X6 Käyttöohjeet. Alkuperäiset käyttöohjeet Lue käyttöohjeet läpi, ennen kuin alat käyttää konetta. JURA Type 743

Koko: px
Aloita esitys sivulta:

Download "X6 Käyttöohjeet. Alkuperäiset käyttöohjeet Lue käyttöohjeet läpi, ennen kuin alat käyttää konetta. JURA Type 743"

Transkriptio

1 X6 Käyttöohjeet K Alkuperäiset käyttöohjeet Lue käyttöohjeet läpi, ennen kuin alat käyttää konetta. JURA Type 743

2 Sisällysluettelo X6 kahvikoneesi X6 kahvikoneesi 2 Symbolien kuvaus... 3 Säätimet 4 Tärkeitä tietoja 6 Oikea käyttö...6 Turvallisuutesi vuoksi Valmistelut ja ensimmäinen käyttöönotto 10 JURA Internetissä...10 Koneen asennus...10 Papusäiliön täyttäminen...10 Veden kovuuden määrittäminen...10 nsimmäinen käyttöönotto...11 Lisävarusteen liittäminen (Bluetoothin avulla) Valmistus 15 spresso, kahvi ja muut erikoiskahvit...15 Kupin kokoa vastaavan vesimäärän pysyvä asetus...16 Kahvimyllyn säätäminen...16 Kuuma vesi Päivittäinen käyttö 18 Vesisäiliön täyttäminen...18 Koneen päälle kytkentä...18 Päivittäinen huolto...19 Säännöllinen huolto...19 Koneen päältä kytkentä Pysyvät asetukset ohjelmointitilassa 20 Tuotteen asetusten säätäminen...21 Tuotteiden sijoittaminen aloitusnäytölle...22 Kupin tilavuuden asetuksen käyttöön tai pois käytöstä ottaminen Kerta-asetusten ottaminen käyttöön tai pois käytöstä Tuotteiden ottaminen käyttöön ja pois käytöstä...24 Automaattinen virrankatkaisu...24 Veden kovuuden asettaminen...25 Vesimäärän yksikkö...25 Kieli...26 Laskurin lukemien ja version katselu Huolto 27 Koneen huuhtelu...27 Suodattimen laittaminen paikoilleen...27 Suodattimen vaihto...28 Koneen puhdistus...28 Kalkinpoisto koneesta...29 Papusäiliön puhdistaminen

3 Sisällysluettelo Kalkinpoisto vesisäiliöstä Näytölle tulevat ilmoitukset 33 7 Vianetsintä 34 8 Kuljetus ja hävittäminen ympäristöystävällisellä tavalla 35 Kuljetus / Järjestelmän tyhjennys...35 Hävittäminen Tekniset tiedot Hakemisto JURA yhteystiedot / Juridiset tiedot 40 Symbolien kuvaus Varoituksia J VAROITUS J VAARA VAARA Kiinnitä aina huomiota tietoihin, jotka on merkitty sanoilla VAARA tai VAROITUS ja varoitusmerkillä. Merkkisana VAROITUS kiinnittää huomiosi vakavan loukkaantumisen vaaraan ja merkkisana VAARA vähäisemmän vamman vaaraan. VAARA kiinnittää huomiosi koneelle mahdollisesti aiheutuvaan vahinkoon. Käytetyt symbolit T Kehotus ryhtyä toimenpiteisiin. Tämä symboli merkitsee sitä, että sinua kehotetaan ryhtymään toimenpiteeseen. Tietoa ja vinkkejä, jotka tekevät X6-laitteesi käytöstä vieläkin helpompaa. Coffee Näyttö 3

4 Säätimet Säätimet Kansi 2 Puhdistustabletin täyttösuppilo 3 Papusäiliö, jossa aromit säilyttävä kansi (lukittava) 4 Vesisäiliön kansi (lukittava) 5 Vesisäiliö 6 Kuumavesisuutin 7 Verkkojohto (pysyvästi liitetty tai pistokkeella liitettävä) (koneen takana) 8 Kahvinpurusäiliö 9 On/Off -painike Q 10 Kahvimyllyn säätöpyörä 11 Kahvisuutin korkeussäädöllä 12 Tippakaukalon liitoskappale 13 Kuppitaso 14 Tippakaukalo 4

5 Säätimet Näyttö 2 Monitoimintopainikkeet (painikkeen toiminto riippuu siitä, mitä näytöllä näytetään) Koneen takana: Huoltopistoke JURA Smart Connect-liitäntää varten (kannen takana) Kiintoavain aromit säilyttävää kantta, vesisäiliön kantta ja kahvimyllyn säätöpyörää varten 5

6 Tärkeitä tietoja Tärkeitä tietoja Oikea käyttö Turvallisuutesi vuoksi J Tämä kone on tarkoitettu asiantuntijan tai koulutetun henkilökunnan käyttöön liikeyrityksissä, pienteollisuudessa ja maataloustuotannon tiloissa tai ei-ammattilaisten kaupalliseen käyttöön. Sitä tulisi käyttää ainoastaan kahvin valmistukseen ja veden lämmitykseen. Käyttö mihin tahansa muuhun tarkoitukseen katsotaan virheelliseksi. JURA lektroapparate AG ei voi hyväksyä vastuuta virheellisen käytön seurauksista. nnen kuin alat käyttää konetta, lue nämä ohjeet huolellisesti ja kokonaan läpi ja noudata niitä. Takuuhuolto ei ole käytettävissä sellaisten vahinkojen ja vikojen korjaamiseen, jotka ovat aiheutuneet siitä, että käyttöohjeita ei ole noudatettu. Säilytä tätä käyttöohjetta kahvikoneen läheisyydessä ja luovuta se seuraavalle käyttäjälle laitteen mukana. Vain opastuksen saaneet henkilöt saavat käyttää tätä X6-laitetta. Muiden kuin ammattimaisten käyttäjien tulee olla valvottuina käytön aikana. Lue seuraavat turvallisuutta koskevat ohjeet huolellisesti läpi ja noudata niitä erittäin tarkasti. Mahdollisesti hengenvaarallisen sähköiskun välttämiseksi: U Älä koskaan käytä konetta, joka on vaurioitunut tai jossa on viallinen sähköjohto. U Vaurion esiintyessä, jos esimerkiksi haistat palaneen käryä, irrota kone välittömästi verkkopistorasiasta ja ota yhteyttä JURA-huoltoon. U Mallit, joissa pysyvästi liitetty verkkojohto: Jos tämän laitteen verkkojohto on vaurioitunut, se 6

7 Tärkeitä tietoja täytyy antaa joko suoraan JURAn tai JURAn valtuuttaman huoltoliikkeen korjattavaksi. U Mallit, joissa on irrotettava verkkojohto: Jos tämän laitteen verkkojohto on vaurioitunut, sen tilalle täytyy vaihtaa erityinen verkkojohto, jollaisia on saatavilla joko suoraan JURAlta tai JURAn valtuuttamista huoltoliikkeistä. U Varmista, että X6-kahvikonetta eikä sen sähköjohtoa ole sijoitettu kuumien pintojen lähelle. U Varmista, että virtajohto ei jää minnekään kiinni eikä hankaa teräviä kulmia vasten. U Älä koskaan avaa konetta ja yritä korjata sitä itse. Älä muuta konetta millään tavalla, jota ei ole kuvattu näissä käyttöohjeissa. Koneessa on jännitteisiä osia. Jos avaat koneen, voit saada erittäin vakavia vammoja. Ainoastaan JURAn valtuuttamat huoltoliikkeet saavat korjata laitteen käyttäen alkuperäisiä varaosia ja lisävarusteita. U Koneen kytkemiseksi täysin ja turvallisesti irti virtalähteestä katkaise ensin X6-kahvikoneesta virta On/Off-painikkeella. Vasta sen jälkeen voit irrottaa pistokkeen pistorasiasta. Suuttimet ovat kuumia; palovammariski. Sijoita kone niin, että lapset eivät pääse käsiksi siihen. U Älä kosketa kuumia osia. Käytä laitteen mukana toimitettuja kahvoja. Viallinen kone ei ole turvallinen, ja se voi aiheuttaa vammoja tai tulipalon. Välttääksesi laitteen vaurioitumisen ja siihen liittyvän henkilövahinkojen ja tulipalon vaaran: U Älä koskaan anna virtajohdon roikkua irrallaan. Joku voi kompastua johtoon tai johto voi vaurioitua. 7

8 Tärkeitä tietoja U Suojaa X6-laitteesi ympäristövaikutuksilta kuten sateelta, pakkaselta tai suoralta auringonpaisteelta. U Älä laita X6-laitetta, virtajohtoa tai liittimiä veteen. U Älä laita X6 -laitetta tai mitään yksittäisiä osia astianpesukoneeseen. U nnen puhdistusta, katkaise X6 laitteesta virta On/Off-painikkeella. Pyyhi X6-kahvikoneesi aina mieluummin kostealla kuin märällä rätillä ja suojaa se pitkäaikaisilta vesiroiskeilta. U Liitä kone ainoastaan arvokilvessä ilmoitettuja tietoja vastaavaan verkkojännitteeseen. Arvokilpi sijaitsee X6-laitteesi alapuolella. Lisätietoja löydät näistä käyttöohjeista (katso Lukua 9, Tekniset tiedot ). U Liitä X6-kahvikoneesi suoraan pistorasiaan. Monipistokeadapterien tai jatkojohtojen käyttö voi johtaa ylikuumenemiseen. U Älä käytä emäksisiä puhdistusaineita koneen puhdistukseen, käytä ainoastaan pehmeää liinaa ja mietoa pesuainetta. U Käytä ainoastaan alkuperäisiä JURA hoitotuotteita. Sellaisten tuotteiden käyttö, jotka eivät ole JURA:n nimenomaisesti suosittelemia, voi vahingoittaa kahvikonetta. U Älä käytä lisäaineilla käsiteltyjä kahvipapuja tai karamellisoituja kahvipapuja. U Täytä vesisäiliö ainoastaan raikkaalla, kylmällä vedellä. U Jos olet pidemmän aikaa pois laitteen käyttöpaikalta, katkaise laitteesta virta On/Off-painikkeella ja irrota pistoke seinästä. 8

9 Tärkeitä tietoja U Lapset eivät saa puhdistaa tai huoltaa laitetta, elleivät he ole vastuullisen henkilön valvonnassa. U Älä anna lasten leikkiä laitteella. U Älä päästä alle 8-vuotiaita lapsia koneen lähelle tai valvo heitä jatkuvasti. U 8-vuotiaat ja sitä vanhemmat lapset saavat käyttää konetta ilman valvontaa vain, jos heitä on opastettu käyttämään laitetta turvallisesti. Lasten tulee kyetä tunnistamaan ja ymmärtämään laitteen virheellisestä käytöstä mahdollisesti aiheutuvat vaarat. Henkilöt, mukaan lukien lapset, joilla U ei ole riittäviä fyysisiä, sensorisia tai henkisiä ominaisuuksia, jotta he voisivat käyttää konetta turvallisesti tai U joilla ei ole riittävää kokemusta tai tietoa voidakseen käyttää konetta turvallisesti saavat käyttää konetta ainoastaan vastuussa olevan henkilön valvonnassa tai heitä tulee opastaa käyttämään konetta turvallisesti. CLARIS Pro Smart suodatinpatruunoiden turvallinen käsittely: U Suodatinpatruunat tulee säilyttää lasten ulottumattomissa. U Säilytä patruunoita kuivassa paikassa sinetöidyssä pakkauksessa. U Suojaa patruunoita lämmöltä ja suoralta auringonvalolta. U Älä käytä vahingoittuneita suodatinpatruunoita. U Älä avaa suodatinpatruunoita. 9

10 1 Valmistelut ja ensimmäinen käyttöönotto 1 Valmistelut ja ensimmäinen käyttöönotto JURA Internetissä Käy Internet-sivuillamme. Voit ladata oman koneesi lyhyet käyttöohjeet JURAn kotisivuilta ( Löydät lisäksi mielenkiintoisia ja ajan tasalla olevia omaa X6-laitettasi sekä kaikkia kahviin liittyviä asioita koskevia tietoja. Koneen asennus Asentaessasi X6-laitetta käyttöä varten ota seuraavat asiat huomioon: U Aseta X6 vaakasuoralle pinnalle, joka ei ole arka vedelle. U Valitse X6-koneelle paikka, joka suojaa konetta ylikuumenemiselta. Varmista, ettei tuuletusaukkoja ole peitetty. Papusäiliön täyttäminen VAARA Papusäiliön aromit säilyttävä kansi voidaan lukita (kiintoavain sisältyy toimitukseen). Lisäaineilla (esim. sokerilla) käsitellyt pavut, valmiiksi jauhettu tai pakastekuivattu kahvi vahingoittaa kahvimyllyä. T Täytä papusäiliö ainoastaan paahdetuilla, käsittelemättömillä kahvipavuilla. T Irrota aromit säilyttävä kansi. T Poista mahdollinen lika tai vieraat esineet papusäiliön sisältä. T Täytä papusäiliö kahvipavuilla, sulje sen jälkeen aromit säilyttävä kansi. Veden kovuuden määrittäminen Kun otat kahvikoneen käyttöön, sinun tulee asettaa veden kovuus. Jos et tiedä käyttämäsi veden kovuutta, sinun tulee selvittää se ensin. Käytä koneen mukana toimitettuja Aquadur -testiliuskoja. T Pidä testiliuskaa lyhyen aikaa (1 sekunnin ajan) virtaavan veden alla. Ravista vesi pois liuskasta. T Odota noin 1 minuutin ajan. 10

