MAAHANMUUTTAJIEN ÄIDINKIELI HEPREAN KIELEN OPETUSSUUNNITELMA



Samankaltaiset tiedostot
MAAHANMUUTTAJIEN ÄIDINKIELI BULGARIAN KIELEN OPETUSSUUNNITELMA

MAAHANMUUTTAJIEN ÄIDINKIELI PILIPINON KIELEN OPETUKSEN SUUNNITELMA 2006

MAAHANMUUTTAJIEN ÄIDINKIELI VIETNAMIN KIELEN OPETUSSUUNNITELMA

MAAHANMUUTTAJIEN ÄIDINKIELI DARIN KIELEN OPETUKSEN SUUNNITELMA 2006

MAAHANMUUTTAJIEN ÄIDINKIELI MANDARIINIKIINAN KIELEN OPETUKSEN SUUNNITELMA 2006

MAAHANMUUTTAJIEN ÄIDINKIELI PUOLAN KIELEN OPETUSSUUNNITELMA

MAAHANMUUTTAJIEN ÄIDINKIELI SOMALIN KIELEN OPETUKSEN SUUNNITELMA 2006

MAAHANMUUTTAJIEN ÄIDINKIELI ENGLANNIN KIELEN OPETUKSEN SUUNNITELMA 2006

MAAHANMUUTTAJIEN ÄIDINKIELI BENGALIN KIELEN OPETUKSEN SUUNNITELMA 2006

MAAHANMUUTTAJIEN ÄIDINKIELI ITALIAN KIELEN OPETUKSEN SUUNNITELMA 2006

MAAHANMUUTTAJIEN ÄIDINKIELI PUOLAN KIELEN OPETUKSEN SUUNNITELMA 2006

MAAHANMUUTTAJIEN ÄIDINKIELI THAIKIELEN OPETUSSUUNNITELMA

MAAHANMUUTTAJIEN ÄIDINKIELI KURDIN KIELEN OPETUSSUUNNITELMA

MAAHANMUUTTAJIEN ÄIDINKIELI KREIKAN KIELEN OPETUSSUUNNITELMA

MAAHANMUUTTAJIEN ÄIDINKIELI THAIKIELEN KIELEN OPETUKSEN SUUNNITELMA 2006

MAAHANMUUTTAJIEN ÄIDINKIELI KURDIN KIELEN OPETUKSEN SUUNNITELMA 2005

MAAHANMUUTTAJIEN ÄIDINKIELI ARABIAN KIELEN OPETUSSUUNNITELMA

MAAHANMUUTTAJIEN ÄIDINKIELI KREIKAN KIELEN OPETUKSEN SUUNNITELMA 2006

MAAHANMUUTTAJIEN ÄIDINKIELI ARABIAN KIELEN OPETUKSEN SUUNNITELMA 2006

MAAHANMUUTTAJIEN ÄIDINKIELI PORTUGALIN KIELEN OPETUKSEN SUUNNITELMA 2006

MAAHANMUUTTAJIEN ÄIDINKIELI KHMERIN KIELEN OPETUKSEN SUUNNITELMA 2006

MAAHANMUUTTAJIEN ÄIDINKIELI MANDARIINIKIINAN KIELEN OPETUSSUUNNITELMA

MAAHANMUUTTAJIEN ÄIDINKIELI KANTONIN KIELEN OPETUKSEN SUUNNITELMA 2006

MAAHANMUUTTAJIEN ÄIDINKIELI SOMALIN KIELEN OPETUSSUUNNITELMA

MAAHANMUUTTAJIEN ÄIDINKIELI ENGLANNIN KIELEN OPETUSSUUNNITELMA KOPLA , 57

MAAHANMUUTTAJIEN ÄIDINKIELI ENGLANNIN KIELEN OPETUSSUUNNITELMA

MAAHANMUUTTAJIEN ÄIDINKIELI SAKSAN KIELEN OPETUKSEN SUUNNITELMA 2006

MAAHANMUUTTAJIEN ÄIDINKIELI ENGLANNIN KIELEN OPETUKSEN SUUNNITELMA 2005

MAAHANMUUTTAJIEN ÄIDINKIELI BENGALIN KIELEN OPETUSSUUNNITELMA. Lanula

MAAHANMUUTTAJIEN ÄIDINKIELI ITALIAN KIELEN OPETUKSEN SUUNNITELMA

MAAHANMUUTTAJIEN ÄIDINKIELI BENGALIN KIELEN OPETUKSEN SUUNNITELMA

