Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 9. kesäkuuta 2016 (OR. en) 10020/16 JAI 554 MIGR 112 COMIX 439 YHTEENVETO ASIAN KÄSITTELYSTÄ Lähettäjä: Neuvoston pääsihteeristö Päivämäärä: 9. kesäkuuta 2016 Vastaanottaja: Valtuuskunnat Ed. asiak. nro: 9459/16 JAI 489 MIGR 99 COMIX 401 Asia: Neuvoston päätelmät laittomasti oleskelevien kolmansien maiden kansalaisten palauttamisesta ja takaisinotosta Neuvoston päätelmät (9. kesäkuuta 2016) Valtuuskunnille toimitetaan liitteessä neuvoston 3473. istunnossaan 9. kesäkuuta 2016 hyväksymät päätelmät laittomasti oleskelevien kolmansien maiden kansalaisten palauttamisesta ja takaisinotosta. 10020/16 1 DGD1B FI
LIITE Neuvoston päätelmät laittomasti oleskelevien kolmansien maiden kansalaisten palauttamisesta ja takaisinotosta EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, joka 1. palauttaa mieleen 25. ja 26. kesäkuuta 2015 kokoontuneen Eurooppa-neuvoston päätelmät, joissa valtion- ja hallitusten päämiehet kehottivat edistämään asianomaisten kolmansien maiden kanssa tehtävää palauttamis- ja takaisinottoyhteistyötä ottamalla käyttöön kaikki välineet; 2. on tietoinen jaetun toimivallan alaan kuuluvaan palauttamispolitiikkaan sovellettavan koordinoidun ja yhdennetyn lähestymistavan merkityksestä. Tämä lähestymistapa perustuu kattaviin räätälöityihin maakohtaisiin paketteihin, jotka ohjaavat EU:n ja sen jäsenvaltioiden suhteita asianomaisiin kolmansiin maihin ja tarpeen mukaan myös sellaisten sekä myönteisten että kielteisten kannustimien käyttöä, jotka ovat merkityksellisiä palauttamista ja takaisinottoa koskevan yhteistyön parantamiseksi myös käytännön tasolla; 3. toteaa, että takaisinottosopimukset ovat tällä hetkellä Euroopan unionin tärkein väline takaisinottoa koskevien järjestelyjen vahvistamiseksi kolmansien maiden kanssa. Niiden neuvotteluprosessi on usein pitkä eikä aina johda tuloksiin, kun taas jäsenvaltioilla on käytettävissään suhteessa laajempi valikoima välineitä, joiden avulla voidaan ottaa käyttöön takaisinottosopimusten kaltaisia järjestelyjä, mutta myös yhteisymmärryspöytäkirjojen ja kirjeenvaihdon kaltaisia välineitä, jotka eivät ole oikeudellisesti sitovia; 4. palauttaa mieleen 8. ja 9. lokakuuta 2015 kokoontuneen oikeus- ja sisäasioiden neuvoston päätelmät, joissa todetaan, että laittomien muuttajien tehokkaan palauttamisen varmistamiseksi on toteutettava kaikki toimenpiteet, muun muassa lujitettava viisumimenettelyjen helpottamisen ja takaisinoton välistä kytköstä ja ryhdyttävä toimiin palauttamista vaikeuttavan oikeuksien ja menettelyjen väärinkäytön ehkäisemiseksi; 10020/16 2
5. viittaa palauttamisdirektiiviin, jossa jäsenvaltioille asetetaan oikeudellinen velvoite tehdä palauttamispäätös jäsenvaltion alueella laittomasti oleskelevista kolmannen maan kansalaisista ja, jos kolmannen maan kansalainen ei poistu maasta vapaaehtoisesti, ryhtyä toimenpiteisiin päätöksen täytäntöön panemiseksi johdonmukaisella ja tehokkaalla tavalla. Lisäksi direktiivissä vahvistetaan suojakeinot, joilla suojellaan kaikkien palautettavien henkilöiden oikeuksia ja mahdollistetaan palauttamisen toteuttaminen