EUROPASS-KIELIPASSIN TÄYTTÖOHJEET JOHDANTO



Samankaltaiset tiedostot
Europass-ansioluettelo

Junior Front End Developer

Suomen kielen Osaamispyörä -työkalu

SUOMI L3-KIELEN OSAAMISTASON KUVAUKSET yläkoulu ja lukio

Berlitzin taitotaso 1 CEF-taso A 1

Finnish ONL attainment descriptors

Europass-ansioluettelo

LIITE 1 KEHITTYVÄN KIELITAIDON TASOJEN KUVAUSASTEIKKO

Eurooppalainen kielisalkku

Ennen kuin ansioluetteloa ryhdytään tekemään, on hyvä palauttaa mieleen joitakin tärkeitä periaatteita:

POHJOISSAAMEN KIELI 10 ov (400h) Lukuvuosina ja alkaen

FINSKA Kurssisuunnitelma maahanmuuttajien ruotsin kielen koulutukselle

YLEISET KIELITUTKINNOT

Tuuleta Osaamistasi Euroopassa

RANSKAN KIELI B2 RANSKAN KIELI B2 8 LUOKKA

KEHITTYVÄN KIELITAIDON TASOJEN KUVAUSASTEIKKO

KOTOUTUMISKOULUTUS VERKOSSA. Tavoitteet

Kulttuuritaidot Oppilas oppii tuntemaan Ranskaa ja ranskankielisiä alueita ranskankielisille kulttuureille ominaisia tapoja ja kohteliaisuussääntöjä

Itsearviointilistat. Eurooppalainen kielisalkku

Liite 9: Kehittyvän kielitaidon tasojen kuvausasteikko KEHITTYVÄN KIELITAIDON TASOJEN KUVAUSASTEIKKO

Uudet kielten opetussuunnitelmat käytäntöön :

Ylöjärven opetussuunnitelma Valinnainen kieli (B2)

Osaamispisteet. Vapaasti valittava

Englanti. 3. luokan keskeiset tavoitteet

Alkukartoitus Opiskeluvalmiudet

KEHITTYVÄN KIELITAIDON ASTEIKKO, toinen kotimainen kieli ja vieraat kielet, Perusopetuksen opetussuunnitelman perusteet 2014

Erasmus+ Online Linguistic Support

VAPAASTI VALITTAVIEN TUTKINNON OSIEN OSAAMISEN ARVIOINNIN SUUNNITELMA

Kulttuuritaidot Oppilas tutustuu ruotsinkieliseen ja pohjoismaiseen elämänmuotoon ja oppii arvostamaan omaa ja muiden kulttuuria

Suomen kielen opinnot maahanmuuttajien ammatilliseen peruskoulutukseen valmistavassa koulutuksessa

FINSKA Kurssisuunnitelma siirtolaisten ruotsin kielen koulutukselle

Tavoite Opiskelija osaa käyttää englannin kielen rakenteita, hallitsee kielen perusilmaukset ja ymmärtää opiskelijan arkielämään liittyvää kieltä

Oppiaineen opetussuunnitelmaan on merkitty oppiaineen opiskelun yhteydessä toteutuva aihekokonaisuuksien ( = AK) käsittely seuraavin lyhentein:

EUROPASS MOBILITY-PASSI

EUROPASS MOBILITY-PASSI

Kielen hyvän osaamisen taso on 6. luokan päättyessä taitotasokuvauksen mukaan:

Oppilas keskustelee ryhmässä ja tuo esille mielipiteitään. Oppilas osallistuu luokan ja koulun ilmaisuesityksiin. Oppilas harjoittelee

PUHUMINEN Harjoit- Osaa KUULLUN YMMÄRTÄMINEN Harjoit-Osaa. pvm pvm pvm pvm TAITOTASO A1 Suppea viestintä kaikkien tutuimmissa tilanteissa

Kiinan kursseilla 1 2 painotetaan suullista kielitaitoa ja kurssista 3 alkaen lisätään vähitellen myös merkkien lukemista ja kirjoittamista.

Oppilas pystyy nimeämään englannin kielen lisäksi myös muita vieraita kieliä niitä kohdatessaan.

