ver. 001-200303 USB 2.0 kort Modell/Malli FT-UPC-124V Nr/Nro: 32-4468 USB 2.0 kortti SE Läs igenom anvisningen före installation. Vi reserverar oss för ev. text- och bildfel

Lisätiedot

HOO B00 - B01 HOO B20 - B24

HOO B00 - B01 HOO B20 - B24 31833137.fm Page 1 Friday, July 9, 2004 2:37 PM ITALLATIOBLAD Minsta tillåtna avstånd från olika typer av spisar: 65 cm (elektrisk spis), 75 cm (gasspis, gasolspis eller koleldad spis). Följ givna anvisningar

Lisätiedot

SKA MONTERAS AV EN VUXEN SKAL MONTERES AV EN VOKSEN PERSON SKAL SAMLES AF EN VOKSEN AIKUISEN KOOTTAVA

SKA MONTERAS AV EN VUXEN SKAL MONTERES AV EN VOKSEN PERSON SKAL SAMLES AF EN VOKSEN AIKUISEN KOOTTAVA MEDDELANDE TILL FÖRÄLDRAR: MODELLERA INNEHÅLLER VETE MELDING TIL FORELDRE: INNEHOLDER HVETE OPLYSNING TIL FORÆLDRE: INDEHOLDER HVEDE HUOMAUTUS VANHEMMILLE: MUOVAILUMASSA SISÄLTÄÄ VEHNÄÄ SKA MONTERAS AV

Lisätiedot

Headset med USB-anslutning Kuulokkeet, USB-liitäntä

Headset med USB-anslutning Kuulokkeet, USB-liitäntä KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING Headset med USB-anslutning Kuulokkeet, USB-liitäntä Modell/Malli: HS-819USB Nr/Nro: 38-1601 Ver. 001-200506 SE Headset med USB-anslutning lämplig för Internet-chat, videokonferans

Lisätiedot

310697F. Käyttö / Betjening / Bruk / Drift FI DA NO SV

310697F. Käyttö / Betjening / Bruk / Drift FI DA NO SV Käyttö / Betjening / Bruk / Drift Sähkökäyttöinen RTX 1500 kuvioituspistooli RTX 1500 elektrisk struktursprøjte RTX 1500 elektrisk strukturmalingssprøyte RTX 1500 eldriven strukturmålningsutrustning 310697F

Lisätiedot

Kompostimylly Kompostkvarn Kompostkvern. Käyttöohje Bruksanvisning Bruksanvisning

Kompostimylly Kompostkvarn Kompostkvern. Käyttöohje Bruksanvisning Bruksanvisning Kompostimylly Kompostkvarn Kompostkvern Käyttöohje Bruksanvisning Bruksanvisning GS2400B Varenr.540663 Kompostkvern GS2400B FORKLARING TIL ETIKETTER PÅ MASKINEN 1. Advarsel! Les bruksanvisnigen nøye før

Lisätiedot

Stand for Log Splitter , ,

Stand for Log Splitter , , Stand for Log Splitter 18-3570, 40-9122, 40-9511 rt.no. 40-9363 1. lose the bleed screw. 2. Turn the log splitter upside down, detach the wheels and remove the plugs from the ends of the legs. 3. First

Lisätiedot

Manuell framdrift/ Käsisyöttö

Manuell framdrift/ Käsisyöttö Käyttöohje bruksanvisning i original. käännös ALKUPERÄISTÄ KÄYTTÖOHJEKIRJASTA. artikelnr./tuote nro: 0458-395-0595 Manuell framdrift/ Käsisyöttö LOGOSOL M8 : Läs igenom bruksanvisningen noggrant och förstå

Lisätiedot

Ångmopp. Mätbägare, 1 st. Vakuumfilter, 1 st. Isoleringsplatta, 1 st. Fiberduk, 2 st.

