Johto-opin (sivu)rooli kielenopetuksessa



Samankaltaiset tiedostot
Englanti. 3. luokan keskeiset tavoitteet

Yhdyssana suomen kielessä ja puheessa

SUBSTANTIIVIT 1/6. juttu. joukkue. vaali. kaupunki. syy. alku. kokous. asukas. tapaus. kysymys. lapsi. kauppa. pankki. miljoona. keskiviikko.

ITALIAN KULTTUURI-INSTITUUTTI KURSSIT KESÄ 2017

Kielten oppiminen ja muuttuva maailma

KIELENOPPIJOITA TIEDONHANKINTA KESKIÖSSÄ KUUNTELEMALLA OPPIJA (AUDITIIVINEN) KIELEN KÄYTTÖ, VUOROVAIKUTUS NÄKEMÄLLÄ

Sanasto S2-oppimisessa. Maisa Martin Jyväskylän yliopisto

Opiskelijat valtaan! TOPIC MASTER menetelmä lukion englannin opetuksessa. Tuija Kae, englannin kielen lehtori Sotungin lukio ja etälukio

DEVERBAALIT NTI- JA MINEN-JOHDOKSET HELSINGIN SANOMIEN KORPUKSESSA

Tavoite Opiskelija osaa käyttää englannin kielen rakenteita, hallitsee kielen perusilmaukset ja ymmärtää opiskelijan arkielämään liittyvää kieltä

Suomen verbinjohto ja sen kuvausongelmat1

Kieli merkitys ja logiikka. 2: Helpot ja monimutkaiset. Luento 2. Monimutkaiset ongelmat. Monimutkaiset ongelmat

A-venäjän ylioppilaskokeen kehittämishanke

Lausuminen kertoo sanojen määrän

Kieli- ja kansainvälisyyspolku Schildtin lukiossa

Trollittaa niin että ihan lollittaa : tta-johtimiset uudisverbit

KIELITIETEEN ELEKTRONINEN SANAST0: Hankkeen esittelyä. Sirpa Leppänen Jyväskylän yliopisto Kielten laitos/ englanti

Lukemaan ja kirjoittamaan oppiminen toisella kielellä

Viron kielen vaikutus suomen kielen verbien ja niiden rektioiden oppimiseen

Sonja Kniivilä, Sari Lindblom-Ylänne & Anne Mäntynen

Kulttuuritaidot Oppilas tutustuu ruotsinkieliseen ja pohjoismaiseen elämänmuotoon ja oppii arvostamaan omaa ja muiden kulttuuria

1.4 Funktion jatkuvuus

5. MORFOLOGIA l. muotorakenne

Opettajan pedagogiset opinnot 2017 Ainedidaktiikan opetusjakso syyskuun viikolla 36 (15.8./JS)

übjektin sijanvaihtelun esittely suomen kielen oppikirj oissa

Verbin valenssi määrää, minkälaisia argumentteja ja komplementteja verbi odottaa saavansa millaisissa lauseissa verbi voi esiintyä.

Kulttuuritaidot Oppilas oppii tuntemaan Ranskaa ja ranskankielisiä alueita ranskankielisille kulttuureille ominaisia tapoja ja kohteliaisuussääntöjä

MIKSI TUKIVIITTOMAT?

Akateemiset fraasit Tekstiosa

Uudet kielten opetussuunnitelmat käytäntöön :

Opetussuunnitelmasta oppimisprosessiin

JYVÄSKYLÄN YLIOPISTO. Tarja Nikula Soveltavan kielentutkimuksen keskus. kehittämisverkosto

RANSKAN KIELI B2 RANSKAN KIELI B2 8 LUOKKA

Sisällys. Esipuhe Aakkoset ja koulussa Torilla 80

Objekti. Objekti on lauseen toinen perustava nominaalijäsen (transitiiviverbin toinen täydennys), toinen perusfunktio, joka NP:lla voi olla:

