LIUKUOVIKAAPISTOT ASENNUSOHJEET SKJUTDÖRRSGARDEROBER MONTERINGSANVISNINGAR



Samankaltaiset tiedostot
LIUKUOVIKAAPISTOT ASENNUSOHJEET SKJUTDÖRRSGARDEROBER MONTERINGSANVISNINGAR

LIUKUOVIKAAPISTOT SKJUTDÖRRSGARDEROBER ASENNUSOHJEET MONTERINGSANVISNINGAR

LIUKUOVIKAAPISTOT SKJUTDÖRRSGARDEROBER ASENNUSOHJEET MONTERINGSANVISNINGAR

LIUKUOVIKAAPISTOT SKJUTDÖRRSGARDEROBER ASENNUSOHJEET MONTERINGSANVISNINGAR

LIUKUOVIKAAPISTOT SKJUTDÖRRSGARDEROBER ASENNUSOHJEET MONTERINGSANVISNINGAR

KL-Pro peililiukuovi S2-10

ASENNUSOHJEET MONTERINGSANVISNINGAR

KOMERON ASENNUSOHJE. Tehdas: p

Asennusohje SpaDealers Löylytynnyri S1800 lisäohje

KABINETTI LIUKUOVET KABINETTI LIUKUOVET

Viarelli Agrezza 90cc

Asennusvideo osoitteessa: www. kabinetti.fi/ideat. Asennusvideo

OPUS 3 OPUS 3. Liukuovikomerorunkojen kasaus- & liukuovien asennusohjeet

Viarelli Agrezza 250cc

Elfa Kirena Oy Heloittajankatu 4, Lahti asennusohje. (ver ) Beat

Viarelli Agrezza 125cc

KABINETTI LIUKUOVET KABINETTI LIUKUOVET

Scala/Classic matala laatikko

LAATIKOT ARIANE SUPRAPLEX SUPRA SUPRAPLEX OFFICE LIUKUKISKOT JA LAATIKOIDEN VARUSTEET 04/2014

FORMULA Formula-saunasisustuksen asennusohje Monteringsanvisningar för Formula-bastuinredning

Teräskehäisten liukuovien asennusohje

S208H-B Action 22,5m²

Reflect Grip 1, 2 & 3

Yläkantava liukuovi HUOM! Yläkantava liukuovi soveltuu erinomaisesti myös tilanjako-oveksi HUOM! Seinä- ja kattokiinnikkeiden asennus 15 cm välein

EXCLUSIVE Exclusive-saunasisustuksen asennusohje Monteringsanvisningar för Exclusive-bastuinredning

IRROITETTAVAN ISTUIMEN ASENNUSOHJE LÖSTAGBAR SÄTE MONTERINGS MANUAL REMOVABLE SEAT S INSTALLATION MANUAL

KOMEROT: - Tarkista, että kaikki tarvittavat osat ovat mukana

Elfa Kirena Oy Heloittajankatu 4, Lahti asennusohje. (ver ) Unique

Fonte 16045SAVA 16045VAVA 16045SAVA 16045VAVA ASENNUSOHJE MONTERINGSANVISNING ASSEMBLY INSTRUCTIONS K16045VAK2 K16045SAK1 K16045K3 K16045K3

Linear S/SI/SR/P. Asennusohje Monteringsanvisning

Elfa Kirena Oy Heloittajankatu 4, Lahti asennusohje. (ver ) Vivia

BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE

Manuell framdrift/ Käsisyöttö

Lue asennusohje kokonaan ennen asennusta!

Kylpyhuonekalusteet Since 1923 ALLASLAATIKOSTON JA PEILIKAAPIN ASENNUSOHJEET

TRIMFENA Ultra Fin FX

Suihkunurkka Shower enclosure / Duschhörna

MUISTATHAN, ETTÄ LIUKUOVIKOMERON KASAUKSESSA ON OLTAVA AINA KAKSI HENKILÖÄ!

JB-AQUA SARANAPROFIILIT JA TARVIKKEET

kovalla, valkoisella istuinkannella nro , min.100

Helatuotteet. Kuluttajaohje

Asennusohje MM-THERMOX 2500x2150 NOSTO-OVI vääntöjousella

Suihkunurkka ja -seinä. Shower corner and walls Duschhörna och duschvägg

Päätystopparit Hypynestin Korokelauta. Alaohjurit lattiakiinnitteinen. Lue asennusohje huolellisesti ennen asennusta.