Ångmopp. Mätbägare, 1 st. Vakuumfilter, 1 st. Isoleringsplatta, 1 st. Fiberduk, 2 st. Ångmopp Handtag Mätbägare, 1 st. Vakuumfilter, 1 st. Isoleringsplatta, 1 st. Fiberduk, 2 st. Kabelkrok Teleskoprör Knapp för låst/rörligt läge för teleskoprör ÅNGA VAKUUM Knapp för höjdinställning Lock

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING Högtryckstvätt Høytrykksvasker Painepesuri

KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING Högtryckstvätt Høytrykksvasker Painepesuri KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING Högtryckstvätt Høytrykksvasker Painepesuri Modell/Malli: YLQ15S-100 Nr/Nro: 30-9299 Ver. 001-200701! Viktig information: Läs hela bruksanvisningen noggrant och försäkra dig om

Lisätiedot

Installation / Asennusohje SO-3396-V

Installation / Asennusohje SO-3396-V Installation / Asennusohje SO-3396-V SO-3396-V SO-3303 Black / Svart / Musta (0V) Connector / Skruv / Liitinruuvi 19. 0V Red / Röd / Punainen (+12V) 20. 12V Green / Grön / Vihreä (CLK) 29. CLK Yellow /

Lisätiedot

Käyttöohje Peugeot Elis korkkiruuvi

Käyttöohje Peugeot Elis korkkiruuvi Käyttöohje Peugeot Elis korkkiruuvi Ennen Elis-korkkiruuvin ensimmäistä käyttökertaa: On suositeltavaa käydä käyttöohje huolellisesti läpi, jotta korkkiruuvisi toimisi pitkään ja hyvin. Tutki, ettei korkkiruuvisi

Lisätiedot

Kokplatta Kokeplate Keittolevy

Kokplatta Kokeplate Keittolevy 34-7690 Kokplatta Kokeplate Keittolevy SVENSKA NORSK SUOMI Modell/Malli: HP102-D4 Ver. 2007-01 www.clasohlson.com SVENSKA Kokplatta, art.nr 34-7690, modell HP102-D4 Läs igenom hela bruksanvisningen före

Lisätiedot

BORRMASKINSTATIV BOREMASKINSTATIV PORAKONEEN JALUSTA BOREMASKINESTATIV

BORRMASKINSTATIV BOREMASKINSTATIV PORAKONEEN JALUSTA BOREMASKINESTATIV BORRMASKINSTATIV Passar borrmaskiner med 43 mm halsdiameter BOREMASKINSTATIV Passer boremaskiner med 43 mm halsdiameter PORAKONEEN JALUSTA Sopii porakoneille, joiden kaulan halkaisija on 43 mm BOREMASKINESTATIV

Lisätiedot

34-9208-2. Trolley Case. Resväska Trillekoffert Matkalaukku. Push-button locking tele scopic handle. Four 360 multidirectional wheels

34-9208-2. Trolley Case. Resväska Trillekoffert Matkalaukku. Push-button locking tele scopic handle. Four 360 multidirectional wheels 34-9208-2 Trolley Case Resväska Trillekoffert Matkalaukku Push-button locking tele scopic handle Four 360 multidirectional wheels Trolley Case Made of polycarbonate. Push-button locking telescopic handle

Lisätiedot

Osien kuvaus G H. Sisäänrakennettu turvalukitus. Ennen ensimmäistä käyttökertaa

Osien kuvaus G H. Sisäänrakennettu turvalukitus. Ennen ensimmäistä käyttökertaa Turvallisuusohjeet Lue nämä käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä. Säilytä nämä ohjeet, takuutodistus, ostokuitti ja, mikäli mahdollista, pakkauslaatikko sisäosineen. Tämä laite on tarkoitettu

Lisätiedot

ELEKTRISK LUFTPUMP, UPPLADDNINGSBAR

ELEKTRISK LUFTPUMP, UPPLADDNINGSBAR ELEKTRISK LUFTPUMP, UPPLADDNINGSBAR Läs bruksanvisningen före användning! Sugsida (suger ut luft) Inblåsningssida (pumpar in luft) Anslutningsnippel och munstycken Strömbrytare Etikett på pump Please take