DNO 24/011/2005. noudatettava PÄIVÄMÄÄRÄ Säännökset joihin toimivalta Määräyksen antamiseen perustuu L 424/

9.2. Ruotsi B1 kielenä

Kielitaito. Suomalaisen koulujärjestelmän kieliopinnot


Leena Nissilä Asiantuntijayksikön päällikkö, opetusneuvos. Opetushallitus Hakaniemenkatu Helsinki leena.nissila@oph.

Aikuisten maahanmuuttajien luku- ja kirjoitustaidon koulutuksen opetussuunnitelman perusteet. Perusteista käytäntöön

SUOMEN KIELEN JA KULTTUURIN ILTA- JA YRITYSKOULUTUKSET Svinhufvudinkatu 13, Lahti Opintie 2, Heinola

7.LUOKKA. Tavoitteisiin liittyvät sisältöalueet. Laaja-alainen osaaminen. Opetuksen tavoitteet

T3 ohjata oppilasta havaitsemaan kieliä yhdistäviä ja erottavia ilmiöitä sekä tukea oppilaan kielellisen uteliaisuuden ja päättelykyvyn kehittymistä

Elämän kartat -3. koulutustapaaminen-

Vastuuopettajapäivät Lappeenranta Olli Ervaala. Osaamisperustaisista opetussuunnitelmista

Eurooppalainen viitekehys kielitaidon kriteeriperustaisen arvioinnin tukena

TOISEN KOTIMAISEN KIELEN JA VIERAIDEN KIELTEN SÄHKÖISTEN KOKEIDEN MÄÄRÄYKSET

Kieliohjelma Atalan koulussa

Erasmus+ Online Linguistic Support

TAITOTASOTAVOITE. PERUSOPETUKSEEN VALMISTAVA OPETUS keskimäärin A1.3 A2.1. PERUSOPETUS päättöarvioinnin kriteerit arvosanalle 8: kielitaito B1.1 B1.

Kielitaidon tarkistuslistat

L2-kielten yhteinen opetussuunnitelma Perusoppimäärä Syllabus for all LII languages Main course 1

LAULUMUSIIKIN PÄÄAINE I

LAUSEPANKKI luokkien lukuvuosiarviointiin

Vuosiluokkiin sitomaton opiskelu / yläkoulu. Englanti. KURSSIT 1 ja 2. Kurssit 1-8 suoritetaan mahdollisuuksien mukaan numerojärjestyksessä

- oppii kirjoittamaan yksittäisiä sanoja ja lauseita pinyin-kirjoituksella - oppii kirjoittamaan joitakin kirjoitusmerkkejä

Kurssille valitseminen edellyttää, että henkilötietosi rekisteröidään henkilötietojärjestelmään. Henkilötietoja käytetään vain kurssitarkoitukseen.

Eväspussi. Onko lähipiirissä esiintynyt hitautta tai vaikeutta lukemaan ja kirjoittamaan oppimisessa? Millaista?

OSAAMISEN ARVIOINTI ARVIOINTIKOHTEET JA OSAAMISTAVOITTEET OSAAMISEN HANKKIMINEN Arvioidaan suhteutettuna opiskelijan yksilöllisiin tavoitteisiin.

Kielten uudet opetussuunnitelmat - eväitä laatijoille ja toteuttajille

Tieteellisen artikkelin kirjoittaminen ja julkaiseminen

opetussuunnitelman perusteissa

RANSKA/SAKSA. Perusopetuksen vuosiluokilla 1-6 alkanut oppimäärä (A) Pakolliset kurssit. RAA1 / SAA1 Nuori ja hänen maailmansa

Kiina, B3-kielen opetussuunnitelma (lukiossa alkava oppimäärä)

EUROOPAN YMPÄRISTÖKESKUS HAKULOMAKE

Mitä taitoja tarvitaan tekstin ymmärtämisessä? -teorian kautta arkeen, A.Laaksonen

Perusopetuksen yleiset valtakunnalliset tavoitteet ovat seuraavat:

3.1 Viestintä- ja vuorovaikutusosaaminen, 11 osp

MAAHANMUUTTAJIEN ÄIDINKIELI ENGLANNIN KIELEN OPETUKSEN SUUNNITELMA 2006

Kielet sähköistävät. Mitä muutoksia perusopetuksen opetussuunnitelmaprosessi on tuomassa kieliin? Opetusneuvos Anna-Kaisa Mustaparta

RANSKA VALINNAISAINE

Mukaan.fi on oma verkkopalvelu juuri sinulle, joka olet kiinnostunut erityistä tukea käyttävien lasten, nuorten ja aikuisten elämästä.

