Erasmus+ -ohjelman OLS-kielivalmennustyökalu Online Linguistic Support

Samankaltaiset tiedostot
Erasmus+ -ohjelman. -kielivalmennustyökalu. Online Linguistic Support (OLS) OPH Kansainvälistymispalvelut Ammatillinen koulutus

Erasmus+ -ohjelman Online Linguistic Support (OLS) -kielivalmennustyökalu OPH Kansainvälistymispalvelut Ammatillinen koulutus

Erasmus+ -ohjelman Online Linguistic Support (OLS) -kielivalmennustyökalu OPH Kansainvälistymispalvelut Ammatillinen koulutus

OLS for refugees webinaari

OLS Online Linguistic Support. Kielitestit & kielivalmennus

YLEISTÄ OLSista OLS KIELIKURSSI DEMO KOKEMUKSIA OLS-kielikursseista / Anne-Mari Behm

YLEISTÄ OLSista OLS KIELIKURSSI DEMO

OLS INFO. Infotilaisuus ammatillisen koulutuksen OLS käyttäjille

Erasmus+ -ohjelman kielivalmennustyökalut. Anni Kallio ja Sofia Lähdeniemi / CIMO TraiNet

ONLINE LINGUISTIC SUPPORT

Erasmus+ Online Linguistic Support

Erasmus+ Youth in Action EVS-vapaaehtoisen kielivalmennus

ONLINE LINGUISTIC SUPPORT

Erasmus+ Final Beneficiary report

E+ liikkuvuuspäivä

Erasmus+ Online Linguistic Support

Hankkeen kuvaus toimii myös markkinointitekstinä!

Erasmus+ Final Beneficiary report

9/17/2014 EUROPASSI. KA1 Liikkuvuus EUROPASS-LIIKKUVUUSTODISTUS LIIKKUVUUSHANKKEIDEN TUKENA.

Hakukierros Rahoituksen hakeminen KA116

MOBILITY TOOL. Tietojen siirto. Johdanto Hanke & ulkomaanjaksot Hankkeen budjetti Raportointi. LLPLink. Application Form

Erasmus + Ammatillinen koulutus (KA1) Hankesuunnittelun kulmakivet

Hakupaperit (hakulomake, hakemuskirje, CV) Terveydenhoitajalla käynti (todistus koordinaattorille) Varaa aika tapaamiseen kvkoordinaattorin

Kielikurssin käyttöopas Erasmus+ OLS -liikkuvuusohjelman osanottajille

Tonttihakemuksen tekeminen

KA1 Liikkuvuus Learning Mobility of Individuals

FIRST loppuraportointi

2. Kirjoita sähköpostiosoitteesi sille varattuun kenttään ja paina Lähetä varmistusviesti -painiketta.

STEP-BY-STEP -OHJE OPETTAJALLE

TOISEN KOTIMAISEN KIELEN JA VIERAIDEN KIELTEN SÄHKÖISTEN KOKEIDEN MÄÄRÄYKSET

OPPIMISSOVELLUKSEN KÄYTTÖOHJEET

Erasmus+ Ammatilliselle koulutukselle KA1 Liikkuvuus

liikkuvuus ja kielitaitotarpeet

Sopimus on moniosainen

Erasmus+ KA1 liikkuvuus ammatilliselle koulutukselle - hakukierros 2017

European Survey on Language Competences (ESLC) EU:n komission tutkimus vieraiden kielten osaamisesta EU-maissa

Voit käyttää tunnuksiasi tilataksesi materiaaleja Sanoma Pron verkkokaupasta.

Oppimisympäristön ominaisuudet

ohjeita kirjautumiseen ja käyttöön

Johdatus AMK-matematiikkaan -verkkokurssi

Käytännön asiat keskustakampuksella ja Kaupin kampuksella. Heidi Fordell, Kansainväliset liikkuvuuspalvelut

Kaislanet-käyttöohjeet

Tämän ohjeen avulla pääset alkuun Elisa Toimisto 365 palvelun käyttöönotossa. Lisää ohjeita käyttöösi saat:

DriveGate -ohjeet. DriveGate-käyttöohjeet: Rekisteröityminen palveluun. Rekisteröitymisohjeet ja rekisteröitymisprosessin kuvaus