Suomen kielen Osaamispyörä -työkalu

Lukumummit ja -vaarit Sanavaraston kartuttamista kaunokirjallisuuden avulla

Suomi toisena kielenä (S2) -opetuksen opintokokonaisuus 25 op

Kokemuksia varhaisesta kieltenopetuksesta Paula Keskinen Jyväskylän steinerkoulu

Aamiaiskahvilasta ötökkätarjontaan

Kielitaidon tasot ja aihekokonaisuudet

Suomen kielessä on 6 verbityyppiä:

SUOMEN KIELEN VALINTAKOE klo 9-12 salissa L4 Oulun yliopisto. Suomen kielen valintakoe jakaantuu kahteen osioon:

Kielen hyvän osaamisen taso on 6. luokan päättyessä taitotasokuvauksen mukaan:

Tietokoneohjelmien käyttö laadullisen aineiston analyysin apuna

Information on Finnish Language Courses Spring Semester 2017 Jenni Laine

Lähdekielen vaikutuksen tutkimus korpusten pohjalta. Esitelmä Kielitieteen päivillä Oulussa Annekatrin Kaivapalu Tallinnan yliopisto

Monilukutaitoa kehittävän ilmiöopetuksen laatiminen. POM2SSU Kainulainen

Berlitzin taitotaso 1 CEF-taso A 1

Sinustako tulevaisuuden opettaja?

Suomen kielen opinnot maahanmuuttajien ammatilliseen peruskoulutukseen valmistavassa koulutuksessa

semantiikan ja pragmatiikan pk / um

Tekstien ääniä. Tommi Nieminen Itä-Suomen yliopisto

alkuun alkuun A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z Å Ä Ö

3. Ryhdy kirjoittamaan ja anna kaiken tulla paperille. Vääriä vastauksia ei ole.

Työskentelyohjeita: Suomi toisena kielenä ja kirjallisuus oppimäärän opetuksen tavoitteet vuosiluokilla 1 2. Laaja alainen osaaminen

Lauseen käsitteestä ja käsittämättömyydestä SVK:ssa

7.LUOKKA. Tavoitteisiin liittyvät sisältöalueet. Laaja-alainen osaaminen. Opetuksen tavoitteet

Savonlinnan ammatti- ja aikuisopiston vieraiden kielten opetusta verkossa ja integroituna ammattiaineisiin. Johanna Venäläinen

Mitä on morfologia? Tommi Jantunen Jyväskylän yliopisto Kielten laitos Suomalainen viittomakieli

Eväspussi. Onko lähipiirissä esiintynyt hitautta tai vaikeutta lukemaan ja kirjoittamaan oppimisessa? Millaista?

ARVO - verkkomateriaalien arviointiin

Cover letter and responses to reviewers

Verbijohdosten semanttiset funktiot ja kannan tarkoitteen rooli

Alberta Language and Development Questionnaire (ALDeQ) A. Varhaiskehitys Lapsen nimi

ISO SUOMEN KIELIOPPI S2- OPETUKSESSA. Muutama havainto

11.4. Context-free kielet 1 / 17

osassa III max-pist pistem pistemäärä osan III maksimista III:N MAX 30 Z Y X (X/Y)xZ=Å Åx0,3 TEHTÄVÄ

Aikuisten maahanmuuttajien luku- ja kirjoitustaidon koulutuksen opetussuunnitelman perusteet. Perusteista käytäntöön

2.2 Neliöjuuri ja sitä koskevat laskusäännöt

Suomen kielen substantiivilla on noin 2000 erilaista muotoa vai onko sittenkään? Kimmo Kettunen, Tampereen yliopisto, informaatiotutkimuksen laitos

Osaamispisteet. Vapaasti valittava

Aineistoista. Laadulliset menetelmät: miksi tarpeen? Haastattelut, fokusryhmät, havainnointi, historiantutkimus, miksei videointikin

Kieli merkitys ja logiikka. 4: Luovuus, assosiationismi. Luovuus ja assosiationismi. Kielen luovuus. Descartes ja dualismi

Kotoutumiskoulutus Moduuli 2b

Tutkiva Oppiminen Lasse Lipponen

Voisitko apua? Suomi toisena kielenä -oppijoiden sananmuodostustaitojen jäljillä. Pro gradu Kati Penttinen

