AKT:N JA EU:N YHTEINEN PARLAMENTAARINEN EDUSTAJAKOKOUS Poliittisten asioiden valiokunta 6.8.2007 MIETINTÖLUONNOS vaaleista ja vaalimenettelyistä AKT-maissa ja EU:n jäsenvaltioissa Yhteisesittelijät: Betty Amongi (Uganda) ja Miguel Ángel Martínez Martínez OSA A: LUONNOS PÄÄTÖSLAUSELMAESITYKSEKSI PR\675622.doc APP/100.123/A
SISÄLTÖ Sivu ASIAN KÄSITTELY...3 PÄÄTÖSLAUSELMAESITYS... 4 APP/100.123/A 2/12 PR\675622.doc
ASIAN KÄSITTELY AKT:n ja EU:n yhteisen parlamentaarisen edustajakokouksen puheenjohtajisto valtuutti 19. marraskuuta 2006 pitämässään kokouksessa työjärjestyksensä 2 artiklan 8 kohdan nojalla edustajakokouksen poliittisten asioiden valiokunnan laatimaan mietinnön vaaleista ja vaalimenettelyistä AKT-maissa ja EU:n jäsenvaltioissa. Poliittisten asioiden valiokunta nimitti 18. marraskuuta 2006 pitämässään kokouksessa mietinnön esittelijöiksi Betty Amongin (Uganda) ja Miguel Ángel Martínez Martínezin. Poliittisten asioiden valiokunta käsitteli mietintöluonnosta kokouksissaan Viimeksi mainitussa kokouksessa valiokunta hyväksyi seuraavan luonnoksen päätöslauselmaesitykseksi Äänestyksessä olivat läsnä seuraavat jäsenet:... Päätöslauselma jätettiin hyväksyttäväksi PR\675622.doc 3/12 APP/100.123/A
PÄÄTÖSLAUSELMAESITYS vaaleista ja vaalimenettelyistä AKT-maissa ja EU:n jäsenvaltioissa AKT:n ja EU:n yhteinen edustajakokous, joka kokoontui Kigalissa (Ruandassa) 19. 22. marraskuuta 2007, ottaa huomioon työjärjestyksen 17 artiklan 1 kohdan, ottaa huomioon Afrikan, Karibian ja Tyynenmeren valtioiden ryhmän jäsenten sekä Euroopan yhteisön ja sen jäsenvaltioiden välisen, Cotonoussa 23 päivänä kesäkuuta 2000 allekirjoitetun 1 ja Luxemburgissa 25 päivänä kesäkuuta 2005 tarkistetun 2 kumppanuussopimuksen, jäljempänä Cotonoun sopimuksen, ja erityisesti sen 8 artiklan, 17 artiklan 2 kohdan sekä 20, 31, 33, 96 ja 97 artiklan, korostaa, että rauhan, turvallisuuden ja vakauden, ihmisoikeuksien sekä demokratian ja oikeusvaltion periaatteen kunnioittamisen sekä hyvän hallintotavan takaava poliittinen toimintaympäristö on olennainen osa pitkän aikavälin kehitystä (Cotonoun sopimuksen johdanto), korostaa, että AKT:n ja EU:n kumppanuussopimuksen 9 artiklan mukaan kaikkien ihmisoikeuksien ja perusvapauksien sekä myös sosiaalisten perusoikeuksien kunnioittaminen, oikeusvaltiolle perustuva demokratia sekä avoin ja vastuullinen hallintotapa ovat olennainen osa kestävää kehitystä, korostaa, että AKT:n ja EU:n kumppanuussopimuksen 11 artiklan mukaan osapuolet jatkavat osana kumppanuutta aktiivista, kattavaa ja kokonaisvaltaista politiikkaa rauhan rakentamiseksi sekä selkkausten ehkäisemiseksi ja ratkaisemiseksi, että tämä politiikka perustuu itsehallinnan periaatteelle ja että siinä keskitytään erityisesti alueiden toimintaedellytysten kehittämiseen, ottaa huomioon Haagissa 25. marraskuuta 2004 pitämässään 8. istunnossa hyväksymänsä päätöslauselman AKT:n ja EU:n poliittisesta vuoropuhelusta (Cotonoun sopimuksen 8 artikla), ottaa huomioon Bamakossa 21. huhtikuuta 2005 pitämässään 9. istunnossa hyväksymänsä päätöslauselman konfliktin jälkeisestä jälleenrakentamisesta AKT-maissa, ottaa huomioon Edinburghissa 24. marraskuuta 2005 pitämässään 10. istunnossa hyväksymänsä päätöslauselman kansallisten parlamenttien roolista Cotonoun kumppanuussopimuksen täytäntöönpanossa, ottaa huomioon Wienissä 22. kesäkuuta 2006 pitämässään 11. istunnossa hyväksymänsä päätöslauselman alueellisen yhdentymisen merkityksestä rauhan ja turvallisuuden edistämisessä, 1 EYVL L 317, 15.12.2000, s. 3. 2 EUVL L 287, 28.10.2005, s. 4. APP/100.123/A 4/12 PR\675622.doc