Loppuraportin tekninen ohje

Liikkujapalaute & korkeakoulujen palaute sopimuskaudelta

TOOLS KÄYTTÖOHJEET OPETTAJALLE

POSTI KONSERNIN HANKINTAPORTAALI LYHYT ESITTELY

AVOIMEN YLIOPISTON MOODLE-OPAS OPISKELIJALLE

KA107 Ajankohtaista globaalissa liikkuvuudessa Anni Kallio, OPH

Liikkuvuushankkeen hallinto ja talous

Korkea-asteen kieliopinnot. Kielitaidon kartuttaminen kuuluu kaikkeen opiskeluun

Usein kysytyt kysymykset - UKK

YLEISIÄ ASIOITA PALVELUN KÄYTÖSTÄ

Hakulomakkeiden KA102 ja KA116 tekniset asiat. Webinaari osa

Open Badge -osaamismerkit

Erasmus+ aikuiskoulutukselle KA1. Kysymyksiä ja keskustelua hanketyöskentelystä

Sähköpostitilin käyttöönotto

Ohjeet S-ryhmän tuotetietoportaaliin

KA103 Eurooppalaisen liikkuvuuden ajankohtaiset Anni Kallio, Sofia Lähdeniemi, Heidi Reese

Arkioppimisen tunnistaminen ja tunnustaminen

compass tool - käyttöohje - järjestelmänvalvojille

Kieli- ja kansainvälisyyspolku Schildtin lukiossa

Metsähallituksen Tarjouspalvelu.fi toimittajaportaalin esittely. Taimikonhoidon ja istutuksen hankinnat

OPISKELIJAVAIHTOON HAKU, opiskelijat

Ajankohtaista tietoa LähiTapiolan verkkopalvelun pääkäyttäjille

KA1 Liikkuvuus Learning Mobility of Individuals

Wilma-ohje Turun ammatti-instituutin aikuiskoulutuksen opiskelijoille

Kansainvälistä ammatillista osaamista Erasmus+ ammatilliselle koulutukselle

VIERAAT KIELET PERUSOPETUKSESSA. Perusopetuksen yleisten tavoitteiden ja tuntijaon uudistustyöryhmä Anna-Kaisa Mustaparta

Hakulomake Miten täytän lomakkeen

Käy$öohjeet ylläpitäjille. Yhteistyössä

Kielten oppiminen ja muuttuva maailma

Englannin kieli ja sen testaus Suomen korkeakouluissa

EXAM opiskelijan ohjeet

Wilma.

Kansainvälisyyttä pienestä pitäen Erasmus+ yleissivistävälle koulutukselle

AVOIMEN YLIOPISTON MOODLE-OPAS OPISKELIJALLE SISÄLLYS

The Covenant capacity -hanke

Bisnode-luottotietopalvelu, käyttöohje YLEISIÄ ASIOITA PALVELUN KÄYTÖSTÄ

Uuden TwinSpacen yleiskatsaus

IP-kurssien loppuraportti ja Mobility Tool. Riikka Koivusalo Päivitetty

Metsähallituksen Tarjouspalvelu.fi toimittajaportaalin esittely

Wilman huoltajatunnus. Tunnuksen tekeminen

Savonian suomen opinnot

Basware toimittajaportaali

WILMAN KÄYTTÖOHJE TYÖPAIKKAOHJAAJILLE LAHDEN DIAKONIAN INSTITUUTTI

Opiskelijan ohje Tutkintopalvelu

Mobility Tool+ Liikkuvuushankkeiden aloituskoulutus

EU login -ja rjestelma a n kirjautuminen

Osallistujan raportointilomake - Call KA1 - Ammatillisten oppilaitosten opiskelijoiden ja vastavalmistuneiden liikkuvuus

1) etsi ensisijainen kohteesi hakuportaalista:

3T eopiston pikaopas ffff

OPISKELIJAN REKISTERÖITYMINEN JA TYÖTILA-AVAIMEN KÄYTTÖ. 1. Mitä kaikkea saan käyttööni samoilla tunnuksilla?

TERVETULOA OPISKELEMAAN MOODLE-OPPIMISYMPÄRISTÖSSÄ!