Kieli merkitys ja logiikka

Information on Finnish Language Courses Spring Semester 2018 Päivi Paukku & Jenni Laine Centre for Language and Communication Studies

Vieraan kielen B1-oppimäärän opetuksen tavoitteisiin liittyvät keskeiset sisältöalueet vuosiluokalla 6

Sana rakenteen kategoriana (A. Radford: Transformational Grammar. A First Course)

Susanna Anglé. PsT, psykoterapeutti Psykologikeskus ProMente, Turku

Reetta Minkkinen

ÄIDINKIELEN TEKSTITAIDON KOE

STEP 1 Tilaa ajattelulle

Kirjoittamisen voima ja kuolintodistuksen performatiivisuus

2.3 Juurien laatu. Juurien ja kertoimien väliset yhtälöt. Jako tekijöihin. b b 4ac = 2

Suomi toisena kielenä ja kirjallisuus vuosiluokat 1-2

Ilmiöpohjainen kielenoppiminen ja sen arviointikeinot. ITK Hämeenlinna Joanna Ovaska #itk2014 #foorumi528

Info Kieli- ja viestintäopinnoista ja valmentavista kieliopinnoista Karelia ammattikorkeakoulussa 2016

Rekursiolause. Laskennan teorian opintopiiri. Sebastian Björkqvist. 23. helmikuuta Tiivistelmä

Kieli merkitys ja logiikka

Suomen kielessä on 6 verbityyppiä:

Kieliohjelma Atalan koulussa

Suomen kielen ja kulttuurin uudet tutkintovaatimukset SIVUAINEOPISKELIJOILLE

Konstruktiokielioppi ja osittaisen produktiivisuuden arvoitus

Saa mitä haluat -valmennus

Miten tutkia lähdekielen vaikutusta oppijankielen universaalina piirteenä?

Matikkaa KA1-kurssilaisille, osa 3: suoran piirtäminen koordinaatistoon

Matematiikan didaktiikka, osa II Prosentin opettaminen

Transkriptio:

SIMON VALÉRIA Budapest Johto-opin (sivu)rooli kielenopetuksessa Kielenkayttö - kasitetta karkeasti tulkiten - on mentaalileksikkomme elementtien toisiinsa liittamista tiettyjen saantöjen mukaan. Kielenoppijan nakökulmasta - asiaa viela yksinkertaisemmin ajatellen - vieras kieli on opeteltavien sanojen ja saantöjen kokonaisuus (mikali kielta kasitellaan nyt pelkkana tavoitteena, eika valineena, jolla tutustutaan vieraaseen kulttuuriin). Esitelmani keskipisteessa on vieraan kielen sanaston omaksumisessa tarkean roolin ansaitseva johto-oppi, joka kasittaakseni harvoin saa kielenopetuksessa ed es sivuroolia. On yleisesti tunnettua, etta agglutinoivien kielten oppimisen ensimmaisessa vaiheessa - sanaston kartuttamisen ohella - kielenoppijan on tutustuttava kielen perusmorfologiaan ennen kuin han pystyy ymmartamaan ja itse tuottamaan peruslauseita pitempia kokonaisuuksia. Vaikka suomen kielen tapauksessa ei voi puhua prototyyppisesta agglutinatiivisuudesta, silla suomesta löytyy myös fuusiokielille tyypillisia piirteita, kuten vapaan morfeemin perusmuodon muuttuminen suffiksoinnin yhteydessa (kasi: kade + n : kat + ta : kate + en : kas + i + a;) seka suffiksoitavien paatteiden allomorfien moninaisuus (esim. illatiivi sana + an : maa + han: venee + seen), kielen morfologinen rikkaus vaatii opiskel un alkuvaiheessa kuitenkin ahkeraa perehtymista muoto-opihisiin saantöihin. Kun kielenoppija on kaynyt lapi taman kielioppikeskeisen jakson, han voi entistakin uutterammin kartuttaa sanastoa ja rakentaa morfologisesti lapinakyvista sananmuodoista semanttisesti lapinakyvia lauseita pelkaamatta teke van sa pahoja virheita, sellaisia, joihin esimerkiksi opiskelijoiden (tavallisimmin) ensimmainen vieras kieli, englanti, tarjoaa "hyvia mahdollisuuksia" runsaine idiomaattisine ilmauksineen. Uusien sanojen omaksumisen tulos on yha laajeneva sanasto, lingvistiikassa usein kaytetylla nimellaan leksikko. Mutta sanalia leksikko tarkoitetaan myös mentaalileksikkoa. Leksikon ja morfologian suhteesta kielitieteessa ei ole ohut taytta yksimielisyytta. Ahtaammassa merkityksessa leksikkoa pidetaan epasaannöllisyyksien varastona, johon kuuluvat perussanat ja epaproduktiivisin sananmuodostuskeinoin muodostetut (leksikaalistuneet) sanat. Morfologiassa tap ah-

