Käyttöohjeet + INSTRUCTIONS FOR PRODUCT DELIVERY... Page 3 EUROPROFI 4500 S EUROPROFI 5100 S EUROPROFI 5700 S. Noukinvaunu FIN. Nr FIN80F.

Koko: px
Aloita esitys sivulta:

Download "Käyttöohjeet + INSTRUCTIONS FOR PRODUCT DELIVERY... Page 3 EUROPROFI 4500 S EUROPROFI 5100 S EUROPROFI 5700 S. Noukinvaunu FIN. Nr. 99 5533.FIN80F."

Transkriptio

1 Käyttöohjeet + INSTRUCTIONS FOR PRODUCT DELIVERY... Page 3 Nr F.1 EUROPROFI 4500 S (Tyyppi 5533 : ) EUROPROFI 5100 S (Tyyppi 5534 : ) EUROPROFI 5700 S (Tyyppi 5535 : ) Noukinvaunu Ihre / Your / Votre Masch.Nr. Fgst.Ident.Nr.

2 Arvoisa viljelijä! Olette tehnyt hyvän valinnan, kun olette ostanut Pöttinger-koneen. Tarjoamme Teille laatua ja tehoa sekä luotettavan huollon. Jotta voisimme arvioida maatalouskoneidemme käyttöedellytyksiä ja ottaa tarpeet entistä paremmin huomioon uusien laitteiden suunnittelussa, pyydämme teiltä muutamia tietoja. Silloin voimme myös pitää Teidät ajan tasalla uutuukista. Tuotevastuu, tiedottamisvelvollisuus Valmistajan ja kauppiaan on annettava asiakkaalle laitten käyttöoheet ja perehdytettävä hänet käyttö-, turvallisuus- ja huoltomääräyksiin. Todisteeksi siitä, että kone ja käyttöohjeet on luovutettu asianmukaisesti, - tulee lomake A palauttaa allekirjoitettuna maahantuojalle. - B-osa jää kauppiaalle ja C asiakkaalle. Tuotevastuulain puitteissa jokainen viljelijä on yrittäjä. Tuotevastuulain mukainen tuotevahinko on koneen aiheuttama vahinko, mutta ei kuiteenkaan siinä syntyvä. Tuotevastuulain puitteissa jokainen viljelijä on yrittäjä. Tuotevastuulain mukainen tuotevahinko on koneen aiheuttama vahinko, mutta ei kuitenkaan koneessa syntyvä; takuu käsittää omavastuuosuuden (500 ). Urakointikäytössä aiheutuneet tuotevastuulain mukaiset vauriot eivät kuulu takuun piiriin. HUOMIO! Jos kone myöhemmin vaihtaa omistajaa, on käyttöohjeet toimitettava koneen mukana ja uuden käyttäjän tulee perehtyä mainittuihin määräyksiin. ALLG./BA SEITE 2 / 0000-SF

3 TAVARAN VASTAANOTTAMI SEN OHJEET Dokument D ALOIS PÖTTINGER Maschinenfabrik GmbH A-4710 Grieskirchen Tel. (07248) Telefax (07248) GEBR. PÖTTINGER GMBH D Landsberg/Lech, Spöttinger-Straße 24 Telefon ( ) / 112 Telefax ( ) GEBR. PÖTTINGER GMBH Servicezentrum D Landsberg/Lech, Spöttinger-Straße 24 Telefon ( ) / 231 Telefax ( ) Pyydämme Teitä, tuotevastuulain mukaisesti tarkistamaan seuraavat kohdat. Merkitse rastilla läpikäydyt kohdat. X Kone todettu lähetyslistan mukaiseksi. Kaikki mukaan pakatut osat on poistettu koneesta. Kaikki turvallisuuteen liittyvät laitteet, voimansiirtoakseli ja käyttölaitteet ovat mukana. Koneen käyttö, käyttöön otto ja huolto sekä käyttöohjeen antamat ohjeet on asiakkaan kanssa läpikäyty ja hänelle selitetty. Renkaiden oikea ilmanpaine on tarkistettu. Pyörämuttereiden kireys on tarkistettu. Oikea voimanoton pyörimisnopeus on ilmoitettu asiakkaalle. Mekaaninen toiminta (peräportin avaaminen, silppurin päälle- ja poiskääntäminen jne) näytetty ja selostettu. Silppuriterien irrotus ja asennus selitetty. Sähköinen kytkentä traktoriin suoritettu ja oikea kytkentä kokeiltu (54 g yhdistetty). Noudata käyttöohjeen ohjeita! Kone sovitettu traktoriin: vetopuomin korkeus, hallintalaitteiden asennus. Voimansiirtoakselin oikea pituus todettu ja varokytkin kokeiltu. Ohjeet annettu oikeasta voimanoton pyörimisnopeudesta. Sähkölaitteiden toiminta selostettu ja kokeiltu. Hydrauliikan liitännät traktoriin suoritettu ja kokeiltu. Hydrauliset toiminnot (vetopuomi, peräportin avaaminen jne.) näytetty ja selitetty Käsi- ja käyttöjarrun toiminta kokeiltu. Koeajo suoritettu eikä ongelmia ole havaittu. Toimintaa selostettu koeajon aikana. Sullojan automaattinen käynnistys/pysäytys kokeiltu. Kääntö työ- ja kuljetusasentoon selitetty. Tietoa lisä- ja valinnaisvarusteista annettu Määräys käyttöohjeen lukemisesta on annettu. Todisteeksi siitä, että kone ja käyttöohjeet on luovutettu asianmukaisesti, - tulee lomake A palauttaa allekirjoitettuna maahantuojalle. - B-osa jää kauppiaalle ja - C asiakkaalle. SF-0100 Dokum D Anhänger - 3 -

4 SISÄLLYSLUETTELLO Sisällysluettello Tuotevastuu, tiedottamisvelvollisuus...2 Arvoisa viljelijä!...2 Varoitustarrat...5 CE-merkintä...5 Tarrojen selitykset...5 Vaunun KÄYTTÖÖNOTTO...6 Yleisiä turvaohjeita vaunun käyttäjälle...6 Ennen vaunun käyttöönottoa...6 Tarkistukset ennen käyttöönottoa...6 KYTKEMINEN TRAKTORIIN...7 Hydrauliikan liitäntä...7 Hydrauliikkaletkujen kytkentä...7 Vaunun sähköinen liitäntä traktoriin...8 Vetoaisan sovitus traktorin vetolaitteeseen...8 Letkupidikkeen säätö...8 DST 2000 vetopuomin asennusselostus...9 Vetokuulakytkentä...9 EINSTELLUNG DER ZUGDEICHSEL...9 TUKIPYÖRÄ...10 Seisontatuen käyttö...10 Vaunun pysäköiminen...10 NOUKIN...11 Mitta (M) = 480 mm...11 Noukkimen joustovaran säätö...11 Noukkimen kevennyksen säätö...11 SILPPURIKONEISTO, TERÄPALKIT...12 Silppurikoneisto...12 Ulkopuolinen silppuriterien hallinta...12 Teräpalkin kääntäminen...13 Teräpalkin säätö...14 Terien säätö...14 Terien ja sullojaroottorin etäisyyden tarkistaminen...15 Peräportti...16 Turvallisuusohjeita peräporttia suljettaessa...16 Kuorman purkaminen purkutelojen avulla...16 Purkukelojen irrotus...17 Purkukelat...17 Pohjakuljettimen kytkentä...18 Paineöljykytkimen asennus...18 Aufbau...19 Korokelaitojen nostaminen...19 Power Control - Steuerung...20 Järjestelmän osat...20 Ohjausyksikkö...20 Näppäimet...20 Power Control käyttöönotto...21 KÄYTTÖ -valikko kuormaustoiminnot...21 KÄYTTÖ -valikko purkutoiminnot...23 SET (asetus) toiminto...25 Vianetsintätoiminnot...27 Silppurikoneiston valvonta...27 Anturitesti...28 Koneen säädöt...28 ISOBUS - Terminal...30 Toimintojen ohjausrakenne - Vaunut ISOBUS käytöllä 30 Näppäimet...31 Asetus -valikko...33 Noukinvaunun hallinta monitoimivivulla...35 Monitoimivivun säätö...35 Traktoritietojen käyttö...36 Kuormauksen aloittaminen...37 Huomioitavaa kuormauksen aikana!...37 Vaunun Kuormaus...37 Vaunun tyhjennys...38 Kitkakytkin (NS)...38 Kuorman purkauksen lopettaminen...38 Maantieajo...38 Vaunun tyhjennys...38 Yleisiä huolto...39 Turvallisuusohjeita...39 Yleisiä huolto-ohjeita...39 Koneen puhdistaminen...39 Vaunun jättäminen los...39 Talvisäilytys...39 Voimansiirtoakseli...39 Hydrauliikkajärjestelmä...39 Turvallisuusohjeet...40 Paineakku...40 Jarrujen säätö...40 Sivusuojusten avaaminen...40 Noukin...41 Huolto...41 Silppuri...42 Kaapimen irrotus...43 Kulmavaihde...44 Ketjut...44 Tärkeää! Vaihteiston kiinnityksen tarkistus x jährlich...45 Rajakytkimen säätömitat...46 Ohjaavan akselin huoltotoimenpiteet...46 Sähköpiirien suojaus...47 Suodattimen vaihto...47 Jarruletkujen liittäminen...48 PAINEILMAJARRUT...48 Paineilmajarrujärjestelmän huolto ja kunnossapito...48 Jarruventtiilin vapaa-asento...49 Vaunun pysäköinti...49 KÄYTTÖHÄIRIÖT...50 ELEKTROHYDRAULIK...51 Toimintahäiriöt ja toimenpiteet sähköhäiriön sattuessa 51 Tekniset tiedot...52 TEKNISET TIEDOT...52 Lisävarusteet...52 Asianmukainen käyttö...53 Vaunun nosto...53 Kiristysmomentti...54 Ilmanpaine...54 Pyörät ja renkaat...54 Liite...55 Turvallisuusohjeita...57 VOIMANSIIRTOAKSELI...58 Käyttöönotto...59 Voitelukaavio...61 Voiteluaineet...63 Huom! Noudata liitteessä olevia turvallisuusohjeita! 0500_-Inhalt_

5 VAROITUSTARRAT CE-merkintä Valmistaja toimesta koneeseen kiinnitetty CE -merkki ilmoittaa koneen EU -kone- ja muiden direktiivien vaatimuksenmukaisuusvakuutuksesta. EU -vaatimuksenmukaisuusvakuutus (kts. liite). EU -vaatimuksenmukaisuusvakuutuksen allekirjoittamisen myötä valmistaja todistaa, että kone täyttää kaikki turvallisuus - ja työturvallisuusvaatimukset. Tarrojen selitykset Työturvallisuuden merkki! Tässä käyttöohjeessa on kaikki kohdat merkitty tällä merkillä, joissa on noudatettava erityistä varovaisuutta Huolto- ja korjaustöiden ajaksi on moottori pysäytettävä ja avain irrotettava. Älä nouse lavalle jos voimanotto ei ole kytketty irti tai traktorin moottori käy Älä oleskele vaunun takana takaportin äheisyydessä moottorin käydessä. Sulje takaportin salpa ennen huoltotai korjaustöitä Älä koske liikkuviin koneen osiin. Odota, että osat ovat täysin pysähtyneet. Älä koskaan kosketa silppurikoneiston osia niin kauan, kun ne liikkuvat Älä koskaan mene pyörivän noukkimen lähelle, jos voimanotto on kytketty. Varo pyöriviä koneen osia. Varo - vaunun molemmin puolin olevat pultit on asennettava samalla tavalla muuten peräportti ja kääntöosat voivat vaurioitua; tästä syystä: - on pultit tarkistettava ennen peräportin hydrauliikan käyttöä 0400_-Warnbilder_