ASENNUS- JA HOITO-OHJE

HUOMAA! ON TÄRKEÄÄ, ETTÄ VÄLIT TIIVISTETÄÄN SILIKONILLA. MUUTEN VESI VOI TUNKEUTUA RAKENTEISIIN. Asennusohjeet Vinter-liukuovet

ANTEN N för MOBI L TELEFON RADIOPUHELIMEN ANTENNI VOLVO 240/ / PP Aug 85

Swegon CASA Smart Sensor package

Sisällysluettelo Innehållsförteckning. IDO Seven D. IDO Trend. IDO Classic 13:1

SOLAR Solar-saunasisustuksen asennusohje Monteringsanvisningar för Solar-bastuinredning

Päätystopparit ( malli voi poiketa kuvasta) Alaohjurit lattiakiinnitteinen. Lue asennusohje huolellisesti ennen asennusta.

LINC Niagara. sanka.fi A

ASENNUS- JA HOITO-OHJE

Sisällysluettelo Innehållsförteckning. IDO Seven D. IDO Trend. IDO Classic 13:1

TASKUKARMIN ASENNUSOHJE

BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE

Porejärjestelmä. POREJÄRJESTELMÄN KÄYTTÖ TALVELLA (ei koskee Polaria)

STIGA PARK PRO 20 PRO 16 ROYAL PRESIDENT COMFORT EXCELLENT

Kiinteiden ja liukukattojen yhdistelmä.

PIHATUOTTEET GÅRDSPRODUKTER GARDEN PRODUCTS

Asennusohje. Turner 200

Kantokisko, ruuvit ja riippukiskot

INSTALLATIONSGUIDE ASENNUSOHJE. USB 2.0 kort. USB 2.0 kortti

Falu-Snap putkipitimien asennusohje

Lue asennusohje kokonaan ennen asennusta!

IDO Pozzi-Ginori Easy.02

1. Tarkista ennen asennuksen aloittamista että sinulla on kaikki siihen vaadittavat osat.

Muut saniteettiposliinit Övriga sanitetsporslin. 6:2 - Färgalternativ och VVS-nummer Pesualtaat. Tvättställ Ruuvikiinnitys Bultupphängning

TSL-peilikaappi TSL-spegelskåp. TST-peilikaappi TST-spegelskåp. Asennusohje Monteringsanvisning

Näin asennat. suihkukulman: SK-850

F2000 Karavaanimarkiisi

KOMEROIDEN ASENNUSOHJEET

KASOGUARD TURVAOVI - ASENNUSOHJEET

LUOKITELTU LIUKUOVI ASENNUSOHJE

Tuoteluettelo. Smart Storing :: Tuoteluettelo 1. smartstoring_tuoteluettelo_fi_2006.indd :04:38

TYÖKALUVAUNU JA YLÄKAAPPI

KÄYTTÖ- JA TURVALLISUUSOHJE Hase Trets -nojapyörä

Classic 4,4-7,2. Kasvihuone on monta elämää. Ett växthus är många liv.

Tynnyrisaunan asennusohje (1013)

CW- suotimen asennusohje CW-filtrets monteringsanvisning

ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE

Installation instructions, accessories. Pysäköintiapu, etu. Volvo Car Corporation Gothenburg, Sweden , ,

x 6 x 2 x 2 x 2 x 1 x 1 x 1 x 1 x 4 x 6 x 1 x 6 x 6 x 2 x 1 x 1 x 2 3 mm x 1 5 mm x 1 x 1 x 2 x SLIDE 72

IDO Trend Kylpyhuonekalusteet

Vihervitriinin kokoaminen Montering av Odlingsvitrin

Elektronisk Scart-växel SCART-kytkin äänelle ja kuvalle. KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNINGVers:

PUOLIPYÖREÄN SADEVESIJÄRJESTELMÄN ASENNUSOHJE

LK Jakotukkikaappi UNI

ASENNUS- JA KOKOAMISOHJEET

HOO B00 - B01 HOO B20 - B24

ver INSTALLATIONSANVISNING/ ASENNUSOHJE Firewire PC-card Tiedonsiirto-ohjain Artikelnr/nro

R19 Highline -ohjaamon kattohylly ja integroidut osat

TASKUKARMIN ASENNUSOHJE. TASKUKARMIN ASENNUSOHJE Seinävahvuus 92 mm. Ovilehdille 625, 725, 825, 925X2040. Oikeita ovia vuodesta 1911 mattiovi.

