JURA IMPRESSA F50 /F505

Koko: px
Aloita esitys sivulta:

Download "JURA IMPRESSA F50 /F505"

Transkriptio

1 JURA IMPRESSA F50 /F505 Kahviautomaatti KÄYTTÖOHJE

2 Sisällys 1. Turvallisuusohjeita Oikea käyttö Varoituksia Ennen käyttöä 4 2. Käyttöönotto Tarkista käyttöjännite Tarkista sulake Vesisäiliön täyttö Kahvipapusäiliön täyttö Kahvimyllyn säätö 5 3. Ensimmäinen käyttökerta 6 4. Veden kovuuden säätö 6 5. CLARIS-suodatinpatruunan käyttö Suodattimen asennus Suodattimen vaihto 8 6. IMPRESSA-kahvikoneen huuhtelu 8 7. Veden määrän asettaminen kahvia varten 9 8. Yhden kahvikupillisen valmistaminen 9 9. Kahden kahvikupillisen valmistaminen Kahvin valmistaminen valmiiksi jauhetusta kahvijauheesta Kuuman veden valmistus Höyryn valmistus Professional Cappuccino vaahdotin Cappuccinon valmistaminen Professional Cappuccino -vaahdottimella Kuuman maidon valmistus Professional Cappuccino -vaahdottimella Professional Cappuccino vaahdottimen huuhtelu Professional Cappuccino vaahdottimen purkaminen ja huuhtelu Professional Cappuccino vaahdottimen puhdistaminen IMPRESSA-kahvikoneen sammuttaminen Ohjelmointi Ohjelmakohta Painikkeet Ohjelmakohta Suodatin Ohjelmakohta Veden kovuus Ohjelmakohta Energia Ohjelmakohta Automaattinen virrankatkaisu Ohjelmakohta Huuhdo Ohjelmakohta Asetusten palautus Ohjelmakohta Tiedot Ohjelmakohta ML/OZ näyttö Ohjelman kohta Kieli Huolto Vesisäiliön täyttäminen Valmiiksi jauhetun kahvin säiliön tyhjentäminen Tippakaukalon puuttuminen Kahvipapusäiliön täyttäminen Suodattimen vaihtaminen IMPRESSA-kahvikoneen puhdistus Kalkinpoisto IMPRESSA-kahvikoneesta Yleiset puhdistusta koskevat ohjeet Järjestelmän tyhjentäminen Puhdistus Kalkinpoisto Laitteen hävittäminen Vihjeitä täydellisen kahvin valmistukseen Näytölle tulevat ilmoitukset Ongelmat Juridiset tiedot Tekniset tiedot Kuvat 33 2

3 Symbolit = Huomio / Vihje = Tärkeää 3

4 Johdanto Onnittelumme siitä, että valitsitte IMPRESSA-kahviautomaatin. Varmistaaksenne laitteen oikeanlaisen toiminnan, lukekaa nämä käyttöohjeet huolellisesti ja säilyttäkää ne tulevaa käyttöä varten. Jos tarvitsette lisätietoa tai kohtaatte ongelmia, joihin tämä käyttöohje ei tarjoa ratkaisua, kääntykää jälleenmyyjän tai maahantuojan puoleen. Laitteen maahantuoja on Monilaite-Thomeko Oy, Voitte ladata käyttöohjeen muilla kielillä osoitteesta tai 1. Turvallisuusohjeita 1.1 Oikea käyttö Tämä kone on suunniteltu ja tarkoitettu yksityiseen, kotitalouskäyttöön. Sitä tulee käyttää ainoastaan kahvinvalmistukseen sekä maidon ja veden lämmitykseen. Mikä tahansa muu käyttö katsotaan laitteen virheelliseksi käytöksi. JURA Elektroapparate AG:n ei voida katsoa olevan vastuussa laitteen virheellisen käytön seurauksista. Ennen kuin alat käyttää tätä laitetta, lue nämä käyttöohjeet huolellisesti läpi ja noudata niiden sisältämiä ohjeita. Säilytä näitä käyttöohjeita laitteen lähellä ja anna ne seuraavalle käyttäjälle. 1.2 Varoituksia Lapset eivät ole tietoisia sähkölaitteiden käyttöön liittyvistä vaaroista, joten pienten lasten ei tule antaa käyttää sähkölaitteita yksin. IMPRESSA-kahvikonetta saa käyttää vain sen toimintaan tutustunut henkilö. Henkilöiden, mukaan lukien lapset, joilla joilla ei ole koneen turvalliseen käyttöön vaadittavia fyysisiä, aistitoimintoja koskevia tai henkisiä ominaisuuksia tai joilta puuttuu koneen turvalliseen käyttöön vaadittava kokemus tai tieto tulee käyttää laitetta ainoastaan vastuun ottavan henkilön valvonnassa tai tämän opastaessa heitä käyttämään laitetta oikein. Älä koskaan käytä IMPRESSA-kahvikonetta, joka on epäkunnossa tai jonka sähköjohto on vaurioitunut. Havaitessasi merkkejä laitteen vaurioitumisesta, esimerkiksi palaneen hajua, irrota laitteen pistoke välittömästi pistorasiasta ja ota yhteyttä JURA-huoltoon. Jos laitteen verkkojohto on vahingoittunut, joko JURAn tai JURAn valtuuttaman huoltoliikkeen tulee korjata se. Älä koskaan korjaa tai avaa IMPRESSA-kahvikonetta itse. Ainoastaan JURAn valtuuttamat huoltoliikkeet saavat korjata laitteita tai tehdä niihin muutoksia käyttäen alkuperäisiä varaosia ja lisävarusteita. Koneessa on jännitteisiä osia. Jos laite avataan, olemassa on jopa kuolemaan johtavan onnettomuuden vaara. Älä upota IMPRESSA-kahvikonetta veteen. 1.3 Ennen käyttöä 4

5 Älä koskaan käytä IMPRESSA-kahvikonetta ulkona (sateessa, lumisateessa tai pakkasessa), äläkä koske laitteeseen märillä käsillä. Sijoita IMPRESSA-kahvikone tukevalle, vaakatasossa olevalle alustalle joka kestää vesiroiskeita. Älä sijoita laitetta kuumalle tasolle (liesi, tms.). Sijoita laite siten, etteivät lapset tai lemmikkieläimet pääse siihen käsiksi. Kiinnitä huomiota siihen, että verkkojohto ei jää puristuksiin eikä hankaa teräviä reunoja vastaan. Jos laitetta ei käytetä pitkään aikaan (lomat), irrota virtajohto pistorasiasta. Irrota virtajohto pistorasiasta laitteen puhdistuksen ajaksi. Irrota virtajohto vetämällä aina pistotulpasta, ei johdosta eikä itse laitteesta. IMPRESSA-kahvikone liitetään virtalähteeseen virtajohdolla. Varmista, että kukaan ei pääse kompastumaan virtajohtoon vetäen samalla IMPRESSAkahvikoneen alas. Varmista, että lapset ja lemmikkieläimet eivät pääse käsiksi laitteeseen. Älä koskaan pese IMPRESSA-kahvikonetta tai sen yksittäisiä osia astianpesukoneessa. Sijoita IMPRESSA-kahvikone paikkaan, jossa ilma pääsee kiertämään riittävästi ylikuumenemisen estämiseksi. 2. Käyttöönotto 2.1 Tarkista käyttöjännite IMPRESSA-kahvikoneeseen on asetettu valmiiksi oikea verkkojännite. Varmista että laitteen alapuolella sijaitsevaan tyyppikilpeen merkitty käyttöjännite vastaa käyttämäsi pistorasian jännitettä. 2.2 Tarkista sulake IMPRESSA-kahvikonetta varten on tarkoitettu 10 ampeerin sulake. Tarkista, onko asennetulla sulakkeella oikea nimellisarvo. 2.3 Vesisäiliön täyttö Käytä vain raikasta, kylmää vettä. Älä koskaan täytä vesisäiliötä maidolla, kivennäisvedellä, tms. Ota vesisäiliö ulos ja huuhtele se huolellisesti kylmällä vedellä (kuva 4). Täytä säiliö vedellä ja aseta se huolellisesti takaisin paikalleen IMPRESSAkahvikoneeseen. Varmista, että säiliö menee oikein paikoilleen. 2.4 Kahvipapusäiliön täyttö Varmistaaksesi sen, että kahvikoneesi toimii pitkään ilman korjaustarvetta, käytä tämän laitteen kanssa vain sellaisia kahvipapuja, joita ei ole käsitelty paahtamisen aikana tai sen jälkeen lisäaineilla. Pavut joihin on lisätty esim. sokeria, saattavat vahingoittaa kahvimyllyä eivätkä tällaiset vahingot kuulu takuun piiriin. Avaa kahvipapusäiliön kansi (12) ja irrota aromikansi (13). Poista mahdollinen lika tai vieraat esineet papusäiliön sisältä. Täytä säiliö kahvipavuilla ja sulje säiliön kansi. 2.5 Kahvimyllyn säätö Voit säätää jauhatuksen papujen paahtoasteen mukaan. Meidän suosituksemme: vaalea paahto hienompi asetus (mitä pienemmät pisteet, sitä hienompi jauhatus) 5

6 tumma paahto karkeampi asetus (mitä suuremmat pisteet, sitä karkeampi jauhatus) Säädä jauhatuskarkeutta ainoastaan silloin, kun kahvimylly on käynnissä. Avaa kahvipapusäiliön kansi (12) ja irrota aromikansi (13). Halutessasi säätää jauhatuskarkeutta käännä kytkintä haluamaasi suuntaan jauhatuksen ollessa käynnissä (kuva 2). 3. Ensimmäinen käyttökerta Täytä kahvipapusäiliö (12). Käynnistä IMPRESSA-kahvikone painamalla ON/OFF painiketta (21). Näytölle syttyy SPRACHE DEUTSCH Valaistu säätönuppi (2) aktivoituu. Käännä kiertokytkintä (1), kunnes haluttu kieli ilmestyy näytölle. Vahvista kielen valinta painamalla kiertokytkintä (1). Näytölle ilmestyy FILL WATER TANK Irrota vesisäiliö (10) ja täytä se raikkaalla vedellä. Laita säiliö takaisin paikoilleen IMPRESSA-kahvikoneeseen. Näytölle syttyy OPEN TAP. Laita astia Professional Cappuccino vaahdottimen (15) alle. Avaa höyry-/kuumavesihana (14) (kuva 13). Näytöllä lukee SYSTEM FILLING ja näytölle syttyy CLOSE TAP. Sulje höyry-/kuumavesihana (14). Näytölle tulee SYSTEM FILLING Näytölle syttyy HEATING Näytöllä lukee PRESS RINSE Paina huoltopainiketta (3). Laite suorittaa järjestelmän huuhtelun. Näytölle tulee RINSING Näytölle syttyy READY Jos näytöllä lukee BEANS FILL, paina tämän jälkeen minkä tahansa kahvin valmistuspainiketta. Kahvimylly ei ole vielä täynnä papuja. Saadaksesi todella hyvän creman voit säätää korkeussäätöistä kahviputkea (17) yksilöllisesti kuppiesi koon mukaan (kuva 3). 4. Veden kovuuden säätö Vesi kuumennetaan IMPRESSA-kahvikoneessa. Tämän vuoksi järjestelmä kalkkeutuu ajan myötä ja laite näyttää tämän automaattisesti. IMPRESSA-kahvikone pitää säätää käytettävän veden kovuuden mukaan. Käytä kovuuden määrittelyyn laitteen mukana toimitettuja testiliuskoja. 6

7 Saksalainen kovuusaste 1 vastaa ranskalaista veden kovuutta 1,79. Kun suodatin on aktivoitu, veden kovuuden ohjelmakohta poistuu näytöltä. IMPRESSA-kahvikoneen oletusasetus on veden kovuus 16 dh. Voit muuttaa tätä asetusta seuraavasti: Näytöllä näkyy READY. Paina kiertokytkintä (1) ja pidä sitä painettuna, kunnes näytölle tulee RINSE. Valaistu rengas (2) aktivoituu. Käännä kiertokytkintä (1), kunnes seuraava ilmoitus tulee näytölle: HARDNESS. Paina nyt kiertokytkintä (1) siirtyäksesi ohjelman kohtaan. Näytölle ilmestyy: 16 dh Käännä nyt kiertokytkintä (1), kunnes haluttu veden kovuus ilmestyy näytölle. Esimerkiksi näytölle tulee 20 dh Vahvista haluamasi veden kovuus painamalla kiertokytkintä (1). Näytölle ilmestyy: OK Näytölle tulee HARDNESS Käännä kiertokytkintä (1), kunnes seuraava ilmoitus tulee näytölle: EXIT Paina nyt kiertokytkintä (1) poistuaksesi ohjelman kohdasta. Näytöllä näkyy READY. 5. CLARIS-suodatinpatruunan käyttö Jos käytät CLARIS-suodatinpatruunaa oikein, automaattisesta kahvikoneestasi ei tarvitse enää poistaa kalkkia. Kalkinpoisto-ohjelma (DE-SCALE) ei enää ilmesty näytölle. 5.1 Suodattimen asennus Paina kiertokytkintä (1) ja pidä sitä painettuna, kunnes näytölle tulee RINSE. Valaistu rengas (2) aktivoituu. Käännä kiertokytkintä (1), kunnes seuraava ilmoitus tulee näytölle: FILTER -. Paina nyt kiertokytkintä (1) siirtyäksesi tähän ohjelman kohtaan. Näytölle ilmestyy: NO - Käännä kiertokytkintä (1), kunnes seuraava ilmoitus tulee näytölle: YES Paina kiertokytkintä (1) aktivoidaksesi suodatinpatruunan. Näytölle ilmestyy OK Näytölle tulee INSERT OPEN TAP Irrota vesisäiliö (10) ja tyhjennä se. Käännä esiin suodattimen pidike. Laita suodatinpatruuna vesisäiliöön käyttäen hieman painetta (kuva 1). Käännä suodattimen pidike kiinni siten että se naksahtaa kuuluvasti paikoilleen. Täytä vesisäiliö kylmällä, raikkaalla vesijohtovedellä ja laita se takaisin paikoilleen. Laita Professional Cappuccino-vaahdottimen (15) alle riittävän suuri astia (n. 1 litra) (kuva 10). 7