11 1 Valmistelut ja ensimmäinen käyttöönotto T Voit tämän jälkeen lukea veden kovuusasteen Aquadur -testiliuskan värjääntymisen ja pakkauksessa olevan kuvauksen mukaan. nsimmäinen käyttöönotto J VAROITUS Kun konetta käytetään ensimmäistä kertaa, voit valita haluatko käyttää X6-kahvikonetta CLARIS Pro Smart suodatinpatruunan kanssa vai ilman sitä. Kalkin lisäksi suodatinpatruuna suodattaa monia muitakin aineita, jotka huonontavat aromeita ja veden makua. Nämä aineet voivat vaikuttaa haitallisesti kahvin makuun. Jotta voisit nauttia aina parhaan laatuista kahvia, suosittelemme käyttämään CLARIS Pro Smart- suodatinpatruunaa. Jos konetta käytetään viallisella virtajohdolla, olemassa on hengenvaarallisen sähköiskun vaara. T Älä koskaan käytä konetta, jossa on viallinen virtajohto. dellytys: Papusäiliö on täynnä. T Koneet, joissa on pistokkeella liitettävä verkkojohto: Liitä verkkojohto koneeseen. T Laita verkkojohdon pistoke pistorasiaan. T Paina On/Off painiketta Q kytkeäksesi X6:n päälle. Sprachauswahl Halutessasi näyttää lisää kieliä paina T -painiketta (alhaalla oikealla). T Paina painiketta, joka vastaa haluamaasi kieltä, esim. nglish. Saved tulee lyhyeksi aikaa näytölle asetuksen vahvistukseksi. Water hardness Jos et tiedä käyttämäsi veden kovuutta, voit selvittää sen ensin (katso Luku 1 Valmistelut ja ensimmäinen käyttökerta Veden kovuuden määrittäminen ). 11

12 1 Valmistelut ja ensimmäinen käyttöönotto T Paina < tai > painiketta halutessasi muuttaa veden kovuuden asetusta, esim. arvoon 25 dh. T Paina Save -painiketta. Saved tulee lyhyeksi aikaa näytölle. Filter operation Sinun tulee nyt päättää, haluatko käyttää X6 -konetta CLARIS Pro Smart suodatinpatruunan kanssa vai ilman sitä. Käyttö suodatinpatruunan kanssa: siirry suoraan seuraavaan kohtaan. Käyttö ilman suodatinpatruunaa: katso Lukua 1 Valmistelut ja ensimmäinen käyttökerta nsimmäinen käyttökerta ilman suodattimen aktivointia. nsimmäinen käyttökerta suodattimen aktivoinnilla VAARA Maito, kupliva mineraalivesi tai muut nesteet voivat vahingoittaa vesisäiliötä tai konetta. T Täytä vesisäiliö ainoastaan raikkaalla, kylmällä vedellä. T Laita astia (vähintään 500 ml) kuumavesisuuttimen alle. T Irrota vesisäiliö ja huuhdo se kylmällä vedellä. T Avaa suodattimen pidin. T Laita suodatinpatruuna vesisäiliöön, käyttäen hieman voimaa. T Sulje suodattimen pidin. Se napsahtaa kuuluvasti paikoilleen. T Täytä vesisäiliö raikkaalla, kylmällä vedellä ja laita se takaisin paikoilleen. Kone havaitsee automaattisesti, että olet juuri laittanut suodatinpatruunan paikoilleen. Change the filter / Saved 12

13 1 Valmistelut ja ensimmäinen käyttöönotto Filter is being rinsed, vesi virtaa ulos kuumavesisuuttimesta. Suodattimen huuhtelu pysähtyy automaattisesti. System is filling Machine is rinsing Huuhtelu pysähtyy automaattisesti. X6 koneesi on käyttövalmis. Aloitusnäytöllä näytetään tuotteet, joita voit valmistaa. Paina T painiketta halutessasi näyttää lisää tuotteita. Jos suodatin on käytössä, se ilmoitetaan näytön alaosassa olevalla sinisellä suodatinsymbolilla. nsimmäinen käyttökerta ilman suodatinpatruunan aktivointia VAARA Maito, kupliva mineraalivesi tai muut nesteet voivat vahingoittaa vesisäiliötä tai konetta. T Täytä vesisäiliö ainoastaan raikkaalla, kylmällä vedellä. T Paina No filter -painiketta. Saved tulee lyhyeksi aikaa näytölle. Fill water tank T Laita astia kahvisuuttimen alle ja toinen kuumavesisuuttimen alle. T Irrota vesisäiliö ja huuhdo se kylmällä vedellä. T Täytä vesisäiliö raikkaalla, kylmällä vedellä ja laita se takaisin paikoilleen. System is filling Machine is heating Machine is rinsing 13

14 1 Valmistelut ja ensimmäinen käyttöönotto Huuhtelu pysähtyy automaattisesti. X6 koneesi on käyttövalmis. Aloitusnäytöllä näytetään tuotteet, joita voit valmistaa. Paina T painiketta halutessasi näyttää lisää tuotteita. Lisävarusteen liittäminen (Bluetoothin avulla) X6-kahvikoneesi on varustettu JURA Smart Connect-liitännällä. Sen ansiosta pystyt liittämään koneen yhteensopivaan JURA-lisävarusteeseen Bluetoothin avulla. dellytys: Näytetään aloitusnäyttö. T Paina Pc -painiketta. 1/4 T Paina T -painiketta useita kertoja, kunnes näytölle tulee 3/4. T Paina Connect accessory -painiketta. Connect accessory T Noudata tämän jälkeen näytölle tulevia ohjeita voidaksesi liittää lisävarusteen X6:een. 14

15 2 Valmistus 2 Valmistus Perustietoa juomien valmistuksesta: U Näytöllä näytetään tuotteet, joita voit valmistaa. Paina T painiketta halutessasi näyttää lisää tuotteita. U Voit valita yksittäisten tuotteiden kahvin voimakkuuden jauhatuksen aikana painamalla < ja > painikkeita. U Voit muuttaa esiasetettua veden määrää valmistuksen aikana painamalla < ja > painikkeita. U Voit pysäyttää koneen milloin hyvänsä, kun erikoiskahvia tai kuumaa vettä valmistetaan. Halutessasi tehdä niin paina Cancel -painiketta. Kahvi maistuu parhaimmalta kuumana. Kylmä posliinikuppi jäähdyttää juoman ja huonontaa makua. Tästä syystä suosittelemme esilämmittämään kupit. Täysi kahvin aromi pystyy kehittymään ainoastaan esilämmitetyissä kupeissa. Voit hankkia JURA kupinlämmittimen erikoistuneelta jälleenmyyjältä. Voit tehdä kaikkien tuotteiden pysyvät asetukset ohjelmointitilassa (katso Lukua 4 Pysyvät asetukset ohjelmointitilassa Tuotteen asetusten säätäminen ). spresso, kahvi ja muut erikoiskahvit Ristretto, espresso, kahvi ja erikoiskahvi kaikki valmistetaan seuraavan mallin mukaan. spresso doppiolle suoritetaan kaksi uuttotoimenpidettä, jotta voidaan luoda erityisen täyteläistä ja aromaattista erikoiskahvia. Halutessasi valmistaa pannullisen kahvia voit valita suoritettavien uuttotoimenpiteiden lukumäärän (1 5 painallusta). simerkki: Toimi seuraavasti halutessasi valmistaa yhden kahvin. dellytys: Näytetään aloitusnäyttö. T Laita kuppi kaksoissuuttimen alle. T Paina Coffee -painiketta. Valmistus käynnistyy. Coffee ja kahvin voimakkuus näytetään. Kahvikupilliselle esiasetettu vesimäärä virtaa kuppiin. Valmistus pysähtyy automaattisesti. X6-laitteesi on taas kerran käyttövalmis. 15

16 2 Valmistus Kupin kokoa vastaavan vesimäärän pysyvä asetus On helppo asettaa pysyvästi vesimäärä kaikille yksittäisille tuotteille kupin koon mukaan. Säädä määrää kerran seuraavassa esimerkissä näytetyllä tavalla. Aina kun valmistat juoman tulevaisuudessa, valmistetaan tämä vesimäärä. simerkki: Toimi seuraavasti halutessasi asettaa pysyvästi yhtä kahvia vastaavan vesimäärän. T Laita kuppi kaksoissuuttimen alle. T Paina Coffee painiketta ja pidä sitä painettuna, kunnes näytölle tulee nough coffee? Press button. T Vapauta Coffee -painike. Valmistus käynnistyy ja kahvi virtaa kuppiin. T Paina mitä tahansa painiketta lukuun ottamatta Cancel painiketta heti, kun kupissa on riittävästi kahvia. Valmistus pysähtyy. Saved näkyy lyhyen aikaa näytöllä. Yhtä kahvia varten asetettu vesimäärä on tallennettu pysyvästi. X6-laitteesi on taas kerran käyttövalmis. Voit muuttaa tätä asetusta milloin hyvänsä toistamalla edellä kuvatun menettelyn. Voit myös pysyvästi asettaa vesimäärät kaikkia yksittäisiä tuotteita varten ohjelmointitilassa (katso Lukua 4 Pysyvät asetukset ohjelmointitilassa Tuotteen asetusten säätäminen ). Kahvimyllyn säätäminen VAARA Voit säätää kahvimyllyä vastaamaan käyttämäsi kahvin paahtoa. Jos säädät jauhatuksen hienousastetta, kun kahvimylly ei ole käynnissä, kahvimyllyn säätöpyörä voi vaurioitua. T Säädä jauhatuksen hienousastetta, vain kun kahvimylly on käynnissä. Jauhatuksen hienousasetus on oikea, jos kahvi virtaa tasaisesti kahvisuuttimesta. Lisäksi muodostuu hienoa, paksua cremaa. Voit asettaa haluamasi jauhatuskarkeuden koneen mukana toimitetulla kiintoavaimella. simerkki: Halutessasi vaihtaa jauhatuksen hienousastetta espresson valmistuksen aikana, toimi seuraavasti. T Laita kuppi kahvisuuttimen alle. 16

17 2 Valmistus T Avaa papusäiliön takana oleva kansi. T Paina spresso -painiketta käynnistääksesi valmistuksen. T Käännä kahvimyllyn säätöpyörää haluttuun asentoon kahvimyllyn ollessa käynnissä. siasetettu vesimäärä virtaa kuppiin. Valmistus pysähtyy automaattisesti. T Sulje kansi. Kuuma vesi Voit valmistaa X6-koneellasi erilaisia kuuma vesi-vaihtoehtoja: U Hot water (Kuuma vesi) Hot water for green tea (Kuuma vesi vihreälle teelle) U J VAARA Olemassa on palovammojen vaara, koska voi roiskua kuumaa vettä. T Vältä suoraa ihokontaktia. simerkki: Toimi seuraavasti halutessasi valmistaa kuumaa vettä vihreälle teelle. dellytys: Näytetään aloitusnäyttö. T Laita kuppi kuumavesisuuttimen alle. T Paina Hot water for green tea -painiketta. Hot water for green tea, esiasetettu vesimäärä virtaa kuppiin. Valmistus pysähtyy automaattisesti. X6-laitteesi on taas kerran käyttövalmis. 17

18 3 Päivittäinen käyttö 3 Päivittäinen käyttö Vesisäiliön täyttäminen VAARA Koneen päivittäinen huolto ja hygienia käsiteltäessä kahvia ja vettä ovat avain täydelliseen kahvinvalmistustulokseen joka valmistuskerta. Tästä syystä vesi tulee vaihtaa päivittäin. Maito, kupliva mineraalivesi tai muut nesteet voivat vahingoittaa vesisäiliötä tai konetta. T Täytä vesisäiliö ainoastaan raikkaalla, kylmällä vedellä. Voit lukita vesisäiliön kannen toimitukseen sisältyvällä kiintoavaimella. T Avaa vesisäiliön kansi. T Irrota vesisäiliö ja huuhdo se kylmällä vedellä. T Täytä vesisäiliö raikkaalla, kylmällä vedellä ja laita se takaisin paikoilleen. T Sulje vesisäiliön kansi. Koneen päälle kytkentä T Laita astia kahvisuuttimen alle. T Paina On/Off -painiketta Q kytkeäksesi X6-laitteesi päälle. Machine is heating Machine is rinsing Huuhtelu pysähtyy automaattisesti. Näytetään aloitusruutu. X6-laitteesi on käyttövalmis. 18

19 3 Päivittäinen käyttö Päivittäinen huolto Varmistaaksesi sen, että X6-kahvikoneesi palvelee sinua luotettavasti monen vuoden ajan ja voidaksesi taata parhaan mahdollisen kahvin laadun, kone vaatii päivittäistä huoltoa. T Vedä tippakaukalo ulos. T Tyhjennä kahvinpurusäiliö ja tippakaukalo. Huuhdo ne molemmat lämpimällä vedellä. Tyhjennä kahvinpurusäiliö aina, kun kone on kytkettynä päälle. Tämä on ainoa tapa nollata kahvinpurulaskuri. T Laita kahvinpurusäiliö ja tippakaukalo takaisin paikoilleen. T Huuhdo vesisäiliö puhtaalla vedellä. T Pyyhi koneen pinta puhtaalla, pehmeällä, kostealla liinalla (esim. mikrokuituliinalla). Säännöllinen huolto Suorita seuraavat huoltotoimenpiteet säännöllisesti tai tarvittaessa: U Puhdista vesisäiliö sisäpuolelta esim. harjalla. Löydät lisätietoa vesisäiliöstä näistä käyttöohjeista (ks. Luku 5 Huolto Kalkinpoisto vesisäiliöstä ). U Kuppitason ylä- ja alaosaan voi tarttua kahvijäämiä. Mikäli näin pääsisi tapahtumaan, puhdista kuppitaso. Koneen päältä kytkentä Kun katkaiset X6-laitteesta virran, järjestelmä huuhdotaan automaattisesti, jos on valmistettu erikoiskahvia. T Laita astia kahvisuuttimen alle. T Paina On/Off painiketta Q. Machine is rinsing, järjestelmä huuhtelee itsensä. Toimenpide pysähtyy automaattisesti. X6-laitteestasi katkaistaan virta. 19