MAAHANMUUTTAJIEN ÄIDINKIELI BOSNIAN KIELEN OPETUSSUUNNITELMA

MAAHANMUUTTAJIEN ÄIDINKIELI VIRON KIELEN OPETUKSEN SUUNNITELMA

MAAHANMUUTTAJIEN ÄIDINKIELI THAIKIELEN OPETUSSUUNNITELMA. 1. Kielen kuvaus

MAAHANMUUTTAJIEN ÄIDINKIELI VENÄJÄN KIELEN OPETUKSEN SUUNNITELMA

MAAHANMUUTTAJIEN ÄIDINKIELI VENÄJÄN KIELEN OPETUKSEN SUUNNITELMA 2006

KERHOPAKETIN OHJELMA JA TAVOITTEET ( ARABIAN KIELI )

MAAHANMUUTTAJIEN ÄIDINKIELI ITALIAN KIELEN OPETUSSUUNNITELMA

MAAHANMUUTTAJIEN ÄIDINKIELI KREIKAN KIELEN OPETUKSEN SUUNNITELMA

Oulun kielten opetussuunnitelma. Kielten opettajien tapaaminen 3.3. Pauliina Kanervo ja Eija Ruohomäki

MAAHANMUUTTAJIEN ÄIDINKIELI HINDIN KIELEN OPETUKSEN SUUNNITELMA 2006

ROMANIKIELEN OPETUSSUUNNITELMA. Kopla , 57

MAAHANMUUTTAJIEN ÄIDINKIELI JAPANIN KIELEN OPETUSSUUNNITELMA

MAAHANMUUTTAJIEN ÄIDINKIELI ALBANIAN KIELEN OPETUKSEN SUUNNITELMA

MAAHANMUUTTAJIEN ÄIDINKIELI ALBANIAN KIELEN OPETUSSUUNNITELMA

Ylöjärven opetussuunnitelma Valinnainen kieli (B2)

MAAHANMUUTTAJIEN ÄIDINKIELI JAPANIN KIELEN OPETUKSEN SUUNNITELMA

Espoon suomenkielinen perusopetukseen valmistavan opetuksen opetussuunnitelma

MAAHANMUUTTAJIEN ÄIDINKIELI VIRON KIELEN OPETUSSUUNNITELMA. 1. Kielen kuvaus

ROMANIKIELEN OPETUKSEN SUUNNITELMA

Oman äidinkielen opetuksen järjestäminen. Perusopetuksen vieraiden kielten opetuksen kehittämisen koordinaattoritapaaminen

Englanti. 3. luokan keskeiset tavoitteet

Maahanmuuttajaoppilaan äidinkielen arviointi. Cynde Sadler

Elämänkatsomustieto. Arto Vaahtokari Helsingin yliopiston Viikin normaalikoulu Sari Muhonen

MAAHANMUUTTAJIEN ÄIDINKIELI PORTUGALIN KIELEN OPETUKSEN SUUNNITELMA

Perusopetukseen valmistavan opetuksen opetussuunnitelma 2015

9.2. Oppiaineiden ja aineryhmien / kurssien tavoitteet, sisällöt, työtavat ja arviointi

LIITE 1 PERUSOPETUSTA TÄYDENTÄVÄN SAAMEN KIELEN OPETUKSEN TAVOITTEET, SISÄLLÖT JA OPPILAAN OPPIMISEN ARVIOINTI

MAAHANMUUTTAJIEN ÄIDINKIELI TURKIN KIELEN OPETUSSUUNNITELMA

Perusopetusta täydentävän saamen kielen opetuksen tavoitteet, sisällöt ja oppilaan oppimisen arviointi

TAITOTASOTAVOITE. PERUSOPETUKSEEN VALMISTAVA OPETUS keskimäärin A1.3 A2.1. PERUSOPETUS päättöarvioinnin kriteerit arvosanalle 8: kielitaito B1.1 B1.

