ESE Käyttöohjeet fi-fi ESE 533

Koko: px
Aloita esitys sivulta:

Download "ESE Käyttöohjeet fi-fi ESE 533"

Transkriptio

1 ESE Käyttöohjeet fi-fi ESE 533

2 2

3 Vaatimustenmukaisuusvakuutus Valmistaja Jungheinrich AG, Hamburg, Germany Kuvaus Trukki ESE 533 Tyyppi Lisävaruste Sarjanumero Valmistusvuosi Psta Pvm EY-VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS Allekirjoittaneet vakuuttavat täten, että yksilöity moottorikäyttöinen trukki täyttää eurooppalaisten direktiivien 2006/42/EG (konedirektiivi) ja 2014/30/EU (sähkömagneettinen yhteensopivuus EMC) ajankohtaisten versioiden vaatimukset. Valmistaja on oikeutettu laatimaan tekniset asiakirjat. 3

4 4

5 Johdanto Käyttöohjetta koskevia ohjeita Trukkien turvallinen käsittely vaatii tietoja, jotka löytyvät tästä ALKUPERÄISESTÄ KÄYTTÖOHJEESTA. Tiedot on esitetty lyhyessä, selkeässä muodossa. Luvut on järjestetty kirjaimittain ja sivut on numeroitu yhtäjaksoisesti. Tässä käyttöohjeessa dokumentoidaan erilaisia trukkityyppejä. Ohjauksessa ja suoritettaessa huoltotöitä on kiinnitettävä huomiota siihen, että sovelletaan kyseiselle trukkityypille sopivaa ko. kuvausta. Kehitämme laitteitamme jatkuvasti. Sen vuoksi pidätämme oikeuden muoto-, varustus- ja tekniikkamuutoksiin. Tästä syystä tämän käyttöohjeen sisällöstä ei voida johtaa minkäänlaisia laitteen tiettyjä ominaisuuksia koskevia vaatimuksia. Turvaohjeet ja merkinnät Turvaohjeet ja tärkeät selitykset on merkitty seuraavin symbolein: VAARA! Tarkoittaa poikkeuksellisen suurta vaaratilannetta. Jos tätä ohjetta ei noudateta, seurauksena on vakavia pysyviä loukkaantumisia tai kuolema. VAROITUS! Tarkoittaa poikkeuksellisen suurta vaaratilannetta. Jos tätä ohjetta ei noudateta, seurauksena voi olla vakavia pysyviä tai kuolemaan johtavia loukkaantumisia. HUOMIO! Tarkoittaa vaaratilannetta. Jos tätä ohjetta ei noudateta, seurauksena voi olla lieviä tai kohtalaisen vakavia loukkaantumisia. HUOMAUTUS Tarkoittaa esinevahinkojen vaaraa. Jos tätä ohjetta ei noudateta, seurauksena voi olla esinevahinkoja. Z Ohjeet ja selitykset t o Tarkoittaa vakiovarustusta Tarkoittaa lisävarustusta 5

6 Tekijänoikeus Tämän käyttöohjeen tekijänoikeus säilyy JUNGHEINRICH AG:llä. Jungheinrich Aktiengesellschaft Friedrich-Ebert-Damm Hamburg - Saksa Puhelin: +49 (0) 40/

7 Sisällysluettelo Ȧ. Määräystenmukainen käyttö 9 1 Yleistä 9 2 Määräystenmukainen käyttötapa 9 3 Sallitut käyttöolosuhteet 9 4 Laitteen haltijan velvollisuudet 10 5 Lisälaitteiden ja/tai lisäosien liittäminen 10. B. Ajoneuvon kuvaus 11 1 Käyttökuvaus 11 2 Ajosuunnan määrittäminen 12 3 Rakenneryhmä- ja toimintakuvaus Rakenneryhmien yleiskatsaus Toimintakuvaus 14 4 Tekniset tiedot Suorituskykytiedot Mitat Painot Renkaat EN-standardit Käyttöolosuhteet Sähköjärjestelmää koskevat vaatimukset 22 5 Merkintäpaikat ja tyyppikilvet Merkintäpaikat Tyyppikilpi Vakaus 26. C. Kuljetus ja ensimmäinen käyttöönotto 27 1 Nosturikuormaus 27 2 Trukin varmistus kuljetuksen aikana 29 3 Ensimmäinen käyttöönotto 31. D. Akun huolto, lataus ja vaihto 33 1 Lyijyakkujen käsittelyä koskevat turvallisuusohjeet Yleistä akkujen käsittelystä 34 2 Akkutyypit 35 3 Akun irrottaminen ja asentaminen 36 4 Akun lataaminen 40. E. Käyttö 41 1 Trukin käyttöä koskevat turvallisuusmääräykset 41 2 Näyttö- ja hallintalaitteiden kuvaus Näyttöyksikkö 45 3 Trukin valmisteleminen käyttöä varten Tarkistukset ja toimenpiteet ennen laitteen päivittäistä käyttöönottoa Trukkiin nouseminen ja siitä poistuminen Kuljettajanpaikan säädöt Käyttövalmiuden luominen 56 7

8 3.5 Tarkistukset ja toimenpiteet käyttövalmiuden luomisen jälkeen Trukin turvallinen pysäköiminen 58 4 Trukilla työskentely Ajokäyttöä koskevat turvallisuussäännöt Hätäpysäytys Ajaminen Jarruttaminen Ohjaaminen Kuormien ottaminen, kuljettaminen ja laskeminen 68 5 Trukin liikuttaminen ilman omaa käyttökoneistoa 70 6 Häiriötilanteet Trukki ei liiku Kuorma ei nouse Lisävarusteet Hallintanäppäimistö (CanCode) (o) Floor-Spot 95. F. Trukin kunnossapito 97 1 Varaosat 97 2 Käyttöturvallisuus ja ympäristönsuojelu 98 3 Kunnossapitoa koskevat turvallisuusmääräykset Tuotantovälineet ja käytetyt osat Pyörät Hydraulijärjestelmä Käyttöaineet ja voitelukaavio Käyttöaineiden turvallinen käsittely Voitelukaavio Käyttöaineet Huolto- ja kunnossapitotöiden kuvaus Trukin valmistelu huolto- ja kunnossapitotöitä varten Trukin turvallinen nostaminen ja pukeille asettaminen Puhdistustyöt Käyttökoneistotilan suojuksen purkaus/asennus Hydrauliöljytason tarkistaminen Sulakkeiden tarkistaminen Pyörien kiinnityksen tarkistaminen Trukin ottaminen uudelleen käyttöön huolto- ja kunnossapitotöiden jälkeen Trukin seisauttaminen Toimenpiteet ennen seisottamista Toimenpiteet seisottamisen aikana Trukin ottaminen uudelleen käyttöön seisottamisen jälkeen Turvallisuustarkastus määräajoin ja epätavallisten tapahtumien jälkeen Lopullinen käytöstä poistaminen ja hävittäminen Kehotärinän mittaus 123. G Huolto, tarkastus ja vaihdettaviksi tarkoitettujen huolto-osien vaihto Kunnossapitotoimenpiteet ESE Haltija: Huoltopalvelu 128 8

9 A Määräystenmukainen käyttö 1 Yleistä Trukkia on käytettävä ja huollettava tämän käyttöohjeen mukaisesti. Muunlainen käyttö ei ole määräysten mukaista ja voi aiheuttaa henkilöiden, trukin tai esineiden vahingoittumisen. 2 Määräystenmukainen käyttötapa HUOMAUTUS Enimmäiskuorma ja kuorman etäisyys on merkitty kantavuuskilpeen, eikä arvoja saa ylittää. Kuorman on oltava kuormankäsittelylaitteen päällä tai sen nostamiseen on käytettävä valmistajan hyväksymää lisälaitetta. Kuorma on nostettava kokonaan, katso sivu 68. Kuormien nostaminen ja laskeminen. Laskettujen kuormien kuljettaminen. Henkilökuljetus ja henkilöiden nostaminen on kielletty. Kuormien työntäminen ja vetäminen on kielletty. 3 Sallitut käyttöolosuhteet Käyttö teollisessa ja kaupallisessa ympäristössä. Sallittu lämpötila-alue 5 C 40 C. Käyttö vain kiinteillä, kantavilla ja tasaisilla pinnoilla. Käyttö vain ajoväylillä, joilla on hyvä näkyvyys ja joiden käyttöön on laitteen haltijan lupa. Ajo pinnoilla, joiden nousu on enintään 10% ohne Last, 5% mit Last. Poikittain ja viistottain ajaminen nousuissa on kielletty. Kuljeta kuormaa ylämäkeen päin. 9

10 4 Laitteen haltijan velvollisuudet Tässä käyttöohjekirjassa laitteen haltijalla tarkoitetaan sitä luonnollista tai juridista henkilöä, joka käyttää trukkia tai jonka toimeksiannosta sitä käytetään. Erityistapauksissa (esim. leasing, vuokraus) haltija on se henkilö, joka tehtyjen, voimassa olevien omistajan ja trukin käyttäjän välisten sopimusten mukaan huolehtii mainituista velvollisuuksista. Haltijan on varmistettava, että trukkia käytetään ainoastaan määräyksiä noudattaen ja että kaikenlaiset käyttäjän tai kolmannen osapuolen henkeä ja terveyttä uhkaavat vaarat vältetään. Lisäksi on huolehdittava siitä, että tapaturmantorjuntamääräyksiä ja muita turvallisuusteknisiä säädöksiä sekä käyttö-, huolto- ja kunnossapito-ohjeita noudatetaan. Laitteen haltijan on huolehdittava siitä, että kaikki laitteen käyttäjät ovat lukeneet tämän käyttöohjekirjan ja ymmärtäneet sen sisällön. HUOMAUTUS Takuu ei korvaa vahinkoja, jotka aiheutuvat tämän käyttöohjekirjan noudattamatta jättämisestä. Takuu raukeaa myös, jos asiakas tai kolmas osapuoli on ilman valmistajan lupaa suorittanut laitetta koskevia epäasianmukaisia töitä. 5 Lisälaitteiden ja/tai lisäosien liittäminen Trukin toimintoihin vaikuttavien tai niitä täydentävien lisälaitteistojen asentaminen ja liittäminen on sallittu ainoastaan valmistajan kirjallisella luvalla. Tarvittaessa on hankittava myös paikallisten viranomaisten lupa. Viranomaiselta saatu lupa ei kuitenkaan korvaa valmistajan myöntämää lupaa. 10

11 B Ajoneuvon kuvaus 1 Käyttökuvaus ESE 533 on sähkökäyttöinen, nelipyöräinen, sivuttaisella istuimella varustettu haarukkanostovaunu, jossa on kaksi vetoyksikköä ja kahdella ohjausmoottorilla varustettu sähkökäyttöinen ohjaus. Trukki on tarkoitettu tavaroiden kuljettamiseen tasaisella alustalla. Sillä voidaan nostaa lavoja pitkittäin tai poikittain kuormapyörien tai rullavaunujen ulkopuolelle. Kantavuus ilmenee laitekilvestä tai kantavuuskilvestä. 11

12 2 Ajosuunnan määrittäminen Ajosuunnat ilmoitetaan seuraavin määritelmin: Kohta Nimike 1 Vasen 2 Vetoyksikön suunta 3 Kuorman suunta 4 Oikea 12

13 3 Rakenneryhmä- ja toimintakuvaus 3.1 Rakenneryhmien yleiskatsaus Koht a Nimike Koht a Nimike 5 t Ohjauspyörä 11 t Lisävarustesanka 6 t Näyttöruutu 12 t Ajopoljin 7 t Virtalukko 13 t Jarrupoljin 8 t Hätäpysäytyskytkin 14 t Kuljettajanistuin 9 t SOLO-PILOT 15 t Vetopyörä 10 t Haarukka t Vakiovarustus o Lisävaruste 13

14 3.2 Toimintakuvaus Turvalaitteet Suljettu, sileä trukin rakenne. Pyörät on verhottu tukevalla törmäyssuojalla. Vaaratilanteissa kaikki sähkötoiminnot voidaan kytkeä pois päältä virtalukon (7) tai hätäpysäytyskytkimen (8) avulla. Ajotoiminto katkaistaan kuljettajan oven ollessa auki. Trukin rakenne Lavansiirtovaunu on nelipyöräinen trukki, jossa on kaksi ohjattua vetopyörää (15). Helposti avattavan moottoritilan kannen ansiosta huoltoteknikko pääsee helposti kaikkiin koneistoihin. Hallintalaitteet on sijoitettu ergonomisesti. Ajokäyttö Koko vetoyksikkö on kiinnitetty ruuvein trukin runkoon. Kaksi kiinteää vaihtovirtamoottoria, joiden kummankin teho on 6,9 kw, käyttävät vetopyörää oman hammaspyörästön kautta (15). Sähköiset ajoelektroniikat säätelevät ajomoottorien kierroslukua portaattomasti ja huolehtivat siten tasaisesta, nykäyksettömästä liikkeellelähdöstä, voimakkaasta kiihdytyksestä ja elektronisesti säädellystä jarrutuksesta ja energian talteenotosta. Ohjaus Lieriöpyöränohjaus kääntyvällä vetopyörällä jokaisessa ajokäytössä ja vakiona täysin elektronisella ohjausyksiköllä. Kääntyvästi laakeroitua vaihteistoa voidaan kääntää

15 Hallinta- ja näyttöelementit Hallinta- ja näyttöelementit on sijoitettu kuljettajan tilaan selkeään järjestykseen. Hallintaelementit solopilot (9) mahdollistavat ajosuunnan, noston/laskun ja äänitorven toimintojen yksikätisen ohjauksen. Näyttöyksikkö (6) suurikokoisella LCDnäytöllä sekä integroidulla käyttötuntilaskurilla, akun varaustilanäytöllä sekä noston rajoitustoiminnolla ja nopeusnäytöllä. Hydraulijärjestelmä Nosto- ja laskutoiminnot aktivoidaan hydrauliohjausnupilla. Nostotoiminnon päällekytkeminen käynnistää pumppuyksikön, joka syöttää hydrauliöljyn öljysäiliöstä nostosylinteriin. Haarukalla varustettu nostolaite (10) on yhdistetty runkoon nostosylinterillä ja nostotangostolla. Haarukan nostaminen tapahtuu ajamalla nostosylinteri ulos ja kääntämällä samanaikaisesti pyörän tukivarren vipua nostotangoston avulla. Sähköjärjestelmä 48 voltin laitteisto kaksijohdinjärjestelmänä. Portaaton ajoelektroniikka ja sähköinen ohjauselektroniikka ovat vakiovarusteita. Jarrulaitteet Sähkökäyttöinen jarrujärjestelmä koostuu kolmesta riippumattomasta jarrujärjestelmästä. Jarrutusvaihe tapahtuu kahdessa vaiheessa. Jarrupoljinta painamalla jarrutetaan kumpaakin ajomoottoria (2-vaiheisen jarrun ensimmäinen vaihe). Seisontajarru aktivoituu trukin pysähdyttyä (2-vaiheisen jarrun toinen vaihe). Seisontajarrua käytetään sähköisesti, ja se vaikuttaa mekaanisesti (puristusjousi) vetoakseleihin jarrulevyä kohti. Varoitusnäyttö palaa, jos seisontajarru on päällä. Ohjaus- ja jarrujärjestelmän häiriöt näkyvät näytössä. 15

16 Hätäpysäytyksen turvallisuuskonsepti Ajoelektroniikat laukaisevat hätäpysäytyksen. Ohjauselektroniikat lähettävät järjestelmän tilasignaalia, jota ajoelektroniikat valvovat. Jos signaalia ei lähetetä tai järjestelmässä havaitaan virheitä, trukin jarrutus pysähtymiseen saakka käynnistyy automaattisesti. Näytön merkkivalot kertovat hätäpysäytyksestä. Järjestelmä suorittaa itsediagnoosin trukin jokaisen käynnistyksen jälkeen. Seisontajarru vapautetaan vain, kun toimivuuden tarkastuksen tulos on positiivinen. Sen jälkeen seisontajarru on vapautettava painiketta painamalla. Hätäpysäytyksen nollaus Hätäpysäytys nollataan kytkemällä virtalukko ja hätäpysäytyskytkin pois päältä ja takaisin päälle Käyttötuntilaskuri Z Luo trukin käyttövalmius, katso sivu 56 tai katso sivu 78. Käyttötunnit lasketaan, kun trukki on käynnistettynä ja istuinkytkin on suljettu. 16

17 4 Tekniset tiedot Z Teknisten tietojen arvot vastaavat saksalaista määräystä "Trukkien tyyppitiedot". Oikeus teknisiin muutoksiin ja täydennyksiin pidätetään. 4.1 Suorituskykytiedot Nimike ESE 533 Q Nimelliskantavuus 3300 kg Ajonopeus nimelliskuorman kanssa / ilman nimelliskuormaa 1 Nostonopeus nimelliskuorman kanssa / ilman nimelliskuormaa 1 Laskunopeus nimelliskuorman kanssa / ilman nimelliskuormaa 1 19 / 20 km/h 5,6 / 6,0 cm/s 5,2 / 5,0 cm/s Nousukyky kuorman kanssa / ilman kuormaa 5 / 10 % Ajomoottorin teho S2 60 min 2 x 6,9 kw Nostomoottorin teho, kun S3 = 15 % 3,0 DC kw 1 Tasainen kuorman jakautuminen koko haarukan pituudella. 17

18 4.2 Mitat C x Nimike ESE 533 Kuorman painopisteen etäisyys 1800 mm haarukan vakiopituudella (3600 mm) 1 Painopisteen etäisyys (laskettuna/ nostettuna) 2680 / 2630 mm y Akseliväli (laskettuna/nostettuna) 3770 / 3720 mm h3 Nosto 115 mm h7 Istuinkorkeus/seisontakorkeus 1470 mm h13 Haarukan laskettu korkeus 95 mm l1 Kokonaispituus 4895 mm l2 Pituus ml. haarukan selkä 1295 mm b2 Trukin leveys 1000 mm s/e/l Haarukan pituus 70 / 200 / 3600 mm b5 Haarukoiden ulkoleveys 580 mm m2 Maavara akselivälin keskellä 20 mm b10 Raideväli, voimansiirto 592 mm b11 Raideväli, kuormaosa 380 mm Wa Kääntösäde (laskettuna/nostettuna) 3982 / 3922 mm Ast Työkäytävän leveys lavalla 800 x 1200 pitkittäin 5196 mm a Turvaetäisyys 200 mm 18

19 19

20 4.3 Painot 4.4 Renkaat Nimike ESE 533 Omapaino ml. akku 3480 kg Akselipaino kuorman kanssa edessä/ takana (ml. akku) Akselipaino ilman kuormaa edessä/ takana (ml. akku) 3460 / 3320 kg 2750 / 730 kg Akun paino 1450 kg Nimike ESE 533 Renkaat (täyskumi, Super Elastic, ilma, polyuretaani) Vulkollan Rengaskoko edessä 343x140 Ø, mm Rengaskoko takana 90x100 Ø, mm Renkaiden määrä edessä/takana (x=vetävä) 2x/4 20

21 4.5 EN-standardit Jatkuva äänenpainetaso ESE 533: 75 db(a) standardin EN mukaan, standardia ISO 4871 vastaavasti. Z Jatkuva äänenpainetaso on standardin määräysten mukaan mitattu arvo, jossa otetaan huomioon äänenpainetaso ajamisen, nostamisen ja tyhjäkäynnin aikana. Äänenpainetaso mitataan käyttäjän korvan kohdalta. Tärinä ESE 533: 0,46 m/s² EN 13059:n mukaan. Z Vartaloon työskentelyasennossa vaikuttava värähtelykiihtyvyys on standardin mukaan lineaarisesti integroitu, painotettu pystysuuntainen kiihtyvyys. Se mitataan ajettaessa vakionopeudella ajoalustassa olevien kohoumien yli (vakiomallinen trukki). Trukkikohtaiset mittaustiedot on selvitetty kertaluontoisesti, eikä niitä saa sekoittaa tärinädirektiivissä määritettyyn ihmiseen kohdistuvaan tärinään. Valmistaja tarjoaa erikoispalvelua ihmiseen kohdistuvan tärinän mittaamiseen, katso sivu 123. Sähkömagneettinen yhteensopivuus (EMC) Valmistaja vahvistaa sähkömagneettisten häiriöpäästöjen ja häiriönkestävyyden rajaarvojen noudattamisen sekä sähköstaattisen purkaustarkastuksen suorittamisen standardin EN ja siinä mainittujen määräysten mukaisesti. Z Sähkö- ja elektroniikkaosia ja niiden järjestystä saa muuttaa vain valmistajan kirjallisella luvalla. VAROITUS! Ei-ionisoivan säteilyn lääkinnällisille laitteille aiheuttama häiriö Ei-ionisoivaa säteilyä tuottava trukin sähkövarustus (esim. langaton tiedonsiirto) voi häiritä käyttäjän käyttämien lääkinnällisten laitteiden (sydämentahdistinten, kuulolaitteiden yms.) toimintaa ja aiheuttaa toimintahäiriöitä. Lääkärin tai lääkinnällisen laitteen valmistajan kanssa on selvitettävä, voiko kyseistä laitetta käyttää trukin läheisyydessä. 21

22 4.6 Käyttöolosuhteet Ympäristönlämpötila Käytön aikana 5 C - 40 C Z Kun trukkia käytetään jatkuvasti äärimmäisissä lämpötilojen vaihteluissa tai tiivistyvässä ilmankosteudessa, sille tarvitaan erikoisvarustus ja -lupa. 4.7 Sähköjärjestelmää koskevat vaatimukset Valmistaja vahvistaa sähkölaitteiden suunnittelua ja valmistusta koskevien määräysten noudattamisen käytettäessä trukkia määräysten mukaisesti siten kuin standardissa EN 1175 on määritetty. 22

23 5 Merkintäpaikat ja tyyppikilvet 5.1 Merkintäpaikat Koht a Nimike 16 Hytin lattian korkeudensäätö 17 Kiinnityskohta nosturikuormausta varten 18 Kilpi "Pakkasvarasto" (vain pakkasvarustuksessa) o 19 Kilpi "Puristumisvaara" 20 Turvavyö 21 Noudata käyttöohjekirjaa 22 Kantavuus Qmax 23

