JURA IMPRESSA F50 /F505

Koko: px
Aloita esitys sivulta:

Download "JURA IMPRESSA F50 /F505"

Transkriptio

1 JURA IMPRESSA F50 /F505 Kahviautomaatti KÄYTTÖOHJE

2 Sisällys 1. Turvallisuusohjeita Oikea käyttö Varoituksia Ennen käyttöä 4 2. Käyttöönotto Tarkista käyttöjännite Tarkista sulake Vesisäiliön täyttö Kahvipapusäiliön täyttö Kahvimyllyn säätö 5 3. Ensimmäinen käyttökerta 6 4. Veden kovuuden säätö 6 5. CLARIS-suodatinpatruunan käyttö Suodattimen asennus Suodattimen vaihto 8 6. IMPRESSA-kahvikoneen huuhtelu 8 7. Veden määrän asettaminen kahvia varten 9 8. Yhden kahvikupillisen valmistaminen 9 9. Kahden kahvikupillisen valmistaminen Kahvin valmistaminen valmiiksi jauhetusta kahvijauheesta Kuuman veden valmistus Höyryn valmistus Professional Cappuccino vaahdotin Cappuccinon valmistaminen Professional Cappuccino -vaahdottimella Kuuman maidon valmistus Professional Cappuccino -vaahdottimella Professional Cappuccino vaahdottimen huuhtelu Professional Cappuccino vaahdottimen purkaminen ja huuhtelu Professional Cappuccino vaahdottimen puhdistaminen IMPRESSA-kahvikoneen sammuttaminen Ohjelmointi Ohjelmakohta Painikkeet Ohjelmakohta Suodatin Ohjelmakohta Veden kovuus Ohjelmakohta Energia Ohjelmakohta Automaattinen virrankatkaisu Ohjelmakohta Huuhdo Ohjelmakohta Asetusten palautus Ohjelmakohta Tiedot Ohjelmakohta ML/OZ näyttö Ohjelman kohta Kieli Huolto Vesisäiliön täyttäminen Valmiiksi jauhetun kahvin säiliön tyhjentäminen Tippakaukalon puuttuminen Kahvipapusäiliön täyttäminen Suodattimen vaihtaminen IMPRESSA-kahvikoneen puhdistus Kalkinpoisto IMPRESSA-kahvikoneesta Yleiset puhdistusta koskevat ohjeet Järjestelmän tyhjentäminen Puhdistus Kalkinpoisto Laitteen hävittäminen Vihjeitä täydellisen kahvin valmistukseen Näytölle tulevat ilmoitukset Ongelmat Juridiset tiedot Tekniset tiedot Kuvat 33 2

3 Symbolit = Huomio / Vihje = Tärkeää 3

4 Johdanto Onnittelumme siitä, että valitsitte IMPRESSA-kahviautomaatin. Varmistaaksenne laitteen oikeanlaisen toiminnan, lukekaa nämä käyttöohjeet huolellisesti ja säilyttäkää ne tulevaa käyttöä varten. Jos tarvitsette lisätietoa tai kohtaatte ongelmia, joihin tämä käyttöohje ei tarjoa ratkaisua, kääntykää jälleenmyyjän tai maahantuojan puoleen. Laitteen maahantuoja on Monilaite-Thomeko Oy, Voitte ladata käyttöohjeen muilla kielillä osoitteesta tai 1. Turvallisuusohjeita 1.1 Oikea käyttö Tämä kone on suunniteltu ja tarkoitettu yksityiseen, kotitalouskäyttöön. Sitä tulee käyttää ainoastaan kahvinvalmistukseen sekä maidon ja veden lämmitykseen. Mikä tahansa muu käyttö katsotaan laitteen virheelliseksi käytöksi. JURA Elektroapparate AG:n ei voida katsoa olevan vastuussa laitteen virheellisen käytön seurauksista. Ennen kuin alat käyttää tätä laitetta, lue nämä käyttöohjeet huolellisesti läpi ja noudata niiden sisältämiä ohjeita. Säilytä näitä käyttöohjeita laitteen lähellä ja anna ne seuraavalle käyttäjälle. 1.2 Varoituksia Lapset eivät ole tietoisia sähkölaitteiden käyttöön liittyvistä vaaroista, joten pienten lasten ei tule antaa käyttää sähkölaitteita yksin. IMPRESSA-kahvikonetta saa käyttää vain sen toimintaan tutustunut henkilö. Henkilöiden, mukaan lukien lapset, joilla joilla ei ole koneen turvalliseen käyttöön vaadittavia fyysisiä, aistitoimintoja koskevia tai henkisiä ominaisuuksia tai joilta puuttuu koneen turvalliseen käyttöön vaadittava kokemus tai tieto tulee käyttää laitetta ainoastaan vastuun ottavan henkilön valvonnassa tai tämän opastaessa heitä käyttämään laitetta oikein. Älä koskaan käytä IMPRESSA-kahvikonetta, joka on epäkunnossa tai jonka sähköjohto on vaurioitunut. Havaitessasi merkkejä laitteen vaurioitumisesta, esimerkiksi palaneen hajua, irrota laitteen pistoke välittömästi pistorasiasta ja ota yhteyttä JURA-huoltoon. Jos laitteen verkkojohto on vahingoittunut, joko JURAn tai JURAn valtuuttaman huoltoliikkeen tulee korjata se. Älä koskaan korjaa tai avaa IMPRESSA-kahvikonetta itse. Ainoastaan JURAn valtuuttamat huoltoliikkeet saavat korjata laitteita tai tehdä niihin muutoksia käyttäen alkuperäisiä varaosia ja lisävarusteita. Koneessa on jännitteisiä osia. Jos laite avataan, olemassa on jopa kuolemaan johtavan onnettomuuden vaara. Älä upota IMPRESSA-kahvikonetta veteen. 1.3 Ennen käyttöä 4

5 Älä koskaan käytä IMPRESSA-kahvikonetta ulkona (sateessa, lumisateessa tai pakkasessa), äläkä koske laitteeseen märillä käsillä. Sijoita IMPRESSA-kahvikone tukevalle, vaakatasossa olevalle alustalle joka kestää vesiroiskeita. Älä sijoita laitetta kuumalle tasolle (liesi, tms.). Sijoita laite siten, etteivät lapset tai lemmikkieläimet pääse siihen käsiksi. Kiinnitä huomiota siihen, että verkkojohto ei jää puristuksiin eikä hankaa teräviä reunoja vastaan. Jos laitetta ei käytetä pitkään aikaan (lomat), irrota virtajohto pistorasiasta. Irrota virtajohto pistorasiasta laitteen puhdistuksen ajaksi. Irrota virtajohto vetämällä aina pistotulpasta, ei johdosta eikä itse laitteesta. IMPRESSA-kahvikone liitetään virtalähteeseen virtajohdolla. Varmista, että kukaan ei pääse kompastumaan virtajohtoon vetäen samalla IMPRESSAkahvikoneen alas. Varmista, että lapset ja lemmikkieläimet eivät pääse käsiksi laitteeseen. Älä koskaan pese IMPRESSA-kahvikonetta tai sen yksittäisiä osia astianpesukoneessa. Sijoita IMPRESSA-kahvikone paikkaan, jossa ilma pääsee kiertämään riittävästi ylikuumenemisen estämiseksi. 2. Käyttöönotto 2.1 Tarkista käyttöjännite IMPRESSA-kahvikoneeseen on asetettu valmiiksi oikea verkkojännite. Varmista että laitteen alapuolella sijaitsevaan tyyppikilpeen merkitty käyttöjännite vastaa käyttämäsi pistorasian jännitettä. 2.2 Tarkista sulake IMPRESSA-kahvikonetta varten on tarkoitettu 10 ampeerin sulake. Tarkista, onko asennetulla sulakkeella oikea nimellisarvo. 2.3 Vesisäiliön täyttö Käytä vain raikasta, kylmää vettä. Älä koskaan täytä vesisäiliötä maidolla, kivennäisvedellä, tms. Ota vesisäiliö ulos ja huuhtele se huolellisesti kylmällä vedellä (kuva 4). Täytä säiliö vedellä ja aseta se huolellisesti takaisin paikalleen IMPRESSAkahvikoneeseen. Varmista, että säiliö menee oikein paikoilleen. 2.4 Kahvipapusäiliön täyttö Varmistaaksesi sen, että kahvikoneesi toimii pitkään ilman korjaustarvetta, käytä tämän laitteen kanssa vain sellaisia kahvipapuja, joita ei ole käsitelty paahtamisen aikana tai sen jälkeen lisäaineilla. Pavut joihin on lisätty esim. sokeria, saattavat vahingoittaa kahvimyllyä eivätkä tällaiset vahingot kuulu takuun piiriin. Avaa kahvipapusäiliön kansi (12) ja irrota aromikansi (13). Poista mahdollinen lika tai vieraat esineet papusäiliön sisältä. Täytä säiliö kahvipavuilla ja sulje säiliön kansi. 2.5 Kahvimyllyn säätö Voit säätää jauhatuksen papujen paahtoasteen mukaan. Meidän suosituksemme: vaalea paahto hienompi asetus (mitä pienemmät pisteet, sitä hienompi jauhatus) 5

6 tumma paahto karkeampi asetus (mitä suuremmat pisteet, sitä karkeampi jauhatus) Säädä jauhatuskarkeutta ainoastaan silloin, kun kahvimylly on käynnissä. Avaa kahvipapusäiliön kansi (12) ja irrota aromikansi (13). Halutessasi säätää jauhatuskarkeutta käännä kytkintä haluamaasi suuntaan jauhatuksen ollessa käynnissä (kuva 2). 3. Ensimmäinen käyttökerta Täytä kahvipapusäiliö (12). Käynnistä IMPRESSA-kahvikone painamalla ON/OFF painiketta (21). Näytölle syttyy SPRACHE DEUTSCH Valaistu säätönuppi (2) aktivoituu. Käännä kiertokytkintä (1), kunnes haluttu kieli ilmestyy näytölle. Vahvista kielen valinta painamalla kiertokytkintä (1). Näytölle ilmestyy FILL WATER TANK Irrota vesisäiliö (10) ja täytä se raikkaalla vedellä. Laita säiliö takaisin paikoilleen IMPRESSA-kahvikoneeseen. Näytölle syttyy OPEN TAP. Laita astia Professional Cappuccino vaahdottimen (15) alle. Avaa höyry-/kuumavesihana (14) (kuva 13). Näytöllä lukee SYSTEM FILLING ja näytölle syttyy CLOSE TAP. Sulje höyry-/kuumavesihana (14). Näytölle tulee SYSTEM FILLING Näytölle syttyy HEATING Näytöllä lukee PRESS RINSE Paina huoltopainiketta (3). Laite suorittaa järjestelmän huuhtelun. Näytölle tulee RINSING Näytölle syttyy READY Jos näytöllä lukee BEANS FILL, paina tämän jälkeen minkä tahansa kahvin valmistuspainiketta. Kahvimylly ei ole vielä täynnä papuja. Saadaksesi todella hyvän creman voit säätää korkeussäätöistä kahviputkea (17) yksilöllisesti kuppiesi koon mukaan (kuva 3). 4. Veden kovuuden säätö Vesi kuumennetaan IMPRESSA-kahvikoneessa. Tämän vuoksi järjestelmä kalkkeutuu ajan myötä ja laite näyttää tämän automaattisesti. IMPRESSA-kahvikone pitää säätää käytettävän veden kovuuden mukaan. Käytä kovuuden määrittelyyn laitteen mukana toimitettuja testiliuskoja. 6

7 Saksalainen kovuusaste 1 vastaa ranskalaista veden kovuutta 1,79. Kun suodatin on aktivoitu, veden kovuuden ohjelmakohta poistuu näytöltä. IMPRESSA-kahvikoneen oletusasetus on veden kovuus 16 dh. Voit muuttaa tätä asetusta seuraavasti: Näytöllä näkyy READY. Paina kiertokytkintä (1) ja pidä sitä painettuna, kunnes näytölle tulee RINSE. Valaistu rengas (2) aktivoituu. Käännä kiertokytkintä (1), kunnes seuraava ilmoitus tulee näytölle: HARDNESS. Paina nyt kiertokytkintä (1) siirtyäksesi ohjelman kohtaan. Näytölle ilmestyy: 16 dh Käännä nyt kiertokytkintä (1), kunnes haluttu veden kovuus ilmestyy näytölle. Esimerkiksi näytölle tulee 20 dh Vahvista haluamasi veden kovuus painamalla kiertokytkintä (1). Näytölle ilmestyy: OK Näytölle tulee HARDNESS Käännä kiertokytkintä (1), kunnes seuraava ilmoitus tulee näytölle: EXIT Paina nyt kiertokytkintä (1) poistuaksesi ohjelman kohdasta. Näytöllä näkyy READY. 5. CLARIS-suodatinpatruunan käyttö Jos käytät CLARIS-suodatinpatruunaa oikein, automaattisesta kahvikoneestasi ei tarvitse enää poistaa kalkkia. Kalkinpoisto-ohjelma (DE-SCALE) ei enää ilmesty näytölle. 5.1 Suodattimen asennus Paina kiertokytkintä (1) ja pidä sitä painettuna, kunnes näytölle tulee RINSE. Valaistu rengas (2) aktivoituu. Käännä kiertokytkintä (1), kunnes seuraava ilmoitus tulee näytölle: FILTER -. Paina nyt kiertokytkintä (1) siirtyäksesi tähän ohjelman kohtaan. Näytölle ilmestyy: NO - Käännä kiertokytkintä (1), kunnes seuraava ilmoitus tulee näytölle: YES Paina kiertokytkintä (1) aktivoidaksesi suodatinpatruunan. Näytölle ilmestyy OK Näytölle tulee INSERT OPEN TAP Irrota vesisäiliö (10) ja tyhjennä se. Käännä esiin suodattimen pidike. Laita suodatinpatruuna vesisäiliöön käyttäen hieman painetta (kuva 1). Käännä suodattimen pidike kiinni siten että se naksahtaa kuuluvasti paikoilleen. Täytä vesisäiliö kylmällä, raikkaalla vesijohtovedellä ja laita se takaisin paikoilleen. Laita Professional Cappuccino-vaahdottimen (15) alle riittävän suuri astia (n. 1 litra) (kuva 10). 7