6 VAUNUN KÄYTTÖÖNOTTO Yleisiä turvaohjeita vaunun käyttäjälle Ohjeita vaunun kuljettamiseksi Hinattava laite vaikuttaa edessä olevan koneen ajo-omi naisuuksiin. Hinattavat työkoneet voiva aiheuttaa kaatumisvaaran. Ajotapa on sovitettava maasto- ja tieolosuhteiden mukaan. Kg Traktori on varustettava 20% riittävällä lisäpainomäärällä ohjaus- ja jarrutusominai suuksien säilyttämiseksi (väh. 20% tyhjäpainosta etu akselilla). Henkilöiden kuljettaminen vaunulla ei ole sallittua. Ohjeita vaunun kytkemiseksi ja irrottamiseksi Kytkettäessä vaunua traktoriin on olemassa vaara jäädä puristuksiin! Älä seiso traktorin ja vaunun välissä kun traktori pe ruuttaa. Kukaan ei saa oleskella traktorin ja vaunun välissä ellei vaunun käsijarru ole kytketty tai jarrukiilat asetettu pyö rien eteen ja taakse. Voimansiirtoakselin saa kytkeä aino astaan moottori pysäytettynä. Vaunun pysäköinti Vaunua pysäköitäessä on V-akseli asetettava ohjeiden mukaan eli se on ripustettava ketjun varaan. Pyörimisen estoketjua (H) ei saa käyttää akselin ripusta miseen. Käytä vaunua ainoastaan tarkoituksen mukaiseen käyt töön! Tarkoituksenmukainen käyttö: kts. kohtaa Tekniset tiedot. Vaunun enimmäiskuormitusta (sallittua akselipainoa, kokonaispainoa) ei saa ylittää. Sallitut arvot on merkitty vaunun oikealle puolelle. Noudata myös traktorin sallittuja enimmäiskuormituk sia. Ajo yleisellä tiellä Ennen vaunun käyttöönottoa a. Ennen vaunun käyttöönottoa on kuljettajan tutustutta va kaikkiin hallintalaitteisiin ja niiden käyttöön. Konetta käytettäessä on oppiminen liian myöhäistä. b. Tarkista aina ennen vaunun käyttöä, että se on liikenneja käyttöturvallinen. c. Ennen hydrauliikan käyttöä ja voimanoton kytkemistä on kaikki sivulliset ohjattava pois koneen lähettyviltä. Noukkimen, silppurin ja peräportin lähellä on olemassa puristus- ja leikkuuvaara. d. Ennen koneen käynnistämistä on kuljettajan varmis tuttava siitä, ettei kukaan jää koneen alle eikä edessä ole muita esteitä. Jos kuljettaja ei näe vaunun taakse on toisen henkilön annettava merkkejä peruutettaessa. e. Noudata vaunuun kiinnitetyissä tarroissa olevia ohjei ta. Tämän käyttöohjeen sivulla 4 on varoitustarrojen selitykset. f. Noudata myös käyttöohjeessa olevia käyttöturvalli suusohjeita. Tarkistukset ennen käyttöönottoa Alla olevat toimenpiteet on suoritettava ennen vaunun käyttöönottoa. Tarkemmat selostukset toimenpiteistä on tämän ohjekirjan seuraavissa kappaleissa. 1. Tarkista, että työturvallisuuteen liittyvät laitteet (suo jukset, peitteet ym.) ovat kunnossa. ja oikeassa asen nossa. 2. Voitele vaunu voitelukaavion mukaisesti. tarkista kul mavaihteiden öljymäärä ja tiiviys. 3. Tarkista, että renkaiden ilmanpaine on oikea. 4. Tarkista pyörämuttereiden kireys. 5. Valitse oikea voimanoton pyörintänopeus. 6. Kytke vaunun pistoke traktorin pistorasiaan ja kokeile toiminta. Noudata käyttöohjeen ohjeita.! 7. Sovita vaunu traktoriin: Vetoaisan korkeus Jarrunarun sijoitus Käsijarrukahvan asentaminen traktorin ohjaamoon 8. Kytke vaunu ainoastaan olemassa olevaan vetolait teeseen. 9. Varmista voimansiirtoakselin oikea pituus ja kokeile varokytkimen toiminta (kts. liite). 10. Kokeile sähkölaitteiden toiminta. 11. Kytke öljyletkut traktorin pikaliittimiin. Tarkista, ettei hydrauliletkuissa ole murtumia tai vauri oita. Varmista, että letkut on oikein kytketty. 12. Kaikki kääntyvät osat (takaportti, säätövipu) on lukit tava paikoilleen niin, etteivät ne itsestään pääse liikku maan. 13. Tarkista käsi- ja käyttöjarrun toiminta. Noudata tieliikennelainsäädäntöä. Peräportti on aina lukittava ennen ajoa yleisellä tiellä. Valoja heijastinlaitteiden on oltava suorassa kulmassa tien pintaan nähden INBETRIEBNAHME_

7 KYTKEMINEN TRAKTORIIN Hydrauliikan liitäntä Hydrauliikkaletkujen kytkentä Yksitoiminen venttiili Jos traktorissa on ainoastaan yksitoiminen venttiili on traktoriin ehdottomasti asennettava paluuliitin (T). - Paineletku (1) asennetaan 1-toimisen venttiilin liittimeen Suurempiläpimittainen paluuletku (2) kytketään traktorin paluuliittimeen. Ohje Jos öljy kuumenee käytön aikana on letkut liitettävä yksitoimiseen liittimeen sekä paluuliittimeen. - Ennen letkujen kytkemistä on voimanotto kytkettävä pois päältä - Ohjausventtiilin vipu (ST) asetetaan kellunta asentoon (vapaa-asentoon) - Puhdista liittimet huolellisesti ennen kytkemistä Kaksitoiminen venttiili - Sekä paineletku (1) että suurempiläpimittainen paluuletku (2) kytketään traktoriin. LS-liitos (lisävaruste) - Kuormituksen tunnustelun liitin kytketään traktorin LS -liittimeen. Huomioi traktorit suljetulla hydrauliikkapiirillä ja LS JOHN-DEERE, CASE - MAXXUM, CASE - MAGNUM, FORD SERIE 40 SLE Ennen kytkemistä on hydrauliikkalohkossa oleva ruuvi (7) kierrettävä kokonaan sisään (7b). Avoimen hydrauliikkajärjestelmän vakioasento Ruuvi (7) on tehtaalla käännetty tähän asentoon (7a). Huom! Ellei yllä mainittuja ohjeita noudateta on traktorin ylipaineventtiili jatkuvasti auki ja aiheuttaa öljyn kuumenemisen! 7a Vakioasento avoimella hydrauliikkajärjestelmällä 7 LS P T 7b Huomioi traktorit suljetulla hydrauliikkapiirillä ja LS 7a 7b LS = Kuormituksen aistiva 0500_D-Erstanbau_

8 KYTKEMINEN TRAKTORIIN Vaunun sähköinen liitäntä traktoriin Käyttö: - 3-napainen pistoke kytketään traktorin DIN 9680 pistorasiaan. Vetoaisan sovitus traktorin vetolaitteeseen Maatalousvetolaitteen (A) korkeus säädetään niin, ettei vaunun vetoaisa pääse koskettamaan voimansiirtoakselia. Huomioi erityisesti korkeussuunnassa säädettävä vetoaisa. A Valot: - 7-napainen pistoke kytketään traktorin perävaunupistorasiaan - Tarkista vaunun valojen toiminta. A1 Traktorit ISO-bus ohjauksella - 9-napainen ISO -liitin kytketään traktorin ISO-bus pistorasiaan Letkupidikkeen säätö - Letkupidike säädetään niin, että hydrauliikkaletkujen ja vetoaisan väli jää riittävän suureksi (A2). 0500_D-Erstanbau_

9 VETOPUOMIN SÄÄTÖ DST 2000 vetopuomin asennusselostus Korkeussuunnassa säädettävää DST 2000 vetopuomia voidaan käyttää noukinvaunuissa, joiden suurin sallittu kokonaispaino on kg. - Suurin sallittu vetopuomikuormitus on 2000 kg. - Suurin sallittu vetopuomiin kohdistuva vetovoima on 87,5 kn. (Dc-Wert) - Enimmäisnopeus: Enintään 80 km/h Vetosilmukan kiinnitysruuvien kiristysmomentti: - M16x1, Nm - M20x1, Nm Kiinnitysruuvien kireys on tarkistettava säännöllisesti ja tarvittaessa ruuvit on kiristettävä. Kun vaunun etuosa on nostettu ylös (kuormaa purettaessa) saa vaunulla ajaa ainoastaan lyhyitä matkoja tasaisella alustalla. Vaunun etuosan vähäinen nosto on kuitenkin sallittu kuljetusajon aikana. Kun vaunun etupää on nostettu ylös on erityisesti huomioitava, että vetopuomi ei ylöspäin pääse irtoamaan traktorin vetolaitteesta. Huom! vetopuomin valmistus ja asennus tapahtuu tehtaalla. Laajempia korjaustöitä tehtäessä, ota yhteys valmistajaan. Ohje Vetokuulakytkentä Vetokuulakytkentää saa käyttää ainoastaan 80 mm:n läpimittaisiin, hyväksyttyihin ja lukittaviin vetokuuliin. Huom! Vetokuulakytkinten korjaaminen ei ole sallittua. Vetokuulakytkimen huolto Vaunun yleisen huollon lisäksi voitele vetokuula tarkista vetolaitteen kiinnitysruuvien kireys - vaihda kuluneet ruuvit ja mutterit (joiden kiristysmomentti on alle 120 Nm) uusiin vaihda vaurioituneet, vääntyneet tai kuluneet vetolaitteen osat uusiin - anna työt valtuutetun korjaamon tehtäväksi! Vetokuulakytkimen käyttö suurin sallittu ajonopeus suurin sallittu akselikuorma suurin sallittu vetopuomikuorma bis 25 km/h 26,5 t 2,0 t bis 40 km/h 22,0 t 2,0 t über 40 km/h _-Zug-Kugelkupplung_

10 SEISONTATUKI Huom! Ainoastaan tyhjä vaunu saadaan jättää seisontatuen varaan. Varmista, ettei vaunu pääse liikkumaan! Seisontatuen käyttö - Kytke vaunu traktoriin - Käytä vaunun hydraulista vetoaisaa niin, että seisontatuki nousee maasta. Katso kohtaa Ohjausyksikön käyttö. - Irrota lukitustappi (1) ja käännä seisontatuki ylös ja lukitse se tähän asentoon. - Lukitse tappi (1) huolellisesti sokalla! Vaunun pysäköiminen * Pysäköi vaunu tasaiselle ja tukevalle alustalle. Jos maa on pehmeää, on seisontatuen alle asetettava lauta tai levy vajoamisen estämiseksi. - Nosta vaunun etuosaa hieman vetoaisan hydrauliikan avulla. - Irrota lukitustappi (1). Käännä seisontatuki alas ja lukitse se uudelleen. - Varmista lukituspultti (1) sokalla! - Laske vaunun etuosa alas vetoaisahydrauliikan avulla. - Irrota hydrauliikkaletkut ja virtajohdot. Irrota tämän jälkeen vaunu. 0400_-Stützfuß_