Suomi toisena kielenä ja kirjallisuus vuosiluokat 1-2

Perusopetukseen valmistavan opetuksen. opetussuunnitelma. Outokummun kaupunki

Toinen kotimainen kieli

Liite: Mäntsälän kunnan perusopetuksen valmistavan opetuksen opetussuunnitelma. Sivistyslautakunta

Lapinlahden kunta. Perusopetukseen valmistavan opetuksen opetussuunnitelma

RANSKA/SAKSA. Perusopetuksen vuosiluokilla 1-6 alkanut oppimäärä (A) Pakolliset kurssit. RAA1 / SAA1 Nuori ja hänen maailmansa

MAAHANMUUTTAJIEN ÄIDINKIELI ESPANJAN KIELEN OPETUKSEN SUUNNITELMA 2006

Työskentelyohjeita: Suomi toisena kielenä ja kirjallisuus oppimäärän opetuksen tavoitteet vuosiluokilla 1 2. Laaja alainen osaaminen

SAARIJÄRVEN KAUPUNKI. Sivistyslautakunta liite 3 PERUSOPETUKSEEN VALMISTAVAN OPETUKSEN OPETUSSUUNNITELMA

Oman äidinkielen opetus valtakunnallinen ajankohtaiskatsaus. FT Leena Nissilä Opetusneuvos, yksikön päällikkö Opetushallitus

Kiinan kursseilla 1 2 painotetaan suullista kielitaitoa ja kurssista 3 alkaen lisätään vähitellen myös merkkien lukemista ja kirjoittamista.

Kulttuuritaidot Oppilas oppii tuntemaan Ranskaa ja ranskankielisiä alueita ranskankielisille kulttuureille ominaisia tapoja ja kohteliaisuussääntöjä

MAAHANMUUTTAJIEN ÄIDINKIELI BOSNIAN KIELEN OPETUKSEN SUUNNITELMA

Vuosiluokkien 1 2 A1-kielen opetussuunnitelman perusteet

Opetussuunnitelman perusteet esi- ja perusopetuksessa Osa ohjausjärjestelmää, jonka tarkoitus on varmistaa opetuksen tasa-arvo ja laatu sekä luoda

LIITE 3 PERUSOPETUSTA TÄYDENTÄVÄN OPPILAAN OMAN ÄIDINKIELEN OPETUKSEN TAVOITTEET, SISÄLLÖT JA OPPILAAN OPPIMISEN ARVIOINTI

VIERAS KIELI/SAAMEN KIELI, A1-OPPIMÄÄRÄ

Horisontti

Mielestämme hyvä kannustus ja mukava ilmapiiri on opiskelijalle todella tärkeää.

9.2. Ruotsi B1 kielenä

MAAHANMUUTTAJIEN ÄIDINKIELI VIRON KIELEN OPETUSSUUNNITELMA

3. luokan kielivalinta

Pari sanaa arvioinnista

VALMISTAVAN OPETUKSEN OPETUSSUUNNITELMA

MAAHANMUUTTAJIEN ÄIDINKIELI VENÄJÄN KIELEN OPETUSSUUNNITELMA

Oppilas esittää ajatuksiaan ja ilmaisee mielipiteensä parille tai ryhmälle. Oppilas osaa kuunnella toisia.

T1 ohjata oppilasta vahvistamaan taitoaan toimia erilaisissa vuorovaikutustilanteissa

Kemia. Perusteluonnoksen pohjalta. Hannes Vieth Helsingin normaalilyseo

ÄIDINKIELI JA KIRJALLISUUS Perusteluonnoksen pohjalta. Anu Eerola Tampereen yliopiston normaalikoulu

Alavuden valmistavan opetuksen opetussuunnitelma

Opetuksen tavoitteet Tavoitteisiin liittyvät sisältöalueet

Perusopetukseen valmistavan opetuksen opetussuunnitelma Kauniainen 2016

RANSKAN KIELI B2 RANSKAN KIELI B2 8 LUOKKA

Teemat ja sisällöt Oma asema median maailmassa oman mediasuhteen pohtiminen ja omien mediankäyttötapojen reflektoiminen