tuisivat kaikkl produktiiviset ja saantöperaiset sananmuodostusprosessit. Mutta sellaisia prosesseja on myös Ieksikossa, esimerkiksi leksikaalistuneet, mutta morfologisesti lapinakyvat tapaukset: esim. 'tapaturma' merkityksessa leksikaalistunut onnettomuus tai subst. etsivii. Morfologian ja leksikon limittymisen takia leksikkoa kannattaa kasitella laajemmasti, ja ainakin sananmuodostuksen voidaan ajatella tapahtuvan leksikossa, jossa taman nakemyksen mukaan vapaiden morfeemien lisaksi on myös johdinaineksia ja sananmuodostussaantöja; johtamisprosessi tapahtuu siis leksikossa. (Anderson 1992: 183; Kiefer 2000: 27) Johto-opista puhuttaessa - varsinkin jos fokuksessa on kielenopetus - taytyy mainita kaksi keskeista kasitetta: nama ovat produktiivisuus ja saantöperaisyys. Yksinkertaistaen saantöperaisyys tarkoittaa sita, etta johtoprosessi on ku vattavissa sananmuodostussaannölla (Kiefer 2000: 150). Mauno Koski kutsuu saantöperaista johtoa syntaktiseksi derivaatioksi, jonka tarkeimpana ehtona on, ettei se edellyta johdoksen memoroi mista. Lisaksi han maarittaa viisi kriteeria, jotka syntaktisen derivaation eli saantöperaisen johtoprosessin on taytettava: derivaation soveltuvuus (= semanttiset, syntaktiset, morfologiset, morfofonologiset ehdot) on maariteltavissa, johtimen semanttis-syntaktinen funktio on aina sama, johdoksen merkitys on vain kannan merkityksen ja johtimen merkityksen "summa", morfofonologinen kytkenta on saannönmukainen, kantana on lekseemi (ei jaannös- tai typistemorfi) (Koski 1978: 105-106). Mikali kyseinen johdos tayttaa nama kriteerit, kielenoppijan on helpompi ymmartaa se, silla opaakklsuus eli lapinakymattömyys ei esta morfeemien analysointia. Johto-opin toinen tarkea kasite on produktiivisuus, jolla "tarkoitetaan kielenkayttajan spontaania kykya vartaloa ja johdinta yhdistelemalla luoda sellainen uusi, enemman tai vahemman tilapainen johdos, jota hanen leksikossaan ei ole lekseemina 011ut... " (Karisson 1982: 247). Tassa maaritelmassa kannattaa korostaa sanoja uusi ja tilapiiinen, joiden tarkeyteen palataan viela. Saantöperaisyys ja produktiivisuus ovat siis sananjohdon ne ominaisuudet, jotka auttavat kielenoppijaa ymmartamaan kuultuja tai luettuja sananmuotoja ja tuottamaan omia. Johdoksien esiintyminen vieraan kielen oppijan paassa, kuten uusien johtamattomien sanojen esiintymisestakin voidaan vaittaa, tapahtuu kahdella tavalla, kahdessa jaksossa, joista toinen valttamatta edeltaa toista. Ensimmainen, reseptiivinen jakso on tietyssa mielessa passiivinen, koska sen keskipisteessa on ymmartaminen. Kielenoppijan on kasitettava kuulemansa tai lukemansa johdos, minka edellytyksena on se, etta han tuntee kyseisen derivaatiomorfeemin ja kantasanan.