11 NOUKIN Mitta (M) = 480 mm Jotta noukin toimisi mahdollisimman hyvin, on mitan (M) oltava oikea vaunun ollessa kytkettynä traktoriin (noukkimen joustovara). Noukkimen kevennyksen säätö Jotta noukkimen pyörien pintapaine olisi optimaalinen, voidaan jousikevennystä muuttaa. Noukkimen kevennys on liian voimakas (pomppii) - mittaa (X) pienennettävä Noukkimen kevennys on liian heikko (pomppii) - mittaa (X) suurennettava Tärkeää! Ennen käyttöön ottoa on vaunun liikenneturvallisuus tarkistettava (valot, jarrujärjestelmä, suojukset...) Ohje: Jos pelto on kovin epätasainen on mittaa vähennettävä 1 cm (M= 470 mm). Noukkimen joustovaran säätö (Mitta M = 480 mm) - Kytke vaunu traktoriin - vetoaisan molempien sylinterien pitää olla lyhyimmässä asennossa. Säätö tehdään saman suuruisena molemmissa sylintereissä. - Löysää lukkomutteri (K) - Kiertämällä sylinterin männänvartta (50) lyhennetään tai pidennetään vartta, kunnes mitta (M) saavutetaan - Lukkomutteri (K) kiristetään uudelleen. 0400_-Pick-up_

12 SILPPURIKONEISTO, TERÄPALKIT Silppurikoneisto Tärkeitä teräpalkin tarkistuksia ennen jokaista käyttökertaa - Lukitse tapit vasemmalla ja oikealla puolella (E2) - Terien kuluneisuus - Terien laukaisulaitteiden likaisuus - Riittävä maavara teräpalkin alla (A) Tärkeää! Teräpalkit lukitaan tapeilla Asento E2 - koneen molemmin puolin - molemmat tapit lukitaan sokilla (V). Huom! Ennen vaunun käyttöön ottoa on tarkistettava, että molemmin puolin olevat tapit on lukittu! Ulkopuolinen silppuriterien hallinta Silppuriterien huoltamiseksi terät voidaan kääntää ulos ja sisään näppäimillä (57). Kytkimiä saa käyttää ainoastaan syöttökanavan ollessa tyhjä ja voimanoton ollessa irtikytkettynä! Huom! Ennen terien sisäänkääntöä on varmistettava, että ne ovat hyvässä kunnossa (vaurioituneet tai taipuneet terät). Muita ohjeita Teräpalkin huolto- ja korjaustöitä varten se voidaan kääntää ulos vasemmalle puolelle. Tällöin kaikkiin teriin pääsee käsiksi: - terien teroittamiseksi - terien irrottamiseksi ja asentamiseksi - puhdistamiseksi Ohjeita syöttökanavan tukkeutuessa Huom! Kun syöttökanavaan muodostuu tukos EI näppäimiä (oikeanpuoleista) saa käyttää terien ulos kääntämiseksi sillä se tapahtuu hydrauliikkapaineen avulla. Ohje - Ohjausyksikön näppäin pidetään painettuna ja samanaikaisesti kytketään voimanotto päälle. Silppuriterät siirtyvät materiaalin paineesta ulos kun voimanotto on kytketty. - Kun tukos on poistettu, käännetään terät uudelleen sisään. 0000_D-Schneidwerk_ _-Schneidwerk_

13 SILPPURIKONEISTO, TERÄPALKIT Teräpalkin kääntäminen Teräpalkin ulos kääntäminen koneen vasemmalle puolelle 3. Männän varret irrotetaan kiinnityksistään (molemmin puolin) Huom! Kun teräpalkki (A) on käännetty kokonaan alas ei vaunua saa siirtää. 1. Teräpalkin ulos kääntäminen (A1) 4.Vasemmanpuoleinen sylinteri käännetään ylös ja asetetaan pidikkeen varaan. 5. Teräpalkki käännetään ulos. 2. Lukituksen (E1) avaaminen - Sokka (V) poistetaan ja molemmat lukitustapit avataan. - molemmat tapit lukitaan sokilla (V). 6. Teräpalkki lukitaan sokalla (V) ulos kännettyyn asentoon. Teräpalkin sisään kääntö Sisään kääntö tapahtuu päinvastaisessa järjestyksessä. 0300_-Schneidwerk_

14 SILPPURIKONEISTO, TERÄPALKIT Teräpalkin säätö Teräpalkin pystysuuntainen säätö Säätö tehdään niin, että runkoputki helposti asettuu noukinrungossa olevaan vastaavaan uraan (1), kun teräpalkki käännetään sisään. Uloskäännetyn teräpalkin säätö Säätö tehdään niin, että teräpalkin ollessa ulos kännetty, on tappi (B) keskellä pidikettä. (X = X) Säätö tehdään ruuvin (SK-4) avulla teräpalkin kääntöakselilla. Säätö tehdään ruuveilla (SK-4) teräpalkin alapuolella. Säätö tehdään ruuveilla (SK-5) teräpalkin alapuolella. Säätö 1. Lukkomutteri (K) avataan. 2. Ruuvia (SK-4) kierretään vastaavasti. Terien säätö Terät säädetään niin, että ne asettuvat keskelle (M) sullojaroottorin sormien väliin. Terien keskitys sullojaroottorin sormien väliin Säätö tehdään niin, että teräpalkkia sisään käännettäessä sen runkoputki työnnetään liukupalaa pitkin. - runkoputki säädetään niin, että se asettuu liukupalaan n. 3 mm ylintä kohtaa alemmas (katso piirros). 3. Ruuvi (SK-4) lukitaan lukkomutterilla 1. Lukkomutteri avataan. - koneen molemmin puolin 2. Ruuvi (SK-1, SK-2) kierretään hieman auki koneen toisella puolella. Kun teräpalkkia on siirrettävä oikealle: - ensin kierretään ruuvi (SK-1) ulos koneen vasemmalla puolella - sen jälkeen kierretään ruuvi (SK-2) ulos koneen oikealla puolella. Kiertämällä näitä ruuveja voidaan teräpalkkia siirtää niin, että terät asettuvat keskelle sullojasormien väliin. Kun teräpalkkia on siirrettävä vasemmalle: - ensin kierretään ruuvi (SK-2) ulos koneen oikealla puolella - sen jälkeen kierretään ruuvi (SK-1) ulos koneen vasemmalla puolella. 3. Molemmat ruuvit (SK-1 ja SK-2) kierretään kiinni rajoittimeen saakka. - Ruuveja ei kierretä tiukalle. 4. Molemmat ruuvit (SK-1 ja SK-2) lukitaan lukkomutterilla 0300_-Schneidwerk_

15 SILPPURIKONEISTO, TERÄPALKIT Terien ja sullojaroottorin etäisyyden tarkistaminen Terien ja sullojaroottorin välinen etäisyys pitää olla vähintään 20 mm. - Rajoitinruuvia (SK-3) säädetään vastaavasti. min. 20 mm SK3 K Tarkistus 1. Teräpalkin sisään kääntäminen (työskentelyasento). 2. Tee silmämääräinen tarkistus Terien ja sullojaroottorin välinen etäisyys pitää olla vähintään 20 mm. Etäisyyden säätö 1. Lukkomutteri (K) avataan. - teräpalkin molemmin puolin 2. Ruuvia (SK-3) kierretään, kunnes oikea etäisyys (20-30 mm) saavutetaan. - Molempia rajoitinruuveja säädetään niin, etteivät teräpalkit työskentelyasentoon käännettäessä kosketa muihin koneen osiin. 3. Rajoitinruuvit lukitaan lukkimuttereilla (K). 0300_-Schneidwerk_

16 PERÄPORTTI Turvallisuusohjeita peräporttia suljettaessa Peräportti sulkeutuu asentoon C saakka omalla painollaan. Kuorman purkaminen purkutelojen avulla Versiot 1. Normaali purkukela * Takapelti on kiinnitetty kääntökaareen - lukitaan jousisokilla (F) molemmin puolin Huom! Kukaan ei saa olla peräportin avaamisen ja sulkemisen aikana sen lähistöllä! Älä seiso ylös nostetun peräportin alla! Ennen maantielle ajoa on peräportti suljettava. Tässä asennossa C kytkeytyy kaksitoiminen hydrauliikka kytkimen (56) avulla ja peräportti sulkeutuu paineen avulla asentoon (G). 2. Kaksoispurkukela * Takapelti on kiinnitetty sivuseinään - lukitaan jousisokilla (F) molemmin puolin Rehu leviää tasaisemmin maahan verrattuna normaalin purkukelan levitykseen. Toimintojen kytkennän aikana on pidettävä riittävä turvaväli! Esimerkki: On olemassa loukkaantumisvaara, jos joku oleskelee vaunun takana samalla kun kuljettaja käyttää toimintoja (avaa peräporttia, kytkee voimanottoa...) ohjaamossa. Varo! * Molemmin puolin olevat tapit on aina asennettava samalla tavalla sillä muuten peräportti ja nivelistö voi vaurioitua - Tarkista tämä asennuksen jälkeen ja ennen peräportin käyttöä. 0400_-Rückwand_

17 PURKUKELAT Purkukelojen irrotus 1. Avaa vaunun peräportti 2. Ketjun kiristin (58) löysätään ja käyttöketju (1) irrotetaan. 3. Irrota sivupelti (2) molemmin puolin. Huom! Jousen esikiristyksen (X) säätöä ei saa muuttaa. 4. Ylemmän purkukelan irrotus Seuraavat ruuvit irrotetaan molemmin puolin: - kolme ruuvia (SK-3) laakerilaipasta - kaksi ruuvia (SK-2) suojalevystä 5. Alemman purkukelan irrottaminen - kaksi ruuvia (SK-2) irrotetaan suojalevystä molemmin puolin 6. Irrota purkukelat taaksepäin. 7. Asenna sivupellit (2) molemmin puolin uudelleen. 8. Säädä kytkin - katso seuraava sivu (548) DOSIERER

18 PURKUKELAT Pohjakuljettimen kytkentä Yleistä Kun purkukela on paikallaan, on ruuvi (SK-5) kytkimen takana eikä sillä ole toimintaa. Kytkimen varsi (90) pysyy purkukelan osan avulla asennossa A. Pohjakuljetin voidaan ainoastaan käynnistää kytkimen ollessa tässä asennossa. - kuormausautomatiikan avulla tai - käyttämällä pohjakuljettimen kytkintä ohjausyksikössä Kun purkukela ei ole käytössä on kytkimen varsi (90) asennossa B. Tässä asennossa pohjakuljetin on jatkuvasti poissa käytöstä. Tämä ei kuitenkaan ole mahdollista kuormattaessa ja kuormaa purettaessa. Tässä tapauksessa, jolloin purkukela ei ole käytössä, on kytkin lukittava pysyvästi asentoon A. Lukitus tehdään mukana seuraavan ruuvin (SK-5) avulla. Säätö kun purkukela on irrotettu A B 1. Kytkin (90) siirretään asentoon A. 2. Ruuvi (SK-5) asennetaan soikeaan reikään niin, että kytkin (90) asetetaan pysyvästi asentoon A SK-5 Paineöljykytkimen asennus Kun vaunua käytetään ilman purkukeloja, suosittelemme paineöljykytkimen (3) asentamista. Kun materiaali alkaa kuormauksen loppuvaiheessa painaa peräporttia, pysähtyy pohjakuljetin automaattisesti painekytkimen ansiosta. Kun purkukelat ovat käytössä ei painekytkintä tarvita. - Katso sähköliitäntä varaosaluettelosta, kytkentäkaavio Säätö välillä bar tehdään säätönupilla bar (548) DOSIERER