8 Avaa höyry-/kuumavesihana (14) (kuva 13). Näytöllä lukee FILTER RINSING. Voit keskeyttää suodattimen huuhtelun milloin hyvänsä sulkemalla höyry- /kuumavesihanan (14). Halutessasi jatkaa huuhtelua avaa höyry-/kuumavesihana (14) uudelleen. Näytöllä lukee CLOSE TAP. Sulje höyry-/kuumavesihana (14), IMPRESSA-kahvikoneesi lämpenee nyt kahvin lämpötilaan. Näytölle tulee HEATING Näytöllä lukee READY. Olet nyt aktivoinut suodattimen. Ohjelmointitilassa veden kovuuden ohjelmakohta, joka näkyy näytöllä ilmoituksena HARDNESS, ei näy enää näytöllä. 5.2 Suodattimen vaihto Kun suodatinta on käytetty 50 litran vesimäärän verran, se lakkaa toimimasta. Saat kehotuksen vaihtaa suodatin. Käytä vesisäiliössä olevan suodattimen pidikkeen asteikkoa seurataksesi, kuinka kauan CLARIS suodatinpatruuna on ollut käytössä (enintään 2 kuukautta). Näytöllä lukee READY FILTER. Paina huoltopainiketta (3), kunnes näytölle tulee seuraava ilmoitus: CHANGE OPEN TAP. Irrota vesisäiliö ja tyhjennä se. Käännä esiin suodattimen pidike. Irrota vanha CLARIS suodatinpatruuna ja laita uusi suodatinpatruuna vesisäiliöön käyttämällä hiukan painetta (kuva 1). Käännä suodattimen pidike kiinni siten että se naksahtaa kuuluvasti paikoilleen. Täytä vesisäiliö kylmällä, raikkaalla vesijohtovedellä ja laita se takaisin paikoilleen IMPRESSA-kahvikoneeseen. Laita Professional Cappuccino-vaahdottimen (15) alle riittävän suuri astia (n. 1 litra) (kuva 10) ja avaa höyry-/kuumavesihana (14) (kuva 13). Näytöllä lukee FILTER RINSING Näytölle tulee CLOSE TAP Sulje höyry-/kuumavesihana (14). Näytölle tulee HEATING Näytöllä lukee READY 6. IMPRESSA-kahvikoneen huuhtelu Jos IMPRESSA-kahvikoneesta on katkaistu virta ja se on jo jäähtynyt, saat kehotteen suorittaa huuhtelun. Huuhtelutoimenpide käynnistyy automaattisesti, kun kahvikoneesta sammutetaan virta. 8

9 Käynnistä IMPRESSA-kahvikone painamalla ON/OFF-painiketta (21). Näytöllä lukee HEATING Näytölle tulee RINSE Paina huoltopainiketta (3). Näytölle tulee RINSING -> READY. 7. Veden määrän asettaminen kahvia varten ML-lukema on likimääräinen, ja se voi poiketa todellisesta vesimäärästä. Laite automaattisesti kaksinkertaistaa vesimäärän, joka on ohjelmoitu 2 espresso / 2 kahvin valmistuspainikkeita varten. Voit myös muuttaa vesimäärää kahvin valmistuksen aikana. Käännä kahvin valmistuksen aikana kiertokytkintä (1), kunnes haluttu ML-lukema ilmestyy näytölle. Voit pysäyttää veden lisäämisen ennenaikaisesti painamalla mitä tahansa painiketta. On helppo asettaa pysyvästi kaikkien erikoiskahvien, maitoa sisältävien kahvijuomien ja kuuman veden valmistukseen tarvittava kupin kokoa vastaava vesimäärä. Seuraavan esimerkin mukaisesti säädä veden tai maidon määrää kerran, ja sen jälkeen tätä määrää käytetään joka kerta, kun valmistat kyseistä erikoiskahvia. Esimerkki: Vesimäärän pysyvä asetus yhtä espressoa varten: Näytölle tulee READY Paina 1 ESPRESSOn valmistuspainiketta ja pidä sitä painettuna, kunnes näytölle ilmestyy seuraava ilmoitus: 1 ESPRESSO Näytölle tulee: ENOUGH COFFEE? Paina painiketta uudelleen heti, kun kupissasi on tarpeeksi kahvia. Näytölle tulee OK Näytölle tulee 1 ESPRESSO Näytölle tulee READY 8. Yhden kahvikupillisen valmistaminen Voit muuttaa kahvin voimakkuutta ennen jauhatusta tai sen aikana kääntämällä kiertokytkintä (1). Voit valita jonkin 4 voimakkuudesta (näytölle tulee MILD / NORMAL / STRONG / XSTRONG). Voit pysäyttää valmistuksen milloin hyvänsä painamalla mitä tahansa valmistuspainiketta. Näytöllä lukee READY. 9

10 Aseta 1 kuppi korkeussäätöisen kahviputken (17) alle. Paina 1 kahvin valmistuspainiketta (6). Näytöllä lukee 1 COFFEE. Valaistu rengas aktivoituu (2). Voit säätää nyt valmistettavan kahvin voimakkuuden halutuksi kääntämällä kiertokytkintä (1) jauhatustoimenpiteen aikana. Näytöllä lukee 1 COFFEE. Näytölle tulee Voit säätää nyt valmistettavan kahvin valmistuksessa käytettäväksi haluttua vesimäärää kääntämällä kiertokytkintä (1) uudelleen jauhatustoimenpiteen aikana. Esimerkiksi näytölle tulee 100 ML. Käännä kiertokytkintä (1), kunnes haluttu vesimäärä tulee näytölle. Esimerkiksi näytölle tulee 110 ML. Näytölle tulee Erikoiskahvi valmistetaan. Näytöllä lukee 1 COFFEE Näytöllä lukee READY. 9. Kahden kahvikupillisen valmistaminen Kahvin voimakkuutta ei voida valita valmistettaessa kahta kupillista kahvia samanaikaisesti. Valmistat automaattisesti 2 mietoa kupillista. Voit pysäyttää kahvin valmistuksen kesken painamalla mitä tahansa valmistuspainiketta. Näytöllä lukee READY. Aseta 2 kuppia säädettävän kahviputken (17) alle. Paina 2 kahvin valmistuspainiketta (7). Näytöllä lukee 2 COFFEES. Valaistu rengas (2) on aktivoitu. Näytölle tulee Voit säätää nyt valmistettavan kahvin valmistuksessa käytettäväksi haluttua vesimäärää kääntämällä kiertokytkintä (1) valmistuksen aikana. Muokattu ML-arvo vastaa 1 kupillista. Käännä kiertokytkintä (1), kunnes haluttu vesimäärä tulee näytölle. Esimerkiksi näytölle tulee 110 ML. Näytölle tulee Erikoiskahvi valmistetaan. Näytöllä lukee 2 COFFEES Näytöllä lukee READY. 10. Kahvin valmistaminen valmiiksi jauhetusta kahvijauheesta 10

11 Älä koskaan käytä vesiliukoista pikakahvia tai pikakahvijauhetta. Suosittelemme käytettäväksi tuoreista pavuista jauhettua tai tyhjiöpakattua kahvijauhetta. Älä käytä yli 2 lusikallista kerralla. Täyttökourua ei ole tarkoitettu kahvin säilytykseen. Varmista, että käyttämäsi kahvijauhe ei ole liian hienoa. Se saattaa tukkia järjestelmän, jolloin kahvia tulee ulos vain tipoittain. Jos olet käyttänyt liian vähän kahvijauhetta, näytöllä lukee NOT ENOUGH POWDER. IMPRESSA keskeyttää toimenpiteen, poistaa valmiiksi jauhetun kahvin ja palauttaa laitteen normaalitilaan, jossa se on valmiina kahvinvalmistukseen. Kahvin valmistuksen voi lopettaa kesken painamalla mitä tahansa valmistuspainiketta. Näytöllä lukee READY. Aseta 1 tai 2 kuppia säädettävän kahviputken (17) alle. Avaa kahvijauheen täyttösuppilon kansi (11) (kuva 11). Näytöllä lukee FILL PRE-GROUND. Laita 1 tai 2 lusikallista kahvijauhetta täyttösuppiloon (11) (kuva 11) ja sulje kansi. Näytöllä lukee SELECT BUTTON. Valitse 1 kahvin valmistuspainike (6) tai 2 kahvin valmistuspainike (7). Näytöllä lukee 1 COFFEE. Näytölle tulee Valaistu rengas (2) on aktivoitu. Kääntämällä kiertokytkintä (1) voit yksilöllisesti valita kahvinvalmistuksessa käytettävän vesimäärän: Esimerkiksi näytölle tulee 110 ML. Näytölle tulee Erikoiskahvi valmistetaan. Näytöllä lukee 1 COFFEE Näytöllä lukee READY. 11. Kuuman veden valmistus Saadaksesi aikaan täydellisen veden virtauksen, kiinnitä irrotettava kuumavesisuutin (kuva 5). Älä vaihda irrotettavaa kuumavesisuutinta (16) heti käytön jälkeen koska se on kuuma ja olemassa on palovammojen vaara. Kuumaa vettä saattaa valmistuksen alussa roiskua pieniä määriä. Vältä suoraa ihokosketusta! Näytöllä lukee READY. Aseta kuppi irrotettavan kuumavesisuuttimen (16) alle (kuva 5). Avaa höyry-/kuumavesihana (14) (kuva 13). Valaistu rengas aktivoituu (2). Näytöllä lukee WATER. Näytölle tulee Tarvittaessa säädä tallennettua vesimäärää kääntämällä kiertokytkintä (1). Esimerkiksi näytölle tulee 110 ML. 11

12 Näytölle tulee Kun haluttu vesimäärä saavutetaan, seuraava ilmoitus tulee näytölle: CLOSE TAP Sulje höyry-/kuumavesihana (14). Näytöllä lukee READY. Järjestelmän rakenteen vuoksi jonkin verran vettä voi päästä ulos, ennen kuin hana suljetaan. 12. Höyryn valmistus Höyrytoimintoa käytetään maitovaahdon ja kuuman maidon valmistukseen sekä Professional Cappuccino-vaahdottimen (15) puhdistukseen. Jos laitteeseen on asennettu valinnaisena lisävarusteena saatava 2-vaiheinen vaahdotussuutin, höyrytoimintoa voidaan käyttää nesteiden lämmitykseen ja vaahdon valmistukseen. Valmistaessasi höyryä varmista, että suutin on kunnolla paikoillaan. Jos maitojäämähiukkaset tukkivat suuttimen tai se on asennettu väärin, se voi irrota vaahdottimen ollessa käytössä. Järjestelmän rakenteen vuoksi jonkin verran vettä pääsee ensin ulos, kun höyryä valmistetaan. Tämä ei kuitenkaan vaikuta millään tavalla valmistustulokseen. Vaahdotettaessa suuttimesta tulee aluksi hieman vettä. Tämä ei vaikuta lopputulokseen. Kuumaa vettä saattaa valmistuksen alussa roiskua pieniä määriä. Suutin kuumenee valmistuksen aikana. Vältä suoraa ihokosketusta. Näytöllä lukee READY. Paina höyryn esivalintapainiketta (8). Näytöllä lukee HEATING Näytöllä lukee READY. Tuottaaksesi höyryä, avaa höyry-/kuumavesihana (14) (kuva 13). Valaistu rengas aktivoituu (2). Näytöllä lukee STEAM. Näytölle tulee Voit muuttaa höyryn valmistusaikaa yksilöllisesti kääntämällä kiertokytkintä (1), kunnes haluttu sekuntimäärä (SEC) ilmestyy näytölle. Esimerkiksi näytölle tulee 25 SEC. Näytölle tulee Jos et muuta kiertokytkimessä (1) olevaa höyryn valmistusaikaa, valmistat muistiin tallennetun määrän höyryä. Kun höyrymäärä on saavutettu, näytölle tulee seuraava ilmoitus: CLOSE TAP Sulje höyry-/kuumavesihana (14). 12

13 Näytöllä lukee READY. Laite on valmis valmistamaan höyryä noin 40 sekunnin ajan, minkä jälkeen koneen asetukset palautetaan, jotta se on valmis valmistamaan kahvia. Voit keskeyttää höyryn valmistuksen ennenaikaisesti milloin hyvänsä sulkemalla höyry- /kuumavesihanan (14). Järjestelmän rakenteen vuoksi jonkin verran höyryä voi päästä ulos, ennen kuin hanaa suljetaan. Olemassa on palovammojen vaara. 13. Professional Cappuccino vaahdotin 13.1 Cappuccinon valmistaminen Professional Cappuccino -vaahdottimella Cappuccino koostuu yhdestä kolmasosasta espressoa, yhdestä kolmasosasta lämmintä maitoa ja yhdestä kolmasosasta maitovaahtoa. Professional Cappuccino-vaahdotinta (15) käytetään maito-osan valmistukseen. Kun höyryä valmistetaan, muodostuu alipaine, ja tämä vetää maitoa Professional Cappuccino-vaahdottimen (15) avulla tuottaen maitovaahtoa. Voit myös lämmittää maitoa kääntämällä Professional Cappuccino-vaahdottimen (15) valintakytkimen maito-asentoon (kuva 20). Välttääksesi toimintahäiriöt puhdista Professional Cappuccino-vaahdotin (15) säännöllisesti. Varmista, että suutin on kunnolla paikoillaan. Jos maitojäämähiukkaset tukkivat suuttimen tai se on asennettu väärin, se voi irrota vaahdottimen ollessa käytössä. Käyttäessäsi Professional Cappuccino-vaahdotinta ensimmäistä kertaa irrota vaahdottimen suojapäällinen (kuva 6). Suojapäällistä käytetään ainoastaan kuljetuksen aikana estämään epäpuhtauksien pääsy suuttimeen. Irrota maitoputki aloituspakkauksesta ja liitä se Professional Cappuccino-vaahdottimeen. Laita maitoputken toinen pää maitotölkkiin tai liitä se maitosäiliöön (kuva 7). Aseta kuppi Professional Cappuccino -vaahdottimen alle. Korkealaatuinen ruostumattomasta teräksestä valmistettu säiliö on käytännöllinen lisävaruste jokaiselle, joka rakastaa maitoa sisältäviä erikoiskahveja. Se pitää maidon viileänä koko päivän ajan ja sopii täydellisesti yhteen IMPRESSA-kahvikoneesi muotoilun kanssa. Kaikki alkuperäiset JURA-lisävarusteet ovat saatavilla jälleenmyyjältäsi. Käännä Professional Cappuccino vaahdottimen valintakytkin maitovaahto-asentoon (kuva 18). Näytölle tulee READY Paina höyryn esivalintapainiketta (8). Näytöllä lukee HEATING. Näytölle tulee READY. 13