ottaa huomioon päätöslauselman AKT:n ja EU:n yhteistyöstä ja niiden osallistumisesta vaaliprosesseihin AKT-maissa sekä yhteisen edustajakokouksen roolista (AKT-EU 2748/99/lop.), ottaa huomioon komission tiedonannon neuvostolle ja Euroopan parlamentille vaaliavusta ja vaalitarkkailutoiminnasta (KOM(2000)0191), ottaa huomioon Euroopan parlamentin 25. huhtikuuta 2002 hyväksymän päätöslauselman komission tiedonannosta neuvostolle ja Euroopan parlamentille Euroopan unionin tehtävästä ihmisoikeuksien ja demokratisoitumisen edistämisessä kolmansissa maissa 1, ottaa huomioon Euroopan parlamentin 15. maaliskuuta2001 hyväksymän päätöslauselman Euroopan unionin vaaliapua ja vaalitarkkailutoimintaa koskevasta komission tiedonannosta 2, ottaa huomioon Euroopan parlamentin 31. maaliskuuta 2004 hyväksymän päätöslauselman kehityspolitiikan hallinnoinnista EU:ssa 3 sekä 6. huhtikuuta 2006 hyväksymän päätöslauselman kehitysavun tehokkuudesta ja korruptiosta kehitysmaissa 4, ottaa huomioon 24. lokakuuta 2005 annetun julkilausuman kansainvälisen vaalitarkkailun periaatteista ja kansainvälisten vaalitarkkailijoiden menettelysäännöistä, jonka Euroopan parlamentti hyväksyi 16. toukokuuta 2007, ottaa huomioon YK:n peruskirjan, Afrikan unionin perustamisasiakirjan, ihmisoikeuksien yleismaailmallisen julistuksen, Afrikan ihmisoikeuksien ja kansojen oikeuksien peruskirjan sekä kaikki asiaan kuuluvat kansainväliset ja alueelliset oikeudelliset asiakirjat, ottaa huomioon uuden kumppanuuden Afrikan kehittämiseksi (NEPAD), jossa on otettu käyttöön menetelmä Afrikan hallitusten toimien arvioimiseksi kaikilla aloilla Afrikan valtioiden vertaisarviointijärjestelmän (APRM) avulla, ottaa huomioon YK:n asiakirjat ja muut oikeudelliset asiakirjat, joissa vaaditaan kiireesti kestäviä ja tarkkaan harkittuja mekanismeja, joilla parannetaan osallistumismahdollisuuksia, jotta voidaan korjata historian, perinteiden tai tapojen myötä syntyneet epäkohdat, joiden vuoksi naiset eivät pääse osallistumaan yhteiskuntaelämään, ottaa huomioon ihmisoikeuksien yleismaailmallisen julistuksen 21 artiklan 3 kohdan sekä ETYJ:n sitoumukset, joista sovittiin Kööpenhaminassa vuonna 1990, ottaa huomioon Euroopan unionin perusoikeuskirjan, josta annettiin julistus Nizzassa 7. joulukuuta 2000, ottaa huomioon ehdotuksen neuvoston asetukseksi Euroopan unionin perusoikeusviraston perustamisesta, 1 EUVL C 172, 5.6.2003, s. 147. 2 EYVL C 343, 5.12.2001, s. 270. 3 EUVL C 343, 29.4.2004, s. 550. 4 Ei vielä julkaistu EUVL:ssä. PR\675622.doc 5/12 APP/100.123/A