20 4 Pysyvät asetukset ohjelmointitilassa 4 Pysyvät asetukset ohjelmointitilassa Ohjelman kohta Alakohta 1/4 Clean, Descale, Rinse the coffee system, Filter (vain jos suodatin on asennettu), Information Paina Pc -painiketta siirtyäksesi ohjelmointitilaan. Voit navigoida ohjelmakohtien välillä ja pysyvästi tallentaa vaaditut asetukset käyttämällä monitoimintopainikkeita. Voit suorittaa seuraavat asetukset: Selitys T Käynnistä haluttu huolto-ohjelma tästä tai ota selvää, mitä huoltotoimenpiteitä täytyy suorittaa. 2/4 xpert mode T Valitse haluamasi erikoiskahveja ja kuumaa vettä koskevat asetukset. Customise cup fill volume One-off settings Lock/enable 3/4 Choose language T Valitse käyttämäsi kieli. Units Switch off after Water hardness Connect accessory / Disconnect accessories (Näytetään vain, jos JURA Smart Connect on käytössä.) 4/4 Product counter, Day counter, Maintenance counter, Version T Kytke toiminto Kupin kokoa vastaavan vesimäärän pysyvä asetus pois päältä. T Määritä, sallitaanko kerta-asetuksia valmistuksen aikana vai ei. T Ota yksittäiset tuotteet käyttöön tai pois käytöstä. T Valitse vesimäärän yksikkö. T Aseta aika jonka kuluttua X6:n tulee automaattisesti kytkeytyä pois päältä. T Aseta veden kovuus. T Liitä X6 yhteensopivaan lisävarusteeseen Bluetoothin avulla tai kytke liitäntä uudestaan irti. T Pidä kirjaa kaikista valmistetuista tuotteista ja katso suoritettujen huolto-ohjelmien lukumäärää. 20

21 4 Pysyvät asetukset ohjelmointitilassa Tuotteen asetusten säätäminen Tuote Ristretto, spresso Coffee, Special 2x Ristretto, 2x spresso, 2x Coffee, 2x Special (2 uuttotoimenpidettä) spresso doppio (2 uuttotoimenpidettä) Jug of coffee (Kannullinen kahvia) Hot water, Hot water for green tea (Kuuma vesi vihreälle teelle) Ohjelmakohdassa 2/4 / xpert mode voit suorittaa kaikkia erikoiskahveja ja kuumaa vettä koskevat yksilölliset asetukset. Voit tehdä seuraavat pysyvät asetukset: Kahvin voimakkuus Määrä Lämpötila 10 tasoa Vesi: 15 ml 80 ml normaali, korkea 10 tasoa Vesi: 25 ml 240 ml normaali, korkea Vesi: yksittäiselle tuotteelle asetettu määrä kaksinkertaistetaan. kuten yksittäiselle tuotteelle 10 tasoa Vesi: 30 ml 160 ml normaali, korkea 10 tasoa Vesi: 25 ml 240 ml Painallusten lukumäärä (1 5; asetettu lukumäärä näytetään valmistuksen aikana) normaali, korkea Vesi: 25 ml 450 ml alhainen, normaali, korkea Ohjelmointitilassa tehdyt pysyvät asetukset tapahtuvat aina saman mallin mukaan. simerkki: Toimi seuraavasti halutessasi muuttaa yhden kahvin kahvinvoimakkuutta. T Paina Pc -painiketta. T Paina T -painiketta. 2/4 T Paina xpert mode -painiketta. xpert mode Seuraavaksi valitse sen tuotteen painike, jonka asetuksia haluat suorittaa. Tässä kohdassa ei valmisteta mitään tuotetta. 21

22 4 Pysyvät asetukset ohjelmointitilassa Halutessasi näyttää lisää tuotteita paina T -painiketta (alhaalla oikealla). T Paina Coffee -painiketta. Coffee T Paina Coffee strength -painiketta. Coffee ja kahvin voimakkuus näytetään. T Paina < tai > painiketta halutessasi muuttaa kahvin voimakkuuden asetusta. T Paina Save -painiketta. Saved näkyy lyhyen aikaa näytöllä. Coffee T Paina painiketta, kunnes aloitusnäyttö näytetään uudelleen. Tuotteiden sijoittaminen aloitusnäytölle Voit sijoittaa tuotteita uusille paikoille aloitusnäytöllä. simerkki: Toimi seuraavasti halutessasi vaihtaa aloitusnäytön ensimmäisellä sivulla olevan tuotteen 2x spresso tilalle tuotteen Ristretto. T Paina Pc -painiketta. T Paina T -painiketta. 2/4 T Paina xpert mode -painiketta. xpert mode Valitse seuraavaksi sen tuotteen painike, jonka haluat siirtää. Mitään tuotetta ei valmisteta tässä kohtaa. Halutessasi näyttää lisää tuotteita paina T -painiketta (alhaalla oikealla). T Paina Ristretto -painiketta. Ristretto T Paina Position -painiketta. Select position T Paina 2x spresso -painiketta. Replace product? T Paina Yes -painiketta. Saved näkyy lyhyen aikaa näytöllä. Ristretto T Paina painiketta, kunnes aloitusnäyttö näytetään uudelleen. 22

23 4 Pysyvät asetukset ohjelmointitilassa Kupin tilavuuden asetuksen käyttöön tai pois käytöstä ottaminen Voit suorittaa seuraavan asetuksen ohjelman kohdassa 2/4 / Customise cup fill volume : U U Active : Toiminto Kupin kokoa vastaavan vesimäärän pysyvä asetus on käytössä. Voit säätää kupin kokoa vastaavaa vesimäärää painamalla kyseistä valmistuspainiketta ja pitämällä sitä painettuna. Inactive : Toiminto Kupin kokoa vastaavan vesimäärän pysyvä asetus on otettu pois käytöstä. Vesimäärää ei voida säätää kupin koon mukaan painamalla kyseistä valmistuspainiketta ja pitämällä sitä painettuna. simerkki: Toimi seuraavasti halutessasi ottaa toiminnon Kupin kokoa vastaavan vesimäärän pysyvä asetus pois käytöstä. T Paina Pc painiketta. T Paina T painiketta. 2/4 T Paina Customise cup fill volume painiketta. Customise cup fill volume T Paina Inactive painiketta. T Paina Save painiketta. Saved näkyy lyhyen aikaa näytöllä. 2/4 T Paina painiketta poistuaksesi ohjelmointitilasta. Kerta-asetusten ottaminen käyttöön tai pois käytöstä Voit suorittaa seuraavan asetuksen ohjelman kohdassa 2/4 / Oneoff settings : U Active : Kerta-asetuksia voidaan tehdä valmistuksen aikana (esim. kahvin voimakkuus tai vesimäärä). U Inactive : Kerta-asetuksia ei voida tehdä valmistuksen aikana. Tuote valmistetaan ohjelmointitilan asetusten mukaisesti ( 2/4 / xpert mode ). simerkki: Toimi seuraavasti halutessasi ottaa kerta-asetukset pois käytöstä valmistuksen aikana. T Paina Pc painiketta. T Paina T painiketta. 2/4 T Paina One-off settings painiketta. One-off settings 23

24 4 Pysyvät asetukset ohjelmointitilassa T Paina Inactive painiketta. T Paina Save painiketta. Saved näkyy lyhyen aikaa näytöllä. 2/4 T Paina painiketta poistuaksesi ohjelmointitilasta. Tuotteiden ottaminen käyttöön ja pois käytöstä Ohjelman kohdassa 2/4 / Lock/enable voit ottaa kunkin tuotteen yksittäin käyttöön tai pois käytöstä. simerkki: Toimi seuraavasti halutessasi ottaa tuotteen Jug of coffee ( Pannullinen kahvia ) valmistuksen pois käytöstä. T Paina Pc painiketta. T Paina T painiketta. 2/4 T Paina Lock/enable painiketta. Lock/enable Tuotteen nimen vieressä näkyvä lukkosymboli ilmoittaa, onko tuote käytössä vai pois käytöstä. Jos lukko on suljettu, tuote on pois käytöstä. T Paina > painiketta, kunnes näytetään tuote Jug of coffee. T Paina Jug of coffee painiketta. Lukko on suljettu. Kahvipannullisen valmistus on nyt otettu pois käytöstä. T Paina painiketta, kunnes aloitusnäyttö näytetään uudelleen. Automaattinen virrankatkaisu Neuvomalla X6-konettasi kytkeytymään automaattisesti pois päältä, voit pienentää sähkölaskuasi. Jos tämä toiminto aktivoidaan, X6-kahvikoneesi kytkeytyy automaattisesti pois päältä esiasetetun ajan kuluttua viimeisen koneella suoritetun toimenpiteen jälkeen. Automaattinen virrankatkaisuaika voidaan asettaa 15 minuutiksi, 30 minuutiksi tai 1 ja 9 tunnin välille. T Paina Pc painiketta. T Paina T painiketta useita kertoja, kunnes näytetään 3/4. 24

25 4 Pysyvät asetukset ohjelmointitilassa T Paina Switch off after painiketta. Switch off after T Paina < tai > -painiketta muuttaaksesi virrankatkaisuaikaa. T Paina Save painiketta. Saved näkyy lyhyen aikaa näytöllä. 3/4 T Paina painiketta poistuaksesi ohjelmointitilasta. Veden kovuuden asettaminen Mitä kovempaa vesi on, sitä useammin X6-koneesta täytyy poistaa kalkki. Sen vuoksi on tärkeää asettaa veden kovuus oikein. Veden kovuus asetettiin, kun kone otettiin ensimmäisen kerran käyttöön. Voit muuttaa tätä asetusta milloin hyvänsä. Veden kovuutta voidaan säätää jatkuvalla asteikolla välillä 1 dh - 30 dh. T Paina Pc painiketta. T Paina T -painiketta useita kertoja, kunnes näytetään 3/4. T Paina Water hardness painiketta. Water hardness T Paina < tai > painiketta halutessasi muuttaa veden kovuuden asetusta. T Paina Save painiketta. Saved näkyy lyhyen aikaa näytöllä. 3/4 T Paina painiketta poistuaksesi ohjelmointitilasta. Vesimäärän yksikkö simerkki: Halutessasi vaihtaa vesimäärän yksikön arvosta ml arvoksi oz. T Paina Pc painiketta. T Paina T painiketta useita kertoja, kunnes näytetään 3/4. T Paina Units painiketta. Units T Paina oz -painiketta. T Paina Save -painiketta. Saved näkyy lyhyen aikaa näytöllä. 3/4 T Paina painiketta poistuaksesi ohjelmointitilasta. 25

26 4 Pysyvät asetukset ohjelmointitilassa Kieli simerkki: Halutessasi vaihtaa kielen valinnasta nglish vaihtoehdoksi Deutsch toimi seuraavasti. T Paina Pc -painiketta. T Paina T painiketta useita kertoja, kunnes näytetään 3/4. T Paina Choose language -painiketta. Choose language Halutessasi näyttää lisää kieliä paina T -painiketta (alhaalla oikealla). T Paina painiketta, joka vastaa kieltä, jonka haluat valita, esim. Deutsch. Gespeichert näkyy lyhyen aikaa näytöllä. 3/4 T Paina painiketta poistuaksesi ohjelmointitilasta. Laskurin lukemien ja version katselu Ohjelman kohdassa 4/4 voit katsoa seuraavia tietoja. U Product counter : Valmistettujen erikoiskahvien ja kuumavesiannosten lukumäärä U Day counter (Päivälaskuri): Valmistettujen erikoiskahvien ja kuumavesiannosten lukumäärä. Tämä laskuri voidaan nollata. U Maintenance counter : Suoritettujen huolto-ohjelmien lukumäärä (puhdistus, kalkinpoisto, jne.) Version : Ohjelmiston versio U simerkki: Toimi seuraavasti halutessasi nollata päivälaskurin. T Paina Pc -painiketta. T Paina T -painiketta useita kertoja, kunnes näytetään 4/4. T Paina Day counter -painiketta. T Paina -painiketta. Delete the day counter? T Paina Yes -painiketta. Saved näkyy lyhyen aikaa näytöllä. 4/4 T Paina painiketta poistuaksesi ohjelmointitilasta. 26

27 5 Huolto 5 Huolto X6 -kahvikoneessasi on seuraavat sisäänrakennetut huolto-ohjelmat: U Koneen huuhtelu ( Rinse the coffee system ) U Suodattimen vaihto ( Filter ) U Koneen puhdistus ( Clean ) Koneen kalkinpoisto ( Descale ) U Suorita kukin huolto-ohjelma, kun sinua kehotetaan tekemään niin. Paina Pc painiketta halutessasi katsoa luetteloa huolto-ohjelmista. Kun palkki täyttyy kokonaan punaisella, X6-laitteesi kehottaa sinua suorittamaan tarvittavan huolto-ohjelman. Koneen huuhtelu Voit käynnistää kahvijärjestelmän huuhtelun manuaalisesti milloin hyvänsä. T Paina Pc -painiketta. T Paina Rinse the coffee system painiketta käynnistääksesi huuhtelutoimenpiteen. Machine is rinsing, vesi virtaa ulos kahvisuuttimesta. Toimenpide pysähtyy automaattisesti. Suodattimen laittaminen paikoilleen Sinun ei tarvitse poistaa X6-kahvikoneestasi kalkkia, jos käytät CLA- RIS Pro Smart suodatinpatruunaa. Jos et laittanut suodatinpatruunaa paikoilleen koneen ensimmäisen käyttöönoton yhteydessä, voit tehdä sen nyt seuraavasti. T Irrota vesisäiliö ja huuhdo se kylmällä vedellä. T Avaa suodattimen pidin. T Laita suodatinpatruuna vesisäiliöön, käyttäen hieman voimaa. T Sulje suodattimen pidin. Se napsahtaa kuuluvasti paikoilleen. T Täytä vesisäiliö raikkaalla, kylmällä vedellä ja laita se takaisin paikoilleen. Kone havaitsee automaattisesti, että olet juuri laittanut suodatinpatruunan paikoilleen. 27