14 Avaa höyry-/kuumavesihana (kuva 13) tuottaaksesi höyryä. Maitovaahtoa valmistetaan. Valaistu rengas aktivoituu (2). Näytölle tulee STEAM. Näytölle tulee Voit säätää höyryn valmistusaikaa yksilöllisesti kääntämällä kiertokytkintä (1), kunnes haluttu sekuntimäärä tulee näytölle. Esim. näytöllä lukee 25 SEC Näytölle tulee Näytölle tulee kiertokytkimeen (1) asetettua höyryn valmistusaikaa, valmistat muistiin tallennetun höyrymäärän. Säädä höyryn valmistusaikaa kuppisi koon mukaan. Sen jälkeen, kun höyrymäärä on saavutettu, näytölle tulee seuraava ilmoitus: CLOSE TAP. Sulje höyry-/kuumavesihana (14). Näytöllä lukee READY. Laite on valmis valmistamaan höyryä noin 40 sekunnin ajan, minkä jälkeen koneen asetukset palautetaan, jotta se on valmis valmistamaan kahvia. Voit keskeyttää höyryn valmistuksen ennenaikaisesti milloin hyvänsä sulkemalla höyry-/kuumavesihanan (14). Järjestelmän rakenteen vuoksi jonkin verran höyryä ja maitoa voi päästä ulos, ennen kuin hana suljetaan. Olemassa on palovammojen vaara. Siirrä nyt kuppisi, jossa on maitovaahtoa, kahviputken alle ja valmista haluamasi määrä erikoiskahvia (kuva 8). Cappuccinosi on valmis Kuuman maidon valmistus Professional Cappuccino -vaahdottimella Käännä Professional Cappuccino vaahdottimen valintakytkin Maito-asentoon (kuva 20). Toiminta kuuman maidon valmistuksessa on samanlaista kuin valmistettaessa maitovaahtoa cappuccinoon (katso lukua 13 Cappuccinon valmistus Professional Cappuccino vaahdottimella ) Professional Cappuccino vaahdottimen huuhtelu Varmistaaksesi sen, että Professional Cappuccino vaahdotin (15) toimii täydellisesti, Sinun tulee huuhtoa se vedellä joka kerta sen jälkeen, kun olet valmistanut maitoa. IMPRESSA-kahvikoneesi ei kehota Sinua huuhtomaan Professional Cappuccino vaahdotinta. Näytölle ilmestyy READY Irrota maitoputki maitotölkistä tai maitosäiliöstä. Täytä astia raikkaalla vedellä ja upota maitoputki siihen. 14

15 Laita astia Professional Cappuccino vaahdottimen alle ja käännä valintavipu maitovaahto- tai maito-asentoon. Paina höyryn esivalintapainiketta (8). Näytölle tulee HEATING Näytölle ilmestyy READY Avaa höyry-/kuumavesihana (14) (kuva 13) tuottaaksesi höyryä. Vaahdotin ja maitoputki huuhdellaan. Näytölle tulee STEAM Näytölle tulee Älä kiinnitä huomiota CLOSE TAP -ilmoitukseen, jatka höyryn tuottamista, kunnes vaahdottimesta tulee puhdasta vettä. Sulje sen jälkeen höyry-/kuumavesihana (14). Näytölle ilmestyy READY 13.4 Professional Cappuccino vaahdottimen purkaminen ja huuhtelu Irrota Professional Cappuccino vaahdotin (15) varovasti IMPRESSA-kahvikoneesta vääntäen sitä kevyesti. Pura Professional Cappuccino vaahdotin (15) yksittäisiin osiinsa (kuva 16). Huuhdo kaikki vaahdottimen osat huolellisesti juoksevan veden alla. Kokoa vaahdotin uudelleen ja laita se takaisin paikoilleen IMPRESSA-kahvikoneeseen Professional Cappuccino vaahdottimen puhdistaminen Varmistaaksesi sen, että Professional Cappuccino vaahdotin (15) toimii aina kunnolla, Sinun tulee puhdistaa se päivittäin, kun olet valmistanut maitovaahtoa tai kuumaa maitoa. IMPRESSA-kahvikoneesi ei kehota Sinua puhdistamaan Professional Cappuccino vaahdotinta. JURA Cappuccino Cleaner puhdistusainetta on saatavilla kauppiailta. Laita astia Professional Cappuccino vaahdottimen alle (kuva 9). Täytä toinen astia 2,5 dl:llä raikasta vettä ja lisää korkillinen JURA Cappuccino Cleaner puhdistusainetta. Upota maitoputki toiseen astiaan, jossa on JURA Cappuccino Cleaner puhdistusainetta (kuva 9). Näytölle ilmestyy READY Paina höyryn esivalintapainiketta (8). Näytölle tulee HEATING Näytölle ilmestyy READY Avaa höyry-/kuumavesihana (kuva 13) tuottaaksesi höyryä. Näytölle tulee STEAM Näytölle tulee Älä kiinnitä huomiota CLOSE TAP -ilmoitukseen, jatka höyryn tuottamista, kunnes astia, jossa on JURA Cappuccino Cleaner puhdistusainetta, on tyhjä. Vaahdottimesta tulee puhdasta vettä. Professional Cappuccino vaahdotin ja maitoputki puhdistetaan. 15

16 Sulje höyry-/kuumavesihana (14). Näytölle ilmestyy READY Laite on valmis valmistamaan höyryä noin 40 sekunnin ajan; sen jälkeen koneen asetukset palautetaan, jotta se on valmis kahvin valmistukseen. Kaada astiaan 2,5 dl raikasta vettä. Upota maitoputki astiaan, jossa on raikasta vettä. Kun näytölle tulee READY, paina höyryn esivalintapainiketta kone on valmis höyryn valmistukseen. (8) uudelleen, jotta Avaa höyry-/kuumavesihana (kuva 13) tuottaaksesi höyryä. Älä kiinnitä huomiota CLOSE TAP -ilmoitukseen, jatka höyryn tuottamista, kunnes astia, jossa on raikasta vettä, on tyhjä. Sulje sen jälkeen höyry-/kuumavesihana (14). Professional Cappuccino vaahdotin (15) ja maitoputki huuhdotaan raikkaalla vedellä. Professional Cappuccino vaahdottimen puhdistus on nyt suoritettu loppuun, IMPRESSAkahvikoneesi on käyttövalmis. 14. IMPRESSA-kahvikoneen sammuttaminen Näytöllä lukee READY. Sammuta IMPRESSA painamalla ON/OFF-painiketta (21). Näytöllä lukee RINSING. Automaattinen päältäkytkentähuuhtelu käynnistyy. Juuri yksi automaattinen huuhtelu käynnistyy, jos vähintään 1 erikoiskahvi on valmistettu. Muussa tapauksessa koneesta katkeaa virta ilman huuhtelua. 15. Ohjelmointi IMPRESSA-kahvikone lähtee tehtaalta siten että asetukset on asetettu oikein ja kahvia voidaan alkaa valmistaa heti ilman lisäohjelmointia. Eri asetuksia voidaan kuitenkin ohjelmoida yksilöllisesti, jotta saat juuri oman makusi mukaisia juomia. Voit ohjelmoida seuraavat asetukset: RINSE (HUUHDO) BUTTONS (PAINIKKEET) FILTER (SUODATIN) HARDNESS (VEDEN KOVUUS) ENERGY (VIRRANKULUTUS) OFF AFTER (PÄÄLTÄKYTKENTÄ) RINSING (HUUHTELU) RESET (ASETUSTEN PALAUTUS) INFO (TIEDOT) DISPLAY (NÄYTTÖ) LANGUAGE (KIELI) 16

17 Kiertokytkin Ohjelmointitilassa tehtävät pysyvät asetukset noudattavat aina samaa mallia. Halutessasi siirtyä ohjelmointitilaan paina kiertokytkintä (1), kunnes näytölle tulee RINSE. Voit muuttaa asetettuja arvoja ja valita eri ohjelmakohtia kääntämällä kiertokytkintä (1). Voit katsoa arvoja tai tallentaa valitut arvot painamalla kiertokytkintä (1). Valittavanasi on seuraavat ohjelmakohdat, joita voit mukauttaa omien tarpeittesi mukaan: Ohjelman kohta Alakohta Selitys RINSE RINSE FILTER (tulee näytölle vain, jos suodatin on aktivoitu) CLEAN DE-SCALE (tulee näytölle vain, jos suodatinta ei ole aktivoitu) EXIT BUTTONS SELECT BUTTON EXIT FILTER - / NO YES HARDNESS (tulee näytölle vain, jos suodatinta ei ole aktivoitu) INACTIVE 1º - 30 º dh Valitse haluttu huolto-ohjelma. Jos mihinkään toimenpiteeseen ei ryhdytä, laite poistuu automaattisesti ohjelmointitilasta noin viiden sekunnin kuluttua. Halutessasi lisätietoa katso lukuja 6 ja Valitse omat, erikoiskahveja, maitoa sisältäviä erikoiskahveja ja kuumaa vettä koskevat asetuksesi. Ilmoita, haluatko käyttää IMPRESSAkahvikonetta ilman CLARISsuodatinpatruunaa vai sen kanssa. Säädä veden kovuus. ENERGY - / SAVE SAVE Valitse energiansäästötila. 17

18 Ohjelman kohta Alakohta Selitys OFF AFTER 15 MIN 15 HRS Aseta aika, minkä jälkeen IMPRESSAkahvikoneesta sammuu virta automaattisesti. RINSING MANUAL Aseta, käynnistyykö päällekytkentähuuhtelu RESET INFO DISPLAY LANGUAGE AUTOMATIC PRODUCT ALL PROD. RESET ALL EXIT BUTTONS CLEAN FILTER (tulee näytölle vain, jos suodatin on aktivoitu) DE-SCALE (tulee näytölle vain, jos suodatinta ei ole aktivoitu) VERSION EXIT ML OZ DEUTSCH ENGLISH FRANCAIS ITALIANO NL ESPANOL PORTUGUES PУϹϹИЙ manuaalisesti vai automaattisesti. Palauta yksittäisiä tuotteita, kaikkia tuotteita tai koko konetta koskevat asetukset tehdasasetuksiksi. Pidä kirjaa kaikista valmistetuista erikoiskahveista ja maitoa sisältävistä kahvijuomista ja katso huoltotilaa. Valitse vesimäärän yksikkö. Valitse laitteessa käytettävä kieli. 18

19 15.1 Ohjelmakohta Painikkeet Kun näytöllä on ohjelmakohta BUTTONS, voit syöttää kaikkien erikoiskahvien, maitoa sisältävien juomien ja kuuman veden yksittäisiä asetuksia. Ohjelmointitilassa tehtävät pysyvät asetukset noudattavat aina samaa mallia. Voit tehdä seuraavia pysyviä asetuksia, jotka koskevat erikoiskahveja, maitoa sisältäviä juomia ja kuumaa vettä: Tuote Vesimäärä Voimakkuus Lämpötila 1 espresso 25 ML 240 ML MILD, NORMAL, STRONG, NORMAL, HIGH XSTRONG 2 espressoa 25 ML 240 ML NORMAL, HIGH 1 kahvi 25 ML 240 ML MILD, NORMAL, STRONG, NORMAL, HIGH XSTRONG 2 kahvia 25 ML 240 ML NORMAL, HIGH Maito SEC Kuuma vesi 25 ML 450 ML Esimerkiksi: Toimi seuraavasti halutessasi muuttaa yhden kahvin vesimäärän arvosta 100 ML arvoksi 110 ML, muuttaa sen voimakkuuden arvosta NORMAL arvoksi STRONG ja lämpötilan arvosta NORMAL arvoksi HIGH. Paina kiertokytkintä (1), kunnes näytölle tulee seuraava ilmoitus: RINSE Käännä kiertokytkintä (1) uudelleen, kunnes näytölle tulee seuraava ilmoitus: BUTTONS Paina kiertokytkintä (1). Näytölle tulee SELECT BUTTON Paina sen erikoiskahvin painiketta, jonka vesimäärää haluat muuttaa. Esimerkiksi, 1 COFFEE. Näytölle tulee WATER Paina kiertokytkintä (1). Näytölle tulee esimerkiksi 100 ML Käännä kiertokytkintä (1) säätääksesi vesimäärän halutuksi. Näytölle tulee esimerkiksi 110 ML Paina kiertokytkintä (1) tallentaaksesi uuden vesimäärän muistiin. Näytölle tulee OK Näytölle tulee WATER Käännä kiertokytkintä (1) lisää, kunnes näytölle tulee seuraava alakohta: Näytölle tulee STRENGTH Paina kiertokytkintä (1). Näytölle tulee NORMAL Käännä kiertokytkintä (1), kunnes näytölle tulee seuraava ilmoitus: STRONG Paina kiertokytkintä (1) tallentaaksesi muutoksen. 19

20 Näytölle tulee OK Näytölle tulee STRENGTH Käännä kiertokytkintä (1) lisää, kunnes näytölle tulee TEMPERATURE. Paina kiertokytkintä (1). Näytölle tulee NORMAL Käännä kiertokytkintä (1) asettaaksesi lämpötilan. Näytölle tulee HIGH Paina kiertokytkintä (1) vahvistaaksesi valintasi. Näytölle tulee OK Näytölle tulee TEMP. Käännä kiertokytkintä (1) lisää, kunnes näytölle tulee EXIT. Paina kiertokytkintä (1). Näytölle tulee SELECT BUTTON Käännä kiertokytkintä (1) lisää, kunnes näytölle tulee EXIT. Paina kiertokytkintä (1). Näytölle tulee BUTTONS Käännä kiertokytkintä (1) lisää, kunnes näytölle tulee EXIT. Paina kiertokytkintä (1) poistuaksesi ohjelmointitilasta. Näytölle tulee READY Ohjelmakohta Suodatin Ks. lukua 5.1 Suodattimen asennus Ohjelmakohta Veden kovuus Ks. lukua 4 Veden kovuuden asetus Ohjelmakohta Energia IMPRESSA-kahvikone on varustettu uudella On/Off-painikkeella (21) (= ns. Nollaenergiakytkin). Tämän kytkimen avulla laite voidaan kytkeä täysin irti verkkovirrasta. Myös energiansäästötila (E.S.M. ) voidaan asettaa pysyvästi. Näytöllä lukee READY Paina kiertokytkintä (1) ja pidä sitä painettuna, kunnes näytölle tulee RINSE. Valaistu rengas (2) aktivoituu Käännä kiertokytkintä (1), kunnes näytöllä lukee ENERGY. Paina kiertokytkintä (1) Näytöllä lukee SAVE - Käännä kiertokytkintä (1), kunnes näytölle tulee seuraava ilmoitus: SAVE Paina kiertokytkintä (1) uudelleen vahvistaaksesi muutoksen. Näytöllä lukee OK Näytöllä lukee ENERGY Käännä kiertokytkintä (1), kunnes näytölle tulee EXIT. Paina kiertokytkintä (1) poistuaksesi ohjelmointitilasta. Näytöllä lukee READY Ohjelmakohta Automaattinen virrankatkaisu 20