Normaalikoulun kielivalintailta Welcome! Willkommen! Bienvenue!

ONLINE LINGUISTIC SUPPORT

CV-OPAS. Ansioluettelon lyhyt oppimäärä

Työhakemuksen täyttäminen Näin haet työtä Seurelta

Alberta Language and Development Questionnaire (ALDeQ) A. Varhaiskehitys Lapsen nimi

MAAHANMUUTTAJIEN ÄIDINKIELI MANDARIINIKIINAN KIELEN OPETUKSEN SUUNNITELMA 2006

Eye Pal Solo. Käyttöohje

Moduuli 1. Opiskelijan kielipassi

Saksa, B3-kieli. Kustantajan äänitemateriaali oppikirjaan. Mahdollinen verkkomateriaali. Rakenteet ja suulliset harjoitukset.

Language descriptors in Finnish Finnish listening - Kuunteleminen: historia/yhteiskuntaoppi ja matematiikka

+ + Lapsesta ei ole mitään henkilöllisyyttä tai kansalaisuusasemaa osoittavaa todistusta tai asiakirjaa KAN_1C_100214PP +

Kotostartti. Kiintiöpakolaiset. Tavoite: antaa perustietoja ja taitoja Suomesta ja tutustuttaa suomen kieleen

Lukemisen ja kirjoittamisen kompensoivat apuvälineet. Marja-Sisko Paloneva lukiapuvälineasiantuntija Datero

9.6. Saksa A-kielenä. Espoon kaupungin opetussuunnitelmalinjaukset. Vuosiluokat lk (AK1, AK2, AK3, AK4, AK5, AK6) 2 tuntia TAVOITTEET

Elinikäisen oppimisen avaintaidot: - Oppiminen ja ongelmanratkaisu - Ammattietiikka - Kestävä kehitys. Harjoitustöiden ja Itsearvioinnin yhteydessä.

Puhumisen arvioinnin kriteerit

PIENTEN KIELIREPPU TASOLTA TOISELLE. Espoon suomenkielisen opetustoimen ja varhaiskasvatuksen yhteishanke 2010

Puhumisen arvioinnin kriteerit

TYÖPAIKKAHAASTATTELUUN VALMISTAUTUMINEN, HAKEMUS JA CV

RANSKA Perusopetuksen vuosiluokilla 7-9 alkanut oppimäärä (B2) Valtakunnalliset syventävät kurssit, B2

Pia Hägglund, Pohjanmaan tulkkikeskus. Monikulttuurisuus ja perehdyttäminen

Vuosiluokkien 1 2 A1-kielen opetussuunnitelman perusteet

Transkriptio:

EUROPASS-KIELIPASSIN TÄYTTÖOHJEET JOHDANTO Europass-kielipassi on asiakirja, johon voit merkitä kielitaitosi. Kielipassi on osa Euroopan neuvoston luomaa kolmiosaista kielisalkkua (katso www.coe.int/portfolio), johon voit kirjata kieliopintosi, kokemuksesi ja taitosi sekä kuvata niitä tarkemmin. Kielipassissa esitetään kaikki kielet, joita osaat jossain määrin. Taito voi joidenkin kielten osalta olla vaillinaista: osaat kenties lukea jotain kieltä mutta et puhu sitä hyvin. Kielipassiin kirjataan kaikki taidot, olipa ne hankittu muodollisen koulutusjärjestelmän piirissä tai sen ulkopuolella. Yleiseurooppalaisen kielten opetuksen ja oppimisen viitekehyksen taitotasoasteikon avulla voit kuvata kielitaitoasi ymmärrettävällä ja myös kansainvälisesti vertailukelpoisella tavalla. Kielipassi täydentää Europass-ansioluetteloa (saatavilla osoitteesta http://europass.cedefop.europa.eu), johon se voidaan liittää. Muistutus Voit täydentää kielipassiasi joko: (a) täyttämällä sähköisen lomakkeen Europass-sivustolla osoitteessa: http://europass.cedefop.europa.eu; passi toimitetaan sinulle sähköpostilla; tai (b) lataamalla lomakkeen (joko Microsoft Word- tai OpenOffice-asiakirjana) ja ohjeet valitsemallasi kielellä samalta sivustolta ja tallentamalla sen tietokoneesi kovalevylle. Täytä sitten henkilötietosi. Erilaisiin passimalleihin voit tutustua osoitteessa http://europass.cedefop.europa.eu Page 1