ottaa huomioon kaikki Euroopan unionin ja yhteisön ulkopuolisten maiden väliset sopimukset, ottaa huomioon poliittisten asioiden valiokunnan mietinnön (AKT-EU 100.123/07/lop.), A. katsoo, että demokratian ja oikeusvaltioperiaatteen kehittäminen ja vahvistaminen sekä ihmisoikeuksien ja perusvapauksien kunnioittaminen ovat yhteisen ulko- ja turvallisuuspolitiikan (YUTP) kokonaisvaltainen tavoite ja että niiden täytyy olla erottamaton osa Euroopan unionin ulkopolitiikkaa, B. katsoo, että ponnistelut ihmisoikeuksien kunnioittamisen ja demokratian edistämiseksi Euroopan unionin ulkopolitiikan keskeisinä tavoitteina epäonnistuvat, jos tällaisille perusperiaatteille ei anneta riittävää etusijaa suhteessa turvallisuuteen liittyviin, taloudellisiin ja poliittisiin etuihin, C. katsoo, että köyhyyden vähentäminen, joka on EU:n kehityspolitiikan päätavoite, edellyttää todellista osallistuvaa demokratiaa ja vastuullisia hallituksia, jotka eivät ole korruptoituneita, D. katsoo, että koska yhteinen edustajakokous edustaa AKT-maiden ja EU:n jäsenvaltioiden kansalaisia, se on keskeinen osa AKT:n ja EU:n suhteita ja voi syventää omalta osaltaan merkittävästi AKT:n ja EU:n välisen tulevan yhteistyön poliittista ulottuvuutta, E. panee merkille, että Cotonoun sopimus antaa AKT:n ja EU:n yhteiselle parlamentaariselle edustajakokoukselle valtuudet edistää demokraattisia prosesseja vuoropuhelun ja kuulemisten avulla, F. katsoo, että AKT:n ja EU:n yhteinen edustajakokous on ainutlaatuinen AKT-maiden ja EU:n parlamentin jäsenten välinen keskustelufoorumi, jossa käsitellään myös ihmisoikeuksia ja demokratiaa koskevia kysymyksiä, G. katsoo, että politiikan näkökulmasta demokratia on paljon enemmän kuin pelkkää säännöllistä äänestämistä ja että se käsittää koko prosessin, jossa kansalaiset osallistuvat päätösten tekemiseen, H. katsoo, että kansalaisten oikeus osallistua julkisten asioiden hoitamiseen voidaan saavuttaa ottamalla käyttöön laajempi valikoima demokraattisia poliittisia mekanismeja, I. ottaa huomioon tarpeen vahvistaa kehitysmaiden parlamenttien toimintavalmiuksia, jotta ne voisivat valvoa tehokkaasti toimeenpano- ja budjettivallan käyttäjiä, J. tunnustaa, että valtioista riippumattomien toimijoiden ja kansalaisyhteiskunnan osallistuminen on välttämätöntä demokratian toimimiselle, ja panee merkille tehtävän, jota kirkot sekä uskonnolliset yhteisöt ja järjestöt, perinteiset yhteisönjohtajat sekä kansallisten kansalaisjärjestöjen ja foorumien muodossa toimiva kansalaisyhteiskunta voivat hoitaa rauhan edistämiseksi ja sovinnon aikaan saamiseksi järjestämällä tilaisuuksia keskustella ja ratkaista erimielisyyksiä, APP/100.123/A 6/12 PR\675622.doc
K. katsoo, että tiedotusvälineiden vapaus on yksi demokraattisten vaalien keskeisimmistä tekijöistä, koska kansalaisilla täytyy olla oikeus saada tietoa erilaisista poliittisista näkemyksistä, ja ettei myöskään tiedotusvälineiden käyttömahdollisuuksia pitäisi rajoittaa, L. ottaa huomioon, että ihmisoikeuksien yleismaailmallisessa julistuksessa todetaan, että kaikilla kansalaisilla on oltava oikeus osallistua vapaasti valittujen edustajien määräaikaisiin ja todellisiin vaaleihin, joissa kaikilla on yleinen ja yhtäläinen äänioikeus ja joissa äänestys on salainen, ja tämä on olennainen osa demokratian ja oikeusvaltion periaatteita, joihin Euroopan unioni ja AKT-maat ovat sitoutuneet monissa oikeudellisesti velvoittavissa asiakirjoissaan, M. katsoo, että Euroopan unionilla on oltava avainasema ihmisoikeuksien ja demokratisoitumisen tukemisessa AKT-maissa ja että sen on edistettävä ulkoisella toiminnallaan näitä oikeuksia sekä vastattava nopeasti ja tehokkaasti, kun