21 Voit ohjelmoida ajan, milloin IMPRESSA-kahvikoneesta sammuu virta. Valitse aika, joka on 15 minuutin ja 15 tunnin välillä. Näytöllä lukee READY Paina kiertokytkintä (1) ja pidä sitä painettuna, kunnes näytölle tulee RINSE. Valaistu rengas (2) aktivoituu Paina kiertokytkintä (1), kunnes pääset ohjelmakohtaan OFF AFTER. Näytöllä lukee OFF AFTER Paina kiertokytkintä (1) siirtyäksesi ohjelmakohtaan OFF AFTER. Näytöllä lukee 1 HRS Käännä kiertokytkintä (1) asettaaksesi tuntien lukumäärän, jonka jälkeen koneesta sammuu virta. Näytöllä lukee esimerkiksi 2 HRS Paina kiertokytkintä (1) tallentaaksesi uuden automaattisen virrankatkaisun ajan. Näytöllä lukee OK Näytöllä lukee OFF AFTER Käännä kiertokytkintä (1), kunnes näytölle tulee seuraava ilmoitus. Näytöllä lukee EXIT Paina kiertokytkintä (1) poistuaksesi ohjelmointitilasta. Näytöllä lukee READY Ohjelmakohta Huuhdo Voit asettaa, käynnistyykö huuhtelu manuaalisesti vai automaattisesti, kun laitteeseen kytketään virta. Näytöllä lukee READY. Paina kiertokytkintä (1) ja pidä sitä painettuna, kunnes näytölle tulee RINSE. Valaistu rengas (2) aktivoituu. Käännä kiertokytkintä (1), kunnes näytölle tulee RINSING. Paina kiertokytkintä (1) Näytöllä lukee MANUAL Käännä kiertokytkintä (1), kunnes näytölle tulee seuraava ilmoitus: AUTOMATIC Paina kiertokytkintä (1) uudelleen vahvistaaksesi muutoksen. Näytöllä lukee OK Näytöllä lukee RINSING Käännä kiertokytkintä (1), kunnes näytölle tulee EXIT. Paina kiertokytkintä (1) poistuaksesi ohjelmointitilasta. Näytöllä lukee READY Ohjelmakohta Asetusten palautus Ohjelmakohdassa RESET voit palauttaa eri asetukset niiden tehdasasetuksiin. Näytöllä lukee PRODUCT Minkä tahansa tuotteen asetukset (vesimäärä, voimakkuus, lämpötila) voidaan palauttaa yksilöllisesti tehdasasetuksiin. Vastaavan kaksinkertaisen tuotteen asetukset palautetaan samalla tehdasasetuksiin. Näytöllä lukee ALL PROD. 21

22 Kaikkien tuotteiden asetukset (vesimäärä, voimakkuus, lämpötila) palautetaan tehdasasetuksiin. Näytöllä lukee RESET ALL. Kaikki asiakkaan asetukset palautetaan tehdasasetuksiin. Sen jälkeen IMPRESSA kytkeytyy pois päältä. Esimerkiksi, jos haluat palauttaa yhden tuotteen asetukset tehdasasetuksiin: Näytöllä lukee READY. Paina kiertokytkintä (1) ja pidä sitä painettuna, kunnes näytölle tulee RINSE. Valaistu rengas (2) aktivoituu. Käännä kiertokytkintä (1), kunnes näytölle tulee RESET. Paina kiertokytkintä (1) Näytöllä lukee PRODUCT Paina kiertokytkintä (1). Näytöllä lukee SELECT BUTTON Paina mitä tahansa valmistuspainiketta, esim. 1 ESPRESSO. Näytöllä lukee OK. Näytöllä lukee SELECT BUTTON Painamalla uudelleen sopivaa valmistuspainiketta voit palauttaa muiden erikoiskahvien tehdasasetukset. Näytöllä lukee SELECT BUTTON Paina kiertokytkintä (1) poistuaksesi ohjelman kohdasta PRODUCT. Käännä kiertokytkintä (1), kunnes näytölle tulee EXIT. Paina kiertokytkintä (1). Näytöllä lukee RESET. Käännä kiertokytkintä (1), kunnes näytölle tulee EXIT. Paina kiertokytkintä (1) poistuaksesi ohjelmointitilasta. Näytöllä lukee READY Ohjelmakohta Tiedot Ohjelmakohdassa INFORMATION voit katsoa seuraavia tietoja: Valmistettujen kahviannosten kokonaismäärä Valmistettujen erikoiskahvien lukumäärä, valmistettujen kahvijauhe, kuumavesi ja höyry annosten lukumäärä. Huoltotila ja suoritettujen huolto-ohjelmien (puhdistus, kalkinpoisto, suodattimen vaihto) lukumäärä Sekä ohjelmistoversiota koskevat tiedot. Näytöllä lukee READY. Paina kiertokytkintä (1) ja pidä sitä painettuna, kunnes näytölle tulee RINSE. Valaistu rengas (2) aktivoituu. Käännä kiertokytkintä (1), kunnes näytölle tulee INFO. Paina kiertokytkintä (1) Näytöllä lukee BUTTONS Paina kiertokytkintä (1) uudelleen. Näytöllä lukee XXXX (= valmistettujen erikoiskahvien kokonaismäärä). 22

23 Halutessasi katsoa valmistettujen tuotteiden määriä, paina halutun erikoiskahvin valmistuspainiketta. Esimerkiksi katsoaksesi valmistettujen 1 COFFEE annosten lukumäärän. Paina 1 COFFEE valmistuspainiketta. Näytöllä lukee XXXX (= valmistettujen 1 COFFEE annosten kokonaismäärä). Paina kiertokytkintä (1) poistuaksesi ohjelman kohdasta. Näytöllä lukee BUTTONS Käännä kiertokytkintä (1) halutessasi lisätietoa suodattimesta, kalkinpoistosta tai koneen versiosta. Käännä kiertokytkintä (1), kunnes näytölle tulee esimerkiksi CLEAN. Paina kiertokytkintä (1) katsoaksesi suoritettujen puhdistustoimenpiteiden lukumäärän. Näytöllä lukee XXXX (= valmistettujen suoritettujen puhdistustoimenpiteiden kokonaismäärä). Käännä kiertokytkintä (1), kunnes näytölle tulee seuraava ilmoitus: Suoritettujen huolto-ohjelmien lukumäärän lisäksi edistystä kuvaava palkki näyttää myös tämänhetkisen huoltotilan. Kun palkki on kokonaan täynnä, IMPRESSA pyytää suorittamaan kyseisen huolto-ohjelman. Paina kiertokytkintä (1) poistuaksesi ohjelman kohdasta CLEAN. Näytöllä lukee CLEAN. Käännä kiertokytkintä (1), kunnes näytölle tulee EXIT. Paina kiertokytkintä (1). Näytöllä lukee INFO. Käännä kiertokytkintä (1) uudelleen, kunnes näytölle tulee EXIT. Paina kiertokytkintä (1) uudelleen. Paina kiertokytkintä (1) vielä kerran. Näytöllä lukee READY Ohjelmakohta ML/OZ näyttö Näytöllä lukee READY. Paina kiertokytkintä (1) ja pidä sitä painettuna, kunnes näytölle tulee RINSE. Valaistu rengas (2) aktivoituu. Käännä kiertokytkintä (1), kunnes näytölle tulee DISPLAY. Paina kiertokytkintä (1). Näytöllä lukee ML. Käännä kiertokytkintä (1) ja valitse haluttu asetus. Esimerkiksi näytölle tulee OZ. Paina kiertokytkintä (1) tallentaaksesi halutun asetuksen. Näytöllä lukee OK Näytölle tulee DISPLAY Käännä kiertokytkintä (1), kunnes näytölle tulee seuraava ilmoitus: EXIT 23

24 Paina kiertokytkintä (1) poistuaksesi ohjelmointitilasta. Näytöllä lukee READY Ohjelman kohta Kieli Valittavanasi on seuraavat kielet: saksa englanti ranska italia hollanti espanja portugali venäjä Näytöllä lukee READY. Paina kiertokytkintä (1) ja pidä sitä painettuna, kunnes näytölle tulee RINSE. Valaistu rengas (2) aktivoituu. Käännä kiertokytkintä (1), kunnes pääset ohjelman kohtaan LANGUAGE. Näytöllä lukee LANGUAGE. Paina kiertokytkintä (1) siirtyäksesi ohjelman kohtaan LANGUAGE. Näytöllä lukee ENGLISH. Käännä kiertokytkintä (1), kunnes haluttu kieli tulee näytölle. Esimerkiksi näytölle tulee DEUTSCH. Paina kiertokytkintä (1) tallentaaksesi valitsemasi kielen muistiin. Näytöllä lukee OK Näytöllä lukee SPRACHE Käännä kiertokytkintä (1), kunnes näytölle tulee seuraava ilmoitus: EXIT Paina kiertokytkintä (1) poistuaksesi ohjelmointitilasta. Näytöllä lukee BEREIT. 16. Huolto 16.1 Vesisäiliön täyttäminen Näytöllä lukee FILL WATER TANK. Kun näytölle syttyy tämä teksti, laite ei enää pysty valmistamaan mitään tuotteita. Täytä säiliö kappaleessa 2.3 kuvatulla tavalla. Näytöllä lukee READY. Vesisäiliö tulee huuhdella päivittäin ja täyttää raikkaalla vedellä. Käytä vain raikasta, kylmää vettä. Älä täytä säiliötä maidolla, kivennäisvedellä tai muilla nesteillä Valmiiksi jauhetun kahvin säiliön tyhjentäminen Näytöllä lukee EMPTY GROUNDS. Kun näytölle syttyy tämä teksti, laite ei enää pysty valmistamaan mitään tuotteita, ja valmiiksi jauhetun kahvin säiliö on tyhjennettävä (kuva 14). 24

25 Irrota tippakaukalo (20) varovasti, sillä siinä on vettä. Näytöllä lukee TRAY MISSING Puhdista ja kuivaa tippakaukalo (20) ja aseta se takaisin paikoilleen IMPRESSAkahvikoneeseen. Näytöllä lukee READY Tippakaukalon puuttuminen Näytöllä lukee TRAY MISSING Kun näytölle syttyy tämä teksti, tippakaukaloa (20) ei ole asennettu paikoilleen oikein tai sitä ei ole asennettu lainkaan. Aseta tippakaukalo (20) paikoilleen. Näytöllä lukee READY Kahvipapusäiliön täyttäminen Näytöllä lukee FILL BEANS Täytä kahvipapusäiliö kappaleessa 2.4 kuvatulla tavalla. FILL BEANS näyttö sammuu vasta, kun kahvia on valmistettu. Suosittelemme, että kahvipapusäiliö puhdistetaan aina ennen täyttöä puhtaalla kankaalla. Muista sammuttaa laite ennen puhdistamista Suodattimen vaihtaminen Kun suodatinta on käytetty 50 litran vesimäärän verran, se lakkaa toimimasta. Näytölle tulee kehotus vaihtaa suodatin. Halutessasi lisätietoa katso lukua 5.2 Suodattimen vaihtaminen IMPRESSA-kahvikoneen puhdistus 200 valmistetun juoman tai 160 huuhtelun jälkeen IMPRESSA-kahvikone on puhdistettava. Näytölle tulee tätä koskeva ilmoitus. Voit yhä valmistaa kahvia tai kuumaa vettä/höyryä. Suosittelemme kuitenkin, että puhdistat laitteen seuraavien parin päivän kuluessa. Halutessasi lisätietoa, katso puhdistusta käsittelevää lukua (kohta 17). Näytöllä lukee READY. CLEAN 16.7 Kalkinpoisto IMPRESSA-kahvikoneesta Ajan mittaan IMPRESSA-kahvikoneeseen kertyy kalkkijäämiä. Kalkkeutumisen aste riippuu käyttämäsi veden kovuudesta. IMPRESSA havaitsee sen, milloin siitä on poistettava kalkki. Voit yhä valmistaa kahvia tai kuumaa vettä/höyryä. Suosittelemme kuitenkin, että suoritat kalkinpoiston seuraavien parin päivän kuluessa. Halutessasi lisätietoa, katso kalkinpoistoa käsittelevää lukua (kohta 18). Näytöllä lukee READY DE-SCALE 25

26 16.8 Yleiset puhdistusta koskevat ohjeet Puhdistaessasi kahvikonetta älä koskaan käytä esineitä, hankausliinoja tai puhdistussieniä, jotka voivat naarmuttaa laitetta tai syövyttäviä kemikaaleja. Pyyhi kotelo sisä- ja ulkopuolelta pehmeällä, kostealla liinalla. Puhdista irrotettava kuumavesisuutin aina käytön jälkeen. Varmistaaksesi, että Professional Cappuccino-vaahdotin toimii aina kunnolla, huuhdo se joka kerta sen jälkeen, kun ole valmistanut maitoa. Varmistaaksesi, että Professional Cappuccino-vaahdotin toimii aina kunnolla, puhdista se päivittäin, kun ole valmistanut maitoa. Vesisäiliö tulee huuhdella päivittäin ja täyttää raikkaalla vedellä. Jos huomaat, että vesisäiliöön alkaa kertyä kalkkia, voit käyttää sen poistamiseen tavallista kalkinpoistoainetta. Irrota ensin vesisäiliö (kuva 4) voidaksesi tehdä tämän. Käyttäessäsi CLARIS-suodatinpatruunaa, irrota se ensin ennen kalkinpoistoa vesisäiliöstä Järjestelmän tyhjentäminen Tyhjentäminen täytyy suorittaa aina IMPRESSAn suojaamiseksi jäätymiseltä kuljetuksen aikana. Näytöllä lukee READY. Paina höyryn esivalintapainiketta (8). Näytöllä lukee: HEATING Näytöllä lukee READY Avaa höyry-/kuumavesihana (14) (kuva 13) valmistaaksesi höyryä. Valaistu rengas (2) aktivoituu. Näytöllä lukee STEAM. Näytölle tulee Irrota vesisäiliö ja tyhjennä se. Anna kaiken höyryn poistua suuttimesta, kunnes järjestelmä on tyhjä. Näytöllä lukee CLOSE TAP. Sulje höyry-/kuumavesihana (14). Paina On/Off-painiketta (21) sammutaaksesi IMPRESSAsta virran. 17. Puhdistus IMPRESSA-kahvikoneessa on sisäänrakennettu Cappuccino-puhdistusohjelma. Toimenpide kestää noin 15 minuuttia. Voit hankkia kauppiaaltasi alkuperäisiä JURA-puhdistustabletteja, jotka on suunniteltu erityisesti IMPRESSA-kahvikoneen puhdistusohjelmaa varten. Haluamme tuoda esiin sen, että sopimattomien puhdistusaineiden käyttö saattaa vahingoittaa laitetta tai jättää makujälkiä veteen. Puhdistusprosessia ei saa keskeyttää sen jälkeen, kun se on käynnistetty. Jokaisen puhdistusohjelman jälkeen tulee puhdistaa myös kahvijauheen täyttöputki (11). 26