YKSITYISKOHTAISET OHJEET EUROPASS-KIELIPASSIN TÄYTTÄMISTÄ VARTEN YLEISIÄ SUOSITUKSIA Ennen kuin kielipassia ryhdytään täyttämään, on hyvä palauttaa mieleen joitakin tärkeitä periaatteita: I. Mallin rakennetta on noudatettava Kielipassissa kielitaitosi esitetään johdonmukaisessa järjestyksessä: 1. henkilötiedot 2. jokaisen kielen osalta: (a) itsearviointiin perustuva kuvaus kielitaidostasi (b) tutkinnot ja todistukset (c) keskeiset kieleen ja kulttuuriin liittyvät kokemukset. HUOM: - Kielipassi tulostetaan valkoiselle paperille. - Kirjasintyyppi ja sivunasetus säilytetään muuttumattomina. - Vältä alleviivausta ja kokonaisten virkkeiden kirjoittamista isoilla kirjaimilla tai lihavoituna, sillä se vaikuttaa asiakirjan luettavuuteen. - Vasemmanpuoleisen sarakkeen tekstiä ei muuteta. - Poista tyhjäksi jääneet kohdat. II. Selkeästi ja täsmällisesti Luettaessa kielipassia on pystyttävä nopeasti luomaan käsitys henkilöstä. Siksi sinun pitää: - suosia lyhyitä lauseita - keskittyä keskeisiin asioihin koulutuksessasi ja kokemuksissasi. Itsearvioinnin on syytä olla todenmukainen. Taitojen yliarvioiminen todennäköisesti paljastuu haastattelussa tai koeajalla. III. Kielipassin tarkistuslukeminen Tarkista valmis kielipassisi huolellisesti mahdollisten oikeinkirjoitusvirheiden poistamiseksi. Tarkista myös, että kielipassi on looginen ja selkeä. Kielipassin sisällön selkeyden ja ymmärrettävyyden varmistamiseksi anna se myös toisen henkilön luettavaksi. Page 2

Europass-kielipassi Osa Euroopan neuvoston kehittämää kielisalkkua HALTIJAN SUKUNIMI JA ETUNIMET Kirjoita tähän suku- ja etunimesi, esim. SUKUNIMI, Etunimet LONSDALE, Stephen SYNTYMÄAIKA (vapaaehtoinen) Kirjoita tähän syntymäaikasi (pp/kk/vvvv), esim. Syntymäaika (*) 8.12.1971 ÄIDINKIELI Kirjoita tähän äidinkielesi, esim. Äidinkieli tai -kielet englanti HUOM: Jos kotonasi on käytetty useampaa kuin yhtä kieltä, ja tunnet hallitsevasi ne kaikki yhtä hyvin, merkitse ne kaikki äidinkieliksesi. MUUT KIELET Merkitse tähän muut osaamasi kielet, esim. Muut kielet espanja, ranska, tšekki HUOM: - Voit itse päättää kielten esittämisjärjestyksen. Jos haet työtä, jossa edellytetään esimerkiksi tšekin kielen taitoa, voit laittaa sen ensimmäiseksi, vaikkei se olisikaan vahvin kielesi. Muussa tapauksessa kannattaa aloittaa vahvimmista kielistä. - Täytä jokaisen kielen osalta kaikki sarakkeet (kielet, kielitaidon itsearviointi, tutkinnot ja todistukset, kielitaitoon liittyvät kokemukset). Merkitse vain merkittävimmät kielelliset ja kulttuuriset kokemuksesi. Voi tarvittaessa lisätä rivejä käyttämällä tekstinkäsittelyohjelmasi kopioi/liitä -toimintoa. Kielten luettelemisen jälkeen kielitaidosta esittele kielitaitosi yksityiskohtaisemmin. Noudata edellä valitsemaasi järjestystä. Esim. KIELI ESPANJA Page 3