24 Koht a Nimike 23 Trukin laitekilpi 24 Lopputarkastus 25 Yritysmerkintä 26 Tarkastuskilpi 24

25 5.2 Tyyppikilpi Z Kuvassa näkyy EU:n jäsenmaissa käytetty vakiomalli. Muissa maissa tyyppikilven malli voi olla poikkeava Kohta Nimike 27 Nimelliskantavuus, kg 34 Kohta Nimike Kuorman painopisteen etäisyys, mm 28 Akun jännite (V) 35 Vetoyksikön teho 29 Tyhjäpaino ilman akkua (kg) 36 Akun vähimmäis-/ enimmäispaino (kg) 30 Lisävaruste 37 Valmistaja 31 Tyyppi 38 QR-koodi 32 Sarjanumero 39 Valmistajan logo 33 Valmistusvuosi Z Trukkiin tai varaosatilauksiin liittyvissä kysymyksissä on mainittava sarjanumero (32). QR-koodi QR-koodi sisältää trukin sarjanumeron ja tuotehierarkian. 25

26 5.3 Vakaus Trukin vakaus on testattu tekniikan viimeisimmän kehitystason mukaisesti. Vakautta testattaessa otetaan huomioon dynaamiset ja staattiset kaatovoimat, joita määräystenmukaisessa käytössä voi esiintyä. Renkaat Lisälaite Kuljetettava kuorma (koko, paino, painopiste) Mainittujen komponenttien muuttaminen muuttaa myös vakautta Tuulikuormat Tuulen vaikutus heikentää trukin vakautta nostettaessa, laskettaessa ja kuljetettaessa suurikokoisia kuormia. Jos kevyet kuormat altistuvat tuulen vaikutukselle, ne on kiinnitettävä erityisen huolellisesti. Näin vältetään kuorman liikkuminen ja putoaminen. Keskeytä käyttö tarvittaessa molemmissa tapauksissa. 26

27 C Kuljetus ja ensimmäinen käyttöönotto 1 Nosturikuormaus VAROITUS! Asiaton nosturikuormaus aiheuttaa tapaturmavaaran Sopimattomien nostovälineiden käyttö voi johtaa trukin putoamiseen nosturikuormauksen aikana. Varmista, ettei trukki nostettaessa iskeydy mitään vasten eikä pääse liikkumaan hallitsemattomasti. Kannattele trukkia tarvittaessa ohjainvaijereilla. utrukin kuormauksen saavat suorittaa vain henkilöt, joilla on sidontavälineiden ja nostotyökalujen käsittelyyn vaadittava koulutus. ukäytä nosturikuormauksen yhteydessä henkilönsuojaimia (esim. turvakenkiä, suojakypärää, huomioliiviä, suojakäsineitä jne.). uoleskelu riippuvien kuormien alla on kielletty. uvaara-alueelle meneminen ja vaara-alueella oleskelu on kielletty. ukäytä vain nostovälineitä, joiden kantavuus on riittävä (katso trukin paino laitekilvestä). ukiinnitä nostovälineet vain niille tarkoitettuihin kiinnityskohtiin ja varmista, etteivät ne irtoa. ukäytä sidontavälineitä vain niille määrätyssä kuormitussuunnassa. ukiinnitä nosturin nostovälineet siten, etteivät ne nostettaessa kosketa lisävarusteita. 27

28 Trukin kuormaus nosturilla Edellytykset Pysäköi trukki turvallisesti, katso sivu 58. Tarvittavat työkalut ja materiaalit Kaksi rengasruuvia, katso kantavuus trukin laitekilvestä. Nostovälineet, katso kantavuus trukin laitekilvestä. Menettelytapa Poista kuormalaitteesta peitetulpat ja kierrä kaksi rengasruuvia (40) niiden tilalle. Pujota nostokoukku molemmin puolin rengasruuveihin. Kiinnitä nostokoukku kiinnityskohtiin (41). Nosta trukkia ja kuormaa se. Laske trukki alas varovasti ja pysäköi se turvallisesti, katso sivu 58. Estä trukin tahaton liikkeelle lähtö kiiloilla. Irrota nostokoukku ja kierrä rengasruuvit ulos. Nosturikuormaus on päättynyt. 28

29 2 Trukin varmistus kuljetuksen aikana VAROITUS! Hallitsemattomat liikkeet kuljetuksen aikana Jos trukkia ja mastoa ei varmisteta asianmukaisesti kuljetuksen aikana, seurauksena voi olla vakavia tapaturmia. ukuormauksen saa suorittaa vain tehtävään koulutettu ammattihenkilöstö. Ammattihenkilöstöllä on oltava maantieajoneuvojen kuormankiinnitystä sekä kuormankiinnitysvälineiden käsittelyä koskeva koulutus. Kuormankiinnitystoimenpiteiden oikea mitoitus ja toteutus on määriteltävä erikseen jokaisessa yksittäistapauksessa. ujos trukkia kuljetetaan kuorma-autossa tai perävaunussa, se on kiinnitettävä asianmukaisesti. ukuorma-autossa tai perävaunussa on oltava kiinnitysrenkaat. utrukin tahaton liikkuminen on estettävä kiiloilla. ukäytä vain sellaisia kiinnitysvöitä tai kuljetusliinoja, joiden nimellislujuus on riittävä. ukäytä kuormausapuvälineiden (lavat, kiilat) kiinnitykseen luistamattomia materiaaleja, esim. luistamatonta mattoa Trukin kiinnittäminen kuljetusta varten Edellytykset Kuormaa trukki. Trukki on pysäköity turvallisesti, katso sivu 58. Tarvittavat työkalut ja materiaalit Kiinnitysvyöt Reunasuojus Puupalkki tai lava 29

30 Z Menettelytapa Aseta puupalkki tai lava kuljetuslaitteen päädyn ja kuormankäsittelylaitteen väliin muodostaaksesi tiiviin liitännän kuljetuslaitteen päädyn ja kuormankäsittelylaitteen väliin. Aseta kiinnitysvyöt (43) trukin yli, kiinnitä kuljetusajoneuvoon ja kiristä riittävän tiukalle. Käytä trukin ja kiinnitysvöiden suojaukseen reunasuojuksia. Nyt trukkia voi kuljettaa. 30

31 3 Ensimmäinen käyttöönotto VAROITUS! Sopimattomien energialähteiden käytön aiheuttama tapaturmavaara Tasasuunnattu vaihtovirta vaurioittaa elektroniikkajärjestelmän rakenneryhmiä (ohjausyksiköitä, antureita, moottoreita jne.). Sopimattomat kaapeliliitokset (liian pitkät, liian pieni poikkipinta-ala) akkuun (vetokaapeli) voivat kuumentua ja sytyttää trukin ja akun palamaan. ukäytä trukkia vain akkuvirralla. uakun kaapeliliitokset (vetokaapeli) saavat olla enintään 6 m pitkiä, ja kaapelin poikkipinta-alan on oltava vähintään 50 mm². Jos trukki toimitetaan useana osana, vain koulutettu ja valtuutettu henkilökunta saa koota trukin ja ottaa sen käyttöön. Ensimmäisen käyttöönoton valmisteleminen Menettelytapa Tarkista varustuksen täydellisyys. Asenna akku tarvittaessa, katso sivu 36. Varaa akku, katso sivu 40. Trukin voi nyt ottaa käyttöön, katso sivu

32 32

33 D Akun huolto, lataus ja vaihto 1 Lyijyakkujen käsittelyä koskevat turvallisuusohjeet Huoltohenkilöstö Vain tehtävään koulutettu henkilöstö saa varata, huoltaa ja vaihtaa akkuja. Töiden suorittamisessa on noudatettava tätä käyttöohjekirjaa sekä akun ja akun varaajan valmistajan antamia määräyksiä. Paloturvallisuustoimet VAROITUS! Oikosulun aiheuttama tulipalovaara Vaurioituneet kaapelit voivat aiheuttaa oikosulun ja sytyttää trukin ja akun palamaan. uvarmista ennen akkukotelon kuomun sulkemista, etteivät akkukaapelit pääse vaurioitumaan. HUOMIO! Syöpymisvaara käytettäessä sopimattomia sammutusvälineitä Vedellä sammuttaminen voi aiheuttaa kemiallisen reaktion akkuhapon kanssa. Silloin happo voi syövyttää. ukäytä jauhesammutinta. uälä koskaan sammuta palavia akkuja vedellä. Akkuja käsiteltäessä tupakointi ja avotulen käyttö on kielletty. Varattavan trukin läheisyydessä ei saa olla helposti syttyviä aineita eikä kipinää muodostavia käyttöaineita tai -välineitä ainakaan 2,5 m:n etäisyydellä. Tilan on oltava tuuletettu. Sammutusvälineiden on oltava käyttövalmiina. Akun huolto Akkukennojen kannet on pidettävä kuivina ja puhtaina. Liittimien ja kaapelikenkien on oltava puhtaita, kevyesti naparasvalla voideltuja ja kunnolla kiinnitettyjä. Akun hävittäminen Akkujen hävittämisessä on ehdottomasti noudatettava maakohtaisia ympäristönsuojelumääräyksiä ja ongelmajätettä koskevia lakeja. Valmistajan antamia hävittämisohjeita on ehdottomasti noudatettava. 33

34 1.1 Yleistä akkujen käsittelystä VAROITUS! Tapaturma- ja loukkaantumisvaara happoa sisältävien akkujen käsittelyssä Akut sisältävät happoliuosta, joka on myrkyllistä ja syövyttävää. Vältä ehdottomasti kosketusta akkuhapon kanssa. uhävitä käytetty akkuhappo määräysten mukaisesti. uakkuja koskevissa töissä on ehdottomasti käytettävä suojavaatetusta ja suojalaseja. uvaro, ettei akkuhappoa pääse iholle, vaatteille tai silmiin. Jos niin kuitenkin käy, huuhtele akkuhappo pois runsaalla puhtaalla vedellä. uota henkilövahinkojen yhteydessä (esim. jos akkuhappoa joutuu iholle tai silmiin) välittömästi yhteyttä lääkäriin. uläikkynyt akkuhappo on neutralisoitava välittömästi runsaalla vedellä. uakkuja saa käyttää vain akkukotelo suljettuna. unoudata asianmukaisia säädöksiä. VAROITUS! Vaara käytettäessä sopimattomia sekä sellaisia akkuja, joita Jungheinrich ei ole hyväksynyt käyttöön trukissa Akun rakenteella, painolla ja mitoilla on merkittävä vaikutus trukin käyttöturvallisuuteen sekä erityisesti sen vakauteen ja kantavuuteen. Sopimattomien sekä sellaisten akkujen käyttö, joita Jungheinrich ei ole hyväksynyt käyttöön trukissa, voi huonontaa energiantalteenotossa trukin jarrutusominaisuuksia, johtaa vakaviin vaurioihin sähköisessä ohjausyksikössä sekä johtaa merkittäviin vaaroihin henkilöiden turvallisuudelle ja terveydelle. utrukissa saa käyttää vain Jungheinrichin trukille hyväksymiä akkuja. uakkuvarustusta saa muuttaa vain Jungheinrichin luvalla. uakkua vaihdettaessa tai asennettaessa on varmistettava akun tukeva kiinnitys trukin akkutilassa. utrukissa ei saa käyttää sellaisia akkuja, joita valmistaja ei ole hyväksynyt. Trukki on pysäköitävä turvallisesti ennen kaikkia akkua koskevia töitä (katso sivu 58). 34

35 2 Akkutyypit Käyttötarkoituksen mukaan trukissa voi käyttää erilaisia akkuja. Seuraavassa taulukossa esitetään vakiovarusteiksi tarkoitetut yhdistelmät ja niiden kapasiteetit: Nimike Kapasiteetti 10 PzB V / 1000 Ah Akun paino näkyy akun laitekilvessä. Akut, joiden napoja ei ole eristetty, on peitettävä liukumattomalla eristysmatolla. HUOMAUTUS Tämän trukin akut on varustettu erityisillä akkukoteloilla, joita voidaan käyttää trukissa käytettävien akunsuojien kanssa. 35

36 3 Akun irrottaminen ja asentaminen VAROITUS! Tapaturmavaara akun irrotuksen ja asennuksen yhteydessä Akun paino ja akkuhappo voivat aiheuttaa puristumisia tai syöpymiä akun irrotuksen ja asennuksen yhteydessä. unoudata tämän luvun kappaleessa "Happoakkujen käsittelyä koskevat turvallisuusmääräykset" olevia ohjeita. ukäytä turvajalkineita akun irrotuksen ja asennuksen aikana. ukäytä vain akkuja, joiden kennot ja napakytkennät on eristetty. uaseta trukki vaakasuoraan asentoon, jotta akku ei luisu ulos trukista. uvaihda akku vain riittävän kantavuuden omaavien nosturin nostovälineiden avulla. ukäytä vain hyväksyttyjä akunvaihtolaitteita (akunvaihtoteline, akunvaihtoasema jne.). uvarmista, että akku on tukevasti kiinnitettynä trukin akkutilaan. Akun irrottaminen ja asentaminen Edellytykset Pysäköi trukki turvallisesti, katso sivu 58. Akkupistoke on irrotettu. Tarvittavat työkalut ja materiaalit Vapaasti kantava trukki (kantavuus vähintään 1,8 t) Tarvittaessa nosturi ja nostovälineet (kantavuus vähintään 1,8 t) Kiintoavain M12 Menettelytapa Avaa etuosan kuomu (45). Avaa akun lukitus (49). 002 Vedä akun lukitusta (49) ylöspäin ja poista vetokaareen (48) yhdistetty lukituslevy (46) akkukotelosta. Aseta lukituslevy (46) akkukoteloon osoittavan aukon vasemmalle puolelle

37 Avaa paineruuvit M12 (44) akkukotelon (50) ja kuormalaitteen välissä trukin molemmilla puolilla. Z Ruuvit kiinnittävät akkukotelon paikalleen pitkittäin ajosuuntaan nähden ja estävät sen liikkumisen paikaltaan. Aja vapaasti kantava trukki sivuttain akkukotelon (50) viereen. Aja vapaasti kantava trukki akun haarukkataskuihin. Nosta akkua hieman ja aja se ulos. Akku on irrotettu. Asennus tapahtuu päinvastaisessa järjestyksessä. 001 HUOMIO! Akun turvalukituksen jälkeen lukkolevyn (46) on estettävä kaikki akun liikkeet. utarkista, onko akku lukittu paikalleen. utarvittaessa kiristä muttereita (M10) (47) vetosangassa (48) lisää kiristämisen jälkeen. 37

38 Z Akun irrotus ja asennus akunvaihtotelineellä Edellytykset Pysäköi trukki turvallisesti, katso sivu 58. Akkupistoke on irrotettu. Tarvittavat työkalut ja materiaalit Vapaasti kantava trukki, haarukkavaunu (kantavuus vähintään 1,8 t) Nelikulma-avain Ruuviavain M10 Kiintoavain M12 Akunvaihtoteline (kantavuus vähintään 1,8 t) Menettelytapa Avaa etuosan kuomu (45). Avaa akun lukitus (49). Vedä akun lukitusta (49) ylöspäin ja poista vetokaareen (48) yhdistetty lukituslevy (46) akkukotelosta. Aseta lukituslevy (46) akkukoteloon osoittavan aukon vasemmalle puolelle. Avaa paineruuvi M12 (44) akkukotelon (50) ja kuormalaitteen välissä trukin molemmilla puolilla Ruuvit kiinnittävät akkukotelon paikalleen ja estävät sen liikkumisen paikaltaan. Aja akunvaihtoteline (53) sivuttain akkukotelon (50) viereen

39 Z Säädä akunvaihtotelineen korkeus. Toimi seuraavasti: Avaa vastamutteri (52) neljästä jalasta (54). Käännä säätökaraa (51) nelikulma-avaimella, kunnes tarkka luovutuskorkeus on saavutettu. Toista jokaisessa jalassa. Akunvaihtotelineen on oltava kohdistettuna vaakasuoraan, jotta akku ei putoa alas Kiristä vastamutteri (52) neljässä jalassa (54). Vedä akku akunvaihtotelineeseen (53). Kiristä akun lukituslaite (55) tiukkaan, jotta akku ei putoa alas. Akku on irrotettu. Asennus tapahtuu päinvastaisessa järjestyksessä HUOMIO! Akun turvalukituksen jälkeen lukkolevyn (46) on estettävä kaikki akun liikkeet. utarkista, onko akku lukittu paikalleen. utarvittaessa kiristä muttereita (M10) (47) vetosangassa (48) lisää kiristämisen jälkeen. 39

40 4 Akun lataaminen VAROITUS! Latauksessa syntyvien kaasujen aiheuttama räjähdysvaara Latauksen aikana akusta pääsee hapen ja vedyn seosta (räjähdyskaasu). Kaasutus on kemiallinen prosessi. Tämä kaasuseos on hyvin herkästi räjähtävää, eikä se saa syttyä. uakun varaajan latauskaapelin ja akkupistokkeen saa liittää ja irrottaa ainoastaan latausaseman ja trukin ollessa sammutettuina. uvaraajan on oltava jännitteen ja latauskapasiteetin suhteen yhdenmukainen akun kanssa. utarkista ennen latausta, ettei kaapeleissa ja sähköpistokeliitännöissä ole näkyviä vaurioita. uhuolehdi riittävästä tuuletuksesta tilassa, jossa trukkia ladataan. uakkukotelon kuomun on oltava auki ja akkukennojen pintojen on oltava vapaina latauksen aikana, jotta riittävä tuuletus voidaan varmistaa. uakkuja käsiteltäessä tupakointi ja avotulen käyttö on kielletty. uladattavan trukin läheisyydessä ei saa olla helposti syttyviä aineita eikä kipinöiviä käyttöaineita; etäisyyden on oltava vähintään 2,5 m. usammutusvälineiden on oltava käyttövalmiina. uälä aseta akun päälle mitään metallisia esineitä. unoudata ehdottomasti akun ja latausaseman valmistajien antamia turvallisuusmääräyksiä. Akun varaaminen Edellytykset Pysäköi trukki turvallisesti, katso sivu 58. Varaaja on kytketty pois päältä. Menettelytapa Liitä varaajan pistoke latauspistokkeeseen. Kytke varaaja päälle. Lataa akku akun ja varaajan valmistajien antamien määräysten mukaan. 56 Akku varautuu. 40

41 E Käyttö 1 Trukin käyttöä koskevat turvallisuusmääräykset Ajolupa Trukkia saavat käyttää vain sen kuljettamiseen koulutetut henkilöt, jotka ovat osoittaneet laitteen haltijalle tai hänen edustajalleen taitonsa käsitellä ja kuljettaa kuormia ja joille haltija tai hänen edustajansa on erikseen antanut kuljetustehtävän. Tarvittaessa on noudatettava myös kansallisia määräyksiä. Laitteen haltijan oikeudet, velvollisuudet ja käyttäytyminen Käyttäjän on tunnettava oikeutensa ja velvollisuutensa, hänet täytyy olla perehdytetty trukin hallintaan ja hänen on tunnettava tämän käyttöohjeen sisältö. Käytettäessä trukkia, jota ajetaan käyden, on kuljettajalla oltava turvakengät. Käytön kieltäminen asiattomilta henkilöiltä Käyttäjä on käytön aikana vastuussa trukista. Käyttäjän on kiellettävä asiattomilta henkilöiltä trukin ajaminen tai muu käyttö. Henkilöiden kuljettaminen ja nostaminen trukilla on kielletty. Vauriot ja puutteet Kaikista trukissa ja sen lisälaitteissa ilmenevistä vaurioista tai puutteista on välittömästi ilmoitettava esimiehelle. Käytettävyydeltään riskialttiita trukkeja (joissa on esim. kuluneet renkaat tai vialliset jarrut) ei saa käyttää, ennen kuin ne ovat määräysten mukaisessa kunnossa. Korjaukset Käyttäjä ei saa korjata eikä muuntaa trukkia ilman lupaa ja erityiskoulutusta. Käyttäjä ei saa missään tapauksessa poistaa turvajärjestelmiä toiminnasta tai muuttaa niitä. 41

42 Vaara-alue VAROITUS! Tapaturma- ja loukkaantumisvaara trukin vaara-alueella Vaara-alueeksi katsotaan alue, jonka sisällä trukin tai sen kuormankäsittelylaitteen ajo- ja nostoliikkeet tai kuljetettavat kuormat voivat aiheuttaa vaaraa ihmisille. Tähän sisältyy myös alue, jolle putoava kuorma tai laskeva/putoava lisälaite saattaa osua. upoista sivulliset henkilöt vaara-alueelta. ujos henkilöitä on vaarassa, anna ajoissa varoitusäänimerkki. ujos sivulliset henkilöt eivät käskystä huolimatta poistu vaara-alueelta, pysäytä trukki välittömästi. Turvalaitteet, varoituskilvet ja varoitukset Tässä käyttöohjekirjassa kuvatut turvalaitteet, varoituskilvet (katso sivu 23) ja varoitukset on ehdottomasti otettava huomioon. 42

43 2 Näyttö- ja hallintalaitteiden kuvaus

44 Koh ta Käyttö- tai näyttölaite Toiminto 5 Ohjauspyörä (optiona kiinnitetty oveen) t Trukin ohjaus. 6 Näyttö- ja hallintayksikkö t Tärkeiden ajo- ja nostoparametrien näyttö; varoitukset, käyttöhäiriöt ja huoltonäytöt 7 Virtalukko t Trukin kytkeminen päälle ja pois päältä. 8 Hätä-seis-kytkin t Virtapiirin katkaisu. Kaikki sähkökäyttöiset toiminnot kytkeytyvät pois päältä ja trukkia pakkojarrutetaan. 9 solopilot t Koostuu seuraavista osista: Ajosuuntakytkin (61) Hydrauliikan ohjausvipu (60) Varoitussignaalin painike (57) 12 Ajopoljin t Ajonopeuden säätö. 13 Jarrupoljin t Trukin jarruttaminen. 57 Varoitusäänipainike t Varoitussignaalin antaminen. 58 Järjestelyajotilan painike t Nosto ja lasku sekä hidasajo, kun istuinkytkin ei ole aktivoituna 59 Käsinojan säätövipu Käsinojan asennon muuttaminen pitkittäissuunnassa 60 Hydrauliikan ohjausvipu t Nosto ja lasku. 61 Ajosuuntakytkin t Ajosuunnan esivalinta. 62 Kuljettajanistuimen lämmityksen kytkin o Kuljettajanistuimen lämmityksen kytkentä päälle ja pois päältä, katso sivu Selkänojanasetus t Kuljettajanistuimen selkänojan säätäminen. 64 Jalkatilan tuuletuksen kytkin 65 Jalkatilan tuuletuksen tuuletin 66 Kuljettajanistuimen pitkittäissäätö 67 Kuljettajanistuimen istuinjousitus t Jalkatilan tuuletuksen kytkentä päälle ja pois päältä. t Jalkatilan tuuletus t Kuljettajanistuimen asennon säätäminen pituussuunnassa. t Kuljettajan painon säätäminen optimaalista istuinjousitusta varten. Asetettu paino näkyy näytössä. 44