8 Avaa höyry-/kuumavesihana (14) (kuva 13). Näytöllä lukee FILTER RINSING. Voit keskeyttää suodattimen huuhtelun milloin hyvänsä sulkemalla höyry- /kuumavesihanan (14). Halutessasi jatkaa huuhtelua avaa höyry-/kuumavesihana (14) uudelleen. Näytöllä lukee CLOSE TAP. Sulje höyry-/kuumavesihana (14), IMPRESSA-kahvikoneesi lämpenee nyt kahvin lämpötilaan. Näytölle tulee HEATING Näytöllä lukee READY. Olet nyt aktivoinut suodattimen. Ohjelmointitilassa veden kovuuden ohjelmakohta, joka näkyy näytöllä ilmoituksena HARDNESS, ei näy enää näytöllä. 5.2 Suodattimen vaihto Kun suodatinta on käytetty 50 litran vesimäärän verran, se lakkaa toimimasta. Saat kehotuksen vaihtaa suodatin. Käytä vesisäiliössä olevan suodattimen pidikkeen asteikkoa seurataksesi, kuinka kauan CLARIS suodatinpatruuna on ollut käytössä (enintään 2 kuukautta). Näytöllä lukee READY FILTER. Paina huoltopainiketta (3), kunnes näytölle tulee seuraava ilmoitus: CHANGE OPEN TAP. Irrota vesisäiliö ja tyhjennä se. Käännä esiin suodattimen pidike. Irrota vanha CLARIS suodatinpatruuna ja laita uusi suodatinpatruuna vesisäiliöön käyttämällä hiukan painetta (kuva 1). Käännä suodattimen pidike kiinni siten että se naksahtaa kuuluvasti paikoilleen. Täytä vesisäiliö kylmällä, raikkaalla vesijohtovedellä ja laita se takaisin paikoilleen IMPRESSA-kahvikoneeseen. Laita Professional Cappuccino-vaahdottimen (15) alle riittävän suuri astia (n. 1 litra) (kuva 10) ja avaa höyry-/kuumavesihana (14) (kuva 13). Näytöllä lukee FILTER RINSING Näytölle tulee CLOSE TAP Sulje höyry-/kuumavesihana (14). Näytölle tulee HEATING Näytöllä lukee READY 6. IMPRESSA-kahvikoneen huuhtelu Jos IMPRESSA-kahvikoneesta on katkaistu virta ja se on jo jäähtynyt, saat kehotteen suorittaa huuhtelun. Huuhtelutoimenpide käynnistyy automaattisesti, kun kahvikoneesta sammutetaan virta. 8

9 Käynnistä IMPRESSA-kahvikone painamalla ON/OFF-painiketta (21). Näytöllä lukee HEATING Näytölle tulee RINSE Paina huoltopainiketta (3). Näytölle tulee RINSING -> READY. 7. Veden määrän asettaminen kahvia varten ML-lukema on likimääräinen, ja se voi poiketa todellisesta vesimäärästä. Laite automaattisesti kaksinkertaistaa vesimäärän, joka on ohjelmoitu 2 espresso / 2 kahvin valmistuspainikkeita varten. Voit myös muuttaa vesimäärää kahvin valmistuksen aikana. Käännä kahvin valmistuksen aikana kiertokytkintä (1), kunnes haluttu ML-lukema ilmestyy näytölle. Voit pysäyttää veden lisäämisen ennenaikaisesti painamalla mitä tahansa painiketta. On helppo asettaa pysyvästi kaikkien erikoiskahvien, maitoa sisältävien kahvijuomien ja kuuman veden valmistukseen tarvittava kupin kokoa vastaava vesimäärä. Seuraavan esimerkin mukaisesti säädä veden tai maidon määrää kerran, ja sen jälkeen tätä määrää käytetään joka kerta, kun valmistat kyseistä erikoiskahvia. Esimerkki: Vesimäärän pysyvä asetus yhtä espressoa varten: Näytölle tulee READY Paina 1 ESPRESSOn valmistuspainiketta ja pidä sitä painettuna, kunnes näytölle ilmestyy seuraava ilmoitus: 1 ESPRESSO Näytölle tulee: ENOUGH COFFEE? Paina painiketta uudelleen heti, kun kupissasi on tarpeeksi kahvia. Näytölle tulee OK Näytölle tulee 1 ESPRESSO Näytölle tulee READY 8. Yhden kahvikupillisen valmistaminen Voit muuttaa kahvin voimakkuutta ennen jauhatusta tai sen aikana kääntämällä kiertokytkintä (1). Voit valita jonkin 4 voimakkuudesta (näytölle tulee MILD / NORMAL / STRONG / XSTRONG). Voit pysäyttää valmistuksen milloin hyvänsä painamalla mitä tahansa valmistuspainiketta. Näytöllä lukee READY. 9

10 Aseta 1 kuppi korkeussäätöisen kahviputken (17) alle. Paina 1 kahvin valmistuspainiketta (6). Näytöllä lukee 1 COFFEE. Valaistu rengas aktivoituu (2). Voit säätää nyt valmistettavan kahvin voimakkuuden halutuksi kääntämällä kiertokytkintä (1) jauhatustoimenpiteen aikana. Näytöllä lukee 1 COFFEE. Näytölle tulee Voit säätää nyt valmistettavan kahvin valmistuksessa käytettäväksi haluttua vesimäärää kääntämällä kiertokytkintä (1) uudelleen jauhatustoimenpiteen aikana. Esimerkiksi näytölle tulee 100 ML. Käännä kiertokytkintä (1), kunnes haluttu vesimäärä tulee näytölle. Esimerkiksi näytölle tulee 110 ML. Näytölle tulee Erikoiskahvi valmistetaan. Näytöllä lukee 1 COFFEE Näytöllä lukee READY. 9. Kahden kahvikupillisen valmistaminen Kahvin voimakkuutta ei voida valita valmistettaessa kahta kupillista kahvia samanaikaisesti. Valmistat automaattisesti 2 mietoa kupillista. Voit pysäyttää kahvin valmistuksen kesken painamalla mitä tahansa valmistuspainiketta. Näytöllä lukee READY. Aseta 2 kuppia säädettävän kahviputken (17) alle. Paina 2 kahvin valmistuspainiketta (7). Näytöllä lukee 2 COFFEES. Valaistu rengas (2) on aktivoitu. Näytölle tulee Voit säätää nyt valmistettavan kahvin valmistuksessa käytettäväksi haluttua vesimäärää kääntämällä kiertokytkintä (1) valmistuksen aikana. Muokattu ML-arvo vastaa 1 kupillista. Käännä kiertokytkintä (1), kunnes haluttu vesimäärä tulee näytölle. Esimerkiksi näytölle tulee 110 ML. Näytölle tulee Erikoiskahvi valmistetaan. Näytöllä lukee 2 COFFEES Näytöllä lukee READY. 10. Kahvin valmistaminen valmiiksi jauhetusta kahvijauheesta 10

11 Älä koskaan käytä vesiliukoista pikakahvia tai pikakahvijauhetta. Suosittelemme käytettäväksi tuoreista pavuista jauhettua tai tyhjiöpakattua kahvijauhetta. Älä käytä yli 2 lusikallista kerralla. Täyttökourua ei ole tarkoitettu kahvin säilytykseen. Varmista, että käyttämäsi kahvijauhe ei ole liian hienoa. Se saattaa tukkia järjestelmän, jolloin kahvia tulee ulos vain tipoittain. Jos olet käyttänyt liian vähän kahvijauhetta, näytöllä lukee NOT ENOUGH POWDER. IMPRESSA keskeyttää toimenpiteen, poistaa valmiiksi jauhetun kahvin ja palauttaa laitteen normaalitilaan, jossa se on valmiina kahvinvalmistukseen. Kahvin valmistuksen voi lopettaa kesken painamalla mitä tahansa valmistuspainiketta. Näytöllä lukee READY. Aseta 1 tai 2 kuppia säädettävän kahviputken (17) alle. Avaa kahvijauheen täyttösuppilon kansi (11) (kuva 11). Näytöllä lukee FILL PRE-GROUND. Laita 1 tai 2 lusikallista kahvijauhetta täyttösuppiloon (11) (kuva 11) ja sulje kansi. Näytöllä lukee SELECT BUTTON. Valitse 1 kahvin valmistuspainike (6) tai 2 kahvin valmistuspainike (7). Näytöllä lukee 1 COFFEE. Näytölle tulee Valaistu rengas (2) on aktivoitu. Kääntämällä kiertokytkintä (1) voit yksilöllisesti valita kahvinvalmistuksessa käytettävän vesimäärän: Esimerkiksi näytölle tulee 110 ML. Näytölle tulee Erikoiskahvi valmistetaan. Näytöllä lukee 1 COFFEE Näytöllä lukee READY. 11. Kuuman veden valmistus Saadaksesi aikaan täydellisen veden virtauksen, kiinnitä irrotettava kuumavesisuutin (kuva 5). Älä vaihda irrotettavaa kuumavesisuutinta (16) heti käytön jälkeen koska se on kuuma ja olemassa on palovammojen vaara. Kuumaa vettä saattaa valmistuksen alussa roiskua pieniä määriä. Vältä suoraa ihokosketusta! Näytöllä lukee READY. Aseta kuppi irrotettavan kuumavesisuuttimen (16) alle (kuva 5). Avaa höyry-/kuumavesihana (14) (kuva 13). Valaistu rengas aktivoituu (2). Näytöllä lukee WATER. Näytölle tulee Tarvittaessa säädä tallennettua vesimäärää kääntämällä kiertokytkintä (1). Esimerkiksi näytölle tulee 110 ML. 11

12 Näytölle tulee Kun haluttu vesimäärä saavutetaan, seuraava ilmoitus tulee näytölle: CLOSE TAP Sulje höyry-/kuumavesihana (14). Näytöllä lukee READY. Järjestelmän rakenteen vuoksi jonkin verran vettä voi päästä ulos, ennen kuin hana suljetaan. 12. Höyryn valmistus Höyrytoimintoa käytetään maitovaahdon ja kuuman maidon valmistukseen sekä Professional Cappuccino-vaahdottimen (15) puhdistukseen. Jos laitteeseen on asennettu valinnaisena lisävarusteena saatava 2-vaiheinen vaahdotussuutin, höyrytoimintoa voidaan käyttää nesteiden lämmitykseen ja vaahdon valmistukseen. Valmistaessasi höyryä varmista, että suutin on kunnolla paikoillaan. Jos maitojäämähiukkaset tukkivat suuttimen tai se on asennettu väärin, se voi irrota vaahdottimen ollessa käytössä. Järjestelmän rakenteen vuoksi jonkin verran vettä pääsee ensin ulos, kun höyryä valmistetaan. Tämä ei kuitenkaan vaikuta millään tavalla valmistustulokseen. Vaahdotettaessa suuttimesta tulee aluksi hieman vettä. Tämä ei vaikuta lopputulokseen. Kuumaa vettä saattaa valmistuksen alussa roiskua pieniä määriä. Suutin kuumenee valmistuksen aikana. Vältä suoraa ihokosketusta. Näytöllä lukee READY. Paina höyryn esivalintapainiketta (8). Näytöllä lukee HEATING Näytöllä lukee READY. Tuottaaksesi höyryä, avaa höyry-/kuumavesihana (14) (kuva 13). Valaistu rengas aktivoituu (2). Näytöllä lukee STEAM. Näytölle tulee Voit muuttaa höyryn valmistusaikaa yksilöllisesti kääntämällä kiertokytkintä (1), kunnes haluttu sekuntimäärä (SEC) ilmestyy näytölle. Esimerkiksi näytölle tulee 25 SEC. Näytölle tulee Jos et muuta kiertokytkimessä (1) olevaa höyryn valmistusaikaa, valmistat muistiin tallennetun määrän höyryä. Kun höyrymäärä on saavutettu, näytölle tulee seuraava ilmoitus: CLOSE TAP Sulje höyry-/kuumavesihana (14). 12

13 Näytöllä lukee READY. Laite on valmis valmistamaan höyryä noin 40 sekunnin ajan, minkä jälkeen koneen asetukset palautetaan, jotta se on valmis valmistamaan kahvia. Voit keskeyttää höyryn valmistuksen ennenaikaisesti milloin hyvänsä sulkemalla höyry- /kuumavesihanan (14). Järjestelmän rakenteen vuoksi jonkin verran höyryä voi päästä ulos, ennen kuin hanaa suljetaan. Olemassa on palovammojen vaara. 13. Professional Cappuccino vaahdotin 13.1 Cappuccinon valmistaminen Professional Cappuccino -vaahdottimella Cappuccino koostuu yhdestä kolmasosasta espressoa, yhdestä kolmasosasta lämmintä maitoa ja yhdestä kolmasosasta maitovaahtoa. Professional Cappuccino-vaahdotinta (15) käytetään maito-osan valmistukseen. Kun höyryä valmistetaan, muodostuu alipaine, ja tämä vetää maitoa Professional Cappuccino-vaahdottimen (15) avulla tuottaen maitovaahtoa. Voit myös lämmittää maitoa kääntämällä Professional Cappuccino-vaahdottimen (15) valintakytkimen maito-asentoon (kuva 20). Välttääksesi toimintahäiriöt puhdista Professional Cappuccino-vaahdotin (15) säännöllisesti. Varmista, että suutin on kunnolla paikoillaan. Jos maitojäämähiukkaset tukkivat suuttimen tai se on asennettu väärin, se voi irrota vaahdottimen ollessa käytössä. Käyttäessäsi Professional Cappuccino-vaahdotinta ensimmäistä kertaa irrota vaahdottimen suojapäällinen (kuva 6). Suojapäällistä käytetään ainoastaan kuljetuksen aikana estämään epäpuhtauksien pääsy suuttimeen. Irrota maitoputki aloituspakkauksesta ja liitä se Professional Cappuccino-vaahdottimeen. Laita maitoputken toinen pää maitotölkkiin tai liitä se maitosäiliöön (kuva 7). Aseta kuppi Professional Cappuccino -vaahdottimen alle. Korkealaatuinen ruostumattomasta teräksestä valmistettu säiliö on käytännöllinen lisävaruste jokaiselle, joka rakastaa maitoa sisältäviä erikoiskahveja. Se pitää maidon viileänä koko päivän ajan ja sopii täydellisesti yhteen IMPRESSA-kahvikoneesi muotoilun kanssa. Kaikki alkuperäiset JURA-lisävarusteet ovat saatavilla jälleenmyyjältäsi. Käännä Professional Cappuccino vaahdottimen valintakytkin maitovaahto-asentoon (kuva 18). Näytölle tulee READY Paina höyryn esivalintapainiketta (8). Näytöllä lukee HEATING. Näytölle tulee READY. 13

14 Avaa höyry-/kuumavesihana (kuva 13) tuottaaksesi höyryä. Maitovaahtoa valmistetaan. Valaistu rengas aktivoituu (2). Näytölle tulee STEAM. Näytölle tulee Voit säätää höyryn valmistusaikaa yksilöllisesti kääntämällä kiertokytkintä (1), kunnes haluttu sekuntimäärä tulee näytölle. Esim. näytöllä lukee 25 SEC Näytölle tulee Näytölle tulee kiertokytkimeen (1) asetettua höyryn valmistusaikaa, valmistat muistiin tallennetun höyrymäärän. Säädä höyryn valmistusaikaa kuppisi koon mukaan. Sen jälkeen, kun höyrymäärä on saavutettu, näytölle tulee seuraava ilmoitus: CLOSE TAP. Sulje höyry-/kuumavesihana (14). Näytöllä lukee READY. Laite on valmis valmistamaan höyryä noin 40 sekunnin ajan, minkä jälkeen koneen asetukset palautetaan, jotta se on valmis valmistamaan kahvia. Voit keskeyttää höyryn valmistuksen ennenaikaisesti milloin hyvänsä sulkemalla höyry-/kuumavesihanan (14). Järjestelmän rakenteen vuoksi jonkin verran höyryä ja maitoa voi päästä ulos, ennen kuin hana suljetaan. Olemassa on palovammojen vaara. Siirrä nyt kuppisi, jossa on maitovaahtoa, kahviputken alle ja valmista haluamasi määrä erikoiskahvia (kuva 8). Cappuccinosi on valmis Kuuman maidon valmistus Professional Cappuccino -vaahdottimella Käännä Professional Cappuccino vaahdottimen valintakytkin Maito-asentoon (kuva 20). Toiminta kuuman maidon valmistuksessa on samanlaista kuin valmistettaessa maitovaahtoa cappuccinoon (katso lukua 13 Cappuccinon valmistus Professional Cappuccino vaahdottimella ) Professional Cappuccino vaahdottimen huuhtelu Varmistaaksesi sen, että Professional Cappuccino vaahdotin (15) toimii täydellisesti, Sinun tulee huuhtoa se vedellä joka kerta sen jälkeen, kun olet valmistanut maitoa. IMPRESSA-kahvikoneesi ei kehota Sinua huuhtomaan Professional Cappuccino vaahdotinta. Näytölle ilmestyy READY Irrota maitoputki maitotölkistä tai maitosäiliöstä. Täytä astia raikkaalla vedellä ja upota maitoputki siihen. 14