Molemmille yhteistä asiaa tulee kerralla enemmän opeteltavaa on huomattavasti enemmän kuin englannissa

MAAHANMUUTTAJIEN ÄIDINKIELI TURKIN KIELEN OPETUKSEN SUUNNITELMA 2006

KUVAUS OPPILAAN HYVÄSTÄ OSAAMISESTA 2. LUOKAN PÄÄTTYESSÄ

harjoitellaan keskittyvää kuuntelemista opetellaan ulkoa runoja ja loruja luetaan ääneen harjoitellaan oikeinkirjoitusta

USKONTO. Oppiaineen tehtävä

Transkriptio:

MAAHANMUUTTAJIEN ÄIDINKIELI HEPREAN KIELEN OPETUSSUUNNITELMA Kopla 16.6.2005

Opetuksen lähtökohdat Maahanmuuttajien äidinkielen opetuksella tuetaan oppilaan ajattelun ja kielenkäyttötaitojen, itseilmaisun ja viestinnän kehittymistä sekä persoonallisuuden kasvua. Oman äidinkielen opetus luo osaltaan pohjaa toiminnalliselle kaksikielisyydelle. Oman äidinkielen avulla oppilas säilyttää yhteyden kielelliseen kulttuuriinsa. Sen opetuksella voidaan tukea myös eri oppiaineiden opiskelua. Opetuksen tavoitteiden lähtökohtina ovat oppilaan ikä, aikaisempi opetus sekä kodin ja muun ympäristön tarjoama tuki äidinkielen kehittymiselle. Ne voidaan määrittää tason tai vuosiluokkien perusteella. Oman äidinkielen opetus on perusopetusta täydentävää opetusta, jota säätelee Opetushallituksen suositus (Perusopetuksen opetussuunnitelman perusteet 2004). Opetusjärjestelyt Maahanmuuttajien äidinkielen opetuksen suunnitelma on laadittu kahden viikkotunnin vuosittaiseen äidinkielen opiskeluun. Tuntimäärä ja opiskelu vieraassa kieliympäristössä asettavat rajoituksia omaksuttavan aineksen laajuudelle. Opetuksessa käytetään eri ikäkausille ja kulloinkin opetettavaan ainekseen soveltuvia työtapoja, jotka antavat myös elämyksiä ja innostusta oppimiseen. Joissakin kielissä voi olla rajatut mahdollisuudet saada kirjallista oppimateriaalia, jolloin työtavan valinnalla ja opettajan omalla halulla tuottaa oppimateriaalia on keskeinen merkitys. Äidinkielen opetuksen suunnitelmasta ja järjestämisestä tulee antaa tietoa huoltajille. Yhteistyö huoltajien kanssa tukee oppilaan tavoitteellista oppimista ja motivoitumista oman äidinkielen opiskeluun. Heprean kielen opetuksen ja kielen ominaispiirteitä Heprea alkoi 500-luvulla ekr. puhekielenä väistyä käytöstä aramean tieltä, aluksi kaupungeista, joilla oli paljon yhteyksiä muuhun Lähi-itään, mutta Juudeassa se säilyi puhuttuna aina 200-luvulle jkr. Jumalanpalvelusten ja pyhien kirjojen kielenä heprea kuitenkin säilyi läpi antiikin ja keskiajan. 1800-luvun lopulta alkaen sionistinen liike kehitti hepreasta uudistetun ja myös puhutun nykyheprean (ivrit), joka on melko erilainen kieli kuin klassinen heprea (jälkimmäinen on VSO-kieli, nykykielen perussanajärjestys on SVO). Nykyheprea on vuodesta 1948 ollut uudelleen perustetun Israelin valtion kieli, ja sen äidinkielisiä puhujia on noin 3,5 miljoonaa. Poikkeuksellisen uudelleensyntymisensä johdosta heprea myös poikkeaa siitä yleisestä säännöstä, että kaikissa kielissä on murteita. Koska heprean elvytti aluksi pieni yhteisö, ja se on kokonaisen kansan puhekielenä ollut vasta kahden sukupolven ajan, siihen ei ole ehtinyt kehittyä alueellisia muunnoksia. Ainoa merkittävä sisäinen muuntelu ilmenee Euroopasta ja arabimaista muuttaneiden juutalaisten erilaisena ääntämyksenä. Heprean kielessä on kaksi sukua, maskuliini ja feminiini. TASO 1 (VUOSILUOKAT 1 2) 2