45 2.1 Näyttöyksikkö Kuvaus Näyttöruutu on käyttäjän ja trukin välinen rajapinta. Se toimii käyttäjien ja asiakaspalvelun teknikoiden näyttö- ja käyttöyksikkönä. Trukin asetukset valitaan painamalla neljää pikapainiketta (83, 84, 85, 86). Seitsemän valosymbolin LEDit (68-70, 77, 79, 81, 82) voivat olla kolmessa tilassa: päällä, vilkkuva tai pois päältä. Näyttöyksikkö antaa tietoja ajosuunnasta, käytettävästä ohjauskulmasta, akun varaustilasta ja muista valituista trukkiparametreista

46 Koht a Nimike 68 Pysäytyssymbolin näyttö Toiminta Punainen symboli palaa häiriöiden esiintyessä 69 Seisontajarrun näyttö Symboli palaa, kun seisontajarru on aktivoitu tai trukki on käynnistetty. 70 Varoitussymbolin näyttö Symboli palaa varoitus- ja vikailmoitusten yhteydessä (80) 71 Ohjauskulma Ohjauskulman näyttö 30 :n välein. 72 Jäljellä olevan käyntiajan / kellonajan näyttö 73 Kellonaika / jäljellä oleva käyntiaika Jäljellä olevan käyntiajan näyttö muodossa tunnit:minuutit Kellonajan näyttö muodossa tunnit:minuutit Kellonajan näyttö muodossa tunnit:minuutit (24 h ja 12 h aamupäivä/iltapäivä) 74 Akun varaustila (%) Varaustilan näyttö 10 %:n pylväillä (0 100 %) Energian takaisinsyötön näyttö 75 Varaustilamittari Akun varaustilan näyttö. 76 Enimmäisnopeus Valitun ajoprofiilin asetettu enimmäisnopeus (pylväät 1 5). 77 Hidasajo Vihreä symboli palaa, kun hidasajo on asetettuna. 78 Profiilinumero Ajoprofiilien 1,2 tai 3 profiilin numero. 79 Turvakytkin Keltainen symboli palaa, kun istuinvarauksen anturi tai ovikoskettimen painike tai kumpikaan niistä ei ole painettuna. Trukki ei ole käyttövalmis. Keltainen symboli vilkkuu, kun turvakytkin on nolla-asennossa järjestelmän käynnistyksen yhteydessä. 80 Varoitus- ja vikailmoitusten näyttö Varoitus-, virhe- ja infoilmoitukset tekstinä. 81 Huoltotila Keltainen symboli Palaa = Huoltomuoto on aktiivinen. Vilkkuu = Huoltoväli on umpeutunut. 82 Ylilämpötila Punainen symboli palaa ylilämpötilassa. 83 Hidasajopainike Ajonopeuden pienentäminen 84 Seisontajarrun painike Seisontajarrun ottaminen käyttöön / pois käytöstä 85 Vaihtopainike Vaihtopainike näytön vaihtoon ja huoltotilaan siirtymiseen. 86 Profiilipainike Ajoprofiilin 1, 2 tai 3 profiilipainikkeen valinta. 46

47 Kellonajan (73) asettaminen Menettelytapa Paina vaihtopainiketta (85) 8 sekuntia, kunnes näyttöön tulee kellonajan asetusvalikko. Aseta tunnit ylös- (83) ja alaspainikkeilla (84). Vahvista vaihtopainikkeella (85). Aseta minuutit ylös- (83) ja alaspainikkeilla (84). Palaa normaaliin käyttötilaan painamalla vaihtopainiketta (85) tai profiilipainiketta (86). Kellonaika on asetettu. 47

48 2.1.1 Akun varaustilamittari Akun varaustila ilmaistaan akkusymbolin avulla (74) trukin näytössä. Jos akku on tyhjentynyt sallittuun purkutilaan asti, akkusymboli (74) näytetään tyhjänä. Z Akun purkumittarin (75) vakiosäädöt tehdään vakioakkujen perusteella Akun purkuvahti Kun jäännöskapasiteetti alittuu, nostotoiminto kytkeytyy pois päältä. Näytössä näkyy asianmukainen ilmoitus (6). Nostotoiminto vapautetaan uudelleen vasta, kun kytketty akku on latautunut vähintään 70-prosenttisesti Energian takaisinsyöttö hyötyjarrutuksessa Pysäytysjarrua tai generaattorijarrua käytettäessä sähköenergia syötetään takaisin akkuun. Energian takaisinsyöttötilassa varaustilamittari kuljettajan näytöllä kääntyy niin, että akkukotelon pylväät täyttyvät alhaalta ylöspäin. Tämä tapahtuu syklisesti ja akun varaustilasta riippumatta. Kun energian takaisinsyöttö on päättynyt, näytössä näkyy jälkeen vakio varaustilamittari. 48

49 3 Trukin valmisteleminen käyttöä varten 3.1 Tarkistukset ja toimenpiteet ennen laitteen päivittäistä käyttöönottoa VAROITUS! Vauriot tai muut puutteet trukissa tai lisälaitteessa (lisävarusteissa) voivat johtaa tapaturmiin. Jos seuraavissa tarkistuksissa todetaan trukissa tai lisälaitteissa (lisävarusteissa) olevan vaurioita tai muita puutteita, trukkia ei saa ottaa käyttöön, ennen kuin se on kunnostettu määräysten mukaisesti. uilmoita havaituista vioista välittömästi esimiehellesi. umerkitse vikaantunut trukki ja poista se käytöstä. uota trukki uudelleen käyttöön vasta vian paikantamisen ja poistamisen jälkeen. Testaus ennen päivittäistä käyttöönottoa Menettelytapa Tarkista koko trukki ulkoisesti vaurioiden ja vuotojen varalta. Vaurioituneet letkut on ehdottomasti vaihdettava. Tarkista akun kiinnityksen ja kaapeliliitäntöjen pitävyys ja mahdolliset vauriot. Tarkista kuormankäsittelylaitteen mahdolliset havaittavat vauriot, kuten halkeamat ja haarukoiden vääntyminen ja voimakas kuluminen. Tarkista vetopyörä ja kuormapyörät vaurioiden varalta. Tarkista merkintöjen ja kilpien täydellisyys ja helppolukuisuus. 49

50 3.2 Trukkiin nouseminen ja siitä poistuminen Trukkiin nouseminen ja siitä poistuminen Menettelytapa Avaa hytin ovi (90). Ulkopuolelta: Vedä ovikahvaa (89). Sisäpuolelta: Paina oven lukitusvipua (87) ja avaa ovi. Pidä kiinni kädensijoista ohjaamoon noustessasi ja siitä poistuessasi (88). Nouse trukkiin tai poistu siitä porrasaskelman kautta HUOMIO! Trukin käyttö on kielletty, jos ohjaamossa on useampi kuin yksi henkilö. 50

51 3.3 Kuljettajanpaikan säädöt VAROITUS! Tapaturmavaara ukuljettajanistuinta, ohjauspylvästä ja mahdollista käsinojaa ei saa säätää käytön aikana. Z Säädä kuljettajanistuin, ohjauspylväs ja mahdollinen käsinoja ennen liikkeelle lähtöä siten, että kaikki hallintalaitteet ovat varmasti käsillä ja käytettävissä vaivatta Kuljettajanistuimen säätäminen Z Kuljettajan istuimen säätö koskee vakiomallia. Tästä poikkeavissa malleissa on käytettävä valmistajan säädön kuvausta. Kiinnitä säätöjen yhteydessä huomiota siihen, että kaikki hallintalaitteet ovat helposti käytettävissä. Kuljettajan painon säätäminen HUOMAUTUS Terveyshaittoja väärin asetetun istuinvaimennuksen vuoksi Optimaalisen istuinvaimennuksen saavuttamiseksi on kuljettajan istuimen oltava säädetty kuljettajan painon mukaan. Kuljettajan paino on säädettävä kuljettajan istuessa istuimella. utartu painon säätövipuun, vain syvennyksen kohdalta, älä vivun alapuolelta Z Menettelytapa Taita painon säätövipu (67) kokonaan auki nuolen suuntaan. Liikuta painon säätövipua (67) ylös- ja alaspäin istuimen säätämiseksi suuremmalle painolle. Liikuta painon säätövipua (67) alas- ja ylöspäin istuimen säätämiseksi pienemmälle painolle. Kuljettajan paino on säädetty oikein, kun nuoli on tarkistusikkunan (91) keskellä. Enimmäis- tai vähimmäispainon saavuttamisen huomaa vivun nostovasteen selkeästä häviämisestä. Taita painon säätövipu (67) kokonaan kiinni painon säätämisen jälkeen. Kuljettajan paino on säädetty. Selkänojan säätäminen Menettelytapa Istu kuljettajanistuimelle. Vedä selkänojan säätövipua (63). Säädä selkänojan kallistus. Päästä vipu (63) irti. Selkänoja lukittuu. 51

52 Selkänoja on säädetty. Istuma-asennon säätäminen HUOMIO! Lukittumattoman kuljettajanistuimen aiheuttama loukkaantumisvaara Lukittumaton kuljettajanistuin voi ajon aikana luiskahtaa pois ohjaimistaan, mikä voi aiheuttaa tapaturmia. ukuljettajanistuimen on oltava lukittunut. uälä säädä kuljettajanistuinta ajon aikana. Menettelytapa Istu kuljettajanistuimelle. Vedä kuljettajanistuimen lukitusvipua (66) nuolen suuntaan ylöspäin. Siirrä kuljettajanistuin oikeaan istuma-asentoon työntämällä sitä eteen- tai taaksepäin. Anna kuljettajanistuimen lukitusvivun (66) lukittua. Istuma-asento on säädetty. Istuinlämmitys päälle ja pois päältä (o) Menettelytapa Paina istuinlämmityksen kytkintä (92). Kytkimen asento 1 = Istuinlämmitys on kytketty päälle Kytkimen asento 0 = Istuinlämmitys on kytketty pois päältä Lannenikamatuen säätö Menettelytapa Käännä käsipyörä (93) haluttuun asentoon. Asento 0 = ei kaareutumista lannenikaman alueella. Asento 1 = kaareutuminen lisääntyy lannenikaman yläalueella. Asento 2 = kaareutuminen lisääntyy lannenikaman ala-alueella. Lannenikamatuki on säädetty. 52

53 3.3.2 Turvavyö VAROITUS! Ajo ilman turvavyötä aiheuttaa loukkaantumisvaaran. Turvavyön käyttämättä jättäminen tai sen muuttaminen voi onnettomuuden yhteydessä aiheuttaa henkilövahinkoja. ukiinnitä turvavyö aina ennen trukin liikuttamista. uälä tee turvavyöhön muutoksia. uvaurioituneet ja toimimattomat turvavyöt on annettava koulutetun ammattihenkilöstön vaihdettavaksi. uturvavyöt on vaihdettava jokaisen tapaturman jälkeen. ukäytä jälkivarustelussa ja korjauksessa vain alkuperäisvaraosia. uilmoita havaituista vioista välittömästi esimiehellesi. utrukki on poistettava käytöstä, kunnes siihen on asennettu toimintakykyinen turvavyö. Z Suojaa turvavyö likaantumiselta (esim. peittämällä vyö seisokkien ajaksi) ja puhdista se säännöllisesti. Sulata ja kuivaa jäätynyt turvavyön lukko ja kelauslaite niiden uudelleen jäätymisen estämiseksi. Lämpimän ilman lämpötila ei saa olla yli +60 C! Turvavyön kiinnitys Menettelytapa Asetu kuljettajanistuimelle niin, että selkä on selkänojaa vasten. Vedä turvavyö kelasta nykimättä. Vedä turvavyö tiiviisti kehoa vasten. Älä päästä turvavyötä kierteelle. Anna lukon kielen (95) lukittua lukkoon (94). 94 Turvavyö on kiinnitetty 95 Turvavyön avaus Menettelytapa Kun haluat avata turvavyön käytön jälkeen, paina turvavyön punaista painiketta. Työnnä lukon kieli (95) kädellä takaisin kelaan. Turvavyö on avattu Z Trukin käynnistäminen voimakkaasti viettävällä alustalla Lukitusautomatiikka estää vyön vetämisen ulos, kun trukki on kallistunut voimakkaasti. Turvavyötä ei silloin voi enää vetää kelasta ulos. Aja trukki varovasti pois viettävältä alustalta ja kiinnitä turvavyö. 53

54 3.3.3 Ohjauspylvään säätö Ohjauspylvään säätö Menettelytapa Löysää ohjauspylvään lukitusta (96). Asemoi ohjauspää (97). Kiristä ohjauspylvään lukitus (96). Ohjauspylväs on asemoitu Käsinojan ja solopilotin säätö Z Z Käsinojan ja solopilotin hallintalaitteistoa voi säätää porrastetusti pituussuunnassa. Menettelytapa Vedä avausvipua (98) ylöspäin. Säädä käsinoja (99) haluamaasi asentoon. Varmista, että käsinoja lukittuu varmasti. Vapauta käsinojan avausvipu (98) Käsinoja on säädetty. 54

55 3.3.5 Säädettävä jalkatuki Trukissa on portaattomasti säädettävä jalkatuki. Jalkatuen säätö Menettelytapa Paina jalkatuen lukituksen avauspainiketta (100) ja pidä se painettuna. Jalkatukea (101) kallistetaan alaspäin painamalla sitä. Jalkatukea kallistetaan ylöspäin poistamalla paino siltä. Vapauta jalkatuen lukituksen avauspainike (100) haluamassasi asennossa Jalkatuki on säädetty. 55

56 3.4 Käyttövalmiuden luominen Z Trukin käynnistäminen Edellytykset Testaukset ja toimenpiteet ennen laitteen päivittäistä käyttöönottoa on suoritettu, katso sivu 49. Menettelytapa Asetu kuljettajanistuimelle. Sulje ovi. Istuimen ja oven kytkintoiminnon vuoksi trukkia voidaan käyttää vain kuormitettaessa istuinta ja oven ollessa suljettuna. Vapauta hätäpysäytyskytkin (8) kiertämällä sitä. Kytke trukki päälle: Työnnä avain virtalukkoon (7) ja käännä avainta vasteeseen asti oikealle. Syötä koodi koodilukkoon (o). Pidä korttia tai transponderia ISM-hakumoduulin edessä ja paina säädöstä riippuen ISM-hakumoduulin vihreää painiketta (o). Tarkista varoitusäänimerkkipainikkeen (57) toiminta. Trukki on nyt käyttövalmis 56

57 3.5 Tarkistukset ja toimenpiteet käyttövalmiuden luomisen jälkeen VAROITUS! Tapaturmavaara trukin ja lisävarusteiden vaurioitumisen tai muiden puutteiden vuoksi Jos seuraavissa tarkistuksissa todetaan trukissa tai lisävarusteissa olevan vaurioita tai muita puutteita, trukkia ei saa ottaa käyttöön, ennen kuin se on kunnostettu määräysten mukaisesti. uilmoita havaituista vioista välittömästi esimiehellesi. umerkitse vikaantunut trukki ja poista se käytöstä. uota trukki uudelleen käyttöön vasta vian paikantamisen ja poistamisen jälkeen. Menettelytapa Varoitus- ja turvalaitteiden toiminnan tarkastaminen: Tarkista hätäpysäytyskytkimen toiminta painamalla sitä. Päävirtapiiri katkeaa, jolloin trukin liikkeet on estetty. Vapauta hätäpysäytyskytkin lopuksi vetämällä sitä. Tarkista äänitorven toiminta painamalla varoitussignaalin painiketta. Tarkista jarrujen toiminta, katso sivu 65. Tarkista ohjauksen toiminta, katso sivu 67. Tarkista hydrauliikkalaitteiston toiminta, katso sivu 68. Tarkista ajotoiminnot, katso sivu 63. Tarkista käyttö- ja näyttöelementtien toiminta ja mahdolliset vauriot, katso sivu 43. Tarkista, että hallintalaitteet palautuvat itsestään nolla-asentoon. 57

58 3.6 Trukin turvallinen pysäköiminen VAROITUS! Pysäköity varmistamaton trukki voi aiheuttaa vaaratilanteen Trukin pysäyttäminen nousuissa, ilman aktivoituja jarruja tai kuormankäsittelylaitteen ollessa nostettuna, on vaarallista ja ankarasti kielletty. upysäköi trukki tasaiselle alustalle. Erityistapauksissa trukin paikallaan pysyminen on varmistettava esim. kiiloilla. ulaske kuormankäsittelylaite kokonaan alas. uvalitse pysäköintipaikka siten, että alas laskettu kuormankäsittelylaite ei voi vahingoittaa ketään. ujos jarrut eivät ole toimintakunnossa, estä trukin tahaton liikkeelle lähteminen asettamalla kiilat pyörien eteen ja taakse. 7 8 Trukin varmistettu pysäköiminen Menettelytapa Laske kuormankäsittelylaite. Käännä virtalukko (7) "Pois"-asentoon ja irrota avain. Paina koodilukossa o-painiketta. Paina hätäpysäytyskytkintä (8). 58

59 4 Trukilla työskentely 4.1 Ajokäyttöä koskevat turvallisuussäännöt Ajotiet ja työskentelyalueet Ajaminen on sallittua vain liikenteeseen tarkoitetuilla teillä. Työskentelyalueella ei saa olla asiattomia henkilöitä. Kuormat saa varastoida vain niille tarkoitettuihin paikkoihin. Trukkia saa liikuttaa vain työskentelyalueilla, joiden valaistus on riittävä, henkilövahinkojen ja aineellisten vahinkojen vaaran välttämiseksi. Trukin käyttö heikoissa valaistusolosuhteissa edellyttää lisävarustusta. VAARA! Ajoväylien sallittuja piste- ja kokonaiskuormia ei saa ylittää. Jos näkyvyys on huono, toisen henkilön on opastettava käyttäjää. Käyttäjän on varmistettava, ettei kuormausramppia tai lastaussiltaa poisteta tai irroteta kuormauksen tai kuormanpurkauksen aikana. Ajotapa Käyttäjän on mukautettava ajonopeus paikallisiin olosuhteisiin. Esimerkiksi mutkissa, kapeissa aukoissa tai heiluriovien läpi ajettaessa sekä näkyvyyden ollessa huono on ajettava hitaasti. Käyttäjän on aina pidettävä turvallinen jarrutusetäisyys edellä kulkevaan trukkiin ja pystyttävä hallitsemaan trukkia kaikissa tilanteissa. Äkillinen pysähtyminen (paitsi vaaratilanteessa), nopea kääntyminen sekä ohittaminen vaarallisissa tai näkyvyydeltään huonoissa paikoissa on kielletty. Nojaaminen tai kurkottaminen työskentely- ja ohjausalueen ulkopuolelle on kielletty. Näkyvyys ajettaessa Käyttäjän on katsottava ajosuuntaan ja nähtävä valitsemansa ajoreitti aina riittävän hyvin. Näkyvyyttä haittaavia kuormia kuljetettaessa on trukkia ajettava kuorman suunnan vastaisesti. Jos tämä ei ole mahdollista, toisen henkilön on kuljettava trukin vieressä opastamassa siten, että hän pystyy samalla tarkkailemaan ajoväylää ja säilyttämään näköyhteyden käyttäjään. Tällöin on ajettava kävelyvauhtia ja noudatettava erityistä varovaisuutta. Pysäytä trukki välittömästi, jos näköyhteys katkeaa. Ajaminen nousuissa ja laskuissa Ajaminen nousuissa ja laskuissa, joiden kaltevuus on enintään 10% ohne Last, 5% mit Last, on sallittua vain, jos ne on merkitty ajoreiteiksi. Nousujen ja laskujen on oltava puhtaita ja luistamattomia, ja ajamisen niissä on oltava turvallista trukin teknisten ominaisuuksien mukaan. Kuormaa on tällöin aina kuljetettava ylämäkeen päin. Kääntyminen, viistoittainen ajo tai trukin sammuttaminen nousuissa ja laskuissa on kielletty. Alaspäin saa ajaa vain hitaalla nopeudella ja aina valmiina jarruttamaan. 59

60 Hissiin, lastausrampille ja lastaussillalle ajaminen Hissiin saa ajaa vain, jos sillä on riittävä kantokyky, sen rakenne soveltuu trukilla ajoon ja sen haltija on antanut luvan trukin ajamiseen hissiin. Nämä seikat on tarkistettava etukäteen. Trukki on ajettava hissiin kuorma edellä ja pysäköitävä niin, ettei mikään osa kosketa hissikuilun seiniä. Hississä mukana kulkevat henkilöt saavat astua hissiin vasta, kun trukki on pysäköity turvallisesti, ja heidän on poistuttava hissistä ennen trukkia. Käyttäjän on varmistettava, että lastausramppi/ lastaussilta on käytettävissä ja asianmukaisesti paikallaan koko kuormauksen tai kuorman purkauksen ajan. Kuljetettavan kuorman ominaisuudet Käyttäjän on varmistuttava kuormien asianmukaisuudesta. Vain turvallisesti ja huolellisesti asetettuja kuormia saa liikuttaa. Jos on vaara, että kuorman osat voivat kaatua tai pudota alas, on käytettävä sopivia turvatoimenpiteitä. VAARA! Kaatuvan trukin aiheuttama hengenvaara Jos trukki uhkaa kaatua, kuljettajan virheellinen toiminta voi aiheuttaa vakavia vammoja tai kuoleman. ujos trukki kaatuu, älä hyppää pois trukista. ujos trukki kaatuu kuorman suuntaan oikealle, pidä molemmin käsin kiinni lisävarustesangasta. ujos trukki kaatuu kuorman suuntaan vasemmalle, pidä molemmin käsin kiinni ohjauspyörästä, näytön kuomusta tai ovesta. uälä missään tapauksessa pidä kiinni trukin rakenteesta sillä puolella, jolle trukki kaatuu. ukallista itseäsi kaatumissuunnan vastakkaiseen suuntaan. uälä avaa turvavyötä. 60