Office 365 palvelujen käyttöohje Sisällys

KANSALAISOPISTON INTERNET-ILMOITTAUTUMISEN OHJEET TUNNUKSEN JA SALASANAN HANKKIMINEN

Tonttihakemuksen tekeminen

mtuutori Opiskelijan ohje v

OPISKELIJAN PIKAOPAS

Transkriptio:

Erasmus+ -ohjelman OLS-kielivalmennustyökalu Online Linguistic Support 8.9.2017 OPH Kansainvälistymispalvelut Ammatillinen koulutus

Esityksen sisältö: OLS -kielivalmennustyökalun yleisesittely OLS -alusta käytännössä, portaalin esittely & käyttöohjeistus OLS tilastoja 08/09/2017 Finnish National Agency for Education 2

Mikä Online Linguistic Support? Lanseerattiin vuonna 2014 Erasmus+ -ohjelmassa korkeakoulutuksen, ammatillisen ja nuorison liikkuvuusohjelmiin Tarkoituksena kehittää Erasmus+ -ohjelmaan osallistuvien nuorten ja opiskelijoiden kielitaitoa siinä kielessä, jota he käyttävät ulkomailla opiskelussa, työssä tai vapaaehtoistyössä. OLS sisältää kielitaidon testauksen ja kielikursseja 18 kielellä: Verkkopohjaiset kielitestit ennen- ja jälkeen ulkomaanjakson Verkkopohjaiset kielikurssit ennen ulkomaanjaksoa ja sen aikana

OLS:n tavoitteet Kielitaidon parantaminen Liikkuvuusjaksojen laadun parantamien Erasmus-liikkuvuusjaksojen vaikuttavuuden tarkastelu kielitaidon kehittymisen osalta

Kuka on kielitestien ja kurssien tuottaja? Kielivalmennustyökalujen toimittaja on ulkopuolinen, tarjouskilpailulla valittu belgialainen konsortio Konsortion muodostavat online kielikursseihin erikoistunut yritys Altissia sekä Université Catholique de Louvain yliopisto & sen kielikeskus Kielivalmennustyökalut perustuvat vuosia käytössä olleisiin testeihin ja kursseihin Louvainin yliopiston opiskelijat ovat pitkään käyttäneet/käyttävät edelleen samankaltaista järjestelmää

Toteutus oppilaitoksissa Kansallinen toimisto jakaa testi- ja kurssilisenssit edunsaajille (korkeakoulut, oppilaitokset jne.) OLS-portaalissa Lisenssien määrä kytkeytyy sopimuskaudella määriteltyyn liikkujien määrään osa apurahaa in kind Edunsaaja jakaa testi- ja kurssilisenssit opiskelijoille /pakolaisille portaalin kautta ja seuraa lisenssien käyttöä Mahdollisuus luoda käyttöoikeuksia useammille käyttäjille samassa organisaatiossa tai jakaa käyttöoikeuksia oppilaitoksen ulkopuolisille organisaatioille Edunsaajille portaalin käyttö yksinkertaista: testi- tai kurssilisenssin jakaminen vaatii opiskelijan sähköpostiosoitteen, opiskeltavan kielen ja aloituksen syöttämisen järjestelmään.

Lisenssi sisältää kaksi osaa 1. Kielitesti (Language Assessment): Tehdään aina ensimmäiseksi Määrittää, miltä tasolta kielikurssi alkaa Ulkomaanjakson / kielikurssin päätteeksi testi tehdään uudestaan oma kielenoppiminen/edistyminen konkretisoituu opiskelijalle 2. Kielikurssit (Language Course) 1. kielitestin taso määrittää aloitustason OLS kielikurssilla OLS-kielikurssin sisältö vaihtelee kielestä riippuen

OLS kieliarviointi ja kielikurssit

Kieliarviointi Testi vaikeutuu/helpottuu vastausten mukaan Testin tekeminen kestää noin tunnin, voi tallentaa ja tehdä monessa osassa Tehtyään testin osallistuja saa tuloksestaan tulostettavan kuvauksen osaamisestaan eri kielitaidon osa-alueilla Edunsaajaorganisaatio saa tiedon testin suorittamisesta ja kielitaidon tasosta OLS-järjestelmään

OLS kielitesti 60 kysymystä Grammar Vocabulary Kieliarviointi: noudattaa CERF (Common European Framework of Reference for Languages luokitusta), jossa tasomäärittelyt A1-C2 Key communicative phrases Listening comprehension Reading comprehension

KIELIKURSSEISTA Eri osioita: eri alojen sanastoa itseopiskeluna Kielioppitehtäviä itseopiskeluna Luetun ymmärtämistä itseopiskeluna MOOC-luentoja, eri tasoisia, eri teemoista jäävät MOOC-kirjastoon eli ovat katseltavissa myöhemmin. Live coaching, eri tasoilla (A,B tai C). Opiskelijan kurssi alkaa automaattisesti hänelle sopivalta kurssitasolta Tutor-sessiot vapaamuotoiseen keskusteluun