Jos taman aivotoiminnan tulos onkin opiskelijan mielesta sataprosenttinen, han saattaa kuitenkin pettya, koska sanojen morfologista rakennetta analysoiva kielenoppija tulkitsee aidinkielisille opaakit rakenteet (Ieksikaalistuneet johdokset) sellaisiksi johdoksiksi, joiden merkitys on osiensa summa (muodon ja merkityksen suhde on transparentti). Esimerkiksi nau/akko ei ole 'nauloilla varustettu paikka', kuten pahaa aavistamaton kielenoppija voisi ajatella ymmartaen osien merkityksen, vaan 'vaatteiden ripustamista varten valmistettu teline'. Analysoimiskyky (tai analysoimispakko?) auttaa suomea vieraana kielena opiskelevaa katsomaan kielta ulkoapain objektiivisemmin, kuten Uotila (1993: 28) huomautti, ja johtamisen malleihin tutustuttuaan han oivaltaa itse, etta esim. menna ja menettaa tai kayda ja kayttaa kuuluvat yhteen, vaikka niiden valinen semanttinen suhde ei valttamatta ole yhta seiva. Kasiteltaessa sananjohdon roolia kielenopetuksessa tutkijoiden ja opettajien huomio kohdistuu ensisijaisesti - ja ymmarrettavasti - tahan jaksoon. ünhan tutustuminen derivaatiomorfeemeihin ja kyky tunnistaa niita valttamatön edel- Iytys seuraavaan jaksoon, joka on passiivisen, reseptiivisen vaiheen jalkeen tuleva aktiivinen, luova, kreatiivinen jakso. Tassa kohdassa palataan Karlssonin maaritelmaan, jossa produktiivisuuden kriteerina on uuden ja enemman tai vahemman tilapaisen johdoksen luomisen mahdollisuus, sellaisen johdoksen, jota kielenkayttajan leksikossa ei aikaisemmin ollut. Kielenkayttajan tai kielenoppijan on ilmaistava omia ajatuksiaan, mika tapahtuu toisaalta yhdistelemalla mentaalileksikon morfologisesti valmiita elementteja, kielenoppijalle selvien syntaktisien (morfosyntaktisten) saantöjen mukaan, mutta tata lauseenluomisprosessissa ilmenevaa kielellista luovuutta on myös tasoa alempana, morfologian tasolla, sananjohdossa, ja tata luomiskykya suomen kielen oppikirjat harvoin tukevat. Jos katsotaan lapi (pyrkimatta taydellisyyteen) muutama Unkarissakin (varsinkin yliopisto-opetuksessa) kaytetty suomalainen ja unkarilainen suomen kielen oppikirja (ks. lahdeluettelo), voidaan todeta, etta verbaalisubs-tantiivijohdin - minen on se, joka varmasti esiintyy jokaisessa oppikirjassa: ülli Nuutisen klassikon ensimmaisessa osassa tykata - verbin yhteydessa, Eila Hamalaisen oppikirjasarjan (Aletaan!, Jatketaan!) toisessa osassa, eli aika myöhaisessa vaiheessa. Marjukka Kenttalan (Kieli kayttöön) oppikirjassa verbaalisubstantiivista puhutaan vasta ensimmaisen osan lopussa ja aiheeseen palataan toisen osan al ussa. Verbaalisubstantii vi esiintyy tykata- tai pitaa- verbi en yhteydessa, ja koska tama usein kaytetty pitaa + -misesta -rakenteelia i1maistu semanttinen sisaltö ilmaistaan unkarin kielessa eri tavalla (szeret 'pitaa' + paaverbin infinitiivi), ei ole ihme, etta unkarilaisille tarkoitetussa kirjassa (Karanko-Keresztes-