61 4.2 Hätäpysäytys HUOMIO! Maksimi jarrutuksen aiheuttama tapaturmavaara Käytettäessä hätäpysäytyskytkintä ajon aikana trukki jarruttaa suurimmalla mahdollisella jarrutusteholla pysähdyksiin asti. Otettu kuorma voi tällöin luiskahtaa pois kuormankäsittelylaitteesta. Tavallista suurempi tapaturma- ja loukkaantumisvaara. uälä käytä hätäpysäytyskytkintä käyttöjarruna. ukäytä hätäpysäytyskytkintä ajon aikana vain vaaratilanteessa. HUOMIO! Viallisen tai ulottumattomissa olevan hätäpysäytyskytkimen aiheuttama tapaturmavaara Viallinen tai ulottumattomissa oleva hätäpysäytyskytkin aiheuttaa tapaturmavaaran. Vaaratilanteessa käyttäjä ei pysty ajoissa pysäyttämään trukkia hätäpysäytyspainiketta painamalla. umitkään esineet eivät saa haitata hätäpysäytyskytkimen toimintaa. uilmoita havaituista hätäpysäytyskytkimen vioista välittömästi esimiehellesi. umerkitse vikaantunut trukki ja poista se käytöstä. uota trukki uudelleen käyttöön vasta vian paikantamisen ja poistamisen jälkeen. 61

62 Hätä-seis-kytkimen painaminen Menettelytapa Paina hätä-seis-kytkintä (106). Kaikki sähkökäyttöiset toiminnot on kytketty pois päältä. Trukkia jarrutetaan pysäytykseen asti. Z Paina hätäpysäytyspainiketta vain vaaratilanteessa. Hätäpysäytyskytkimen vapauttaminen Menettelytapa Vapauta hätäpysäytyskytkin (106) kiertämällä sitä. Kaikki sähkökäyttöiset toiminnot on kytketty päälle ja trukki on jälleen käyttövalmis (edellyttäen, että trukki oli käyttövalmis ennen hätäpysäytyskytkimen painamista). Z CanCodella ja ISM-liityntämoduulilla varustettu trukki on edelleen kytkettynä pois päältä ,

63 4.3 Ajaminen VAROITUS! Epäasianmukaisen ajon aiheuttama tapaturmavaara uajon aikana ei saa nousta kuljettajanistuimelta. uajo on sallittua vain kuomut suljettuina ja asianmukaisesti lukittuina

64 Z Trukilla ajaminen Edellytykset Käyttövalmius on luotu, katso sivu 56. Menettelytapa Asetu kuljettajanistuimelle. Sulje trukin ovi. Istuimen ja oven kytkintoiminnon vuoksi trukkia voidaan käyttää vain kuormitettaessa istuinta ja oven ollessa suljettuna. Vapauta seisontajarru painamalla seisontajarrupainiketta (84). Valitse ajosuunta ajosuuntakytkimellä (61). Valitse tarvittaessa hidasajo painamalla hidasajopainiketta (83). Huomioi ohjausasento näytössä (6). Paina ajopoljinta (12). Ajonopeutta säädellään ajopolkimella (12). Trukki ajaa valittuun ajosuuntaan. Ajosuunnan vaihtaminen Menettelytapa Kytke ajosuuntakytkin vastakkaiseen suuntaan (haarukoiden suunta tai vetoyksikön suunta). Trukki jarruttaa vastavirtajarrulla ja ajaa sitten haluttuun ajosuuntaan. 64

65 4.4 Jarruttaminen Trukkia voidaan jarruttaa kolmella tavalla: Käyttöjarru Suunnanvaihtojarru Pysäytysjarru VAROITUS! Tapaturmavaara Trukin jarrutusominaisuudet riippuvat olennaisesti ajoalustan ominaisuuksista. ukuljettajan on otettava huomioon ajoalustan ominaisuudet jarrutuskäyttäytymisessään. ujarruta vaaratilanteessa pelkästään käyttöjarrulla. 65

66 Trukin jarruttaminen käyttöjarrulla Menettelytapa Paina jarrupoljinta (13) pohjaan, kunnes havaitset tuntuvaa jarrutuspainetta. Trukki jarruttaa käyttöjarrun asennosta riippuen. Trukin jarruttaminen suunnanvaihtojarrulla Menettelytapa Kytke ajosuuntakytkin (61) ajon aikana vastakkaiseen ajosuuntaan. Trukkia jarrutetaan, kunnes ajo vastakkaiseen suuntaan käynnistyy. Trukin jarruttaminen pysäytysjarrulla Menettelytapa Ota jalka ajopolkimelta (12). Trukki jarruttaa pysähtymiseen saakka. Jarrutus nousuissa ja laskuissa: Menettelytapa Jarrutus jarrupolkimella (13). Jotta trukin pysähtyminen nousuissa ja laskuissa on turvallista, on jarrutuksen lopussa aktivoitava lisäksi seisontajarru. Z Noudata myös ohjeita "Ajaminen kaltevilla pinnoilla", katso sivu

67 4.5 Ohjaaminen Ohjauksen käyttötapa ESE 533:ssa on 360 :n rajaton ohjaus. Tässä ohjauksen käyttötavassa pyörien ohjausvaste on rajaton, ja sitä voidaan siten käyttää ajosuunnan vaihtoon. 6 5 Z VAARA! Tapaturmavaara liian korkean nopeuden vuoksi kaarteissa uaja kaarteissa vain hallitusti ja hitaalla nopeudella. Trukin ohjaus Menettelytapa Käännä ohjauspyörää (5) vasemmalle tai oikealle. Ohjaussuunta riippuu ohjausvasteesta ja valitusta ajosuunnasta. Ajettaessa eteenpäin (ajo trukkiin nousukohdan suuntaan = vetoyksikön suuntaan) ohjausliike vasemmalle tarkoittaa kaarretta vasemmalle ja ohjausliike oikealle vastaavasti kaarretta oikealle. Vetopyörän asento näytetään näytössä (6). Trukki ajaa haluttuun ajosuuntaan. 67

68 4.6 Kuormien ottaminen, kuljettaminen ja laskeminen 00 Z Kuormien ottaminen Edellytykset Kuorma on asetettu lavalle asianmukaisesti. Kuorman paino on trukin kantavuuden mukainen. Haarukka on kuormitettu tasaisesti. Menettelytapa Aja trukki hitaasti lavan eteen. Työnnä haarukka hitaasti lavaan. Kuorma ei saa ulottua enempää kuin 50 mm haarukan kärkien yli. Vedä solopilot-vipua (60), kunnes haluttu nostokorkeus on saavutettu. Kuormaa nostetaan. 68

69 Z Kuormien kuljetus Edellytykset Moitteettomat alustan ominaisuudet. Menettelytapa Kiihdytä trukkia varovasti. Aja trukkia tasaisella nopeudella. Kuljeta kuormaa hyllystökäytävän ulkopuolella mahdollisimman matalalla. Ota huomioon maavara. Kuormien laskeminen Edellytykset Varastopaikka soveltuu kuorman varastointiin. Menettelytapa Aja trukki varovasti varastopaikan eteen. Paina solopilot-vipua (60). Laskunopeus on asetettu kiinteästi eikä sitä voi säätää. Laske kuormankäsittelylaitetta varovasti alas, kunnes kuorma ei enää ole haarukkaa vasten. Vedä haarukka varovasti pois lavasta. Kuorma on laskettu. 69

70 5 Trukin liikuttaminen ilman omaa käyttökoneistoa VAROITUS! Trukin hallitsematon liike Jos jarrut eivät toimi, trukki on pysäköitävä tasaiselle alustalle, koska jarrutustehoa ei enää ole. uälä vapauta jarrua nousussa tai laskussa. uälä pysäköi trukkia vapautetuin jarruin. upalauta jarru toimintaan kohteessa. Trukin valmistelu liikkeeseen ilman itseliikettä Menettelytapa Kytke hätäpysäytyskytkin ja virtalukko pois päältä. Irrota akkupistoke. Estä trukin liikkeellelähtö. Irrota moottoritilan kuomu. Irrota kiinnitysruuvit, poista moottoritilan kuomu varovasti ja vedä irti kuomuun integroitu tuuletinpistoke (108). 108 Trukki on valmisteltu. Z Kussakin vetopyörässä on ajomoottori ja magneettijarru. Jotta trukkia voidaan liikuttaa ilman itseliikettä, on kumpikin magneettijarru ilmattava. HUOMIO! Hinaa trukkia vain vetoajoneuvoilla, joiden veto- ja jarrutusvoima riittää jarruttoman vetokuorman selvittämiseen. uhinaa trukkia vain kävelyvauhdissa. uhuomioi erityisesti trukin pituus (haarukka mukaan lukien) ja se, että hinattua trukkia ei voida aktiivisesti ohjata ilman jännitelähdettä. 70

71 Trukin liikuttaminen ilman omaa käyttökoneistoa Edellytykset Trukki on valmisteltu liikuttamiseen ilman omaa käyttökoneistoa. 71

72 Z Menettelytapa Ilmaa magneettijarrut: Irrota kaksinapainen pistoke molemmista magneettijarruista. Kierrä ruuvit (2 x M5) magneettijarrujen porauksiin (109). Ennen trukin pelastamista voi vetopyörät kääntää haluttuun asentoon ohjausmoottorien keskusruuveilla ohjauskammen avulla (110). 110 Kokoa ohjauskampi (110) työkalusarjan taulukon mukaan. HUOMIO! Kiinnitettyjen renkaiden aiheuttama tapaturmavaara Seisaaltaan ohjattaessa vetopyörän rengas kiristyy. Tämä voi johtaa palautusmomenttiin, kun ohjauskampi päästetään irti. uvapauta ohjauskampi varovasti. Kohdista vetopyörät peräkkäin. Kytke sitä varten ohjauskammet (110) peräkkäin ohjausmoottoriin ja käännä vetopyörä haluttuun ohjausasentoon. Poista ohjauskampi jälleen ennen hinauksen aloittamista. Hinaa trukki kohteeseen. Trukki on kohteessa. 72

73 Pysäköi trukki turvallisesti kohteessa. Menettelytapa Aseta keskusruuvien suojus kumpaankin ajomoottoriin. Irrota ruuvit (2 x M5) magneettijarruista. Yhdistä magneettijarrut nelinapaisilla pistokkeilla. Asenna moottoritilan kuomu. Palauta tuulettimien sähköpistokeliitännät, asemoi moottoritilan kuomu oikein ja kiinnitä ruuveilla (5 kiinnitysruuvilla). Trukki on pysäköity turvallisesti. Ohjauskammen työkalusarja (o) Koht a Kapp ale Tilausnro Nimike Hylsysarja SW 8 mm 1/2" DIN Kampi Ristinivel 73

74 6 Häiriötilanteet Tämä luku auttaa käyttäjää paikallistamaan ja poistamaan itse yksinkertaiset häiriöt tai käyttövirheiden seuraukset. Virheiden rajaamisessa on meneteltävä taulukossa määrätyssä järjestyksessä. Z Jos häiriöitä ei kyetä korjaamaan korjaustoimenpiteiden avulla, käänny valmistajan huoltopalvelun puoleen, sillä häiriötilanteiden jatkokäsittelyn voi hoitaa ainoastaan erityiskoulutuksen saanut, ammattitaitoinen huoltohenkilöstö. Jotta häiriötilanteeseen voidaan reagoida nopeasti ja sopivalla tavalla, asiakaspalvelu tarvitsee seuraavat tiedot: - trukin sarjanumero - häiriönumero näyttöyksiköstä (mikäli saatavilla) - häiriökuvaus - trukin sijaintipaikka. Varoitukset Näyttö Merkitys LED 31 LED 24 INFO 07 LED 25 INFO 09 LED 25 INFO 10 LED 23 INFO 11 LED 23 INFO 12 LED 23 INFO 25 LED 23 INFO 26 LED 23 INFO 27 LED 23 Akku on tyhjä, päänosto on pois päältä Turvakytkintä ei painettu Vähintään yksi hallitalaite ei lepoasennossa järjestelmää käynnistettäessä Hidasajo on kytketty päälle tai määrätty lukituksin Ajomoottorin ylilämpötila Nostomoottorin ylilämpötila Ohjausmoottorin ylilämpötila Ajoelektroniikan ylilämpötila Nostoelektroniikan ylilämpötila Ohjauselektroniikan ylilämpötila 74

75 6.1 Trukki ei liiku Mahdollinen syy Akkupistoketta ei ole liitetty. Hätäpysäytyskytkintä on painettu. Korjaustoimenpiteet Tarkista akkupistoke, kytke se tarvittaessa. Vapauta hätäpysäytyskytkin. Virtalukko on asennossa O. Kytke virtalukko asentoon I. Akun varaustila on liian alhainen. Sulake on viallinen. 6.2 Kuorma ei nouse. Tarkista akun varaustila, lataa akku tarvittaessa. Tarkista sulakkeet. Mahdollinen syy Trukki ei ole käyttövalmis Hydrauliöljytaso on liian matala Akun purkuvahti on sammuttanut Sulake on viallinen Kuorma on liian korkea Korjaustoimenpiteet Tee kaikki "Trukki ei liiku" -häiriön kohdalla kuvatut toimenpiteet Tarkista hydrauliöljytaso Akun varaaminen Sulakkeiden tarkastaminen Noudata enimmäiskantavuutta, ks. laitekilpi 75

76 7 Lisävarusteet 7.1 Hallintanäppäimistö (CanCode) (o) Koodilukko Koodilukon avulla käyttäjälle tai käyttäjäryhmälle voidaan määrittää oma käyttäjäkoodi. Lisäksi käyttäjäkoodeille voidaan määrittää ajo-ohjelmia. Käyttäjäkoodit konfiguroidaan master-koodin avulla tämän luvun seuraavissa kappaleissa kuvatulla tavalla. Trukki on käyttövalmis, kun voimassa oleva käyttäjäkoodi on syötetty. Trukilla voidaan suorittaa ajo-, ohjaus- ja hydrauliikkaliikkeitä. Trukki on käynnistetty, kun voimassa oleva master-koodi on syötetty. Trukin ajoliikkeet on estetty. Trukilla voidaan suorittaa ohjaus- ja hydrauliikkaliikkeitä. Koodilukko on ohjelmointitilassa. Koodilukon asetuksia voidaan muuttaa jonkin seuraavan parametrin syöttämisen jälkeen. Parametri Kuvaus Master-koodin muuttaminen (katso sivu 79) Käyttäjäkoodin lisääminen (katso sivu 81) Käyttäjäkoodin muuttaminen (katso sivu 83) Käyttäjäkoodin poistaminen (katso sivu 85) Kaikkien käyttäjäkoodien poistaminen (katso sivu 87) Trukin automaattisen sammuttamisen asettaminen (katso sivu 89) Ajo-ohjelmien määrittäminen käyttäjäkoodeille (katso sivu 91) Toimitettaessa koodi on merkitty laitteeseen liimattuun kalvoon. Master- ja käyttäjäkoodit on muutettava ensimmäisen käyttöönoton yhteydessä ja kalvo poistettava! Käyttäjäkoodin tehdasasetus: Master-koodin tehdasasetus: Z Koodin määrityksessä on varmistettava, että päältä ajettaville trukeille annetaan toinen koodi kuin käyden ajettaville trukeille. 76

77 Näppäimistö koostuu 10 numeronäppäimestä, asetuspainikkeesta (SET) (114) ja o-painikkeesta (116) Numeronäppäimet Numeronäppäimillä syötetään käyttäjäkoodi ja master-koodi sekä valitaan ajo-ohjelma. Numeronäppäinten 1, 2 ja 3 vihreät LEDit (111, 112, 113) ilmaisevat asetetun ajo-ohjelman. o-painike o-painiketta painamalla trukki sammutetaan ja kytketään "ei käyttövalmis" -tilaan. o-painike näyttää punaisen/vihreän LEDin (115) avulla seuraavat käyttötilat: koodilukkotoiminto (trukin käyttöönotto) virhenäyttö käyttäjäkoodin konfiguroinnin yhteydessä ajo-ohjelman asetukset asetusten ja trukin mukaan parametrien asetusarvot ja muutokset. SET-painike Parametrien muutokset vahvistetaan SET-painikkeella (114). 77

78 7.1.2 Käyttövalmiuden luominen käyttönäppäimillä (CanCode) Z Käyttövalmiuden luominen syöttämällä voimassaoleva käyttäjäkoodi Menettelytapa Avaa hätäpysäytyskytkin vetämällä, katso sivu 61. LED (115) palaa punaisena. Syötä käyttäjäkoodi numeronäppäimillä. Voimassaolevan käyttäjäkoodin syöttämisen jälkeen LED (115) palaa vihreänä, asetettu ajo-ohjelma näytetään kyseisten LEDien palamisella (111,112,113) ja trukki on päällekytketty. Jos LED (115) vilkkuu punaisena, koodi on syötetty väärin. Syötä koodi uudelleen. Käyttötilassa SET-painikkeella (114) ei ole toimintoa Trukin kytkeminen pois päältä käyttönäppäimillä (CanCode) Trukin kytkeminen pois päältä Menettelytapa Paina O-painiketta (116). Trukki on kytketty pois päältä ja LED (115) palaa punaisena. Z Trukki voi kytkeytyä pois päältä myös automaattisesti esiasetetun ajan jälkeen. Jos asetetun ajan kuluessa ei suoriteta ajo-, ohjaus- ja hydrauliikkaliikkeitä, trukki kytketään automaattisesti pois päältä. Trukki on jälleen käyttövalmis voimassaolevan koodin syöttämisen jälkeen. Automaattisesta poiskytkennästä vastaava koodilukon parametri on asetettava, katso sivu

79 7.1.4 Laitteistokoodin muuttaminen Z Master-koodin pituuden muuttamisessa on noudatettava kappaleessa "Määritä uuden master-koodin pituus (4-6 lukua) ja lisää käyttäjäkoodit." annettuja ohjeita, katso sivu 88. Jos koodilukossa on vielä tallennettuja käyttäjäkoodeja, muutettavan master-koodin pituuden on vastattava tallennettujen käyttäjäkoodien pituutta. Edellytykset Luo käyttövalmius, katso sivu Z Menettelytapa Paina O-painiketta (116). Syötä voimassaoleva master-koodi numeronäppäimillä. Voimassaolevan master-koodin syöttämisen jälkeen LED (115) vilkkuu vihreänä. Syötä parametri numeronäppäimillä. Vahvista syöttö SET-painikkeella (114). LEDit (111,115) vilkkuvat vihreinä. Syötä voimassaoleva master-koodi uudelleen numeronäppäimillä. Vahvista syöttö SET-painikkeella (114). LEDit (112,115) vilkkuvat vihreinä. Syötä uusi master-koodi numeronäppäimillä. Uusi master-koodi ei saa olla sama kuin vanhat käyttäjäkoodit. Vahvista syöttö SET-painikkeella (114). LEDit (113,115) vilkkuvat vihreinä. Syötä uusi master-koodi uudelleen numeronäppäimillä. Vahvista syöttö SET-painikkeella (114). Odota, kunnes LED (115) vilkkuu vihreänä. Asetus on nyt tallennettu. Paina O-painiketta (116). Trukki on kytketty pois päältä ja LED (115) palaa punaisena. Uuden master-koodin tarkastaminen: Kytke trukki päälle uudella master-koodilla. katso sivu 78 Voimassaolevan master-koodin syöttämisen jälkeen LED (115) vilkkuu vihreänä. Paina O-painiketta (116). Trukki on kytketty pois päältä ja LED (115) palaa punaisena

80 Virhenäytöt master-koodin muuttamisen yhteydessä Seuraavien tapahtumien yhteydessä LED (115) vilkkuu punaisena: Aiheuttaja Uusi master-koodi sisältyy jo johonkin käyttäjäkoodiin. Muutetut master-koodit eivät täsmää. Syötetyn master-koodin pituus ei vastaa käyttäjäkoodin pituutta. Korjaustoimenpide Sammuta trukki, katso sivu 78. Valitse toinen master-koodi, katso sivu 79. Muuta käyttäjäkoodia niin, että valittua masterkoodia voidaan käyttää, katso sivu 83. Poista käyttäjäkoodi, jotta valittua master-koodia voidaan käyttää, katso sivu 85. Sammuta trukki, katso sivu 78. Syötä master-koodi uudelleen, katso sivu 79. Sammuta trukki, katso sivu 78. Toista syöttö. Varmista, että master-koodi ja käyttäjäkoodi ovat samanpituiset. 80

81 7.1.5 Käyttäjäkoodin lisääminen Edellytykset Luo käyttövalmius, katso sivu Z Menettelytapa Paina O-painiketta (116). Syötä voimassaoleva master-koodi numeronäppäimillä. Voimassaolevan master-koodin syöttämisen jälkeen LED (115) vilkkuu vihreänä. Syötä parametri numeronäppäimillä. Vahvista syöttö SET-painikkeella (114). LEDit (112,115) vilkkuvat vihreinä. Syötä uusi käyttäjäkoodi numeronäppäimillä. Uuden käyttäjäkoodin pituuden (4-6 lukua) on oltava sama kuin aiemmin määritetyn master-koodin. Lisäksi uusi käyttäjäkoodi ei saa olla sama kuin olemassa oleva master-koodi. Vahvista syöttö SET-painikkeella (114). LEDit (113,115) vilkkuvat vihreinä. Syötä uusi käyttäjäkoodi uudelleen numeronäppäimillä. Vahvista syöttö SET-painikkeella (114). Odota, kunnes LED (115) vilkkuu vihreänä. Asetus on nyt tallennettu. Paina O-painiketta (116). Trukki on kytketty pois päältä ja LED (115) palaa punaisena. Uuden käyttäjäkoodin tarkastaminen: Kytke trukki päälle uudella käyttäjäkoodilla. katso sivu 78 Voimassaolevan käyttäjäkoodin syöttämisen jälkeen LED (115) palaa vihreänä, asetettu ajo-ohjelma näytetään kyseisten LEDien palamisella (111,112,113) ja trukki on päällekytketty. Paina O-painiketta (116). Trukki on kytketty pois päältä ja LED (115) palaa punaisena