ihmisoikeuksia loukataan vakavalla ja jatkuvalla tavalla, N. katsoo, että naisten ja miesten välinen tasa-arvo sekä naisten osallistuminen päätöksentekoprosessiin joko lakien säätämiseen tai niiden täytäntöönpanoon ovat keskeinen osa hyvää hallintoa, O. katsoo, että ihmisoikeuksien, ei ainoastaan kansalaisoikeuksien ja poliittisten oikeuksien vaan myös taloudellisten, sosiaalisten ja sivistyksellisten oikeuksien, yleismaailmallisuus, yksilöllisyys ja jakamattomuus on säilytettävä ja että niitä on edistettävä, P. katsoo, että politiikan moniarvoisuus, sananvapaus, yhtäläiset mahdollisuudet seurata tiedotusvälineitä kampanjan aikana, salaiset äänestykset sekä ehdokkaiden perusoikeuksien kunnioittaminen ovat keskeinen osa demokraattisia, vapaita ja oikeudenmukaisia vaaleja, Q. katsoo, että vaaliprosessi on ratkaisevassa asemassa määritettäessä, kuinka hyvin politiikan moniarvoisuuden periaatteita kunnioitetaan, minkä vuoksi valtioiden on järjestettävä vaalit kansainvälisesti ja alueellisesti tunnustettujen sääntöjen mukaisella tavalla, R. katsoo, että vaalitarkkailu ja -apu ovat olennaisia tekijöitä EU:n globaalissa strategiassa ihmisoikeuksien kunnioittamiseksi, demokratian ja oikeusvaltion vahvistamiseksi sekä kehityksen edistämiseksi EU:n suhteissa kehitysmaihin, S. katsoo, että vaalien tukemisen muodossa tapahtuvan demokratian edistämisen on perustuttava kyseisen maan poliittisen ympäristön aikaisempaan seurantaan ja että vaalitarkkailun on oltava osa jatkuvaa seurantaprosessia ja demokratisoinnin tukemista, T. katsoo, että vaalitarkkailu on hyvin tärkeää vaalimenettelyn legitiimiyden lisäämisen, vaaleja kohtaan tunnetun yleisen luottamuksen vahvistamisen, vaalipetosten välttämisen, ihmisoikeuksien entistä tehokkaamman suojelemisen sekä konfliktien ratkaisuun osallistumisen kannalta, U. katsoo, että kokoonpanoltaan tasaväkiset AKT:n ja EU:n vaalitarkkailuvaltuuskunnat voivat myös auttaa merkittävällä tavalla helpottamaan kriittisiä tilanteita kyseisissä maissa, PR\675622.doc 7/12 APP/100.123/A
V. katsoo, että koska Euroopan parlamentti on demokraattisesti legitiimi ja sillä on vaaliprosesseja koskevaa erityisasiantuntemusta, sen toimittava merkittävässä tehtävässä EU:n vaalitarkkailussa ja lisättävä siten tällaisten poliittisten tehtävien saamaa julkisuutta, W. on hyvin huolissaan siitä, että monet epävakaat AKT-maat, jotka ovat siirtymässä konfliktivaiheesta kohti demokratiaa ja joiden toimielimillä on rajalliset valmiudet järjestää vapaat, oikeudenmukaiset ja turvalliset vaalit, ovat vaarassa ajautua takaisin konfliktitilanteeseen, elleivät ne saa tukea vaalirauhanturvaajilta, jotka suojaavat vaaleja ja vaaliprosesseja, X. on myös huolissaan siitä, että pienaseiden ja kevytaseiden leviäminen sekä se, että monilla AKT-maiden kansalaisilla on aseita, on lisännyt uhkailua, häirintää ja väkivaltaa vaalien aikana, mikä vaikeuttaa monien ihmisten äänestämistä, Y. katsoo, ettei AKT:n ja EU:n väliseen päätöksentekoon osallistu riittävästi naisia ja että tämän epätasapainon korjaamiseksi on toteutettava erityisiä toimenpiteitä, Z. on tietoinen siitä, että joissakin AKT-maissa ja EU:n jäsenvaltioissa, kuten muun muassa Ruandassa, Ruotsissa, Etelä-Afrikassa ja Ugandassa, kansallisten parlamenttien