28 5 Huolto Change the filter / Saved Filter is being rinsed, vesi virtaa suoraan tippakaukaloon. Suodattimen huuhtelu pysähtyy automaattisesti. Jos suodatin on käytössä, se ilmoitetaan näytön alalaidassa näkyvällä sinisellä suodatinsymbolilla. Suodattimen vaihto Sen jälkeen kun suodatinpatruuna ei enää toimi (riippuen veden kovuuden asetuksesta) X6-koneesi kehottaa sinua vaihtamaan suodattimen. CLARIS Pro Smart-suodatinpatruunoita on saatavilla erikoisliikkeissä. dellytys: Näytön alalaidassa näkyvään suodatinsymboliin syttyy punainen valo. T Irrota vesisäiliö ja tyhjennä se. T Avaa suodattimen pidin ja ota vanha CLARIS Pro Smart-suodatinpatruuna pois. T Laita uusi Pro Smart suodatinpatruuna vesisäiliöön, käyttäen hiukan voimaa. T Sulje suodattimen pidin. Se napsahtaa kuuluvasti paikoilleen. T Täytä vesisäiliö raikkaalla, kylmällä vedellä ja laita se takaisin paikoilleen. Saved näkyy lyhyen aikaa näytöllä. Kone on havainnut automaattisesti, että olet juuri vaihtanut suodatinpatruunan. Filter is being rinsed, vesi virtaa suoraan tippakaukaloon. Suodattimen huuhtelu pysähtyy automaattisesti. Koneen puhdistus 180 valmistuksen tai 80 päällekytkentähuuhtelun jälkeen X6-koneesi kehottaa sinua puhdistamaan laitteen. Jos käytetään vääränlaista puhdistusainetta, kone voi vahingoittua ja/tai veteen voi jäädä puhdistusainejäämiä. T Käytä ainoastaan alkuperäisiä JURA-hoitotuotteita. 28

29 5 Huolto Puhdistusohjelma kestää noin 20 minuuttia. Älä keskeytä puhdistusohjelmaa. Jos teet niin, puhdistuksen laatu kärsii. rikoisliikkeissä on myynnissä JURA- puhdistustabletteja. dellytys: Näytetään Clean machine. T Paina Pc -painiketta. T Paina Start -painiketta. T Paina Next -painiketta. mpty coffee grounds container T Tyhjennä tippakaukalo ja kahvinpurusäiliö ja laita ne takaisin koneeseen. Clean T Laita astia kahvisuuttimen alle. T Paina Next -painiketta. Machine is being cleaned, vesi virtaa ulos kahvisuuttimesta. Toimenpide keskeytetään, Add cleaning tablet. T Avaa papusäiliön takana oleva kansi. T Laita JURA puhdistustabletti täyttösuppiloon. T Sulje kansi. T Paina Next -painiketta. Machine is being cleaned, vesi virtaa ulos kahvisuuttimesta useita kertoja. Toimenpide pysähtyy automaattisesti. mpty coffee grounds container T Tyhjennä tippakaukalo ja kahvinpurouäiliö ja laita ne takaisin koneeseen. Puhdistus on nyt suoritettu loppuun. Kalkinpoisto koneesta X6 -koneeseen kertyy ajan mittaan kalkkijäämiä, ja kone kehottaa sinua automaattisesti suorittamaan tarvittaessa kalkinpoiston. Kertyvän kalkin määrä riippuu käyttämäsi veden kovuudesta. Jos käytät CLARIS Pro Smart -suodatinpatruunaa, Sinua ei kehoteta suorittamaan kalkinpoistoa. 29

30 5 Huolto J VAARA Jos kalkinpoistoainetta joutuu iholle tai silmiin, se voi aiheuttaa ärsytystä. T Varo, ettei ainetta pääse iholle tai silmiin. T Huuhtele kalkinpoistoaine pois puhtaalla vedellä. Jos silmiisi pääsee kalkinpoistoainetta, ota yhteyttä lääkäriin. VAARA VAARA Jos käytetään vääränlaista kalkinpoistoainetta, se voi vaurioittaa konetta tai veteen voi jäädä puhdistusainejäämiä. T Käytä ainoastaan alkuperäisiä JURA hoitotuotteita. Jos kalkinpoisto keskeytetään, se voi vaurioittaa konetta. T Anna kalkinpoisto-ohjelman käydä loppuun asti. Jos kalkinpoistoainetta pääsee aroille pinnoille (esim. marmorille), ne saattavat vahingoittua. T Puhdista mahdolliset roiskeet välittömästi. Kalkinpoisto-ohjelma kestää noin 40 minuuttia. JURA kalkinpoistotabletteja on myytävänä erikoisliikkeissä. dellytys: Näytetään Decalcify machine. T Paina Pc -painiketta. T Paina Start -painiketta. T Paina Next -painiketta. mpty drip tray T Tyhjennä tippakaukalo ja kahvinpurusäiliö ja laita ne takaisin koneeseen. Agent in tank T Irrota vesisäiliö ja tyhjennä se. T Anna 3 JURA kalkinpoistotabletin liueta kokonaan astiaan, jossa on 600 ml vettä. Tähän saattaa kulua useita minuutteja. T Kaada liuos tyhjään vesisäiliöön ja laita se koneeseen. T Laita astia kuumavesisuuttimen alle. T Paina Next -painiketta. 30

31 5 Huolto Machine is being descaled, vesi virtaa suoraan tippakaukaloon ja useita kertoja ulos kuumavesisuuttimesta. Toimenpide keskeytetään, mpty drip tray. T Tyhjennä tippakaukalo ja kahvinpurusäiliö ja laita ne takaisin koneeseen. Fill water tank T Irrota vesisäiliö ja huuhdo se perusteellisesti. T Täytä vesisäiliö raikkaalla, kylmällä vedellä ja laita se takaisin paikoilleen. T Laita astia kahvisuuttimen alle ja toinen kuumavesisuuttimen alle. T Paina Next -painiketta. Machine is being descaled, kalkinpoistoa jatketaan. Toimenpide keskeytetään, mpty drip tray. T Tyhjennä tippakaukalo ja kahvinpurusäiliö ja laita ne takaisin koneeseen. Kalkinpoisto on nyt suoritettu loppuun. Jos kalkinpoistotoimenpide pysähtyy yllättäen, huuhtele vesisäiliö perusteellisesti. Papusäiliön puhdistaminen Kahvipapujen pinnassa saattaa olla ohut öljykalvo, joka voi jäädä papusäiliön seinämiin ja aromit säilyttävään kanteen. Nämä jäämät voivat vaikuttaa negatiivisesti kahvinvalmistustuloksiin. Tämän vuoksi puhdista papusäiliö ja aromit säilyttävä kansi aika ajoin. Papusäiliön kansi voidaan lukita (kiintoavain toimitetaan koneen mukana). dellytys: Näytetään Fill bean container. T Katkaise koneesta virta On/Off painikkeella Q. T Irrota aromit säilyttävä kansi. T Puhdista papusäiliö pehmeällä, kuivalla liinalla. T Täytä papusäiliö kahvipavuilla ja sen jälkeen sulje aromit säilyttävä kansi. Kalkinpoisto vesisäiliöstä Vesisäiliöön voi kertyä kalkkijäämiä. Varmistaaksesi sen, että kone toimii kunnolla, poista kalkki vesisäiliöstä aika ajoin. T Irrota vesisäiliö. 31

32 5 Huolto T Jos käytät CLARIS Pro Smart suodatinpatruunaa, irrota se. T Täytä vesisäiliö täyteen ja anna 3 JURA kalkinpoistotabletin liueta kokonaan siihen. T Jätä kalkinpoistoliuos vesisäiliöön useamman tunnin ajaksi (esim. yön yli). T Tyhjennä vesisäiliö ja huuhtele se huolellisesti. T Jos käytät CLARIS Pro Smart suodatinpatruunaa, laita se takaisin paikoilleen. T Täytä vesisäiliö raikkaalla, kylmällä vedellä ja laita takaisin paikoilleen. 32

33 6 Näytölle tulevat ilmoitukset 6 Näytölle tulevat ilmoitukset Ilmoitus Syy/Seuraus Toimenpide Fill water tank mpty coffee grounds container / mpty drip tray Drip tray not fitted Fill bean container Näytön alalaidassa olevaan suodatinsymboliin syttyy punainen valo. Clean machine Decalcify machine Too hot Vesisäiliö on tyhjä. t voi valmistaa mitään tuotteita. Kahvinpurusäiliö on täynnä. / Tippakaukalo on täynnä. t voi valmistaa mitään tuotteita. Tippakaukaloa ei ole laitettu oikein paikoilleen tai sitä ei ole laitettu ollenkaan. t voi valmistaa mitään tuotetta. Papusäiliö on tyhjä. t voi valmistaa erikoiskahveja, mutta voit valmistaa kuumaa vettä. Suodatinpatruuna ei toimi enää. X6 kehottaa sinua puhdistamaan laitteen. X6 kehottaa sinua poistamaan kalkin laitteesta. Järjestelmä on liian kuuma, jotta huolto-ohjelmaa voidaankäynnistää. T Täytä vesisäiliö (katso Lukua 3 Päivittäinen käyttö Vesisäiliön täyttäminen ). T Tyhjennä kahvinpurusäiliö ja tippakaukalo (katso Lukua 3 Päivittäinen käyttö Päivittäinen huolto ). T Laita tippakaukalo paikoilleen. T Täytä papusäiliö (katso Lukua 1 Valmistelut ja ensimmäinen käyttöönotto Papusäiliön täyttäminen ). T Vaihda CLARIS Pro Smart suodatinpatruunan tilalle uusi (katso Lukua 5 Huolto Suodattimen vaihto ). T Suorita puhdistus (katso Lukua 5 Huolto Koneen puhdistus ). T Suorita kalkinpoisto (katso Lukua 5 Huolto Kalkinpoisto koneesta ). T Odota usean minuutin ajan, kunnes järjestelmä on jäähtynyt tai valmista erikoiskahvia tai kuumaa vettä. 33

34 7 Vianetsintä 7 Vianetsintä Ongelma Syy/Seuraus Toimenpide Kun kahvia valmistetaan, sitä tulee ulos vain tipoittain. Kahvimylly pitää erittäin kovaa ääntä. RROR 2 tai RROR 5 tulee näytölle. Näytölle tulee muita RROR -ilmoituksia. Kahvi on jauhettu liian hienoksi ja se tukkii järjestelmän. Veden kovuutta ei ole ehkä asetettu oikein. Kahvimyllyssä on vieraita esineitä. Jos laitetta on säilytetty liian pitkään kylmässä, se ei kykene lämpenemään turvallisuussyistä. T Aseta kahvimyllyn asetus karkeammaksi (katso Lukua 2 Valmistus Kahvimyllyn säätäminen ). T Suorita kalkinpoisto (Katso Lukua 5 Huolto Kalkinpoisto koneesta ). T Ota yhteyttä oman asuinmaasi JURA-asiakaspalveluun (katso Lukua 11 JURA yhteystiedot/juridiset tiedot ). T Anna laitteen lämmetä huoneen lämpötilassa. T Katkaise X6 -laitteesta virta On/ Off-painikkeella Q. Ota yhteyttä oman asuinmaasi JURA-asiakaspalveluun (katso Lukua 11 JURA -yhteystiedot/juridiset tiedot ). Jos et pysty ratkaisemaan ongelmaa itse, ota yhteyttä oman asuinmaasi JURA-asiakaspalveluun. (Katso Lukua 11 JURA yhteystiedot/juridiset tiedot ). 34

35 8 Kuljetus ja hävittäminen ympäristöystävällisellä tavalla 8 Kuljetus ja hävittäminen ympäristöystävällisellä tavalla Kuljetus / Järjestelmän tyhjennys Säilytä X6-koneesi pakkaus. Sitä tulee käyttää laitteen suojana kuljetuksen aikana. Suojataksesi X6-konettasi jäätymiseltä kuljetuksen aikana, tyhjennä järjestelmä. T Laita astia kuumavesisuuttimen alle. T Paina Hot water -painiketta. Hot water, vesi virtaa ulos kuumavesisuuttimesta. T Irrota vesisäiliö ja tyhjennä se. Vettä virtaa ulos kuumavesisuuttimesta, kunnes järjestelmä on tyhjä. Fill water tank T Paina On/Off -painiketta Q. X6 koneesta on katkaistu virta. Hävittäminen Hävitä vanhat koneet ympäristöystävällisellä tavalla. H Vanhoissa koneissa on arvokkaita, kierrätettäviä raaka-aineita, jotka tulee kierrättää. Tämän vuoksi hävitä vanhat koneesi soveltuvan jätteiden keruujärjestelmän kautta. 35

36 9 Tekniset tiedot 9 Tekniset tiedot Jännite V ~, 50 Hz Teho 1450 W Ympäristöolosuhteet Kosteus max. 80 % Ympäristön lämpötila C Äänenpainetaso 70 db Yhdenmukaisuusmerkintä A Pumpun paine staattinen, max. 15 bar Vesisäiliön tilavuus (ilman suodatinta) 5 l Papusäiliön tilavuus 500 g Kahvinpurusäiliön tilavuus max. 40 annosta Virtajohdon pituus n. 1,2 m Paino n. 12,9 kg Mitat (l k s) 37, ,1 cm Tietoa testaajille (toista testi DIN VD mukaisesti): Keskusmaadoituspiste (CGP) sijaitsee koneen alapuolella, aivan verkkojohdon liitäntäkohdan vieressä. 36