19 KOROTUSLAIDAT Korokelaitojen nostaminen 4. Sivukorokelaidan kiinnitys (S) * Laitojen nostamiseen tarvitaan kaksi henkilöä ja se tehdään vaunun ollessa vaakasuorassa asennossa. * Loukkaantumisvaara Huom! * Laitojen nostamiseen tarvitaan kaksi henkilöä ja se tehdään vaunun ollessa vaakasuorassa asennossa. * Loukkaantumisvaara 5. Pidike (L) asennetaan. - lukitse sokalla (K) 1. Käännä yläkaari (3) ylös. 2. Nosta alempi kaari (3a) ylös. 6. Asenna kate (8) jousisokalla (1) 3. Nosta etummainen sivulaita ylös - vasen ja oikea TD 57/91/56 7. Kiinnitä yläköydet 0500_-Aufbauoberteil_

20 POWER CONTROL - OHJAUS Järjestelmän osat Jotta ohjausyksikkö saadaan toimimaan oikealla tavalla, on seuraavat liitokset tarkistettava: V:n jännitteen syöttö traktorista 2. Ohjausyksikön liitos traktorikaapeliin (ISO) 3. Traktorikaapelin liitos koneen prosessoriin Ohjausyksikkö Näppäimet Näyttö: - WORK (käyttö) toiminto - DATA (tieto) toiminto - SET (asetus) toiminto - DIAG (vianetsintä) toiminto - TEST - CONFIG Turvallisuusohjeita Koska useampi henkilö voi käyttää vaunun toimintoja samanaikaisesti, on erityistä varovaisuutta noudatettava. Vaunun käytöstä on etukäteen sovittava. Esimerkki: On olemassa onnettomuusvaara, jos joku oleskelee vaunun takana ja kuljettaja käyttää ohjaamossa olevaa ohjausyksikköä (esim. avaa peräportin, kytkee voimanoton jne.) V x.xx Ohjausyksikön ohjelmistoversio (V x.xx) näkyy näytöllä sen jälkeen kun jännitteen syöttö on liitetty ja laite kytketty päälle. Kuormauksen näppäimet: - Automaattikuormaus - Pohjakuljettimen käyttö / Tyhjennys - Silppuriterien sisään kääntö - Silppuriterien ulos kääntö - Vetopuomin lasku - vaunun etuosa alas - Vetopuomin nosto - vaunun etuosa ylös - Noukkimen nosto - Noukkimen lasku Kuorman tyhjennyksen näppäimet: - Automaattinen tyhjennys - Pohjakuljettimen käyttö / lisävar. 2- nopeusmoott. hidas - nopea - STOP - Purkukelat päälle - pois - Poikittaiskuljettimen esivalinta / kuljettimen pysäytys - Poikittaiskuljetin vasemmalle / pohjakuljettimen nopeuden hidastaminen - Pohjakuljetin eteenpäin - Ohjaava akseli päälle pois - Poikittaiskuljetin oikealle / pohjakuljettimen nopeuden lisääminen - Takalaidan avaaminen - Takalaidan sulkeminen - Päälle - pois / valikon vaihto 0500_-Power-Control_

21 POWER CONTROL - OHJAUS Ohje! Seuraavat käyttöohjeet koskevat vaunua, jossa on kaikki lisävarusteet. Power Control käyttöönotto Toimintojen käyttöön otto - painamalla lyhyesti näppäintä I/O Toiminnot käynnistyvät KÄYTTÖ -näytöllä KÄYTTÖ -valikko kuormaustoiminnot 1. Kuormausautomatiikka Paina näppäintä - Kuormausautomatiikka kytketään päälle ja pois - Käytössä oleva kuormausautomatiikka näkyy näytössä Kuormausautomatiikan päälle- ja poiskytkentä on mahdollinen vain kun takalaita on suljettu! ilmestyy TIETO- Painamalla lyhyesti näppäintä I/O näyttö näkyviin. Näyttökentät: - Prosessorin ohjelmistoversio (V x.xx) - Kuormat (L) - Käyttötunnit (h) Kuormausautomatiikan etuja: - hyvin tiiviit kuormat - syöttökanavan tukoksen vaara vähenee - koko voimansiirron ylikuormituksen vaara vähenee - rehun hellävarainen käsittely - helpottaa kuljettajan työtä - parantaa kuormaustehoa DATA näyttö näkyviin ja palaa 4 sek kuluttua TYÖ näytölle Painamalla näppäintä I/O vielä kerran ilmestyy TIETOnäytön jälkeen ASETUS-näyttö näkyviin. ASETUS näyttö näkyviin Edelleen siirtyminen ASETUS -toiminnolle voidaan tehdä painamalla I/O. ASETUS -valikosta palataan KÄYTTÖ -valikkoon - painamalla I/O näppäintä 1,5 sekuntia Kuormausautomatiikan ohjaus - alhaalla olevan tunnistinlevyn avulla - ylhäällä olevan tunnistuslevyn avulla Pohjakuljetin - kytkeytyy automaattisesti päälle - kuormattua materiaalia siirretään hieman taaksepäin - siirto toistuu, kunnes kuormatila on täynnä Vaunu on täynnä, kun - rehu - osuu alempaan purkukelaan tai - osuu takalaitaan (vaunut ilman purkukeloja) Kun vaunu on täyttynyt - näkyy näytöllä Full (täysi) -näyttö - kuormien laskurin lukema kasvaa yhdellä Toiminnot ja prosessori kytketään pois päältä - painamalla I/O näppäintä 3 sekuntia. Huom.! Kuormausautomatiikan päälle kytkentä tehdään vain kerran. VIANETSINTÄ (hälytykset) - hyväksytään painamalla näppäintä I/O - Kun vaunu on täyttynyt - Kuormausautomatiikka kytkeytyy automaattisesti pois päältä - Kuorman tyhjennyksen jälkeen - Kuormausautomatiikka kytkeytyy uudelleen automaattisesti päälle Säädöt säilyvät muistissa myös päälle- ja pois- kytkennän jälkeen _-Power-Control_5543

22 POWER CONTROL - OHJAUS 2. Pohjakuljettimen käyttö 5. Vetopuomin lasku Niin kauan kuin näppäintä painetaan - Noukinvaunun etuosa nousee 6. Vetopuomin nosto Niin kauan kuin näppäintä painetaan - liikkuu pohjakuljetin enimmäisnopeudella vaunun takaosaa kohti. Pohjakuljetin pysähtyy (STOP -näyttö) - kun materiaali painaa purkukeloja vasten (kelojen painetunnistin toimii väh. 2 sekuntia) - öljynpainekytkin toimii (vaunu täynnä, Täysi -merkki näkyy) (käytettävissä myös tyhjennyksen aikana lyhytaikaisesti enimmäisnopeuteen vaihdettaessa.) Ohje! Pohjakuljetin pysähtyy kuitenkin kun kelan painetunnistin toimii. Pysäytystä ei näytetä näytöllä!) Niin kauan kuin näppäintä painetaan - Noukinvaunun etuosa laskee 7. Noukkimen nosto Niin kauan kuin näppäintä painetaan - noukin nousee 8. Noukkimen lasku Paina näppäintä lyhyesti - noukin laskee ja jää kellunta-asentoon - näyttö on näkyvissä 3. Silppuriterien sisään kääntö Niin kauan kuin näppäintä painetaan - terät siirtyvät syöttökanavaan Elleivät terät ole kokonaan sisään käännetty - on näyttö näkyvissä 4. Silppuriterien ulos kääntö Niin kauan kuin näppäintä painetaan - terät siirtyvät paineettomina pois syöttökanavasta. Ellei paineeton ulos kääntö ole mahdollinen, on käytettävä ulkopuolisia terien hallintanäppäimiä. Elleivät terät ole kokonaan ulos käännetty - näyttö on näkyvissä 0500_-Power-Control_

23 POWER CONTROL - OHJAUS KÄYTTÖ -valikko purkutoiminnot 1. Tyhjennysautomatiikka 2. Tyhjennys pohjakuljettimella / 2-nopeuksinen moottori Paina näppäintä lyhyesti - Kuormausautomatiikka kytketään päälle tai pois - käytössä oleva tyhjennysautomatiikka näkyy näytössä Automaattityhjennyksen etuja - Nopea, tehokas ja tasainen tyhjennys - Syöttökanavan tukoksen vaara vähenee - Rehun hellävarainen käsittely tyhjennyksen aikana Tyhjennysautomatiikan toiminnot 1. Takalaidan avaaminen 1) Huom! Takalaita kääntyy täysin ylös. 2. Poikittaiskuljettimen käynnistäminen 2) 3. Pohjakuljetin pyörii lyhyen aikaa eteenpäin 3) - rehun paine purkukeloja vasten vähenee 4. Purkutelat käynnistyvät 3) 5. Pohjakuljetin lukitaan tyhjennysasentoon Jos tyhjennyksen aikana lyhytaikaisesti painetaan näppäintä Takalaidan sulkeminen : - merkki vilkkuu näytössä - avoinna oleva takalaita sulkeutuu hitaasti. Kuorman purkua ei tässä vaiheessa vielä keskeytetä! - Jos takalaita saavuttaa alemman asentonsa (rako n. 10 cm) - Seuraavat toiminnot pysäytetään: - pohjakuljetin - purkukelat - poikittaiskuljetin - takalaidan sulkuhydrauliikan paine vapautuu. - vasta kun näytöllä oleva merkki sammuu, on takalaita kiinni. Paina näppäintä lyhyesti - pohjakuljetin kytketään päälle ja pois - näyttö on näkyvissä - hidas tai nopea nopeus Hitaalla nopeudella (kilpikonna) - Nopeuden säätö painamalla pitemmän aikaa "+" tai "-" näppäimiä. Nopealla nopeudella (jänis) - pohjakuljetin toimii enimmäisnopeudella - pyörimisnopeuden näyttöarvo jää käyttöön Pohjakuljettimen pysäyttäminen "Stop" tai "pohjakuljettimen Eteenpäin" Pohjakuljettimen taaksepäin pyörityksen lyhytaikainen pysäyttäminen - noukinta nostamalla - avaamalla takalaita - kääntämällä terät sisään - laitojen korotusosia nostamalla tai laskemalla - kytkemällä purkukelat päälle - lukitsemalla ohjaava teliakselisto - kytkemällä poikittaiskuljetin mekaanisesti Pohjakuljetin käynnistyy ainoastaan, kun muut hydrauliikkatoiminnot eivät ole käytössä. Ohje! Jos rehun paine purkukeloja vasten on liian suuri, ei pohjakuljetin käynnisty (purkukelan painetunnistin). Tämä ei näy näytöllä. Pohjakuljetin voidaan käynnistää vaunun tyhjentämiseksi ainoastaan kun takalaita on auki. 3. Pohjakuljetin eteenpäin Huom! Tyhjennysautomatiikan käynnistys -toiminto on käytössä vasta 0,8 sekunnin viiveen jälkeen (maatiekuljetuksen turvatoiminto). Niin kauan kuin näppäintä painetaan - pohjakuljetin pyörii enimmäisnopeudella eteenpäin, noukinta kohti - näytöllä näkyy pyörimissuunta 1) vain vaunuissa ilman poikittaiskuljetinta tai jos kuljetin ei ole käytössä 2) vain poikittaiskuljettimella varustetuissa vaunuissa 3) vain purkukeloilla varustetuissa vaunuissa _-Power-Control_5543