KniiviUi: Finn nyelvkönyv 1.) se tulee esiile jo ensimmalsen osan kahdeksannessa kappaleessa (kirjassa on yhteensa 25 kpl). Verbaalisubstantiivijohtimen ilmestyminen oppikirjoissa on sikali hyva asia, etta melkein sataprosenttisen produktiivisuuden takia kielenoppija voi treenata silla luovuuttaan, pelkaamatta virheita. Toinen, monen alkeistason kirjan ensimmaisissa kappaleissa, kansannimien kohdalla esiintyva johdin on lainen, kantasanana paikannimi, ja sen kayttö on sanaston laajentamisessa melkein yhta varma keino, kuin verbaalisubstantiivijohtimen kayttö. Kolmas, kaikissa tarkastelemissani oppikirjoissa esiintyva, produktiivisuudeltaan alempaa tasoa edustava ja tasta syysta enemman virhemahdollisuuksilla uhkaava johdin on negatiivisia adjektiiveja muodostava ton. Negatiivinen adjektiivi kuuluu vartaloltaan monimutkaisempien nominityyppien joukkoon, ja tasta syysta johdin esiintyy suhteellisen myöhaisessa vaiheessa, useimmiten vartalotyyppina eikajohtimena. Yrjö Laurannon Eliimiin suolaa -kirjan toisessa osassa ilahduttavina esimerkkeina tulevat esiile denominaalinen UUs ja Us -substantiivinjohdin seka kas -adjektiivijohdin lyhyine harjoituksineen. Tassa samassa kirjassa esiintyy muuttua- ja muuttaa- verbi en yhteydessa transitiivisuus ja intransitiivisuus (naita termeja kayttamatta, silla tekija silminnahtavasti pyrkii muutenkin yksinkertaistamaan termistön). Transitiivisuus-intransitiivisuus kielioppitermina ja monelia esimerkilla edustettuna löytyy Marjukka Kenttalan Kieli kiiyttöön - kirjan kolmannesta osasta, jossa run sas harjoitustarjonta (varsinkin kaataa - kaatua, parantaa - parantua, löytiiii - löytyii -tyyppisten morfologisesti ja semanttisesti lapinakyvien verbi pari en avulla) tukee kielenoppijan sananmuodostusyrityksia ja produktiivisuudestaan johtuen houkuttelee virheettömiin lopputuloksiin. Johto-opin systeemin taydelliseen esittamiseen tahtaavan Finn nyelvkönyv:in toisessa osassa johtimia esitetaan seitsemassa ryhmassa (ryhmittelyn perustana on kantasanan ja johdoksen sanaluokan huomioon ottava klassinen nelijako). Syntymisensa aikana (SO-luvulla) oppikirja palveli seka suomea harrastuksenaan opiskelevia etta yliopiston suomen kielen aineenopiskelijoita. Suomea harrastavien joukosta vain paattavaisimmat pystyivat syventymaan naihin ensi silmayksella pelottaviin, mutta kantasanan ja johdoksen sanaluokkaan katsoen loogisesti rakennettuihin ja selvimpia tapauksia kokoaviin taulukkoihin. Yliopiston opiskelijoiden on tietenkin ehdottomasti tutustuttava suomen johto-opin koko systeemiin, mutta johtimien produktiivisuustason huomiotta jattáva luettelo oppikirjassa ei auttane kaytantöa eli sananmuodostamiskyvyn kehi ttymi sta. Mainittakoon viela, etta perinteisesti johto-opissa esiintyvia, mutta taivutusoppiinkin laskettavia tapauksia (adjektiivien vertailuasteita, partisiippeja ja jarjestyslukuja) jokainen mainitsemani oppikirja kasittelee tietenkin seikka-

