22 174 O l l i V i r t a e r k o uulas (Seree) fatasia soolosellolle/fatasy for violocello solo 2012
Coyright y the Comoser All Rights Reserved No art of this ulicatio may e coied or reroduced i ay form or y ay meas ithout the rior ermissio of the comoser Distriutio: Fiish Music formatio Cetre Fimic Music irary auttasaaretie 1 F00200 HESN Filad musiclirary@fimicfi fimicfi Helsiki 2012
O l l i V i r t a e r k o uulas soolosellolle/for violocello solo iligual score Fiish Eglish kesto/duratio 10'
Notaatiosta/o otatio aikki teoksessa käytettävät huiluääet ovat luoollisia huiluääiä Ne o otatoitu timattikuvioisi uotiäi Huiluääte otaatiolla osoitetaa luoollise yläsävelsarja ohjasävel (sello vaaat kielet V korkeimmasta matalimaa) sekä aikka josta vaaa kiele värähtelyä jaksotetaa Huiluääte kirjoitustavassa ei siis yritä osoittamaa soivaa sävelkorkeutta vaa aetaa soittajalle ohjeistus siitä mihi vasemma käde sormi tulee soittotilateessa asettaa uoolliset huiluääet erustuvat harmoisee yläsävelsarjaa joka itervallisuhteisto oikkeaa tasavireisestä viritysjärjestelmästä oikkeamista merkittävimmät o huomioitu otaatiossa seuraavasti (kts alla): All harmoics i the score are atural They have ee otated ith diamodshaed oteheads ad the otatio idicates the lacemet of a figer o a desired strig ( = highest; V loest) Note that the chose otatio of harmoics does ot ecessary corresodece ith the soudig itch! As the itches of atural harmoics are ased o overtoe series they roduce frequeces differet to commo equal tuig The most evidet differeces are take ito accout i otatio as follos: 4 osasävel/artial (luoouhdas terssi/just third) () ( V) 6 osasävel/artial (luoouhdas setimi/just seveth) ( ) (V) q B q q q aikkie huiluääte tulee ataa soida mahdollisimma rusaasti ja akottomasti teoksessa ei ole aiuttakaa hetkeä jolloi soitettu huiluääi tulisi ehdoi tahdoi sammuttaa All harmoics i the iece should e let rig as log ad freely as ossile Selitteet uottikirjoituksessa käytetyille lyheteille/areviatios: lv = laissez virer; jätä soimaa/let rig v = virato attemet; kiii toisissaa olevilla vierekkäisilla sormilla (tyyillisesti etu ja keskisormi) toteutettava virato jossa oealla viratoliikkeellä vaihdellaa kotaktia kielee sormesta toisee outuloksea kuulokuvaa sytyy tulkiasta riiue joko mikroitervallie trilli tai istävä virato jossa taajuusvaihtelu ääriäät ovat tavallista viratoa erottuvammat virato attemet A trill techique i hich the first ad secod figer are held tightly together durig the trill ad the alteratio of itch is roduced y fast virat movemet of left had This techiique is orroed from the erformace ractices of viola da gama S = sul oticello; läheltä tallaa/ear the ridge ST = sul tasto; otelauda äältä/o the figeroard N = ormaali jouse käyttöalue/ormal (as oosite to S or ST) uulas o Eeva Rysä tilaus Meseaattia toimivat Suome Säveltäjäi Sieliusrahasto (sävellystilausalkkio) sekä Suome valtio (Taitee keskustoimikua taiteilijaauraha) iitä mitä lämimimmi tilaajaa ja rahoittajia! uulas as commissioed y Eeva Rysä ith the suort of Sielius Foudatio of Fiish Society of Comosers
h! º Moderato Vaaa fatasiamaisesti/fatasylike gliss (muuta sorme kulmaa chage the agle of a figer) vir µ ( ) U U A S (Seree) fatasia soolosellolle/fatasy for violocello solo tihetye laajetue more itese ider hidastue suistue calmig do N Olli Virtaerko 2012 kevyesti vaaasti lightly freely 4 V F rauhoittue calmig do V jäitteisesti ith tesio S Ÿ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ * π suito * lisää hiema sorme aietta ja tee oeutuva sävelaskelee laajuie huiluääiglissado icrease figer ressure ad simultaiously do gliss o harmoics 8 (S) N Ÿ~~~~~~~~~ F vaaammi more freely V B 11 S N j j j off strig j 1 V idätelle/holdig o V V ilma viratoa o virato temossa i temo idä sormi aietua kee figer ressed do (samoi/similarily) j 21 * * veytä kieltä sivusuuassa ed strig sideays S d i m i u e d o