Lisätiedot

AIR-MIX-RUISKUN PERUSKÄYTTÖ

AIR-MIX-RUISKUN PERUSKÄYTTÖ AIR-MIX-RUISKUN PERUSKÄYTTÖ 1. Ruiskun pesu ennen käyttöönottoa 2. Maalin lisäys ja maalaus 3. Ruiskunpesu maalauksen jälkeen RUISKUN KÄYTTÖ MAALAUKSISSA Air-Mix-ruiskua käytetään lähinnä kalusteovien

Lisätiedot

TT-THERMO motorvärmare. Installation och bruksanvisning v2.0

TT-THERMO motorvärmare. Installation och bruksanvisning v2.0 TT-THERMO motorvärmare Installation och bruksanvisning v2.0 Importör: Address: Web: Email: Mob: Innehåll Leveransen innehåller: 2 Funktion OBS! Använd inte värmaren utan kylvätska. 3 Lämmittimien tekniset

Lisätiedot

Kattfritt Water. Kattefrit Water. Kattfritt Water. Avskräckare med rörelsesensor och vattenutkastare

Kattfritt Water. Kattefrit Water. Kattfritt Water. Avskräckare med rörelsesensor och vattenutkastare Kattfritt Water Avskräckare med rörelsesensor och vattenutkastare Kattefrit Water Skræmmeanordning med bevægelsessensor og vandudkaster Kattfritt Water Karkotin, jossa on liikeanturi ja vesisuihkutin Kattfritt

Lisätiedot

EL-LUX EL-LUX EL-LUX ELECTRIC KETTLE EL-LUX. Instruction manual. DK Elkedel 2 Brugsanvisning. NO Vannkoker 6 Bruksanvisning EL-LUX

EL-LUX EL-LUX EL-LUX ELECTRIC KETTLE EL-LUX. Instruction manual. DK Elkedel 2 Brugsanvisning. NO Vannkoker 6 Bruksanvisning EL-LUX MODEL L 70128 ELECTRIC KETTLE Instruction manual DK Elkedel 2 Brugsanvisning NO Vannkoker 6 Bruksanvisning SE Elektrisk vattenkokare 10 Bruksanvisning SF Vedenkeitin 14 Käyttöohje Fremstillet i P.R.C.

Lisätiedot

Henny Penny Poistetun öljyn kuljetin ODS-300.02 ODS-300.03. (Finnish) (Käännetyt asiakirjat saatavilla käsikirjan mukana olevalla CD:llä)

Henny Penny Poistetun öljyn kuljetin ODS-300.02 ODS-300.03. (Finnish) (Käännetyt asiakirjat saatavilla käsikirjan mukana olevalla CD:llä) Model ODS-300 Henny Penny Poistetun öljyn kuljetin ODS-300.02 ODS-300.03 (Finnish) FM07-702-B 11-22-10 (Käännetyt asiakirjat saatavilla käsikirjan mukana olevalla CD:llä) KÄYTTÄJÄN KÄSIKIRJA REKISTERÖI

Lisätiedot

FJVM 110 - FIGHTER 310P/410P/360P

FJVM 110 - FIGHTER 310P/410P/360P MONTEINGSANVISNING MAV SE/FI 0409-1 611754 - F310P/410P/360P - FIGHTE 310P/410P/360P Fjärrvärmemodul är en fjärrvärmemodul, avsedd att anslutas till NIBE:s värmepumpar FIGHTE 310P/410P/360P i kombination

Lisätiedot

Staden Jakobstad - Pietarsaaren kaupunki

Staden Jakobstad - Pietarsaaren kaupunki Sakägare/ Asianosainen Ärende/ Asia - VALREKLAM INFÖR RIKSDAGSVALET 2015 - VAALIMAI- NONTA ENNEN EDUSKUNTAVAALEJA 2015, TILLÄGG / LISÄYS Det finns tomma reklamplatser kvar i stadens valställningar och