jäsenistä on 30 prosenttia naisia ja että tämä on onnistunut vakiinnuttamalla naisten osallistumista lisääviä toimenpiteitä, AA. on vakuuttunut siitä, että ehdokkaille, äänestäjille ja vaalityöntekijöille järjestettävä kansalaisvalistus, koulutus ja yleinen tiedotus on ehdottomasti vakiinnutettava, AB. katsoo, että kansallisten hallitusten on myönnettävä poliittisille puolueille julkista rahoitusta, jotta voidaan varmistaa, etteivät ulkoiset tekijät pääse vaikuttamaan näihin puolueisiin, ja jotta voidaan estää puolueiden riippuvuus ulkoisista lähteistä, jotka voisivat ajaa niiden kautta omia etujaan kyseisessä maassa, AC. panee merkille, että vapaiden ja oikeudenmukaisten vaalien ja vaaliprosessien edistämisen kannalta on olennaista kehittää ja tukea institutionaalisia rakenteita demokratian, hyvän hallinnon, rauhan ja turvallisuuden, vastuullisuuden ja ihmisoikeuksien edistämiseksi, AD. panee merkille, että monissa AKT-maissa oppositiopuolueita estetään eri tavoin hankkimasta uusia kannattajia sekä käyttämästä kokoontumis- ja yhdistymisvapauttaan, sananvapauttaan ja muita oikeuksiaan, Demokratian periaatteet ja käytäntö 1. kehottaa kaikkia valtioita tunnustamaan vaalien olevan olennainen osa demokratian turvaamista sekä ymmärtämään, että vapaat ja oikeudenmukaiset vaalit sekä legitiimit kansalliset toimielimet ovat edellytys demokratialle mutteivät ole tae demokraattisesta hallinnosta; 2. korostaa, että demokratian yleismaailmalliset periaatteet ja säännöt on kirjattu kansainvälisiin ja alueellisiin oikeudellisiin asiakirjoihin ja että valtioiden on käytettävä niitä ohjaavana periaatteenaan ja mukauduttava niihin luodessaan demokraattisia toimielimiä ja rakenteita; APP/100.123/A 8/12 PR\675622.doc
3. kehottaa istuvia hallituksia noudattamaan lain mukaista poliittista järjestelmää ja turvaamaan poliittisten puolueiden ja ryhmien välisen tasapuolisen kilpailun, jotta vaalit vastaisivat kansainvälisiä sääntöjä; korostaa, ettei vaalijärjestelmään pidä tehdä viime hetken muutoksia, esimerkiksi prosessia ei pidä muuttaa eikä äänestäjiä poistaa luettelosta; 4. kehottaa valtioita käyttämään poliittista järjestelmää olipa se sitten ääntenenemmistö tai määräenemmistö, suhteellinen edustus tai sekaedustus joka vastaa niiden historiallista ja kulttuurista ympäristöä ja jossa noudatetaan perusperiaatteita, jotka koskevat kaikkien kansalaisten osallistumista demokraattiseen hallintoon; 5. kehottaa valtioita käyttämään vaalivalvontamallia, joka perustuu riippumattomaan hallituksen malliin tai sekamalliin, jossa huomioidaan kyseisen valtion historiallinen ja kulttuurinen kehitys ja jolla voidaan turvata vapaat ja oikeudenmukaiset vaalit; korostaa, että tämä vaalivalvontaelin ei saa suosia hallitusta ja että sen virkamiesten on oltava riippumattomia ja puolueettomia; 6. kehottaa kaikkia valtioita vahvistamaan entisestään naisten asemaa politiikassa paitsi äänestäjinä myös ehdokkaina ottamalla käyttöön vapaaehtoiset tai perustuslailliset sukupuolikiintiöt ja kannustamalla naisia asettumaan ehdolle; 7. kehottaa hallituksia ottamaan käyttöön oikeudellisen järjestelmän, joka mahdollistaa riippumattomien, vapaiden ja tasapainoisten tiedotusvälineiden toiminnan varmistamalla, ettei valtiolla ole monopolia