KIELITAIDON ITSEARVIOINTI Määritä tasosi jokaisessa viidessä sarakkeessa (kuullun ymmärtäminen, luetun ymmärtäminen, suullinen vuorovaikutus, puheen tuottaminen, kirjoittaminen) käyttäen jäljempänä esitettävää itsearviointilokerikkoa, esim. Kielitaidon itsearviointi (**) Eurooppalainen taso (***) Kuullun ymmärtäminen itsenäinen kielenkäyttäjä(b2) YMMÄRTÄMINEN PUHUMINEN KIRJOITTAMINEN Luetun ymmärtäminen itsenäinen kielenkäyttäjä (B2) Suullinen vuorovaikutus itsenäinen kielenkäyttäjä (B1) Puheen tuottaminen itsenäinen kielenkäyttäjä (B1) perustason kielenkäyttäjä(a2) HUOM: Lue huolellisesti itsearviointilokerikon määritelmät, ennen kuin määrittelet tasosi näiden viiden kohdan osalta. Keskity kuvauksessasi siihen, mihin todellisuudessa kykenet kielenkäyttäjänä. Esimerkiksi: "selviydytkö" matkustaessasi tai pystytkö ottamaan vastaan yksinkertaisen viestin puhelimitse. Muistele tilanteita, joissa olet käyttänyt kieltä, ja vertaa niitä itsearviointilokerikon yleisiin kuvauksiin. Jos sinulla on eurooppalainen kielisalkku, voit käyttää sen yksityiskohtaisempia kuvauksia kielitaitosi arvioimiseen ja edistymisesi seuraamiseen. TUTKINNOT TAI TODISTUKSET (vapaaehtoinen) - Mainitse asiaankuuluvat kielitutkintosi ja/tai -todistuksesi. Mainitse myös todistuksen myöntänyt taho (organisaatio, joka myönsi todistuksen tai tutkinnon), sen myöntämisvuosi ja eurooppalainen taso, jos se mainitaan alkuperäisessä tutkintotodistuksessa tai todistuksessa, esim. Todistukset (*) Espanja vieraana kielenä (keskitaso) Salamancan yliopisto (Espanja) 2002 Itsenäinen kielenkäyttäjä (B2) Tutkinnon tai todistuksen nimi Todistuksen myöntäjä Vuosi Eurooppalainen taso (***) HUOM: - Kaikkia tutkintoja ei vielä ole yhtenäistetty eurooppalaisen tason mukaan. Määritä taso ainoastaan, jos se mainitaan alkuperäisessä todistuksessa tai tutkinnossa. - Poista rivi, jos sinulla ei ole kyseiseen kieleen liittyviä todistuksia tai tutkintoja. KIELITAITOON LIITTYVÄT KOKEMUKSET (vapaaehtoinen) Tässä voit luetella merkittävimmät kielelliset ja kulttuuriset kokemuksesi. Kokemuksista tulisi käydä ilmi, kuinka olet saavuttanut nykyisen tasosi. Kokemukset voivat liittyä sukuusi (esimerkiksi yhteydenpito espanjankielisiin sukulaisiin), työhösi (yhteydet espanjankielisiin asiakkaisiin, harjoittelu espanjankielisessä yrityksessä) tai kouluun jne, esim. Kielitaitoon liittyvät kokemukset (*) - Koulun vaihto-oppilasmatka Bilbaoon: yhden kuukauden oleskelu espanjakielisessä perheessä - Säännöllinen lomailu Espanjassa 1.4.2001 2002 30.4.2001 jatkuu Kuvaus Alkoi Päättyi HUOM: - Valitse tuoreimmat ja merkityksellisimmät kokemuksesi. - Poista tämä kohta, jos sinulla ei ole merkityksellisiä kokemuksia kyseisen kielen osalta. Page 4