peraisesti, monin esimerkein ja harjoituksin. Sanaston opettamista ja siina johto-opin roolia pohdiskellen Hahmo (1993: 23) kirjoittaa: "Johto-oppi on mielestani oppikirjoissa laiminlyöty osa-alue, jossa piilee kayttamattömia mahdollisuuksia sanaston opetukselle. Viime aikoina on suomen johdoksia tutkittu melko runsaasti (esim. Mauno Koski, Leena Kytömaki, Johanna Laakso, Maija Lansimaki, Alpo Raisanen). Tarkeaa olisi katsoa, miten naita tutkimuksia voitaisiin kayttaa hyödyksi opetettaessa suomea vieraana kielena. Kuka ryhtyisi tekemaan opetusmateriaalia johto-opin nakökulmasta?" Vastaus tahan kysymykseen tuli kolmen vuoden kuluttua (1996), jolloin ilmestyi Leena Silfverbergin, Anneli Liekon ja Anna-Liisa Lepasmaan kirjoittama Miten sanoja johdetaan? -niminen kaytannön johto-oppi, jonka teoreettinen osuuskin on laaja. Kirjan johtimia esittelevassa osassa kayttaja (opiskelija, opettaja) löytaa tietoja kunkin johdoksen merkityksesta, kantasanan tyypista ja vartalomuodosta, johon johdin liitetaan, esimerkkeja johdoksista ja kyseisen johdostyypin mahdollista semanttista ymparistöa esittelevia esimerkkilauseita, ja samalta sivulta löytyy myös taivutustaulukko seka johtimen produktiivisuustaso (hyvin produktiivi, produkt., lievasti prod. ja epaprod.). Eri johdoksiin kuuluvat harjoitukset tahtaavat kyseisen johdoksen muodostamiseen eri vartalotyypeista ja ovat nain ollen morfologiakeskeisia. Kirjan lopussa on harjoituksia, jotka kehittavat sananmuodostuskykya myös semantiikan nakökulmasta. Tama kirja on erittain hyvin onnistunut teos, jota voi kayttaa seka hakuteoksena etta kurssikirjana. Mutta kuitenkin heraa kysymys: miksi johto-oppi on niin niukasti edustettuna oppikirjoissa? Yliopisto-opetukseen kuulumattomalla kielenoppijalla ei ole mahdollisuutta osallistua morfologian tai sananjohdon kurssille. Sananjohto ei saisi olla oppikirjoissa niin sattuman-varainen asia kuin se on useimmissa oppimateriaaleissa. Morfologialtaan rikasta suomen kielta opiskellessaan kielenoppijaa alussa ehb pelottaa samaan sanapesyeeseen kuuluvien sanojen moninaisuus. Mutta seuraavanlaiset paralleeliset sarjat, kuten esi merki ksi: kirja raha sana kirjanen rahanen sananen kirjallinen rahallinen sanallinen kirjoittaa rahoittaa sanoittaa kirjoitus rahoitus sanoitus kirjoittaja rahoittaja sanoittaja jne. auttalsl vat kielenoppijaa sei viytymaan "kaaoksesta" ja huomaamaan kielen toistuviaja tunnistettavia elementteja (Hahmo 1993). Mutta vaikka taiiaisia aukottomia sarjoja löytyy suomen kielesta runsaasti, voidaan helposti koota myös aukollisia:

syöda juoda myyda uida syöja juoja myyja uija syönti juonti myynti uinti syöttaa juottaa *myyttiiii uittaa *syömii juoma *myymii *uima *syömiilii *juomala myymiila uimala jne. Nama asteriskilla merkityt vaarat johdokset, joiden muodostamista estaa jonkin muun lekseemin olemassaolo (esim. *syöma - ruoka) tekevat selviytymisen vaikeamrnaksi, ja voitaneen sanoa, etta komrnunikatiivisuuden kehittamiseen pyrkivat oppikirjojen tekijat ymmarretmvista syista valttavat syventymista sananjohtoon. Onhan kielenoppijalla runsaasti mahdollisuuksia muodostaa epasuomalaisia johdoksia jopa produktiivisilla ja saantöperaisilla johtimilla siinakin tapauksessa, etta annetaan tarkka kuvaus kyseisen johtimen morfologisesta ja semanttisesta ymparistösta. Olen kuitenkin sim mielta, etta sananjohto ansaitsisi suuremman huomion ja tarkeytensa mukaisen paikan oppikirjoissa, joissa asteittain kannattaisi kasitella frekventteja, mutta ehka vahemrnan produktiiveja johtimia. Naiden tapauksien runsas esiintyminen kehittaa kielenoppijan kykya tunnistaa johdin ja ymrnartaa kyseisella johtimella johdettuja muitakin sanoja; olisi syyta ottaa esille produktiiveja tapauksia, koska ne tukevat kreatiivisuuden ilmenemista sananmuodostuksessa ja rohkaisevat opiskelijaa aktivoimaan jo hallussa olevaa sanastoa kantasanan roolissa ja luomaan produktii veilia johtimilla uusia, heidan leksikostaan aikaisemmin puuttuvia sananmuotoja. Vieraan kielen sanaston omaksuminen - sanojen panttaaminen - ei kuulu oppimisen vaivattomimpiin tehtaviin. Kielenoppija saastyisi monista tarpeettomista vaivoista, jos oppikirjasta Ua opettajalta) saisi enemrnan tukea perehtymiseen sananjohtoon, ja nailia tiedoilla varustettuna han kayttaisi kielta luovemmin. Anderson, Stephen R. 1992: A-Morphous Morphology. Cambridge: CUP. Hahmo, Sirkka-Liisa 1993: Mietteita sanaston opettamisesta. In: Kalliokoski - Siitonen (toim).: Suomeksi maailmalla. Castrenianumin toimitteita 44. Helsinki. KarIsson, Fred 1983: Suomen kielen aanne- ja muotorakenne. WSOY, luva. Kiefer, Ferenc 2000: A szótár. A szóképző szabályok. In: Kiefer (toim.) Strukturális magyar nyelvtan 3. Morfológia. 25-37; 150-156. Akadémiai Kiadó, Budapest. Koski, Mauno 1978: Suomen sananjohdon perustyypit. In: K. Hakkinen & F.