tai määräävää asemaa ja tukemalla monenlaisia yksityisiä tiedotusvälineitä, jotka eivät ole yhden ryhmän tai henkilön hallinnassa; 8. kehottaa kaikkia hallituksia tunnustamaan kansainväliset ihmisoikeusmääräykset, mukaan luettuna ne, jotka koskevat sananvapautta sekä kokoontumis- ja yhdistymisvapautta, ja antamaan oppositiolle oikeuden osallistua merkittävällä tavalla vaaliprosesseihin; 9. kehottaa kaikkia valtioita varmistamaan, että kaikki kansalaiset (erityisesti ne ryhmät, jotka ovat perinteisesti syrjäytyneitä tai kuuluvat vähemmistöön) ovat yhtäläisesti edustettuina ja poliittisesti tasa-arvoisia, sekä järjestämään kaikille vaaleihin liittyvää, kattavaa valistusta; 10. vaatii poliittisen kilpailun vaalimiseksi kaikkia valtioita turvaamaan opposition tehokkaan osallistumisen ottamalla käyttöön mekanismeja, jotka tarjoavat niille vapauden toimia ja tuoda esiin vaihtoehtoista politiikkaansa; Demokratia ja hyvä hallinto 11. kehottaa AKT-maita ja EU:n jäsenvaltioita kehittämään demokratiaa ja ihmisoikeuksia koskevien arvojen, periaatteiden ja määräysten pohjalta kansallista politiikkaa, jolla pyritään luomaan oikeusvaltio, varmistamaan vaaliprosessien avoimuus, tehostamaan oikeuslaitosta ja turvallisuuspalveluja sekä torjumaan vaalien aikana ilmenevää syrjintää ja väkivaltaa; 12. kehottaa AKT-maita ja EU:n jäsenvaltioita ottamaan sukupuolten välisen tasa-arvon huomioon kaikessa kansallisessa politiikassa hyväksymällä säädöksiä, joilla PR\675622.doc 9/12 APP/100.123/A
vakiinnutetaan naisten osallistumista edistäviä käytäntöjä (kiintiöitä), sekä varmistamaan, että tällaisilla naisten osallistumista edistävillä mekanismeilla onnistutaan nostamaan naisten osuus päätöksentekijöistä vähintään 30 prosenttiin; 13. kehottaa valtioita varmistamaan, että poliittisista puolueista annetussa lainsäädännössä säädetään, että puolueiden on otettava vaaliluetteloihinsa mukaan naisia, ja että tällä edistetään puolueiden sisäistä demokratiaa; 14. kehottaa valtioita perustamaan vaalielimen, joka on perustuslain mukaan riippumaton, joka ei toimi minkään viranomaisen suorassa alaisuudessa tai valvonnassa ja joka vastaa muun muassa vaalien järjestämisestä, toimeenpanosta ja valvonnasta, vaalialueiden rajaamisesta, äänestysluettelon laatimisesta, ylläpitämisestä, tarkistamisesta ja päivittämisestä, ennen äänestystä ja sen aikana esitettyjen, vaaleja koskevien valitusten käsittelemisestä ja ratkaisemisesta sekä vaaleja koskevien, äänestäjille suunnattujen valistusohjelmien laatimisesta ja toteuttamisesta; 15. kehottaa AKT-maita ottamaan käyttöön kaikkien poliittisten puolueiden rahoittamista koskevan kansallisen järjestelmän, joka perustuu puolueen suhteelliseen edustukseen maan parlamentissa, kuten tehdään jo Etelä-Afrikassa, Namibiassa ja Seychelleillä, ja kehottaa lisäksi AKT-maita panemaan täytäntöön lakeja, joissa säädetään poliittisten puolueiden ulkoisesta rahoituksesta; Vaalikierron merkitys 16. korostaa, ettei vaaleja voida pitää onnistuneina, ellei vaaliprosessin kaikkiin kolmeen vaiheeseen äänestystä edeltävään vaiheeseen, itse äänestykseen ja äänestyksen jälkeiseen vaiheeseen kiinnitetä riittävästi huomiota, sillä jokainen vaihe on omalla tavallaan ratkaisevan tärkeä ja niistä jokaisen merkitys on