Lisätiedot

London Engelsk front med stålkledning/stålklædning/ stålklädsel Englantilainen edusta teräsverhoilulla/ English Front with Steel Frame

London Engelsk front med stålkledning/stålklædning/ stålklädsel Englantilainen edusta teräsverhoilulla/ English Front with Steel Frame 994 624 982 1167 London Engelsk front med stålkledning/stålklædning/ stålklädsel Englantilainen edusta teräsverhoilulla/ English Front with Steel Frame Art.no: FP-EFL00-100 Nordpeis 13.09.2010 Engelsk

Lisätiedot

Elektronisk Scart-växel SCART-kytkin äänelle ja kuvalle. KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNINGVers: 001-200405

Elektronisk Scart-växel SCART-kytkin äänelle ja kuvalle. KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNINGVers: 001-200405 Elektronisk Scart-växel SCART-kytkin äänelle ja kuvalle KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNINGVers: 001-200405 Nr/Nro: 38-1259 Modell/Malli: S-420R SE Användningsområde Med hjälp av scartväxeln kan du ansluta fyra

Lisätiedot

Ilmaton kuviointimaalien ruiskutuspistooli

Ilmaton kuviointimaalien ruiskutuspistooli Käyttöohjeet Osaluettelo Ilmaton kuviointimaalien ruiskutuspistooli 30849B M versio Suurin käyttöpaine 27,6 MPa (276 baria) Osanro 24705, B-sarja Sisältää RAC suutinsuojuksen ja GHD63 SwitchTip-suuttimen

Lisätiedot

ER1300, ER1600 INSTRUCTIONS FOR USE. 9/10 revised 11/12 FORM NO. 56091003. Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje

ER1300, ER1600 INSTRUCTIONS FOR USE. 9/10 revised 11/12 FORM NO. 56091003. Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje 9/10 revised 11/12 FORM NO. 56091003 A-Dansk B-Norsk C-Svenska D-Suomi Models: 56111025(LPG/1300), 56111026(Petrol/1300), 56111027(Diesel/1300) 56111028 (LPG/1600), 56111029(Petrol/1600), 56111030(Diesel/1600)

Lisätiedot

Renkaan urituskone ST-010S

Renkaan urituskone ST-010S Renkaan urituskone ST-010S Käyttöohje Varoitukset Lue käyttöohje huolellisesti ennen laitteen käyttöä. Säilytä käyttöohje tulevaa tarvetta varten. Käytä laitetta vain sille tarkoitettuihin käyttötarkoituksiin.

Lisätiedot

Vägghängt toalettsystem Vegghengt toalettsystem Seinään kiinnitettävä WC-järjestelmä Væghængt toiletsystem

Vägghängt toalettsystem Vegghengt toalettsystem Seinään kiinnitettävä WC-järjestelmä Væghængt toiletsystem 88-303_4_manual.indd 2011-09-9, 13.07.41 Art. 88-303, 88-304 Vägghängt toalettsystem Vegghengt toalettsystem Seinään kiinnitettävä WC-järjestelmä Væghængt toiletsystem 2011 Biltema Nordic Services AB Vägghängt

Lisätiedot

Högtryckstvätt Høytrykksvasker Painepesuri

Högtryckstvätt Høytrykksvasker Painepesuri KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING Högtryckstvätt Høytrykksvasker Painepesuri Modell/Malli: HP8601A-2 Nr/Nro: 30-9300 Ver. 001-200608 Viktig information: Läs hela bruksanvisningen noggrant och försäkra dig om att

Lisätiedot

Asennusohje SpaDealers Löylytynnyri S1800 lisäohje

Asennusohje SpaDealers Löylytynnyri S1800 lisäohje Asennusohje SpaDealers Löylytynnyri S1800 lisäohje Huomioi erityisesti seuraavaa: 1. Kaikki puuosat on säilytettävä kuivassa tilassa ja niiden on oltava kuivia myös asennettaessa. Älä koskaan asenna sateessa