inhimillisellä tavalla heidän perusoikeuksiaan ja ihmisarvoaan täysimääräisesti kunnioittaen; 6. palauttaa mieleen komission 9. syyskuuta 2015 palauttamista koskevasta EU:n toimintaohjelmasta antaman tiedonannon, jossa kehotetaan myös toimivaltaisia kansallisia viranomaisia soveltamaan palauttamisdirektiivissä vahvistettuja vaatimuksia ja menettelyjä entistä tehokkaammalla ja tasapainoisemmalla tavalla palauttamisia toteuttaessaan. Tämän lisäksi palauttamiskäsikirjassa annetaan operatiivista ja käytännön ohjeistusta laittomien muuttajien palauttamiseen liittyvien valmiuksien lisäämiseksi muun muassa vapaaehtoisen paluun avulla ja luomalla palautettaville henkilöille mahdollisuuksia heidän kotimaissaan; 7. painottaa, että kansallisilla menettelyillä, jäsenvaltioiden hallinnollisilla ja oikeudellisilla järjestelyillä, myös turvapaikkaa koskevilla, ja EU:n oikeuskäytännön kansallisen tason soveltamisella olisi pyrittävä helpottamaan laittomasti oleskelevien kolmansien maiden kansalaisten pikaista palauttamista; 8. korostaa, että jäsenvaltioiden välisen yhteistyön ja koordinoinnin parantaminen voi tehostaa tuettua vapaaehtoista paluuta ja uudelleenkotouttamista (AVR(R)) koskevia ohjelmia ja uudelleenkotouttamiseen liittyviä toimenpiteitä ja että jäsenvaltioiden väliset AVR(R)-järjestelmien erot voivat johtaa niin kutsuttuun paluushoppailuun, palauttamisjärjestelmien väärinkäyttöön ja laittomien muuttajien luvattomaan edelleen liikkumiseen; 9. suhtautuu myönteisesti komission ehdotukseen eurooppalaisesta matkustusasiakirjasta laittomasti oleskelevien kolmansien maiden kansalaisten palauttamista varten, muun muassa sen turvaominaisuuksien parantamiseen, jotta kolmannet maat hyväksyisivät sen laajemmin; 10020/16 3
10. suhtautuu myönteisesti Euroopan raja- ja rannikkovartiostoa koskevaan komission ehdotukseen, erityisesti siltä osin kuin kyse on erityisen "palauttamistoimiston" perustamisesta. Kyseisen toimiston olisi pian tarjottava jäsenvaltioille muun muassa tietojen vaihtoon liittyen kaikki tarvittava operatiivinen tuki niiden alueella laittomasti oleskelevien kolmansien maiden kansalaisten palauttamiseksi; 11. suhtautuu myönteisesti parhaillaan käytävään keskusteluun viisumimenettelyjen helpottamisen ja takaisinottoa koskevan yhteistyön välisen kytköksen lujittamisesta viisumisäännöstön puitteissa. TOTEAA SEURAAVAA: 1. Muuttoliikettä koskevat EU:n korkean tason vuoropuhelut ja räätälöidyt maakohtaiset paketit ovat Euroopan unionin muuttoliikepolitiikan ulkoisen ulottuvuuden alalla tärkeitä välineitä palauttamista ja takaisinottoa koskevan yhteistyön lisäämiseksi. On tarpeen raportoida säännöllisesti paitsi niiden tuloksista myös pakettien ja painopisteiden kehittämisestä muun muassa 28. ja 29. kesäkuuta 2016 kokoontuvalle Eurooppa-neuvostolle; 2. Takaisinottosopimusten lisäksi kolmansien maiden kanssa voitaisiin ottaa EU:n tasolla käyttöön jäsenvaltioiden nykyisiä takaisinotto- ja palauttamistoimia tukevia ja täydentäviä henkilöllisyyden selvittämistä, palauttamista ja takaisinottoa koskevia järjestelyjä, jotka eivät ole oikeudellisesti sitovia, kuten säännöllisesti