27 Näytöllä lukee READY CLEAN. Paina huoltopainiketta (7), kunnes näytölle tulee seuraava ilmoitus: EMPTY TRAY Tyhjennä tippakaukalo (20). Näytöllä lukee TRAY MISSING Aseta tippakaukalo huolellisesti takaisin paikoilleen. Irrota kupin alusritilä (19). Aseta korkeussäätöisen kahviputken (17) alle 1 litran astia (kuva 12). Näytöllä lukee PRESS RINSE Paina huoltopainiketta (7). Näytöllä lukee CLEANING. Näytöllä lukee ADD TABLET. Laita kahvijauhekouruun tabletti (kuva 15). Sulje jauhekouru. Näytöllä lukee PRESS RINSE. Paina huoltopainiketta (7). Näytöllä lukee CLEANING. Näytöllä lukee EMPTY TRAY. Irrota tippakaukalo ja tyhjennä se. Näytöllä lukee NO MISSING. Aseta tippakaukalo takaisin paikoilleen. Näytöllä lukee HEATING Näytöllä lukee READY. Sen jälkeen kun puhdistus on suoritettu loppuun, hankaa jauhekouru kuivaksi kuivalla liinalla. Puhdistus on nyt valmis. 18. Kalkinpoisto IMPRESSA-kahvikoneessa on sisäänrakennettu kalkinpoisto-ohjelma. Toimenpide kestää noin 40 minuuttia. Voit hankkia kauppiaaltasi alkuperäisiä JURA-kalkinpoistotabletteja, jotka on suunniteltu erityisesti IMPRESSA-kahvikoneen kalkinpoisto-ohjelmaa varten. Haluamme tuoda esiin sen, että sopimattomien kalkinpoistotablettien käyttö saattaa vahingoittaa laitetta tai jättää makujälkiä veteen. Näytölle tulee ilmoitus, kun IMPRESSA vaatii kalkinpoistoa. Voit yhä valmistaa kahvia tai kuumaa vettä/höyryä ja ajaa kalkinpoisto-ohjelman myöhemmin. Käyttäessäsi kalkinpoistoainetta poista välittömästi mahdolliset aroille pinnoille, etenkin luonnonkivi- ja puupinnoille, päässeet roiskeet ja tipat. Voit vaihtoehtoisesti ryhtyä asianmukaisiin varotoimiin. 27

28 Odota aina kunnes kalkinpoistoaineseos on käytetty loppuun ja säiliö on tyhjä. Älä lisää kalkinpoistoainetta kesken prosessin. Näytöllä lukee READY DE-SCALE. Irrota Professional Cappucino vaahdotin (15) (kuva 17). Paina huoltopainiketta (7), kunnes näytölle tulee seuraava ilmoitus: EMPTY TRAY. Tyhjennä tippakaukalo (20). Näytöllä lukee TRAY MISSING. Laita tippakaukalo huolellisesti takaisin paikoilleen. Näytöllä lukee AGENT IN TANK. Irrota vesisäiliö ja tyhjennä se. Liuota 1 kuplapakkauksen (3 tablettia) sisältö kalkinpoistoainetta kokonaan 0,5 litraan vettä ja kaada liuos vesisäiliöön. Laita vesisäiliö takaisin paikoilleen. Näytöllä lukee OPEN TAP AGENT IN TANK. Aseta riittävän suuri astia kuumavesiputken alle (kuva 17). Avaa höyry-/kuumavesihana (14) (kuva 13). Näytöllä lukee DE-SCALING. Näytöllä lukee CLOSE TAP. Sulje höyry-/kuumavesihana (14). Näytöllä lukee DE-SCALING. Näytöllä lukee EMPTY TRAY. Tyhjennä tippakaukalo. Näytöllä lukee TRAY MISSING. Laita tippakaukalo huolellisesti takaisin paikoilleen. Näytöllä lukee FILL WATER TANK. Huuhtele vesisäiliö ja täytä se kylmällä, raikkaalla vesijohtovedellä. Laita se sen jälkeen takaisin paikoilleen IMPRESSA-kahvikoneeseen. Näytöllä lukee OPEN TAP. Avaa höyry-/kuumavesihana (14) (kuva 13). Näytöllä lukee DE-SCALING. Näytöllä lukee CLOSE TAP. Sen jälkeen kun olet sulkenut höyry-/kuumavesihanan (14), näytölle tulee seuraava ilmoitus: DE-SCALING. Näytöllä lukee EMPTY TRAY. Tyhjennä tippakaukalo. Näytöllä lukee TRAY MISSING. Laita tippakaukalo huolellisesti takaisin paikoilleen. Näytöllä lukee READY. Kalkinpoisto on suoritettu loppuun. 28

29 19. Laitteen hävittäminen Hävitä vanhat laitteet ympäristöneutraalilla tavalla. Vanhoissa laitteissa on arvokkaita, kierrätettäviä raaka-aineita, jotka tulee kierrättää. Pyydämme tämän vuoksi hävittämään vanhat laitteet soveltuvien keräysjärjestelmien kautta. 20. Vihjeitä täydellisen kahvin valmistukseen Korkeussäätöinen kahviputki (17) Voit säätää kahviputken korkeutta käyttämiesi kuppien koon mukaan (kuva 3). Jauhatusaste Halutessasi lisätietoa asiasta katso lukua 2.5 Jauhatuksen säätö. Kuppien esilämmitys Voit esilämmittää kahvikupit kuumalla vedellä tai höyryllä. Mitä pienempi määrä kahvia valmistetaan, sitä tärkeämpää kuppien esilämmitys on. Sokeri ja kerma Lämpöä menetetään, kun sekoitat kupissasi olevaa juomaa. Jääkaapista otetun kerman tai maidon lisääminen alentaa kahvin lämpötilaa. 29

30 21. Näytölle tulevat ilmoitukset FILL WATER (Täytä vesisäiliö.) Näyttö Syy Ratkaisu Vesisäiliö on tyhjä. Koho on viallinen. FILL BEANS (Täytä kahvipapusäiliö.) Kahvipapusäiliö on tyhjä. Vaikka papusäiliö on täytetty, ilmoitus ei sammu näytöltä. Täytä vesisäiliö. Huuhtele vesisäiliö tai suorita sille kalkinpoisto. Täytä kahvipapusäiliö. Valmista kupillinen kahvia. Fill beans ilmoitus poistuu näytöltä vasta, kun olet valmistanut kahvia. EMPTY GROUNDS (Tyhjennä valmiiksi jauhetun kahvin säiliö.) TRAY MISSING (Tippakaukalo puuttuu.) Valmiiksi jauhetun kahvin säiliö on täynnä. Tippakaukalo on kiinnitetty liian aikaisin tyhjennyksen jälkeen. Tippakaukalo puuttuu tai se on kiinnitetty paikoilleen huonosti Tyhjennä valmiiksi jauhetun kahvin säiliö. Odota 10 sekuntia ennen tippakaukalon laittamista paikoilleen. Kiinnitä tippakaukalo. READY CLEAN Puhdistus täytyy suorittaa. Suorita puhdistus (luku 17). (Suorita puhdistus.) READY DE-SCALE Kalkinpoisto täytyy suorittaa. Suorita kalkinpoisto (luku 18). (Suorita kalkinpoisto.) READY FILTER Suodatin on lakannut Vaihda suodatin (luku 5.2). (Vaihda suodatin.) toimimasta. ERROR Yleinen vika. - Irrota IMPRESSAn virtajohto pistorasiasta. - Anna JURAn asiakaspalvelun tarkistaa IMPRESSAkahvikoneesi. - Löydät omaa maatasi koskevat yhteystiedot osoitteesta 30

31 22. Ongelmat Ongelma Syy Ratkaisu Kahvimyllyssä on vieras esine. Kahvimyllystä kuuluu kova ääni. Valmistaessasi maitovaahtoa tulee liian vähän vaahtoa. Professional Cappuccinovaahdotin on likainen. Kahvin valmistus on yhä mahdollista käyttäen valmiiksi jauhettua kahvia. Tarkistuta IMPRESSAkahvikoneesi valtuutetussa huoltoliikkeessä. Puhdista Professional Cappuccino-vaahdotin (luku 13). Kahvia tulee suuttimesta vain tipoittain. Professional Cappuccinovaahdottimen yksittäisiä osia ei ole kiinnitetty oikein paikoilleen. Jauhatusaste on liian hieno. Kahvijauhe on liian hienoa. Tarkista, kuinka Puhdista Professional Cappuccinovaahdotin on koottu. Säädä jauhatusaste karkeammaksi. Käytä karkeampaa kahvijauhetta. Suurtaajuuksiset sähkömagneettiset häiriöt voivat vaikuttaa näyttöön. Kahvijuomia voidaan yhä valmistaa. Jos et pysty korjaamaan ongelmia tai poistamaan ilmoituksia näytöltä, pyydämme ottamaan yhteyttä jälleenmyyjääsi tai JURA Elektroapparate AG:hen. 23. Juridiset tiedot Nämä käyttöohjeet sisältävät tietoja, joiden avulla laitetta voidaan käyttää ja huoltaa oikein. Käyttäjän tulee lukea näiden käyttöohjeiden sisältämät tiedot ja noudattaa niitä, jotta voidaan varmistaa laitteen turvallinen käyttö ja huolto. Näissä käyttöohjeissa ei ole voitu ottaa huomioon jokaista mahdollista, kuviteltavissa olevaa käyttötilannetta. Laite on tarkoitettu kodissa tapahtuvaan yksityiskäyttöön. Haluamme myös saattaa tiedoksi sen, että näiden käyttöohjeiden sisältö ei muodosta aikaisemman tai olemassa olevan sopimuksen, sitoumuksen tai juridisen suhteen osaa tai muuta mitään sellaista, joka ei ole olemassa. Kaikki JURA Elektroapparate AG:n velvoitteet löytyvät laitetta koskevasta ostosopimuksesta, joka myös sisältää täydellisen ja ainoan takuusopimuksen. Näiden käyttöohjeiden sisältämät tiedot eivät laajenna eivätkä rajoita niitä sopimukseen liittyviä takuuehtoja. Käyttöohjeet sisältävät tekijänoikeuksin suojattuja tietoja. Näiden käyttöohjeiden valokopiointi tai kääntäminen toiselle kielelle ei ole sallittua ilman ennalta saatua JURA Elektroapparate AG:n kirjallista suostumusta. 31

32 24. Tekniset tiedot Käyttöjännite: Teho: Sulake: Virrankulutus SAVE - -tilassa: Virrankulutus SAVE -tilassa: Pumpun paine: Vesisäiliö: Kahvipapusäiliön tilavuus: Valmiiksi jauhetun kahvin säiliön tilavuus: Virtajohdon pituus: Paino: Mitat (L x K x S): V~, 50 Hz 1450 W 10 A noin 18 Wh noin 5 Wh staattinen, maks. 15 bar 1,9 litraa 200 g maks. 16 annosta noin 1,1 m 9,1 kg 28 x 34,5 x 44,5 cm Yhdenmukaisuusmerkinnät: Niederbuchsitenissa rekisteröityä toimipaikkaansa pitävä JURA Elektroapparate AG vahvistaa, että sen valmistamat automaattiset kahvikoneet täyttävät seuraavat EU-direktiivit. Tämä laite on seuraavien direktiivien mukainen: 2006/95/EC Pienjännitedirektiivi 2004/108/EC Sähkömagneettinen yhteensopivuus 2005/32/EC Ekologinen muotoilu 32

33 25. Kuvat Säätimet 1. Kiertokytkin 2. Valaistu rengas 3. Huoltopainike 4. Valmistuspainike, 1 espresso 5. Valmistuspainike, 2 espressoa 6. Valmistuspainike, 1 kahvi 7. Valmistuspainike, 2 kahvia 8. Höyryn esivalintapainike 9. Näytön keskustelujärjestelmä 10. Vesisäiliö kahvalla 11. Kahvijauheen täyttösuppilo 12. Kahvipapusäiliön kansi 13. Aromikansi 14. Höyry-/kuumavesihana 15. Irrotettava Professional Cappuccino -vaahdotin maitoputkella 16. Irrotettava kuumavesisuutin (kuva 5) 17. Korkeussäätöinen kahviputki 18. Valmiiksi jauhetun kahvin säiliö 19. Kupin alusritilä 20. Tippakaukalo 21. ON/OFF-painike (=nollaenergiakytkin) 22. Metallihylly Kiertokytkin 33

34 34

35 Maahantuonti ja huoltopalvelut: Monilaite-ThomekoOy Puh: Help Desk: Monilaite-Thomeko Oy Puh:

IMPRESSA F7 Käyttöohjeet

IMPRESSA F7 Käyttöohjeet IMPRESSA F7 Käyttöohjeet IMPRESSA F7 kahvikoneesi Sisällysluettelo IMPRESSA F7 kahvikoneesi... 2 Sisällysluettelo... 2 Säätimet... 4 Tärkeitä tietoja... 6 Oikea käyttö... 6 Turvallisuutesi vuoksi... 6

Lisätiedot

SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET. Noudata perusvarotoimia. Sähköjohtoa koskevat erityisohjeet ENA 3 TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA

SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET. Noudata perusvarotoimia. Sähköjohtoa koskevat erityisohjeet ENA 3 TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA Käyttöohjeet TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA Noudata perusvarotoimia Sähköjohtoa koskevat erityisohjeet Nämä turvallisuusohjeet koskevat UL-turvatestattuja koneita (katso arvokilpeä ja lukua 9, Tekniset tiedot

Lisätiedot

Käyttöohjeet IMPRESSA A9 One Touch

Käyttöohjeet IMPRESSA A9 One Touch Käyttöohjeet IMPRESSA A9 One Touch Sisällysluettelo IMPRESSA A9 One Touch Ohjauslaitteet 4 Tärkeitä ohjeita 6 Oikea käyttö...6 Turvallisuutesi takia...6 1 Valmistelut ja käyttöönotto 8 JURA Internetissä...8

Lisätiedot

IMPRESSA C9 Käyttöohje

IMPRESSA C9 Käyttöohje IMPRESSA C9 Käyttöohje IMPRESSA C9 kahvikoneesi Sisällysluettelo TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA... 4 Säätimet... 8 Oikea käyttö...10 Turvallisuutesi vuoksi 10 IMPRESSA C9 -ohjekirja.....13 Symbolien kuvaus..14

Lisätiedot

IMPRESSA J9.3 One Touch TFT Käyttöohjeet

IMPRESSA J9.3 One Touch TFT Käyttöohjeet IMPRESSA J9.3 One Touch TFT Käyttöohjeet Nämä käyttöohjeet on palkittu riippumattoman saksalaisen tekniset tarkastusviraston, TÜV SÜDin, hyväksymissinetillä helposti ymmärrettävän tyylinsä, perusteellisuutensa

Lisätiedot

ENA 9 One Touch -kahviautomaatin käyttöohjeet

ENA 9 One Touch -kahviautomaatin käyttöohjeet ENA 9 One Touch -kahviautomaatin käyttöohjeet Nämä käyttöohjeet on palkittu riippumattoman saksalaisen tekniset tarkastusviraston, TÜV SÜDin, hyväksymissinetillä helposti ymmärrettävän tyylinsä, perusteellisuutensa

Lisätiedot

Säätölaitteet 4 Tärkeitä tietoja 6 Oikea käyttö 6 Oman turvallisuutesi vuoksi 6

Säätölaitteet 4 Tärkeitä tietoja 6 Oikea käyttö 6 Oman turvallisuutesi vuoksi 6 Käyttöohjeet Nämä käyttöohjeet on palkittu riippumattoman saksalaisen tekniset tarkastusviraston, TÜV SÜDin, hyväksymissinetillä helposti ymmärrettävän tyylinsä, perusteellisuutensa ja turvallisuusnäkökulmien

Lisätiedot

GIGA 5 Käyttöohjeet 1

GIGA 5 Käyttöohjeet 1 1 GIGA 5 Käyttöohjeet Sisällysluettelo GIGA 5 kahvikoneesi GIGA 5 kahvikoneesi... 2 Symbolien kuvaus... 3 Säätimet... 4 Tärkeitä tietoja... 6 Oikea käyttö... 6 Turvallisuutesi vuoksi... 6 1 Valmistelut

Lisätiedot

Käyttöohje ENA Micro 9 One Touch

Käyttöohje ENA Micro 9 One Touch de en fr it micro 9 sv da Käyttöohje ENA Micro 9 One Touch ru Sisällysluettelo ENA Micro 9 One Touch Ohjauslaitteet 92 Tärkeitä ohjeita 94 Määräysten mukainen käyttö... 94 Turvallisuutesi takia... 94 1

Lisätiedot

Automaattinen maidonvaahdottaja. Käyttöohjeet

Automaattinen maidonvaahdottaja. Käyttöohjeet Automaattinen maidonvaahdottaja Käyttöohjeet Sisällysluettelo Maidonvaahdottajasi TÄRKEITÄ TURVALLISUUTTA KOSKEVIA OHJEITA... 3 Oikea käyttö... 3 Säätimet... 4 1 Laitteen asennus ja liitännät... 6 2 Käyttö...