82 Virhenäytöt käyttäjäkoodia lisättäessä Seuraavien tapahtumien yhteydessä LED (115) vilkkuu punaisena: Aiheuttaja Syötetyn käyttäjäkoodin pituus ei vastaa masterkoodin pituutta. Uusi käyttäjäkoodi sisältyy jo johonkin master-koodiin. Uutena syötetyt käyttäjäkoodit eivät täsmää. Koodimuisti on täynnä. Korjaustoimenpide Sammuta trukki, katso sivu 78. Toista syöttö. Varmista, että master-koodi ja käyttäjäkoodi ovat samanpituiset. Sammuta trukki, katso sivu 78. Valitse toinen käyttäjäkoodi, katso sivu 81. Sammuta trukki, katso sivu 78. Syötä käyttäjäkoodi uudelleen, katso sivu 81. Sammuta trukki, katso sivu 78. Poista yksittäisiä käyttäjäkoodeja, katso sivu 85. Poista kaikki käyttäjäkoodit, katso sivu

83 7.1.6 Käyttäjäkoodin muuttaminen Edellytykset Luo käyttövalmius, katso sivu Z Menettelytapa Paina O-painiketta (116). Syötä voimassaoleva master-koodi numeronäppäimillä. Voimassaolevan master-koodin syöttämisen jälkeen LED (115) vilkkuu vihreänä. Syötä parametri numeronäppäimillä. Vahvista syöttö SET-painikkeella (114). LEDit (111,115) vilkkuvat vihreinä. Syötä muutettava käyttäjäkoodi numeronäppäimillä. Vahvista syöttö SET-painikkeella (114). LEDit (112,115) vilkkuvat vihreinä. Syötä uusi käyttäjäkoodi numeronäppäimillä. Uuden käyttäjäkoodin pituuden (4-6 lukua) on oltava sama kuin aiemmin määritetyn master-koodin. Lisäksi uusi käyttäjäkoodi ei saa olla sama kuin olemassa oleva master-koodi. Vahvista syöttö SET-painikkeella (114). LEDit (113,115) vilkkuvat vihreinä. Syötä uusi käyttäjäkoodi uudelleen numeronäppäimillä. Vahvista syöttö SET-painikkeella (114). Odota, kunnes LED (115) vilkkuu vihreänä. Asetus on nyt tallennettu. Paina O-painiketta (116). Trukki on kytketty pois päältä ja LED (115) palaa punaisena. Uuden käyttäjäkoodin tarkastaminen: Kytke trukki päälle uudella käyttäjäkoodilla. katso sivu 78 Voimassaolevan käyttäjäkoodin syöttämisen jälkeen LED (115) palaa vihreänä, asetettu ajo-ohjelma näytetään kyseisten LEDien palamisella (111,112,113) ja trukki on päällekytketty. Paina O-painiketta (116). Trukki on kytketty pois päältä ja LED (115) palaa punaisena

84 Virhenäytöt käyttäjäkoodia muutettaessa Seuraavien tapahtumien yhteydessä LED (115) vilkkuu punaisena: Aiheuttaja Syötetyn käyttäjäkoodin pituus ei vastaa masterkoodin pituutta. Muutettavaa käyttäjäkoodia ei ole olemassa Muutettavat käyttäjäkoodit eivät täsmää. Käyttäjäkoodi aiotaan muuttaa jo olemassa olevaksi toiseksi käyttäjäkoodiksi Korjaustoimenpide Sammuta trukki, katso sivu 78. Toista syöttö. Varmista, että master-koodi ja käyttäjäkoodi ovat samanpituiset. Sammuta trukki, katso sivu 78. Tarkista syötetty käyttäjäkoodi. Sammuta trukki, katso sivu 78. Muuta käyttäjäkoodi uudelleen, katso sivu 83. Sammuta trukki, katso sivu 78. Valitse toinen käyttäjäkoodi, katso sivu

85 7.1.7 Poista yksittäisiä käyttäjäkoodeja. Edellytykset Luo käyttövalmius, katso sivu Menettelytapa Paina O-painiketta (116). Syötä voimassaoleva master-koodi numeronäppäimillä. Voimassaolevan master-koodin syöttämisen jälkeen LED (115) vilkkuu vihreänä. Syötä parametri numeronäppäimillä. Vahvista syöttö SET-painikkeella (114). LEDit (112,115) vilkkuvat vihreinä. Syötä poistettava käyttäjäkoodi numeronäppäimillä. Vahvista syöttö SET-painikkeella (114). LEDit (113,115) vilkkuvat vihreinä. Syötä poistettava käyttäjäkoodi uudelleen numeronäppäimillä. Vahvista syöttö SET-painikkeella (114). Odota, kunnes LED (115) vilkkuu vihreänä. Käyttäjäkoodi poistettiin. Paina O-painiketta (116). Trukki on kytketty pois päältä ja LED (115) palaa punaisena. Tarkista, onko käyttäjäkoodi poistettu: Kytke trukki päälle poistettavalla käyttäjäkoodilla. katso sivu 78 Kun käyttäjäkoodi on syötetty, LED (115) vilkkuu punaisena ja trukki pysyy poiskytkettynä. Paina O-painiketta (116). Trukki on edelleen kytkettynä pois päältä ja LED (115) palaa punaisena

86 Virhenäytöt yksittäisten käyttäjäkoodien poiston yhteydessä Seuraavien tapahtumien yhteydessä LED (115) vilkkuu punaisena: Aiheuttaja Syötetyn käyttäjäkoodin pituus ei vastaa masterkoodin pituutta. Poistettavaa käyttäjäkoodia ei ole olemassa. Poistettavat käyttäjäkoodit eivät täsmää. Korjaustoimenpide Sammuta trukki, katso sivu 78. Toista syöttö. Varmista, että master-koodi ja käyttäjäkoodi ovat samanpituiset. Sammuta trukki, katso sivu 78. Tarkista syötetty käyttäjäkoodi. Sammuta trukki, katso sivu 78. Poista käyttäjäkoodi uudelleen, katso sivu

87 7.1.8 Kaikkien käyttäjäkoodien poistaminen Edellytykset Luo käyttövalmius, katso sivu Menettelytapa Paina O-painiketta (116). Syötä voimassaoleva master-koodi numeronäppäimillä. Voimassaolevan master-koodin syöttämisen jälkeen LED (115) vilkkuu vihreänä. Syötä parametri numeronäppäimillä. Vahvista syöttö SET-painikkeella (114). LEDit (113,115) vilkkuvat vihreinä. Syötä koodi numeronäppäimillä. Vahvista syöttö SET-painikkeella (114). Odota, kunnes LED (115) vilkkuu vihreänä. Kaikki käyttäjäkoodit poistettiin. Paina O-painiketta (116). Trukki on kytketty pois päältä ja LED (115) palaa punaisena. Tarkista, onko käyttäjäkoodit poistettu: Kytke trukki päälle vanhalla käyttäjäkoodilla, katso sivu 78. Kun käyttäjäkoodi on syötetty, LED (115) vilkkuu punaisena ja trukki pysyy poiskytkettynä. Paina O-painiketta (116). Trukki on edelleen kytkettynä pois päältä ja LED (115) palaa punaisena

88 7.1.9 Määritä uuden master-koodin pituus (4-6 lukua) ja lisää käyttäjäkoodit. Z Master-koodin syötön tehdasasetus on neljä lukua. Tarvittaessa nelilukuinen masterkoodi voidaan muuttaa viisi- tai kuusilukuiseksi. Ennen kuin master-koodin pituutta voidaan muuttaa, on kaikki käyttäjäkoodit poistettava. Käyttäjäkoodin pituus (4-6 lukuinen) perustuu pääsääntöisesti master-koodin pituuteen. Edellytykset Luo käyttövalmius, katso sivu Menettelytapa Poista kaikki käyttäjäkoodit, katso sivu 87. Syötä uusi master-koodi (4-6 lukuinen), katso sivu 79. Lisää käyttäjäkoodit uudelleen, katso sivu 81. Uuden master-koodin pituutta muutettiin ja käyttäjäkoodit lisättiin

89 Trukin automaattisen sammuttamisen (aikavälin) asettaminen Edellytykset Luo käyttövalmius, katso sivu Menettelytapa Paina O-painiketta (116). Syötä voimassaoleva master-koodi numeronäppäimillä. Voimassaolevan master-koodin syöttämisen jälkeen LED (115) vilkkuu vihreänä. Syötä parametri numeronäppäimillä. Vahvista syöttö SET-painikkeella (114). Odota, kunnes LED (115) vilkkuu vihreänä. Trukin automaattisen sammuttamisen (aikavälin) asettaminen numeronäppäimillä: 00: Trukin automaattinen sammuttaminen on poistettu käytöstä : Aikavälin asetus (minuutteina), jonka kuluttua trukki sammutetaan automaattisesti (sammutusaika on vähintään 1 minuutti, sammutusaika on enintään 30 minuuttia) 31: Trukkii sammutetaan automaattisesti 10 sekunnin kuluttua. Vahvista syöttö SET-painikkeella (114). Odota, kunnes LED (115) vilkkuu vihreänä. Asetus on nyt tallennettu. Paina O-painiketta (116). Trukki on kytketty pois päältä ja LED (115) palaa punaisena. Trukin automaattisen sammuttamisen tarkastaminen: Kytke trukki päälle voimassaolevalla käyttäjäkoodilla, katso sivu 78. Voimassaolevan käyttäjäkoodin syöttämisen jälkeen LED (115) palaa vihreänä, asetettu ajo-ohjelma näytetään kyseisten LEDien palamisella (111,112,113) ja trukki on päällekytketty. Älä suorita trukilla ajo-, ohjaus- ja hydrauliikkaliikkeitä. Odota, kunnes trukki sammuu automaattisesti asetetun ajan kuluttua. Trukki on kytketty pois päältä ja LED (115) palaa punaisena

90 Virhenäytöt trukin automaattisen poiskytkennän asettamisen yhteydessä Seuraavien tapahtumien yhteydessä LED (115) vilkkuu punaisena: Aiheuttaja Asetettu poiskytkentäaika on hyväksyttyjen arvojen ulkopuolella Korjaustoimenpide Sammuta trukki, katso sivu 78. Syötä arvot uudelleen ja varmista, että arvot ovat hyväksytyllä alueella. 90

91 Ajo-ohjelman määritys Ajo-ohjelmat on liitetty käyttäjäkoodiin, ja ne voidaan vapauttaa tai estää konfigurointikoodin avulla. Lisäksi konfigurointikoodin avulla jokaiselle käyttäjäkoodille voidaan määritellä käynnistyksen ajo-ohjelma. Z Käynnistyksen ajo-ohjelma on ajo-ohjelma, joka aktivoituu trukin päällekytkennän jälkeen ja näytetään LEDien (111,112,113) avulla. - LED (111) palaa = ajo-ohjelma 1 on aktivoitu - LED (112) palaa = ajo-ohjelma 2 on aktivoitu - LED (113) palaa = ajo-ohjelma 3 on aktivoitu Konfigurointikoodi on nelilukuinen ja koostuu seuraavista elementeistä: 1. paikka: Ajo-ohjelman 1 käyttöoikeuden määritys 2. paikka: Ajo-ohjelman 2 käyttöoikeuden määritys 3. paikka: Ajo-ohjelman 3 käyttöoikeuden määritys 4. paikka: Käynnistyksen ajo-ohjelman määritteleminen: Kaikki ajo-ohjelmat ovat käytettävissä käyttäjäkoodin lisäämisen tai muuttamisen jälkeen. Käynnistyksen ajo-ohjelma on ajo-ohjelma 2. 91

92 Konfigurointikoodin määritteleminen: 1. paikka 2. paikka 3. paikka 4. paikka Asetusarvo Kuvaus 0 Ajo-ohjelma 1 on estetty valitulle käyttäjäkoodille 1 Ajo-ohjelma 1 on vapautettu valitulle käyttäjäkoodille 0 Ajo-ohjelma 2 on estetty valitulle käyttäjäkoodille 1 Ajo-ohjelma 2 on vapautettu valitulle käyttäjäkoodille 0 Ajo-ohjelma 3 on estetty valitulle käyttäjäkoodille 1 Ajo-ohjelma 3 on vapautettu valitulle käyttäjäkoodille Kun trukki on kytketty päälle valitulla käyttäjäkoodilla, mikään ajo-ohjelma ei ole käytössä. Kun trukki on kytketty päälle valitulla käyttäjäkoodilla, käytössä on ajo-ohjelma 1. Kun trukki on kytketty päälle valitulla käyttäjäkoodilla, käytössä on ajo-ohjelma 2. Kun trukki on kytketty päälle valitulla käyttäjäkoodilla, käytössä on ajo-ohjelma 3. Z Ajo-ohjelmien konfigurointikoodin vakioasetusarvo on: Merkitys: Ajo-ohjelmat 1, 2 ja 3 ovat käytettävissä. Kun trukki on kytketty päälle valitulla käyttäjäkoodilla, käytössä on ajo-ohjelma 2. 92

93 Ajo-ohjelmien konfiguroinnin asettaminen käyttäjäkoodiin Menettelytapa Paina O-painiketta (116). Syötä voimassaoleva master-koodi numeronäppäimillä. Voimassaolevan master-koodin syöttämisen jälkeen vihreä LED (115) vilkkuu. Syötä parametri numeronäppäimillä. Vahvista syöttö SET-painikkeella (114). LEDit (111,115) vilkkuvat vihreinä. Syötä voimassaoleva käyttäjäkoodi numeronäppäimillä. Vahvista syöttö SET-painikkeella (114). LEDit (112,115) vilkkuvat vihreinä. Syötä ajo-ohjelmien konfigurointikoodi (4-lukuinen). Vahvista syöttö SET-painikkeella (114). LEDit (113,115) vilkkuvat vihreinä. Syötä ajo-ohjelmien konfigurointikoodi (4-lukuinen) uudelleen numeronäppäimillä. Vahvista syöttö SET-painikkeella (114). Odota, kunnes LED (115) vilkkuu vihreänä. Ajo-ohjelmat määritettiin käyttäjäkoodiin. Paina O-painiketta (116). Trukki on kytketty pois päältä ja LED (115) palaa punaisena. Ajo-ohjelmien käyttäjäkoodiin konfiguroinnin tarkastaminen: Kytke trukki päälle konfiguroidulla käyttäjäkoodilla. katso sivu 78 Voimassaolevan käyttäjäkoodin syöttämisen jälkeen LED (115) palaa vihreänä, asetettu ajo-ohjelma näytetään kyseisten LEDien palamisella (111,112,113) ja trukki on päällekytketty. Paina O-painiketta (116). Trukki on kytketty pois päältä ja LED (115) palaa punaisena. Tarvittaessa tämä voidaan toistaa myös lisäkäyttäjäkoodeille

94 Virhenäytöt ajo-ohjelmien konfiguroinnissa Seuraavien tapahtumien yhteydessä LED (115) vilkkuu punaisena: Aiheuttaja Käynnistyksen ajoohjelmaksi on määritetty estetty ajo-ohjelma Korjaustoimenpide Sammuta trukki, katso sivu 78. Toista syöttö ja varmista, että konfigurointikoodi syötetään oikein. 94

95 7.2 Floor-Spot Floorspot-apuväline heijastaa maahan värillisen pisteen. HUOMIO! Rajoitetun näkyvyyden aiheuttama tapaturmavaara Suora näkyvyys LED-valonheittimeen voi häikäistä ja heikentää näkyvyyttä lyhytaikaisesti. uälä katso suoraan LED-valonheittimeen. uharjoittele perusteellisesti ajamista Floor-Spotin kanssa. uälä muuta tehdasasetusta. 117 Kohta Nimike 117 Floor-Spot 95

96 7.2.1 Lisähuomautuksia koskien Floor-Spot sininen HUOMIO! Sinivalo voi vaurioittaa verkkokalvoa TrukkiFloor-Spot on standardin IEC mukaisesti luokiteltu riskiryhmään 2 kuuluvaksi laitteeksi: Keskisuuri riski. Sinivalo voi mahdollisesti vaurioittaa silmän verkkokalvoa 400 nm ja 780 nm välisellä aluella. utarkista, että Varoituskilpi "Huomio! Mahdollisesti vaarallista optista säteilyä" on paikallaan ja luettavissa. Vaihda tarvittaessa. uälä katso suoraan Floor-Spot -laitteen valosäteeseen. upoista Floor-Spot käytöstä huolto- ja kunnossapitotoimenpiteitä varten, esim. erottamalla akkuliitännän, ja lukitse laite niin, ettei sitä voi ottaa tahattomasti takaisin käyttöön. 96

97 F Trukin kunnossapito 1 Varaosat Turvallisen ja luotettavan käytön varmistamiseksi vain valmistajan alkuperäisiä varaosia saa käyttää. Valmistajan alkuperäiset varaosat ovat yhdenmukaisia valmistajan spesifikaatioiden kanssa ja takaavat parhaan mahdollisen turvallisuuden, mittatarkkuuden ja materiaalin. Muiden kuin alkuperäisten varaosien asentaminen tai käyttäminen voi vaikuttaa negatiivisesti tuotteen määrättyihin ominaisuuksiin sekä siten heikentää turvallisuutta. Valmistaja ei vastaa mistään vaurioista, jotka syntyvät muiden kuin alkuperäisten varaosien käytön seurauksena. Tuotekohtaisen elektronisen varaosaluettelon voi ladata sarjanumeron perusteella linkistä ( Z Sarjanumero käy ilmi laitekilvestä, katso sivu

98 2 Käyttöturvallisuus ja ympäristönsuojelu Luvussa Huolto, tarkastus ja vaihdettaviksi tarkoitettujen huolto-osien vaihto mainitut tarkistukset ja huoltotoimenpiteet on suoritettava määritetyin huoltovälein (katso sivu 125). Valmistaja suosittelee myös luvussa Huolto, tarkastus ja vaihdettaviksi tarkoitettujen huolto-osien vaihto mainittujen kulutusosien vaihtamista määritetyin vaihtovälein (katso sivu 125). VAROITUS! Tapaturmavaara ja rakenneosien vaurioitumisvaara Trukin kaikenlaiset muutokset - erityisesti sen turvallisuuslaitteiden muutokset - on kielletty. HUOMAUTUS Vain alkuperäiset varaosat ovat valmistajan laatutarkastamia. Turvallisen ja luotettavan käytön varmistamista varten saa käyttää vain valmistajan alkuperäisiä varaosia. Poikkeus: Laitteen haltija saa tehdä tai teettää muutoksia moottorikäyttöisiin trukkeihin vain siinä tapauksessa, että valmistaja on luopunut liiketoiminnastaan eikä toiminnalla ole jatkajaa. Tällöin haltijoilla on kuitenkin velvollisuus huolehtia siitä, että toteutettavat muutokset suunnittelee, tutkii ja toteuttaa trukkien ja niiden turvallisuuden asiantuntijainsinööri pitää hallussaan kestäviä suunnittelu-, tutkimus- ja toteutusdokumentteja merkitä vastaavat muutokset kantavuuskilpien tietoihin, ohjekilpiin ja -tarroihin sekä yrityksen ja korjaamon sisäisiin käsikirjoihin sekä hyväksyttää toimet kiinnittää trukkiin kestävä ja selkeä merkintä, josta käy ilmi toteutettujen muutosten laatu, päivämäärä ja toteutuksesta huolehtineen yhteisön nimi ja osoite. Z Tarkastuksen ja huoltotoimenpiteiden jälkeen on suoritettava jakson "Trukin käyttöönottaminen uudelleen puhdistus- ja huoltotöiden jälkeen" toimet (katso sivu 118). 98

99 3 Kunnossapitoa koskevat turvallisuusmääräykset Huolto- ja kunnossapitohenkilöstö Z Valmistajan asiakaspalvelussa on näitä tehtäviä varten erikoiskoulutettuja huoltotyöntekijöitä. Huoltosopimuksen solmiminen valmistajan kanssa tukee häiriöttömän käytön onnistumista. Vain ammattihenkilöt saavat huoltaa ja kunnostaa trukin sekä vaihtaa vaihdettaviksi tarkoitetut osat. Suoritettavat toimenpiteet on jaettu seuraaville kohderyhmille. Haltija Haltijan huoltohenkilöstö pystyy ammattitaitonsa ja kokemuksensa ansiosta suorittamaan haltijan huoltotaulukossa määritetyt toimenpiteet. Lisäksi kuvataan huolto- ja kunnostustoimenpiteet, joiden suorittamisesta haltijan on huolehdittava, katso sivu 97. Asiakaspalvelu Asiakaspalvelu on saanut erityisen trukkia koskevan koulutuksen, ja pystyy itsenäisesti suorittamaan huolto- ja kunnostustoimenpiteitä. Asiakaspalvelu tuntee työskentelyssä edellytetyt standardit, direktiivit ja turvallisuusmääräykset sekä mahdolliset vaarat. VAROITUS! Palovaara Hitsaustyöt trukilla voivat vahingoittaa komponentteja tai sytyttää ne tuleen. uälä suorita trukilla hitsaustöitä. 3.1 Tuotantovälineet ja käytetyt osat HUOMIO! Käyttöaineet ja käytetyt osat ovat ympäristölle vaarallisia Käytetyt osat ja vaihdetut käyttöaineet on hävitettävä asianmukaisesti voimassa olevien ympäristömääräysten mukaisesti. Erityisesti tehtävään koulutettu valmistajan huoltopalvelu auttaa öljynvaihdossa. unoudata turvallisuusmääräyksiä kyseisiä aineita käsiteltäessä. 99