37 10 Hakemisto 10 Hakemisto A Aromit säilyttävä kansi Papusäiliö, jossa aromit säilyttävä kansi 4 Asennus Koneen asennus 10 Asetukset Pysyvät asetukset ohjelmointitilassa 20 Asiakastuki 40 Automaattinen virrankatkaisu 24 B Bluetooth 14 C CLARIS Pro Smart -suodatinpatruuna Paikoilleen laittaminen 27 Vaihtaminen 28 nsimmäinen käyttöönotto 11 Aktivoimalla suodatinpatruuna 12 Aktivoimatta suodatinpatruunaa 13 rikoiskahvi 15 spresso 15 spresso doppio 15 H Huolto 27 Päivittäinen huolto 19 Säännöllinen huolto 19 Huoltolaskuri 26 Huoltopistoke 5 Huuhtominen Kone 27 Hävittäminen 35 I Ilmoitukset, näyttö 33 Internet 10 J Jauhatuskarkeus Jauhatuskarkeuden säätöpyörä 4 Kahvimyllyn säätäminen 16 JURA Internet 10 Yhteystiedot 40 K L Järjestelmän tyhjentäminen 35 Kahvi 15 Kahvimyllyn säätöpyörä 4 Kahvinpurusäiliö 4 Kahvisuutin Kahvisuutin, jonka korkeus on säädettävissä 4 Kalkinpoisto Koneen 29 Vesisäiliön 31 Kansi Vesisäiliö 4 Keskusmaadoituspiste 36 Kieli 25 Kone Asennus 10 Huuhtelu 27 Kalkinpoisto 29 Puhdistus 28 Päivittäinen huolto 19 Päälle kytkentä 18 Päältä kytkentä 19 Säännöllinen huolto 19 Kotisivut 10 Kuljetus 35 Kuppitaso 4 Kupin kokoa vastaavan vesimäärän pysyvä asetus 16 Kuuma vesi 17 Kuumavesisuutin 4 Käyttö, ensimmäistä kertaa 11 Käyttöön ottaminen Tuotteet 24 Lisävarusteen liittäminen 14 Lukumäärä Huolto-ohjelmat 26 Valmistuskerrat 26 Lyhyet käyttöohjeet 10 37

38 10 Hakemisto M Maadoituspiste 36 N Näyttö 5 Näytölle tulevat ilmoitukset 33 O Ohjelmointitila 20 Automaattinen virrankatkaisu 24 Kerta-asetukset 23 Kieli 25 Kupin tilavuuden asetuksen käyttöön tai pois käytöstä ottaminen 22 Laskurin lukemat ja versio 26 Tuotteiden sijoittaminen aloitusnäytölle 22 Veden kovuuden asettaminen 24 Vesimäärän yksikkö 25 Oikea käyttö 6 Ongelmat Vianetsintä 34 Osoitteet 40 P Painike On/Off-painike 4 Palvelunumero 40 Pannullinen kahvia 15 Papusäiliö Papusäiliö aromit säilyttävällä kannella 4 Puhdistus 31 Täyttö 10 Pois käytöstä ottaminen Tuotteet 24 Puhdistus Kone 28 Papusäiliö 31 Puhelin 40 Pysyvät asetukset ohjelmointitilassa 20 Päivittäinen huolto 19 Päivälaskuri 26 Päällekytkentä 18 Päältäkytkentä 19 R Ristretto 15 S Smart Connect 5 Suodatin Paikoilleen laittaminen 27 Vaihtaminen 28 Suutin Kuumavesisuutin 4 Symbolien kuvaus 3 Säännöllinen huolto 19 T Tekniset tiedot 36 Tippakaukalo 4 Paikalleen laittaminen 4 Tippakaukalon irtokappale 4 Tuotelaskuri 26 Tuotteen asetukset Säätäminen 21 Tuotteen asetusten säätäminen 21 Tuotteet Käyttöön ottaminen 24 Käytöstä pois ottaminen 24 Tuotteiden sijoittaminen paikoilleen 22 Tuotteiden paikka Vaihtaminen 22 Turvallisuus 6 Turvallisuutta koskevat tiedot 6 Täyttö Papusäiliö 10 Vesisäiliö 18 Täyttösuppilo Puhdistustabletin täyttösuppilo 4 V Valmistus 15 rikoiskahvi 15 spresso 15 spresso doppio 15 Kahvi 15 Kuuma vesi 17 Pannullinen kahvia 15 Ristretto 15 Vihreä tee 17 Veden kovuus Veden kovuuden asettaminen 25 Veden kovuuden määrittäminen 10 Verkkojohto 4 Versio 26 Vesimäärän yksikkö 25 Vesisäiliö 4 Kalkinpoisto 31 38

39 10 Hakemisto Täyttö 18 Vihreä tee 17 Vianetsintä 34 Virheet Vianetsintä 34 Virrankatkaisu Automaattinen virrankatkaisu 24 Väyläpalkki Tekniset tiedot 36 Y Yhteystiedot 40 39

40 X6/en/ JURA yhteystiedot / Juridiset tiedot 11 JURA yhteystiedot / Juridiset tiedot JURA huoltoliikkeesi JURA lektroapparate AG Kaffeeweltstrasse 10 CH-4626 Niederbuchsiten Puh. +41 (0) Direktiivit Kone on seuraavien U-direktiivien mukainen: U U U U 2006/42/C Konedirektiivi 2014/30/U Sähkömagneettinen yhteensopivuus 2009/125/C kologista suunnittelua koskeva direktiivi 2011/65/U Vaarallisten aineiden käytön rajoittamista koskeva direktiivi Tekniset muutokset Pidätämme oikeuden teknisiin muutoksiin. Näissä käyttöohjeissa käytettyjen kuvien tarkoituksena on ainoastaan havainnollistaa ohjeita, eivätkä ne esitä koneen alkuperäisiä värejä. Omassa X6-laitteessasi saattaa olla pieniä eroja kuvattuun laitteeseen verrattuna. Palaute Arvostamme Sinun mielipidettäsi! Ota meihin yhteyttä osoitteessa Tekijänoikeudet Käyttöohjeet sisältävät tekijänoikeuslailla suojattuja tietoja. Näiden käyttöohjeiden kopioiminen tai kääntäminen toiselle kielelle ei ole sallittua ilman JURA lektroapparate AG:n ennalta saatua, kirjallista suostumusta. 40

X8 Käyttöohjeet. Alkuperäiset käyttöohjeet Lue käyttöohjeet läpi, ennen kuin alat käyttää konetta. JURA Type 739

X8 Käyttöohjeet. Alkuperäiset käyttöohjeet Lue käyttöohjeet läpi, ennen kuin alat käyttää konetta. JURA Type 739 X8 Käyttöohjeet K Alkuperäiset käyttöohjeet Lue käyttöohjeet läpi, ennen kuin alat käyttää konetta. JURA Type 739 Sisällysluettelo X8 kahvikoneesi X8 kahvikoneesi 2 Symbolien kuvaus... 3 Säätimet 4 Tärkeitä

Lisätiedot

WE6 Käyttöohjeet. Alkuperäiset käyttöohjeet Lue käyttöohjeet läpi, ennen kuin alat käyttää konetta. JURA Type 736

WE6 Käyttöohjeet. Alkuperäiset käyttöohjeet Lue käyttöohjeet läpi, ennen kuin alat käyttää konetta. JURA Type 736 WE6 Käyttöohjeet KE Alkuperäiset käyttöohjeet Lue käyttöohjeet läpi, ennen kuin alat käyttää konetta. JURA Type 736 Sisällysluettelo WE6 kahvikoneesi WE6 kahvikoneesi 2 Symbolien kuvaus... 3 Säätimet 4

Lisätiedot

Sisällysluettelo. S8/S80 kahvikoneesi

Sisällysluettelo. S8/S80 kahvikoneesi S8/S80 Käyttöohjeet Sisällysluettelo S8/S80 kahvikoneesi S8/S80 kahvikoneesi 2 Symbolien kuvaus... 3 Säätimet 4 Tärkeitä tietoja 6 Oikea käyttö...6 Turvallisuutesi vuoksi...6 1 Valmistelut ja ensimmäinen

Lisätiedot

Automaattinen maidonvaahdottaja. Käyttöohjeet

Automaattinen maidonvaahdottaja. Käyttöohjeet Automaattinen maidonvaahdottaja Käyttöohjeet Sisällysluettelo Maidonvaahdottajasi TÄRKEITÄ TURVALLISUUTTA KOSKEVIA OHJEITA... 3 Oikea käyttö... 3 Säätimet... 4 1 Laitteen asennus ja liitännät... 6 2 Käyttö...

Lisätiedot

WE8 Käyttöohjeet. Alkuperäiset käyttöohjeet Lue käyttöohjeet läpi, ennen kuin alat käyttää konetta. JURA Type 737

WE8 Käyttöohjeet. Alkuperäiset käyttöohjeet Lue käyttöohjeet läpi, ennen kuin alat käyttää konetta. JURA Type 737 W8 Käyttöohjeet K Alkuperäiset käyttöohjeet Lue käyttöohjeet läpi, ennen kuin alat käyttää konetta. JURA Type 737 Sisällysluettelo W8 kahvikoneesi W8 kahvikoneesi 2 Symbolien kuvaus... 3 Säätimet 4 Tärkeitä

Lisätiedot

GIGA X8 Käyttöohjeet. Alkuperäiset käyttöohjeet Lue käyttöohjeet läpi, ennen kuin alat käyttää konetta. JURA Type 748

GIGA X8 Käyttöohjeet. Alkuperäiset käyttöohjeet Lue käyttöohjeet läpi, ennen kuin alat käyttää konetta. JURA Type 748 GIGA X8 Käyttöohjeet K Alkuperäiset käyttöohjeet Lue käyttöohjeet läpi, ennen kuin alat käyttää konetta. JURA Type 748 Sisällysluettelo GIGA X8-kahvikoneesi GIGA X8-kahvikoneesi 2 Symbolien kuvaus... 3

Lisätiedot

Käyttöohjeet IMPRESSA A9 One Touch

Käyttöohjeet IMPRESSA A9 One Touch Käyttöohjeet IMPRESSA A9 One Touch Sisällysluettelo IMPRESSA A9 One Touch Ohjauslaitteet 4 Tärkeitä ohjeita 6 Oikea käyttö...6 Turvallisuutesi takia...6 1 Valmistelut ja käyttöönotto 8 JURA Internetissä...8

Lisätiedot

IMPRESSA J9.3 One Touch TFT Käyttöohjeet

IMPRESSA J9.3 One Touch TFT Käyttöohjeet IMPRESSA J9.3 One Touch TFT Käyttöohjeet Nämä käyttöohjeet on palkittu riippumattoman saksalaisen tekniset tarkastusviraston, TÜV SÜDin, hyväksymissinetillä helposti ymmärrettävän tyylinsä, perusteellisuutensa

Lisätiedot

GIGA X3 Professional Käyttöohjeet. Alkuperäiset käyttöohjeet Lue käyttöohjeet läpi, ennen kuin alat käyttää konetta. JURA Type 726

GIGA X3 Professional Käyttöohjeet. Alkuperäiset käyttöohjeet Lue käyttöohjeet läpi, ennen kuin alat käyttää konetta. JURA Type 726 GIGA X3 Professional Käyttöohjeet K Alkuperäiset käyttöohjeet Lue käyttöohjeet läpi, ennen kuin alat käyttää konetta. JURA Type 726 Sisällysluettelo GIGA X3 Professional kahvikoneesi GIGA X3 Professional

Lisätiedot

GIGA 5 Käyttöohjeet 1

GIGA 5 Käyttöohjeet 1 1 GIGA 5 Käyttöohjeet Sisällysluettelo GIGA 5 kahvikoneesi GIGA 5 kahvikoneesi... 2 Symbolien kuvaus... 3 Säätimet... 4 Tärkeitä tietoja... 6 Oikea käyttö... 6 Turvallisuutesi vuoksi... 6 1 Valmistelut

Lisätiedot

Käyttöohje ENA Micro 1

Käyttöohje ENA Micro 1 de en fr sv no da Käyttöohje ENA Micro 1 fi ru Sisällysluettelo ENA micro 1 Ohjauslaitteet 70 Tärkeitä ohjeita 72 Määräysten mukainen käyttö...72 Turvallisuutesi takia...72 1 Valmistelut ja käyttöönotto

Lisätiedot

IMPRESSA F7 Käyttöohjeet

IMPRESSA F7 Käyttöohjeet IMPRESSA F7 Käyttöohjeet IMPRESSA F7 kahvikoneesi Sisällysluettelo IMPRESSA F7 kahvikoneesi... 2 Sisällysluettelo... 2 Säätimet... 4 Tärkeitä tietoja... 6 Oikea käyttö... 6 Turvallisuutesi vuoksi... 6

Lisätiedot

IMPRESSA C50 Käyttöohjeet

IMPRESSA C50 Käyttöohjeet IMPRESSA C50 Käyttöohjeet Nämä käyttöohjeet on palkittu riippumattoman saksalaisen tekniset tarkastusviraston, TÜV SÜDin, hyväksymissinetillä helposti ymmärrettävän tyylinsä, perusteellisuutensa ja turvallisuusnäkökulmien

Lisätiedot

ENA 9 One Touch -kahviautomaatin käyttöohjeet

ENA 9 One Touch -kahviautomaatin käyttöohjeet ENA 9 One Touch -kahviautomaatin käyttöohjeet Nämä käyttöohjeet on palkittu riippumattoman saksalaisen tekniset tarkastusviraston, TÜV SÜDin, hyväksymissinetillä helposti ymmärrettävän tyylinsä, perusteellisuutensa

Lisätiedot

WK-6 WATER KETTLE BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL

WK-6 WATER KETTLE BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL WK-6 WATER KETTLE NO SE DK FI GB BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL WWW.WILFA.COM VEDENKEITIN FIN KÄYTTÖOHJE Lue tämä käyttöohje huolella ennen vedenkeittimen käyttöönottoa