Täytettyäsi kielipassin - Poista kaikki rivit tai kohdat, joihin ei ole mitään esitettävää. Voit poistaa koko kohdan käyttämällä tekstinkäsittelyohjelman taulukko-valikon vaihtoehtoja. - Voit tarvittaessa lisätä kohtia lisäkieliä varten tekstinkäsittelyohjelman kopioi/liitä-toiminnolla. - Toimittaessasi kielipassisi eteenpäin, muista liittää mukaan kopio itsearviointilokerikosta. Kielipassisi vastaanottaja ei kenties täysin tunne eurooppalaisia tasoja. Page 5

Liite Itsearviointilokerikon käyttöohjeet Itsearviointilokerikko perustuu Euroopan neuvoston kehittämään yleiseurooppalaiseen kielten opetuksen ja oppimisen viitekehyksen kuusiportaiseen asteikkoon. Lokerikon kolme yleistasoa ovat: - peruskielitaito (tasot A1 ja A2) - itsenäisen kielenkäyttäjän kielitaito (tasot B1 ja B2) - taitavan kielenkäyttäjän kielitaito (tasot C1 ja C2). Arvioi kielitaitosi lukemalla jäljempänä esitetyt määritelmät ja merkitse tasosi (esim. taitavan kielenkäyttäjän kielitaito - C2) asianomaiseen kielipassin kohtaan (kuullun ymmärtäminen, luetun ymmärtäminen, suullinen vuorovaikutus, puheen tuottaminen ja kirjoittaminen). YMMÄRTÄMINEN Kuullun ymmärtäminen A 1: Tunnistan tuttuja sanoja ja kaikkein tavallisimpia sanontoja, jotka koskevat minua itseäni, perhettäni ja lähiympäristöäni, kun minulle puhutaan hitaasti ja selkeästi. A 2: Ymmärrän muutamia sanontoja ja kaikkein tavallisinta sanastoa, joka liittyy läheisesti omaan elämääni; esimerkiksi aivan keskeinen tieto itsestäni ja perheestäni, ostosten tekeminen, asuinpaikka ja työpaikka. Ymmärrän lyhyiden, selkeiden, yksinkertaisten viestien ja kuulutusten ydinsisällön. B 1: Ymmärrän pääkohdat selkeästä yleiskielisestä puheesta, jossa käsitellään esimerkiksi työssä, koulussa tai vapaa-aikana säännöllisesti esiintyviä ja minulle tuttuja aiheita. Tavoitan pääkohdat monista radio- ja tvohjelmista, joissa käsitellään ajankohtaisia tai minua henkilökohtaisesti tai ammatillisesti kiinnostavia asioita, kun puhe on melko hidasta ja selvää. B 2: Ymmärrän pitkähköä puhetta ja luentoja. Pystyn jopa seuraamaan monipolvista perustelua, jos aihe on suhteellisen tuttu. Ymmärrän useimmat tv-uutiset ja ajankohtaisohjelmat. Ymmärrän useimmat yleispuhekielellä esitetyt elokuvat. C 1: Ymmärrän pitkähköä puhetta silloinkin, kun sitä ei ole muotoiltu selkeästi ja kun asioiden välisiin suhteisiin vain viitataan eikä niitä ilmaista täsmällisesti. Ymmärrän tv-ohjelmia ja elokuvia ilman erityisiä ponnistuksia. C 2: Ymmärrän vaikeuksitta kaikenlaista elävää ja nauhoitettua puhetta silloinkin, kun on kyse syntyperäisen kielenpuhujan nopeasta puheesta, jos minulla on hiukan aikaa tutustua puhetapaan. Luetun ymmärtäminen A 1: Ymmärrän tuttuja nimiä, sanoja ja hyvin yksinkertaisia lauseita esimerkiksi ilmoituksissa, julisteissa ja luetteloissa. A 2: Pystyn lukemaan hyvin lyhyitä, yksinkertaisia tekstejä. Pystyn löytämään tiettyä, ennustettavissa olevaa tietoa jokapäiväisistä yksinkertaisista teksteistä, esimerkiksi mainoksista, esitteistä, ruokalistoista ja aikatauluista. Ymmärrän lyhyitä, yksinkertaisia henkilökohtaisia kirjeitä. B 1: Ymmärrän tekstejä, joissa on pääasiassa hyvin tavallista arkipäivän kieltä tai työhön liittyvää kieltä. Ymmärrän tapahtumien, tunteiden ja toiveiden kuvaukset henkilökohtaisissa kirjeissä. B 2: Pystyn lukemaan ajankohtaisia ongelmia käsitteleviä artikkeleita ja raportteja ja havaitsemaan niissä kirjoittajien näkökulmat ja kannanotot. Ymmärrän oman aikani kaunokirjallisuutta. C 1: Ymmärrän pitkiä ja monipolvisia asia- ja kirjallisuustekstejä ja huomaan tyylieroja. Ymmärrän erityisalojen artikkeleita ja melko pitkiä teknisiä ohjeita silloinkin, kun ne eivät liity omaan alaani. Page 6