100 3.2 Pyörät VAROITUS! Muiden kuin valmistajan määräämien pyörien käytöstä aiheutuva tapaturmavaara Pyörien laatu vaikuttaa trukin vakauteen ja ajo-ominaisuuksiin. Epätasainen kuluminen johtaa trukin vakauden heikkenemiseen ja jarrutusmatkan pitenemiseen. uvarmista pyörien vaihdon yhteydessä, ettei trukki joudu vinoon asentoon. uvaihda pyörät aina pareittain eli vasemman- ja oikeanpuoliset samanaikaisesti. Z Tehdasasennettuja pyöriä vaihdettaessa saa käyttää ainoastaan valmistajan alkuperäisvaraosia, sillä muuten valmistajan spesifikaatiota ei enää noudateta, katso sivu 97. Pyörien litistymät Trukin pidempiaikaisen pysäköimisen jälkeen pyörien kulkupinnat voivat olla litistyneet. Litistymät eivät vaikuta kielteisesti trukin turvallisuuteen tai vakauteen. Litistymät häviävät, kun trukilla on ajettu jonkin matkaa. 100

101 3.3 Hydraulijärjestelmä HUOMAUTUS Hydrauliletkujen tarkastus ja vaihto Vanhetessaan hydrauliletkut voivat haurastua, ja ne on tarkistettava säännöllisesti. Trukin käyttöolosuhteet vaikuttavat merkittävästi hydrauliletkujen vanhenemiseen. utarkista hydrauliletkut vähintään 1 kerran vuodessa ja vaihda tarvittaessa. uvaativimmissa käyttöolosuhteissa tarkastusväliä on lyhennettävä asianmukaisesti. unormaaleissa käyttöolosuhteissa suositellaan hydrauliletkujen ennaltaehkäisevää vaihtoa 6 vuoden välein. Pidempiaikainen käyttö ilman vaaroja edellyttää omistajan tekemää vaara-arviointia. Sen perusteella päätettyjä varotoimenpiteitä on noudatettava ja tarkastusväliä on lyhennettävä vastaavasti. VAROITUS! Vuotavien hydrauliikkalaitteistojen aiheuttama tapaturmavaara Vuotavista ja vaurioituneista hydrauliikkalaitteistoista voi vuotaa hydrauliöljyä. uilmoita havaituista vioista välittömästi esimiehellesi. umerkitse vikaantunut trukki ja poista se käytöstä. uota trukki uudelleen käyttöön vasta vian paikantamisen ja poistamisen jälkeen. upoista vuotanut hydrauliöljy välittömästi sopivalla sideaineella. uhävitä sideaineen ja tuotantovälineiden seos voimassa olevien määräysten mukaisesti. VAROITUS! Viallisten hydrauliletkujen aiheuttama loukkaantumis- ja infektiovaara Paineistettua hydrauliöljyä voi purkautua hydrauliletkujen pienten reikien tai pintahalkeamien läpi. Hauraat hydrauliletkut voivat revetä käytössä. Vuotava hydrauliöljy voi aiheuttaa vammoja trukin lähellä oleville henkilöille. ujos saat vammoja, hakeudu välittömästi lääkärin hoitoon. uälä koske paineistettuihin hydrauliletkuihin. uilmoita havaituista vioista välittömästi esimiehellesi. umerkitse vikaantunut trukki ja poista se käytöstä. uota trukki uudelleen käyttöön vasta vian paikantamisen ja poistamisen jälkeen. Z Valmistajan huoltopalveluissa on näitä tehtäviä varten erikoiskoulutettuja huoltotyöntekijöitä. 101

102 4 Käyttöaineet ja voitelukaavio 4.1 Käyttöaineiden turvallinen käsittely Käyttöaineiden käsittely Käyttöaineita on aina käytettävä asianmukaisesti ja valmistajan antamia ohjeita noudattaen. VAROITUS! Asiaton käyttö vaarantaa terveyden, hengen ja ympäristön Käyttöaineet voivat olla palavia. upidä käyttöaineet poissa kuumien rakenneosien tai avotulen lähettyviltä. usäilytä käyttöaineita aina määräysten mukaisesti merkityissä säiliöissä. utäytä käyttöaineita vain puhtaisiin säiliöihin. uälä sekoita erilaatuisia käyttöaineita keskenään. Tästä määräyksestä saa poiketa vain, jos sekoittaminen on nimenomaan määrätty tässä käyttöohjeessa. HUOMIO! Vuotaneiden ja läikkyneiden käyttöaineiden aiheuttama liukastumisvaara ja vaara ympäristölle Vuotaneet ja läikkyneet käyttöaineet aiheuttavat liukastumisvaaran. Vaara kasvaa aineiden päästessä kosketukseen veden kanssa. uälä läikytä käyttöaineita. uvuotaneet ja läikkyneet käyttöaineet on poistettava sopivalla sideaineella välittömästi. uhävitä sideaineen ja käyttöaineiden seos voimassa olevien määräysten mukaisesti. VAROITUS! Öljyjen asiattoman käytön aiheuttama vaara Öljyt (ketjusuihke/hydrauliöljy) ovat helposti syttyviä ja myrkyllisiä. uhävitä jäteöljyt määräysten mukaisesti. Säilytä jäteöljy turvallisesti määräysten mukaiseen hävittämiseen asti. uälä läikytä öljyä. uläikkyneet ja/tai vuotaneet öljyt on poistettava sopivalla sideaineella välittömästi. uhävitä sideaineen ja öljyn seos voimassa olevien määräysten mukaisesti. unoudata öljyjen käsittelyä koskevia säädöksiä. ukäytä suojakäsineitä öljyjä käsiteltäessä. uälä päästä öljyjä kuumille moottorin osille. uälä tupakoi öljyjä käsiteltäessä. uvältä kosketusta niiden kanssa ja niiden nielemistä. Jos öljyä on nielty, älä oksenna, vaan hakeudu välittömästi lääkärin hoitoon. ujos öljysumua tai höyryjä on hengitetty, huolehdi raittiin ilman saannista. ujos öljyä on joutunut ihokosketukseen, huuhtele ihoa vedellä. ujos öljyä on joutunut silmiin, huuhtele silmiä vedellä ja hakeudu välittömästi lääkärin hoitoon. uvaihda kastuneet vaatteet ja kengät välittömästi. 102

103 HUOMIO! Käyttöaineet ja käytetyt osat ovat ympäristölle vaarallisia Käytetyt osat ja vaihdetut käyttöaineet on hävitettävä asianmukaisesti voimassa olevien ympäristömääräysten mukaisesti. Erityisesti tehtävään koulutettu valmistajan huoltopalvelu auttaa öljynvaihdossa. unoudata turvallisuusmääräyksiä kyseisiä aineita käsiteltäessä. 103

104 4.2 Voitelukaavio Voitelukaavio voimassa alkaen (A+ C)k 1) A 0,7 l s g s E kf 2,9 l k(b+c) 1) B E kf Hydrauliöljyn täyttöistukka k Kylmävarastokäyttö b Vaihteistoöljyn täyttöistukka a Vaihteistoöljyn tyhjennystulppa Sekoitussuhde kylmävarastokäytössä 1:1 g Liukupinnat s Voitelunippa

105 Voitelukaavio voimassa alkaen (A+ C)k 1) A 0,7 l s g E kf 2,9 l k(b+c) 1) B E kf g Liukupinnat s Voitelunippa Hydrauliöljyn täyttöistukka 1 k Kylmävarastokäyttö b Vaihteistoöljyn täyttöistukka a Vaihteistoöljyn tyhjennystulppa Sekoitussuhde kylmävarastokäytössä 1:1 105

106 4.3 Käyttöaineet Koo di Tilausnro Toimitusmä ärä Nimike O ,0 l H-LP 46, DIN * 5,0 l Jungheinrichhydrauliöljy Käyttökohde Hydraulijärjestelmä B ,0 l HSY 75W-90 Vaihteisto C ,0 l H-LP 10, DIN E ,0 kg Rasva, DIN Voitelu F ,0 kg Rasva, TTF52 Voitelu Hydraulijärjestelmä Z * Trukit toimitetaan tehtaalta erityisellä hydrauliöljyllä täytettynä (Jungheinrichhydrauliöljy, tunnistetaan sinisestä väristä). Jungheinrich-hydrauliöljyä voi hankkia ainoastaan Jungheinrichin huolto-organisaation välityksellä. Myös muun nimetyn hydrauliöljyn käyttö on sallittua, mutta se voi heikentää toimivuutta. Jungheinrichhydrauliöljyn sekoittaminen muuhun nimettyyn hydrauliöljyyn on sallittua. Rasvojen ohjearvot Kood i Saippuoitumin en Kastepiste C Tunkeuma 25 C:ssa NLG1-luokka Käyttölämpöt ila ( C) E Litium /+120 F /

107 5 Huolto- ja kunnossapitotöiden kuvaus 5.1 Trukin valmistelu huolto- ja kunnossapitotöitä varten Menettelytapa Pysäköi trukki turvallisesti, katso sivu 58. Irrota akkupistoke trukin luvattoman käyttöönoton estämiseksi. 5.2 Trukin turvallinen nostaminen ja pukeille asettaminen VAROITUS! Trukin nostaminen ja asettaminen pukeille turvallisesti Trukin nostossa käytettävät sidontavälineet saa kiinnittää ainoastaan niille tarkoitettuihin kohtiin. Trukin turvallinen nostaminen ja asettaminen pukeille tapahtuu seuraavasti: unosta trukki pukeille vain tasaisella alustalla, ja estä sen tahaton liikkuminen. ukäytä vain tunkkia, jonka kantavuus on riittävä. Pukeille nostettaessa trukin luisuminen tai kaatuminen on estettävä sopivien välineiden (kiilojen, kovien puukalikoiden) avulla. utrukin nostossa käytettävät kiinnitysvälineet saa kiinnittää vain niille tarkoitettuihin kohtiin, katso sivu

108 5.3 Puhdistustyöt Trukin puhdistaminen Z Puhdistustöitä saa suorittaa vain niille tarkoitetuissa paikoissa, jotka vastaavat käyttömaassa voimassaolevia määräyksiä. HUOMIO! Palovaara Trukkia ei saa puhdistaa helposti syttyvillä nesteillä. uennen puhdistustöiden aloittamista irrota akkupistoke. uennen puhdistustöiden aloittamista huolehdi kaikista mahdollisista turvatoimenpiteistä kipinöinnin (esim. oikosulku) estämiseksi. HUOMAUTUS Rakenneosien vaurioitumisvaara trukin puhdistuksen yhteydessä Painepesurilla suoritetusta puhdistuksesta jäävä kosteus voi aiheuttaa toimintahäiriöitä. uennen trukin puhdistamista painepesurilla on kaikki elektroniikkajärjestelmän rakenneryhmät (ohjausyksiköt, anturit, moottorit jne.) peitettävä huolellisesti. upainepesurin puhdistussuihkua ei saa kohdistaa merkintäpaikkoihin, sillä muuten merkintäpaikat voivat vaurioitua (katso sivu 23). utrukkia ei saa puhdistaa höyrypaineella. 108

109 Edellytykset Trukki on valmisteltu huolto- ja kunnossapitotöitä varten (katso sivu 107). Tarvittavat työkalut ja materiaalit Vesiliukoiset puhdistusaineet Pesusieni tai -liina Menettelytapa Puhdista trukin pinta vesiliukoisilla puhdistusaineilla ja vedellä. Käytä puhdistukseen pesusientä tai -liinaa. Puhdista erityisesti seuraavat alueet: Aluslevy(t) Öljyntäyttöaukot ja niiden ympäristö Voitelunipat (ennen voitelutoimenpiteitä) Kuivaa trukki puhdistuksen jälkeen, esim. paineilmalla tai kuivalla liinalla. Suorita kaikki kappaleessa "Trukin ottaminen uudelleen käyttöön puhdistus- tai huoltotöiden jälkeen" kuvatut toimenpiteet (katso sivu 118). Trukki on nyt puhdistettu. 109

110 5.3.2 Sähköjärjestelmän rakenneryhmien puhdistus HUOMIO! Sähkölaitteiston vaurioitumisvaara Laitteiston sähköjärjestelmän rakenneryhmien (ohjausyksiköt, anturit, moottorit jne.) puhdistaminen vedellä voi vaurioittaa sähkölaitteistoa. uälä puhdista sähköjärjestelmää vedellä. upuhdista sähköjärjestelmä heikolla imu- tai paineilmalla (käytä kompressoria, jossa on vedenerotin) ja johtamattomalla antistaattisella siveltimellä. Sähköjärjestelmän rakenneryhmien puhdistus Edellytykset Trukki on valmisteltu huolto- ja kunnossapitotöitä varten (katso sivu 107). Tarvittavat työkalut ja materiaalit Vedenerottimella varustettu kompressori Johtamaton antistaattinen sivellin Menettelytapa Ota sähköjärjestelmä esille, katso sivu 111. Puhdista sähköjärjestelmän rakenneryhmät vähäisellä imu- tai paineilmalla (käytä kompressoria, jossa on vedenerotin) ja johtamattomalla antistaattisella siveltimellä. Asenna sähköjärjestelmän suojus, katso sivu 111. Suorita kaikki kappaleessa "Trukin ottaminen uudelleen käyttöön puhdistus- tai huoltotöiden jälkeen" kuvatut toimenpiteet (katso sivu 121). Sähköjärjestelmän rakenneryhmät on puhdistettu. 110

111 5.4 Käyttökoneistotilan suojuksen purkaus/asennus Z Moottoritilan suojuksen irrottaminen Edellytykset Valmistele trukki huolto- ja kunnossapitotöitä varten (katso sivu 107). Tarvittavat työkalut ja materiaalit Kuusiokoloavain Menettelytapa Pidä kiinni suojuksesta (118) ruuvien irrottamisen aikana Irrota neljä ruuvia (119) kuusiokoloavaimella. Moottoritilan suojus on irrotettu. Moottoritilan suojuksen asentaminen Tarvittavat työkalut ja materiaalit Kuusiokoloavain Menettelytapa HUOMIO! Käsivarsien puristumisvaara Moottoritilan suojusta asetettaessa on olemassa puristumisvaara. usuojusta suljettaessa suojuksen ja trukin välissä ei saa olla mitään kappaleita. Aseta suojus (118) trukin runkoon. Kiinnitä suojus neljällä ruuvilla (119) trukin runkoon. Moottoritilan suojus on asennettu. 111

112 5.5 Hydrauliöljytason tarkistaminen HUOMAUTUS Hydrauliöljysäiliössä on merkintöjä. Tarkista hydrauliöljytaso aina kuormankäsittelylaitteen ollessa laskettuna kokonaan alas

113 Z Hydrauliöljyn tason tarkastus ja hydrauliöljyn lisääminen Edellytykset Laske kuormankäsittelylaite kokonaan alas. Valmistele trukki huolto- ja kunnossapitotöitä varten, katso sivu 107. Menettelytapa Poista ruuvit (120) suojuksesta (121). Poista hydraulisäiliön suojus (121). Tarkista hydraulisäiliön hydrauliöljytaso (125). Hydraulisäiliössä (125) on kaksi merkintää (124). Kuormankäsittelylaitteen ollessa kokonaan laskettuna hydraulisäiliön hydrauliöljytason on oltava max- ja minmerkintöjen (124) välissä. Täytä hydrauliöljyä tarvittaessa: Irrota M12-ruuvit (122). Nosta hydrauliikkayksikkö ulos ja aseta kuormankäsittelylaitteeseen. Irrota kansi (123) hydraulisäiliöstä (125) kiertämällä vastapäivään. Lisää oikean spesifikaation (katso sivu 106) mukaista hydrauliöljyä "max"- merkintään asti. Kiinnitä kansi (123) hydraulisäiliöön (125) kiertämällä myötäpäivään. Aseta hydrauliikkayksikkö takaisin paikalleen. Kiristä M12-ruuvit (122) 84 Nm:n vääntömomentilla. Asenna hydraulisäiliön suojus (121). Asenna ruuvit (120) suojukseen (121). Ota trukki käyttöön huolto- ja kunnostustöiden jälkeen, katso sivu 118. Hydrauliöljyn taso on tarkistettu. Z Jos hydrauliikkalaitteistossa (sylinterit, liittimet, letkut) havaitaan vuoto, trukki on poistettava käytöstä ja annettava asiantuntijoiden kunnostettavaksi. 113

114 5.6 Sulakkeiden tarkistaminen Sulakkeiden tarkastaminen Edellytykset Trukki on valmisteltu huolto- ja kunnossapitotöitä varten Menettelytapa Irrota käyttöpaneelin kansi ylöspäin. Avaa sulakekotelo ja irrota. Tarkista sulakkeiden oikeat arvot taulukon mukaan ja vaihda ne tarvittaessa. Sulje sulakekotelo. Aseta käyttöpaneelin kansi ylhäältä paikalleen ja paina, kunnes se lukkiutuu. Sulakkeet on nyt tarkistettu. Koht a Nimike Sulakkeen kohde: Arvo 126 F8 Pääsulake 425 A 127 F1 Käynnistyskontaktori 30 A 128 3F1 / 3F2 Ohjauselektroniikka 1 / 2 30 A 129 1F1 / 1F2 Ajoelektroniikka 1 / A 130 2F1 Pumppumoottori 150 A 131 F17 Langaton tietoliikenne 7,5 A 132 4F11 Diagnoosi 5 A 133 5F7 Optio (istuin) 10 A 134 2F17 Venttiili, pumppukontaktori, X A 135 3F14 Äänitorvi 3 A 136 1F13 Tuuletin 7,5 A 137 2F16 Ohjauselektroniikka 1 / 2 5 A 138 4F10 Tuuletin 3 A 139 1F12 Ajoelektroniikka 5 A 140 3F2 Tuuletin 3 A 141 9F2 Ei käytössä 7,5 A 142 3F13 solopilot 3 A 143 2F18 Hätä-seis-kytkin 10 A 144 1F14 Akun varaajan tuuletin 10 A 114

115

116 5.7 Pyörien kiinnityksen tarkistaminen Kiristysmomentit Kuormapyörät (1 x uppokantaruuvi kuormapyörää kohti) Vetopyörä 84 Nm Nm Pyörien kiinnityksen tarkistaminen Edellytykset Trukki on valmisteltu huolto- ja kunnossapitotöitä varten, katso sivu 107. Tarvittavat työkalut ja materiaalit Momenttiavain kuusikantaiselle pyöränpultille M14 ja kuusiokolo-/ kuusiopyöröruuvit M

117 Z Z Menettelytapa Kohdista vetopyörät kääntyvien vetopyörien avulla niin, että pyöränpultteihin päästään käsiksi trukin rungon sivuilla olevien aukkojen kautta. Jotta kaikkiin pultteihin päästään käsiksi, pyöriä on käännettävä vaiheittain eteenpäin. Vaihtoehtoisesti pyöränpultteihin päästään käsiksi myös puskurin (145) ja huoltokannen (146) poistamisen jälkeen. Irrota sitä varten huoltokannen 4 ruuvia ja puskurin 5 ruuvia (M10-sisäkuusiokoloruuvia). Kiristä kummankin vetopyörän pyöränpultit määrätyssä järjestyksessä momenttiavaimella. Kiristysmomentti, katso taulukko. Kiinnitä kansi ja puskuri tarvittaessa takaisin paikoilleen. Pyörien kiinnitys on tarkistettu. 117

118 5.8 Trukin ottaminen uudelleen käyttöön huolto- ja kunnossapitotöiden jälkeen 147 Menettelytapa Liitä akkupistoke (147) trukkiin. Trukin valmisteleminen käyttöä varten, katso sivu 49. Muodosta trukin käyttövalmius, katso sivu 56. Tarkista turvalaitteiden toiminta, katso sivu

ESE 533. Käyttöohjeet 03.10 - 11.14

ESE 533. Käyttöohjeet 03.10 - 11.14 ESE 533 03.10 - Käyttöohjeet s 51251746 11.14 Vaatimustenmukaisuusvakuutus Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Valmistaja tai valmistajan yhteisöön sijoittautunut edustaja Tyyppi Lisävaruste

Lisätiedot

ECE 310. Käyttöohjeet 02.09 - 11.14 ECE 310 ECE 310 HP ECE 310 LJ

ECE 310. Käyttöohjeet 02.09 - 11.14 ECE 310 ECE 310 HP ECE 310 LJ ECE 310 02.09 - Käyttöohjeet 51122390 11.14 s ECE 310 ECE 310 HP ECE 310 LJ Vaatimustenmukaisuusvakuutus Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Valmistaja tai valmistajan yhteisöön sijoittautunut

Lisätiedot

ESC 316/316z. Käyttöohjeet 06.13 - 11.14. ESC 316 ESC 316z

ESC 316/316z. Käyttöohjeet 06.13 - 11.14. ESC 316 ESC 316z ESC 316/316z 06.13 - Käyttöohjeet 51314835 11.14 s ESC 316 ESC 316z Vaatimustenmukaisuusvakuutus Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Valmistaja tai valmistajan yhteisöön sijoittautunut edustaja

Lisätiedot

ECE 220-225 HP/LJ. Käyttöohjeet ECE L J 01.09 - ECE 220 HP/LJ ECE 225 HP/LJ 11.14

ECE 220-225 HP/LJ. Käyttöohjeet ECE L J 01.09 - ECE 220 HP/LJ ECE 225 HP/LJ 11.14 ECE 220-225 HP/LJ 01.09 - Käyttöohjeet 51122090 11.14 s ECE 220 HP/LJ ECE 225 HP/LJ ECE L J Vaatimustenmukaisuusvakuutus Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Valmistaja tai valmistajan yhteisöön

Lisätiedot

EJD K18. Käyttöohjeet 06.08 - 11.14 EJD K18

EJD K18. Käyttöohjeet 06.08 - 11.14 EJD K18 EJD K18 06.08 - Käyttöohjeet 51106817 11.14 EJD K18 s Vaatimustenmukaisuusvakuutus Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Valmistaja tai valmistajan yhteisöön sijoittautunut edustaja Tyyppi