Lisätiedot

Torkställning eluppvärmd Tørkestativ elektrisk oppvarmet Kuivausteline, sähkökäyttöinen

Torkställning eluppvärmd Tørkestativ elektrisk oppvarmet Kuivausteline, sähkökäyttöinen 34-7686 Torkställning eluppvärmd Tørkestativ elektrisk oppvarmet Kuivausteline, sähkökäyttöinen Modell/Malli: S825T/3 Nr/Nro: 34-7686 Svenska 3 Norsk 4 Suomi 5 Ver. 200709 Torkställning eluppvärmd, art.nr

Lisätiedot

POWER CRAFT POWER CRAFT

POWER CRAFT POWER CRAFT MODEL L 66207 RECHARGEABLE 1 AIR PUMP INSTRUCTION MANUAL DK Genopladelig luftpumpe 2 Brugsanvisning NO Oppladbar luftpumpe 5 Bruksanvisning SE Uppladdningsbar luftpumpe 8 Bruksanvisning SF Ladattava ilmapumppu

Lisätiedot

104 21.09.2011. Aloite merkittiin tiedoksi. Motionen antecknades för kännedom.

104 21.09.2011. Aloite merkittiin tiedoksi. Motionen antecknades för kännedom. Kaavoitusjaosto/Planläggningssekti onen 104 21.09.2011 Aloite pysyvien päätepysäkkien rakentamisesta Eriksnäsin alueelle/linda Karhinen ym. / Motion om att bygga permanenta ändhållplatser på Eriksnäsområdet/Linda

Lisätiedot

Viarelli Agrezza 250cc

Viarelli Agrezza 250cc SE / FI Viarelli Agrezza 250cc Monteringsanvisning V.1801 SE Monteringsanvisning STEG 1 - PACKA UPP Lyft bort skyddskartongen och lossa bultarna som håller ihop burens ovandel med underdelen. Avsluta med

Lisätiedot

ANTEN N för MOBI L TELEFON RADIOPUHELIMEN ANTENNI VOLVO 240/260-740/760 1154684-1500-PP304855-8533. Aug 85

ANTEN N för MOBI L TELEFON RADIOPUHELIMEN ANTENNI VOLVO 240/260-740/760 1154684-1500-PP304855-8533. Aug 85 AVO GRUPP NR OATUM SECTlON GAOuP NO DATE ERZEUGNIS AeT GRuPPE NR DATUM SECTlON GROUPE NO DATE P 3 39 5 Aug 85 ANTEN N för MOBI L TELEFON RADIOPUHELIMEN ANTENNI VOLVO 40/60-740/760 TAKMONTAGE 40/60 sid.

Lisätiedot

FÄRGSPRUTA LAKKSPRØYTE MAALIRUISKU MALERSPRØJTE

FÄRGSPRUTA LAKKSPRØYTE MAALIRUISKU MALERSPRØJTE FÄRGSPRUTA Proffs LAKKSPRØYTE Proff MAALIRUISKU ammattikäyttöön MALERSPRØJTE Proffs SE FÄRGSPRUTA PROFFS TEKNISKA SPECIFIKATIONER Överliggande färgkopp av plast:...0,6 liter Färgmunstycke:...Ø 1,4 mm Sprutbredd:...150-180

Lisätiedot

4/2014 FORM NO. 56091067

4/2014 FORM NO. 56091067 4/2014 FORM NO. 56091067 A-Dansk B-Norsk C-Svenska D-Suomi Models: 56107512 (4 cyl LPG), 56107513 (4 cyl Diesel), 56107514 (4 cyl LPG / cab), 56107515 (4 cyl Diesel / cab) 56107517 (4 cyl Gasoline/Petrol

Lisätiedot

Manual. Linktower Retrofit kit

Manual. Linktower Retrofit kit Manual Linktower Retrofit kit 1 SE 1. Öppna mastens främre lucka för att komma åt kopplingsdosan. 2. Öppna kopplingsdosan och koppla bort alla kablar till ballaster. Koppla ihop inkommande kabel med utgående

Lisätiedot

Anvisning till hydrauluttag MF & ANV008 SV

Anvisning till hydrauluttag MF & ANV008 SV Anvisning till hydrauluttag MF & ANV008 SV Traktorn sedd från vänster sida Tryckuttag, artikelnummer Monteringsvinkeln som håller snabbkopplingen ingår ej. Vinkeln tillverkas lämpligen av 3-4 mm plåt.