tunnustettava; 17. kehottaa kaikkia valtioita käynnistämään kunnolla vaalien valmistelun perustamalla vaalivalvontaelin, joka vaalii sananvapautta sekä puolueiden oikeutta toimia ja hankkia uusia kannattajia; 18. kehottaa rekisteröimään kaikki äänestäjät avoimella tavalla, mikä mahdollistaa äänestäjien laajamittaisen valistamisen; kehottaa laatimaan äänestysluettelot valmiiksi hyvissä ajoin, jotta kaikki kansalaiset tietävät, että heidät on rekisteröity, ja jotta ehdokkailla on riittävästi aikaa käydä vaalitaistelua, ennen kuin kansalaiset antavat äänensä; 19. kehottaa vaalivalvontaelimiä tekemään kaikkensa varmistaakseen, että äänestys tapahtuu oikeudenmukaisella ja turvallisella tavalla, että kaikilla on mahdollisuus päästä äänestyspaikkaan ja että äänet lasketaan ja vaalien tulos julkaistaan avoimella tavalla; 20. kehottaa ehdokkaita ja puolueita tekemään kaikkensa estääkseen väkivallan ja uhkailun vaalien aikana; 21. korostaa, että vaalitarkkailijoiden on noudatettava kansainvälisten vaalitarkkailijoiden menettelysääntöjä (jotka allekirjoitettiin YK:ssa lokakuussa 2005) ja että vaalitarkkailijat kutsuneiden valtioiden on harkittava vakavasti vaalitarkkailijoiden suosituksia; APP/100.123/A 10/12 PR\675622.doc
22. kehottaa jäsenvaltioita edistämään ja tukemaan oman maansa puolueettomien, kansalaisjärjestöjä edustavien vaalitarkkailijoiden osallistumista; 23. pyytää, että kaikkien maiden kansallisessa vaalilainsäädännössä säädettäisiin, että riippumaton oikeuslaitos käsittelee kaikki vaaleja koskevat muutoksenhakupyynnöt ja valitukset, ja tunnustettaisiin vaalien jälkeisen kauden merkitys; 24. kehottaa tukemaan vaalien jälkeen hallitusta, joka on valittu lainmukaisilla, kansainvälisiä ja alueellisia sääntöjä vastaavilla vaaleilla, sekä suhtautumaan tiukasti hallituksiin, joita ei ole valittu vapailla ja oikeudenmukaisilla vaaleilla; 25. kehottaa avunantajavaltioiden kansainvälistä yhteisöä ja erityisesti Euroopan komissiota tarjoamaan vaalien jälkeen tukea vastavalittujen demokraattisten instituutioiden, kansalaisjärjestöjen ja valtiosta riippumattomien toimijoiden vahvistamiseksi, jotta ne voivat erityisesti valvoa demokratian toteutumista maassa; Rauha ja turvallisuus 26. kehottaa AKT-maita ja EU:n jäsenvaltioita varmistamaan, että kaikkien konfliktinjälkeisten jälleenrakennusohjelmien ensisijaisena tavoitteena on riisua entiset taistelijat ja miliisit aseista, kotiuttaa heidät ja sopeuttaa heidät yhteiskuntaan, jotta voidaan varmistaa, että vaalien järjestämisen jälkeen demokraattisiin uudistuksiin johtava ajanjakso sujuu turvallisesti ja rauhanomaisesti; 27. kehottaa valtioita ja erityisesti AKT-maita ja EU:n jäsenvaltioita tukemaan ja tehostamaan pienaseista ja kevytaseista annetun Nairobin pöytäkirjan täytäntöönpanoa ja valvontaa sen varmistamiseksi, ettei tällaisia aseita käytetä vastustajien ja äänestäjien uhkailemiseen vaalien aikana; 28. kehottaa AKT-maita ja EU:n jäsenvaltioita ottamaan käyttöön mekanismeja, joilla varmistetaan, että konfliktista toipuvat valtiot, kuten Sudan, Kongon demokraattinen tasavalta, Sierra Leone ja Liberia, saavat tukea rauhanturvaajilta vaaleja edeltävänä ja niiden jälkeisenä aikana rauhan ja turvallisuuden vahvistamiseksi, kun tällaisissa maissa toteutetaan