15 Laita astia Professional Cappuccino vaahdottimen alle ja käännä valintavipu maitovaahto- tai maito-asentoon. Paina höyryn esivalintapainiketta (8). Näytölle tulee HEATING Näytölle ilmestyy READY Avaa höyry-/kuumavesihana (14) (kuva 13) tuottaaksesi höyryä. Vaahdotin ja maitoputki huuhdellaan. Näytölle tulee STEAM Näytölle tulee Älä kiinnitä huomiota CLOSE TAP -ilmoitukseen, jatka höyryn tuottamista, kunnes vaahdottimesta tulee puhdasta vettä. Sulje sen jälkeen höyry-/kuumavesihana (14). Näytölle ilmestyy READY 13.4 Professional Cappuccino vaahdottimen purkaminen ja huuhtelu Irrota Professional Cappuccino vaahdotin (15) varovasti IMPRESSA-kahvikoneesta vääntäen sitä kevyesti. Pura Professional Cappuccino vaahdotin (15) yksittäisiin osiinsa (kuva 16). Huuhdo kaikki vaahdottimen osat huolellisesti juoksevan veden alla. Kokoa vaahdotin uudelleen ja laita se takaisin paikoilleen IMPRESSA-kahvikoneeseen Professional Cappuccino vaahdottimen puhdistaminen Varmistaaksesi sen, että Professional Cappuccino vaahdotin (15) toimii aina kunnolla, Sinun tulee puhdistaa se päivittäin, kun olet valmistanut maitovaahtoa tai kuumaa maitoa. IMPRESSA-kahvikoneesi ei kehota Sinua puhdistamaan Professional Cappuccino vaahdotinta. JURA Cappuccino Cleaner puhdistusainetta on saatavilla kauppiailta. Laita astia Professional Cappuccino vaahdottimen alle (kuva 9). Täytä toinen astia 2,5 dl:llä raikasta vettä ja lisää korkillinen JURA Cappuccino Cleaner puhdistusainetta. Upota maitoputki toiseen astiaan, jossa on JURA Cappuccino Cleaner puhdistusainetta (kuva 9). Näytölle ilmestyy READY Paina höyryn esivalintapainiketta (8). Näytölle tulee HEATING Näytölle ilmestyy READY Avaa höyry-/kuumavesihana (kuva 13) tuottaaksesi höyryä. Näytölle tulee STEAM Näytölle tulee Älä kiinnitä huomiota CLOSE TAP -ilmoitukseen, jatka höyryn tuottamista, kunnes astia, jossa on JURA Cappuccino Cleaner puhdistusainetta, on tyhjä. Vaahdottimesta tulee puhdasta vettä. Professional Cappuccino vaahdotin ja maitoputki puhdistetaan. 15

16 Sulje höyry-/kuumavesihana (14). Näytölle ilmestyy READY Laite on valmis valmistamaan höyryä noin 40 sekunnin ajan; sen jälkeen koneen asetukset palautetaan, jotta se on valmis kahvin valmistukseen. Kaada astiaan 2,5 dl raikasta vettä. Upota maitoputki astiaan, jossa on raikasta vettä. Kun näytölle tulee READY, paina höyryn esivalintapainiketta kone on valmis höyryn valmistukseen. (8) uudelleen, jotta Avaa höyry-/kuumavesihana (kuva 13) tuottaaksesi höyryä. Älä kiinnitä huomiota CLOSE TAP -ilmoitukseen, jatka höyryn tuottamista, kunnes astia, jossa on raikasta vettä, on tyhjä. Sulje sen jälkeen höyry-/kuumavesihana (14). Professional Cappuccino vaahdotin (15) ja maitoputki huuhdotaan raikkaalla vedellä. Professional Cappuccino vaahdottimen puhdistus on nyt suoritettu loppuun, IMPRESSAkahvikoneesi on käyttövalmis. 14. IMPRESSA-kahvikoneen sammuttaminen Näytöllä lukee READY. Sammuta IMPRESSA painamalla ON/OFF-painiketta (21). Näytöllä lukee RINSING. Automaattinen päältäkytkentähuuhtelu käynnistyy. Juuri yksi automaattinen huuhtelu käynnistyy, jos vähintään 1 erikoiskahvi on valmistettu. Muussa tapauksessa koneesta katkeaa virta ilman huuhtelua. 15. Ohjelmointi IMPRESSA-kahvikone lähtee tehtaalta siten että asetukset on asetettu oikein ja kahvia voidaan alkaa valmistaa heti ilman lisäohjelmointia. Eri asetuksia voidaan kuitenkin ohjelmoida yksilöllisesti, jotta saat juuri oman makusi mukaisia juomia. Voit ohjelmoida seuraavat asetukset: RINSE (HUUHDO) BUTTONS (PAINIKKEET) FILTER (SUODATIN) HARDNESS (VEDEN KOVUUS) ENERGY (VIRRANKULUTUS) OFF AFTER (PÄÄLTÄKYTKENTÄ) RINSING (HUUHTELU) RESET (ASETUSTEN PALAUTUS) INFO (TIEDOT) DISPLAY (NÄYTTÖ) LANGUAGE (KIELI) 16

17 Kiertokytkin Ohjelmointitilassa tehtävät pysyvät asetukset noudattavat aina samaa mallia. Halutessasi siirtyä ohjelmointitilaan paina kiertokytkintä (1), kunnes näytölle tulee RINSE. Voit muuttaa asetettuja arvoja ja valita eri ohjelmakohtia kääntämällä kiertokytkintä (1). Voit katsoa arvoja tai tallentaa valitut arvot painamalla kiertokytkintä (1). Valittavanasi on seuraavat ohjelmakohdat, joita voit mukauttaa omien tarpeittesi mukaan: Ohjelman kohta Alakohta Selitys RINSE RINSE FILTER (tulee näytölle vain, jos suodatin on aktivoitu) CLEAN DE-SCALE (tulee näytölle vain, jos suodatinta ei ole aktivoitu) EXIT BUTTONS SELECT BUTTON EXIT FILTER - / NO YES HARDNESS (tulee näytölle vain, jos suodatinta ei ole aktivoitu) INACTIVE 1º - 30 º dh Valitse haluttu huolto-ohjelma. Jos mihinkään toimenpiteeseen ei ryhdytä, laite poistuu automaattisesti ohjelmointitilasta noin viiden sekunnin kuluttua. Halutessasi lisätietoa katso lukuja 6 ja Valitse omat, erikoiskahveja, maitoa sisältäviä erikoiskahveja ja kuumaa vettä koskevat asetuksesi. Ilmoita, haluatko käyttää IMPRESSAkahvikonetta ilman CLARISsuodatinpatruunaa vai sen kanssa. Säädä veden kovuus. ENERGY - / SAVE SAVE Valitse energiansäästötila. 17

18 Ohjelman kohta Alakohta Selitys OFF AFTER 15 MIN 15 HRS Aseta aika, minkä jälkeen IMPRESSAkahvikoneesta sammuu virta automaattisesti. RINSING MANUAL Aseta, käynnistyykö päällekytkentähuuhtelu RESET INFO DISPLAY LANGUAGE AUTOMATIC PRODUCT ALL PROD. RESET ALL EXIT BUTTONS CLEAN FILTER (tulee näytölle vain, jos suodatin on aktivoitu) DE-SCALE (tulee näytölle vain, jos suodatinta ei ole aktivoitu) VERSION EXIT ML OZ DEUTSCH ENGLISH FRANCAIS ITALIANO NL ESPANOL PORTUGUES PУϹϹИЙ manuaalisesti vai automaattisesti. Palauta yksittäisiä tuotteita, kaikkia tuotteita tai koko konetta koskevat asetukset tehdasasetuksiksi. Pidä kirjaa kaikista valmistetuista erikoiskahveista ja maitoa sisältävistä kahvijuomista ja katso huoltotilaa. Valitse vesimäärän yksikkö. Valitse laitteessa käytettävä kieli. 18

19 15.1 Ohjelmakohta Painikkeet Kun näytöllä on ohjelmakohta BUTTONS, voit syöttää kaikkien erikoiskahvien, maitoa sisältävien juomien ja kuuman veden yksittäisiä asetuksia. Ohjelmointitilassa tehtävät pysyvät asetukset noudattavat aina samaa mallia. Voit tehdä seuraavia pysyviä asetuksia, jotka koskevat erikoiskahveja, maitoa sisältäviä juomia ja kuumaa vettä: Tuote Vesimäärä Voimakkuus Lämpötila 1 espresso 25 ML 240 ML MILD, NORMAL, STRONG, NORMAL, HIGH XSTRONG 2 espressoa 25 ML 240 ML NORMAL, HIGH 1 kahvi 25 ML 240 ML MILD, NORMAL, STRONG, NORMAL, HIGH XSTRONG 2 kahvia 25 ML 240 ML NORMAL, HIGH Maito SEC Kuuma vesi 25 ML 450 ML Esimerkiksi: Toimi seuraavasti halutessasi muuttaa yhden kahvin vesimäärän arvosta 100 ML arvoksi 110 ML, muuttaa sen voimakkuuden arvosta NORMAL arvoksi STRONG ja lämpötilan arvosta NORMAL arvoksi HIGH. Paina kiertokytkintä (1), kunnes näytölle tulee seuraava ilmoitus: RINSE Käännä kiertokytkintä (1) uudelleen, kunnes näytölle tulee seuraava ilmoitus: BUTTONS Paina kiertokytkintä (1). Näytölle tulee SELECT BUTTON Paina sen erikoiskahvin painiketta, jonka vesimäärää haluat muuttaa. Esimerkiksi, 1 COFFEE. Näytölle tulee WATER Paina kiertokytkintä (1). Näytölle tulee esimerkiksi 100 ML Käännä kiertokytkintä (1) säätääksesi vesimäärän halutuksi. Näytölle tulee esimerkiksi 110 ML Paina kiertokytkintä (1) tallentaaksesi uuden vesimäärän muistiin. Näytölle tulee OK Näytölle tulee WATER Käännä kiertokytkintä (1) lisää, kunnes näytölle tulee seuraava alakohta: Näytölle tulee STRENGTH Paina kiertokytkintä (1). Näytölle tulee NORMAL Käännä kiertokytkintä (1), kunnes näytölle tulee seuraava ilmoitus: STRONG Paina kiertokytkintä (1) tallentaaksesi muutoksen. 19

20 Näytölle tulee OK Näytölle tulee STRENGTH Käännä kiertokytkintä (1) lisää, kunnes näytölle tulee TEMPERATURE. Paina kiertokytkintä (1). Näytölle tulee NORMAL Käännä kiertokytkintä (1) asettaaksesi lämpötilan. Näytölle tulee HIGH Paina kiertokytkintä (1) vahvistaaksesi valintasi. Näytölle tulee OK Näytölle tulee TEMP. Käännä kiertokytkintä (1) lisää, kunnes näytölle tulee EXIT. Paina kiertokytkintä (1). Näytölle tulee SELECT BUTTON Käännä kiertokytkintä (1) lisää, kunnes näytölle tulee EXIT. Paina kiertokytkintä (1). Näytölle tulee BUTTONS Käännä kiertokytkintä (1) lisää, kunnes näytölle tulee EXIT. Paina kiertokytkintä (1) poistuaksesi ohjelmointitilasta. Näytölle tulee READY Ohjelmakohta Suodatin Ks. lukua 5.1 Suodattimen asennus Ohjelmakohta Veden kovuus Ks. lukua 4 Veden kovuuden asetus Ohjelmakohta Energia IMPRESSA-kahvikone on varustettu uudella On/Off-painikkeella (21) (= ns. Nollaenergiakytkin). Tämän kytkimen avulla laite voidaan kytkeä täysin irti verkkovirrasta. Myös energiansäästötila (E.S.M. ) voidaan asettaa pysyvästi. Näytöllä lukee READY Paina kiertokytkintä (1) ja pidä sitä painettuna, kunnes näytölle tulee RINSE. Valaistu rengas (2) aktivoituu Käännä kiertokytkintä (1), kunnes näytöllä lukee ENERGY. Paina kiertokytkintä (1) Näytöllä lukee SAVE - Käännä kiertokytkintä (1), kunnes näytölle tulee seuraava ilmoitus: SAVE Paina kiertokytkintä (1) uudelleen vahvistaaksesi muutoksen. Näytöllä lukee OK Näytöllä lukee ENERGY Käännä kiertokytkintä (1), kunnes näytölle tulee EXIT. Paina kiertokytkintä (1) poistuaksesi ohjelmointitilasta. Näytöllä lukee READY Ohjelmakohta Automaattinen virrankatkaisu 20

21 Voit ohjelmoida ajan, milloin IMPRESSA-kahvikoneesta sammuu virta. Valitse aika, joka on 15 minuutin ja 15 tunnin välillä. Näytöllä lukee READY Paina kiertokytkintä (1) ja pidä sitä painettuna, kunnes näytölle tulee RINSE. Valaistu rengas (2) aktivoituu Paina kiertokytkintä (1), kunnes pääset ohjelmakohtaan OFF AFTER. Näytöllä lukee OFF AFTER Paina kiertokytkintä (1) siirtyäksesi ohjelmakohtaan OFF AFTER. Näytöllä lukee 1 HRS Käännä kiertokytkintä (1) asettaaksesi tuntien lukumäärän, jonka jälkeen koneesta sammuu virta. Näytöllä lukee esimerkiksi 2 HRS Paina kiertokytkintä (1) tallentaaksesi uuden automaattisen virrankatkaisun ajan. Näytöllä lukee OK Näytöllä lukee OFF AFTER Käännä kiertokytkintä (1), kunnes näytölle tulee seuraava ilmoitus. Näytöllä lukee EXIT Paina kiertokytkintä (1) poistuaksesi ohjelmointitilasta. Näytöllä lukee READY Ohjelmakohta Huuhdo Voit asettaa, käynnistyykö huuhtelu manuaalisesti vai automaattisesti, kun laitteeseen kytketään virta. Näytöllä lukee READY. Paina kiertokytkintä (1) ja pidä sitä painettuna, kunnes näytölle tulee RINSE. Valaistu rengas (2) aktivoituu. Käännä kiertokytkintä (1), kunnes näytölle tulee RINSING. Paina kiertokytkintä (1) Näytöllä lukee MANUAL Käännä kiertokytkintä (1), kunnes näytölle tulee seuraava ilmoitus: AUTOMATIC Paina kiertokytkintä (1) uudelleen vahvistaaksesi muutoksen. Näytöllä lukee OK Näytöllä lukee RINSING Käännä kiertokytkintä (1), kunnes näytölle tulee EXIT. Paina kiertokytkintä (1) poistuaksesi ohjelmointitilasta. Näytöllä lukee READY Ohjelmakohta Asetusten palautus Ohjelmakohdassa RESET voit palauttaa eri asetukset niiden tehdasasetuksiin. Näytöllä lukee PRODUCT Minkä tahansa tuotteen asetukset (vesimäärä, voimakkuus, lämpötila) voidaan palauttaa yksilöllisesti tehdasasetuksiin. Vastaavan kaksinkertaisen tuotteen asetukset palautetaan samalla tehdasasetuksiin. Näytöllä lukee ALL PROD. 21