Lisätiedot

IMPRESSA S9 One Touch Käyttöohje

IMPRESSA S9 One Touch Käyttöohje IMPRESSA S9 One Touch Käyttöohje IMPRESSA S9 One Touch kahvikoneesi Sisällysluettelo TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA... 4 Säätimet... 8 Oikea käyttö...10 Turvallisuutesi vuoksi 10 IMPRESSA S9 One Touch -ohjekirja..13

Lisätiedot

WK-6 WATER KETTLE BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL

WK-6 WATER KETTLE BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL WK-6 WATER KETTLE NO SE DK FI GB BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL WWW.WILFA.COM VEDENKEITIN FIN KÄYTTÖOHJE Lue tämä käyttöohje huolella ennen vedenkeittimen käyttöönottoa

Lisätiedot

Lyhyt käyttöohje Cafitesse 400

Lyhyt käyttöohje Cafitesse 400 Lyhyt käyttöohje Cafitesse 400 stop BREWING heißes wasser B-2264 empty low temperature empty Käyttöohje Cafitesse 400 - LED-merkkivalot LED (vihreä) LED (keltainen) LED (punainen) LED (punainen) stop BREWING

Lisätiedot

IMPRESSA Z5 Generation II Käyttöohje

IMPRESSA Z5 Generation II Käyttöohje IMPRESSA Z5 Generation II Käyttöohje IMPRESSA Z5 kahvikoneesi Sisällysluettelo TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA 3 SÄÄTIMET JA LISÄVARUSTEET 6 Oikea käyttö 8 Turvallisuutesi vuoksi 8 IMPRESSA Z5 KÄYTTÖOHJEKIRJA

Lisätiedot

Käyttöohje ENA Micro 1

Käyttöohje ENA Micro 1 de en fr sv no da Käyttöohje ENA Micro 1 fi ru Sisällysluettelo ENA micro 1 Ohjauslaitteet 70 Tärkeitä ohjeita 72 Määräysten mukainen käyttö...72 Turvallisuutesi takia...72 1 Valmistelut ja käyttöönotto

Lisätiedot

LEIVÄNPAAHTIMEN F24963010002 KÄYTTÖOHJE

LEIVÄNPAAHTIMEN F24963010002 KÄYTTÖOHJE LEIVÄNPAAHTIMEN F24963010002 KÄYTTÖOHJE 1. YLEISKUVAUS 1. Paahtopaikat 2. Korkeussäädin 3. Paahtoasteen säädin 4. STOP-painike 5. Murupelti (irrotettava) 6. Johto 7. Sulatuspainike 8. Uudelleenlämmityspainike

Lisätiedot

Suomi. turvallisuus. selitykset

Suomi. turvallisuus. selitykset 2 BLX50 series Suomi Taita auki etusivun kuvitukset Tehosekoittimen avulla voit valmistaa esimerkiksi keittoja, juomia, pateita, majoneesia ja korppujauhoja, jauhaa keksejä tai pähkinöitä ja murskata

Lisätiedot

Kok 1,3. Water kettle. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual WK13W

Kok 1,3. Water kettle. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual WK13W Kok 1,3 Water kettle Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual Ugit officia porem et ent, inctorem resent volorumqui bearum corestota et ut am quo magnihitae. WK13W S.

Lisätiedot

Käyttöohje ENA Micro 9 One Touch

Käyttöohje ENA Micro 9 One Touch de en fr it micro 9 sv da Käyttöohje NA Micro 9 One Touch ru Sisällysluettelo NA Micro 9 One Touch Ohjauslaitteet 88 Tärkeitä ohjeita 90 Määräysten mukainen käyttö... 90 Turvallisuutesi takia... 90 1 Valmistelut

Lisätiedot

Hyvä asiakas, Ostopaikka. Aika ja paikka

Hyvä asiakas, Ostopaikka. Aika ja paikka Hyvä asiakas, Sydämelliset onnittelumme ja kiitokset, että olette valinneet NIVONA laatutuotteen. Jotta teillä olisi mahdollisimman paljon iloa ja hyötyä teidän NIVONA laitteestanne, lukekaa tämä käyttöohje

Lisätiedot

HORNADY LOCK-N-LOAD SONIC CLEANER LOCK-N-LOAD MAGNUM SONIC CLEANER KÄYTTÖOHJE

HORNADY LOCK-N-LOAD SONIC CLEANER LOCK-N-LOAD MAGNUM SONIC CLEANER KÄYTTÖOHJE HORNADY LOCK-N-LOAD SONIC CLEANER LOCK-N-LOAD MAGNUM SONIC CLEANER KÄYTTÖOHJE Hornady Lock-N-Load Sonic/Magnum Sonic Cleaner poistaa ruutijäämät hylsyn sisä-ja ulkopuolelta ultraäänienergian ja erityisen

Lisätiedot

Malli ZB06-25A LUE KAIKKI KÄYTTÖOHJEET ENNEN PÖLYNIMURIN KÄYTTÖÄ. KÄYTÄ VAIN OHJEIDEN MUKAISESTI.

Malli ZB06-25A LUE KAIKKI KÄYTTÖOHJEET ENNEN PÖLYNIMURIN KÄYTTÖÄ. KÄYTÄ VAIN OHJEIDEN MUKAISESTI. Malli ZB06-25A T Ä R K E Ä Ä T U R V A L L I S U U S T I E T O A LUE KAIKKI KÄYTTÖOHJEET ENNEN PÖLYNIMURIN KÄYTTÖÄ. KÄYTÄ VAIN OHJEIDEN MUKAISESTI. KÄYTTÖOHJE SISÄLTÖ TÄRKEITÄ TURVATOIMIA... 1-3 MUISTIINPANOJA:

Lisätiedot

Ennen suodattimen asennusta, liitä mukana tulleet imukupit asennusyksikön taakse. Kiinnitä ilmanottoputki säädettävään venturi-ilmanottoaukkoon.

Ennen suodattimen asennusta, liitä mukana tulleet imukupit asennusyksikön taakse. Kiinnitä ilmanottoputki säädettävään venturi-ilmanottoaukkoon. Tetratec In 300 plus / In 400 plus / In 600 plus / In 800 plus / In 1000 plus Hyvä asiakas, onnittelemme teitä uuden ja tehokkaan Tetratec akvaariosuodattimen valinnasta. Tetratect IN plus sisäsuodatin

Lisätiedot

Käyttöopas. Bruksanvisning. Operating Manual. Kasutusjuhend. Naudojimo instrukcija. Lietošanas instrukcija. Руководство по эксплуатации

Käyttöopas. Bruksanvisning. Operating Manual. Kasutusjuhend. Naudojimo instrukcija. Lietošanas instrukcija. Руководство по эксплуатации FI SV EN EE LT LV RU Käyttöopas Bruksanvisning Operating Manual Kasutusjuhend Naudojimo instrukcija Lietošanas instrukcija Руководство по эксплуатации FI Käyttöopas 2 Turvallisuusohjeet...4-8 Laite lyhyesti...9

Lisätiedot

PÖYTÄLASIKKO. Asennus- ja käyttöohjeet

PÖYTÄLASIKKO. Asennus- ja käyttöohjeet PÖYTÄLASIKKO KENTUCKY COLD Asennus- ja käyttöohjeet 4310302, 4310304, 4310322, 4310324 SISÄLLYSLUETTELO 1. Yleistä... 1 2. Laitteen käyttötarkoitus... 1 3. Laitteen käsittely... 1 4. Laitteen sijoitus...

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE VPI7A- LASIKANNUKEITIN

KÄYTTÖOHJE VPI7A- LASIKANNUKEITIN KÄYTTÖOHJE VPI7A- LASIKANNUKEITIN SISÄLLYS 1. Laitetoimituksen sisältö s.2 2. Turvaohjeet s.2 3. Varotoimenpiteet s.2 3.1 Toimenpiteet ennen laitteen liittämistä sähköverkkoon s.3 4. Merkkivalot s.4 5.

Lisätiedot

Takaje vakuumilaitteen käyttö- ja huolto-ohje

Takaje vakuumilaitteen käyttö- ja huolto-ohje Takaje vakuumilaitteen käyttö- ja huolto-ohje Vakuumilaiteen saa asentaa ja sitä käyttää kerrallaan vain yksi henkilö. Sitä ei ole suunniteltu monelle yhtäaikaiselle käyttäjälle. Laitteen osat 1. Virtajohto

Lisätiedot

Saadaksesi suurimman hyödyn tästä laitteesta tutustu huolellisesti tähän käyttöohjeeseen ennen laitteen käyttöönottoa sekä noudata huolellisesti

Saadaksesi suurimman hyödyn tästä laitteesta tutustu huolellisesti tähän käyttöohjeeseen ennen laitteen käyttöönottoa sekä noudata huolellisesti Saadaksesi suurimman hyödyn tästä laitteesta tutustu huolellisesti tähän käyttöohjeeseen ennen laitteen käyttöönottoa sekä noudata huolellisesti annettuja ohjeita. Johdanto MH-943 Ei-pumpattava pöytämallinen

Lisätiedot

ASENNUS-, HUOLTO- JA KÄYTTÖOHJEET ARCTIC BUFFET LINE DROP IN KEITTOLÄMMITIN

ASENNUS-, HUOLTO- JA KÄYTTÖOHJEET ARCTIC BUFFET LINE DROP IN KEITTOLÄMMITIN ASENNUS-, HUOLTO- JA KÄYTTÖOHJEET ARCTIC BUFFET LINE DROP IN KEITTOLÄMMITIN MALLIT: BLDISH SISÄLLYSLUETTELO Vastaanotto 3 Asennus ja käyttöönotto 3 Käyttö 4 Puhdistus 4 Huolto 4 Jos laite ei toimi 4 Takuuehdot

Lisätiedot

IMPRESSA J5 Pikaohjeet

IMPRESSA J5 Pikaohjeet IMPRESSA J5 Pikahjeet Pääekytkentä Cappuccin Nämä pikahjeet eivät krvaa varsinaista IMPRESSA J5 Käyttöhjetta. Oe hyvä ue ensin, ja humii turvaisuus ja varitus kehitukset, vättääksesi vaarja. Kun IMPRESSA

Lisätiedot

TURVAOHJEET KEITTIMEN KUVAUS TEKNISET TIEDOT

TURVAOHJEET KEITTIMEN KUVAUS TEKNISET TIEDOT Lue tämä käyttöohje huolellisesti ennen kuin asennat tai käytät keitintä. Ohjeita noudattamalla saat parhaan mahdollisen tuloksen ja voit käyttää keitintä turvallisesti. KEITTIMEN KUVAUS Alla olevia termejä

Lisätiedot

Franke Flair käyttöohje

Franke Flair käyttöohje Franke Flair käyttöohje 1. JOHDANTO... 3 1.1 Laitetoimituksen sisältö... 3 1.2 Turvallisuusohjeet... 4 1.3 Tilavaatimukset ja sijoitus... 4 2. LAITTEEN KÄYTTÖÖNOTTO... 5 2.1 Yleisesti päivittäisestä käytöstä

Lisätiedot

Turvallisuusvaroitukset

Turvallisuusvaroitukset Käyttöohjeessa käytetyt symbolit Tärkeimmät varoitukset on varustettu seuraavilla symboleilla. Noudata ehdottomasti näitä varoituksia. Vaara! Tämän varoituksen laiminlyöminen voi aiheuttaa jopa kuolemaan

Lisätiedot

Käyttöohje. Kesäkuu 1999 Osan numero 19790

Käyttöohje. Kesäkuu 1999 Osan numero 19790 Käyttöohje Kesäkuu 1999 Osan numero 19790 Sarjanumero : Rekisteröintinumero : Huolto puh : Tavarantoimittaja : Sisällysluettelo Johdanto... 4 Turvamääräykset... 5 Tekniset tiedot... 7 Automaatin kuvaus...

Lisätiedot

Kahvinvalmistuslaite Excelso. Asennus- ja käyttöohje

Kahvinvalmistuslaite Excelso. Asennus- ja käyttöohje Kahvinvalmistuslaite Excelso Asennus- ja käyttöohje Tämä laite on seuraavien direktiivien mukainen EMC 92/31/EEG & RoHs 2002/95/EEG FOOD 1935/2004/EEG 93/68/EEG WEEE 2002/96/EEG LVD 73/23/EEG. SISÄLLYSLUETTELO

Lisätiedot

Suomi. ennen ensimmäistä kahvinvalmistuskertaa. turvallisuus. kahvinkeittimen esilämmitys. tutustu Kenwood-espressokeittimeen

Suomi. ennen ensimmäistä kahvinvalmistuskertaa. turvallisuus. kahvinkeittimen esilämmitys. tutustu Kenwood-espressokeittimeen ES020 series Suomi ennen ensimmäistä käyttökertaa 1 Lue nämä ohjeet huolella ja säilytä ne myöhempää tarvetta varten. 2 Poista pakkauksen osat ja mahdolliset tarrat. 3 Pese osat. Lisätietoja on puhdistaminen-osassa.