OPUS 2 OPUS 2. Kalusterunkojen yleiskokoamisohjeet

Ida. Komero Phone: Since E J Hiipakka Oy Teollisuustie 1 FI JURVA, FINLAND

Installation instructions, accessories. Kattokiskot. Volvo Car Corporation Gothenburg, Sweden. Ohje nro Versio Osa nro

Kota 8-k / 6-k Tarvittavat työvälineet asennuksessa.

Installation / Asennusohje SO-3396-V

Liukuovijärjestelmä PLK. Asennusohje

Installation instructions, accessories. Yhdennetty puhelin. Volvo Car Corporation Gothenburg, Sweden. Sivu 1 / 22

Transkriptio:

LIUKUOVIKAAPISTOT SKJUTDÖRRSGARDEROBER ASENNUSOHJEET MONTERINGSANVISNINGAR

Sisällysluettelo: Rungon asentaminen..... 3-5 Jaettu katto ja pohja....... 6 Kulmasovitin.......... 7 Valolippa........... 8 Täytelista........... 8 Kulmahylly........... 9 Ulosvedettävä vaatetanko.... 0 Vaatetanko.......... Vaatetanko / Palloliitin...... Alaslaskettava vaatetanko.... 3 XP-laatikko........ 4-5 Ulosvedettävä hylly....... 6 Kaidelaatikko......... 6 Koritelineet.......... 7 Housuteline.......... 8 Solmioteline.......... 9 Teräskehysovet........ 0 MDF-kehysovet........ Alumiinikehysovet..... - 3 Innehåll: Montering av stomme...... 3-5 Skavning av tak och golv...... 6 Snedtaksbeslag.......... 7 Ljusramp............ 8 Passbit............. 8 Gavelhylla............ 9 Utdragbar klädstång....... 0 Klädstång............ Anslutningsstycke (Boll)...... Fällbar klädstång......... 3 XP-låda........... 4-5 Utdragbar hylla......... 6 Utdragbar gallerhylla....... 6 Korgstativ............ 7 Byxhängare........... 8 Slipshängare.......... 9 Dörrar med stålram........ 0 Dörrar med MDF-ram....... Dörrar med aluminiumram... - 3

Rungon asentaminen / Montering av stomme Huom! Jos kokoatte kaapin rungon makuuasennossa huomioikaa, että kaapin pystyyn nostamisen takia kaapin tulee olla vähintään 0 cm matalampi kuin huoneen korkeus. Obs! Att montera i vågrätt position förutsätter att en 600 mm djup garderob är 00 mm lägre än rummets höjd. 0-5 cm min. 0 cm kaapin korkeus skåpets höjd Huom! Jos kaapin runkoa pitää liikutella lattialla kokoamisen jälkeen laittakaa päätyjen ja sokkelisoirojen alle mukana tulevat huopapalat suojaamaan lattiaa naarmuilta. Obs! Om du är tvungen att flytta skåpet efter monteringen, sätt de bifogade filtbitarna under gavlar och sockel för att undvika repor på golvet. 3

Rungon asentaminen / Montering av stomme 3 4 5 6 7 Huom! Jos kaappiin ei tule pohjaa, kiinnitä jokaiseen väliin hylly jotta välisivut asentuvat suoraan. Obs! Om skåpet monteras utan bottenplatta, installeras en hylla i varje mellanrum för att få mellanväggarna lodrätt. A - Asenna sokkelisoirot pohjalevyyn. Fäst sockellisterna på bottenskiva. Kiinnityshelat Fästbeslag n. 350 mm 0 mm B - Asenna toinen pääty ja välisivu(t). Montera den ena gaveln och mellanvägg(arna). 3 I II C - Kiinnitä katto päätyyn ja välisivuihin. Fäst takskivan på gaveln och mellanväggarna. D - Asenna toinen pääty. Montera den andra gaveln. 3 4 III HUOM! Hela kiertyy vain / kierrosta. Käytä käsimeisseliä. OBS! Beslagen kan vridas endast / varv. Använd (hand) skruvmejsel.