22 Kaikkien tuotteiden asetukset (vesimäärä, voimakkuus, lämpötila) palautetaan tehdasasetuksiin. Näytöllä lukee RESET ALL. Kaikki asiakkaan asetukset palautetaan tehdasasetuksiin. Sen jälkeen IMPRESSA kytkeytyy pois päältä. Esimerkiksi, jos haluat palauttaa yhden tuotteen asetukset tehdasasetuksiin: Näytöllä lukee READY. Paina kiertokytkintä (1) ja pidä sitä painettuna, kunnes näytölle tulee RINSE. Valaistu rengas (2) aktivoituu. Käännä kiertokytkintä (1), kunnes näytölle tulee RESET. Paina kiertokytkintä (1) Näytöllä lukee PRODUCT Paina kiertokytkintä (1). Näytöllä lukee SELECT BUTTON Paina mitä tahansa valmistuspainiketta, esim. 1 ESPRESSO. Näytöllä lukee OK. Näytöllä lukee SELECT BUTTON Painamalla uudelleen sopivaa valmistuspainiketta voit palauttaa muiden erikoiskahvien tehdasasetukset. Näytöllä lukee SELECT BUTTON Paina kiertokytkintä (1) poistuaksesi ohjelman kohdasta PRODUCT. Käännä kiertokytkintä (1), kunnes näytölle tulee EXIT. Paina kiertokytkintä (1). Näytöllä lukee RESET. Käännä kiertokytkintä (1), kunnes näytölle tulee EXIT. Paina kiertokytkintä (1) poistuaksesi ohjelmointitilasta. Näytöllä lukee READY Ohjelmakohta Tiedot Ohjelmakohdassa INFORMATION voit katsoa seuraavia tietoja: Valmistettujen kahviannosten kokonaismäärä Valmistettujen erikoiskahvien lukumäärä, valmistettujen kahvijauhe, kuumavesi ja höyry annosten lukumäärä. Huoltotila ja suoritettujen huolto-ohjelmien (puhdistus, kalkinpoisto, suodattimen vaihto) lukumäärä Sekä ohjelmistoversiota koskevat tiedot. Näytöllä lukee READY. Paina kiertokytkintä (1) ja pidä sitä painettuna, kunnes näytölle tulee RINSE. Valaistu rengas (2) aktivoituu. Käännä kiertokytkintä (1), kunnes näytölle tulee INFO. Paina kiertokytkintä (1) Näytöllä lukee BUTTONS Paina kiertokytkintä (1) uudelleen. Näytöllä lukee XXXX (= valmistettujen erikoiskahvien kokonaismäärä). 22

23 Halutessasi katsoa valmistettujen tuotteiden määriä, paina halutun erikoiskahvin valmistuspainiketta. Esimerkiksi katsoaksesi valmistettujen 1 COFFEE annosten lukumäärän. Paina 1 COFFEE valmistuspainiketta. Näytöllä lukee XXXX (= valmistettujen 1 COFFEE annosten kokonaismäärä). Paina kiertokytkintä (1) poistuaksesi ohjelman kohdasta. Näytöllä lukee BUTTONS Käännä kiertokytkintä (1) halutessasi lisätietoa suodattimesta, kalkinpoistosta tai koneen versiosta. Käännä kiertokytkintä (1), kunnes näytölle tulee esimerkiksi CLEAN. Paina kiertokytkintä (1) katsoaksesi suoritettujen puhdistustoimenpiteiden lukumäärän. Näytöllä lukee XXXX (= valmistettujen suoritettujen puhdistustoimenpiteiden kokonaismäärä). Käännä kiertokytkintä (1), kunnes näytölle tulee seuraava ilmoitus: Suoritettujen huolto-ohjelmien lukumäärän lisäksi edistystä kuvaava palkki näyttää myös tämänhetkisen huoltotilan. Kun palkki on kokonaan täynnä, IMPRESSA pyytää suorittamaan kyseisen huolto-ohjelman. Paina kiertokytkintä (1) poistuaksesi ohjelman kohdasta CLEAN. Näytöllä lukee CLEAN. Käännä kiertokytkintä (1), kunnes näytölle tulee EXIT. Paina kiertokytkintä (1). Näytöllä lukee INFO. Käännä kiertokytkintä (1) uudelleen, kunnes näytölle tulee EXIT. Paina kiertokytkintä (1) uudelleen. Paina kiertokytkintä (1) vielä kerran. Näytöllä lukee READY Ohjelmakohta ML/OZ näyttö Näytöllä lukee READY. Paina kiertokytkintä (1) ja pidä sitä painettuna, kunnes näytölle tulee RINSE. Valaistu rengas (2) aktivoituu. Käännä kiertokytkintä (1), kunnes näytölle tulee DISPLAY. Paina kiertokytkintä (1). Näytöllä lukee ML. Käännä kiertokytkintä (1) ja valitse haluttu asetus. Esimerkiksi näytölle tulee OZ. Paina kiertokytkintä (1) tallentaaksesi halutun asetuksen. Näytöllä lukee OK Näytölle tulee DISPLAY Käännä kiertokytkintä (1), kunnes näytölle tulee seuraava ilmoitus: EXIT 23

24 Paina kiertokytkintä (1) poistuaksesi ohjelmointitilasta. Näytöllä lukee READY Ohjelman kohta Kieli Valittavanasi on seuraavat kielet: saksa englanti ranska italia hollanti espanja portugali venäjä Näytöllä lukee READY. Paina kiertokytkintä (1) ja pidä sitä painettuna, kunnes näytölle tulee RINSE. Valaistu rengas (2) aktivoituu. Käännä kiertokytkintä (1), kunnes pääset ohjelman kohtaan LANGUAGE. Näytöllä lukee LANGUAGE. Paina kiertokytkintä (1) siirtyäksesi ohjelman kohtaan LANGUAGE. Näytöllä lukee ENGLISH. Käännä kiertokytkintä (1), kunnes haluttu kieli tulee näytölle. Esimerkiksi näytölle tulee DEUTSCH. Paina kiertokytkintä (1) tallentaaksesi valitsemasi kielen muistiin. Näytöllä lukee OK Näytöllä lukee SPRACHE Käännä kiertokytkintä (1), kunnes näytölle tulee seuraava ilmoitus: EXIT Paina kiertokytkintä (1) poistuaksesi ohjelmointitilasta. Näytöllä lukee BEREIT. 16. Huolto 16.1 Vesisäiliön täyttäminen Näytöllä lukee FILL WATER TANK. Kun näytölle syttyy tämä teksti, laite ei enää pysty valmistamaan mitään tuotteita. Täytä säiliö kappaleessa 2.3 kuvatulla tavalla. Näytöllä lukee READY. Vesisäiliö tulee huuhdella päivittäin ja täyttää raikkaalla vedellä. Käytä vain raikasta, kylmää vettä. Älä täytä säiliötä maidolla, kivennäisvedellä tai muilla nesteillä Valmiiksi jauhetun kahvin säiliön tyhjentäminen Näytöllä lukee EMPTY GROUNDS. Kun näytölle syttyy tämä teksti, laite ei enää pysty valmistamaan mitään tuotteita, ja valmiiksi jauhetun kahvin säiliö on tyhjennettävä (kuva 14). 24

25 Irrota tippakaukalo (20) varovasti, sillä siinä on vettä. Näytöllä lukee TRAY MISSING Puhdista ja kuivaa tippakaukalo (20) ja aseta se takaisin paikoilleen IMPRESSAkahvikoneeseen. Näytöllä lukee READY Tippakaukalon puuttuminen Näytöllä lukee TRAY MISSING Kun näytölle syttyy tämä teksti, tippakaukaloa (20) ei ole asennettu paikoilleen oikein tai sitä ei ole asennettu lainkaan. Aseta tippakaukalo (20) paikoilleen. Näytöllä lukee READY Kahvipapusäiliön täyttäminen Näytöllä lukee FILL BEANS Täytä kahvipapusäiliö kappaleessa 2.4 kuvatulla tavalla. FILL BEANS näyttö sammuu vasta, kun kahvia on valmistettu. Suosittelemme, että kahvipapusäiliö puhdistetaan aina ennen täyttöä puhtaalla kankaalla. Muista sammuttaa laite ennen puhdistamista Suodattimen vaihtaminen Kun suodatinta on käytetty 50 litran vesimäärän verran, se lakkaa toimimasta. Näytölle tulee kehotus vaihtaa suodatin. Halutessasi lisätietoa katso lukua 5.2 Suodattimen vaihtaminen IMPRESSA-kahvikoneen puhdistus 200 valmistetun juoman tai 160 huuhtelun jälkeen IMPRESSA-kahvikone on puhdistettava. Näytölle tulee tätä koskeva ilmoitus. Voit yhä valmistaa kahvia tai kuumaa vettä/höyryä. Suosittelemme kuitenkin, että puhdistat laitteen seuraavien parin päivän kuluessa. Halutessasi lisätietoa, katso puhdistusta käsittelevää lukua (kohta 17). Näytöllä lukee READY. CLEAN 16.7 Kalkinpoisto IMPRESSA-kahvikoneesta Ajan mittaan IMPRESSA-kahvikoneeseen kertyy kalkkijäämiä. Kalkkeutumisen aste riippuu käyttämäsi veden kovuudesta. IMPRESSA havaitsee sen, milloin siitä on poistettava kalkki. Voit yhä valmistaa kahvia tai kuumaa vettä/höyryä. Suosittelemme kuitenkin, että suoritat kalkinpoiston seuraavien parin päivän kuluessa. Halutessasi lisätietoa, katso kalkinpoistoa käsittelevää lukua (kohta 18). Näytöllä lukee READY DE-SCALE 25

26 16.8 Yleiset puhdistusta koskevat ohjeet Puhdistaessasi kahvikonetta älä koskaan käytä esineitä, hankausliinoja tai puhdistussieniä, jotka voivat naarmuttaa laitetta tai syövyttäviä kemikaaleja. Pyyhi kotelo sisä- ja ulkopuolelta pehmeällä, kostealla liinalla. Puhdista irrotettava kuumavesisuutin aina käytön jälkeen. Varmistaaksesi, että Professional Cappuccino-vaahdotin toimii aina kunnolla, huuhdo se joka kerta sen jälkeen, kun ole valmistanut maitoa. Varmistaaksesi, että Professional Cappuccino-vaahdotin toimii aina kunnolla, puhdista se päivittäin, kun ole valmistanut maitoa. Vesisäiliö tulee huuhdella päivittäin ja täyttää raikkaalla vedellä. Jos huomaat, että vesisäiliöön alkaa kertyä kalkkia, voit käyttää sen poistamiseen tavallista kalkinpoistoainetta. Irrota ensin vesisäiliö (kuva 4) voidaksesi tehdä tämän. Käyttäessäsi CLARIS-suodatinpatruunaa, irrota se ensin ennen kalkinpoistoa vesisäiliöstä Järjestelmän tyhjentäminen Tyhjentäminen täytyy suorittaa aina IMPRESSAn suojaamiseksi jäätymiseltä kuljetuksen aikana. Näytöllä lukee READY. Paina höyryn esivalintapainiketta (8). Näytöllä lukee: HEATING Näytöllä lukee READY Avaa höyry-/kuumavesihana (14) (kuva 13) valmistaaksesi höyryä. Valaistu rengas (2) aktivoituu. Näytöllä lukee STEAM. Näytölle tulee Irrota vesisäiliö ja tyhjennä se. Anna kaiken höyryn poistua suuttimesta, kunnes järjestelmä on tyhjä. Näytöllä lukee CLOSE TAP. Sulje höyry-/kuumavesihana (14). Paina On/Off-painiketta (21) sammutaaksesi IMPRESSAsta virran. 17. Puhdistus IMPRESSA-kahvikoneessa on sisäänrakennettu Cappuccino-puhdistusohjelma. Toimenpide kestää noin 15 minuuttia. Voit hankkia kauppiaaltasi alkuperäisiä JURA-puhdistustabletteja, jotka on suunniteltu erityisesti IMPRESSA-kahvikoneen puhdistusohjelmaa varten. Haluamme tuoda esiin sen, että sopimattomien puhdistusaineiden käyttö saattaa vahingoittaa laitetta tai jättää makujälkiä veteen. Puhdistusprosessia ei saa keskeyttää sen jälkeen, kun se on käynnistetty. Jokaisen puhdistusohjelman jälkeen tulee puhdistaa myös kahvijauheen täyttöputki (11). 26

27 Näytöllä lukee READY CLEAN. Paina huoltopainiketta (7), kunnes näytölle tulee seuraava ilmoitus: EMPTY TRAY Tyhjennä tippakaukalo (20). Näytöllä lukee TRAY MISSING Aseta tippakaukalo huolellisesti takaisin paikoilleen. Irrota kupin alusritilä (19). Aseta korkeussäätöisen kahviputken (17) alle 1 litran astia (kuva 12). Näytöllä lukee PRESS RINSE Paina huoltopainiketta (7). Näytöllä lukee CLEANING. Näytöllä lukee ADD TABLET. Laita kahvijauhekouruun tabletti (kuva 15). Sulje jauhekouru. Näytöllä lukee PRESS RINSE. Paina huoltopainiketta (7). Näytöllä lukee CLEANING. Näytöllä lukee EMPTY TRAY. Irrota tippakaukalo ja tyhjennä se. Näytöllä lukee NO MISSING. Aseta tippakaukalo takaisin paikoilleen. Näytöllä lukee HEATING Näytöllä lukee READY. Sen jälkeen kun puhdistus on suoritettu loppuun, hankaa jauhekouru kuivaksi kuivalla liinalla. Puhdistus on nyt valmis. 18. Kalkinpoisto IMPRESSA-kahvikoneessa on sisäänrakennettu kalkinpoisto-ohjelma. Toimenpide kestää noin 40 minuuttia. Voit hankkia kauppiaaltasi alkuperäisiä JURA-kalkinpoistotabletteja, jotka on suunniteltu erityisesti IMPRESSA-kahvikoneen kalkinpoisto-ohjelmaa varten. Haluamme tuoda esiin sen, että sopimattomien kalkinpoistotablettien käyttö saattaa vahingoittaa laitetta tai jättää makujälkiä veteen. Näytölle tulee ilmoitus, kun IMPRESSA vaatii kalkinpoistoa. Voit yhä valmistaa kahvia tai kuumaa vettä/höyryä ja ajaa kalkinpoisto-ohjelman myöhemmin. Käyttäessäsi kalkinpoistoainetta poista välittömästi mahdolliset aroille pinnoille, etenkin luonnonkivi- ja puupinnoille, päässeet roiskeet ja tipat. Voit vaihtoehtoisesti ryhtyä asianmukaisiin varotoimiin. 27