TAVOITTEET oppii ääntämään heprean kieltä ymmärrettävästi selviytymään ikätason vaatimissa puhetilanteissa kertomaan itsestään, lähipiiristään ja ympäristöstään vastaamaan itseään koskeviin kysymyksiin ja kertomaan koulutyöhönsä liittyvistä asioista tuntemaan kaikki heprean kielen äänteet sekä äänteiden erilaiset yhdistelmät tuntemaan suomen kielestä poikkeavat äänteet ja kirjaimet tunnistamaan sekä painokirjaimin että kirjoituskirjaimin kirjoitettuja tuttuja sanoja vokalisoituna tunnistamaan ja piirtämään kaikki kirjainmerkit kohteliasta ja asiallista ilmaisua, jota oman kulttuurin arvot edellyttävät valitsemaan eri puhetilanteissa oikean puhuttelumuodon arvostamaan sekä omaansa että muita kulttuureita lukemaan lukutaitoaan ja ikätasoaan vastaavia kirjoja. KESKEISET SISÄLLÖT Sanavaraston kartuttaminen puheviestinnän perusasioiden harjoitteleminen; tervehtiminen, toivotukset, esittäytyminen, kiittäminen, anteeksipyytäminen omien tarpeiden, tietojen, mielipiteiden ja tunteiden ilmaisemisen harjoitteleminen kuullun ymmärtämisen harjoitteleminen toisen mielipiteen kuunteleminen ja arvostaminen oppilaiden kannustaminen omaan luovaan ilmaisuun (kuva- ja tarinankerronta) eri oppiaineiden, ikätasoa vastaavan käsitteistön opettaminen heprean kielellä hepreankieliset kertomukset ja runot. Hepreankielisten äänteiden harjoitteleminen lukemisen perusteiden opetteleminen luetun ymmärtämisen harjoitteleminen. Kirjoittamisen perusteiden opetteleminen mallikirjoittaminen, jäljentäminen yksinkertaisen lauserakenteen harjoitteleminen. Ikäkautta vastaavan kielitiedon opiskeleminen. Ikäkauden ja kielitaidon mukaiseen kirjallisuuteen tutustuminen oman maan runous-, kertomus- ja kulttuuriperinteeseen tutustuminen omaan kulttuuriin kuuluvaan sanattomaan viestintään tutustuminen (ilmeet, eleet, jne.) suomalaiseen ja muiden maiden tapakulttuuriin tutustuminen. 3

TASO 2 (VUOSILUOKAT 3-5) TAVOITTEET oppii: ilmaisemaan ajatuksiaan sekä suullisesti että kirjallisesti lukemaan ja ymmärtämään erilaisia tekstejä heprean kielen kieliopin perusteita tuntemaan ikäkaudelleen soveltuvaa kirjallisuutta tuntemaan muiden maiden kulttuureita tuntemaan puhutun ja kirjoitetun kielen eroja. KESKEISET SISÄLLÖT Asiointitilanteiden harjoitteleminen omien mielipiteiden perustelemisen harjoitteleminen yleiskielen ja puhutun kielen väliseen eroon tutustuminen rakentavan ja muut huomioonottavan keskustelun harjoitteleminen sanavaraston syventäminen lähtökohtana eri oppiaineet suullisten esitysten harjoitteleminen. Eri oppiaineiden, omakielisen, ikätasoa vastaavan käsitteistön opetteleminen kirjaston ja Internetin hepreankieliseen aineistoon tutustuminen. Sanelu- ja toistokirjoittaminen heprean kielen oikeinkirjoituksen harjoitteleminen erilaisten omakielisten kirjoitelmien laatiminen oman tuotoksen arvioiminen ja korjaaminen opettajan ohjeitten mukaisesti. Ikäkautta vastaavan kielitiedon opiskeleminen kirjoitetun ja puhutun kielen eroihin tutustuminen. Omaan kulttuuriin, historiaan ja arvomaailmaan tutustuminen ikäkauden ja kielitaidon mukaiseen kirjallisuuteen ja kertomusperinteeseen tutustuminen oman tapakulttuurin tuntemuksen syventäminen muiden maiden kulttuureihin tutustuminen. TASO 3 (VUOSILUOKAT 6-9) TAVOITTEET oppii: kirjoittamaan ymmärrettävää ja lähes virheetöntä kieltä tuntemaan heprean kielen rakenteita suunnittelemaan ja tuottamaan yhtenäisen, jäsennellyn kirjoituksen pitämään esitelmiä ja alustuksia sekä koulussa että sen ulkopuolella kehittämään kielitaitoaan ja kielellistä tietoisuuttaan kuuntelemalla/lukemalla tuntemaan viestinnän eri muotoja ja hyödyntämään niitä 4