Rungon asentaminen / Montering av stomme E - Kiinnitä jokaiseen väliin hylly jotta välisivut asentuvat suoraan. Montera en hylla i varje mellanrum för att få mellanväggarna lodrätt. 4 X 5 F/a - Taustalevyllä / Med bakstycke F/b - Ilman taustalevyä / Utan bakstycke Naulaa taustalevy kiinni ja Kiinnitä kaappi seinään. kiinnitä kaappi seinään. Fäst stommen på väggen. Spika fast bakstycket och fäst stommen på väggen. 7 6 7 6 0-5 cm 4 G - Asenna loput hyllyt ja muut sisäosat. Montera de resterande hyllorna och övriga delar. 5

Kaksiosaisen pitkän katon ja pohjan jatkoskohdan liitos. Skarvning av långt tak och långt golv. Auki Öppet Auki Öppet Lukittu Lukittu Låst Låst 6

Kulmasovittimen asennusohje Montering av snedtaksbeslag Käytetään vinoille katoille joiden kaltevuus on 7º - 55º För tak med lutning från 7º till 55º Peitelevy Etukiinnike Frontplatta Täckplatta Vaakakiinnike Horisontell platta Minimi 7º Maksimi 55º Min 7º Max 55º Sovita kiinnike paikoilleen ja mittaa alakiinnikkeen paikka. Sätt beslaget på plats och mät höjden på den nedre delen. Kiinnitä etukiinnike alakiinnikkeeseen ja poista etukiinnikkeen liiallinen pituus. Kapa bort den överskjutande nedre delen. 4 Kiinnitä kulmasovitin kattoon. Skruva fast snedtaksbeslaget i taket. 5 Kiinnitä yläkisko suoraan vaakakiinnikkeeseen (ruuvaa suoraan kiinteään muoviin). Skruva fast takskenan på direkt genom plasten. 3 ASENNUSMITAT MONTERINGSMÅTT Max. m 6 Kiinnitä peitelista (ruuvaa suoraan kiinteään muoviin). Skruva fast täcklisten (direkt på plasten). 5-0 cm seinästä 5-0 cm från väggen 7

Valolippa / Ljusramp ~600 mm Täytelista / Passbit ~00 mm mm + ~30 mm 6 mm + ~30 mm ~00 mm mm + ~30 mm 6 mm + ~30 mm 8

Kulmahylly / Gavelhylla 9

Ulosvedettävä vaatetanko / Utdragbar klädstång 4 X 0

Vaatetanko / Klädstång ~70 mm ½ ½ X X 3

Vaatetanko / Klädstång Palloliitin / Anslutningsstycke (Boll) X 3 X X 3 X 3

Alaslaskettava vaatetanko / Fällbar klädstång -9 cm.. 3. Laatikko sisältää: Kartongens innehåll: Henkaritanko Klädstång Muovipidike kpl Hållare av plast Ruuvit Skruvar 4. 5. Kuusiokoloavain Sexkantnyckel Vasen ja oikea mekanismi Fällmekanism (höger och vänster) Alasvetotanko Utdragsstång. Kiinnitä vasen ja oikea mekanismi vähintään 8:lla ruuvilla. Fäst både höger och vänster mekanismer med minst 8 skruvar.. Kiinnitä alasvetotanko henkaritankoon M3 ruuvilla. Fäst utdragsstången på klädstången med M3-skruven. 3. Kiinnitä alasvetotangon muoviosa ja säädä henkaritangon leveys 9 cm lyhyemmäksi kuin asennusvälin sisämitta. / Fäst utdragssstångens handtag och justera klädstångens bredd 9 cm kortare än avståndet mellan väggarna. 4. Vedä mekanismien tangot alas ja aseta muovipidikkeet molempien päihin. Aseta henkaritanko muovipidikkeisiin ja kiinnitä kuusiokoloruuveilla. / Drag ner de fällbara sidorna och sätt på hållarna av plast. Placera klädstången i hållarna och skruva fast med sexkantskruvar. 5. Säädä henkaritanko oikean mittaiseksi, käännä myötäpäivään ja kiristä. Justera klädstångens rätta längd, vänd medsols och spänn. 3