Lisätiedot

Brugsanvisning. Indholdsfortegnelse TØRRETUMBLER FTCF 87B

Brugsanvisning. Indholdsfortegnelse TØRRETUMBLER FTCF 87B Brugsanvisning TØRRETUMBLER DK FI Dansk, Suomi, Indholdsfortegnelse Installation, Installation af tørretumbleren Ventilation Tilslutning af strøm Indledende oplysninger DK NO Norsk, FTCF B SV Svenska,

Lisätiedot

Electric Multi Pump. Operating Manual Brugsvejledning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje 12V DC & 230V AC

Electric Multi Pump. Operating Manual Brugsvejledning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje 12V DC & 230V AC Electric Multi Pump V DC & 0V AC Electric Multi Pump Elektrisk Multipumpe Elektrisk Multipump Sähköinen Multi-pumppu Operating Manual Brugsvejledning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje KABI A/S Kokkedalsvej

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING

KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING Campinglampa Campinglykt Retkivalaisin Ver. 001-200703 Modell/Malli: CC-2782 Nr/Nro: 36-2744 SVENSKA Campinglampa Artikelnummer: 36-2744 Modell: CC-2782 Läs igenom hela bruksanvisningen

Lisätiedot

skaparguide med tips och idéer!

skaparguide med tips och idéer! g skaparguide med tips och idéer! www.slojd-detaljer.se Flexi Color Flexi Color är en lättarbetad vattenbaserad transparent hobbyfärg. Den används främst på papper men fäster även på de flesta ljusa underlag.

Lisätiedot

Sval Topp. Aircondition. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual AC-W12

Sval Topp. Aircondition. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual AC-W12 Sval Topp Aircondition Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual Ugit officia porem et ent, inctorem resent volorumqui bearum corestota et ut am quo magnihitae. AC-W12

Lisätiedot

Puhdistusliina. Rengöringsduk.

Puhdistusliina. Rengöringsduk. SYNC 32 2015-02-24 Sanka takaa tuotteen toimivuuden kun asennus tapahtuu ohjeiden mukaisesti. SANKA garanterar produktens funktion då monteringsanvisningen följs. 2.5 mm x 1 x 1 x 2 x 2 x 3 Puhdistusliina.

Lisätiedot

Master Blender High power blender

Master Blender High power blender Master Blender High power blender ICE & SMOOTHIE 1250 W Ice crush 6 knives Step-less speed Smoothie and ice crush 1,5 L glass jar 6639_IDV_0413.indd 1 2013-06-27 10:05:15 Bruksanvisning - svenska...sida

Lisätiedot

SUIHKUPUHDISTUSLAITE

SUIHKUPUHDISTUSLAITE SUIHKUPUHDISTUSLAITE J1000 ja J2000 Asennus- ja käyttöohjeet Käännös valmistajan englanninkielisestä materiaalista IS66998 issc ECN 6884 () 4197240, 4197248 SISÄLLYSLUETTELO Turvallisuus...3 Asennusstandardit...3

Lisätiedot

BRIC 3. sanka.fi 130619A. SANKA takaa tuotteen toimivuuden kun asennus tapahtuu ohjeiden mukaisesti.