28 Odota aina kunnes kalkinpoistoaineseos on käytetty loppuun ja säiliö on tyhjä. Älä lisää kalkinpoistoainetta kesken prosessin. Näytöllä lukee READY DE-SCALE. Irrota Professional Cappucino vaahdotin (15) (kuva 17). Paina huoltopainiketta (7), kunnes näytölle tulee seuraava ilmoitus: EMPTY TRAY. Tyhjennä tippakaukalo (20). Näytöllä lukee TRAY MISSING. Laita tippakaukalo huolellisesti takaisin paikoilleen. Näytöllä lukee AGENT IN TANK. Irrota vesisäiliö ja tyhjennä se. Liuota 1 kuplapakkauksen (3 tablettia) sisältö kalkinpoistoainetta kokonaan 0,5 litraan vettä ja kaada liuos vesisäiliöön. Laita vesisäiliö takaisin paikoilleen. Näytöllä lukee OPEN TAP AGENT IN TANK. Aseta riittävän suuri astia kuumavesiputken alle (kuva 17). Avaa höyry-/kuumavesihana (14) (kuva 13). Näytöllä lukee DE-SCALING. Näytöllä lukee CLOSE TAP. Sulje höyry-/kuumavesihana (14). Näytöllä lukee DE-SCALING. Näytöllä lukee EMPTY TRAY. Tyhjennä tippakaukalo. Näytöllä lukee TRAY MISSING. Laita tippakaukalo huolellisesti takaisin paikoilleen. Näytöllä lukee FILL WATER TANK. Huuhtele vesisäiliö ja täytä se kylmällä, raikkaalla vesijohtovedellä. Laita se sen jälkeen takaisin paikoilleen IMPRESSA-kahvikoneeseen. Näytöllä lukee OPEN TAP. Avaa höyry-/kuumavesihana (14) (kuva 13). Näytöllä lukee DE-SCALING. Näytöllä lukee CLOSE TAP. Sen jälkeen kun olet sulkenut höyry-/kuumavesihanan (14), näytölle tulee seuraava ilmoitus: DE-SCALING. Näytöllä lukee EMPTY TRAY. Tyhjennä tippakaukalo. Näytöllä lukee TRAY MISSING. Laita tippakaukalo huolellisesti takaisin paikoilleen. Näytöllä lukee READY. Kalkinpoisto on suoritettu loppuun. 28

29 19. Laitteen hävittäminen Hävitä vanhat laitteet ympäristöneutraalilla tavalla. Vanhoissa laitteissa on arvokkaita, kierrätettäviä raaka-aineita, jotka tulee kierrättää. Pyydämme tämän vuoksi hävittämään vanhat laitteet soveltuvien keräysjärjestelmien kautta. 20. Vihjeitä täydellisen kahvin valmistukseen Korkeussäätöinen kahviputki (17) Voit säätää kahviputken korkeutta käyttämiesi kuppien koon mukaan (kuva 3). Jauhatusaste Halutessasi lisätietoa asiasta katso lukua 2.5 Jauhatuksen säätö. Kuppien esilämmitys Voit esilämmittää kahvikupit kuumalla vedellä tai höyryllä. Mitä pienempi määrä kahvia valmistetaan, sitä tärkeämpää kuppien esilämmitys on. Sokeri ja kerma Lämpöä menetetään, kun sekoitat kupissasi olevaa juomaa. Jääkaapista otetun kerman tai maidon lisääminen alentaa kahvin lämpötilaa. 29

30 21. Näytölle tulevat ilmoitukset FILL WATER (Täytä vesisäiliö.) Näyttö Syy Ratkaisu Vesisäiliö on tyhjä. Koho on viallinen. FILL BEANS (Täytä kahvipapusäiliö.) Kahvipapusäiliö on tyhjä. Vaikka papusäiliö on täytetty, ilmoitus ei sammu näytöltä. Täytä vesisäiliö. Huuhtele vesisäiliö tai suorita sille kalkinpoisto. Täytä kahvipapusäiliö. Valmista kupillinen kahvia. Fill beans ilmoitus poistuu näytöltä vasta, kun olet valmistanut kahvia. EMPTY GROUNDS (Tyhjennä valmiiksi jauhetun kahvin säiliö.) TRAY MISSING (Tippakaukalo puuttuu.) Valmiiksi jauhetun kahvin säiliö on täynnä. Tippakaukalo on kiinnitetty liian aikaisin tyhjennyksen jälkeen. Tippakaukalo puuttuu tai se on kiinnitetty paikoilleen huonosti Tyhjennä valmiiksi jauhetun kahvin säiliö. Odota 10 sekuntia ennen tippakaukalon laittamista paikoilleen. Kiinnitä tippakaukalo. READY CLEAN Puhdistus täytyy suorittaa. Suorita puhdistus (luku 17). (Suorita puhdistus.) READY DE-SCALE Kalkinpoisto täytyy suorittaa. Suorita kalkinpoisto (luku 18). (Suorita kalkinpoisto.) READY FILTER Suodatin on lakannut Vaihda suodatin (luku 5.2). (Vaihda suodatin.) toimimasta. ERROR Yleinen vika. - Irrota IMPRESSAn virtajohto pistorasiasta. - Anna JURAn asiakaspalvelun tarkistaa IMPRESSAkahvikoneesi. - Löydät omaa maatasi koskevat yhteystiedot osoitteesta 30

31 22. Ongelmat Ongelma Syy Ratkaisu Kahvimyllyssä on vieras esine. Kahvimyllystä kuuluu kova ääni. Valmistaessasi maitovaahtoa tulee liian vähän vaahtoa. Professional Cappuccinovaahdotin on likainen. Kahvin valmistus on yhä mahdollista käyttäen valmiiksi jauhettua kahvia. Tarkistuta IMPRESSAkahvikoneesi valtuutetussa huoltoliikkeessä. Puhdista Professional Cappuccino-vaahdotin (luku 13). Kahvia tulee suuttimesta vain tipoittain. Professional Cappuccinovaahdottimen yksittäisiä osia ei ole kiinnitetty oikein paikoilleen. Jauhatusaste on liian hieno. Kahvijauhe on liian hienoa. Tarkista, kuinka Puhdista Professional Cappuccinovaahdotin on koottu. Säädä jauhatusaste karkeammaksi. Käytä karkeampaa kahvijauhetta. Suurtaajuuksiset sähkömagneettiset häiriöt voivat vaikuttaa näyttöön. Kahvijuomia voidaan yhä valmistaa. Jos et pysty korjaamaan ongelmia tai poistamaan ilmoituksia näytöltä, pyydämme ottamaan yhteyttä jälleenmyyjääsi tai JURA Elektroapparate AG:hen. 23. Juridiset tiedot Nämä käyttöohjeet sisältävät tietoja, joiden avulla laitetta voidaan käyttää ja huoltaa oikein. Käyttäjän tulee lukea näiden käyttöohjeiden sisältämät tiedot ja noudattaa niitä, jotta voidaan varmistaa laitteen turvallinen käyttö ja huolto. Näissä käyttöohjeissa ei ole voitu ottaa huomioon jokaista mahdollista, kuviteltavissa olevaa käyttötilannetta. Laite on tarkoitettu kodissa tapahtuvaan yksityiskäyttöön. Haluamme myös saattaa tiedoksi sen, että näiden käyttöohjeiden sisältö ei muodosta aikaisemman tai olemassa olevan sopimuksen, sitoumuksen tai juridisen suhteen osaa tai muuta mitään sellaista, joka ei ole olemassa. Kaikki JURA Elektroapparate AG:n velvoitteet löytyvät laitetta koskevasta ostosopimuksesta, joka myös sisältää täydellisen ja ainoan takuusopimuksen. Näiden käyttöohjeiden sisältämät tiedot eivät laajenna eivätkä rajoita niitä sopimukseen liittyviä takuuehtoja. Käyttöohjeet sisältävät tekijänoikeuksin suojattuja tietoja. Näiden käyttöohjeiden valokopiointi tai kääntäminen toiselle kielelle ei ole sallittua ilman ennalta saatua JURA Elektroapparate AG:n kirjallista suostumusta. 31

32 24. Tekniset tiedot Käyttöjännite: Teho: Sulake: Virrankulutus SAVE - -tilassa: Virrankulutus SAVE -tilassa: Pumpun paine: Vesisäiliö: Kahvipapusäiliön tilavuus: Valmiiksi jauhetun kahvin säiliön tilavuus: Virtajohdon pituus: Paino: Mitat (L x K x S): V~, 50 Hz 1450 W 10 A noin 18 Wh noin 5 Wh staattinen, maks. 15 bar 1,9 litraa 200 g maks. 16 annosta noin 1,1 m 9,1 kg 28 x 34,5 x 44,5 cm Yhdenmukaisuusmerkinnät: Niederbuchsitenissa rekisteröityä toimipaikkaansa pitävä JURA Elektroapparate AG vahvistaa, että sen valmistamat automaattiset kahvikoneet täyttävät seuraavat EU-direktiivit. Tämä laite on seuraavien direktiivien mukainen: 2006/95/EC Pienjännitedirektiivi 2004/108/EC Sähkömagneettinen yhteensopivuus 2005/32/EC Ekologinen muotoilu 32

33 25. Kuvat Säätimet 1. Kiertokytkin 2. Valaistu rengas 3. Huoltopainike 4. Valmistuspainike, 1 espresso 5. Valmistuspainike, 2 espressoa 6. Valmistuspainike, 1 kahvi 7. Valmistuspainike, 2 kahvia 8. Höyryn esivalintapainike 9. Näytön keskustelujärjestelmä 10. Vesisäiliö kahvalla 11. Kahvijauheen täyttösuppilo 12. Kahvipapusäiliön kansi 13. Aromikansi 14. Höyry-/kuumavesihana 15. Irrotettava Professional Cappuccino -vaahdotin maitoputkella 16. Irrotettava kuumavesisuutin (kuva 5) 17. Korkeussäätöinen kahviputki 18. Valmiiksi jauhetun kahvin säiliö 19. Kupin alusritilä 20. Tippakaukalo 21. ON/OFF-painike (=nollaenergiakytkin) 22. Metallihylly Kiertokytkin 33

34 34

35 Maahantuonti ja huoltopalvelut: Monilaite-ThomekoOy Puh: Help Desk: Monilaite-Thomeko Oy Puh:

IMPRESSA C50 Käyttöohjeet

IMPRESSA C50 Käyttöohjeet IMPRESSA C50 Käyttöohjeet Nämä käyttöohjeet on palkittu riippumattoman saksalaisen tekniset tarkastusviraston, TÜV SÜDin, hyväksymissinetillä helposti ymmärrettävän tyylinsä, perusteellisuutensa ja turvallisuusnäkökulmien

Lisätiedot

IMPRESSA J9 One Touch Käyttöohjeet

IMPRESSA J9 One Touch Käyttöohjeet IMPRESSA J9 One Touch Käyttöohjeet Nämä käyttöohjeet on palkittu riippumattoman saksalaisen tekniset tarkastusviraston, TÜV SÜDin, hyväksymissinetillä helposti ymmärrettävän tyylinsä, perusteellisuutensa

Lisätiedot

IMPRESSA C5 Käyttöohje

IMPRESSA C5 Käyttöohje IMPRESSA C5 Käyttöohje IMPRESSA C5 Käyttöohjeet on palkittu riippumattoman saksalaisen tekniset tarkastusviraston, TÜV SÜDin, hyväksymissinetillä helposti ymmärrettävän tyylinsä, perusteellisuutensa ja

Lisätiedot

Suomi. turvallisuus. selitykset

Suomi. turvallisuus. selitykset 2 BLX50 series Suomi Taita auki etusivun kuvitukset Tehosekoittimen avulla voit valmistaa esimerkiksi keittoja, juomia, pateita, majoneesia ja korppujauhoja, jauhaa keksejä tai pähkinöitä ja murskata

Lisätiedot

HORNADY LOCK-N-LOAD SONIC CLEANER LOCK-N-LOAD MAGNUM SONIC CLEANER KÄYTTÖOHJE

HORNADY LOCK-N-LOAD SONIC CLEANER LOCK-N-LOAD MAGNUM SONIC CLEANER KÄYTTÖOHJE HORNADY LOCK-N-LOAD SONIC CLEANER LOCK-N-LOAD MAGNUM SONIC CLEANER KÄYTTÖOHJE Hornady Lock-N-Load Sonic/Magnum Sonic Cleaner poistaa ruutijäämät hylsyn sisä-ja ulkopuolelta ultraäänienergian ja erityisen

Lisätiedot

Cosmetal ProStream käyttöohjeet

Cosmetal ProStream käyttöohjeet 19.1.2017 Cosmetal ProStream käyttöohjeet 2 SISÄLLYSLUETTELO 1. Perustiedot 1.1 Turvallisuusohjeet s. 3 1.2 Tekniset tiedot s. 3 2. Laitteen käyttö s. 4 2.1 Käyttöpaneeli s. 4 2.2 Virtakytkin ja energiansäästötila

Lisätiedot

Käyttöoppaasi. JURA IMPRESSA C9

Käyttöoppaasi. JURA IMPRESSA C9 Voit lukea suosituksia käyttäjän oppaista, teknisistä ohjeista tai asennusohjeista tuotteelle JURA IMPRESSA C9. Löydät kysymyksiisi vastaukset JURA IMPRESSA C9 käyttöoppaasta ( tiedot, ohjearvot, turvallisuusohjeet,

Lisätiedot

BL-2 BLENDER BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL

BL-2 BLENDER BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL BL-2 BLENDER NO SE DK FI GB BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL WWW.WILFA.COM Käyttöohje Tehosekoitin Malli Blender BL-2 FI TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA Sähkölaitteita

Lisätiedot

Lyhyt käyttöohje Cafitesse 110

Lyhyt käyttöohje Cafitesse 110 Lyhyt käyttöohje Cafitesse 110 B-2170 Merkkivalojen selitys Keltainen merkkivalo (1) Alilämpötilan näyttö Punainen merkkivalo (2) Tyhjän säiliön näyttö STOP MAHDOLLISET VIAT Jos laite ei toimi moitteettomasti,

Lisätiedot

WE6 Käyttöohjeet. Alkuperäiset käyttöohjeet Lue käyttöohjeet läpi, ennen kuin alat käyttää konetta. JURA Type 736

WE6 Käyttöohjeet. Alkuperäiset käyttöohjeet Lue käyttöohjeet läpi, ennen kuin alat käyttää konetta. JURA Type 736 WE6 Käyttöohjeet KE Alkuperäiset käyttöohjeet Lue käyttöohjeet läpi, ennen kuin alat käyttää konetta. JURA Type 736 Sisällysluettelo WE6 kahvikoneesi WE6 kahvikoneesi 2 Symbolien kuvaus... 3 Säätimet 4

Lisätiedot

Käyttöopas. Bruksanvisning. Operating Manual. Kasutusjuhend. Naudojimo instrukcija. Lietošanas instrukcija. Руководство по эксплуатации

Käyttöopas. Bruksanvisning. Operating Manual. Kasutusjuhend. Naudojimo instrukcija. Lietošanas instrukcija. Руководство по эксплуатации FI SV EN EE LT LV RU Käyttöopas Bruksanvisning Operating Manual Kasutusjuhend Naudojimo instrukcija Lietošanas instrukcija Руководство по эксплуатации FI Käyttöopas 2 Turvallisuusohjeet...4-8 Laite lyhyesti...9

Lisätiedot

Esittely Kiitos että valitsit Oregon Scientific TM tuotteen. Tämä tuote on suunniteltu huolettomaan ja ongelmattomaan käyttöön vuosiksi eteenpäin.