pidettäviä epävirallisia asiantuntijakokouksia, joissa tarkastellaan täytäntöönpanoa ja puututaan mahdollisiin esteisiin. Tällaisilla oikeudellisesti ei-sitovilla järjestelyillä kuten kaikilla muillakin tulevilla kahdenvälisillä välineillä olisi oltava samat tavoitteet kuin nykyisillä kahdenvälisillä takaisinottoa koskevilla jäsenvaltioiden välineillä, ja ne voivat yhteistyön parantuessa helpottaa neuvotteluja tulevista EU:n takaisinottosopimuksista ja sopimusten tekemistä. Neuvoston olisi oltava aina mukana neuvotteluprosessissa asianmukaisella tavalla, myös niin, että lisätään koordinointia komission, Euroopan ulkosuhdehallinnon ja jäsenvaltioiden välillä; 10020/16 4
3. Palauttamista koskevan EU:n toimintasuunnitelman sisältämät erityiset ja lyhyen aikavälin toimenpiteet olisi pantava täytäntöön viipymättä. Toimenpiteisiin kuuluvat vapaaehtoista paluuta kauttakulkumaista koskevien ohjelmien koko potentiaalin hyödyntäminen ja automatisoitujen ja keskitettyjen biometristen tietokantojen kehittämisen tukeminen sekä biometristen matkustus- ja henkilöasiakirjojen myöntäminen käyttäen erityisesti EU:n ulkoisen ulottuvuuden rahoitusvälineitä, kuten EU:n Afrikka-hätärahastoa. KEHOTTAA JÄSENVALTIOITA: 1. lisäämään palauttamisten tehokkuutta panemalla vapaaehtoisen paluun ohella täytäntöön enemmän palauttamispäätöksiä, lähtien siitä, että kaikkien jäsenvaltioiden on palauttamisia toteuttaessaan noudatettava erittäin suurta huolellisuutta; 2. toteuttamaan tarvittavat toimenpiteet, joilla ehkäistään ja vältetään palauttamisprosessin vaikeuttamiseen tähtäävää muuttajien oikeuksien tai turvapaikka- ja muuttoliikemenettelyjen väärinkäyttöä, inhimillisellä ja tarpeen mukaan yhdenmukaisella tavalla ja palautettavien henkilöiden perusoikeuksia ja ihmisarvoa täysimääräisesti kunnioittaen; 3. puuttumaan tehokkaasti palauttamisprosessin aikana ilmeneviin esteisiin ja varmistamaan kaikissa tapauksissa tehokkaan oikeussuojan vähentämällä hallinnollisia rasitteita ja selkeyttämällä ja yksinkertaistamalla sääntöjä ja määräyksiä menettelyihin liittyvien haasteiden ratkaisemiseksi, erityisesti suhteessa säilöönoton soveltamiseen, oikeussuojakeinojen lykkäävään vaikutukseen ja perusteettomiin moninkertaisiin ja viime hetken turvapaikkahakemuksiin ja muutoksenhakuihin, joiden ainoana tarkoituksena on vaikeuttaa palauttamista; 4. käyttämään säilöönottoa tehokkaasti ja suhteellisuusperiaatetta noudattaen tarjoamalla riittävät valmiudet palautusdirektiivin puitteissa, jos tämä on tarpeen laittomien maahanmuuttajien pakenemisen estämiseksi ja näin ollen myös muihin jäsenvaltioihin siirtymisen estämiseksi; 5. hyödyntämään täysimääräisesti kaikkia asiaankuuluvia tietoteknisiä järjestelmiä, kuten SIS-, Eurodac- ja VIS-järjestelmää, niiden oikeuskehysten rajoissa, jotta voidaan parantaa jäsenvaltioiden välistä yhteistyötä niiden kolmansien maiden kansalaisten poistamiseksi EU:n alueelta, jotka välttelevät palauttamismenettelyjä tai käyttävät väärin oleskelulupia; 10020/16 5