Lisätiedot

LUE KÄYTTÖOHJE KOKONAISUUDESSAAN ENNEN LAITTEEN KÄYTTÖÄ SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET

LUE KÄYTTÖOHJE KOKONAISUUDESSAAN ENNEN LAITTEEN KÄYTTÖÄ SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET TÄMÄ SISÄLTYY: Tuulettimen Virtapainike nopeuden merkkivalot Takasäleikkö EA I SK KE NEN I HA AL KO RK Etusäleikkö Vesisäiliö Tuulettimen nopeuspainike Valopainike USB-johto USB-virta-adapteri LUE KÄYTTÖOHJE

Lisätiedot

Asennus- ja käyttöohjeet

Asennus- ja käyttöohjeet TARJOILUPATA ESK Asennus- ja käyttöohjeet 4239100, 4239101 YLEISTÄ Tutustu huolellisesti tämän ohjeen sisältöön, koska siinä on tärkeää tietoa laitteen oikeasta ja turvallisesta asentamisesta, käytöstä

Lisätiedot

IMPRESSA C5 Käyttöohje

IMPRESSA C5 Käyttöohje IMPRESSA C5 Käyttöohje IMPRESSA C5 Käyttöohjeet on palkittu riippumattoman saksalaisen tekniset tarkastusviraston, TÜV SÜDin, hyväksymissinetillä helposti ymmärrettävän tyylinsä, perusteellisuutensa ja

Lisätiedot

IMPRESSA J9 One Touch Käyttöohjeet

IMPRESSA J9 One Touch Käyttöohjeet IMPRESSA J9 One Touch Käyttöohjeet Nämä käyttöohjeet on palkittu riippumattoman saksalaisen tekniset tarkastusviraston, TÜV SÜDin, hyväksymissinetillä helposti ymmärrettävän tyylinsä, perusteellisuutensa

Lisätiedot

Käyttöohje ENA Micro 9 One Touch

Käyttöohje ENA Micro 9 One Touch de en fr it micro 9 sv da Käyttöohje ENA Micro 9 One Touch ru Sisällysluettelo ENA Micro 9 One Touch Ohjauslaitteet 92 Tärkeitä ohjeita 94 Määräysten mukainen käyttö... 94 Turvallisuutesi takia... 94 1

Lisätiedot

TÄRKEITÄ HUOMIOITA Kiitos, että valitsit Casa Bugatin UMA keittövaa'an. Kuten kaikkia elektronisia laitteita, myös tätä vaakaa tulee käyttää huolellisesti ja ohjeiden mukaan vammojen ja laitteen vaurioitumisen

Lisätiedot

SUOMI Johdanto Yleiskuvaus (Kuva 1) Tärkeää Vaara Varoitus Varoitus Sähkömagneettiset kentät Yleistä

SUOMI Johdanto Yleiskuvaus (Kuva 1) Tärkeää Vaara Varoitus Varoitus Sähkömagneettiset kentät Yleistä SUOMI 49 Johdanto Onnittelut ostoksestasi ja tervetuloa Philips-tuotteiden käyttäjäksi! Hyödynnä Philipsin tuki ja rekisteröi tuotteesi osoitteessa www.philips.com/welcome. Yleiskuvaus (Kuva 1) 1 Terä

Lisätiedot

Käyttöohje ENA Micro 9 One Touch

Käyttöohje ENA Micro 9 One Touch de en fr it micro 9 sv da Käyttöohje NA Micro 9 One Touch ru Sisällysluettelo NA Micro 9 One Touch Ohjauslaitteet 88 Tärkeitä ohjeita 90 Määräysten mukainen käyttö... 90 Turvallisuutesi takia... 90 1 Valmistelut

Lisätiedot

Kok 1,3. Water kettle. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual WK13W

Kok 1,3. Water kettle. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual WK13W Kok 1,3 Water kettle Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual Ugit officia porem et ent, inctorem resent volorumqui bearum corestota et ut am quo magnihitae. WK13W S.

Lisätiedot

Malli ZB06-25A LUE KAIKKI KÄYTTÖOHJEET ENNEN PÖLYNIMURIN KÄYTTÖÄ. KÄYTÄ VAIN OHJEIDEN MUKAISESTI.

Malli ZB06-25A LUE KAIKKI KÄYTTÖOHJEET ENNEN PÖLYNIMURIN KÄYTTÖÄ. KÄYTÄ VAIN OHJEIDEN MUKAISESTI. Malli ZB06-25A T Ä R K E Ä Ä T U R V A L L I S U U S T I E T O A LUE KAIKKI KÄYTTÖOHJEET ENNEN PÖLYNIMURIN KÄYTTÖÄ. KÄYTÄ VAIN OHJEIDEN MUKAISESTI. KÄYTTÖOHJE SISÄLTÖ TÄRKEITÄ TURVATOIMIA... 1-3 MUISTIINPANOJA:

Lisätiedot

IMPRESSA C9 Käyttöohje

IMPRESSA C9 Käyttöohje IMPRESSA C9 Käyttöohje IMPRESSA C9 kahvikoneesi Sisällysluettelo TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA... 4 Säätimet... 8 Oikea käyttö...10 Turvallisuutesi vuoksi 10 IMPRESSA C9 -ohjekirja.....13 Symbolien kuvaus..14

Lisätiedot

Lyhyt käyttöohje Cafitesse 110

Lyhyt käyttöohje Cafitesse 110 Lyhyt käyttöohje Cafitesse 110 B-2170 Merkkivalojen selitys Keltainen merkkivalo (1) Alilämpötilan näyttö Punainen merkkivalo (2) Tyhjän säiliön näyttö STOP MAHDOLLISET VIAT Jos laite ei toimi moitteettomasti,

Lisätiedot

Säätölaitteet 4 Tärkeitä tietoja 6 Oikea käyttö 6 Oman turvallisuutesi vuoksi 6

Säätölaitteet 4 Tärkeitä tietoja 6 Oikea käyttö 6 Oman turvallisuutesi vuoksi 6 Käyttöohjeet Nämä käyttöohjeet on palkittu riippumattoman saksalaisen tekniset tarkastusviraston, TÜV SÜDin, hyväksymissinetillä helposti ymmärrettävän tyylinsä, perusteellisuutensa ja turvallisuusnäkökulmien

Lisätiedot

Käyttö. Virtakytkin Näyttö ja painikkeet Kaukosäädin

Käyttö. Virtakytkin Näyttö ja painikkeet Kaukosäädin . Tämä on sähköinen henkilökohtainen lämmitin loimuavalla liekkiefektillä. Lämmittimen toimintaperiaate on kierrättää ilma lämmityselementtien läpi ja puhaltaa ulos lämmintä ilmaa. Turvallisuusohjeet 1.

Lisätiedot

Hairdryer. Register your product and get support at HP8296/00. Käyttöopas

Hairdryer.  Register your product and get support at HP8296/00. Käyttöopas Register your product and get support at www.philips.com/welcome Hairdryer HP8296/00 FI Käyttöopas c d b e g a f Suomi Olet tehnyt erinomaisen valinnan ostaessasi Philipsin laitteen! Käytä hyväksesi Philipsin

Lisätiedot

Ennen suodattimen asennusta, liitä mukana tulleet imukupit asennusyksikön taakse. Kiinnitä ilmanottoputki säädettävään venturi-ilmanottoaukkoon.

Ennen suodattimen asennusta, liitä mukana tulleet imukupit asennusyksikön taakse. Kiinnitä ilmanottoputki säädettävään venturi-ilmanottoaukkoon. Tetratec In 300 plus / In 400 plus / In 600 plus / In 800 plus / In 1000 plus Hyvä asiakas, onnittelemme teitä uuden ja tehokkaan Tetratec akvaariosuodattimen valinnasta. Tetratect IN plus sisäsuodatin

Lisätiedot

SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET. Noudata perusvarotoimia. Sähköjohtoa koskevat erityisohjeet ENA 3 TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA

SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET. Noudata perusvarotoimia. Sähköjohtoa koskevat erityisohjeet ENA 3 TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA Käyttöohjeet TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA Noudata perusvarotoimia Sähköjohtoa koskevat erityisohjeet Nämä turvallisuusohjeet koskevat UL-turvatestattuja koneita (katso arvokilpeä ja lukua 9, Tekniset tiedot

Lisätiedot

ILMANKOSTUTIN SHF 1005 KÄYTTÖOHJE

ILMANKOSTUTIN SHF 1005 KÄYTTÖOHJE ILMANKOSTUTIN SHF 1005 KÄYTTÖOHJE Lue ohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöönottoa. Käytä laitetta vain ohjeiden mukaisesti. Säilytä nämä ohjeet tulevaisuutta varten. Suosittelemme, että säilytät

Lisätiedot

D Automassagematte KH 4061 Bedienungsanleitung Ψάθα αυτοκινήτου για µασάζ KH 4061 Οδηγίες χρήσης Hierontamatto autoon KH 4061 Käyttöohje S Elektrisk

D Automassagematte KH 4061 Bedienungsanleitung Ψάθα αυτοκινήτου για µασάζ KH 4061 Οδηγίες χρήσης Hierontamatto autoon KH 4061 Käyttöohje S Elektrisk D Automassagematte Bedienungsanleitung Ψάθα αυτοκινήτου για µασάζ Οδηγίες χρήσης Hierontamatto autoon Käyttöohje S Elektrisk massagedyna Bruksanvisning N Bilmassasjematte Bruksanvisning Automassagemåtte

Lisätiedot

Keraaminen Lämpöpuhallin VV 21 CA Käyttöohje

Keraaminen Lämpöpuhallin VV 21 CA Käyttöohje Keraaminen Lämpöpuhallin VV 21 CA Käyttöohje Tuotteen ominaisuudet 2 tehotasoa 800W/1200W PTC-lämpöelementti Alhainen melutaso Kaksinkertainen ylikuumenemissuoja Kaatumissuoja Irroitettava ilmansuodatin

Lisätiedot

Käyttöoppaasi. JURA ENA 5

Käyttöoppaasi. JURA ENA 5 Voit lukea suosituksia käyttäjän oppaista, teknisistä ohjeista tai asennusohjeista tuotteelle JURA ENA 5. Löydät kysymyksiisi vastaukset JURA ENA 5 käyttöoppaasta ( tiedot, ohjearvot, turvallisuusohjeet,

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE AURINKOVARJON JALKAAN KIINNITETTÄVÄ LÄMMITIN P1500

KÄYTTÖOHJE AURINKOVARJON JALKAAN KIINNITETTÄVÄ LÄMMITIN P1500 KÄYTTÖOHJE AURINKOVARJON JALKAAN KIINNITETTÄVÄ LÄMMITIN P1500 Lue käyttöohje ennen lämmittimen käyttöönottoa Käytä lämmitintä ainoastaan käyttöohjeiden mukaisesti. Muu käyttö voi aiheuttaa tulipalon, sähköiskun

Lisätiedot

JURA IMPRESSA F50 /F505

JURA IMPRESSA F50 /F505 JURA IMPRESSA F50 /F505 Kahviautomaatti KÄYTTÖOHJE Sisällys 1. Turvallisuusohjeita 4 1.1 Oikea käyttö 4 1.2 Varoituksia 4 1.3 Ennen käyttöä 4 2. Käyttöönotto 5 2.1 Tarkista käyttöjännite 5 2.2 Tarkista

Lisätiedot

SÄHKÖKÄYTTÖINEN VEDENLÄMMITIN EPO2. Versio 1.0

SÄHKÖKÄYTTÖINEN VEDENLÄMMITIN EPO2. Versio 1.0 SÄHKÖKÄYTTÖINEN VEDENLÄMMITIN FI EPO2 Versio 1.0 Käytettyä tuotetta ei saa hävittää talousjätteen mukana. Laite on toimitettava keräyspisteeseen sähkö- ja elektroniikkalaitteiden kierrätykseen. Asianmukainen

Lisätiedot

STIHL AK 10, 20, 30. Turvallisuusohjeet

STIHL AK 10, 20, 30. Turvallisuusohjeet { STIHL AK 10, 20, 30 Turvallisuusohjeet suomi Sisällysluettelo Alkuperäisen käyttöohjeen käännös Painettu kloorittomalle paperille. Painovärit sisältävät kasviöljyjä, paperi on kierrätyskelpoista. 1

Lisätiedot

HAIR DRYER CERAMIC HD 3700

HAIR DRYER CERAMIC HD 3700 HAIR DRYER CERAMIC HD 3700 FI F E G D B C A 3 SUOMI 08-10 4 HIUSTENKUIVAAJA HD 3700 Turvallisuus Ota huomioon seuraavat ohjeet laitetta käytettäessä. 7 Laite on suunniteltu vain kotitalouskäyttöön. 7 Älä

Lisätiedot

Potilasopas. Tämän oppaan omistaa:

Potilasopas. Tämän oppaan omistaa: Potilasopas Tämän oppaan omistaa: Icare HOME (Malli: TA022) POTILASOPAS TA022-035 FI-3.1 3 Johdanto Tämä opas sisältää Icare HOME -tonometrin käyttöohjeet. Lue ohjeet huolellisesti, ennen kuin alat käyttää

Lisätiedot

Suomi. turvallisuus. selitykset

Suomi. turvallisuus. selitykset 2 BLX50 series Suomi Taita auki etusivun kuvitukset Tehosekoittimen avulla voit valmistaa esimerkiksi keittoja, juomia, pateita, majoneesia ja korppujauhoja, jauhaa keksejä tai pähkinöitä ja murskata

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE BONECO P340

KÄYTTÖOHJE BONECO P340 93 KÄYTTÖOHJE BONECO P340 94 YLEISKUVA JA OSIEN NIMET 4 5 1 Suojakansi 1 2 3 2 Esisuodatin 3 Suodatin A341 4 BONECO P340 5 Ohjauspaneeli ja näytöt 95 SISÄLTÖ Yleiskuva ja osien nimet 94 Toimitussisältö