24 POWER CONTROL - OHJAUS 4. Purkukelat 6. Ohjaava teliakseli Paina näppäintä lyhyesti - Purkukelat kytketään päälle ja pois - Käytössä olevien purkukelojen merkki näkyy näytöllä Paina näppäintä - teliakseliston ohjaus kytketään päälle ja pois. - tila (vapautettu) tai (lukittu), näkyy näytöllä Ohje! Purkukelat voidaan käynnistää ainoastaan kun takalaita on auki. Huomio! Kun ohjaava akseli on hydraulisesti lukittu tai vapautettu. Näppäimistön muut toiminnot ovat hetkellisesti estettyjä. 5. Poikittaiskuljetin Turvallisuusohje! Ennen maantiellä ajoa on automaattisen teliakseliston ohjaustoiminto tarkistettava (lyhyt peruutus, jolloin ohjaavan akselin pitää lukkiutua). Huom! Ajettaessa rinteissä, laakasiilossa ja suurella ajonopeudella maantiellä, on ohjaava akseli aina lukittava! Paina näppäintä lyhyesti - paina sen jälkeen 5 sekunnin kuluessa suuntanäppäintä oikealle" tai vasemmalle". - näyttö on näkyvissä Näppäimen uudelleen painaminen - pysäyttää poikittaiskuljettimen Automaattisia tyhjennystoimintoja voidaan käyttää yhdessä poikittaiskuljettimen kanssa seuraavasti: - tyhjennysautomatiikan käynnistys näppäimellä - tilan arviointi - jos poikittaiskuljetin toimii, ohitetaan takalaidan avaustoiminto - jos poikittaiskuljetin ei toimi, avautuu ensin takalaita. Näppäilyjärjestys - poikittaiskuljettimen näppäin - "vasen" tai oikea näppäin - Tyhjennysautomatiikan" näppäin Poikittaiskuljetin voidaan käynnistää ainoastaan, kun takalaita on auki. 7. Takalaidan avaaminen Niin kauan kuin näppäintä painetaan - avautuu takalaita - lukitsematon takalaita näkyy näytöllä Huom! Takalaidan avaus -toiminto alkaa vasta 0,8 sekunnin viiveen jälkeen (maatiekuljetuksen turvatoiminto). 0500_-Power-Control_

25 POWER CONTROL - OHJAUS 8. Takalaidan sulkeminen SET (asetus) toiminto Erillisten asetustoimintojen edelleen kytkentä tehdään näppäimellä I/O. Paina näppäintä lyhyesti - avoinna oleva takalaita sulkeutuu hitaasti. - takalaita sulkeutuu ala-asentoon (aukko noin 10 cm) - hydrauliikan toiminta kytkeytyy - takalaita sulkeutuu hydrauliikan paineen avulla - Sitä ennen purkukelat, poikittais- ja pohjakuljetin pysähtyy. Huomio! Automaattinen sulkutoiminto. Takalaidan sulkemisen aikana vilkkuu takalaidan sulkemisen merkki näytöllä. Takalaidan sulkuautomatiikka keskeytetään näppäimillä,, tai 1. Kuormatilan valaistus Valintanuoli on kuormatilan valaistuksen merkin kohdalla - Käyttö aloitetaan "+" näppäimellä - Käyttö lopetetaan "-" näppäimellä Kuormatilan valaistus on esivalittava toiminto - voidaan kytkeä ainoastaan, kun takalaita on auki 2. Säilöntäaineen levitys Valintanuoli on säilöntäaineen lisäysmerkin kohdalla - Käyttö aloitetaan "+" näppäimellä - Käyttö lopetetaan "-" näppäimellä 9. Stop Lyhyt näppäinpainallus - Kaikki toimintojen käytöt pysähtyvät. - Kytkee nyt käytössä olevat automatiikkatoiminnot pois päältä. 10. Siirto vasemmalle / vähennys Käytetään esivalitun toiminnon suorittamiseksi - arvo alenee - siirto vasemmalle Säilöntäaineen levitys on esivalittava toiminto - voidaan käyttää ainoastaan kun noukin on toiminnassa 3. Korotuslaitojen käyttö Valintanuoli on korotuslaitojen käytön merkin kohdalla - laitojen nosto "+" näppäimellä - laitojen lasku "-" näppäimellä 11. Siirto oikealle / lisäys Käytetään esivalitun toiminnon suorittamiseksi - arvo suurenee - siirto oikealle Järjestelmään kuuluvaa venttiiliä käytetään 3 sekunnin ajan. Tarvittaessa on toiminto toistettava. Huomio! Kun korotuslaitoja käytetään hydrauliikan avulla, on näppäimistön käyttö muihin toimintoihin lyhytaikaisesti estetty _-Power-Control_5543

26 POWER CONTROL - OHJAUS 4. Käyttötietojen päivälaskurin nollaaminen Valintanuoli on käyttötietojen merkin kohdalla - Käyttö aloitetaan "+" näppäimellä - Käyttö lopetetaan "-" näppäimellä Merkit Asetus -toiminnon lopettamisen yhteydessä "0 L" ja "0 h" = päivälaskuri on nollattu "L XX" ja "h I.X" = päivälaskuria ei ole nollattu Porrastuksen 1 tai 19 säätö SET (asetus) näppäimellä Portaan 1 valinta - Pohjakuljettimen nopeutta - vähennetään "-" näppäimellä - p o h j a k u l j e t t i m e n p i t ä ä v i e l ä l i i k k u a vähimmäisnopeudella. - vastaa porrasta 1 Portaan 19 valinta - Pohjakuljettimen nopeutta - lisätään "+" näppäimellä 5. Pohjakuljettimen käyttöajan säätö Valintanuoli on pohjakuljettimen käyttöajan merkin kohdalla - pohjakuljettimen pitää liikkua hieman enimmäisnopeutta hitaammalla nopeudella - 0,1 sekunnin lisäys "+" näppäimellä - 0,1 sekunnin vähennys "-" näppäimellä - vastaa porrasta 19 Näytöllä näkyy prosenttiarvo, jolla pohjakuljettimen venttiiliä säädetään. - p u r k u k e l o j e n k u o r m i t u k s e n p o i s t a m i n e n tyhjennysautomatiikalla - säätövara 0,1-1 sekunti Uuden säädetyn arvon käyttöönotto - näppäimellä 6. Pohjakuljettimen nopeuden sovittaminen Pohjakuljettimen nopeusporrastuksen sovittaminen traktorihydrauliikan mukaan. Huom! Varmista, ennen sovitusta, että pohjakuljetin pääsee vapaasti liikkumaan. Keskeytys ilman uuden arvon käyttöön ottoa - näppäimellä Sovituksen aikana hydraulimoottori pyörii suljetusta takalaidasta ja täydestä kuormasta huolimatta. Paina näppäintä kahdeksan sekuntia - pohjakuljettimen porrastuksen merkit 1 ja 19 korostuvat 0500_-Power-Control_

27 POWER CONTROL - OHJAUS Vianetsintätoiminnot Prosessori valvoo seuraavia kytkentöjä - käyttöjännitettä - jännitteen syöttöä tunnistimille - oikosulkuja maadoitukseen tai 12 V - kaapelivaurioita ja - ylikuormitusta Kun vika havaitaan - näkyy näytöllä vikailmoitus - kuuluu hälytysääni - vastaava merkki korostetaan Vianetsintätoiminto voidaan kytkeä pois päältä jokaisen erillisen toiminnon kohdalla. Prosessorin uudelleen käynnistys on tarpeen, kun - toiminnon kytkentäjännitteen rele on kytketty pois päältä yli 2 sekuntia, esim. käyttöjännitteen ollessa liian alhainen. Releitä ei turvallisuussyistä itsenäisesti aktivoida. Vikamerkit (vasemmalta oikealle) - Noukkimen venttiili - Purkukelojen venttiili - Vetopuomin venttiili - Poikittaiskuljettimen venttiili (venttiili 1 mekaanisella poikittaiskuljettimella) Proportionaaliventtiili hydr. poikittaiskuljettimella) - Silppurin venttiili - Takalaidan venttiili - Pohjakuljettimen 2. portaan venttiili - Ohjaavan teliakselin venttiili - Laitojen korotusosien venttiili - Kuormatilan valaistus - Säilöntäaineen levityksen ulostulo - Jakoventtiili (Y3 tai Y4) - Poikittaiskuljettimen venttiili (Venttiili 2) - Proportionaaliventtiili (pohjakuljettimen käyttö) - Tunnistimen syöttöjännite - Käyttöjännite Vika kuitataan näppäimellä I/O. Kuitattua vikaa ei näytetä uudelleen seuraavaan prosessorin käynnistämiseen saakka. Toiminnon vianetsinnän kytkeminen pois päältä Vialliseksi havaitun ja kuljettajan toimesta kuitatun toiminnon vianetsintä voidaan kytkeä pois päältä. Kuittauksen jälkeen Silppurikoneiston valvonta Voidaan tehdä kun noukin on laskettu alas ja voimanotto on kytketty - kun prosessori käynnistetään uudelleen - kun teriä ollaan kääntämässä ulos Merkinanto: - kahdella äänimerkillä ja - merkkien vilkkuminen viisi kertaa Paina näppäintä 12 sekunnin ajan - näkyy ASETUS -näytöllä Aikaisemmin käytöstä poistetun toiminnon esto tallennetaan pysyvästi ja se ilmaistaan lyhyellä äänimerkillä. Pitkäaikaiseen toiminnon estoon ei ole venttiiliä (vaunun lisävarusteet) Ohje! Jännitteen syötön ja tunnistimien jännitteen syötön hälytystä ei voi kytkeä pois päältä. (Jos jännitteen syötön hälytys kuuluu jokaisen käynnistyskerran yhteydessä, irrota 3-napainen pistoke ja kytke kaapeli suoraan traktorin akkuun. Katso kohta Vaunun kytkentä traktoriin _-Power-Control_5543

28 POWER CONTROL - OHJAUS Anturitesti Anturitestinäytölle siirrytään KÄYTTÖ (WORK) tai VIANETSINTÄ (DIAG) -valikosta - Painamalla STOP-näppäintä 4 sekunnin ajan. Koneen säädöt ASETUS- (CONFIG) näytölle siirrytään KÄYTTÖ (WORK), anturitesti- tai VIANETSINTÄ (DIAG) -valikosta - Painamalla STOP-näppäintä 8 sekunnin ajan. Testinäytöltä siirrytään pois Näytöllä näkyy käytössä olevat asetukset. - painamalla näppäintä I/O Hetkellisen anturitoiminnon näyttö: Automaattikuormaus Poikittaiskuljetin Voimanoton kierrosnopeus (paikallaan) Voimanotto käytössä (kierrosnopeus >10 r/min) Prosessorin jännitteen syöttö Minimiarvo kytkennän jälkeen OLETUS-arvo Ylhäällä olevan tunnistuslevy Alhaalla olevan tunnistinlevy Silppuriterät käännetty ulos Paine purkuteloja vasten Takalaita auki Öljynpaineanturi Esimerkki: Musta neliö lähellä täytön ylätunnistuslevyä tarkoittaa: - Täytön tunnistin on käytössä. - Kun anturi toimii tai ei toimi pitää neliön väri vaihdella mustan ja valkoisen välillä. Ohjaava taka-akseli Pohjakuljetin nopeus 2 Purkukelat Kuormatilan valaistus Rehun lisäys Korotuslaitojen käyttö - Erillisten asetustoimintojen edelleen kytkentä tehdään näppäimellä I/O. - Valintanuoli osoittaa valittua säätöä. - "+" ja"-" näppäimillä voidaan toiminto kytkeä päälle tai pois. Hakaset merkin edellä = toiminto käytössä Risti merkin edellä = toiminto ei ole käytössä Purkaminen poikittaiskuljettimella ( risti = toiminto ei ole käytössä, M = mekaaninen käyttö, H = hydraulinen käyttö). - näyttö ja ohjaustoiminto on sovitettu yhteen - ei käytössä olevien toimintojen vianetsintä pois käytöstä Poistuminen ASETUS (CONFIG) -valikosta on mahdollinen ainoastaan - painamalla STOP -näppäintä - prosessori asettaa kaikki vianetsintälukitukset paikalleen (kaikkien vianetsintätoimintojen NOLLAUS (RESET) - Uudelleen käynnistys tapahtuu 0500_-Power-Control_