XP-laatikko / XP-låda. Liukukiskot ovat paikoillaan laatikossa. Asennusta varten ne pitää irroittaa. Käännä laatikko ylösalaisin.. Vedä kisko kokonaan ulos ja työnnä 0 cm takaisin sisään.. Paina toisella kädellä etusarjaa pintaa vasten. 3. Nykäise kiskoa ulospäin painamalla sitä samalla alaspäin. Skenorna är på sin plats på lådan. För montering måste de lösgöras.. 3. Vänd lådan upp och Ned.. Dra ut skenan helt och skjuta sedan 0 cm tillbaka.. Tryck med den ena handen lådans front på basen. 3. Knyck ut skenan och tryck den samtidigt nedåt. Kiskojen kiinnitys, 500 syvä laatikko. Infästning av skenor, 500 mm djup låda. 33 Kiskojen kiinnitys, 300 syvä laatikko. Infästning av skenor, 300 mm djup låda. 5 38 5 Liukukiskot kiinnitetään euroruuveilla valmiisiin reikiin. Skenorna skruvas fast med euroskruvar i de färdigborrade hålen. Etummainen ruuvi ylärivin ensimmäiseen reikään. Takimmainen ruuvi ylärivin kolmanneksi viimeiseen reikään. Den yttersta skruven i det första hålet. 4 Den innersta skruven i det tredje sista hålet.

XP-laatikon paikalleen laittaminen / Montering av XP-lådan i stommen Aseta laatikko ulosvedettyjen kiskojen päälle. Sätt lådan på de utdragna skenorna. Sulje laatikko loppuun saakka ja laatikko kiinnittyy kiskoihin automaattisesti. Skjut in lådan helt. Då fastnar lådan automatiskt på skenorna. XP-laatikon irrotus / Lösgöring av XP-lådan Avaa laatikko täysin. Öppna lådan helt. Työnnä laatikkoa noin 0 cm sisäänpäin. Skjut in lådan ca. 0 cm. Vedä laatikko auki nostaen sitä samalla kevyesti ylöspäin. Dra ut lådan och lyft lätt på samma gång. Etusarjan säätäminen / Justering av lådfronten Irroita peittolevy Lösgör täckplattan Avaa lukitusruuvi Öppna låsskruven Korkeussuuntainen säätö Vertikal justering Säädä Justera Kiristä lukitusruuvi Skruva fast låsskruven Sivusuuntainen säätö Sidoriktad justering Kiinnitä peittolevy Fäst täckplattan 5

Ulosvedettävä hylly / Utdragbar hylla Kaidelaatikko / Gallerhylla Kiskojen kiinnitys, kaidelaatikko ja ulosvedettävä hylly. Montering av skenor, gallerhylla och utdragbar hylla. 5 33 L Liukukiskot kiinnitetään euroruuveilla valmiisiin reikiin. Skenorna skruvas fast med euroskruvar i de färdigborrade hålen. Etummainen ruuvi ylärivin ensimmäiseen reikään. Den yttersta skruven i det första hålet. Takimmainen ruuvi ylärivin viidenneksi viimeiseen reikään. Den innersta skruven i det femte sista hålet. Aseta laatikko/hylly kiskojen päälle Sätt lådan/hyllan på skenorna.. Työnnä laatikko/hylly loppuun saakka nostaen etureunaa samalla ja laske etureuna alas jolloin se kiinnittyy kiskoihin automaattisesti. Skjut in lådan/hyllan helt, lyft frontkanten samtidigt. När du trycker ner frontkanten, fastnar lådan automatiskt på skenorna.. L. L 6

Koritelineen asennus / Montering av korgstativ 00 mm 00 mm 00 mm 940 mm 700 mm 00 mm 00 mm 00 mm 00 mm 00 mm 00 mm 00 mm 00 mm 580 mm 00 mm 00 mm 00 mm 00 mm 7

Housutelineen asennus / Montering av byxhängare Varmista, että runko-osan sisällä olevan liukukelkan ruuvinrei ät ovat rungon keskimmäisen rei än kohdalla. Se till, att skruvhålen på stomdelens glidmekanism är mitt för malen. Flytta den rörliga delen på sin plats och fäst den på glidskenan som ligger i stommen. Använd skruver M4 X 7. Skruver finns i byxhängarens paket. Nosta liikkuva osa kohdalleen liukukiskon sisään ja kiinnitä se mukana tulevilla ruuveilla (M4 X 7) rungon sisällä olevaan liukukiskoon. Ruuvit on teipattu pakkauksen sisälle. Kaapin seinään kiinnitys tapahtuu puuruuveilla (4 kpl) kuvan mukaisesti. Fäst byxhängare på skåp väggen med 4 träskruvar; se skissen. Asenna ovet paikoilleen ja tarkista, että teline mahtuu liukumaan ulos kaapista. Asenna tapit paikoilleen siten, että lukituslevyillä varustetut tapit tulevat reunoille. Montera dörrarna och kolla, att byxhängaren glider fritt ut. Placera hängarnana på sina hål; hängarna med liten låsplatta sätts ytterst och innerst. 8