Esittely Kiitos että valitsit Oregon Scientific TM tuotteen. Tämä tuote on suunniteltu huolettomaan ja ongelmattomaan käyttöön vuosiksi eteenpäin. Esittely Kiitos että valitsit Oregon Scientific TM tuotteen. Tämä tuote on suunniteltu huolettomaan ja ongelmattomaan käyttöön vuosiksi eteenpäin. Tässä tuotteessa on seuraavat ominaisuudet: - Radiosignaalista

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE AURINKOVARJON JALKAAN KIINNITETTÄVÄ LÄMMITIN P1500

KÄYTTÖOHJE AURINKOVARJON JALKAAN KIINNITETTÄVÄ LÄMMITIN P1500 KÄYTTÖOHJE AURINKOVARJON JALKAAN KIINNITETTÄVÄ LÄMMITIN P1500 Lue käyttöohje ennen lämmittimen käyttöönottoa Käytä lämmitintä ainoastaan käyttöohjeiden mukaisesti. Muu käyttö voi aiheuttaa tulipalon, sähköiskun

Lisätiedot

BOMANN HÖYRYPUHDISTIN DR921 KÄYTTÖOHJE

BOMANN HÖYRYPUHDISTIN DR921 KÄYTTÖOHJE BOMANN HÖYRYPUHDISTIN DR921 KÄYTTÖOHJE LAITTEEN OSAT 1 letku 2 lämpötilan merkkivalo (oranssi) 3 päällekytkennän merkkivalo (punainen) 4 päälle/pois kytkin 5 kantosanka 6 turvalukitus /täyttöreikä 7 keitin

Lisätiedot

Sekoitinsarja Käyttöohje

Sekoitinsarja Käyttöohje Sekoitinsarja Käyttöohje Lue ohjekirja huolellisesti ennen laitteen käyttöönottoa. Käytä laitetta vain käyttöohjeen mukaisesti. Säilytä ohjekirja lukemiseksi tulevaisuudessa. TURVALLISUUS Laite ei ole

Lisätiedot

1. Seinäkiinnike 2. Pöytätuki 3. Paristokotelo 4. RESET -näppäin 5. C/ F -näppäin (paristokotelossa) 6. Tuuletusaukko

1. Seinäkiinnike 2. Pöytätuki 3. Paristokotelo 4. RESET -näppäin 5. C/ F -näppäin (paristokotelossa) 6. Tuuletusaukko Esittely Kiitos että valitsit Oregon Scientific TM tuotteen. Tämä tuote on suunniteltu huolettomaan ja ongelmattomaan käyttöön vuosiksi eteenpäin. Pakkauksessa on seuraavat osat: - Pääyksikkö (BAR289)

Lisätiedot

Malli: NF2500G / NF5000G

Malli: NF2500G / NF5000G Malli: NF2500G / NF5000G Käyttöohje FI 3 251-091124 1 FI Sisältö Tärkeitä ohjeita 3 Pakkauksesta purkaminen ja asennus 3 Sähköiset liitännät 4 Laitteen käynnistäminen, valo ja lukko 4 Termostaatti 5 Sulatus

Lisätiedot

Tapas- ja Sushi lasikko

Tapas- ja Sushi lasikko Tapas- ja Sushi lasikko Metos VS4, VS6, VS8, VS10 4209540, 4209542, 4209544, 4209546 Asennus- ja käyttöohjeet Käännös valmistajan englanninkielisestä käyttöohjeesta 02.01.2012 02.01.2012 METOS Tapas- ja

Lisätiedot

1. 2. 3. 4. 5. 6. Näyttö. Laitteen osat 1. Kellonaika- / herätysaika- / kalenteri-ikkuna: Näyttää radiosignaalista päivittyvän kellon, 3. 4.

1. 2. 3. 4. 5. 6. Näyttö. Laitteen osat 1. Kellonaika- / herätysaika- / kalenteri-ikkuna: Näyttää radiosignaalista päivittyvän kellon, 3. 4. Esittely Kiitos että valitsit Oregon Scientific TM tuotteen. Tämä tuote on suunniteltu huolettomaan ja ongelmattomaan käyttöön vuosiksi eteenpäin. Pakkauksessa on seuraavat osat: - Pääyksikkö (BAR283)

Lisätiedot

Hoito ja puhdistus. 1. Vedä kondenssivesisäiliö ulos. 2. Vedä suodatin pois lukituksestaan.

Hoito ja puhdistus. 1. Vedä kondenssivesisäiliö ulos. 2. Vedä suodatin pois lukituksestaan. Ympäristöystävällinen hävittäminen Hoito ja puhdistus Hoito ja puhdistus Huoltopalvelu Hävitä pakkaus ympäristönsuojelumääräysten mukaisesti. Tämän laitteen merkintä perustuu käytettyjä sähkö- ja elektroniikkalaitteita

Lisätiedot

STIHL AK 10, 20, 30. Turvallisuusohjeet

STIHL AK 10, 20, 30. Turvallisuusohjeet { STIHL AK 10, 20, 30 Turvallisuusohjeet suomi Sisällysluettelo Alkuperäisen käyttöohjeen käännös Painettu kloorittomalle paperille. Painovärit sisältävät kasviöljyjä, paperi on kierrätyskelpoista. 1

Lisätiedot

DC JÄÄKAAPPI DC-150 KÄYTTÖOHJE

DC JÄÄKAAPPI DC-150 KÄYTTÖOHJE DC JÄÄKAAPPI DC-150 KÄYTTÖOHJE LUE TÄMÄ KÄYTTÖOHJE HUOLELLISESTI ENNEN KÄYTTÖÖNOTTOA VAROITUS Laite on liitettävä suojamaahan ja soveltuvaan 12 tai 24 VDC pistokkeeseen (minimi tehonsyöttökyky 120 WDC).

Lisätiedot

HAND BLENDER BL 6280

HAND BLENDER BL 6280 HAND BLENDER BL 6280 DA FI NO SV IT PT NL HU CS SL LT EL BG RU A B C D F E 3 DANSK 05-08 SUOMI 09-12 NORSK 13-16 SVENSKA 17-20 ITALIANO 21-25 PORTUGUÊS 26-30 NEDERLANDS 31-35 MAGYAR 36-40 ČESKY 41-44 SLOVENŠČINA

Lisätiedot

Käyttöohjeet Ilmatäytteinen poreallas

Käyttöohjeet Ilmatäytteinen poreallas Käyttöohjeet Ilmatäytteinen poreallas Sisältö 1. Johdanto... 3 2. Altaan asennus... 3 3. Altaan puhallus... 3 4. Altaan täyttäminen... 5 5. Pumppuyksikön käyttäminen... 6 6. Altaan käyttäminen ja vinkkejä...

Lisätiedot

Gaggenau Käyttöohjeet. Täysautomaattinen espressokeitin CM 250

Gaggenau Käyttöohjeet. Täysautomaattinen espressokeitin CM 250 Gaenau Käyttöohjeet Täysautomaattinen espressokeitin CM 250 Sisältö Onnittelemme 4 Turvallisuusohjeet 4 Pakkauksen sisältö 5 Rakenne ja osat 6 Näyttö ja käyttökytkimet 7 Painikkeet 7 Lisävarusteet 8 Laitteen

Lisätiedot

Nokia minikaiuttimet MD /1

Nokia minikaiuttimet MD /1 Nokia minikaiuttimet MD-6 3 5 4 2 9205724/1 2007 Nokia. Kaikki oikeudet pidätetään. Nokia ja Nokia Connecting People ovat Nokia Oyj:n rekisteröityjä tavaramerkkejä. Johdanto Onnittelut ostoksesi johdosta.

Lisätiedot

Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8696. Käyttöopas

Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8696. Käyttöopas Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8696 Käyttöopas o n a m b l k c j d e i f g h p q r 3 4 16mm 22mm 7~10 sec. 5 7~10 sec. 6 7~10 sec. 7 Suomi Olet tehnyt erinomaisen valinnan

Lisätiedot

FI 10 KÄYTTÖ. 650 mm min.

FI 10 KÄYTTÖ. 650 mm min. OHJEET JA SUOSITUKSET Nämä käyttöohjeet koskevat useita tuuletintyyppejä. On mahdollista, että tekstissä on yksityiskohtia, jotka eivät koske valitsemaasi tuuletinta. ASENNUS Valmistaja ei vastaa virheellisestä

Lisätiedot

MILK FROTHER MF 5260 SUOMI

MILK FROTHER MF 5260 SUOMI MILK FROTHER MF 5260 SUOMI FI A B C D E F G H 3 TURVALLISUUS JA ASETUKSET Lue tämä käyttöopas huolellisesti kokonaan ennen tämän laitteen käyttöä! Noudata kaikkia turvallisuusohjeita, jotta vältetään

Lisätiedot

TRUST FLAT SCAN USB 19200

TRUST FLAT SCAN USB 19200 TRUST FLAT SCAN USB 19200 Pika-asennusohje Versio 1.0 1 1. Johdanto Tämä käyttöohje on tarkoitettu Trust Flat Scan USB 19200 - tuotteen käyttäjille. Tuotteen asentamisessa ei tarvita mitään erityisiä ennakkotietoja

Lisätiedot

Käyttöoppaasi. JURA IMPRESSA Z5

Käyttöoppaasi. JURA IMPRESSA Z5 Voit lukea suosituksia käyttäjän oppaista, teknisistä ohjeista tai asennusohjeista tuotteelle. Löydät kysymyksiisi vastaukset käyttöoppaasta ( tiedot, ohjearvot, turvallisuusohjeet, koko, lisävarusteet

Lisätiedot

SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja

SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja (SEFFI 2000, SEFFI 1500, SEFFI 1000) Käsiin ja jalkoihin tuleville varusteille 1 SEFFI - kuivain Käyttöohjekirja malleille: SEFFI 2000 (24 paikkaa), SEFFI 1500 (18 paikkaa),

Lisätiedot

WE8 Käyttöohjeet. Alkuperäiset käyttöohjeet Lue käyttöohjeet läpi, ennen kuin alat käyttää konetta. JURA Type 737

WE8 Käyttöohjeet. Alkuperäiset käyttöohjeet Lue käyttöohjeet läpi, ennen kuin alat käyttää konetta. JURA Type 737 W8 Käyttöohjeet K Alkuperäiset käyttöohjeet Lue käyttöohjeet läpi, ennen kuin alat käyttää konetta. JURA Type 737 Sisällysluettelo W8 kahvikoneesi W8 kahvikoneesi 2 Symbolien kuvaus... 3 Säätimet 4 Tärkeitä

Lisätiedot

CT636LE. siemens-home.com/welcome. Käyttöohje Register your product online

CT636LE. siemens-home.com/welcome. Käyttöohje Register your product online CT636LE siemens-home.com/welcome fi Käyttöohje Register your product online fi Suomi 6 A Pakkauksen sisältö (katso sivu 6) b d e f h i k c j l g m n o p 110 155 92 00636455 q r 155 110 92 B 2 3 C 1 1b

Lisätiedot

SCANCOOL PAKASTIN SFS-55 KÄYTTÖOHJE

SCANCOOL PAKASTIN SFS-55 KÄYTTÖOHJE SCANCOOL PAKASTIN SFS-55 KÄYTTÖOHJE Onnittelemme uuden tuotteen valinnasta. Noudata käytössä näitä ohjeita ja säilytä ohjeet aina tuotteen mukana. Huom! 1.Kytke laite maadoitettuun pistorasiaan, jonka

Lisätiedot

KUIVA- / MÄRKÄ- / TUHKAIMURI KÄYTTÖOHJE. Kuiva- / märkä- ja tuhkaimuri

KUIVA- / MÄRKÄ- / TUHKAIMURI KÄYTTÖOHJE. Kuiva- / märkä- ja tuhkaimuri KUIVA- / MÄRKÄ- / TUHKAIMURI KÄYTTÖOHJE WL 60-P-2F Kuiva- / märkä- ja tuhkaimuri 1. Tuotekuvaus 1. Kuiva- / märkä- ja tuhkaimurilla voidaan imuroida sekä kuumaa että kylmää tuhkaa, tupakan tumppeja, kotiloita,

Lisätiedot

BH280/BH380 Panoraamanäyttö Käyttöohje

BH280/BH380 Panoraamanäyttö Käyttöohje BH280/BH380 Panoraamanäyttö Käyttöohje Vastuuvapauslauseke BenQ Corporation ei anna mitään suoraa tai epäsuoraa takuuta tämän julkaisun sisällöstä. BenQ Corporation varaa oikeuden tämän julkaisun korjaamiseen

Lisätiedot

IH-55 KÄYTTÖOHJEET IH-5509-W 2016 / 06

IH-55 KÄYTTÖOHJEET IH-5509-W 2016 / 06 IH-55 KÄYTTÖOHJEET IH-5509-S IH-5509-W 2016 / 06 YLEISET OHJEET JA SUOSITUKSET Nämä käyttöohjeet koskevat useampaa liesikupumallia. Asennuskuvat ovat ohjeellisia ja näyttävät yksityiskohtia, jotka eivät

Lisätiedot

Käyttöohjeet Suomi TURVALLISUUSOHJEET

Käyttöohjeet Suomi TURVALLISUUSOHJEET Käyttöohjeet Suomi TURVALLISUUSOHJEET 1. Laitteen käyttö on sallittu yli 8-vuotiaille, jos heitä valvotaan ja opastetaan laitteen turvalliseen käyttöön ja he ymmärtävät käyttöön liittyvät vaarat. Samoin

Lisätiedot

ORAMIX. deutsch... 4 english... 6 français... 8 nederlands suomi svenska dansk norsk eesti... 20

ORAMIX. deutsch... 4 english... 6 français... 8 nederlands suomi svenska dansk norsk eesti... 20 ORAMIX deutsch... 4 english... 6 français... 8 nederlands... 10 suomi... 12 svenska... 14 dansk... 16 norsk... 18 eesti... 20 ðóññêèé 22 polski... 24 150±23 mm 1. 150±3 mm 40 G 3/4 2. 44 G 3/4 160mm 3.

Lisätiedot

Hairdryer. Register your product and get support at HP4962/22 HP4961/22. Käyttöopas

Hairdryer. Register your product and get support at  HP4962/22 HP4961/22. Käyttöopas Register your product and get support at www.philips.com/welcome Hairdryer HP4962/22 HP4961/22 FI Käyttöopas Suomi Olet tehnyt erinomaisen valinnan ostaessasi Philipsin laitteen! Käytä hyväksesi Philipsin

Lisätiedot

Sähkösavustin 230V-50Hz 1250W. Malli:35069

Sähkösavustin 230V-50Hz 1250W. Malli:35069 Sähkösavustin 230V-50Hz 250W Malli:35069 322 luettelo: A Runko E Vastusyksikön kelkka B Jalat 4 F Vastusyksikkö C Kansi G Purualusta H Alustalevy I Savustinritilä 2 K 4.5mm mutteri L Ritilän ulosvetokah

Lisätiedot

testo 460 Käyttöohje

testo 460 Käyttöohje testo 460 Käyttöohje FIN 2 Pikaohje testo 460 Pikaohje testo 460 1 Suojakansi: käyttöasento 2 Sensori 3 Näyttö 4 Toimintonäppäimet 5 Paristokotelo (laitteen takana) Perusasetukset Laite sammutettuna >

Lisätiedot

LVI Lohja CC 68 R Coolman Asennus- ja käyttöohje

LVI Lohja CC 68 R Coolman Asennus- ja käyttöohje TE 270217/01 LVI 3618240 Lohja CC 68 R Coolman Asennus- ja käyttöohje SISÄLTÖ Rakenne 2 Asennus 3-4 Käyttö ja ylläpito 5 Tekniset tiedot 5 Sähkökaavio 6 Lue tämä asennus- ja käyttöohje huolellisesti ennen

Lisätiedot

UNIONIN DIREKTIIVIN 2002/96 KEITTIMEN KUVAUS MUKAISESTI.