Lisätiedot

COFFEE MAKER KM 6280 NO SV PT NL HU CS SL EL BG RU

COFFEE MAKER KM 6280 NO SV PT NL HU CS SL EL BG RU COFFEE MAKER KM 6280 DA FI NO SV IT PT NL HU CS SL LT EL BG RU A B C D E F G H I J K 3 DANSK 05-09 SUOMI 10-14 NORSK 15-20 SVENSKA 21-26 ITALIANO 27-32 PORTUGUÊS 33-38 NEDERLANDS 39-45 MAGYAR 46-51 ČESKY

Lisätiedot

Latte Steel. Milk frother. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual MF-600B/ MF-600C

Latte Steel. Milk frother. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual MF-600B/ MF-600C Latte Steel Milk frother Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual Ugit officia porem et ent, inctorem resent volorumqui bearum corestota et ut am quo magnihitae. MF-600B/

Lisätiedot

TÄRKEITÄ HUOMIOITA Kiitos, että valitsit Casa Bugatin UMA keittövaa'an. Kuten kaikkia elektronisia laitteita, myös tätä vaakaa tulee käyttää huolellisesti ja ohjeiden mukaan vammojen ja laitteen vaurioitumisen

Lisätiedot

HVA/HVM KÄYTTÖOHJE UM_FI. Part No.: 1764191_01

HVA/HVM KÄYTTÖOHJE UM_FI. Part No.: 1764191_01 KÄYTTÖOHJE UM_FI Part No.: 1764191_01 SISÄLTÖ SISÄLTÖ... 2 YLEISTÄ... 3 Johdanto...3 Varoitukset...3 Varotoimenpiteet...3 Käyttötarkoitus...3 Tiedot & paino...4 YLEISKUVA OSISTA... 5 ASENNUS JA KÄYTTÖÖNOTTO...

Lisätiedot

TOWER KÄYTTÖOHJE. UM_FI Part No.: 1764098_01

TOWER KÄYTTÖOHJE. UM_FI Part No.: 1764098_01 KÄYTTÖOHJE UM_FI Part No.: 1764098_01 SISÄLTÖ SISÄLTÖ... 2 YLEISTÄ... 4 Johdanto...4 Varoitukset...4 Varotoimenpiteet...4 Käyttötarkoitus...4 Tiedot & paino...5 Toimintojen yleiskuvaus...5 YLEISKUVA OSISTA...

Lisätiedot

T I M E R FI Käyttöohje

T I M E R FI Käyttöohje TIMER FI Käyttöohje 1 2 ON/OFF 3 CALC 6 4 TIMER 5 7 2 Lue tarkasti käyttö- ja turvallisuusohjeet! Turvallisuusohjeet Varmista, että kotitaloutesi sähköliitännän jännite vastaa laitteen tyyppikilven informaatiota

Lisätiedot

LAV90 Etna 3000 HÖYRYPUHDISTIN. Käyttöohje Alkuperäisten ohjeiden käännös. VAROITUS! Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä.

LAV90 Etna 3000 HÖYRYPUHDISTIN. Käyttöohje Alkuperäisten ohjeiden käännös. VAROITUS! Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä. LAV90 Etna 3000 HÖYRYPUHDISTIN Käyttöohje Alkuperäisten ohjeiden käännös VAROITUS! Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä. Maahantuoja: ISOJOEN KONEHALLI OY Keskustie 26, 61850 Kauhajoki

Lisätiedot

Gaggenau Käyttöohjeet. Täysautomaattinen espressokeitin CM 250

Gaggenau Käyttöohjeet. Täysautomaattinen espressokeitin CM 250 Gaenau Käyttöohjeet Täysautomaattinen espressokeitin CM 250 Sisältö Onnittelemme 4 Turvallisuusohjeet 4 Pakkauksen sisältö 5 Rakenne ja osat 6 Näyttö ja käyttökytkimet 7 Painikkeet 7 Lisävarusteet 8 Laitteen

Lisätiedot

Paulig Coffiesta käyttö- ja puhdistusohjeet

Paulig Coffiesta käyttö- ja puhdistusohjeet 2.9.2015 Paulig Coffiesta käyttö- ja puhdistusohjeet 2 SISÄLLYSLUETTELO 1. Perustiedot 1.1 Turvallisuusohjeet s. 3 1.2 Tekniset tiedot s. 4 1.3 Tarvittavat puhdistusaineet ja tarvikkeet s. 4 2. Laitteen

Lisätiedot

Spinn Blender. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual BL-5W

Spinn Blender. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual BL-5W Spinn Blender Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual Ugit officia porem et ent, inctorem resent volorumqui bearum corestota et ut am quo magnihitae. BL-5W BL-5W_Spinn_IM_Wilfa.indd

Lisätiedot

BUNN-O-MATIC SUODATINLAITTEET JA KAHVIMYLLYT. Tehokkaat kahvilaitteet ja -myllyt kun laadukasta ja tuoretta kahvia tarvitaan nopeasti.

BUNN-O-MATIC SUODATINLAITTEET JA KAHVIMYLLYT. Tehokkaat kahvilaitteet ja -myllyt kun laadukasta ja tuoretta kahvia tarvitaan nopeasti. BUNN-O-MATIC SUODATINLAITTEET JA KAHVIMYLLYT Tehokkaat kahvilaitteet ja -myllyt kun laadukasta ja tuoretta kahvia tarvitaan nopeasti. TUORETTA KAHVIA NOPEASTI SUODATINLAITE VP17A-2 Bunn-O-Matic -suodatinkahvilaitteet

Lisätiedot

Tørr. Dehumidifier. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual DH-10

Tørr. Dehumidifier. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual DH-10 Tørr Dehumidifier Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual Ugit officia porem et ent, inctorem resent volorumqui bearum corestota et ut am quo magnihitae. DH-10 S. 2 DH-10

Lisätiedot

Henny Penny Poistetun öljyn kuljetin ODS-300.02 ODS-300.03. (Finnish) (Käännetyt asiakirjat saatavilla käsikirjan mukana olevalla CD:llä)

Henny Penny Poistetun öljyn kuljetin ODS-300.02 ODS-300.03. (Finnish) (Käännetyt asiakirjat saatavilla käsikirjan mukana olevalla CD:llä) Model ODS-300 Henny Penny Poistetun öljyn kuljetin ODS-300.02 ODS-300.03 (Finnish) FM07-702-B 11-22-10 (Käännetyt asiakirjat saatavilla käsikirjan mukana olevalla CD:llä) KÄYTTÄJÄN KÄSIKIRJA REKISTERÖI

Lisätiedot

Käyttöohje NEYCR-1500 + PET-910

Käyttöohje NEYCR-1500 + PET-910 Käyttöohje NEYCR-1500 + PET-910 Tekniset tiedot Kolme virtakytkimellä varustettua vastaanotinta + kaukosäädin Kaukosäätimen paristo: 1 x 3 V CR2032 (sisältyy pakkaukseen) Lähettimien enimmäismäärä: 3 kpl

Lisätiedot

Esittely Kiitos että valitsit Oregon Scientific TM tuotteen. Tämä tuote on suunniteltu huolettomaan ja ongelmattomaan käyttöön vuosiksi eteenpäin.

Esittely Kiitos että valitsit Oregon Scientific TM tuotteen. Tämä tuote on suunniteltu huolettomaan ja ongelmattomaan käyttöön vuosiksi eteenpäin. Esittely Kiitos että valitsit Oregon Scientific TM tuotteen. Tämä tuote on suunniteltu huolettomaan ja ongelmattomaan käyttöön vuosiksi eteenpäin. Tässä tuotteessa on seuraavat ominaisuudet: - Radiosignaalista

Lisätiedot

Krøllfritt/ Krøllfritt ION

Krøllfritt/ Krøllfritt ION Krøllfritt/ Krøllfritt ION Steam Iron Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual Ugit officia porem et ent, inctorem resent volorumqui bearum corestota et ut am quo magnihitae.

Lisätiedot

CT636LE. siemens-home.com/welcome. Käyttöohje Register your product online

CT636LE. siemens-home.com/welcome. Käyttöohje Register your product online CT636LE siemens-home.com/welcome fi Käyttöohje Register your product online fi Suomi 6 A Pakkauksen sisältö (katso sivu 6) b d e f h i k c j l g m n o p 110 155 92 00636455 q r 155 110 92 B 2 3 C 1 1b

Lisätiedot

Käyttö- ja asennusohje

Käyttö- ja asennusohje Käyttö- ja asennusohje Kalusteisiin sijoitettava kahviautomaatti CVA 5060 CVA 5068 Lue ehdottomasti tämä käyttöohje ennen kahviautomaatin fi-fi asennusta ja käyttöönottoa. Näin vältät mahdolliset vahingot

Lisätiedot

Hyvä asiakas Kiitos, kun ostit Cleanfix-reppuimurin. Tuote on sveitsiläinen laatutuote.

Hyvä asiakas Kiitos, kun ostit Cleanfix-reppuimurin. Tuote on sveitsiläinen laatutuote. KnapSack reppuimuri Turvallisuusohjeet Hyvä asiakas Kiitos, kun ostit Cleanfix-reppuimurin. Tuote on sveitsiläinen laatutuote. Toivottavasti koneesta on sinulle paljon iloa. Jos sinulla on kommentteja

Lisätiedot

HAIR DRYER TRAVEL. Move HD 2509

HAIR DRYER TRAVEL. Move HD 2509 HAIR DRYER TRAVEL Move HD 2509 DA HU FI CS NO SV IT PT NL SL LT EL BG RU E F B D C A 3 DANSK 05-08 SUOMI 09-12 NORSK 13-16 SVENSKA 17-20 ITALIANO 21-24 PORTUGUÊS 25-28 NEDERLANDS 29-32 MAGYAR 33-36 ČESKY

Lisätiedot

SÄILYTÄ KÄYTTÖOPAS HUOLELLISESTI MYÖHEMPÄÄ KÄYTTÖÄ VARTEN.

SÄILYTÄ KÄYTTÖOPAS HUOLELLISESTI MYÖHEMPÄÄ KÄYTTÖÄ VARTEN. LUE TÄMÄ KÄYTTÖOPAS HUOLELLISESTI ENNEN LAITTEEN KÄYTTÖÖNOTTOA. OHJEITA NOUDATTAMALLA SAAT PARHAAN TU- LOKSEN JA VOIT KÄYTTÄÄ LAITETTA TURVALLISESTI. SF TURVAVAROITUKSIA - Varmista pakkauksen poistamisen

Lisätiedot

Sekoitinsarja Käyttöohje

Sekoitinsarja Käyttöohje Sekoitinsarja Käyttöohje Lue ohjekirja huolellisesti ennen laitteen käyttöönottoa. Käytä laitetta vain käyttöohjeen mukaisesti. Säilytä ohjekirja lukemiseksi tulevaisuudessa. TURVALLISUUS Laite ei ole

Lisätiedot

Käyttöohje Kahviautomaatti

Käyttöohje Kahviautomaatti Käyttöohje Kahviautomaatti Lue ehdottomasti tämä käyttöohje ennen kahviautomaatin asennusta ja käyttöönottoa. Näin vältät mahdolliset vahingot ja laitteesi rikkoontumisen. fi-fi M.-Nr. 09 768 720 Kuljetuspakkaus

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE VEDENKEITIN

KÄYTTÖOHJE VEDENKEITIN KÄYTTÖOHJE MANUAL DE INSTRUCCIONES BALANZA DE COCINA. El fabricante se reserva los derechos de modi car los modelos descritos en este manual de instrucciones Valmistaja pidättää oikeuden muuttaa tässä

Lisätiedot

ILMANKOSTUTIN MALLI: HA146 KÄYTTÖOHJE

ILMANKOSTUTIN MALLI: HA146 KÄYTTÖOHJE Pur Line ILMANKOSTUTIN MALLI: HA146 KÄYTTÖOHJE Kiitos, että olet valinnut PurLine ilmankostuttimen. Ole hyvä ja lue tämä käyttöohje huolellisesti läpi ennen laitteen käyttöönottoa. Säilytä käyttöohje turvallisessa

Lisätiedot

testo 831 Käyttöohje

testo 831 Käyttöohje testo 831 Käyttöohje FIN 2 1. Yleistä 1. Yleistä Lue käyttöohje huolellisesti läpi ennen laitteen käyttöönottoa. Säilytä käyttöohje myöhempää käyttöä varten. 2. Tuotekuvaus Näyttö Infrapuna- Sensori, Laserosoitin

Lisätiedot

TÄRKEÄT TURVATOIMENPITEET

TÄRKEÄT TURVATOIMENPITEET keraamisen kulhon käyttöohjeet Sisällysluettelo Keraamisen kulhon TURVALLISUUS Tärkeät turvatoimenpiteet...5 keraamisen kulhon käyttö Keraamisen kulhon kiinnittäminen...6 Keraamisen kulhon irrottaminen...7

Lisätiedot

1. Seinäkiinnike 2. Pöytätuki 3. Paristokotelo 4. RESET -näppäin 5. C/ F -näppäin (paristokotelossa) 6. Tuuletusaukko

1. Seinäkiinnike 2. Pöytätuki 3. Paristokotelo 4. RESET -näppäin 5. C/ F -näppäin (paristokotelossa) 6. Tuuletusaukko Esittely Kiitos että valitsit Oregon Scientific TM tuotteen. Tämä tuote on suunniteltu huolettomaan ja ongelmattomaan käyttöön vuosiksi eteenpäin. Pakkauksessa on seuraavat osat: - Pääyksikkö (BAR289)

Lisätiedot

Käyttöoppaasi. DELONGHI EAM 3400 http://fi.yourpdfguides.com/dref/3394225

Käyttöoppaasi. DELONGHI EAM 3400 http://fi.yourpdfguides.com/dref/3394225 Voit lukea suosituksia käyttäjän oppaista, teknisistä ohjeista tai asennusohjeista tuotteelle. Löydät kysymyksiisi vastaukset käyttöoppaasta ( tiedot, ohjearvot, turvallisuusohjeet, koko, lisävarusteet

Lisätiedot

KEITTIMEN KUVAUS TURVAOHJEET

KEITTIMEN KUVAUS TURVAOHJEET Lue tämä käyttöohje huolellisesti ennen kuin asennat tai käytät keitintä. Ohjeita noudattamalla saat parhaan mahdollisen tuloksen ja voit käyttää keitintä turvallisesti. KEITTIMEN KUVAUS Seuraavia termejä

Lisätiedot

KÄYTTÖOPAS. -järjestelmä invertteri-ilmastointilaitteet Kattoon kiinnitettävä kanavatyyppi

KÄYTTÖOPAS. -järjestelmä invertteri-ilmastointilaitteet Kattoon kiinnitettävä kanavatyyppi KÄYTTÖOPAS -järjestelmä invertteri-ilmastointilaitteet FXM40LVE FXM50LVE FXM63LVE FXM80LVE FXM100LVE FXM125LVE FXM200LVE FXM250LVE FXMQ40MVE FXMQ50MVE FXMQ63MVE FXMQ80MVE FXMQ100MVE FXMQ125MVE FXMQ200MVE

Lisätiedot

1. 2. 3. 4. 5. 6. Näyttö. Laitteen osat 1. Kellonaika- / herätysaika- / kalenteri-ikkuna: Näyttää radiosignaalista päivittyvän kellon, 3. 4.