6. tekemään edelleen yhteistyötä komission kanssa palautuskäsikirjan pitämiseksi ajan tasalla ja tarvittaessa käsikirjan sisältämien käytäntöjen ja menettelyjen selkeyttämiseksi ja parantamiseksi, jotta palauttamisdirektiivin täytäntöönpanosta tulisi tehokkaampaa ja tuloksellisempaa, ja myös jäsenvaltioiden palauttamiseen liittyvien parhaiden käytäntöjen edistämiseksi; 7. vaihtamaan tietoja palauttamista koskevista oikeudellisista esteistä säännöllisesti ja ennakoivasti turvapaikkaa ja palauttamista käsittelevissä eri yhteysryhmissä parhaiden käytäntöjen jakamiseksi ja tehokasta palauttamispolitiikkaa tukevan EU:n lainsäädännön asianmukaisen ja täysimääräisen käytön varmistamiseksi; 8. vaihtamaan säännöllisesti ja ennakoivasti keskenään sekä komission ja toimivaltaisten EU:n virastojen kanssa tietoja parhaista käytännöistä, jotka liittyvät vapaaehtoiseen paluuseen ja uudelleenkotouttamiseen, erityisesti mahdollisten vetotekijöiden ja mahdollisen paluushoppailun estämiseksi; 9. vaihtamaan säännöllisesti ja ennakoivasti tietoja ja parhaita käytäntöjä kolmansien maiden kansalaisten henkilöllisyyden selvittämisestä, erityisesti kun on kyse henkilöistä, jotka ovat hakeneet kansainvälistä suojelua tuloksetta yhdessä jäsenvaltiossa ennen toiseen jäsenvaltioon matkustamista; 10. edistämään aktiivisesti räätälöityjen maakohtaisten pakettien kehittämistä niiden asianmukaisten kahdenvälisten vaikutuskeinojen ja suhteiden pohjalta, joita jäsenvaltioilla on kumppaneinaan olevien kolmansien maiden kanssa; 11. noudattamaan AVR(R)-järjestelmiä ja -ohjelmia laatiessaan ja toteuttaessaan AVR(R)-ohjelmia koskevia ei-sitovia yhteisiä vaatimuksia, jotka on kehitetty paluumuuttoa käsittelevän asiantuntijaryhmän ja kotouttamis-, maahanmuutto- ja maastapoistamistyöryhmän puitteissa 1. Nämä vaatimukset antavat arvokasta ohjeistusta muun muassa palautettaville henkilöille käteisenä ja luontoissuorituksina annettavan avun ohjeellisesta asteikosta, ja tavoitteena on tarjota AVR(R)-ohjelmista yhdenmukaisempaa ja tehokkaampaa tukea, vähentää laittomien muuttajien mahdollisia vetotekijöitä, varmistaa, että sama henkilö ei voi saada tällaista apua useammin kuin kerran, ja antaa ohjeistusta matkustusasiakirjojen myöntämisestä ja tiedotuskampanjoista; 1 8829/16 MIGR 90 COMIX 357 10020/16 6
12. jatkamaan nykyisten AVR(R)-hankkeiden täytäntöönpanoa ja suunnittelemaan kansallisten AVR(R)-hankkeiden lisäksi uusia yhteisiä AVR(R)-hankkeita, joiden olisi oltava mittakaavaetujensa ansiosta kannattavampia ja kustannustehokkaampia ratkaisuja ja joissa olisi hyödynnettävä näitä samoja vaatimuksia; 13. edistämään rakentavalla tavalla sitä, että Euroopan parlamentin kanssa saadaan pikaisesti päätökseen neuvottelut ehdotuksista, jotka koskevat eurooppalaista matkustusasiakirjaa laittomasti oleskelevien kolmansien maiden kansalaisten palauttamista varten, viisumisäännöstön tarkistamista etenkin viisumimenettelyjen helpottamisen ja takaisinottoa koskevan yhteistyön välisen kytköksen osalta sekä Euroopan raja- ja rannikkovartiostoa koskevaa ehdotusta ottaen erityisesti huomioon palauttamistoimistoa koskevat säännökset ja sen nopean täytäntöönpanon. PYYTÄÄ KOMISSIOTA: 1. ottamaan huomioon palauttamista vaikeuttavan muuttajien