UNIONIN DIREKTIIVIN 2002/96 KEITTIMEN KUVAUS MUKAISESTI. SF Lue tämä käyttöohje huolellisesti ennen kuin asennat tai käytät keitintä. Ohjeita noudattamalla saat parhaan mahdollisen tuloksen ja voit käyttää keitintä turvallisesti. KEITTIMEN KUVAUS (katso sivulla

Lisätiedot

Käyttöohje Kahviautomaatti

Käyttöohje Kahviautomaatti Käyttöohje Kahviautomaatti Lue ehdottomasti tämä käyttöohje ennen kahviautomaatin asennusta ja käyttöönottoa. Näin vältät mahdolliset vahingot ja laitteesi rikkoontumisen. fi-fi M.-Nr. 09 768 720 Kuljetuspakkaus

Lisätiedot

Osien kuvaus G H. Sisäänrakennettu turvalukitus. Ennen ensimmäistä käyttökertaa

Osien kuvaus G H. Sisäänrakennettu turvalukitus. Ennen ensimmäistä käyttökertaa Turvallisuusohjeet Lue nämä käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä. Säilytä nämä ohjeet, takuutodistus, ostokuitti ja, mikäli mahdollista, pakkauslaatikko sisäosineen. Tämä laite on tarkoitettu

Lisätiedot

Keraaminen Lämpöpuhallin VV 21 CA Käyttöohje

Keraaminen Lämpöpuhallin VV 21 CA Käyttöohje Keraaminen Lämpöpuhallin VV 21 CA Käyttöohje Tuotteen ominaisuudet 2 tehotasoa 800W/1200W PTC-lämpöelementti Alhainen melutaso Kaksinkertainen ylikuumenemissuoja Kaatumissuoja Irroitettava ilmansuodatin

Lisätiedot

KEITTIMEN KUVAUS ASENNUS TURVAOHJEET

KEITTIMEN KUVAUS ASENNUS TURVAOHJEET SF Lue tämä käyttöohje huolellisesti ennen kuin asennat tai käytät keitintä. Ohjeita noudattamalla saat parhaan mahdollisen tuloksen ja voit käyttää keitintä turvallisesti. KEITTIMEN KUVAUS (katso sivulla

Lisätiedot

TÄRKEITÄ OHJEITA TUOTTEEN HÄVITTÄMISEEN

TÄRKEITÄ OHJEITA TUOTTEEN HÄVITTÄMISEEN SF Lue tämä käyttöohje huolellisesti ennen kuin asennat tai käytät keitintä. Ohjeita noudattamalla saat parhaan mahdollisen tuloksen ja voit käyttää keitintä turvallisesti. KEITTIMEN KUVAUS (katso sivulla

Lisätiedot

Sight Fighter Digital -peliohjain

Sight Fighter Digital -peliohjain Sight Fighter Digital -peliohjain Käyttäjän opas Versio 1.0 Tekijänoikeustiedot Tämän julkaisun osia ei saa ilman valmistajan kirjallista lupaa kopioida tai siirtää sähköisesti tai mekaanisesti, valokopioimalla,

Lisätiedot

Wine4U. Lisää elinikää viinillesi KÄYTTÖOHJE

Wine4U. Lisää elinikää viinillesi KÄYTTÖOHJE Wine4U Lisää elinikää viinillesi KÄYTTÖOHJE ESITTELY Onneksi olkoon Wine4U -viininannostelulaitteen hankinnasta. Wine4U on ammattikäyttöön suunniteltu laite, jonka tarkoituksena on pidentään viinin nautinta-aikaa

Lisätiedot

Käyttöohje. 1 Yleiskatsaus käyttölaitteesta. Käyttölaite Kiertovalitsin

Käyttöohje. 1 Yleiskatsaus käyttölaitteesta. Käyttölaite Kiertovalitsin FI Käyttöohje Käyttölaite Kiertovalitsin 1 Yleiskatsaus käyttölaitteesta 1 Käyttötilan näyttö / vikakoodin näyttö / huoltonäyttö 2 Kiertonuppi (lämpötila) 1 2 Tähän asiakirjaan liittyvää tietoa 2.1 Asiakirjan

Lisätiedot

HOT AIR HAIRSTYLER HS 5522 SUOMI

HOT AIR HAIRSTYLER HS 5522 SUOMI HOT AIR HAIRSTYLER HS 5522 SUOMI G F E A B C D 1 2 3 3 SUOMI 09-12 4 TURVALLISUUS Turvallisuus Ota huomioon seuraavat ohjeet laitetta käytettäessä: 7 Laite on suunniteltu ainoastaan kotitalouskäyttöön.

Lisätiedot

DEU EN FRA Käyttöohje TANEO SAR(K)L 12/24/36 (A)R. Järjestelmävalaisin

DEU EN FRA Käyttöohje TANEO SAR(K)L 12/24/36 (A)R. Järjestelmävalaisin DEU EN FRA Käyttöohje TANEO SAR(K)L 12/24/36 (A)R Järjestelmävalaisin Turvallisuus fin EN 1 Turvallisuus Valaisin on suunniteltu viimeisintä tekniikkaa hyväksi käyttäen Valmistettu ja testattu erittäin

Lisätiedot

FIKÄYTTÖOPAS LEIVÄNPAAHDIN 2 JA 4 VIIPALETTA

FIKÄYTTÖOPAS LEIVÄNPAAHDIN 2 JA 4 VIIPALETTA FIKÄYTTÖOPAS LEIVÄNPAAHDIN 2 JA 4 VIIPALETTA Arvoisa Asiakas, Kiitämme 50-luvun tuotelinjaan kuuluvan leivänpaahtimen hankinnan johdosto. Tuotteemme valinta ohjaa sinut ratkaisuun, jossa kauniiden muotojen

Lisätiedot

IMPRESSA X9 Jura Tyyppi 670. Alkuperäiset käyttöohjeet. Lue nämä käyttöohjeet ennen kuin alat käyttää laitetta.

IMPRESSA X9 Jura Tyyppi 670. Alkuperäiset käyttöohjeet. Lue nämä käyttöohjeet ennen kuin alat käyttää laitetta. IMPRESSA X9 Jura Tyyppi 670 Alkuperäiset käyttöohjeet Lue nämä käyttöohjeet ennen kuin alat käyttää laitetta. IMPRESSA X9 Merkkien selitys: NÄYTTÖ: toimii informaationa. Yhtäjaksoista tekstiä. GRAFIIKKANÄYTTÖ:

Lisätiedot

Asennus- ja käyttöohjeet

Asennus- ja käyttöohjeet VIINIKAAPPI TFW METOS TFW 160S, TFW 365-2S, TFW 375S MG4116794, 4116798, 4116797 Asennus- ja käyttöohjeet TWF 365-2S TWF 375S TWF 160S 01.09.2015 Sisällysluettelo 1. Tärkeitä turvallisuusohjeita...3 2.

Lisätiedot

Asennus- ja käyttöohjeet

Asennus- ja käyttöohjeet SÄHKÖARILA OFTE 40B OFTE 40C OFTE 60B OFTE 60BR Asennus- ja käyttöohjeet SISÄLLYSLUETTELO ASENNUSOHJEET... 1 ASENNUS... 1 KÄYNNISTYS... 1 VIANETSINTÄ... 1 VIALLISTEN OSIEN VAIHTO... 1 KÄYTTÖ JA HOITO...

Lisätiedot

COLD BREW RUM N COKE COLD BREW GIN&TONIC. Kylmäuutettua kahvia valkoisen rommin, kolajuoman ja ruskean sokerisiirapin kera.

COLD BREW RUM N COKE COLD BREW GIN&TONIC. Kylmäuutettua kahvia valkoisen rommin, kolajuoman ja ruskean sokerisiirapin kera. RUM N COKE Kylmäuutettua kahvia valkoisen rommin, kolajuoman ja ruskean sokerisiirapin kera. GIN&TONIC Gin&Tonic kylmäuutettun kahvin kera. NAUTI VASTUULLISESTI. -KAHVI ON PEHMEÄ JA KYLMÄ JUOMA, JOKA ON

Lisätiedot

SÄHKÖGRILLI 2000W. KÄYTTÖOPAS tuote Tätä laitetta voivat käyttää vähintään 8-vuotiaat lapset ja sellaiset henkilöt, joiden fyysiset,

SÄHKÖGRILLI 2000W. KÄYTTÖOPAS tuote Tätä laitetta voivat käyttää vähintään 8-vuotiaat lapset ja sellaiset henkilöt, joiden fyysiset, SÄHKÖGRILLI 2000W KÄYTTÖOPAS tuote 1474 Varoitus Lue ohjeet huolellisesti läpi ennen käyttöönottoa Ohjeet vähentävät loukkaantumisriskiä Tätä laitetta voivat käyttää vähintään 8-vuotiaat lapset ja sellaiset

Lisätiedot

Rekisteröi tuote ja pyydä tukipalveluja osoitteessa www.philips.com/welcome. Type HD8930 KÄYTTÖOHJEET

Rekisteröi tuote ja pyydä tukipalveluja osoitteessa www.philips.com/welcome. Type HD8930 KÄYTTÖOHJEET Rekisteröi tuote ja pyydä tukipalveluja osoitteessa www.philips.com/welcome 10 Suomi Type HD8930 KÄYTTÖOHJEET 10 FI LUE NÄMÄ KÄYTTÖOHJEET HUOLELLISESTI ENNEN KEITTIMEN KÄYTTÖÖNOTTOA. Tiivistelmä Johdanto...3

Lisätiedot

LEIVÄNPAAHDIN. Asennus- ja käyttöohjeet. METOS Tempo 4ATS-A, 6ATS-A. Käännös valmistajan englanninkielisestä käyttöohjeesta 4560470, 4560472

LEIVÄNPAAHDIN. Asennus- ja käyttöohjeet. METOS Tempo 4ATS-A, 6ATS-A. Käännös valmistajan englanninkielisestä käyttöohjeesta 4560470, 4560472 LEIVÄNPAAHDIN METOS Tempo 4ATS-A, 6ATS-A 4560470, 4560472 Asennus- ja käyttöohjeet Käännös valmistajan englanninkielisestä käyttöohjeesta 04.04.2012 04.04.2012 Leivänpaahdin METOS Tempo SISÄLLYSLUETTELO

Lisätiedot

SISÄLLYSLUETTELO. JOHDANTO...130 Käyttöohjeessa käytetyt symbolit...130 Suluissa olevat kirjaimet...130 Ongelmat ja korjaustoimenpiteet...

SISÄLLYSLUETTELO. JOHDANTO...130 Käyttöohjeessa käytetyt symbolit...130 Suluissa olevat kirjaimet...130 Ongelmat ja korjaustoimenpiteet... SISÄLLYSLUETTELO JOHDANTO...130 Käyttöohjeessa käytetyt symbolit...130 Suluissa olevat kirjaimet...130 Ongelmat ja korjaustoimenpiteet...130 TURVALLISUUS...130 Tärkeitä turvaohjeita...130 OIKEA KÄYTTÖ...130

Lisätiedot

Type HD8743 / HD8745 / HD8747 KÄYTTÖOHJEET

Type HD8743 / HD8745 / HD8747 KÄYTTÖOHJEET Rekisteröi tuote ja pyydä tukipalveluja osoitteessa www.philips.com/welcome 10 Suomi Type HD8743 / HD8745 / HD8747 KÄYTTÖOHJEET 10 FI LUE NÄMÄ KÄYTTÖOHJEET HUOLELLISESTI ENNEN KEITTIMEN KÄYTTÖÖNOTTOA.

Lisätiedot

TIMCO X w Moottorin esilämmittimen asennus- ja käyttöohje

TIMCO X w Moottorin esilämmittimen asennus- ja käyttöohje TIMCO X10 1000w Moottorin esilämmittimen asennus- ja käyttöohje LUE TÄMÄ OHJE HUOLELLISESTI ENNEN KÄYTTÖÄ JA NOUDATA OHJEITA TARKASTI! TIMCO moottorinlämmitin on suunniteltu moottoriajoneuvojen moottorin

Lisätiedot

KÄYTTÖOPAS. Tarkkuuskosteus-lämpömittari. Malli RH490

KÄYTTÖOPAS. Tarkkuuskosteus-lämpömittari. Malli RH490 KÄYTTÖOPAS Tarkkuuskosteus-lämpömittari Malli RH490 Johdanto RH490-kosteus-lämpömittari mittaa kosteutta, ilman lämpötilaa, kastepistelämpötilaa, märkälämpötilaa ja vesihöyryn määrää ilmassa. Edistyneitä

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE TRMS AC VIRTAMITTARI TRIFITEK TR-FLEX

KÄYTTÖOHJE TRMS AC VIRTAMITTARI TRIFITEK TR-FLEX KÄYTTÖOHJE TRMS AC VIRTAMITTARI TRIFITEK TR-FLEX Trifitek Finland Oy 2014 1. YLEISTÄ Tämä käyttöohje sisältää tietoja ja varoituksia, joita on noudatettava, jotta mittalaitetta voidaan käyttää turvallisesti

Lisätiedot

Käyttöohjeet. Maidonvaahdotin FI Käyttöohjeet ja turvamääräykset. Perehdy tämän käyttöohjeen sisältöön huolellisesti. Vain kotitalouskäyttöön.