Lisätiedot

EME 114. Käyttöohjeet 06.14 - 12.14 EME 114

EME 114. Käyttöohjeet 06.14 - 12.14 EME 114 EME 114 06.14 - Käyttöohjeet 51126157 12.14 s EME 114 Vaatimustenmukaisuusvakuutus Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Valmistaja tai valmistajan yhteisöön sijoittautunut edustaja Tyyppi

Lisätiedot

EJE C20. Käyttöohjeet 10.07 - 11.14 EJE C20

EJE C20. Käyttöohjeet 10.07 - 11.14 EJE C20 EJE C20 10.07 - Käyttöohjeet 51040480 11.14 EJE C20 s Vaatimustenmukaisuusvakuutus Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Valmistaja tai valmistajan yhteisöön sijoittautunut edustaja Tyyppi

Lisätiedot

ESD 120K/120L. Käyttöohjeet 01.05 - 12.14 ESD 120K ESD 120L

ESD 120K/120L. Käyttöohjeet 01.05 - 12.14 ESD 120K ESD 120L ESD 120K/120L 01.05 - Käyttöohjeet 51026223 12.14 s ESD 120K ESD 120L Vaatimustenmukaisuusvakuutus Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Valmistaja tai valmistajan yhteisöön sijoittautunut

Lisätiedot

EJC 212 / 214 / 216 / 220

EJC 212 / 214 / 216 / 220 EJC 212 / 214 / 216 / 220 05.08 - Käyttöohjeet 51102250 02.11 EJC 212 EJC 214 EJC 216 EJC 220 s Vaatimustenmukaisuusvakuutus Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Valmistaja tai valmistajan

Lisätiedot

ESE 220/320. Käyttöohjeet 03.10 - 11.14 ESE 220 ESE 320

ESE 220/320. Käyttöohjeet 03.10 - 11.14 ESE 220 ESE 320 ESE 220/320 03.10 - Käyttöohjeet 51204536 11.14 ESE 220 ESE 320 s Vaatimustenmukaisuusvakuutus Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Valmistaja tai tämän yhteisön alueelle sijoittunut valtuutettu

Lisätiedot

EJC B14 / B16. Käyttöohjeet 09.05 - 03.11 EJC B14 EJC B16

EJC B14 / B16. Käyttöohjeet 09.05 - 03.11 EJC B14 EJC B16 EJC B14 / B16 09.05 - Käyttöohjeet 50470440 03.11 EJC B14 EJC B16 s Vaatimustenmukaisuusvakuutus Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Valmistaja tai tämän yhteisön alueelle sijoittunut valtuutettu

Lisätiedot

EZS 130. Käyttöohjeet 08.09 - 10.15 EZS 130

EZS 130. Käyttöohjeet 08.09 - 10.15 EZS 130 EZS 130 08.09 - Käyttöohjeet 51168964 10.15 EZS 130 s Vaatimustenmukaisuusvakuutus Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Valmistaja tai valmistajan yhteisöön sijoittautunut edustaja Tyyppi

Lisätiedot

AMX 10. Käyttöohjeet 12.14 - 12.14 AMX 10

AMX 10. Käyttöohjeet 12.14 - 12.14 AMX 10 AMX 10 12.14 - Käyttöohjeet 50304163 12.14 AMX 10 s Vaatimustenmukaisuusvakuutus Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Valmistaja tai valmistajan yhteisöön sijoittautunut edustaja Tyyppi Lisävaruste

Lisätiedot

EZS 570. Käyttöohjeet 08.09 - 01.14

EZS 570. Käyttöohjeet 08.09 - 01.14 ES 570 08.09 - Käyttöohjeet s 51256630 01.14 Vaatimustenmukaisuusvakuutus Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Valmistaja tai valmistajan yhteisöön sijoittautunut edustaja Tyyppi Lisävaruste

Lisätiedot

EKS 110. Käyttöohjeet 11.09 - 02.14

EKS 110. Käyttöohjeet 11.09 - 02.14 EKS 110 11.09 - Käyttöohjeet s 51206542 02.14 Vaatimustenmukaisuusvakuutus Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Valmistaja tai valmistajan yhteisöön sijoittautunut edustaja Tyyppi Lisävaruste

Lisätiedot

EJC 214-220 / EJC 212z-220z

EJC 214-220 / EJC 212z-220z EJC 214-220 / EJC 212z-220z 11.10 - Käyttöohjeet 51141064 07.15 s EJC 212z EJC 214z EJC 216z EJC 220z EJC 214 EJC 216 EJC 220 Vaatimustenmukaisuusvakuutus Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg

Lisätiedot

ESC 214/214z/216/216z

ESC 214/214z/216/216z ESC 214/214z/216/216z 07.09 - Käyttöohjeet 51189038 11.14 s ESC 214 ESC 214z ESC 216 ESC 216z Vaatimustenmukaisuusvakuutus Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Valmistaja tai tämän yhteisön

Lisätiedot

EMC 110 Ramppinosto. Käyttöohjeet 03.10 - 03.10 EMC 110

EMC 110 Ramppinosto. Käyttöohjeet 03.10 - 03.10 EMC 110 EMC 110 Ramppinosto 03.10 - Käyttöohjeet 51203576 03.10 s EMC 110 Vaatimustenmukaisuusvakuutus Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Valmistaja tai valmistajan yhteisöön sijoittautunut edustaja

Lisätiedot

HC 110. Käyttöohjeet 01.09 - 12.14 HC 110

HC 110. Käyttöohjeet 01.09 - 12.14 HC 110 HC 110 01.09 - Käyttöohjeet 51135773 12.14 HC 110 s Vaatimustenmukaisuusvakuutus Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Valmistaja tai valmistajan yhteisöön sijoittautunut edustaja Tyyppi Lisävaruste

Lisätiedot

EFG 535-550. Käyttöohjeet 10.09 - 04.13 EFG 535 EFG 540 EFG 545 EFG 550

EFG 535-550. Käyttöohjeet 10.09 - 04.13 EFG 535 EFG 540 EFG 545 EFG 550 EFG 535-550 10.09 - Käyttöohjeet 51151570 04.13 EFG 535 EFG 540 EFG 545 EFG 550 s Vaatimustenmukaisuusvakuutus Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Valmistaja tai valmistajan yhteisöön sijoittautunut

Lisätiedot

ESE 120K/120L. Käyttöohjeet 07.09 - 12.14 ESE 120K ESE 120L

ESE 120K/120L. Käyttöohjeet 07.09 - 12.14 ESE 120K ESE 120L ESE 120K/120L 07.09 - Käyttöohjeet 50453634 12.14 s ESE 120K ESE 120L Vaatimustenmukaisuusvakuutus Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Valmistaja tai valmistajan yhteisöön sijoittautunut

Lisätiedot

ECE 220 / 220 XL / 225 / 225 XL

ECE 220 / 220 XL / 225 / 225 XL ECE 220 / 220 XL / 225 / 225 XL 01.09 - Käyttöohjeet 51093262 11.14 s ECE 220 ECE 220 XL ECE 225 ECE 225 XL Vaatimustenmukaisuusvakuutus Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Valmistaja tai

Lisätiedot

Asennus. CE-valosarja Groundsmaster 4000-D/4100-D -sarjan ajoyksikkö Mallinro: Irralliset osat. Ohjeet, oppaat ja muut osat.

Asennus. CE-valosarja Groundsmaster 4000-D/4100-D -sarjan ajoyksikkö Mallinro: Irralliset osat. Ohjeet, oppaat ja muut osat. Asennus Irralliset osat Form No. CE-valosarja Groundsmaster 4000-D/4100-D -sarjan ajoyksikkö Mallinro: 30454 Tarkista alla olevasta taulukosta, että kaikki osat on toimitettu. Kuvaus Määrä Käyttökohde

Lisätiedot

EJE 220/225/230/235/220r/225r

EJE 220/225/230/235/220r/225r EJE 220/225/230/235/220r/225r 05.07 - Käyttöohjeet 51040454 05.15 s EJE 220 EJE 225 EJE 230 EJE 235 EJE 220r EJE 225r Vaatimustenmukaisuusvakuutus Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Valmistaja

Lisätiedot

ERC 212/214/216/212z/214z/216z

ERC 212/214/216/212z/214z/216z ERC 212/214/216/212z/214z/216z 03.11 - Käyttöohjeet 51147721 07.15 s ERC 214 ERC 216 ERC 212z ERC 212 ERC 214z ERC 216z Vaatimustenmukaisuusvakuutus Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Valmistaja

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE. että istuin on kiinnitetty oikein.

KÄYTTÖOHJE. että istuin on kiinnitetty oikein. KÄYTTÖOHJE LASTENVAUNUJEN AVAAMINEN Aseta vaunut lattialle (kuva 1a) ja vedä lujasti kahvasta, kunnes taittomekanismi lukittuu (kuva 2, 3). HUOMAUTUS! Ennen kuin alat käyttää vaunuja, varmista, että ne

Lisätiedot

ERE 120. Käyttöohjeet 07.12 - 02.15 ERE 120 ERE C20

ERE 120. Käyttöohjeet 07.12 - 02.15 ERE 120 ERE C20 ERE 120 07.12 - Käyttöohjeet 51222197 02.15 ERE 120 ERE C20 s Vaatimustenmukaisuusvakuutus Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Valmistaja tai valmistajan yhteisöön sijoittautunut edustaja

Lisätiedot

EFG 425-430. Käyttöohjeet 10.09 - 11.11. EFG 425k EFG 425 EFG 425ks EFG 425s EFG 430

EFG 425-430. Käyttöohjeet 10.09 - 11.11. EFG 425k EFG 425 EFG 425ks EFG 425s EFG 430 EFG 425-430 10.09 - Käyttöohjeet 51151502 11.11 s EFG 425k EFG 425 EFG 425ks EFG 425s EFG 430 Vaatimustenmukaisuusvakuutus Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Valmistaja tai valmistajan yhteisöön

Lisätiedot

EJE 220/225/230/235/220r/225r 05.07

EJE 220/225/230/235/220r/225r 05.07 EJE 220/225/230/235/220r/225r 05.07 Käyttöohjeet 51040454 04.19 fi-fi EJE 220 EJE 225 EJE 230 EJE 235 EJE 220r EJE 225r 2 Vaatimustenmukaisuusvakuutus Valmistaja Jungheinrich AG, 22039 Hamburg, Germany

Lisätiedot

Korkeatason keräilytrukki 1000 kg 20.5.1998

Korkeatason keräilytrukki 1000 kg 20.5.1998 ROCLA PICKUP PHL-10 TEKNISET TIEDOT Korkeatason keräilytrukki 1000 kg 20.5.1998 Yleistä Kaikki mallit CE-vaatimusten mukaisia. Materiaaleista on n. 95% kierrätettäviä. Kuljettajan tila Ergonomisesti haarukoiden

Lisätiedot

EFG 110-115. Käyttöohjeet 10.09 - 11.14. EFG 110k EFG 110 EFG 113 EFG 115

EFG 110-115. Käyttöohjeet 10.09 - 11.14. EFG 110k EFG 110 EFG 113 EFG 115 EFG 110-115 10.09 - Käyttöohjeet 51151445 11.14 s EFG 110k EFG 110 EFG 113 EFG 115 Vaatimustenmukaisuusvakuutus Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Valmistaja tai valmistajan yhteisöön sijoittautunut

Lisätiedot

EKS 110. Käyttöohjeet

EKS 110. Käyttöohjeet EKS 110 11.09 - Käyttöohjeet s 51206542 11.14 Vaatimustenmukaisuusvakuutus Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Valmistaja tai valmistajan yhteisöön sijoittautunut edustaja Tyyppi Lisävaruste

Lisätiedot

ERD 220. Käyttöohjeet 11.03 - 09.10

ERD 220. Käyttöohjeet 11.03 - 09.10 ERD 220 11.03 - Käyttöohjeet s 50428254 09.10 Vaatimustenmukaisuusvakuutus Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Valmistaja tai tämän yhteisön alueelle sijoittunut valtuutettu edustaja Tyyppi

Lisätiedot

EFG 425-430. Käyttöohjeet 10.11 - 04.13. EFG 425k EFG 425ks EFG 425 EFG 425s EFG 430k EFG 430ks EFG 430 EFG 430s EFG S30 EFG S30s

EFG 425-430. Käyttöohjeet 10.11 - 04.13. EFG 425k EFG 425ks EFG 425 EFG 425s EFG 430k EFG 430ks EFG 430 EFG 430s EFG S30 EFG S30s EFG 425-430 10.11 - Käyttöohjeet 51247111 04.13 s EFG 425k EFG 425ks EFG 425 EFG 425s EFG 430k EFG 430ks EFG 430 EFG 430s EFG S30 EFG S30s Vaatimustenmukaisuusvakuutus Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35,

Lisätiedot

4. VERKKOVIRTA MERKKIVALO (ladatessa palaa

4. VERKKOVIRTA MERKKIVALO (ladatessa palaa HAKAMÄENKUJA 4-6 01510 VANTAA PUH : 09 3462574 FAX: 09 346 25 74 www.icf.fi KÄYTTÖOHJE SOLO-HENKILÖNOSTIN NOSTIN ON TARKOITETTU VAIN HENKILÖIDEN NOSTAMISEEN JA SE ON SUUNNITELTU SITEN, ETTÄ NOSTAMINEN

Lisätiedot

EZS 130. Käyttöohjeet 08.09 - 02.11

EZS 130. Käyttöohjeet 08.09 - 02.11 EZS 130 08.09 - Käyttöohjeet s 51132948 02.11 Vaatimustenmukaisuusvakuutus Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Valmistaja tai tämän yhteisön alueelle sijoittunut valtuutettu edustaja Tyyppi

Lisätiedot

ERD 220. Käyttöohjeet 06.10 - 08.15 ERD 220

ERD 220. Käyttöohjeet 06.10 - 08.15 ERD 220 ERD 220 06.10 - Käyttöohjeet 51133419 08.15 s ERD 220 Vaatimustenmukaisuusvakuutus Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Valmistaja tai valmistajan yhteisöön sijoittautunut edustaja Tyyppi

Lisätiedot

ERE 225. Käyttöohjeet

ERE 225. Käyttöohjeet ERE 225 10.07 - Käyttöohjeet s 51054870 11.14 Vaatimustenmukaisuusvakuutus Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Valmistaja tai valmistajan yhteisöön sijoittautunut edustaja Tyyppi Lisävaruste

Lisätiedot

Käyttöohje SOLO - Henkilönostin 150 / 200kg

Käyttöohje SOLO - Henkilönostin 150 / 200kg Käyttöohje SOLO - Henkilönostin 150 / 200kg ICF Group Oy Myrttitie 1 Tel. 09-346 2574 www.icf.fi 01300 Vantaa Fax. 09-346 2576 KOKOAMINEN Huom! Nostin on tarkoitettu ainoastaan henkilöiden nostamiseen

Lisätiedot

ERE 120. Käyttöohjeet 05.08 - 02.11

ERE 120. Käyttöohjeet 05.08 - 02.11 ERE 120 05.08 - Käyttöohjeet s 51093156 02.11 Vaatimustenmukaisuusvakuutus Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Valmistaja tai valmistajan yhteisöön sijoittautunut edustaja Tyyppi Lisävaruste

Lisätiedot

Turvallisuusohjeet. Vaarat. Turvatoimenpiteet kaikkien ajoneuvojen kanssa työskentelyyn. Erikoistoimenpiteet ilmajousitetuissa ajoneuvoissa VAROITUS!

Turvallisuusohjeet. Vaarat. Turvatoimenpiteet kaikkien ajoneuvojen kanssa työskentelyyn. Erikoistoimenpiteet ilmajousitetuissa ajoneuvoissa VAROITUS! Työskentely nostetun ajoneuvon ja päällirakenteen kanssa Työskentely nostetun ajoneuvon ja päällirakenteen kanssa Mekaaniset ja hydrauliset nostolaitteet voivat kaatua tai laskeutua vahingossa virheellisen

Lisätiedot

EJD 220. Käyttöohjeet 01.10 - 08.15

EJD 220. Käyttöohjeet 01.10 - 08.15 EJD 220 01.10 - Käyttöohjeet s 51132784 08.15 Vaatimustenmukaisuusvakuutus Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Valmistaja tai valmistajan yhteisöön sijoittautunut edustaja Tyyppi Lisävaruste

Lisätiedot

ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE. BPW-tukijalka

ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE. BPW-tukijalka ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE BPW-tukijalka Sisällysluettelo Sivu Yleiset turvallisuusohjeet...3 Käyttötarkoitus...4 Asennusohje...5 Käyttöohje...6 Voitelu- ja huolto-ohje...8 Tekniset tiedot...10 BPW-tyyppikilpi...11

Lisätiedot

ETV Q20/Q25. Käyttöohjeet 04.13 - 06.15

ETV Q20/Q25. Käyttöohjeet 04.13 - 06.15 ETV Q20/Q25 04.13 - Käyttöohjeet s 51171589 06.15 Vaatimustenmukaisuusvakuutus Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Valmistaja tai valmistajan yhteisöön sijoittautunut edustaja Tyyppi Lisävaruste

Lisätiedot

DINO 80R Pikaopas. Nostimen rekisteriote ja käyttöohjeet sijaitsevat putkessa puomin tyvessä.

DINO 80R Pikaopas. Nostimen rekisteriote ja käyttöohjeet sijaitsevat putkessa puomin tyvessä. DINO 80R Pikaopas Nostimen rekisteriote ja käyttöohjeet sijaitsevat putkessa puomin tyvessä. Yhteystiedot: 040 6736064 Mikko Jokiranta 050 3171745 Jukka Jokiranta veljeksetjokiranta@gmail.com YLEISET TURVALLISUUSOHJEET

Lisätiedot

ERC 212/214/216/Z12/Z14/Z16

ERC 212/214/216/Z12/Z14/Z16 ERC 212/214/216/Z12/Z14/Z16 02.04 - Käyttöohjeet 50434894 03.11 s ERC 214 ERC 216 ERC Z12 ERC 212 ERC Z14 ERC Z16 Vaatimustenmukaisuusvakuutus Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Valmistaja

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE ICF SOLO-HENKILÖNOSTIN

KÄYTTÖOHJE ICF SOLO-HENKILÖNOSTIN ICF SOLO-HENKILÖNOSTIN ICF GROUP OY 1 ( 6 ) NOSTIN ON TARKOITETTU VAIN HENKILÖIDEN NOSTAMISEEN JA SE ON SUUNNITELTU SITEN, ETTÄ NOSTAMINEN ON MAHDOL- LISTA YHDEN AVUSTAJAN TOIMESTA. NOSTO MAKSIMIKUORAMA

Lisätiedot

CCS COMBO 2 ADAPTER. Omistajan käsikirja

CCS COMBO 2 ADAPTER. Omistajan käsikirja CCS COMBO 2 ADAPTER Omistajan käsikirja VAROITUKSIA SÄILYTÄ NÄMÄ TÄRKEÄT TURVALLISUUSOHJEET. Tämä asiakirja sisältää tärkeitä ohjeita ja varoituksia, joita on noudatettava CCS Combo 2 -adapteria käytettäessä.

Lisätiedot

Siemens kuulokojeiden laturin käyttöohje. www.kuulotekniikka.com

Siemens kuulokojeiden laturin käyttöohje. www.kuulotekniikka.com Siemens kuulokojeiden laturin käyttöohje www.kuulotekniikka.com Sisällysluettelo Kuvaus laturista Sivu 3 Lataamisohjeet Sivu 4 Lataamisohjeet Sivu 5 Huolto ja hoito Sivu 6 Turvallisuutta koskevia huomautuksia

Lisätiedot

EJC B12/B14/B16. Käyttöohjeet 04.11 - 07.15 EJC B12 EJC B14 EJC B16

EJC B12/B14/B16. Käyttöohjeet 04.11 - 07.15 EJC B12 EJC B14 EJC B16 EJC B12/B14/B16 04.11 - Käyttöohjeet 51209536 07.15 EJC B12 EJC B14 EJC B16 s Vaatimustenmukaisuusvakuutus Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Valmistaja tai valmistajan yhteisöön sijoittautunut

Lisätiedot

Perävaunun käyttöohje

Perävaunun käyttöohje Perävaunun käyttöohje Ennen ajoa tarkistakaa: vetolaitteen ja sen kiinnitysosien kunto perävaunun ja auton kiinnityksen varmuus, perävaunun turvavaijerin tulee olla kiinnitetty autoon valojen kunto pyörien

Lisätiedot

EJC 110/112/212. Käyttöohjeet 6.12 - 06.15 EJC 110 EJC 112 EJC 212

EJC 110/112/212. Käyttöohjeet 6.12 - 06.15 EJC 110 EJC 112 EJC 212 EJC 110/112/212 6.12 - Käyttöohjeet 51222933 06.15 EJC 110 EJC 112 EJC 212 s Vaatimustenmukaisuusvakuutus Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Valmistaja tai valmistajan yhteisöön sijoittautunut

Lisätiedot

Käyttöohje. 1 Yleiskatsaus käyttölaitteesta. Käyttölaite Kiertovalitsin

Käyttöohje. 1 Yleiskatsaus käyttölaitteesta. Käyttölaite Kiertovalitsin FI Käyttöohje Käyttölaite Kiertovalitsin 1 Yleiskatsaus käyttölaitteesta 1 Käyttötilan näyttö / vikakoodin näyttö / huoltonäyttö 2 Kiertonuppi (lämpötila) 1 2 Tähän asiakirjaan liittyvää tietoa 2.1 Asiakirjan

Lisätiedot

Turvallisuusohjeet. Työskentely nostettujen ajoneuvojen ja päällirakenteiden parissa. Vaarat. Varotoimenpiteet kaikille ajoneuvoille

Turvallisuusohjeet. Työskentely nostettujen ajoneuvojen ja päällirakenteiden parissa. Vaarat. Varotoimenpiteet kaikille ajoneuvoille Työskentely nostettujen ajoneuvojen ja päällirakenteiden parissa Työskentely nostettujen ajoneuvojen ja päällirakenteiden parissa Mekaaniset ja hydrauliset nostolaitteet voivat kaatua tai laskeutua virheellisen

Lisätiedot

Cristallo ROLLAATTORI. Käyttöohje 1. Tilno:

Cristallo ROLLAATTORI. Käyttöohje 1. Tilno: Cristallo ROLLAATTORI Tilno: 7 00 000 Käyttöohje Rollaattorin osat 4 5 6 0 7 8 9 Kahva Jarru Korkeussäädettävä kahvan tanko 4 Kahvan korkeuden säätövipu 5 Folding suoja 6 varastossa haltijat 7 Takapyörä

Lisätiedot

Nokia Mobile Holder CR-123 & Easy Mount HH-22 -käyttöohje

Nokia Mobile Holder CR-123 & Easy Mount HH-22 -käyttöohje Nokia Mobile Holder CR-123 & Easy Mount HH-22 -käyttöohje 1.1. painos 2 Tietoja autopidikkeestäsi Nokia Mobile Holder CR-123 -autopidikkeen ja Easy Mount HH-22 -telineen avulla voit pitää puhelimesi helposti

Lisätiedot

PIKAOPAS E6000/8000-sarja

PIKAOPAS E6000/8000-sarja PIKAOPAS E6000/8000-sarja SISÄLLYSLUETTELO Akun lataaminen... 4 Akun asennus... 9 Akun irroittamien... 10 Pyörätietokoneen kiinnittäminen ja irrottaminen... 12 Virran kytkeminen päälle/pois... 13 Polkupyörällä

Lisätiedot

HSF 14 / HXF 14 HSF 16 / HXF 16 HSC 16 / HXC 16 HSS 16 / HXS 16 HXS 20 / HXX20 HXX 25. Roclan Humanic työntömastotrukit on suunniteltu

HSF 14 / HXF 14 HSF 16 / HXF 16 HSC 16 / HXC 16 HSS 16 / HXS 16 HXS 20 / HXX20 HXX 25. Roclan Humanic työntömastotrukit on suunniteltu Roclan 2 Humanic työntömastotrukit on suunniteltu helpottamaan käyttäjän työtä. Olipa kyseessä uusi kuljettaja tai alan konkari, trukki mukautuu hallitusti kuljettajan ajotapaan - liikkeellelähtö, ajo

Lisätiedot

Työntömastotrukki t

Työntömastotrukki t Työntömastotrukki 1.4-2.5 t R & E -sarja Kylmävarasto RRE140HC/HEC/ HCC/ RRE160HC/HEC/ HCC/ RRE180HC/HEC/ HCC/ RRE200HC/HEC/ HCC/ RRE250HC/HEC/ HCC/ www.toyota-forklifts.eu Työntömastotrukki, kylmävarasto,

Lisätiedot

KÄYTTÖOPAS DIGIOHM 40

KÄYTTÖOPAS DIGIOHM 40 KÄYTTÖOPAS DIGIOHM 40 1. JOHDANTO 1.1. Turvallisuus Lue tämä käyttöopas huolellisesti läpi ja noudata sen sisältämiä ohjeita. Muuten mittarin käyttö voi olla vaarallista käyttäjälle ja mittari voi vahingoittua.