Lisätiedot

Straightener HP8331. Register your product and get support at Käyttöopas

Straightener HP8331. Register your product and get support at   Käyttöopas Register your product and get support at www.philips.com/welcome Straightener HP8331 FI Käyttöopas Suomi Olet tehnyt erinomaisen valinnan ostaessasi Philipsin laitteen! Käytä hyväksesi Philipsin tuki ja

Lisätiedot

Lyhyt käyttöohje Cafitesse 400

Lyhyt käyttöohje Cafitesse 400 Lyhyt käyttöohje Cafitesse 400 stop BREWING heißes wasser B-2264 empty low temperature empty Käyttöohje Cafitesse 400 - LED-merkkivalot LED (vihreä) LED (keltainen) LED (punainen) LED (punainen) stop BREWING

Lisätiedot

ILMANKOSTUTIN MALLI: HA146 KÄYTTÖOHJE

ILMANKOSTUTIN MALLI: HA146 KÄYTTÖOHJE Pur Line ILMANKOSTUTIN MALLI: HA146 KÄYTTÖOHJE Kiitos, että olet valinnut PurLine ilmankostuttimen. Ole hyvä ja lue tämä käyttöohje huolellisesti läpi ennen laitteen käyttöönottoa. Säilytä käyttöohje turvallisessa

Lisätiedot

Register your product and get support at. HP8117. Käyttöopas

Register your product and get support at.   HP8117. Käyttöopas Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8117 Käyttöopas a b Suomi Olet tehnyt erinomaisen valinnan ostaessasi Philipsin laitteen! Käytä hyväksesi Philipsin tuki ja rekisteröi

Lisätiedot

CITATION SURROUND KÄYTTÖOHJE

CITATION SURROUND KÄYTTÖOHJE CITATION SURROUND KÄYTTÖOHJE / TÄRKEITÄ TURVALLI- SUUSTIETOJA Tarkista verkkojännite ennen käyttöä Citation-kaiutin on suunniteltu käytettäväksi 100 240 V:n, 50/60 Hz:n vaihtovirralla. Tuotteen liittäminen

Lisätiedot

Alkuperäinen käyttöohje Lue käyttöohje ennen laitteen käyttöä. Käyttöohje WE8. JURA Type 737

Alkuperäinen käyttöohje Lue käyttöohje ennen laitteen käyttöä. Käyttöohje WE8. JURA Type 737 sv no KE Alkuperäinen käyttöohje Lue käyttöohje ennen laitteen käyttöä. Käyttöohje WE8 da fi JURA Type 737 Sisällysluettelo Laitteesi WE8 Ohjauslaitteet 134 Tärkeitä ohjeita 136 Määräysten mukainen käyttö...136

Lisätiedot

SingStar -mikrofonipaketti Käyttöohje. SCEH-0001 7010524 2010 Sony Computer Entertainment Europe

SingStar -mikrofonipaketti Käyttöohje. SCEH-0001 7010524 2010 Sony Computer Entertainment Europe SingStar -mikrofonipaketti Käyttöohje SCEH-0001 7010524 2010 Sony Computer Entertainment Europe Kiitos siitä, että olet ostanut SingStar -mikrofonipaketin. Lue tämä käyttöohje huolellisesti ennen tuotteen

Lisätiedot

IMPRESSA S9 One Touch Käyttöohje

IMPRESSA S9 One Touch Käyttöohje IMPRESSA S9 One Touch Käyttöohje IMPRESSA S9 One Touch kahvikoneesi Sisällysluettelo TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA... 4 Säätimet... 8 Oikea käyttö...10 Turvallisuutesi vuoksi 10 IMPRESSA S9 One Touch -ohjekirja..13

Lisätiedot

PullmanErmator Ilmanpuhdistajat/alipaineistajat A1000 A2000

PullmanErmator Ilmanpuhdistajat/alipaineistajat A1000 A2000 PullmanErmator Ilmanpuhdistajat/alipaineistajat A1000 A2000 Käyttöohjeet Sisällysluettelo 1 Huomio!... 3 2 Turvamääräykset... 3 2.1 Käsittely... 3 2.2 Huolto... 3 3 Käyttö... 3 3.1 Suodattimen merkkivalot...

Lisätiedot

Hairdryer. Register your product and get support at HP4962/22 HP4961/22. Käyttöopas

Hairdryer. Register your product and get support at  HP4962/22 HP4961/22. Käyttöopas Register your product and get support at www.philips.com/welcome Hairdryer HP4962/22 HP4961/22 FI Käyttöopas Suomi Olet tehnyt erinomaisen valinnan ostaessasi Philipsin laitteen! Käytä hyväksesi Philipsin

Lisätiedot

STIHL AP 100, 200, 300. Turvallisuusohjeet

STIHL AP 100, 200, 300. Turvallisuusohjeet { STIHL AP 100, 200, 300 Turvallisuusohjeet suomi Sisällysluettelo Alkuperäisen käyttöohjeen käännös Painettu kloorittomalle paperille. Painovärit sisältävät kasviöljyjä, paperi on kierrätyskelpoista.

Lisätiedot

SCANCOOL PAKASTIN SFS-55 KÄYTTÖOHJE

SCANCOOL PAKASTIN SFS-55 KÄYTTÖOHJE SCANCOOL PAKASTIN SFS-55 KÄYTTÖOHJE Onnittelemme uuden tuotteen valinnasta. Noudata käytössä näitä ohjeita ja säilytä ohjeet aina tuotteen mukana. Huom! 1.Kytke laite maadoitettuun pistorasiaan, jonka

Lisätiedot

IMPRESSA Z5 Generation II Käyttöohje

IMPRESSA Z5 Generation II Käyttöohje IMPRESSA Z5 Generation II Käyttöohje IMPRESSA Z5 kahvikoneesi Sisällysluettelo TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA 3 SÄÄTIMET JA LISÄVARUSTEET 6 Oikea käyttö 8 Turvallisuutesi vuoksi 8 IMPRESSA Z5 KÄYTTÖOHJEKIRJA

Lisätiedot

Sekoitinsarja Käyttöohje

Sekoitinsarja Käyttöohje Sekoitinsarja Käyttöohje Lue ohjekirja huolellisesti ennen laitteen käyttöönottoa. Käytä laitetta vain käyttöohjeen mukaisesti. Säilytä ohjekirja lukemiseksi tulevaisuudessa. TURVALLISUUS Laite ei ole

Lisätiedot

CITATION SUB KÄYTTÖOHJE

CITATION SUB KÄYTTÖOHJE CITATION SUB KÄYTTÖOHJE / TÄRKEITÄ TURVALLI- SUUSTIETOJA Tarkista verkkojännite ennen käyttöä Citation-subwoofer on suunniteltu käytettäväksi 100 240 V:n, 50/60 Hz:n vaihtovirralla. Tuotteen liittäminen

Lisätiedot

Henny Penny Poistetun öljyn kuljetin ODS-300.02 ODS-300.03. (Finnish) (Käännetyt asiakirjat saatavilla käsikirjan mukana olevalla CD:llä)

Henny Penny Poistetun öljyn kuljetin ODS-300.02 ODS-300.03. (Finnish) (Käännetyt asiakirjat saatavilla käsikirjan mukana olevalla CD:llä) Model ODS-300 Henny Penny Poistetun öljyn kuljetin ODS-300.02 ODS-300.03 (Finnish) FM07-702-B 11-22-10 (Käännetyt asiakirjat saatavilla käsikirjan mukana olevalla CD:llä) KÄYTTÄJÄN KÄSIKIRJA REKISTERÖI

Lisätiedot

Straightener HP4661. Register your product and get support at Käyttöopas

Straightener HP4661. Register your product and get support at   Käyttöopas Register your product and get support at www.philips.com/welcome Straightener HP4661 FI Käyttöopas Suomi Olet tehnyt erinomaisen valinnan ostaessasi Philipsin laitteen! Käytä hyväksesi Philipsin tuki ja

Lisätiedot

SALAMANTERI OS200. Asennus- ja käyttöohjeet

SALAMANTERI OS200. Asennus- ja käyttöohjeet SALAMANTERI OS200 Asennus- ja käyttöohjeet SISÄLLYSLUETTELO 1. Yleistä... 3 2. Turvaohjeet... 3 3. Asennus... 3 4. Laitteen kuljetus ja siirto... 3 5. Käyttöpaneeli... 4 6. Käyttö... 4 7. Puhdistus ja

Lisätiedot

Keraaminen Lämpöpuhallin VV 20 CDH Käyttöohje

Keraaminen Lämpöpuhallin VV 20 CDH Käyttöohje Keraaminen Lämpöpuhallin VV 20 CDH Käyttöohje Tuotteen ominaisuudet 2 tehotasoa 1200W/2000W Hipaisukytkimet 0,5-7,5 tunnin ajastin Pyörimistoiminto (oskillointi) LED-merkkivalo osoittaa valitun toiminnon

Lisätiedot

Spinn Blender. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual BL-5W

Spinn Blender. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual BL-5W Spinn Blender Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual Ugit officia porem et ent, inctorem resent volorumqui bearum corestota et ut am quo magnihitae. BL-5W BL-5W_Spinn_IM_Wilfa.indd

Lisätiedot

Straightener. Register your product and get support at HP4666/22. Käyttöopas

Straightener.   Register your product and get support at HP4666/22. Käyttöopas Register your product and get support at www.philips.com/welcome Straightener HP4666/22 FI Käyttöopas Suomi Olet tehnyt erinomaisen valinnan ostaessasi Philipsin laitteen! Käytä hyväksesi Philipsin tuki

Lisätiedot

LAV90 Etna 3000 HÖYRYPUHDISTIN. Käyttöohje Alkuperäisten ohjeiden käännös. VAROITUS! Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä.

LAV90 Etna 3000 HÖYRYPUHDISTIN. Käyttöohje Alkuperäisten ohjeiden käännös. VAROITUS! Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä. LAV90 Etna 3000 HÖYRYPUHDISTIN Käyttöohje Alkuperäisten ohjeiden käännös VAROITUS! Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä. Maahantuoja: ISOJOEN KONEHALLI OY Keskustie 26, 61850 Kauhajoki

Lisätiedot

Nuorkami. Sähkösavustin 1100W

Nuorkami. Sähkösavustin 1100W Nuorkami Sähkösavustin 1100W TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA - Ennen laitteen käyttöönottoa, lue käyttöohjeet huolellisesti. Säilytä ohjeet myöhempää käyttöä varten. - Laitteen osat voivat olla teräviä, käytä

Lisätiedot

Käyttöohje TL-radiaalipuhaltimet AB-TL525 AB-TL2040 AB-TL4250

Käyttöohje TL-radiaalipuhaltimet AB-TL525 AB-TL2040 AB-TL4250 Käyttöohje TL-radiaalipuhaltimet AB-TL525 AB-TL2040 AB-TL4250 HUOM! Lue tämän käyttö- ja turvallisuusohjeen sisältö huolellisesti ennen TL-radiaalipuhaltimen käyttöä turvallisen käytön varmistamiseksi.

Lisätiedot

TOWER KÄYTTÖOHJE. UM_FI Part No.: 1764098_01

TOWER KÄYTTÖOHJE. UM_FI Part No.: 1764098_01 KÄYTTÖOHJE UM_FI Part No.: 1764098_01 SISÄLTÖ SISÄLTÖ... 2 YLEISTÄ... 4 Johdanto...4 Varoitukset...4 Varotoimenpiteet...4 Käyttötarkoitus...4 Tiedot & paino...5 Toimintojen yleiskuvaus...5 YLEISKUVA OSISTA...

Lisätiedot

Käyttöoppaasi. JURA IMPRESSA C9

Käyttöoppaasi. JURA IMPRESSA C9 Voit lukea suosituksia käyttäjän oppaista, teknisistä ohjeista tai asennusohjeista tuotteelle JURA IMPRESSA C9. Löydät kysymyksiisi vastaukset JURA IMPRESSA C9 käyttöoppaasta ( tiedot, ohjearvot, turvallisuusohjeet,

Lisätiedot

Käyttöohjeet Ilmatäytteinen poreallas

Käyttöohjeet Ilmatäytteinen poreallas Käyttöohjeet Ilmatäytteinen poreallas Sisältö 1. Johdanto... 3 2. Altaan asennus... 3 3. Altaan puhallus... 3 4. Altaan täyttäminen... 5 5. Pumppuyksikön käyttäminen... 6 6. Altaan käyttäminen ja vinkkejä...

Lisätiedot

Hoito ja puhdistus. 1. Vedä kondenssivesisäiliö ulos. 2. Vedä suodatin pois lukituksestaan.

Hoito ja puhdistus. 1. Vedä kondenssivesisäiliö ulos. 2. Vedä suodatin pois lukituksestaan. Ympäristöystävällinen hävittäminen Hoito ja puhdistus Hoito ja puhdistus Huoltopalvelu Hävitä pakkaus ympäristönsuojelumääräysten mukaisesti. Tämän laitteen merkintä perustuu käytettyjä sähkö- ja elektroniikkalaitteita

Lisätiedot

Malli: NF2500G / NF5000G

Malli: NF2500G / NF5000G Malli: NF2500G / NF5000G Käyttöohje FI 3 251-091124 1 FI Sisältö Tärkeitä ohjeita 3 Pakkauksesta purkaminen ja asennus 3 Sähköiset liitännät 4 Laitteen käynnistäminen, valo ja lukko 4 Termostaatti 5 Sulatus

Lisätiedot

KUIVA- / MÄRKÄ- / TUHKAIMURI KÄYTTÖOHJE. Kuiva- / märkä- ja tuhkaimuri

KUIVA- / MÄRKÄ- / TUHKAIMURI KÄYTTÖOHJE. Kuiva- / märkä- ja tuhkaimuri KUIVA- / MÄRKÄ- / TUHKAIMURI KÄYTTÖOHJE WL 60-P-2F Kuiva- / märkä- ja tuhkaimuri 1. Tuotekuvaus 1. Kuiva- / märkä- ja tuhkaimurilla voidaan imuroida sekä kuumaa että kylmää tuhkaa, tupakan tumppeja, kotiloita,

Lisätiedot

TÄRKEÄ OHJE: Pidä nämä ohjeet tallessa ja lue ne huolella ennen kuin alat käyttää tuotetta. SUUNNITELTU AINOASTAAN SEINÄPISTORASIA KÄYTTÖÖN!