C 2: Pystyn lukemaan vaivatta käytännöllisesti katsoen kaikenlaista kirjoitettua kieltä, myös abstrakteja, rakenteellisesti tai kielellisesti monimutkaisia tekstejä, kuten ohjekirjoja, erityisalojen artikkeleita ja kaunokirjallisuutta..../... PUHUMINEN Suullinen vuorovaikutus A 1: Selviydyn kaikkein yksinkertaisimmista keskusteluista, jos puhekumppanini on valmis toistamaan sanottavansa tai ilmaisemaan asian toisin, puhumaan tavallista hitaammin ja auttamaan minua muotoilemaan sen, mitä yritän sanoa. Pystyn esittämään yksinkertaisia kysymyksiä ja vastaamaan sellaisiin arkisia tarpeita tai hyvin tuttuja aiheita käsittelevissä keskusteluissa. A 2: Pystyn kommunikoimaan yksinkertaisissa ja rutiininomaisissa tehtävissä, jotka edellyttävät yksinkertaista ja suoraa tiedonvaihtoa tutuista aiheista ja toiminnoista. Selviydyn hyvin lyhyistä keskusteluista, mutta ymmärrän harvoin kylliksi pitääkseni keskustelua itse yllä. B 1: Selviydyn useimmista tilanteista, joita syntyy kohdekielisillä alueilla matkustettaessa. Pystyn osallistumaan valmistautumatta keskusteluun aiheista, jotka ovat tuttuja, itseäni kiinnostavia tai jotka liittyvät arkielämään, esimerkiksi perheeseen, harrastuksiin, työhön, matkustamiseen ja ajankohtaisiin asioihin. B 2: Pystyn viestimään niin sujuvasti ja spontaanisti, että säännöllinen yhteydenpito syntyperäisten puhujien kanssa on mahdollista ilman että kumpikaan osapuoli kokee sen hankalaksi. Pystyn osallistumaan aktiivisesti tutuista aihepiireistä käytävään keskusteluun, esittämään näkemyksiäni ja puolustamaan niitä. C 1: Pystyn ilmaisemaan ajatuksiani sujuvasti ja spontaanisti ilman että minun juurikaan tarvitsee hakea ilmauksia. Osaan käyttää kieltä joustavasti ja tehokkaasti sosiaalisiin ja ammatillisiin tarkoituksiin. Osaan muotoilla ajatuksia ja mielipiteitä täsmällisesti ja liittää oman puheenvuoroni taitavasti muiden puhujien puheenvuoroihin. C 2: Pystyn ottamaan vaivatta osaa asioiden käsittelyyn ja kaikkiin keskusteluihin. Tunnen hyvin kielelle tyypilliset, idiomaattiset ilmaukset ja puhekieliset ilmaukset. Pystyn tuomaan esille ajatuksiani sujuvasti ja välittämään täsmällisesti hienojakin merkitysvivahteita. Osaan perääntyä ja kiertää mahdolliset ongelmat niin sujuvasti, että muut tuskin havaitsevat olleenkaan ongelmia. Puheen tuottaminen A 1: Osaan käyttää yksinkertaisia sanontoja ja lauseita kuvaamaan, missä asun ja keitä tunnen. A 2: Pystyn kuvaamaan perhettäni ja muita ihmisiä, elinolojani, koulutustaustaani ja nykyistä tai edellistä työpaikkaani käyttäen, usein luettelomaisesti, aivan yksinkertaisia ilmauksia ja lauseita. B 1: Osaan liittää yhteen ilmauksia yksinkertaisella tavalla kuvatakseni kokemuksia ja tapahtumia, unelmiani, toiveitani ja pyrkimyksiäni. Pystyn perustelemaan ja selittämään lyhyesti mielipiteitäni ja suunnitelmiani. Pystyn kertomaan tarinan tai selittämään kirjan tai elokuvan juonen sekä kuvailemaan omia reaktioitani. B 2: Pystyn esittämään selkeitä, yksityiskohtaisia kuvauksia hyvinkin erilaisista minua kiinnostavista aiheista. Pystyn selittämään näkökantani johonkin ajankohtaiseen kysymykseen ja esittämään eri vaihtoehtojen edut ja haitat. C 1: Pystyn esittämään selkeitä ja yksityiskohtaisia kuvauksia monipolvisista aiheista ja kehittelemään keskeisiä näkökohtia sekä päättämään esitykseni sopivaan lopetukseen. C 2: Pystyn esittämään selkeän ja sujuvan kuvauksen tai perustelun asiayhteyteen sopivalla tyylillä. Esityksessäni on tehokas looginen rakenne, joka auttaa vastaanottajaa havaitsemaan ja muistamaan tärkeitä seikkoja..../... Page 7

