Monikulttuurinen kirjasto - kirjasto muutosagenttina naisten elämässä Marjut Pohjalainen Pori 1.3.2016
Lukuja Tampereen asukasluku n. 225 000 (2016) Hervannan (1973) Tampereen tytärkaupungin asukasluku n. 24 000 (2014) Tampereella asuu n. 10 000 ulkomaan kansalaista, jotka puhuvat n. 130 kieltä (2014) eniten Viron, Venäjän, Afganistanin, Kiinan, Irakin ja kansalaisia Tampereella asuu n. 15 000 vieraskielistä (2014), puhutuimmat vieraat kielet olivat venäjä, arabia, persia, eesti ja englanti Hervannassa asuu 4 500 vieraskielistä (2014) eli lähes 20 prosenttia väestöstä Kaukajärvelläkin heitä asuu yli 1 000. Suhteellisesti eniten vieraskielisiä, yli 10 prosenttia alueen väestöstä, oli Hervannan lisäksi Lukonmäessä ja Multisillassa. Verrattuna muihin suuriin kaupunkeihin (Helsinki, Espoo, Vantaa, Oulu ja Turku) Tampereella asuu vähän vieraskielisiä (6,6 %)
Historiaa Kirjaston maahanmuuttajatyö heijastaa maahanmuuton yleisiä tapahtumia Tampereella maahanmuuttajatyö keskittyi Hervannan kirjastoon Ensimmäiset maahanmuuttajat vietnamilaiset pakolaiset (50 henkeä) v.1989 Hervantaan Ennen pakolaisten tuloa: Muut kulttuuri joukossamme Uudet tamperelaiset tulevat -tapahtuma 6.6.1989: iso tapahtuma kirjaston edessä, tietoa vieraista kulttuureista, namibialainen maahanmuuttaja esiintyi, myyntikojuja ym. Tiedotustilaisuus kirjastossa pakolaisten tulosta 1990 kesällä pakolaiset jo mukana. Järjestettiin kirjaston edessä Basaarikuja (ruokaa, tietoa, musiikkia ym.) Vuosien varrella on järjestetty kansainvälisiä iltoja eri toimijoiden kanssa heijastaen maahanmuuttotilannetta (venäläisten, inkeriläisten, eestiläiset, bosnia, Afganistan, kurdit) Pasilan kirjastosta/ulkomaalaiskirjastosta tilattiin aineistoa
Maahanmuuttajatiimi 2009 perustettiin kirjaston maahanmuuttajatiimi ja työ muuttui organisoituneemmaksi ja tavoitteellisemmaksi Mamutiimi teki esitteitä, kyselyn maahanmuuttajille kirjastopalveluista selvitys maahanmuuttajien kirjastopalvelujen tarpeesta Tampereella, verkostoitui, suunnitteli tapahtumia kansainväliset päivät, käynnisti kielikahvilatoiminnan Hervanta aktiivinen maahanmuuttajatiimissä ja kansainväliset päivät alkoivat Mamutiimi lopetettiin ja nyt maahanmuuttajatyön koordinointi on pääkirjaston tietopalveluosaston kirjastonhoitajan toimenkuvassa
Kirjasto muutosagenttina Vuoden pakolaisnainen -tapahtumat Roolimalli kuinka uudessa maassa voi pärjätä Kaikki pakolaisnaiset ovat korostaneet kielen opiskelun merkitystä ja kouluttautumista ja rohkeutta ja sitkeyttä lähteä mukaan harrastus- ja muuhun toimintaan 2011 sairaanhoitaja Saido Mohamed (Somalia) 2012 lääkäri Malalai Rahim (Afganistan) 2013 maahanmuuttoavustaja Mi Mi Po Hti (Burma) 2014 bussinkuljettaja Kazhal Ali Ibrahim (Pohjois-Irak kurdialue) 2015 teologi Theresa Ngouth
2012
2015
Kirjasto muutosagenttina Kansainvälinen päivä/viikko syksyllä vuoden pakolaisnainen tapahtuma on samalla viikolla Kulttuurit kohtaavat - yhteistyössä Videoottien kanssa Valokuvien kautta maahanmuuttajat tulivat näkyviksi voimaannuttamista ja itsetuntoa Kulttuurien kimallus valokuvanäyttely Tilaisuuksien ajankohta on opittu kantapään kautta monet naiset eivät lähde ulos kodin ulkopuolelle, tilaisuudet on hyvä järjestää arkipäivänä ja päivällä Toimintaan ja tapahtumiin ei saada yleisöä ellei tehdä yhteistyötä ja verkostoiduta muiden toimijoiden kanssa Naistari, seurakunta, kielikoulut (Takk, Onnenkieli, NNKY, SPR, ) Naistari kansainvälinen naisten tapaamispaikka http://www.naistari.fi/ Mukana Rasmustapahtumissa Verkostoituminen, pitää tarttua tilaisuuksiin
Kulttuurit kohtaavat
Kulttuurien kimallus - valokuvanäyttely
Kirjasto muutosagenttina Yhteistyö eri toimijoiden kanssa on välttämätöntä Naistarin kanssa on tehty yhteistyötä Suomenkielenryhmät käyvät kirjastossa Tietotekniikkaopetusta naisille Hervannan kirjaston tietotorilla Kirjaston on oltava aktiivinen, muuten unohtuu Monikielisestä kirjastosta on tilattu aineistoa ja kysytty Naistarista mitä kieliä tarvitaan Kirjasto on tarjonnut kielen opiskelijoille työharjoittelupaikkoja Osallistuminen Naisten Tampere tapahtumaan Ompelukone
Tilanne nyt Kielikahvilat (Hervanta, Sampola, Kaukajärvi) Osallistutaan Naisten Tampereeseen Annetaan tiloja ja tarjotaan mahdollisuuksia, esim. intialaisten äitien book club, intialaisen tanssin workshop, Koko kirjaston tasolla, liikkuvan kirjaston kanssa esitellään kirjaston palveluja tapahtumissa, turvapaikanhakijoiden vastaanottokeskuksissa Kirjaston perinteiset toiminnot taipuvat myös kotouttamiseen