BRIC 3. sanka.fi 130619A. SANKA takaa tuotteen toimivuuden kun asennus tapahtuu ohjeiden mukaisesti. BRIC 3 130619A SANKA takaa tuotteen toimivuuden kun asennus tapahtuu ohjeiden mukaisesti. sanka.fi 2,5 & 4mm 1 2 3 4 x 2 x 2 5a 6 7 5b 5c 5d 5e x 1 x 1 x 1 x 1 2 1 x 1 x 1 x 4 x 1 x 3 x 4 ~20mm Keskituen

Lisätiedot

Vaskemaskine Pesukone

Vaskemaskine Pesukone DA Brugsanvisning 2 FI Käyttöohje 27 Vaskemaskine Pesukone ZWGB 6140 P Indhold Om sikkerhed _ 2 Sikkerhedsanvisninger 3 Frostsikring 4 Miljøhensyn 5 Produktbeskrivelse 5 Tekniske data _ 6 Installation

Lisätiedot

AELN/ATEN/KLN. Bruksanvisning (SV) Käyttöohje (FI)

AELN/ATEN/KLN. Bruksanvisning (SV) Käyttöohje (FI) AELN/ATEN/KLN Bruksanvisning (SV) Käyttöohje (FI) 380169-2 A B C Svenska Suomi A Display Näyttö B Knappar Painikkeet C Personskyddsbrytare (vissa modeller) Henkilösuojakytkin (tietyt mallit) 2 3 BRUKSANVISNING

Lisätiedot

Telle mengder 1-5. Lukumäärien 1 5 laskeminen

Telle mengder 1-5. Lukumäärien 1 5 laskeminen Telle mengder 1-5 Lukumäärien 1 5 laskeminen 1. Ympyröi Sett ring aina rundt kaksi to (2). (2). 2. Ympyröi Sett ring aina rundt kolme tre (3). (3) dukker. 3. Ympyröi Sett ring aina rundt neljä fire (4).

Lisätiedot

Matkustaminen Liikkuminen

Matkustaminen Liikkuminen - Sijainti Jag har gått vilse. Et tiedä missä olet. Kan du visa mig var det är på kartan? Tietyn sijainnin kysymistä kartalta Var kan jag hitta? Tietyn rakennuksen / n sijainnin tiedustelu Jag har gått

Lisätiedot

Käyttöoppaasi. HP PAVILION ELITE M9000 http://fi.yourpdfguides.com/dref/856406

Käyttöoppaasi. HP PAVILION ELITE M9000 http://fi.yourpdfguides.com/dref/856406 Voit lukea suosituksia käyttäjän oppaista, teknisistä ohjeista tai asennusohjeista tuotteelle HP PAVILION ELITE M9000. Löydät kysymyksiisi vastaukset HP PAVILION ELITE M9000 käyttöoppaasta ( tiedot, ohjearvot,

Lisätiedot

Lindhaus RX 450e Eco Force mattoimuri

Lindhaus RX 450e Eco Force mattoimuri Lindhaus RX 450e Eco Force mattoimuri Pikakäyttöohje Ohjauskahva Vedon estin Imuletkun tuki Joustava imuletku Teleskooppiputki Kalustesuulake harjalla Käynnistyspainike Rakosuulake Ohjauskahvan vapautuspainike

Lisätiedot

Kuiva- ja märkäimuri Dammsugare våt/torr Støvsuger våt/tørr

Kuiva- ja märkäimuri Dammsugare våt/torr Støvsuger våt/tørr 170202 Manual 23-01-06 11:03 Side 1 Kuiva- ja märkäimuri Dammsugare våt/torr Støvsuger våt/tørr Kayttoohje Bruksanvisning Bruksanvisning VC20A 1 Varenr. 170202 170202 Manual 23-01-06 11:03 Side 2 Støvsuger

Lisätiedot

Nätverkskort PCI PCI-verkkokortti

Nätverkskort PCI PCI-verkkokortti KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING Nätverkskort PCI PCI-verkkokortti Modell/Malli: SOHO-FAST/RE Nr/Nro: 38-5000 Ver. 001-200503 SE Presentation 100Base-TX med överföringshastighet upp till 10/100Mbps (Full duplex)