KIELIKURSSEISTA MOOC ja live coaching opettajat: puhuvat äidinkielenään opettamaansa kieltä koulutukseltaan kieltenopettajia vähintään kolmen vuoden kokemus kieltenopetuksesta Immersive approach, eli pääasiassa opiskellaan opiskeltavalla kielellä

OLS-kielikurssin esittely https://www.youtube.com/watch?v=ceos7ici8xs

Alakohtaisia kursseja

KIELIKURSSI Kielikurssiharjoituksista löytyy mm. harjoituksia 25 eri ammatilliselle alalle ja alavalikoimaa ollaan laajentamassa. Muun muassa alojen sanastot ovat hyödyllisiä. TULOSSA: 10 uutta yleisiin aiheisiin keskittyvää kurssia tulossa: o Finding a job o Filling out a Europass CV o Writing a cover letter o Succeeding in a job interview o Working with different cultures o Making a presentation o Writing an essay (Part 1) o Writing an essay (Part 2) o Taking notes o Taking part in a debate

Kielikurssien sisältö eri osioissa

Opiskelijoita kannustetaan pelillistämisellä ja kilpailuilla Esim. jos opiskelee 5h / vko, saa oikeuden osallistua arvontoihin

Paljon materiaalia OLS-portaalin etusivulla! Videoklippejä Esitteitä Julisteita Valmiita powerpoint -esityksiä Oppaita opiskelijalle Taustamateriaalia MOOCeja OLS-lintuja

Lisätietoa: Erasmus+ OLS Youtube-kanavalla

OLS-materiaalia Youtubessa Kielikurssin yleisesittely ja taustat: OLS-kielikurssin esittelyvideo, guided tour : https://www.youtube.com/watch?v=ceos7ici8xs OLS-kielikurssin metodeista: https://www.youtube.com/watch?v=jlj-d09fk-s OLS-kielikurssin Live Coaching, esittely: https://www.youtube.com/watch?v=xaienpnl_i8 Pieniä mainospätkiä opiskelijoille: OLS teaser opiskelijoille: https://www.youtube.com/watch?v=5idc7ojnip4 OLS ja MOOC, teaser opiskelijoille: https://www.youtube.com/watch?v=crpnz_fph_o OLS ja tutorointisessiot, teaser opiskelijoille: https://www.youtube.com/watch?v=p6bdrb2yees OLS ja pakolaiset: Lyhyt esittely, OLS for refugees https://www.youtube.com/watch?v=ahubsidc0lu Video-opastus pakolaisille ja maahanmuuttajille OLS:n käytöstä (erittäin havainnollinen ja selkeä): https://www.youtube.com/watch?v=plw1czeqb5w Best practise OLS for refugee toteutuksessa, case Namur (lyhyt versio): https://www.youtube.com/watch?v=73kbyimgqys Best practise OLS for refugee toteutuksessa, case Namur (pitkä versio): https://www.youtube.com/watch?v=nr75upeynpk

Erasmus+ -ohjelman OLSkielivalmennustyökalu pakolaisille ja maahanmuuttajille 18.8.2017

OLS for Refugees - Komission aloite, tarjolla 100 000 online kielikurssia pakolaisille ja maahanmuuttajille, 4milj. budjetti - 2016 alkaen, jatkuen 2019 asti - 19 maata mukana - Suomessa 9 ammatillista oppilaitosta mukana - Uusia maita ja organisaatioita voi liittyä mukaan yhteydenotto kansalliseen toimistoon - Sidottu E+ sopimuksiin HE, VET, Youth - Tavoitteena integroida pakolaiset kohdemaiden koulutusjärjestelmiin - Suomesta mukana korkeakouluja ja ammattioppilaitoksia - Suomessa lisenssejä jaossa n. 3000 kpl - Yleistä OLS for Refugees aloitteesta: https://www.youtube.com/watch?v=ahubsidc0lu

What s in it for refugees 1. First language assessment 2. Guided tour https://www.youtube.com/watch?v=plw1czeqb5w 3. Online course for 13 months * specific MOOCs for refugees * tutoring sessions and forums 4. Optional final language assessment Free of charge for refugees Accessible from mobile devices with an internet connection

Erasmus+ -ohjelman OLS-kielivalmennustyökalun Käyttö ja hallinta 8.9.2017

OLS ja LISENSSIEN HALLINTA OSA 1 OLS alusta Uuden OLS hallinnoijan (alias) lisääminen OLS kieliarviointilisenssin jakaminen OLS kielikurssilisenssin jakaminen

OLS-ALUSTA / Home 1/4 login osoitteessa: http://erasmusplusols.eu/

OLS-ALUSTA / Home 2/4

OLS-ALUSTA / Home 3/4 Opiskelijan oppaat

OLS-ALUSTA / Home 4/4

Muiden OLS-käyttäjien lisääminen (Alias) 1/3 Valitse vasemmalta kohta Project Contact Persons ja näet hankkeen pääasiallisen OLS-käyttäjän. Lisää uusi käyttäjä Add Contact toiminnolla.