1. 2. 3. 4. 5. 6. Näyttö. Laitteen osat 1. Kellonaika- / herätysaika- / kalenteri-ikkuna: Näyttää radiosignaalista päivittyvän kellon, 3. 4. Esittely Kiitos että valitsit Oregon Scientific TM tuotteen. Tämä tuote on suunniteltu huolettomaan ja ongelmattomaan käyttöön vuosiksi eteenpäin. Pakkauksessa on seuraavat osat: - Pääyksikkö (BAR283)

Lisätiedot

Tapas- ja Sushi lasikko

Tapas- ja Sushi lasikko Tapas- ja Sushi lasikko Metos VS4, VS6, VS8, VS10 4209540, 4209542, 4209544, 4209546 Asennus- ja käyttöohjeet Käännös valmistajan englanninkielisestä käyttöohjeesta 02.01.2012 02.01.2012 METOS Tapas- ja

Lisätiedot

Mivita. Jakelija. Perehdy huolellisesti tämän käyttöohjeen sisältöön, ennen kuin alat käyttää espressokahvikonetta

Mivita. Jakelija. Perehdy huolellisesti tämän käyttöohjeen sisältöön, ennen kuin alat käyttää espressokahvikonetta Jakelija Mivita Perehdy huolellisesti tämän käyttöohjeen sisältöön, ennen kuin alat käyttää espressokahvikonetta TÄRKEÄÄ: Pidä tallessa alla oleva kahvikoneen sarjanumero. Vain kotitalouskäyttöön. 1 SUOMI

Lisätiedot

SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja

SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja (SEFFI Pro Compact, Combi, Team SEFFI Soft Compact, Combi, Team) Käsiin ja jalkoihin tuleville varusteille 1 SEFFI - kuivain Käyttö ohjekirja malleille: SEFFI Pro Compact,

Lisätiedot

SIIRRETTÄVÄ JÄÄHDYTYSLAITE ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJEET RF-2930W/P1

SIIRRETTÄVÄ JÄÄHDYTYSLAITE ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJEET RF-2930W/P1 SIIRRETTÄVÄ JÄÄHDYTYSLAITE ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJEET RF-2930W/P1 TÄRKEÄÄ HUOMIOITAVAA Välttyäksemme vahingoilta ja jotta takuu on voimassa, asettakaa laite pystyasentoon vähintään 2 tuntia ennen käyttöönottoa

Lisätiedot

www.philips.com/welcome

www.philips.com/welcome Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8230 HP8232 HP8233 FI Käyttöopas HP8230 H a (14mm) (11mm) g f e d c b ( g ) HP8230 ( f ) HP8232 HP8233 a (14mm) ( c ) (11mm) b ( g ) (

Lisätiedot

Langaton kotinäyttö. Paketissa näyttö ja verkkovirtaliitin.

Langaton kotinäyttö. Paketissa näyttö ja verkkovirtaliitin. Paketissa näyttö ja verkkovirtaliitin. Miten kotinäyttö toimii? Kotinäyttö on yhdistetty huoneiston kylmä- ja lämminvesimittareihin. Vesimittarit lähettävät kotinäytölle langattomasti tietoa vedenkäytöstä

Lisätiedot

LASERJET PRO 200 COLOR MFP. Pikaopas M276

LASERJET PRO 200 COLOR MFP. Pikaopas M276 LASERJET PRO 200 COLOR MFP Pikaopas M276 Kopiolaadun optimointi Valittavissa olevat kopiointilaatuasetukset Autom. valinta: Valitse tämä asetus, jos kopiointilaadulla ei ole suurta merkitystä. Tämä on

Lisätiedot

Vehicle Security System VSS3 - Alarm system remote

Vehicle Security System VSS3 - Alarm system remote Vehicle Security System VSS3 - Alarm system remote Hälytysjärjestelmän kauko-ohjain Asetusopas - Finnish Arvoisa asiakas Tässä oppaassa on tietoja ja ohjeita siitä, miten eräitä toimintoja otetaan käyttöön

Lisätiedot

Eye Pal Solo. Käyttöohje

Eye Pal Solo. Käyttöohje Eye Pal Solo Käyttöohje 1 Eye Pal Solon käyttöönotto Eye Pal Solon pakkauksessa tulee kolme osaa: 1. Peruslaite, joka toimii varsinaisena lukijana ja jonka etureunassa on laitteen ohjainpainikkeet. 2.

Lisätiedot

RUUANKULJETUSVAUNU METOS TERMIA 1000, 1500 H, HL, I

RUUANKULJETUSVAUNU METOS TERMIA 1000, 1500 H, HL, I RUUANKULJETUSVAUNU METOS TERMIA 1000, 1500 H, HL, I Asennus- ja käyttöohjeet 3755281 3755280 3755279 3755278 3755277 SISÄLLYSLUETTELO 1. Yleistä...3 1.1. Käsikirjassa käytetyt merkinnät...3 1.2. Laitteessa

Lisätiedot

Käsittele konetta varoen Hoida konetta siten kuin näissä ohjeissa suositellaan Käytä huollossa ja hoidossa vain FASTin alkuperäisiä osia.

Käsittele konetta varoen Hoida konetta siten kuin näissä ohjeissa suositellaan Käytä huollossa ja hoidossa vain FASTin alkuperäisiä osia. 1 2 1 Hi-Filtration 9.0 Hi-Filtration on valmistettu EU:ssa noudattaen mitä tarkimpia materiaaleja ja työnlaatua koskevia eurostandardeja. Käyttöohjeesta löydät kaiken koneen käyttöä ja hoitoa koskevan

Lisätiedot

Käyttöohje Kahviautomaatti

Käyttöohje Kahviautomaatti Käyttöohje Kahviautomaatti Lue ehdottomasti tämä käyttöohje ennen kahviautomaatin asennusta ja käyttöönottoa. Näin vältät mahdolliset vahingot ja laitteesi rikkoontumisen. fi-fi M.-Nr. 09 768 810 Kuljetuspakkaus

Lisätiedot

HAND BLENDER BL 6280

HAND BLENDER BL 6280 HAND BLENDER BL 6280 DA FI NO SV IT PT NL HU CS SL LT EL BG RU A B C D F E 3 DANSK 05-08 SUOMI 09-12 NORSK 13-16 SVENSKA 17-20 ITALIANO 21-25 PORTUGUÊS 26-30 NEDERLANDS 31-35 MAGYAR 36-40 ČESKY 41-44 SLOVENŠČINA

Lisätiedot

Rekisteröi tuote ja pyydä tukipalveluja osoitteessa www.philips.com/welcome. Type HD8930 KÄYTTÖOHJEET

Rekisteröi tuote ja pyydä tukipalveluja osoitteessa www.philips.com/welcome. Type HD8930 KÄYTTÖOHJEET Rekisteröi tuote ja pyydä tukipalveluja osoitteessa www.philips.com/welcome 10 Suomi Type HD8930 KÄYTTÖOHJEET 10 FI LUE NÄMÄ KÄYTTÖOHJEET HUOLELLISESTI ENNEN KEITTIMEN KÄYTTÖÖNOTTOA. Tiivistelmä Johdanto...3

Lisätiedot

Hoito ja puhdistus. 1. Vedä kondenssivesisäiliö ulos. 2. Vedä suodatin pois lukituksestaan.

Hoito ja puhdistus. 1. Vedä kondenssivesisäiliö ulos. 2. Vedä suodatin pois lukituksestaan. Ympäristöystävällinen hävittäminen Hoito ja puhdistus Hoito ja puhdistus Huoltopalvelu Hävitä pakkaus ympäristönsuojelumääräysten mukaisesti. Tämän laitteen merkintä perustuu käytettyjä sähkö- ja elektroniikkalaitteita

Lisätiedot

WAD-518 WAFFLE MAKER BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL WWW.WILFA.COM

WAD-518 WAFFLE MAKER BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL WWW.WILFA.COM WAD-518 WAFFLE MAKER NO SE DK FI GB BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL WWW.WILFA.COM KÄYTTÖOHJE WAD-518 VOHVELIRAUTA FIN Wilfa WAD-518 -vohvelirauta on vohvelirautasarja,

Lisätiedot

KYLPYHUONEEN LÄMMITIN

KYLPYHUONEEN LÄMMITIN KYLPYHUONEEN LÄMMITIN Mallit: ETG500, ETG700, ETG100 Kuvassa oleva lämmitin on malli, eikä välttämättä vastaa paketissa olevaa tuotetta. Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen lämmittimen käyttöönottoa.

Lisätiedot

Käyttöohje EMT757 / 3567 Ohjelmoitava digitaalinen kellokytkin

Käyttöohje EMT757 / 3567 Ohjelmoitava digitaalinen kellokytkin Käyttöohje EMT757 / 3567 Ohjelmoitava digitaalinen kellokytkin A. Toiminnot 1. Käytetään päällä/pois -aikojen asettamiseen, säätämään erilaisia aikajaksoja virran päälläololle. Toimii erilaisten laitteiden

Lisätiedot

PROGRAMMABLE COFFEE MAKER KM 7280

PROGRAMMABLE COFFEE MAKER KM 7280 PROGRAMMABLE COFFEE MAKER KM 7280 DA FI NO SV IT PT NL HU CS SL LT EL BG RU A B C D E F G H I J K L M N O P 3 DANSK 05-11 SUOMI 12-18 NORSK 19-25 SVENSKA 26-32 ITALIANO 33-40 PORTUGUÊS 41-47 NEDERLANDS

Lisätiedot

Antenni Käytä FM-antennia parhaiden mahdollisten vastaanotto-olosuhteiden saavuttamiseksi.

Antenni Käytä FM-antennia parhaiden mahdollisten vastaanotto-olosuhteiden saavuttamiseksi. 1. Toimintovalitsin : Valinta radion tai CD-soittimen välillä 2. Taajuusaluevalitsin : FM/FM ST-alueiden valinta 3. FM antenni : Saadaksesi parhaan mahdollisen vastaanoton vedä tämä ulos 4. CD kansi :

Lisätiedot

Keraaminen Lämpöpuhallin VV 20 CDH Käyttöohje

Keraaminen Lämpöpuhallin VV 20 CDH Käyttöohje Keraaminen Lämpöpuhallin VV 20 CDH Käyttöohje Tuotteen ominaisuudet 2 tehotasoa 1200W/2000W Hipaisukytkimet 0,5-7,5 tunnin ajastin Pyörimistoiminto (oskillointi) LED-merkkivalo osoittaa valitun toiminnon

Lisätiedot

SISÄLLYSLUETTELO. JOHDANTO...130 Käyttöohjeessa käytetyt symbolit...130 Suluissa olevat kirjaimet...130 Ongelmat ja korjaustoimenpiteet...

SISÄLLYSLUETTELO. JOHDANTO...130 Käyttöohjeessa käytetyt symbolit...130 Suluissa olevat kirjaimet...130 Ongelmat ja korjaustoimenpiteet... SISÄLLYSLUETTELO JOHDANTO...130 Käyttöohjeessa käytetyt symbolit...130 Suluissa olevat kirjaimet...130 Ongelmat ja korjaustoimenpiteet...130 TURVALLISUUS...130 Tärkeitä turvaohjeita...130 OIKEA KÄYTTÖ...130

Lisätiedot

Tørr S. Dehumidifier. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual DH-18

Tørr S. Dehumidifier. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual DH-18 Tørr S. Dehumidifier Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual Ugit officia porem et ent, inctorem resent volorumqui bearum corestota et ut am quo magnihitae. DH-18 S.

Lisätiedot

BT-A51. Käyttöohje. KORVAKUUMEMITTARI Malli BT-A51

BT-A51. Käyttöohje. KORVAKUUMEMITTARI Malli BT-A51 BT-A51 Käyttöohje KORVAKUUMEMITTARI Malli BT-A51 JOHDANTO Hyvä käyttäjä, kiitos kun olet valinnut meidän tuotteemme. Lue käyttöohje huolellisesti ennen tuotteen käyttöä. Nämä ohjeet opastavat kuinka tuotetta

Lisätiedot

Type HD8743 / HD8745 / HD8747 KÄYTTÖOHJEET

Type HD8743 / HD8745 / HD8747 KÄYTTÖOHJEET Rekisteröi tuote ja pyydä tukipalveluja osoitteessa www.philips.com/welcome 10 Suomi Type HD8743 / HD8745 / HD8747 KÄYTTÖOHJEET 10 FI LUE NÄMÄ KÄYTTÖOHJEET HUOLELLISESTI ENNEN KEITTIMEN KÄYTTÖÖNOTTOA.

Lisätiedot

Vehicle Security System VSS3 - Vehicle original remote

Vehicle Security System VSS3 - Vehicle original remote Vehicle Security System VSS3 - Vehicle original remote Ajoneuvon alkuperäinen kaukosäädinavain Asetusopas - Finnish Arvoisa asiakas Tässä oppaassa on tietoja ja ohjeita siitä, miten eräitä toimintoja otetaan

Lisätiedot

Movair AF 170. Käyttöohje. Korvent Oy Vanha Nurmijärventie 116 01730 VANTAA FINLAND

Movair AF 170. Käyttöohje. Korvent Oy Vanha Nurmijärventie 116 01730 VANTAA FINLAND Movair AF 170 Käyttöohje Korvent Oy Vanha Nurmijärventie 116 01730 VANTAA FINLAND Sisällysluettelo Yleistä... 3 Varoitus!... 3 Laitteen käyttö ja suodattimien vaihto... 4 Alipaineistajan käyttö... 4 Suodattimien

Lisätiedot

Käyttö- ja asennusohje

Käyttö- ja asennusohje Käyttö- ja asennusohje Kalusteisiin sijoitettava kahviautomaatti CVA 6800 fi-fi Lue ehdottomasti tämä käyttöohje ennen kahviautomaatin asennusta ja käyttöönottoa. Näin vältät mahdolliset vahingot ja laitteesi

Lisätiedot

Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8696. Käyttöopas

Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8696. Käyttöopas Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8696 Käyttöopas o n a m b l k c j d e i f g h p q r 3 4 16mm 22mm 7~10 sec. 5 7~10 sec. 6 7~10 sec. 7 Suomi Olet tehnyt erinomaisen valinnan

Lisätiedot

12502 FIN - 2007 AM Käyttöohjeet sähkögrillille 12502 Tutustu huolella tähän käyttöoppaaseen ennenkuin kokoat ja otat käyttöön tämän laadukkaan LANDMANN-grillisi. Käyttöohjeita seuraamalla estät toimintahäiriöiden

Lisätiedot