demokraattisia uudistuksia; AKT:n ja EU:n kumppanuus 29. kehottaa EU:ta luomaan yhteyskeskuksen, joka koordinoi demokratisointiin annettavaa tukea, vaaliapua ja vaalitarkkailijoiden työtä; kehottaa EU:ta esiintymään yhtenäisenä demokratiaan ja vaaleihin liittyvissä asioissa; 30. suosittelee, että EU:n kaikilla kolmella toimielimellä olisi demokratian, vaaliavun ja vaalitarkkailun alalla tarkkaan määritetyt ja toisiaan täydentävät tehtävät, jotka maksimoisivat EU:n tehokkuuden ja toimintavalmiudet; 31. panee merkille demokratian merkityksen (väkivaltaisten) selkkausten ehkäisemisen ja pitkäaikaisen talouskehityksen onnistumisen kannalta; PR\675622.doc 11/12 APP/100.123/A
32. panee merkille työn, jota Euroopan komissio on tehnyt vaalitarkkailuprosessissa, korostaa Euroopan parlamentin jäsenten merkittävää tehtävää EU:n vaalitarkkailuvaltuuskunnissa ja ilmaisee tahtovansa jatkaa jo vakiintunutta, tehokasta yhteistyötä; 33. korostaa, että vaaliprosesseja koskevan yhteisön politiikan on oltava johdonmukaista ja että vaalitarkkailun ja -tuen on oltava jatkuvaa ja yhtenäistä, jotta voidaan varmistaa vaalikierron noudattaminen; 34. kehottaa EU:n jäsenvaltioita ja AKT-maita tekemään ja lisäämään yhteistyötä demokratiakehityksen ja vaaliprosessien alalla; kehottaa perustamaan lisää AKT:n ja EU:n yhteisiä valtuuskuntia erityisesti demokratisoinnin alalla; 35. kehottaa EU:n jäsenvaltioita ja AKT-maita tukemaan yhteistyötä muiden kansainvälisten järjestöjen, valtiosta riippumattomien toimijoiden, kansalaisjärjestöjen, kansalaisyhteiskunnan, paikallisviranomaisten ja ruohonjuuritason liikkeiden kanssa tuen ja vaikutuksen lisäämiseksi ja lujittamiseksi; 36. kehottaa valtioita kehittämään toimintaedellytyksiä ja käynnistämään koulutusta vaaliviranomaisia ja parlamentin hallintovirkamiehiä varten (sekä tukemaan ja vahvistamaan poliittisia puolueita); 37. kehottaa kunnioittamaan heikossa asemassa olevien ja syrjäytyneiden väestöryhmien, kuten vammaisen, vankien, etnisten ja poliittisten vähemmistöjen ja pakolaisten yhtäläistä äänioikeutta, kansalaisoikeuksia ja poliittisia oikeuksia sekä takaamaan kyseisille ryhmille nämä oikeudet; Kansalaisyhteiskunnan tehtävä 38. kehottaa toteuttamaan korkean tason koulutusaloitteita, jotka suunnataan kansalaisyhteiskunnalle, kansallisille parlamenteille, panafrikkalaiselle parlamentille ja vaaliviranomaisille ja joita on toteutettava hyvissä ajoin ja jatkuvasti eikä ainoastaan juuri ennen vaalikauden alkua; 39. kehottaa valtioita kannattamaan kestävää lähestymistapaa, jolla parannetaan kunkin maan valmiuksia hallita vaaliprosessejaan ja vahvistaa demokratiaa; 40. kehottaa valtioita tarkkailemaan vaaliprosesseja aina, kun maat, joita asia koskee, pyytävät tällaista tarkkailua vaaliensa vapauden ja oikeudenmukaisuuden takaamiseksi, sekä edistämään vaaliapua koskevia aloitteita parantamalla toimien suunnittelua ja tehostamalla niiden täytäntöönpanoa; 41. kehottaa yhteispuheenjohtajiaan välittämään tämän päätöslauselman AKT:n ja EU:n ministerineuvostolle, Afrikan unionin komissiolle, panafrikkalaiselle parlamentille sekä kansallisille ja alueellisille parlamenteille, Euroopan komissiolle, neuvoston puheenjohtajavaltiolle ja Afrikan unionille. APP/100.123/A 12/12 PR\675622.doc