Lisätiedot

DEUTSCH. Electric 33 8211-0207-07

DEUTSCH. Electric 33 8211-0207-07 DEUTSCH D Electric 8-00-0 S SVENSKA 5 8 6 9 5 5.. SVENSKA S = 0 mm = 0 mm = 0 mm = 50 mm 0 mm 60 mm A C B.. 5.. 6. S SVENSKA 8. 9. INFORMATION OM STRØMFORBRUG Flere og flere maskiner, som f.eks. plæneklippere,

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJEET HYDRAULITUNKKI

KÄYTTÖOHJEET HYDRAULITUNKKI KÄYTTÖOHJEET HYDRAULITUNKKI TEKNISET TIEDOT Malli Nostovoima (Tonnia) Minimi korkeus Nostokorkeus Säätökorkeus Nettopaino (kg) T90204 2 181 116 48 2.9 T90304 3 194 118 60 3.6 T90404 4 194 118 60 3,6 T90504

Lisätiedot

CC 14SF. Kapmaskin Afkorter Kappemaskin Katkaisusaha Cut-Off Machine. Bruksanvisning Brugsanvisning Bruksanvisning Käyttöohjeet Handling Instructions

CC 14SF. Kapmaskin Afkorter Kappemaskin Katkaisusaha Cut-Off Machine. Bruksanvisning Brugsanvisning Bruksanvisning Käyttöohjeet Handling Instructions Kapmaskin Afkorter Kappemaskin Katkaisusaha Cut-Off Machine CC 14SF Läs bruksanvisningen noga igenom före verktygets användning. Læs instruktionerne nøje igennem, før maskinen tages i brug. Les grundig

Lisätiedot

Koulu. Millainen koulurakennus teillä on? Pidätkö siitä? Miksi? / Miksi et?

Koulu. Millainen koulurakennus teillä on? Pidätkö siitä? Miksi? / Miksi et? Koulu Oppgåve 1 Svar på spørsmåla under. Skriv 2 3 setningar på finsk. Millainen koulurakennus teillä on? Pidätkö siitä? Miksi? / Miksi et? Oppgåve 2 Les teksten i vedlegg 1, og vurder om utsegnene under

Lisätiedot

BANDSÅG BÅNDSAG VANNESAHA BÅNDSAV

BANDSÅG BÅNDSAG VANNESAHA BÅNDSAV BANDSÅG BÅNDSAG VANNESAHA BÅNDSAV Original manual 1 2011-11-17 Biltema Nordic Services AB 2011-11-17 Biltema Nordic Services AB 2 6 2 3 9 8 1 10 14 3 12 13 5 4 9 11 13 15 16 7 8 21 14 20 17 20 17 18 19

Lisätiedot

Muistin ja valinnaisten lisäkorttien asennus

Muistin ja valinnaisten lisäkorttien asennus Näiden ohjeiden avulla voit poistaa muisti- tai valinnaisia lisäkortteja. Katso alla olevasta kuvasta, missä on poistettavan kortin liitin. Kiintolevyn liitin 1 Lisäkortin liitin Laiteohjelmakortin liitin

Lisätiedot

Maaliruisku, jossa 10 litran säiliö

Maaliruisku, jossa 10 litran säiliö Maaliruisku, jossa 0 litran säiliö KÄYTTÖ- OHJE TÄRKEÄÄ: Lue ja noudata kaikkia turvallisuus- ja käyttöohjeita käyttäessäsi tuotetta. Säilytä ohje myöhempää tarvetta varten. TUOTETIEDOT: Suuttimen koko

Lisätiedot

KEMIALLINEN WC KÄYTTÖOHJE

KEMIALLINEN WC KÄYTTÖOHJE KEMIALLINEN WC KÄYTTÖOHJE 1. Ominaisuudet a. valmistettu korkealaatuisesta polyeteenistä b. täysin omavarainen c. ei vaadi ulkoisia liitäntöjä d. varmatoimiset lukot ja saranat e. kaikki osat käyttäjän

Lisätiedot