Muiden OLS-käyttäjien lisääminen (Alias) 2/3 Täytä lisättävän henkilön yhteystiedot ja määritä hänelle salasana Kun olet lisännyt uuden henkilön, tulee hänen tietonsa näkyviin OLS-alustan käyttäjiin.

Muiden OLS-käyttäjien lisääminen (Alias) 3/3 Uusi OLS-hallinnoija saa sähköpostiinsa viestin, josta löytyy linkki OLS-alustalle sekä OLS-salasana kirjautumiseen. Suora linkki OLS-alustalle kirjatumiseen

OLS-KIELILISENSSITYYPIT Tunnus kertoo OLS-lisenssin tyypin : Ei tunnusta 1BEN-tunnus Lisenssi lähtevälle opiskelijalle Edunsaajaorganisaation henkilöstölle jaettava koulutus-ja harjoittelulisenssi 0REF-tunnus 0OP-tunnus OLS for Refugees lisenssi pakolaiselle tai maahanmuuttajalle Operator-lisenssi OLS for Refugees-aloitteeseen osallistuville organisaatioille koulutustarkoitukseen. HUOM! Sama sähköpostiosoite ei voi olla eri statuksella. Esim. Hankkeen OLShallinnoijan sähköpostiosoitetta ei voi käyttää koulutuslisensseissä.

OLS KIELIARVIOINNIN KUTSUN JAKAMINEN 1/3 Tarkista, että valitset oikean vuoden oikean hankkeen ja oikean OLS-lisenssityypin.

OLS KIELIARVIOINNIN KUTSUN JAKAMINEN 2/3

OLS KIELIARVIOINNIN KUTSUN JAKAMINEN 3/3 -Opiskelijalle tulee sähköpostiin kutsu osallistua 1. kieliarviointiin. Tässä kutsussa on henkilökohtainen salasana ja linkki kieliarviointiin, joka johtaa ensin oman profiilin täyttämiseen -Opiskelijalle lähtee kerran viikossa sähköpostimuistutus osallistua 1. kieliarviointiin. Näissä muistutusviesteissä EI ole salasanaa, mutta linkki Forgot your password jota kautta voi hankkia uuden salasanan. -Mikäli opiskelija ei tee 1. kieliarviointia määräaikaan mennessä, siirtyy kutsu koordinaattorin OLS-alustalla Expired LIcences osioon. Kutsun voi - Lähettää uudestaan samalle opiskelijalle - Perua ja lähettää jollekin toiselle opiskelijalle ( jos alkuperäinen kutsun saaja ei ole vielä aloittanut 1.kieliarvioinnin tekemistä ) - Perua ja vaihtaa mahdollisesti virheellinen sähköpostiosoite ja lähettää opiskelijalle uudestaan.

OPISKELIJAN OLS-KÄYTTÖ

OPISKELIJAN KUTSU ARVIOINTIIN 1/2

OPISKELIJAN KUTSU ARVIOINTIIN 2/2

PROFIILIN TÄYTTÄMINEN Voit vaihtaa alustan käyttökielen

TEKNISET VAATIMUKSET KIELIARVIOINTIA VARTEN

KIELIARVIOINTI HUOMIOITAVAA: -Ohjeistukset ovat englanniksi, vaikka varsinainen arviointikieli on suomi tai englanti, ranska, saksa, italia -Arvioinnissa näkyy selkeästi kuinka monta kysymystä on jäljellä meneillään olevassa osiossa -Arviointi on interaktiivinen eli oikein vastaaminen vaikeuttaa kysymyksiä ja väärin vastaaminen taas helpottaa kysymyksiä.