oikeuksien sekä turvapaikka- ja muuttoliikemenettelyjen väärinkäytön, kun se tarkastelee uudelleen 6. huhtikuuta 2016 antamansa tiedonannon 2 mukaisesti asiaankuuluvia turvapaikkasäännöstön välineitä ja erityisesti turvapaikkamenettelydirektiiviä; 2. tarkastelemaan mahdollisuutta tarkistaa kohdennetusti palauttamisdirektiiviä, tavoitteena tehostaa palauttamismenettelyjä ja varmistaa johdonmukaisuus ja täydentävyys Euroopan yhteisen turvapaikkajärjestelmän uudistamista koskevien ehdotusten 3 kanssa ja pitäen mielessä palauttamisdirektiivin ja turvapaikkasäännöstön, erityisesti turvapaikkamenettelydirektiivin 4 ja vastaanotto-olosuhteita koskevan direktiivin 5, välisen luontaisen yhteyden; 2 3 4 5 Komission tiedonanto Euroopan parlamentille ja neuvostolle Euroopan yhteisen turvapaikkajärjestelmän uudistaminen ja laillisten maahanpääsyväylien kehittäminen (asiak. 7665/16). Ks. alaviite 2. Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2013/32/EU, annettu 26 päivänä kesäkuuta 2013, kansainvälisen suojelun myöntämistä tai poistamista koskevista yhteisistä menettelyistä. Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2013/33/EU, annettu 26 päivänä kesäkuuta 2013, kansainvälistä suojelua hakevien henkilöiden vastaanottoa jäsenvaltioissa koskevista vaatimuksista. 10020/16 7
3. hyödyntämään olemassa olevia parhaita käytäntöjä ja keräämään edelleen uusia sekä tarkastelemaan kansallista lainsäädäntöä Euroopan muuttoliikeverkoston kautta, myös lainsäädännön muuttamiseksi, edellä mainittujen direktiivien asiaankuuluvien seikkojen osalta, joita ovat esimerkiksi palauttamispäätösten tekeminen, muutoksenhaun lykkäävä vaikutus, säilöönoton käyttö, oikeusviranomaisten toimet säilöönoton aikana, vaihtoehdot säilöönotolle ja viime hetken turvapaikkahakemuksiin liittyvät menettelyt, käyttäen hyväksi muun muassa Schengenin arviointimekanismissa määriteltyjä parhaita käytäntöjä; 4. varmistamaan, että tehokkaat kuulemismenettelyt on otettu käyttöön ja että tarvittaessa toimia koordinoidaan olemassa olevien ja edelleen kehitettyjen kaikille jäsenvaltioille avoimien rakenteiden kanssa, jotta erityisesti niiden jäsenvaltioiden, joihin asia vaikuttaa eniten, edut ja operatiivinen ja toimintapoliittinen asiantuntemus otettaisiin täysimääräisesti huomioon neuvotteluissa ja vuoropuheluissa kolmansien maiden kanssa; 5. arvioimaan nykyisten foorumien avustuksella vuoden 2017 puoliväliin mennessä edellä mainittujen AVR(R)-järjestelmiä koskevien yhteisten ei-sitovien vaatimusten käyttöä ja täytäntöönpanoa ja raportoimaan tuloksista, jotta AVR(R)-järjestelmien suunnittelua ja täytäntöönpanoa voitaisiin entisestään parantaa; 6. varmistamaan EU:n rahoitusvälineistä, kuten EU:n Afrikka-hätärahastosta, riittävä rahoitus muuttoliikepolitiikan ulkoiselle ulottuvuudelle, jotta voitaisiin ratkaista EU:hun suuntautuvasta laittomasta muuttoliikkeestä aiheutuvat haasteet muun muassa tulevien yhteisten AVR(R)-ohjelmien kannalta, ja jatkamaan kansallisten AVR(R)-järjestelmien tukemista turvapaikka-, maahanmuutto- ja kotouttamisrahastosta, tarvittaessa kyseisiä vaatimuksia noudattaen. 10020/16 8