. Liu uta suojakansi pois. Dra ut skyddet. Solmiotelineen kiinnittäminen Montering av slipshängare 3. Kiinnitä kiinnitysosa ja korotuspala seinään. Skruva fästdelen samt förhöjningsdelen på väggen. Pujota varsinainen teline kiinni kiinnitysosaan. Sätt in slipshållaren i fästdelen.. Irroita kiinnitysosa. Lösgör fästdelen. 4. Liu uta suojakansi paikoilleen. Skjut skyddet på plats. 9

Ovien asennus ja säätö (teräskehysovet) Dörrens montering och justering (dörrar med stålram) Asenna kattokisko katon etureunan tasalle. Montera takskenan i linje med takets- eller gavelns framkant. Lattiakiskon etureuna asennetaan n. 0 mm yläkiskon etureunasta sisäänpäin. Golvskenans framkant monteras ca. 0 mm in från takskenans framkant. n. 0 mm Säädä oven suoruus ristipäisellä meisselillä alapyörien säätöruuveista. Justera dörrens höjd, som bilden visar, med stjärnskruvmejsel. Ennen oven paikoilleen nostamista ruuvaa alapyörää kuljetusasennosta ulospäin n. 0-5 mm, jotta ovi ei naarmuta alakiskoa. Innan du lyfter dörren på skenan, skruva nedre hjulet ut ur sin hylsa 0 5 mm, så undviker man repor på skenan. Kuljetusasento Transportställning Asennusasento Monteringsställning Asenna takimmainen ovi ensin paikoilleen. Paina alapyörissä olevat hypynestimet alakiskon uraan. Montera den bakre dörren först. Tryck därefter till så att säkerhets-stiften går ned i golvskenans spår och förhindrar att dörren spårar ut. 0

Ovien asennus ja säätö (MDF-kehys ovet) Dörrens montering och justering (dörrar med MDF-ram) Asenna kattokisko katon etureunan tasalle. Montera takskenan i linje med takets- eller gavelns framkant. Lattiakiskon etureuna asennetaan n. 5 mm yläkiskon etureunasta sisäänpäin. Golvskenans framkant monteras ca. 5 mm in från takskenans framkant. n. 5 mm Kevitä ovea käsin ja säädä oven suoruus säätöpyörällä. Lätta på dörren och justera örrens höjd med justeringsrullen. Ennen oven paikoilleen nostamista poista punainen kuljetussuoja (REMOVE) alapyöristä. Innan du lyfter dörren på skenan tas det röda skyddet (REMOVE) bort. Kuljetus Transport Asennus Montering Asenna takimmainen ovi ensin paikoilleen. Paina alapyörissä olevat hypynestimet alakiskon uraan. Montera den bakre dörren först. Tryck därefter till så att säkerhetsstiften går ned i golvskenans spår och förhindrar att dörren spårar ut.

Alumiinikehysovien kiskojen asennus Montering av skenor (dörrar med aluminiumram) Kaksiosainen kisko : Kiskojen keskikohdat asennetaan samalle linjalle. -spårig skena : Se till att både tak- och golvskenans mittlinje är densamma. Yksiosainen kisko : Yksiosainen alakisko asennetaan ~8 mm yläkiskon takareunasta ulospäin. -spårig skena : Golvskenans bakkant ska ligga ~ 8 mm utåt från takskenans bakkant. ~ 8 mm ~ 8 mm ~ 8 mm 3 - kiskoinen asennus 3 - spårig installation Kaksiosainen kisko -spårig skena Yksiosainen kisko -spårig skena ~ 8 mm ~ 8 mm

Alumiinikehysoven alapyörän säätö Justering av nedre hjulet (dörrar med aluminiumram). Poista alempi suojatulppa.. Lösgör den nedre täckpluggen. A. Suorita säätö ruuvilla A Käytä ristipäämeisseliä.. Justering görs med skruv A och stjärnmejsel. 3. Säädä ovea alaspäin kunnes pyörä ei näy häiritsevästi ja ovi on suorassa. 3. Skruva ner dörren så att hjulen inte syns och dörren är rak. Asennus / Montering Käyttö / Användning 4. Laita tulppa paikoilleen. 4. Sätt tillbaka pluggen. 3

puh. (03) 5 6, fax. (03) 5 63