ESIMERKKEJÄ KIELIARVIOINNISTA 1/5

ESIMERKKEJÄ KIELIARVIOINNISTA 2/5

ESIMERKKEJÄ KIELIARVIOINNISTA 3/5

ESIMERKKEJÄ KIELIARVIOINNISTA 4/5

ESIMERKKEJÄ KIELIARVIOINNISTA 5/5

OLS ja LISENSSIEN HALLINTA OSA 2 Kielikurssilisenssien jakaminen 2. Kieliarviointi Kieliarviointien ja kielikurssien seuranta Palautuneet 1. kieliarviointilisenssit

OLS-KIELIKURSSILISENSSIN JAKO - Kaikille ammatillisen koulutuksen (VET) opiskelijoille jaetaan OLS kielikurssilisenssi erikseen, manuaalisesti - Testi-ja koulutus käyttöön tarkoitetut 1BEN lisenssit, pakolaisille jaettavat OLS for refugees lisenssit ( 0REF) ja OLS for refugees lisensseihin kytkeytyvät testi-ja koulutuskäyttöön tarkoitetut 0OPlisenssien kielikurssilisenssit lähtevät Automaattisesti A1-B1 kielitestituloksilla isoissa kielissä ja A1 tuloksilla pienissä kielissä muilla tasoilla jaettava käsin.

OLS KIELIKURSSILISENSSIEN JAKAMINEN 1/2 Tarkista, että valitset oikean vuoden ja oikean hankkeen ja oikean OLS-lisenssityypin

OLS KIELIKURSSILISENSSIEN JAKAMINEN 2/2

2. KIELIARVIOINTI Opiskelijalle lähtee automaattisesti sähköpostitse kutsu 2. kieliarviointiin liikkuvuusjakson paluukuukauden puolivälissä Muistutuksia 2. kieliarvioinnin ( liikkuvuusjakson jälkeen) tekemiseen lähtee n. viikon välein sähköpostiin Viimeisessä muistutuksessa ilmoitetaan viimeinen mahdollinen päivä tehdä 2. kieliarviointi

OLS KIELILISENSSIEN KÄYTÖN SEURANTA 1/2

OLS KIELILISENSSIEN KÄYTÖN SEURANTA 2/2

PALAUTUNEET OLS KIELIARVIOINTILISENSSIT

OLS TILASTOJA 1/3 Suomessa 2015 Koko Eurooppa 2015 Suomessa 2016 (kesken) Myönnetyistä kieliarviointilisensseistä käytetty / jaettu 78 % - 64 % 1.Kieliarvioinnin tehneistä teki myös 2. kieliarvioinnin 80 % 85 % 69 % 1.Kieliarvioinnin tehneille jaettu kielikurssilisenssiä 25 % 50 % 27 % Jaetuista kielikurssilisensseistä käytetty 99,7 % - 89 %

OLS TILASTOJA 2/3 SUOMESSA: KOKO EUROOPASSA:

OLS TILASTOJA 3/3 SUOMESSA: KOKO EUROOPASSA:

KIELIKURSSILISENSSIEN HYÖDYNTÄMINEN Jokaisella OLS-kieliarvioinnin tehneellä opiskelijalla on oikeus myös OLSkielikurssiin. JAKAKAA OLS -KIELIKURSSILISENSSEJÄ KAIKILLE OLS- KIELIARVIOINNIN TEKIJÖILLE! Kielikurssi kohdemaan kielellä. Mikäli 1.kieliarvioinnin tulos on B2 C2, voidaan kielikurssi jakaa kohdemaan kielelle. ESIMERKKI: Opiskelija lähtee Ranskaan hotelliin työssäoppimisjaksolle, tekee 1. kieliarvioinnin englanniksi ja saa arvosanaksi C1. Hänelle voidaan jakaa kielikurssilisenssi ranskan kielellä. 2. kieliarviointi tehdään kuitenkin samalla kielellä kuin 1. kieliarviointi, eli englanniksi.

MAHDOLLISET OLS-ONGELMAT Mikäli teknisiä ongelmia OLSin suhteen ilmenee, niin 1. Tarkista suomenkielisiltä OLSin teknisen tuen sivuilta, löytyykö apu sieltä: https://erasmusplusols.eu/fi/ota-yhteytta/ 2. Ota tai pyydä opiskelijaa ottamaan yhteyttä komission OLS IT-tukeen Report a problem toiminnon kautta (löytyy sekä OLS-portaalista, että opiskelijan testi-ja kielikurssisivuilta) 3. Ota yhteys kansallisen toimistoon, esim. erasmus.ammatillinen@oph.fi osoitteella

KIITOS KAIKILLE JA ANTOISIA HETKIÄ OLSin PARISSA!