Karlsson (toim.) Suomen kielitieteellisen yhdistyksen julkaisuja 2., Turku. Kytömaki, Leena 1991: Mikii onjohdostenpaikka? Sananjalka 33.,8-9. Raisanen, Alpo 1983: Kantasananjajohdoksen suhteesta. In: A. Hakulinen - P. Leino (toim.) Tietolipas 93. s.l 12-137. SKS, Helsinki. Uotila, Eeva 1993: Historiallinen selitys suomen sanaston ja jraseologian opettamisessa. In: Kalliokoski - Siitonen (toim).: Suomeksi maailmalla. Castrenianumin toimitteita 44. Helsinki Karanko - Keresztes - Kniivila: Finn nyelvkönyv 1. Tankönykiadó, Budapest, 1987. Karanko - Keresztes - Kniivila: Finn nyelvkönyv 2. Tankönyvkiadó, Budapest, 1990. Kenttala Marjukka: Kieli kiiyttöön. Suomen kielen oppikirja edistyneille. Yliopistopaino. Helsingin yliopiston kielikeskus 1999. Kenttala, Marjukka: Kieli kiiyttöön. Suomen kielen alkeisoppikirja. Yliopistopaino. Helsingin yliopiston kielikeskus 1997. Kenttala, Marjukka: Kieli kiiyttöön. Suomen kielen jatko-oppikirja. Yliopistopaino. Helsingin yliopiston kielikeskus 2000. Lauranto, Yrjö: Eliimiin suolaa 1.,2. Soveltavan kielentutkimuksen keskus. Jyvaskylan yliopisto, 1995. Lepasmaa - Lieko - Silfverberg: Miten sanojajohdetaan? Finn Lectura 1996. Nuutinen, ülli: Suomea suomeksi 1. SKS, Helsinki 1981. 4. painos., 2. SKS, Helsinki 1992,6. painos. Language use, in a simplified approach, is the assigning of elements in our mental lexicon according to certain rules. In the mind of a language learner the acquisition of a foreign language - to pursue the simplification further - is the summary of words and rules to be mastered. The possibility for creativity seems to be emerging on the level of syntax, ie. sentence-creation, when the speaker is able to create an endless number of sentences freely varying the available elements of vocabulary considering nevertheless their semantic characteristics. Creativity emerging on the level of morphology, ie. compound and word formation are rarely discussed in connection with foreign language acquisition. My paper, wi ch is limited to word-formation, gives a short overview to how widelyand at what stage Finnish language textbooks examine word formation.

My view is that this particular method of word creation is rather neglected. 1 discuss about the nati on of productivity and give examples to illustrate significance of supplying the most preci se characteristics of derivative affixes as to their basic word.