29 ISOBUS - OHJAUSYKSIKÖLLÄ Versio Käyttö ISO-Control ohjausyksiköllä Monitoimivipu ISO-Control ohjausyksikkö ISO-Bus sovitin 10 A:n sulake Traktorikaapeli ISO -bus liitännällä Versio Käyttö traktorin omalla ISO -bus ohjausyksiköllä Näyttö Traktorin ohjausyksikkö 0501_-ISOBUS-Terminal_

30 ISOBUS - OHJAUSYKSIKÖLLÄ Toimintojen ohjausrakenne - Vaunut ISOBUS käytöllä STOP CONFIG F = Näyttövalikko T = Näppäinten numerointi V = Versio 0501_-ISOBUS-Terminal_

31 ISOBUS - OHJAUSYKSIKÖLLÄ Näppäimet F1 - Käynnistysvalikko Tyhjennys -valikko Versio ilman poikittaiskuljetinta T1 STOP T2 Perussäädöt T3 Kuormaustoiminnot T4 Purkutoiminnot T5 Tietovalikko T6 Asetusvalikko F2 - Perussäätö -valikko T1 T2 STOP Tyhjennysautomatiikka - Takalaidan avaaminen (Näyttö ) - Pohjakuljetin eteenpäin - Purkukelojen kytkentä - Pohjakuljettimen tyhjennyskäyttö T3 - Pohjakuljettimen nopeuden vaihto hidas/nopea (Näyttö / ) - Vaihto toiselle näytölle T1 STOP T2 Akseliohjaus päälle/pois (Näyttö / ) T3 Vetopuomi - vaunun etuosan nosto T4 Vetopuomi - vaunun etuosan lasku T5 Valojen esivalinta (Näyttö ) T6 Säilöntäaineen lisäys (Näyttö ) T7 Korokelaitojen nosto T8 Korokelaitojen lasku T9 - T10 Edelliseen valikkotasoon T4 T3.4 - Nopeuden lisääminen (Portaat 0-20) T3.5 - Nopeuden alentaminen (Portaat 20-0) Pohjakuljettimen nopeus - Vaihto toiselle näytölle F3 - Kuormaus -valikko T4.4 - Nopeuden lisääminen (Portaat 0-20) T4.5 - Nopeuden alentaminen (Portaat 20-0) T1 STOP T2 Noukkimen nosto (Näyttö ) T3 Noukkimen lasku (Näyttö ) T4 Vetopuomi - vaunun etuosan nosto T5 Vetopuomi - vaunun etuosan lasku T6 Pohjakuljettimen takaisinpyöritys (Näyttö ) T7 Automaattikuormaus (Näyttö ) T8 Terien sisään kääntö (Näyttö ) T9 Terien ulos kääntö (Näyttö ) T10 Edelliseen valikkotasoon T5 Pohjakuljetin eteenpäin (Näyttö ) T6 Takalaidan avaus - aikaviive (Näyttö ) T7 Takalaidan sulkeminen (Näyttö ) T8 Purkukelat päälle/pois (Näyttö ) T9 ei toimintoa T10 Edelliseen valikkotasoon 0501_-ISOBUS-Terminal_

32 ISOBUS - OHJAUSYKSIKÖLLÄ F4 - Tyhjennys -valikko Versio poikittaiskuljettimella T5 Pohjakuljetin eteenpäin (Näyttö ) T6 Takalaidan avaaminen (Näyttö ) T7 Takalaidan sulkeminen (Näyttö ) (myös tyhjennysautomatiikan lopettamiseksi) T8 Purkukelat päälle/pois (Näyttö ) T9 Poikittaiskuljettimen esivalinta (Näyttö ) - Vaihto toiselle näytölle T1 T2 STOP Tyhjennysautomatiikan esivalinta T3 - Vaihto toiselle näytölle T2.2 - Tyhjennysautomatiikka ilman poikittaiskuljetinta - Takalaidan avaaminen - Pohjakuljetin eteenpäin - Purkukelojen käynnistys - Pohjakuljettimen tyhjennyskäyttö T2.3 - Tyhjennysautomatiikka poikittaiskuljettimella - Poikittaiskuljettimen käynnistys - vasemmalle - Pohjakuljetin eteenpäin - Purkukelojen käynnistys - Pohjakuljettimen käynnistys Takalaitaa ei avata T2.4 - Tyhjennysautomatiikka poikittaiskuljettimella - Poikittaiskuljettimen käynnistys - oikealle - Pohjakuljetin eteenpäin - Purkukelojen käynnistys - Pohjakuljettimen käynnistys Takalaitaa ei avata (Kun takalaita on kiinni - ei toimintoja) Pohjakuljettimen nopeuden vaihto hidas/nopea (Näyttö / ) - Vaihto toiselle näytölle T10 T9.8 - Poikittaiskuljettimen käyttö - vasemmalle T9.9 - Poikittaiskuljettimen käyttö - oikealle Edelliseen valikkotasoon F5 - Tieto -valikko T1 T3 T5 STOP Osamittauksen nollaus Edelliseen valikkotasoon F6 - Asetus -valikko Kun painetaan STOP Käynnistysvalikossa (F1) 10 sekunnin ajan, siirrytään ASETUS-valikkoon. T4 T3.4 - Nopeuden lisääminen T3.5 - Nopeuden alentaminen Pohjakuljettimen nopeus - Vaihto toiselle näytölle - Erillisille toiminnoille siirrytään painamalla nuolinäppäimiä "alas " tai "ylös " - + ja - näppäimillä voidaan toiminto kytkeä päälle tai pois. T1.1 - prosessorin uudelleen käynnistys T4.4 - Nopeuden lisääminen (Portaat 0-20) T4.5 - Nopeuden alentaminen (Portaat 20-0) 0501_-ISOBUS-Terminal_

33 ISOBUS - OHJAUSYKSIKÖLLÄ Asetus -valikko 6 a Vom Start-Menü ausgehend - Paina näppäintä 6 Damit gelangt man in das SET-Menü Näppäimet: 1 STOP 2 Pohjakuljettimen säätö Porras 1 Vaihto toiselle näytölle 3 Pohjakuljettimen säätö Porras 19 Vaihto toiselle näytölle 4 TEST toiminto Umschalten zum TEST-Menü 5 DIAG (vianetsintä) toiminto Umschalten zum DIAG-Menü 6 Kratzboden-Geschwindigkeit erhöhen 7 Kratzboden-Geschwindigkeit verringern Ohje! Vor dem ersten Einsatz der Steuerung müssen einige Einstellungen vorgenommen werden, um eine korrekte Funktion zu ermöglichen. Ohje! Eine geänderte Einstellung muss mit der OK-Taste bestätigt werden. c b 6 7 Im SET-Menü können noch weitere Einstellungen vorgenommen werden: a Ohjaava teliakseli b Lade- und Entlademoment c Kratzboden Vorlaufzeit für Entladeautomatik Ohjaava teliakseli - Betriebsmodus HAND oder AUTO(matik) wählen Handbetrieb: Die Lenkachse wird mit der Taste Grundeinstellungs-Menü - geöffnet (Symbol blinkt schwarz) oder - geschlossen (Symbol weiß) Automatikbetrieb: Die Lenkachse wird automatisch Geschwindigkeitsabhängig gesteuert. Der eingestellte Geschwindigkeitswert bestimmt die Obergrenze. Einstellbare Werte: zwischen 10 und 20 km/h Geschwindigkeit kleiner 3 km/h negativ (rückwärts) größer 3 km/h und kleiner eingestellter Wert größer eingestellter Wert Zustand der Lenkachse gesperrt gesperrt geöffnet gesperrt Das Geschwindigkeitssignal kann wahlweise über den ISOBUS-Schlepper oder über das Zusatzkabel vom Schlepper übernommen werden (siehe "Verwendung von Traktordaten") im Lade- und Entlademoment Lademoment: Einstellen der Belastungsgrenze für das automatische Betätigen des Kratzbodens. - Nur wirksam beim automatischen Laden - Funktion "Kratzboden laden" wird automatisch angesteuert wenn der aktuelle Auslastungsgrad den eingestellten Wert überschreitet. - Einstellbare Werte: (Standardwert 55) Entlademoment: Einstellen der Belastungsgrenze für den Stillstand des Kratzbodens. - Nur wirksam beim automatischen Entladen - Funktion "Kratzboden entladen" wird unterbrochen wenn der aktuelle Auslastungsgrad den eingestellten Wert überschreitet. - Einstellbare Werte: (Standardwert 45) Kratzboden-Vorlaufzeit für Entladeautomatik Hier kann die Vorlaufzeit des Kratzbodens eingestellt werden. - Entlastet den Druck auf die Dosierwalzen - Einstellbare Werte: 0,1-1 Sekunde (Standardwert 0,7 Sekunden) Wird für Fahrzeuge ohne Dosierwalzen unterdrückt. Ohje! Bei trockenem Futter kann der Wert erhöht werden. Bei feuchtem Futter kann der Wert verringert werden. 0501_-ISOBUS-Terminal_

34 ISOBUS - OHJAUSYKSIKÖLLÄ Testivalikko Vom SET-Menü ausgehend - Paina näppäintä 4 Damit gelangt man in das TEST-Menü Selitys: Tila on saavutettu Tilaa ei ole saavutettu M: Kuormausmomentti (jos momenttianturi on asennettu) Säätö on noin 440 kuormaamattomassa tilassa Vianetsintävalikko Vom SET-Menü ausgehend - Paina näppäintä 5 Damit gelangt man in das Diagnose-Menü Paina "DIAG-->" näppäintä 12 sekunnin ajan - Vianetsintä kytketty pois päältä kaikkien kuitattujen toimintojen osalta, jo aikaisemmin pois päältä kytkettyjen toimintojen lisäksi. - merkin " " vaihto merkkiin " " - lyhyt äänimerkki kuuluu Ohje! Jännitteen syötön hälytystä ei voi kytkeä pois päältä. Seuraavat merkit näkyvät näytöllä:... Toiminto kunnossa... Vianetsintä kytketty pois päältä.. Vika on todettu ja se on kuitattu Paina "DIAG-->" näppäintä 15 sekunnin ajan - kaikkien toimintojen vapauttaminen vianetsinnästä (pois lukien kuormatilan valo 2). - korvaa kaikki " " - pitkä äänimerkki kuuluu Matriisinäytön järjestys vastaa seuraavia toimintoja: Kun vika havaitaan - korostuu näytön vikailmoitus - kuuluu hälytysääni Vianetsintätoiminto voidaan kytkeä pois päältä jokaisen erillisen toiminnon kohdalla. Vika kuitataan näppäimellä ACK. Kuitattua vikaa ei näytetä uudelleen seuraavaan prosessorin käynnistämiseen saakka. A1 - Noukkimen venttiili A2 - Purkukelojen venttiili A3 - Vetopuomin venttiili A4 - Poikittaiskuljettimen venttiili A5 - Silppurin venttiili A6 - Takalaidan venttiili A7 - Pohjakuljettimen 2. portaan venttiili A8 - Ohjaavan akselin venttiili B1 - Laitojen korotusosien venttiili B2 - Kuormatilan valaistus B3 - Säilöntäaineen lisäjakaja B4 - Jakoventtiili (Y3 tai Y4) B5 - Poikittaiskuljettimen venttiili - vasen B6 - Pohjakuljettimen proportionaaliventtiili 0501_-ISOBUS-Terminal_

EUROPROFI 4000 L / D EUROPROFI 4500 L / D EUROPROFI 5000 L / D. Noukinvaunu Ihre / Your / Votre Masch.Nr. Fgst.Ident.Nr. FIN 99 1622.FIN80I.