Käyttöohjeet. Maidonvaahdotin FI Käyttöohjeet ja turvamääräykset. Perehdy tämän käyttöohjeen sisältöön huolellisesti. Vain kotitalouskäyttöön. Käyttöohjeet Maidonvaahdotin 423008 FI Käyttöohjeet ja turvamääräykset. Perehdy tämän käyttöohjeen sisältöön huolellisesti. Vain kotitalouskäyttöön. g SUOMI SUOMI g TURVAMÄÄRÄYKSET Perehdy huolellisesti

Lisätiedot

Käyttöohje XKM RS232. fi-fi

Käyttöohje XKM RS232. fi-fi Käyttöohje XKM RS232 fi-fi Lue ehdottomasti tämä käyttöohje ennen laitteen asennusta ja käyttöönottoa. Perehtymällä käyttöohjeeseen vältät mahdolliset vahingot ja laitteesi rikkoontumisen. M.-Nr. 07 700

Lisätiedot

FORMULA 1 RACE MASTER

FORMULA 1 RACE MASTER FORMULA 1 RACE MASTER Käyttöohje Versio 1.0 Tekijänoikeus Tätä käsikirjaa ei saa miltään osin kopioida tai luovuttaa missään muodossa tai millään tavalla: sähköisesti, mekaanisesti, valokopiona tai äänitteenä

Lisätiedot

MINI ME KÄYTTÖOHJE. www.dolce-gusto.com

MINI ME KÄYTTÖOHJE. www.dolce-gusto.com MINI ME KÄYTTÖOHJE www.dolce-gusto.com SISÄLTÖ TURVAOHJEET.... 3-4 YLEISKUVA.... 5 TUOTEVALIKOIMA.... 6-7 ENSIMMÄINEN KÄYTTÖKERTA... 8 JUOMAN VALMISTAMINEN.... 9 SUOSITUKSIA TURVALLISESTA KÄYTÖSTÄ / SÄÄSTÖTILA...0

Lisätiedot

Versio 1. Hiilidioksidimittari 7787 Käyttöohje. Hiilidioksidimittari 7787 - Käyttöohje

Versio 1. Hiilidioksidimittari 7787 Käyttöohje. Hiilidioksidimittari 7787 - Käyttöohje Versio 1 Hiilidioksidimittari 7787 Käyttöohje Hiilidioksidimittari 7787 - Käyttöohje Sisällys Johdanto... 3 Pakkaussisältö... 3 LCD näyttö... 4 Painikkeet... 4 Toiminnot... 5 Käynnistys ja sammutus...

Lisätiedot

SUOMI. Kylpyhuoneen hanat

SUOMI. Kylpyhuoneen hanat SUOMI Kylpyhuoneen hanat Päivittäinen käyttö vaatii kylpyhuoneen hanalta paljon. Riippumaton instituutti testaa kaikki hanamme huolellisesti, jotta voimme olla varmoja, että ne täyttävät tiukat laatu-

Lisätiedot

P 2. BL740 series

P 2. BL740 series 1.5 1.3 1.1 0.9 0.7 0.5 0.3 0 1 5 P 2 4 3 BL740 series 1.5 1.3 1.1 0.9 0.7 0.5 0.3 1.5 1.3 1.1 00 1 0.9 0.7 55 4 P 3 2 0.5 0.3 A 5 4 0 P 3 1 2 Suomi Taita auki etusivun kuvitukset Tehosekoitinta voidaan

Lisätiedot

T80_a_BA.book Seite 1 Donnerstag, 22. April :01 16 Telestart T80

T80_a_BA.book Seite 1 Donnerstag, 22. April :01 16 Telestart T80 Telestart T80 D Deutsch 1 Dansk 61 DK GB English 11 Svenska 71 S F Français 21 Norsk 81 N I Italiano 31 Suomi 91 FIN ES Español 41 Polski 101 PL NL Nederlands 51 Русский 111 RU Käyttö- ja huolto-ohje

Lisätiedot

MELODY 3 KÄYTTÖOHJE. www.dolce-gusto.com

MELODY 3 KÄYTTÖOHJE. www.dolce-gusto.com MELODY 3 KÄYTTÖOHJE www.dolce-gusto.com SISÄLTÖ TURVAOHJEET................................... 3-4 YLEISKUVA........................................5 TUOTEVALIKOIMA................................ 6-7

Lisätiedot

Käyttöohje Eurovac Blue Line 1000 sarjan imuri

Käyttöohje Eurovac Blue Line 1000 sarjan imuri Käyttöohje Eurovac Blue Line 1000 sarjan imuri Tämä ohjekirja sisältää kaikki tiedot joita tarvitset laitteen asianmukaiseen käyttöön. Lue ohjekirja huolellisesti läpi ennen laitteen käyttöä ja huomioi

Lisätiedot

Käyttöoppaasi. HUSQVARNA QC325H http://fi.yourpdfguides.com/dref/834840

Käyttöoppaasi. HUSQVARNA QC325H http://fi.yourpdfguides.com/dref/834840 Voit lukea suosituksia käyttäjän oppaista, teknisistä ohjeista tai asennusohjeista tuotteelle. Löydät kysymyksiisi vastaukset käyttöoppaasta ( tiedot, ohjearvot, turvallisuusohjeet, koko, lisävarusteet

Lisätiedot

TANSUN QUARTZHEAT. Käyttöohje. Algarve UK:N & EUROOPAN MALLIT: ALG 513UK & ALG 513EU. Valmistaja: Tansun Limited

TANSUN QUARTZHEAT. Käyttöohje. Algarve UK:N & EUROOPAN MALLIT: ALG 513UK & ALG 513EU. Valmistaja: Tansun Limited TANSUN QUARTZHEAT Käyttöohje Algarve UK:N & EUROOPAN MALLIT: ALG 513UK & ALG 513EU Valmistaja: Tansun Limited Asiakaspalvelukysymyksissä, ota yhteyttä maahantuojaan: Proviter Oy Tullikatu 12 A 4 21100

Lisätiedot

D: Digitaalikameran objektiivi E: Asetuspainike ja laukaisin F: USB-liitäntä

D: Digitaalikameran objektiivi E: Asetuspainike ja laukaisin F: USB-liitäntä DB-80 Kiikarit ja digitaalikamera Tuotetiedot A: Objektiivin rengas B: Kiikariobjektiivi C: Nestekidenäyttö Ohjeet käytettäessä kiikareina D: Digitaalikameran objektiivi E: Asetuspainike ja laukaisin F:

Lisätiedot

Kanava ylös / valikko ylös Kanava alas / valikko alas Laske äänenvoimakkuutta. Nosta äänenvoimakkuutta / valikon vahvistus

Kanava ylös / valikko ylös Kanava alas / valikko alas Laske äänenvoimakkuutta. Nosta äänenvoimakkuutta / valikon vahvistus Tuotetiedot Kytkennät Kytkentä VGA-TULO PC-ÄÄNITULO VGA-LÄHTÖ STEREO- LÄHTÖ TV-LÄHTÖ ANTENNI DC-TULO AUDIO-L-TULO AUDIO-R-TULO VIDEO-TULO Ohjauspaneeli S-VIDEO-TULO CH+/YLÖS CH-/ALAS VOL- VOL+/ENTER MENU/ESC

Lisätiedot

Nokia FM-lähetin CA-300 9203671/1

Nokia FM-lähetin CA-300 9203671/1 Nokia FM-lähetin CA-300 6 3 5 7 9203671/1 VAATIMUSTENMUKAISUUSILMOITUS NOKIA Oyj vakuuttaa täten, että CA-119- tyyppinen laite on direktiivin 1999/5/EY oleellisten vaatimusten ja sitä koskevien direktiivin

Lisätiedot

Windows. Valmistelut. Windows

Windows. Valmistelut. Windows Laiteohjelman päivittäminen vaihdettavalla objektiivilla varustetuille edistyksellisille Nikon 1 -kameroille, 1 NIKKOR -objektiiveille ja Nikon 1 -lisävarusteille Kiitos, että valitsit Nikon-tuotteen.

Lisätiedot

Käyttöpaneelin käyttäminen

Käyttöpaneelin käyttäminen Tässä luvussa on tietoja käyttöpaneelista, tulostinasetusten muuttamisesta ja käyttöpaneelin valikoista. Useimmat tulostinasetukset voidaan muuttaa sovellusohjelmalla tai tulostinajurilla. Sovellusohjelmalla

Lisätiedot

DENVER CRP-514 FINNISH TOIMINNOT JA OHJAIMET

DENVER CRP-514 FINNISH TOIMINNOT JA OHJAIMET DENVER CRP-514 FINNISH TOIMINNOT JA OHJAIMET 1. (AL1) HÄLYTYS 1 PÄÄLLÄ /POIS PÄÄLTÄ 2.

Lisätiedot

DC JÄÄKAAPPI DC-60 KÄYTTÖOHJE

DC JÄÄKAAPPI DC-60 KÄYTTÖOHJE DC JÄÄKAAPPI DC-60 KÄYTTÖOHJE LUE TÄMÄ KÄYTTÖOHJE HUOLELLISESTI ENNEN KÄYTTÖÖNOTTOA VAROITUS Laite on liitettävä suojamaahan ja soveltuvaan 12 tai 24 VDC pistokkeeseen (minimi tehonsyöttökyky 120 WDC).

Lisätiedot

RUUANKULJETUSVAUNU TERMIA 1000, 1500 HN, HLN, IN. Asennus- ja käyttöohjeet

RUUANKULJETUSVAUNU TERMIA 1000, 1500 HN, HLN, IN. Asennus- ja käyttöohjeet RUUANKULJETUSVAUNU TERMIA 1000, 1500 HN, HLN, IN Asennus- ja käyttöohjeet MG3756378, MG3756379, MG3756377, MG3756376, MG3756375, MG3756686, MG3756687, MG3756689, MG3756690, MG3756691, MG3756694, MG3756695,

Lisätiedot

HD8824 HD8825 KÄYTTÄJÄN OPAS. www.philips.com/welcome. Täysin automaattinen espressokeitin 3000 series. Lue huolellisesti ennen keittimen käyttöä.

HD8824 HD8825 KÄYTTÄJÄN OPAS. www.philips.com/welcome. Täysin automaattinen espressokeitin 3000 series. Lue huolellisesti ennen keittimen käyttöä. Täysin automaattinen espressokeitin 3000 series 10 KÄYTTÄJÄN OPAS Lue huolellisesti ennen keittimen käyttöä. HD8824 HD8825 Suomi 10 FI Rekisteröi tuote ja pyydä tukipalveluja verkkosivulla www.philips.com/welcome

Lisätiedot

C-41 KÄYTTÖOHJEET C-4106-W C-4106-S 2016 / 05

C-41 KÄYTTÖOHJEET C-4106-W C-4106-S 2016 / 05 C-41 KÄYTTÖOHJEET C-4105-S C-4105-W C-4106-S C-4106-W 2016 / 05 YLEISET OHJEET JA SUOSITUKSET Nämä käyttöohjeet koskevat useampaa liesikupumallia. Asennuskuvat ovat ohjeellisia ja näyttävät yksityiskohtia,

Lisätiedot

LCD-NÄYTTÖ. Käyttöohjeesta

LCD-NÄYTTÖ. Käyttöohjeesta LCD-NÄYTTÖ Käyttöohjeesta Onneksi olkoon uuden Oregon Scientific (FAW- 101) sääaseman hankinnan johdosta. Tämä sääasema ennustaa säätä, mittaa ilmanpaineen ja -kosteuden sekä ulko- ja sisälämpötilan langattomasti.

Lisätiedot

TDS 100. FI Käyttöohje Elektroninen kuumailmapuhallin

TDS 100. FI Käyttöohje Elektroninen kuumailmapuhallin TDS 100 FI Käyttöohje Elektroninen kuumailmapuhallin TRT-BA-TDS 100 -TC-001-FI TROTEC GmbH & Co. KG Grebbener Straße 7 D-52525 Heinsberg Tel.: +49 2452 962-400 Fax: +49 2452 962-200 www.trotec.com E-Mail:

Lisätiedot

T-Cam IPC800 HD valvontakamera

T-Cam IPC800 HD valvontakamera T-Cam IPC800 HD valvontakamera Sisällysluettelo Ennen käyttöä... 1 Käyttöehdot... 1 Huomioitavaa... 1 Valvontakameran käyttöönotto... 2 Kameran etäkäyttö... 2 Kameran kytkeminen... 2 Asetusten nollaus...

Lisätiedot

TG7200_7220NE(fi-fi)_QG.fm Page 1 Wednesday, July 25, 2007 4:57 PM. Koukku (220 240 V, 50 Hz) (KX-TG7202/KX-TG7203/KX-TG7222) Koukut

TG7200_7220NE(fi-fi)_QG.fm Page 1 Wednesday, July 25, 2007 4:57 PM. Koukku (220 240 V, 50 Hz) (KX-TG7202/KX-TG7203/KX-TG7222) Koukut TG7200_7220NE(fi-fi)_QG.fm Page 1 Wednesday, July 25, 2007 4:57 PM Pikaopas Digitaalinen langaton puhelin Malli KX-TG7200NE/KX-TG7202NE KX-TG7203NE Digitaalinen langaton vastaajapuhelin Malli KX-TG7222NE

Lisätiedot

DEUTSCH. Silent 40 Batt 8211-3453-02

DEUTSCH. Silent 40 Batt 8211-3453-02 DEUTSCH D Silent 40 Batt 8211-3453-02 S SVENSKA R 1 1 R O P 2 2 3 L M M L 3 5 I J K 4 4 K J I N 1. 2 230 V 2 2. 3. 4 SVENSKA S A BC 4. 5. 6. 7. 8. 9. 36 mm 19 mm 10. 11. 5 FI SUOMI SYMBOLIT Koneessa on

Lisätiedot

Cal. 6A32 KÄYTTÖOHJE

Cal. 6A32 KÄYTTÖOHJE SEIKO-kello PERPETUAL CALENDAR Cal. 6A32 KÄYTTÖOHJE SNQ 003 P Onnittelemme Sinua tämän analogisen SEIKO -kvartsikellon Cal. 6A32 hankkimisesta. Lue nämä ohjeet huolella ennen kellon käyttöönottoa voidaksesi

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJEET 2016 / 06

KÄYTTÖOHJEET 2016 / 06 I-45 KÄYTTÖOHJEET I-4509-S 2016 / 06 YLEISET OHJEET JA SUOSITUKSET Nämä käyttöohjeet koskevat useampaa liesikupumallia. Asennuskuvat ovat ohjeellisia ja näyttävät yksityiskohtia, jotka eivät ole välttämättä

Lisätiedot

Wasserkocher 0,8l. Käyttöohje

Wasserkocher 0,8l. Käyttöohje Wasserkocher 0,8l fi Käyttöohje 48 Käyttöohje Tärkeitä turvallisuusohjeita Yli 8-vuotiaat lapset sekä fyysisiltä, aistillisilta tai henkisiltä kyvyiltään rajoittuneet tai kokemattomat ja/ tai taitamattomat

Lisätiedot

Päivittäinen käyttö vaatii keittiöhanalta paljon. Varmistaaksemme, että kaikki mallistomme hanat täyttävät tiukat laatu- ja kestävyysvaatimuksemme,

Päivittäinen käyttö vaatii keittiöhanalta paljon. Varmistaaksemme, että kaikki mallistomme hanat täyttävät tiukat laatu- ja kestävyysvaatimuksemme, Keittiöhanat Päivittäinen käyttö vaatii keittiöhanalta paljon. Varmistaaksemme, että kaikki mallistomme hanat täyttävät tiukat laatu- ja kestävyysvaatimuksemme, riippumaton instituutti testaa ja hyväksyy

Lisätiedot

Asennus- ja CALLIDUS VEDENSUODATIN NF/DD AUTOMATIIKALLA TEKNISET TIEDOT. korkein sallittu lämpötila 50 C. vastavirtahuuhtelu elvytys ja hidashuuhtelu

Asennus- ja CALLIDUS VEDENSUODATIN NF/DD AUTOMATIIKALLA TEKNISET TIEDOT. korkein sallittu lämpötila 50 C. vastavirtahuuhtelu elvytys ja hidashuuhtelu Asennus- ja käyttöohjeet CALLIDUS VEDENSUODATIN NF/DD AUTOMATIIKALLA 255 TEKNISET TIEDOT työpaine 1,5-8 bar korkein sallittu lämpötila 50 C sähköliitäntä 220/12V, 50Hz putkiliitäntä 22 mm kokonaishuuhteluaika

Lisätiedot