TÄRKEÄ OHJE: Pidä nämä ohjeet tallessa ja lue ne huolella ennen kuin alat käyttää tuotetta. SUUNNITELTU AINOASTAAN SEINÄPISTORASIA KÄYTTÖÖN! Käyttöohje Onnittelumme Handy Heater - pistorasiaan kytkettävän tilalämmittimen ostosta. Tämä johdoton keraaminen tilalämmitin tarjoaa nopeasti ja helposti lämpöä melkein kaikkialle kodissasi. Kytke se

Lisätiedot

1. Käytä aina silmä-, kuulo- ja hengityssuojaimia. Kiinnitä aina laitteeseen pölynimuri vähentääksesi koneen ulkopuolelle pääsevän pölyn määrää.

1. Käytä aina silmä-, kuulo- ja hengityssuojaimia. Kiinnitä aina laitteeseen pölynimuri vähentääksesi koneen ulkopuolelle pääsevän pölyn määrää. 32 SKATEPAL PRO 3 PAKKAUKSEN PURKU JA ASENTAMINEN 1. Aseta kone vakaalle pöydälle 80 100 cm:n työskentelykorkeudelle. 2. Avaa yläkansi napsauttamalla koneen molemmilla puolilla olevia solkia. 3. Kannen

Lisätiedot

Hairdryer. Register your product and get support at HP4996/22. Käyttöopas

Hairdryer.   Register your product and get support at HP4996/22. Käyttöopas Register your product and get support at www.philips.com/welcome Hairdryer HP4996/22 FI Käyttöopas d c b e f g h a i Suomi Olet tehnyt erinomaisen valinnan ostaessasi Philipsin laitteen! Käytä hyväksesi

Lisätiedot

Hairdryer HP4963 HP4962 HP4961 HP4960. Register your product and get support at Käyttöopas

Hairdryer HP4963 HP4962 HP4961 HP4960. Register your product and get support at   Käyttöopas Register your product and get support at www.philips.com/welcome Hairdryer HP4963 HP4962 HP4961 HP4960 FI Käyttöopas Suomi Olet tehnyt erinomaisen valinnan ostaessasi Philipsin laitteen! Käytä hyväksesi

Lisätiedot

HORNADY LOCK-N-LOAD SONIC CLEANER LOCK-N-LOAD MAGNUM SONIC CLEANER KÄYTTÖOHJE

HORNADY LOCK-N-LOAD SONIC CLEANER LOCK-N-LOAD MAGNUM SONIC CLEANER KÄYTTÖOHJE HORNADY LOCK-N-LOAD SONIC CLEANER LOCK-N-LOAD MAGNUM SONIC CLEANER KÄYTTÖOHJE Hornady Lock-N-Load Sonic/Magnum Sonic Cleaner poistaa ruutijäämät hylsyn sisä-ja ulkopuolelta ultraäänienergian ja erityisen

Lisätiedot

PÖYTÄLASIKKO. Asennus- ja käyttöohjeet

PÖYTÄLASIKKO. Asennus- ja käyttöohjeet PÖYTÄLASIKKO KENTUCKY COLD Asennus- ja käyttöohjeet 4310302, 4310304, 4310322, 4310324 SISÄLLYSLUETTELO 1. Yleistä... 1 2. Laitteen käyttötarkoitus... 1 3. Laitteen käsittely... 1 4. Laitteen sijoitus...

Lisätiedot

Käyttöohje. Kesäkuu 1999 Osan numero 19790

Käyttöohje. Kesäkuu 1999 Osan numero 19790 Käyttöohje Kesäkuu 1999 Osan numero 19790 Sarjanumero : Rekisteröintinumero : Huolto puh : Tavarantoimittaja : Sisällysluettelo Johdanto... 4 Turvamääräykset... 5 Tekniset tiedot... 7 Automaatin kuvaus...

Lisätiedot

Eye Pal Solo. Käyttöohje

Eye Pal Solo. Käyttöohje Eye Pal Solo Käyttöohje 1 Eye Pal Solon käyttöönotto Eye Pal Solon pakkauksessa tulee kolme osaa: 1. Peruslaite, joka toimii varsinaisena lukijana ja jonka etureunassa on laitteen ohjainpainikkeet. 2.

Lisätiedot

BL-2 BLENDER BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL

BL-2 BLENDER BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL BL-2 BLENDER NO SE DK FI GB BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL WWW.WILFA.COM Käyttöohje Tehosekoitin Malli Blender BL-2 FI TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA Sähkölaitteita

Lisätiedot

Käyttöohjeet LA-VA V300 / Premium Line VAKUUMIPAKKAUSLAITE

Käyttöohjeet LA-VA V300 / Premium Line VAKUUMIPAKKAUSLAITE Käyttöohjeet LA-VA V300 / Premium Line VAKUUMIPAKKAUSLAITE Hankkimallasi Lava vakuumipakkauslaitteella on 2 vuoden takuu. Takuu ei kata vahinkoa, mikäli ilmapumppuun on päästetty nestettä. On tärkeä tietää,

Lisätiedot

STIHL AK 10, 20, 30. Turvallisuusohjeet

STIHL AK 10, 20, 30. Turvallisuusohjeet { STIHL AK 10, 20, 30 Turvallisuusohjeet suomi Sisällysluettelo Alkuperäisen käyttöohjeen käännös Painettu kloorittomalle paperille. Painovärit sisältävät kasviöljyjä, paperi on kierrätyskelpoista. 1

Lisätiedot

Movair AF 170. Käyttöohje. Korvent Oy Vanha Nurmijärventie 116 01730 VANTAA FINLAND

Movair AF 170. Käyttöohje. Korvent Oy Vanha Nurmijärventie 116 01730 VANTAA FINLAND Movair AF 170 Käyttöohje Korvent Oy Vanha Nurmijärventie 116 01730 VANTAA FINLAND Sisällysluettelo Yleistä... 3 Varoitus!... 3 Laitteen käyttö ja suodattimien vaihto... 4 Alipaineistajan käyttö... 4 Suodattimien

Lisätiedot

Comfortclean. Malli Käsikäyttöinen höyrypuhdistin

Comfortclean. Malli Käsikäyttöinen höyrypuhdistin Comfortclean Malli 99224 Käsikäyttöinen höyrypuhdistin Suomi Lue kaikki ohjeet huolellisesti ennen tuotteen käyttöä. 1. Turvallisuusohjeet 1. Pidettävä poissa lasten ulottuvilta. 2. Älä käytä laitetta,

Lisätiedot

SÄHKÖGRILLI 2000W. KÄYTTÖOPAS tuote Tätä laitetta voivat käyttää vähintään 8-vuotiaat lapset ja sellaiset henkilöt, joiden fyysiset,

SÄHKÖGRILLI 2000W. KÄYTTÖOPAS tuote Tätä laitetta voivat käyttää vähintään 8-vuotiaat lapset ja sellaiset henkilöt, joiden fyysiset, SÄHKÖGRILLI 2000W KÄYTTÖOPAS tuote 1474 Varoitus Lue ohjeet huolellisesti läpi ennen käyttöönottoa Ohjeet vähentävät loukkaantumisriskiä Tätä laitetta voivat käyttää vähintään 8-vuotiaat lapset ja sellaiset

Lisätiedot

Hairdryer HP4997/00. Register your product and get support at Käyttöopas

Hairdryer HP4997/00. Register your product and get support at  Käyttöopas Register your product and get support at www.philips.com/welcome Hairdryer HP4997/00 FI Käyttöopas h i a b g c f d e Suomi Olet tehnyt erinomaisen valinnan ostaessasi Philipsin laitteen! Käytä hyväksesi

Lisätiedot

Akkulaturit OMISTAJAN KÄSIKIRJA

Akkulaturit OMISTAJAN KÄSIKIRJA Akkulaturit OMISTAJAN KÄSIKIRJA SISÄLLYSLUETTELO VAROITUKSIA 2 LATAUS 2 VIANETSINTÄ JA HUOLTO 3 TAKUU 5 VAROITUKSIA Älä käytä laturin seinäpistokkeessa jatkojohtoa, jos mahdollista. Jos joudut käyttämään

Lisätiedot

DEUTSCH. Silent 41 8211-3453-03

DEUTSCH. Silent 41 8211-3453-03 DEUTSCH D Silent 41 8211-3453-03 S SVENSKA R 1 1 R O P 2 2 3 L M M L 3 5 I J K 4 4 K J I N 1. 2 230 V 2 2. 3. 4 SVENSKA S ABC 4. 5. 6. 7. 8. 9. 36 mm 19 mm 10. 11. 5 FI SUOMI SYMBOLIT Koneessa on seuraavat

Lisätiedot

Mivita. Jakelija. Perehdy huolellisesti tämän käyttöohjeen sisältöön, ennen kuin alat käyttää espressokahvikonetta

Mivita. Jakelija. Perehdy huolellisesti tämän käyttöohjeen sisältöön, ennen kuin alat käyttää espressokahvikonetta Jakelija Mivita Perehdy huolellisesti tämän käyttöohjeen sisältöön, ennen kuin alat käyttää espressokahvikonetta TÄRKEÄÄ: Pidä tallessa alla oleva kahvikoneen sarjanumero. Vain kotitalouskäyttöön. 1 SUOMI

Lisätiedot

1. 2. 3. 4. 5. 6. Näyttö. Laitteen osat 1. Kellonaika- / herätysaika- / kalenteri-ikkuna: Näyttää radiosignaalista päivittyvän kellon, 3. 4.

1. 2. 3. 4. 5. 6. Näyttö. Laitteen osat 1. Kellonaika- / herätysaika- / kalenteri-ikkuna: Näyttää radiosignaalista päivittyvän kellon, 3. 4. Esittely Kiitos että valitsit Oregon Scientific TM tuotteen. Tämä tuote on suunniteltu huolettomaan ja ongelmattomaan käyttöön vuosiksi eteenpäin. Pakkauksessa on seuraavat osat: - Pääyksikkö (BAR283)

Lisätiedot

Tørr. Dehumidifier. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual DH-10

Tørr. Dehumidifier. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual DH-10 Tørr Dehumidifier Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual Ugit officia porem et ent, inctorem resent volorumqui bearum corestota et ut am quo magnihitae. DH-10 S. 2 DH-10

Lisätiedot

Hyvä asiakas Kiitos, kun ostit Cleanfix-reppuimurin. Tuote on sveitsiläinen laatutuote.

Hyvä asiakas Kiitos, kun ostit Cleanfix-reppuimurin. Tuote on sveitsiläinen laatutuote. KnapSack reppuimuri Turvallisuusohjeet Hyvä asiakas Kiitos, kun ostit Cleanfix-reppuimurin. Tuote on sveitsiläinen laatutuote. Toivottavasti koneesta on sinulle paljon iloa. Jos sinulla on kommentteja

Lisätiedot

TDS 100. FI Käyttöohje Elektroninen kuumailmapuhallin

TDS 100. FI Käyttöohje Elektroninen kuumailmapuhallin TDS 100 FI Käyttöohje Elektroninen kuumailmapuhallin TRT-BA-TDS 100 -TC-001-FI TROTEC GmbH & Co. KG Grebbener Straße 7 D-52525 Heinsberg Tel.: +49 2452 962-400 Fax: +49 2452 962-200 www.trotec.com E-Mail:

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE VPI7A- LASIKANNUKEITIN

KÄYTTÖOHJE VPI7A- LASIKANNUKEITIN KÄYTTÖOHJE VPI7A- LASIKANNUKEITIN SISÄLLYS 1. Laitetoimituksen sisältö s.2 2. Turvaohjeet s.2 3. Varotoimenpiteet s.2 3.1 Toimenpiteet ennen laitteen liittämistä sähköverkkoon s.3 4. Merkkivalot s.4 5.

Lisätiedot

HAIR DRYER TRAVEL. Move HD 2509

HAIR DRYER TRAVEL. Move HD 2509 HAIR DRYER TRAVEL Move HD 2509 DA HU FI CS NO SV IT PT NL SL LT EL BG RU E F B D C A 3 DANSK 05-08 SUOMI 09-12 NORSK 13-16 SVENSKA 17-20 ITALIANO 21-24 PORTUGUÊS 25-28 NEDERLANDS 29-32 MAGYAR 33-36 ČESKY

Lisätiedot

Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8696. Käyttöopas

Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8696. Käyttöopas Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8696 Käyttöopas o n a m b l k c j d e i f g h p q r 3 4 16mm 22mm 7~10 sec. 5 7~10 sec. 6 7~10 sec. 7 Suomi Olet tehnyt erinomaisen valinnan

Lisätiedot

1. Seinäkiinnike 2. Pöytätuki 3. Paristokotelo 4. RESET -näppäin 5. C/ F -näppäin (paristokotelossa) 6. Tuuletusaukko

1. Seinäkiinnike 2. Pöytätuki 3. Paristokotelo 4. RESET -näppäin 5. C/ F -näppäin (paristokotelossa) 6. Tuuletusaukko Esittely Kiitos että valitsit Oregon Scientific TM tuotteen. Tämä tuote on suunniteltu huolettomaan ja ongelmattomaan käyttöön vuosiksi eteenpäin. Pakkauksessa on seuraavat osat: - Pääyksikkö (BAR289)

Lisätiedot