käyttämään kieltä tarkoituksenmukaisesti ja tilanteen vaatimalla tavalla vertailemaan eri maiden kulttuuria (esim. tapoja, kirjallisuutta jne.) ymmärtämään kaksikielisyyden merkityksen omalle kehitykselleen. KESKEISET SISÄLLÖT Kuullun ymmärtämisen kehittäminen keskustelutaidon harjoitteleminen ja syventäminen erilaisten tilanteeseen sopivien puhemuotojen harjoitteleminen puheviestinnän ja vuorovaikutustaitojen strategioiden harjoitteleminen: keskustelun aloittaminen, jatkaminen ja lopettaminen. Tekstinymmärtämisen harjaannuttaminen itsenäisen tiedonhankinnan opetteleminen muistiinpanotekniikan harjoitteleminen hepreankielisiin verkkosivuihin tutustuttaminen. Oikeinkirjoituksen ja kirjoitetun kielen keskeisten rakenteiden hallitseminen erityyppisten tekstien laatiminen, esim. mielipidekirjoitus, essee, referaatti jne. kirjoitustaidon vahvistaminen erityyppisten tekstien avulla. Ikäkautta vastaavan kielitiedon syventäminen oman tuotoksen arvioiminen ikätasolle soveltuvan kirjallisuuden lukeminen oman kielitaidon aktiiviseen kehittämiseen rohkaiseminen. Hepreankielisen kirjallisuuden ja kansanperinteen tunteminen oman kulttuuri-identiteetin vahvistaminen oman, suomalaisen ja muiden kulttuurien vertaaminen. ARVIOINNIN PERIAATTEET Maahanmuuttajien äidinkielen arviointi perustuu sekä opetussuunnitelmassa asetettuihin tavoitteisiin että oppilaan henkilökohtaisiin oppimistavoitteisiin. Arvioinnin tehtävänä on antaa oppilaalle realistinen kuva omasta osaamisestaan ja edistymisestään oppimisen eri osaalueilla sekä tukea itsearviointitaitojensa kehittymistä. Arvioinnin tulee olla luonteeltaan ohjaavaa ja kannustavaa. Arvioinnissa tärkeää on opettajan antama jatkuva palaute ja yhteistyö huoltajien kanssa. Oppilaalle ja hänen huoltajalleen annetaan etukäteen tietoa arvioinnin perusteista sekä pyydettäessä selvitetään jälkikäteen, miten niitä on arvioinnissa sovellettu. Oppiaineen arviointi perustuu mm. tuntityöskentelyyn, kotitehtävien tekemiseen, kokeisiin, vihkotyöhön, portfolioihin ja projektitöihin. Oppilaalle annetaan lukuvuoden päättyessä erillinen todistus maahanmuuttajien äidinkielen opetukseen osallistumisesta. Vuosiluokkien 1 6 arviointi on sanallista. Vuosiluokilla 7 9 annetaan sekä sanallinen että numeerinen arviointi. Numeroarviointi kuvaa osaamisen tasoa. Opetussuunnitelmassa on määritelty vertailukohdaksi hyvän osaamisen 5