26 ẇ N ß ƒ suito ß suito f off strig lv µ µ mahdollisimma soivasti/as soorously as ossile (samoi/similarily) 7 ( ) V lv artikuloi huiluääet vas kädellä vahvasti articulate harmoics clearly ith left had vaaasti freely À À À À À À À À V o N ( ) lv veytä kieltä sivusuuassa ed strig sideays 40 f B 4 virato sivuttaisväätöä vaihtelemalla virato ith edig strig sideays tihetye hidastue rasodisesti rhasodylike V S v ~~~~~~~~~~~~ N soivasti täyteläisesti akottomasti soorously roudly V V 48 V < < < < < < < < ricochet < S () f () gloig 2 hehkuttae hauraammi idätelle more fragile holdig o j huiluääigliss gliss o harmoics
8 62 66 V V itesiivisesti itesively f r a u h o i t t u e c a l m i g d o U B veytä kieltä sivusuuassa ed strig sideays U virato h i e m a k i i h d y t t ä e s l i g h t l y a c c e l e r a t i g V herkästi leikkisästi rasodisesti rhasodically layfully S 71 mm lv ilma viratoa viileästi ithout virato calmly Ó Ó S suito vaaasti soittaja ii halutessa kiihdyttäe freely ossily acceleratig (S) 76 π N ~~~ ~~~ v ƒ 79 väkevästi temossa strogly i temo hidastue sloig do temossa i temo lv lemeämmi akottomasti more getly lv j 84 V V q = q (rauhoittue) q = q ilma viratoa viileästi ithout virato calmly Ó Ó
88 kiihtyvä glissado korkeimaa rekistrii acceleratig gliss to highest register V kuulaasti soivasti seree soorous V V v 9 ~~~~~ (hidastus temossa) (sloig do i temo) V V B r a u h o i t t u e c a l m i g d o V off strig 98 temossa ei viratoa i temo o virato π ST V V N Ó ST 104 (ormaali virato) (ormal virato) F V hidastue sloig do Ó vaaasti/freely S o o 1 1 / N 2 2 109 ryösähtäe oeasti urstig siftly S (rauhoittue) (calmig do) N vaaasti freely / F temossa i temo S 114 F 9 idätelle holdig o temossa i temo N 117 äättäväisesti itesiivisesti determiedly itesively f 6 6 j j 4
120 ƒ hehkuttae gloig o tulisesti furiously 12 detache 126 rauhoittue calmig do U vaaasti freely 10 V V V V v ~~~~~~~~~ j 1 itesiivisesti rytmisesti vaaasti itesively rhythmically freely f N V temossa i temo 19 rauhoittue calmig do soivasti akottomasti vaaasti soorously freely V S oeutue acceleratig ~~~~ v 144 temossa soivasti i temo soorous V V vähä rauhallisemmi a it more traquilly V V veyttäe edig V V V
V V 148 B V v ~~~~ o N 12 edellee rauhoittue cotiuously calmig do U off strig vaaasti freely B V 16 V veyttäe/edig v B ~~~~~~~~~~~~~~~ V 160 rauhallisemmi more traquilly V V < < < off strig vaaasti freely V off strig B (samoi/similarily) 164 V off strig S 2 1 o 2 1 o (sormitus kielitys ja vasemma käde aksetoiti samoi/similarily) Äärimmäise hitaalla jouse oeudella vasemma käde attacit ii voimakkaasti kui suiki mahdollista Vase käsi liukuu tasaisesti kohti satulaa toteuttae sitkeä alasäise glissado Extremely slo o seed do attacs of left had as strogly as ossile eft had slides do toards the saddle executig a log ersistet decedig glissado 167 (edellee still sul oticello) 170 6 o jouse aie o ressure
17 W sormi osittai ohjaa aiettua figer artially ressed do huiluääi harmoic Ÿ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ ( ) idä etusormessa koko aja kotakti kielii jotta trillisävelii sytyy komleksista hälyä ee cotact ith 1st figer to the srig to create comlex oise/distortio alog ith the orametatio ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ 17 ~~~~~~ trill sloig do U 176 t r h i d a s t u e π Castreikadulla 62012 7