Lisätiedot

STIGA PARK PRO 20 PRO 16 ROYAL PRESIDENT COMFORT EXCELLENT 8211-0278-08

STIGA PARK PRO 20 PRO 16 ROYAL PRESIDENT COMFORT EXCELLENT 8211-0278-08 STIGA PARK PRO 20 PRO 16 ROYAL PRESIDENT COMFORT EXCELLENT 8211-0278-08 1 2 3 4 5 2 6 K 7 J G H J I 8 9 S R T Q 10 11 C D E, F A F J B K 3 FI SUOMI 1 YLEISTÄ Tämä kuvake tarkoittaa VAROITUS. Ohjeita on

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE SAHAUSPÖYTÄ. Malli: 010A

KÄYTTÖOHJE SAHAUSPÖYTÄ. Malli: 010A KÄYTTÖOHJE SAHAUSPÖYTÄ Malli: 010A Sisällysluettelo Tekniset tiedot... 2 Pakkauksen sisältö... 3 Turvaohjeet... 3 Kokoamisohje... 4 Osien esittely... 7 Pituuden säätö sivuttaistuen... 8 Korkeussäätö sivutuki...

Lisätiedot

Dieselhiukkassuodatin

Dieselhiukkassuodatin Dieselhiukkassuodatin 12.07 - Käyttöohjeet s 51142537 DFG 316-320 08.10 DFG 316s-320s DFG 425-435 DFG 425s-435s Johdanto Trukkien turvallinen käsittely vaatii tietoja, jotka löytyvät tästä käyttöohjeesta.

Lisätiedot

Aurinko-C20 asennus ja käyttöohje

Aurinko-C20 asennus ja käyttöohje Aurinko-C20 laitetelineen asennus ja käyttö Laitetelineen osat ja laitteet:. Kääntyvillä pyörillä varustettu laiteteline. Laitteet on kiinnitetty ja johdotettu telineeseen (toimitetaan akut irrallaan).

Lisätiedot

Turvatyynyadapterin liittäminen

Turvatyynyadapterin liittäminen Turvatyynyadapterin liittäminen vw-wi://rl/a.fi-fi.a00.5a40.04.wi::36486095.xml?xsl=3 Page 1 of 2 Turvatyynyadapterin liittäminen Tarvittavat erikoistyökalut, testerit ja korjaamolaitteet Turvatyynyadapteri

Lisätiedot

Laajennusmoduuli EM 111 Typ E20/F20/Jxx FIN. Asennus- ja käyttöohje

Laajennusmoduuli EM 111 Typ E20/F20/Jxx FIN. Asennus- ja käyttöohje Laajennusmoduuli EM 111 Typ E20/F20/Jxx FIN Asennus- ja käyttöohje 1. Symbolien selitykset 2. Sisällysluettelo Ohje 1. Symbolien selitykset.........2 2. Sisällysluettelo..............2 3. Yleisiä turvallisuusohjeita.....3

Lisätiedot

Nostolaitteen mitat käyvät ilmi erillisestä piirustuksesta. Ohjeiden mukainen käyttö sallii tuotetta käytettäväksi ainoastaan seuraavalla tavalla:

Nostolaitteen mitat käyvät ilmi erillisestä piirustuksesta. Ohjeiden mukainen käyttö sallii tuotetta käytettäväksi ainoastaan seuraavalla tavalla: KÄYTTÖOHJE KIVILOHKAREKAHMARI Z65 (Nostolaite) 1. Yleistä Nostolaitteen käyttäjän on ehdottomasti noudatettava näitä ohjeita. 1.1 Ohjeidenmukainen käyttö Nostolaitteen mitat käyvät ilmi erillisestä piirustuksesta.

Lisätiedot

MACCO BF Haarukkavaunu KÄYTTÖOHJEET. Oy Machine Tool Co

MACCO BF Haarukkavaunu KÄYTTÖOHJEET. Oy Machine Tool Co MACCO BF Haarukkavaunu KÄYTTÖOHJEET Oy Machine Tool Co 1. Käyttökohteet Käsikäyttöinen MACCO BF -haarukkavaunu on matalarakenteinen, vain kuormalavalla olevan, kovilla pinnoilla liikuteltavan tavaran siirtelyyn

Lisätiedot

Asennus. Vaihtojarrusarja Twister - tai Workman -työajoneuvo VAARA. Irralliset osat. Asennusohjeet

Asennus. Vaihtojarrusarja Twister - tai Workman -työajoneuvo VAARA. Irralliset osat. Asennusohjeet Vaihtojarrusarja Twister - tai Workman -työajoneuvo Mallinro: 136-1199 Form No. 3407-726 Rev A Asennusohjeet VAARA KALIFORNIA Lakiesityksen 65 mukainen varoitus Tämä tuote sisältää kemikaaleja, jotka Kalifornian

Lisätiedot

Installation instructions, accessories. Handsfree, bluetooth. Volvo Car Corporation Gothenburg, Sweden , ,

Installation instructions, accessories. Handsfree, bluetooth. Volvo Car Corporation Gothenburg, Sweden , , Installation instructions, accessories Ohje nro 31337686 Versio 1.2 Osa nro 31337677, 31310791, 31357750 Handsfree, bluetooth Volvo Car Corporation Handsfree, bluetooth- 31337686 - V1.2 Sivu 1 / 74 Materiaali

Lisätiedot

EFX 410/413. Käyttöohjeet 10.04- 52027329 03.10 EFX 410 EFX 413

EFX 410/413. Käyttöohjeet 10.04- 52027329 03.10 EFX 410 EFX 413 EX 410/413 10.04- Käyttöohjeet s 52027329 03.10 EX 410 EX 413 Vaatimustenmukaisuusvakuutus Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Valmistaja tai valmistajan yhteisöön sijoittautunut edustaja

Lisätiedot

Aurinko-C20 asennus ja käyttöohje

Aurinko-C20 asennus ja käyttöohje Aurinko-C20 laitetelineen asennus ja käyttö Laitetelineen osat ja laitteet:. Kääntyvillä pyörillä varustettu laiteteline. Laitteet on kiinnitetty ja johdotettu telineeseen (toimitetaan akut irrallaan).

Lisätiedot

Sähkökäyttöinen vastapainotrukki

Sähkökäyttöinen vastapainotrukki Sähkökäyttöinen vastapainotrukki 1,5-2,0 t 3-pyöräinen www.toyota-forklifts.fi Sähkökäyttöinen vastapainotrukki 1,5-1,6 t Tekniset tiedot 8FBE15T 8FBEK16T 8FBE16T Muuta Sähkömoottori Suorituskyky Päämitat

Lisätiedot

Akkulaturit OMISTAJAN KÄSIKIRJA

Akkulaturit OMISTAJAN KÄSIKIRJA Akkulaturit OMISTAJAN KÄSIKIRJA SISÄLLYSLUETTELO VAROITUKSIA 2 LATAUS 2 VIANETSINTÄ JA HUOLTO 3 TAKUU 5 VAROITUKSIA Älä käytä laturin seinäpistokkeessa jatkojohtoa, jos mahdollista. Jos joudut käyttämään

Lisätiedot

Finnish. Osien nimet. Tarkistuslaiteyksikkö. Sähkökaapelin tarkistuslaite. Vaihtokytkimen tarkistuslaite SM-EC79 HAKEMISTO

Finnish. Osien nimet. Tarkistuslaiteyksikkö. Sähkökaapelin tarkistuslaite. Vaihtokytkimen tarkistuslaite SM-EC79 HAKEMISTO SM-EC79 HAKEMISTO Tarkistuslaitteen käyttö Ongelman sijainnin määritys tarkistuslaitteella 136 Ongelma etuvaihtajassa tai takavaihtajassa 137 Ongelma SM-EW79A + ST-7970:n toiminnassa 139 SM-EW79A tarkistus

Lisätiedot

STIHL AK 10, 20, 30. Turvallisuusohjeet

STIHL AK 10, 20, 30. Turvallisuusohjeet { STIHL AK 10, 20, 30 Turvallisuusohjeet suomi Sisällysluettelo Alkuperäisen käyttöohjeen käännös Painettu kloorittomalle paperille. Painovärit sisältävät kasviöljyjä, paperi on kierrätyskelpoista. 1

Lisätiedot

LevelControl Basic 2. Liite. Akun huoltosarja: tyyppi BC. Materiaalinumero:

LevelControl Basic 2. Liite. Akun huoltosarja: tyyppi BC. Materiaalinumero: LevelControl Basic 2 Akun huoltosarja: tyyppi BC Liite Materiaalinumero: 19 074 194 Julkaisutiedot Liite LevelControl Basic 2 Alkuperäinen käyttöohje Kaikki oikeudet pidätetään. Sisältöä ei saa levittää,

Lisätiedot

EKS 208-312. Betriebsanleitung 03.09 - 01.11 EKS 208 EKS 210 EKS 308 EKS 312

EKS 208-312. Betriebsanleitung 03.09 - 01.11 EKS 208 EKS 210 EKS 308 EKS 312 EKS 208-312 03.09 - Betriebsanleitung 51121646 01.11 s EKS 208 EKS 210 EKS 308 EKS 312 Vaatimustenmukaisuusvakuutus Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Valmistaja tai tämän yhteisön alueelle

Lisätiedot

MITSUBISHI PBF25N2. Lavansiirtovaunu kiinteällä seisomatasolla

MITSUBISHI PBF25N2. Lavansiirtovaunu kiinteällä seisomatasolla MITSUBISHI PBF25N2 Lavansiirtovaunu kiinteällä seisomatasolla P= Power Pallet B= Battery F= Fixed platform 25 = 2500kg kapasit. PBF25N2 kiinteällä seisontatasolla ja sivusuojilla/selkänojalla. - Max ajonopeus12km/h

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE SHOPRIDER UL8WFE. www.apuajoneuvo.fi 1

KÄYTTÖOHJE SHOPRIDER UL8WFE. www.apuajoneuvo.fi 1 KÄYTTÖOHJE SHOPRIDER UL8WFE www.apuajoneuvo.fi 1 JOHDANTO Onnittelut hyvästä valinnasta. Shoprider- kompakti sähköpyörätuoli on täydellinen yhdistelmä tyyliä ja mukavuutta.sen ominaisuudet ovat,erittäin

Lisätiedot

ETV 110-116. Käyttöohjeet 12.05 - 50468493 07.12 ETV 110 ETV 112 ETV 114 ETV 116

ETV 110-116. Käyttöohjeet 12.05 - 50468493 07.12 ETV 110 ETV 112 ETV 114 ETV 116 ETV 110-116 12.05 - Käyttöohjeet 50468493 07.12 s ETV 110 ETV 112 ETV 114 ETV 116 Vaatimustenmukaisuusvakuutus Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Valmistaja tai valmistajan yhteisöön sijoittautunut

Lisätiedot

Nosto ja siirtovaunu LT600. Käyttö ja huolto-ohje

Nosto ja siirtovaunu LT600. Käyttö ja huolto-ohje Nosto ja siirtovaunu LT600 Käyttö ja huolto-ohje Päivitetty 21.12.2015 Kahvan kiinnittäminen ja irrotus Vaunun nosto ja lasku kuva 1 Kahva kiinnitetään työntämällä se paikalleen vaunussa oleviin tappeihin.

Lisätiedot

SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja

SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja (SEFFI Pro Compact, Combi, Team SEFFI Soft Compact, Combi, Team) Käsiin ja jalkoihin tuleville varusteille 1 SEFFI - kuivain Käyttö ohjekirja malleille: SEFFI Pro Compact,

Lisätiedot

Potilasopas. Tämän oppaan omistaa:

Potilasopas. Tämän oppaan omistaa: Potilasopas Tämän oppaan omistaa: Icare HOME (Malli: TA022) POTILASOPAS TA022-035 FI-3.1 3 Johdanto Tämä opas sisältää Icare HOME -tonometrin käyttöohjeet. Lue ohjeet huolellisesti, ennen kuin alat käyttää

Lisätiedot

EJC 110 / 112. Käyttöohjeet EJC 110 EJC

EJC 110 / 112. Käyttöohjeet EJC 110 EJC EJC 110 / 112 09.07 - Käyttöohjeet 51080480 02.11 EJC 110 EJC 112 s Vaatimustenmukaisuusvakuutus Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Valmistaja tai tämän yhteisön alueelle sijoittunut valtuutettu

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJEET. Köysivintturi Tyypip 220.0, , , , , ,125

KÄYTTÖOHJEET. Köysivintturi Tyypip 220.0, , , , , ,125 KÄYTTÖOHJEET Köysivintturi Tyypip 0.0,3 0.0,5 0.0,75 0. 0. 0.3 4.0,5 40.0,08 40.0,5 Sisällysluettelo. Tärkeitä turvallisuusohjeita 6. Köyden kiinnittäminen. Tekniset tiedot 7. Käyttö 3. Yleistä 8. Huolto

Lisätiedot

KÄYTTÖ- JA TURVALLISUUSOHJE Hase Trets -nojapyörä

KÄYTTÖ- JA TURVALLISUUSOHJE Hase Trets -nojapyörä KÄYTTÖ- JA TURVALLISUUSOHJE Hase Trets -nojapyörä Hase Trets soveltuu käytettäväksi tavallisena nojapyöränä tai peräpyöränä toiseen polkupyörään kiinnitettynä. Rungon pituutta voidaan muuttaa, joten pyörä

Lisätiedot

Sähkökäyttöinen vastapainotrukki 1,0-1,5 t

Sähkökäyttöinen vastapainotrukki 1,0-1,5 t www.toyota-forklifts.eu Sähkökäyttöinen vastapainotrukki 1,0-1,5 t Sähkökäyttöinen vastapainotrukki 1,0 t Tekniset tiedot 7FBEST10 1.1 Valmistaja Toyota 1.2 Malli 7FBEST10 1.3 Voimanlähde Sähkö 1.4 Hallintatapa

Lisätiedot

Akkujen ylläpito. Yleistä akkujen ylläpidosta VAROITUS!

Akkujen ylläpito. Yleistä akkujen ylläpidosta VAROITUS! Yleistä akkujen ylläpidosta Yleistä akkujen ylläpidosta VAROITUS! Akut sisältävät syövyttävää happoa. Tämän vuoksi on oltava varovainen sekä käytettävä asianmukaisia suojavarusteita työskenneltäessä akkujen

Lisätiedot

Käyttöohje XKM RS232. fi-fi

Käyttöohje XKM RS232. fi-fi Käyttöohje XKM RS232 fi-fi Lue ehdottomasti tämä käyttöohje ennen laitteen asennusta ja käyttöönottoa. Perehtymällä käyttöohjeeseen vältät mahdolliset vahingot ja laitteesi rikkoontumisen. M.-Nr. 07 700

Lisätiedot

Asennus- ja huolto-ohjeen käännös 10/15 1

Asennus- ja huolto-ohjeen käännös 10/15 1 Asennus- ja huolto-ohjeen käännös 10/15 1 TURVALLINEN JA OIKEA KÄYTTÖ Laitteen turvallinen ja luotettava käyttö edellyttää näiden ohjeiden tarkkaa noudattamista. Ohjeiden noudattamatta jättäminen tai laitteen

Lisätiedot

Sähkökäyttöinen vastapainotrukki 2,0-5,0 t

Sähkökäyttöinen vastapainotrukki 2,0-5,0 t www.toyota-forklifts.fi Sähkökäyttöinen vastapainotrukki 2,0-5,0 t Sähkökäyttöinen vastapainotrukki 2,0-2,5 t Tekniset tiedot 8FBMKT20 8FBMKT25 8FBMT25 Ominaisuudet Paino Pyörät Päämitat Suorituskyky Sähkömoottori

Lisätiedot

SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja

SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja (SEFFI 2000, SEFFI 1500, SEFFI 1000) Käsiin ja jalkoihin tuleville varusteille 1 SEFFI - kuivain Käyttöohjekirja malleille: SEFFI 2000 (24 paikkaa), SEFFI 1500 (18 paikkaa),

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE PURISTUSTYÖKALU HP 450

KÄYTTÖOHJE PURISTUSTYÖKALU HP 450 1 4.8.2006 12:27 KO HP 450.doc KÄYTTÖOHJE PURISTUSTYÖKALU HP 450 Maahantuonti: Hollolan Sähköautomatiikka Oy Höylääjänkatu 5 15520 LAHTI Puh. (03) 884 230 Fax (03) 884 2310 hsa@hsaoy.com www.hsaoy.com

Lisätiedot

Käyttöohje. 1 Yleiskatsaus käyttölaitteesta. Käyttölaite Multi Control MC04

Käyttöohje. 1 Yleiskatsaus käyttölaitteesta. Käyttölaite Multi Control MC04 FI Käyttöohje Käyttölaite Multi Control MC04 1 Yleiskatsaus käyttölaitteesta 1 Symboli Pikalämmitystoiminto 2 Symboli Tuuletus 3 Kiertonuppi (lämmitys/puhallin) 4 Käyttötilan näyttö / vikakoodin näyttö

Lisätiedot

SALAMANTERI OS200. Asennus- ja käyttöohjeet

SALAMANTERI OS200. Asennus- ja käyttöohjeet SALAMANTERI OS200 Asennus- ja käyttöohjeet SISÄLLYSLUETTELO 1. Yleistä... 3 2. Turvaohjeet... 3 3. Asennus... 3 4. Laitteen kuljetus ja siirto... 3 5. Käyttöpaneeli... 4 6. Käyttö... 4 7. Puhdistus ja

Lisätiedot

CSEasyn toimintaperiaate

CSEasyn toimintaperiaate CSEasyn toimintaperiaate Pultti (6x) Rajoitinkappale Tavallinen vanne CSEasy-rengas CSEasy-sovitin Puristuslevy Sisäsovitin koostuu kolmesta esiasennetusta lohkosta ja yhdestä esiasennetusta kumisesta

Lisätiedot

ABT PUNNITSEVA HAARUKKAVAUNU ECONOMY

ABT PUNNITSEVA HAARUKKAVAUNU ECONOMY ABT PUNNITSEVA HAARUKKAVAUNU ECONOMY Lue käyttöohje ennen vaunun käyttöönottoa! Sisällys 1. Johdanto 2. Erittely 3. Varoitukset ja turvaohjeet 4. Haarukkavaunun käyttäminen 4.1 Käyttö 4.2 Näytön toiminnot

Lisätiedot

Käyttötarkoitus. Mallit. Toimituksen sisältö. Korkeuden säätökahvat

Käyttötarkoitus. Mallit. Toimituksen sisältö. Korkeuden säätökahvat R Rollaattorin osat 1 Kahva 2 Korkeussäädettävä kahvan tanko 3 Jarru 4 Kahvan korkeuden säätövipu 5 Takapyörä 6 Runko 7 Etupyörä 8 Kori 9 Istuin 10 Tarjotin 11 Jarruvaijeri 12 Kepinpidike 2 Käyttötarkoitus

Lisätiedot

Turvallisuus. Asennuksessa tarvittavat työkalut. Kuomun asentamisessa tarvitaan kaksi (2) henkilöä.

Turvallisuus. Asennuksessa tarvittavat työkalut. Kuomun asentamisessa tarvitaan kaksi (2) henkilöä. Kuomun asennusohje Turvallisuus Kuomun asentamisessa tarvitaan kaksi (2) henkilöä.! kuomun nostaminen, siirtäminen ja kääntäminen kevennysjousien asentaminen tuulihaan asentaminen varmistettava peräkärryn

Lisätiedot