EUROPROFI 4000 L / D EUROPROFI 4500 L / D EUROPROFI 5000 L / D. Noukinvaunu Ihre / Your / Votre Masch.Nr. Fgst.Ident.Nr. FIN 99 1622.FIN80I. 99 1622.80I.0 EUROPROFI 4000 L / D (Tyyppi 1622 : +.. 01001) EUROPROFI 4500 L / D (Tyyppi 1623 : +.. 01001) EUROPROFI 5000 L / D (Tyyppi 1624 : +.. 01001) Noukinvaunu Ihre / Your / Votre Masch.Nr. Fgst.Ident.Nr.

Lisätiedot

Käyttöohjeet + KONEEN TOIMITUSOHJEET... Sivu 3 "Alkuperäisen käyttöohjeen käännös" FARO 3500 L / D FARO 4000 L / D FARO 4500 L / D FARO 6300 L

Käyttöohjeet + KONEEN TOIMITUSOHJEET... Sivu 3 Alkuperäisen käyttöohjeen käännös FARO 3500 L / D FARO 4000 L / D FARO 4500 L / D FARO 6300 L Käyttöohjeet + KONEEN TOIMITUSOHJEET... Sivu 3 "Alkuperäisen käyttöohjeen käännös" Nr. 99 1612..80K.0 FARO 3500 L / D (Tyyppi 1611 : +.. 01001) FARO 4000 L / D (Tyyppi 1612 : +.. 01001) FARO 4500 L / D

Lisätiedot

EUROPROFI 4000 EUROPROFI 4500 EUROPROFI 5000. Noukinvaunu Ihre / Your / Votre Masch.Nr. Fgst.Ident.Nr. FIN 99 1622.FIN80G.2. (Tyyppi 1622 : +..

EUROPROFI 4000 EUROPROFI 4500 EUROPROFI 5000. Noukinvaunu Ihre / Your / Votre Masch.Nr. Fgst.Ident.Nr. FIN 99 1622.FIN80G.2. (Tyyppi 1622 : +.. 99 1622.80G.2 EUROPROFI 4000 (Tyyppi 1622 : +.. 01001) EUROPROFI 4500 (Tyyppi 1623 : +.. 01001) EUROPROFI 5000 (Tyyppi 1624 : +.. 01001) Noukinvaunu Ihre / Your / Votre Masch.Nr. Fgst.Ident.Nr. Arvoisa

Lisätiedot

JUMBO 6000 Profiline. JUMBO 6600 Profiline. JUMBO 7200 Profiline. JUMBO 8000 Profiline. JUMBO 10000 Profiline

JUMBO 6000 Profiline. JUMBO 6600 Profiline. JUMBO 7200 Profiline. JUMBO 8000 Profiline. JUMBO 10000 Profiline 99 548.80J.1 JUMBO 6000 Profiline (Tyyppi 548 : +.. 01214.. 01457) JUMBO 6600 Profiline (Tyyppi 549 : +.. 01152.. 01245) JUMBO 7200 Profiline (Tyyppi 550 : +.. 01193.. 01468) JUMBO 8000 Profiline (Tyyppi

Lisätiedot

Käyttöohjeet + KONEEN TOIMITUSOHJEET... Sivu 3 "Alkuperäisen käyttöohjeen käännös"

Käyttöohjeet + KONEEN TOIMITUSOHJEET... Sivu 3 Alkuperäisen käyttöohjeen käännös Käyttöohjeet + KONEEN TOIMITUSOHJEET... Sivu 3 "Alkuperäisen käyttöohjeen käännös" Nr. 99 5543.80L.1 TORRO 4500 (Tyyppi 5543 : +.. 01001-01104) TORRO 5100 (Tyyppi 5544 : +.. 01110-01491) TORRO 5700 (Tyyppi

Lisätiedot

Käyttöohjeet + INSTRUCTIONS FOR PRODUCT DELIVERY... Page 3. JUMBO 6000 Profiline. JUMBO 6600 Profiline. JUMBO 7200 Profiline. JUMBO 8000 Profiline

Käyttöohjeet + INSTRUCTIONS FOR PRODUCT DELIVERY... Page 3. JUMBO 6000 Profiline. JUMBO 6600 Profiline. JUMBO 7200 Profiline. JUMBO 8000 Profiline FIN Käyttöohjeet + INSTRUCTIONS FOR PRODUCT DELIVERY... Page 3 Nr. 99 548..80E.0 JUMBO 6000 Profiline (Type 548 : +.. 01001.. 01213) JUMBO 6600 Profiline (Type 549 : +.. 01001.. 01151) JUMBO 7200 Profiline

Lisätiedot

Käyttöohjeet + KONEEN TOIMITUSOHJEET... Sivu 3 "Alkuperäisen käyttöohjeen käännös"

Käyttöohjeet + KONEEN TOIMITUSOHJEET... Sivu 3 Alkuperäisen käyttöohjeen käännös Käyttöohjeet + KONEEN TOIMITUSOHJEET... Sivu 3 "Alkuperäisen käyttöohjeen käännös" Nr. 99 1602.80K.0 PRIMO 350 (Type 1601 : +.. 01001-0000) PRIMO 400 (Type 1602 : +.. 01001) PRIMO 450 (Type 1603 : +..

Lisätiedot

7200 L/D Combiline. Combiline JUMBO 10000 L. Säilöntä-yhdistelmävaunu Ihre / Your / Votre Masch.Nr. Fgst.Ident.Nr. FIN 99 5481.FIN80J.

7200 L/D Combiline. Combiline JUMBO 10000 L. Säilöntä-yhdistelmävaunu Ihre / Your / Votre Masch.Nr. Fgst.Ident.Nr. FIN 99 5481.FIN80J. 99 5481.80J.2 JUMBO (Tyyppi 5491 : +.. 01000.. 01041) JUMBO (Tyyppi 5481 : +.. 01000.. 01067) JUMBO (Tyyppi 5501 : +.. 01000.. 01120) JUMBO 10000 L (Tyyppi 5551 : +.. 01000.. 01002) 6000 L/D Combiline

Lisätiedot

JUMBO 6000 L/D Combiline. JUMBO 6600 L/D Combiline. JUMBO 7200 L/D Combiline. Säilöntä-yhdistelmävaunu Ihre / Your / Votre Masch.Nr. Fgst.Ident.Nr.

JUMBO 6000 L/D Combiline. JUMBO 6600 L/D Combiline. JUMBO 7200 L/D Combiline. Säilöntä-yhdistelmävaunu Ihre / Your / Votre Masch.Nr. Fgst.Ident.Nr. 99 5481.80I.1 JUMBO 6000 L/D Combiline (Tyyppi 5491 : +.. 01000) JUMBO 6600 L/D Combiline (Tyyppi 5481 : +.. 01000) JUMBO 7200 L/D Combiline (Tyyppi 5501 : +.. 01000) Säilöntä-yhdistelmävaunu Ihre / Your

Lisätiedot

Käyttöohjeet + KONEEN TOIMITUSOHJEET... Sivu 3 "Alkuperäisen käyttöohjeen käännös"

Käyttöohjeet + KONEEN TOIMITUSOHJEET... Sivu 3 Alkuperäisen käyttöohjeen käännös Käyttöohjeet + KONEEN TOIMITUSOHJEET... Sivu 3 "Alkuperäisen käyttöohjeen käännös" Nr. 99 5481.80N.1 JUMBO (Tyyppi 5491 : +.. 01113-1121) JUMBO (Tyyppi 5481 : +.. 01171-1196) JUMBO (Tyyppi 5501 : +.. 01231-1271)

Lisätiedot

Käyttöohjeet + KONEEN TOIMITUSOHJEET... Sivu 3 "Alkuperäisen käyttöohjeen käännös"

Käyttöohjeet + KONEEN TOIMITUSOHJEET... Sivu 3 Alkuperäisen käyttöohjeen käännös Käyttöohjeet + KONEEN TOIMITUSOHJEET... Sivu 3 "Alkuperäisen käyttöohjeen käännös" Nr. 99 548.80N.0 JUMBO 6010 Profiline (Tyyppi 549 : +.. 01308-1311) JUMBO 6610 Profiline (Tyyppi 548 : +.. 01573-1580)

Lisätiedot

Käyttöohjeet + KONEEN TOIMITUSOHJEET... Sivu 3 "Alkuperäisen käyttöohjeen käännös" FARO 3500 L / D FARO 4000 L / D FARO 4500 L / D FARO 6300 L

Käyttöohjeet + KONEEN TOIMITUSOHJEET... Sivu 3 Alkuperäisen käyttöohjeen käännös FARO 3500 L / D FARO 4000 L / D FARO 4500 L / D FARO 6300 L Käyttöohjeet + KONEEN TOIMITUSOHJEET... Sivu 3 "Alkuperäisen käyttöohjeen käännös" Nr.99 1612..80N.1 FARO 3500 L / D (Tyyppi 1611 : +.. 01305) FARO 4000 L / D (Tyyppi 1612 : +.. 02149) FARO 4500 L / D

Lisätiedot

JUMBO 6000 L/D Combiline. JUMBO 6600 L/D Combiline. JUMBO 7200 L/D Combiline. Säilöntä-yhdistelmävaunu Ihre / Your / Votre Masch.Nr. Fgst.Ident.Nr.

JUMBO 6000 L/D Combiline. JUMBO 6600 L/D Combiline. JUMBO 7200 L/D Combiline. Säilöntä-yhdistelmävaunu Ihre / Your / Votre Masch.Nr. Fgst.Ident.Nr. 99 5481.80I.0 JUMBO 6000 L/D Combiline (Tyyppi 5491 : +.. 01000) JUMBO 6600 L/D Combiline (Tyyppi 5481 : +.. 01000) JUMBO 7200 L/D Combiline (Tyyppi 5501 : +.. 01000) Säilöntä-yhdistelmävaunu Ihre / Your

Lisätiedot

TAKALANAT HUOLTO- JA KÄYTTÖOHJE

TAKALANAT HUOLTO- JA KÄYTTÖOHJE TAKALANAT HUOLTO- JA KÄYTTÖOHJE Maahantuoja: Agri-Kymi Oy Kaupinkatu 4 45130 KOUVOLA Varaosat: 020 743 2045 Toimisto: 020 743 2043 toimisto@agrikymi.fi 2 3 4 5 TEKNISET TIEDOT Takalanat Malli Työleveys

Lisätiedot

Käyttöohjeet + INSTRUCTIONS FOR PRODUCT DELIVERY... Page 3. EUROPROFI 3 Euromatic (Type 544) Nr. 99 544.SF.80D.0

Käyttöohjeet + INSTRUCTIONS FOR PRODUCT DELIVERY... Page 3. EUROPROFI 3 Euromatic (Type 544) Nr. 99 544.SF.80D.0 Käyttöohjeet + INSTRUCTIONS FOR PRODUCT DELIVERY... Page 3 Nr. 99 544..80D.0 EUROPROFI 3 Euromatic (Type 544) Ihre / Your / Votre Masch.Nr. Fgst.Ident.Nr. Arvoisa viljelijä: Olette tehnyt hyvän valinnan,

Lisätiedot

Shuttle. Shuttle Tehokkaaseen rehunkorjuuseen

Shuttle. Shuttle Tehokkaaseen rehunkorjuuseen Shuttle Shuttle Tehokkaaseen rehunkorjuuseen Shuttle Nouki laadukasta rehua tehokkaasti ja taloudellisesti Optimaalinen rehunsyöttö ilman noukkimen tukkeutumista. Vakiovarusteena oleva karhon ohjausrulla

Lisätiedot

Käyttöohjeet + INSTRUCTIONS FOR PRODUCT DELIVERY... Page 3. LADEPROFI IV (Type 105 u. 106) LADEPROFI 4 Profimatic (Type 105 u.