KIRJOITTAMINEN A 1: Pystyn kirjoittamaan lyhyen, yksinkertaisen postikortin, esimerkiksi lomaterveiset. Pystyn täyttämään lomakkeita, joissa kysytään henkilötietoa, esimerkiksi kirjoittamaan nimeni, kansallisuuteni ja osoitteeni hotellin majoittumislomakkeeseen. A 2: Pystyn kirjoittamaan lyhyitä, yksinkertaisia muistiinpanoja ja viestejä asioista, jotka liittyvät arkisiin tarpeisiini. Pystyn kirjoittamaan hyvin yksinkertaisen henkilökohtaisen kirjeen esimerkiksi kiittääkseni jotakuta jostakin. B 1: Pystyn kirjoittamaan yksinkertaista, yhtenäistä tekstiä aiheista, jotka ovat tuttuja tai itseäni kiinnostavia. Pystyn kirjoittamaan henkilökohtaisia kirjeitä, joissa kuvailen kokemuksia ja vaikutelmia. B 2: Pystyn kirjoittamaan selkeitä, myös yksityiskohtia sisältäviä selvityksiä hyvinkin erilaisista aiheista, jotka kiinnostavat minua. Pystyn laatimaan kirjoitelman tai raportin, jossa välitän tietoa tai esitän perusteluja jonkin tietyn näkökannan puolesta tai sitä vastaan. Pystyn kirjoittamaan kirjeitä, joissa korostan tapahtumien tai kokemusten henkilökohtaista merkitystä. C 1: Pystyn ilmaisemaan ajatuksiani ja näkökantojani varsin laajasti selkeässä, hyvin jäsennetyssä tekstissä. Pystyn kirjoittamaan yksityiskohtaisia selvityksiä monipolvisista aiheista kirjeessä, esseessä/kirjoitelmassa tai raportissa sekä korostamaan tärkeimpinä pitämiäni seikkoja. Osaan valita oletetulle lukijalle sopivan tyylin. C 2: Osaan kirjoittaa selkeää, sujuvaa tekstiä asiaankuuluvalla tyylillä. Pystyn kirjoittamaan monimutkaisia kirjeitä, raportteja tai artikkeleita, jotka esittelevät jonkin yksittäisen tapauksen. Käytän tehokkaasti loogisia rakenteita, jotka auttavat vastaanottajaa löytämään ja muistamaan keskeiset seikat. Pystyn kirjoittamaan koosteita ja katsauksia ammattiin tai kaunokirjallisuuteen liittyvistä julkaisuista. Itsearviointilokerikkoon voi tutustua Euroopan neuvoston Internet-sivustolla osoitteessa www.coe.int/portfolio. Page 8