kuvaus arvosanalle kahdeksan (8). Myös päättöarvioinnista annetaan erillinen todistus. Päättöarviointi perustuu hyvän osaamisen kuvaukseen. Päättöarvioinnin tulee olla valtakunnallisesti vertailukelpoista. KUVAUS OPPILAAN HYVÄSTÄ OSAAMISESTA PERUSOPETUKSEN PÄÄTTYESSÄ Käytettäessä kuvausta oppilaan hyvästä osaamisesta tulee ottaa huomioon, että oppilaiden äidinkielen taidot vaihtelevat suuresti sen mukaan, miten kauan he ovat viettäneet aikaa omakielisessä ympäristössä ja miten paljon he ovat saaneet oman kielensä opetusta. Lisäksi on otettava huomioon myös se, että eri kielissä on monia sellaisia erityispiirteitä, joilla on erilaisia ja erilaajuisia vaikutuksia taitojen kehittymiseen. Tällaisia ovat esimerkiksi kirjoitusjärjestelmä, jonka oppimiseen voi joissakin kielissä mennä useita vuosia, puhe- ja kirjakielen erot, kirjakielen tilanne yleensäkin sekä saman kielen eri variantit. Kuvaus oppilaan hyvästä osaamisesta on laadittu yhteiseksi pohjaksi kunnissa ja kouluissa laadittaville eri kielten opetuksen suunnitelmille. Niissä tulee ottaa huomioon kunkin kielen ominaisuudet. pystyy ilmaisemaan itseään sujuvasti ja ymmärrettävästi arkipäivän viestintätilanteissa osaa loogisesti edeten kertoa omin sanoin esimerkiksi jonkin kuulemansa kertomuksen pystyy seuraamaan keskustelua, osaa kuunnella muita ja ottaa osaa keskusteluun tuntee oman kielensä puheen keskeiset sosiaaliset säännöt, esimerkiksi keskustelutavat nuorten ja aikuisten välillä sekä kielellisen kohteliaisuuden keinot. on saavuttanut oman kielensä ominaisuuksiin nähden sujuvan peruslukutaidon osaa tehdä huomioita kertomuksen juonesta, henkilöistä, ajan ja ympäristön kuvauksesta, kielestä ja keskeisistä ajatuksista lukee ja ymmärtää erityyppisiä asiatekstejä, kuten oppikirja- ja lehtitekstejä, ja osaa tiivistää sisällöstä pääasiat on kiinnostunut lukemisesta; hän lukee myös koulutuntien ulkopuolella, jos kirjallisuutta on saatavilla osaa hakea ja käyttää omakielisiä tietolähteitä, esimerkiksi (sana)kirjoja ja tietoverkkoja. hallitsee oman kielensä ominaisuuksiin nähden riittävän hyvin oikeinkirjoituksen perussäännöt kirjoittaa ymmärrettävästi tutuista aiheista osoittaa kirjoitelmissaan hallitsevansa kirjoitettuun kieleen kuuluvat rakenteet osaa laatia erilaisia tekstejä, kuten kirjeitä, mielipidetekstejä ja kertomuksia oman kulttuurinsa viestintätraditioita noudattaen. tuntee äidinkielensä keskeiset rakenteet ja ominaispiirteet pystyy vertailemaan oman kielensä piirteitä suomen tai ruotsin kieleen osaa erottaa kirjakielen ja puhekielen toisistaan 6

tuntee oman kielensä historiaa ja kielisukulaisuussuhteita on kiinnostunut äidinkielestään ja omasta kielitaustastaan ja pyrkii parantamaan äidinkielen taitoaan. tuntee oman kulttuuriyhteisönsä tapoja ja perinteitä ja pystyy vertaamaan niitä muiden kulttuureiden tapoihin tietää perusasiat kansansa historiasta ja sen asuinalueista tuntee mahdollisuuksien mukaan kulttuuriyhteisönsä kaunokirjallisia ja muita taiteellisia teoksia, keskeisiä kirjailijoita sekä kerrottua tarina- ja tietoperinnettä ymmärtää äidinkielen merkityksen identiteetin kehittymisessä ja arvostaa äidinkieltään ja kulttuuriaan sekä myös muita kieliä ja kulttuureita. 7