Käyttöohjeet + INSTRUCTIONS FOR PRODUCT DELIVERY... Page 3. LADEPROFI IV (Type 105 u. 106) LADEPROFI 4 Profimatic (Type 105 u. FIN Käyttöohjeet + INSTRUCTIONS FOR PRODUCT DELIVERY... Page 3 Nr. 99 106.FIN80A.0 LADEPROFI IV (Type 105 u. 106) LADEPROFI 4 Profimatic (Type 105 u. 106) Ihre / Your / Votre Masch.Nr. Fgst.Ident.Nr. Arvoisa

Lisätiedot

PINTA-ÄKEIDEN KÄYTTÖOHJE. MALLIT HERKULES 700, 800, 900 ja 1000

PINTA-ÄKEIDEN KÄYTTÖOHJE. MALLIT HERKULES 700, 800, 900 ja 1000 POTILA PINTA-ÄKEIDEN KÄYTTÖOHJE MALLIT HERKULES 700, 800, 900 ja 1000 POTILA Tuotanto OY Kiikostentie 7 FIN-38360 KIIKOINEN Puh. 02 528 6500 Fax. 02 553 1385 Alkaen sarjanumerosta 130 POTILA HERKULES PINTA-ÄKEIDEN

Lisätiedot

Vaatimuksenmukaisuusvakuutus Käyttöohje Varaosaluettelo

Vaatimuksenmukaisuusvakuutus Käyttöohje Varaosaluettelo FIN Vaatimuksenmukaisuusvakuutus Käyttöohje Varaosaluettelo He-Va Vip-Roller 3,3 4,5 m N. A. Christensensvej 34 DK-7900 Nykøbing Mors Tel: 9772 4288 Fax:9772 2112 www.he-va.com Sisällysluettelo EY- VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS...

Lisätiedot

Käyttöohjeet + KONEEN TOIMITUSOHJEET... Sivu 3 "Alkuperäisen käyttöohjeen käännös"

Käyttöohjeet + KONEEN TOIMITUSOHJEET... Sivu 3 Alkuperäisen käyttöohjeen käännös Käyttöohjeet + KONEEN TOIMITUSOHJEET... Sivu 3 "Alkuperäisen käyttöohjeen käännös" Nr. 99 1622.80K.0 EUROPROFI 4000 L / D (Tyyppi 1622 : +.. 01001) EUROPROFI 4500 L / D (Tyyppi 1623 : +.. 01001) EUROPROFI

Lisätiedot

ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE. BPW-tukijalka

ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE. BPW-tukijalka ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE BPW-tukijalka Sisällysluettelo Sivu Yleiset turvallisuusohjeet...3 Käyttötarkoitus...4 Asennusohje...5 Käyttöohje...6 Voitelu- ja huolto-ohje...8 Tekniset tiedot...10 BPW-tyyppikilpi...11

Lisätiedot

STIGA VILLA 85 M 8211-3013-10

STIGA VILLA 85 M 8211-3013-10 STIGA VILLA 85 M 8211-3013-10 A 1. 5. B 2. 6. 3. 7. 4. 8. 2 9. 10. Z X 11. V W Y Denna produkt, eller delar därav, omfattas av följande mönsterskydd: This product, or part of it, is covered by the following

Lisätiedot

PELTOJYRÄ JH 450, JH 620

PELTOJYRÄ JH 450, JH 620 KÄYTTÖ JA HUOLTO-OHJE PELTOJYRÄ JH 450, JH 620 Alkuperäiset ohjeet 01 / 2015 Sisällysluettelo 1. ESIPUHE... 1 1.1. Koneen käyttötarkoitus... 1 1.2. Tekniset tiedot... 1 1.3. Tyyppikilpi... 2 2. TURVALLISUUSOHJEET...

Lisätiedot

Installation instructions, accessories. Handsfree, bluetooth. Volvo Car Corporation Gothenburg, Sweden , ,

Installation instructions, accessories. Handsfree, bluetooth. Volvo Car Corporation Gothenburg, Sweden , , Installation instructions, accessories Ohje nro 31337686 Versio 1.2 Osa nro 31337677, 31310791, 31357750 Handsfree, bluetooth Volvo Car Corporation Handsfree, bluetooth- 31337686 - V1.2 Sivu 1 / 74 Materiaali

Lisätiedot

Sisältö. go.claas.com/halle9

Sisältö. go.claas.com/halle9 QUANTUM go.claas.com/halle9 Päivittäisessä työskentelyssä pellolla tarvitset enemmän kuin vankkarakenteisen työkoneen. Tarvitset toimivaa tekniikkaa, jota käytät mielelläsi. Tekniikkaa, joka toimii luotettavasti

Lisätiedot

Aurinko-C20 asennus ja käyttöohje

Aurinko-C20 asennus ja käyttöohje Aurinko-C20 laitetelineen asennus ja käyttö Laitetelineen osat ja laitteet:. Kääntyvillä pyörillä varustettu laiteteline. Laitteet on kiinnitetty ja johdotettu telineeseen (toimitetaan akut irrallaan).

Lisätiedot

Käyttöohjekirja. Lue ohjekirja ennen koneen käyttöönottoa. 85200 ALAVIESKA, puh. 08-430 9300, fax 08-430 509

Käyttöohjekirja. Lue ohjekirja ennen koneen käyttöönottoa. 85200 ALAVIESKA, puh. 08-430 9300, fax 08-430 509 Käyttöohjekirja Lue ohjekirja ennen koneen käyttöönottoa. 85200 ALAVIESKA, puh. 08-430 9300, fax 08-430 509 Sisällysluettelo sivu Sisällysluettelo ja alkusanat 1 Käyttö- ja huolto-ohje 2 Turvallisuusohjeita

Lisätiedot

AIRJACK NOSTOLAITTEEN ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE

AIRJACK NOSTOLAITTEEN ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE Huhtikuu 2011 1 AIRJACK NOSTOLAITTEEN ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE Huhtikuu 2011 2 SISÄLLYSLUETTELO YLEISTÄ 1 PAKKAUS JA VARASTOINTI 2 TEKNISET TIEDOT. 3 ASENNUS.

Lisätiedot

MACCO BF Haarukkavaunu KÄYTTÖOHJEET. Oy Machine Tool Co

MACCO BF Haarukkavaunu KÄYTTÖOHJEET. Oy Machine Tool Co MACCO BF Haarukkavaunu KÄYTTÖOHJEET Oy Machine Tool Co 1. Käyttökohteet Käsikäyttöinen MACCO BF -haarukkavaunu on matalarakenteinen, vain kuormalavalla olevan, kovilla pinnoilla liikuteltavan tavaran siirtelyyn

Lisätiedot

STIGA PARK PRO 20 PRO 16 ROYAL PRESIDENT COMFORT EXCELLENT 8211-0278-08

STIGA PARK PRO 20 PRO 16 ROYAL PRESIDENT COMFORT EXCELLENT 8211-0278-08 STIGA PARK PRO 20 PRO 16 ROYAL PRESIDENT COMFORT EXCELLENT 8211-0278-08 1 2 3 4 5 2 6 K 7 J G H J I 8 9 S R T Q 10 11 C D E, F A F J B K 3 FI SUOMI 1 YLEISTÄ Tämä kuvake tarkoittaa VAROITUS. Ohjeita on

Lisätiedot

ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE

ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE TT 93500 TT 93600 TT 93500 PL TT 93600 PL ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE 2 TEKNISET TIEDOT Laitteen mitat korkeus 140 mm leveys 498 mm (TT 93500 ) leveys 598 mm (TT 93600 ) syvyys 480 mm Sähköliitäntä 230V/10A,

Lisätiedot

KÄYTTÖ- JA TURVALLISUUSOHJE Hase Trets -nojapyörä

KÄYTTÖ- JA TURVALLISUUSOHJE Hase Trets -nojapyörä KÄYTTÖ- JA TURVALLISUUSOHJE Hase Trets -nojapyörä Hase Trets soveltuu käytettäväksi tavallisena nojapyöränä tai peräpyöränä toiseen polkupyörään kiinnitettynä. Rungon pituutta voidaan muuttaa, joten pyörä

Lisätiedot

ABT VAIJERIVINTTURI NOSTOON VAVIN300EL, VAVIN500EL, VAVIN1000EL JA VAVIN3500EL

ABT VAIJERIVINTTURI NOSTOON VAVIN300EL, VAVIN500EL, VAVIN1000EL JA VAVIN3500EL ABT VAIJERIVINTTURI NOSTOON VAVIN300EL, VAVIN500EL, VAVIN1000EL JA VAVIN3500EL 1. Käyttö Vinssi on tehty käytettäväksi varastoissa, rakennuksilla jne. Vinssejä on sekä 230V että 400V käyttöjännitteelle,

Lisätiedot

Perävaunun käyttöohje

Perävaunun käyttöohje Perävaunun käyttöohje Ennen ajoa tarkistakaa: vetolaitteen ja sen kiinnitysosien kunto perävaunun ja auton kiinnityksen varmuus, perävaunun turvavaijerin tulee olla kiinnitetty autoon valojen kunto pyörien

Lisätiedot

Asennus- ja käyttöohje EB 8310 FI. Pneumaattinen toimilaite Tyyppi 3271. Tyyppi 3271. Tyyppi 3271, varustettu käsisäädöllä.

Asennus- ja käyttöohje EB 8310 FI. Pneumaattinen toimilaite Tyyppi 3271. Tyyppi 3271. Tyyppi 3271, varustettu käsisäädöllä. Pneumaattinen toimilaite Tyyppi 3271 Tyyppi 3271 Tyyppi 3271-5 Tyyppi 3271, varustettu käsisäädöllä Tyyppi 3271-52 Kuva 1 Tyypin 3271 toimilaitteet Asennus- ja käyttöohje EB 8310 FI Painos: lokakuu 2004

Lisätiedot

Käyttöohjeet + INSTRUCTIONS FOR PRODUCT DELIVERY... Page 3. ERNTEPROFI II (Type 107) ERNTEPROFI III (Type 109) ERNTEPROFI2 Profimatic (Type 107)

Käyttöohjeet + INSTRUCTIONS FOR PRODUCT DELIVERY... Page 3. ERNTEPROFI II (Type 107) ERNTEPROFI III (Type 109) ERNTEPROFI2 Profimatic (Type 107) FIN Käyttöohjeet + INSTRUCTIONS FOR PRODUCT DELIVERY... Page 3 Nr. 99 107.FIN80A.0 ERNTEPROFI II (Type 107) ERNTEPROFI III (Type 109) ERNTEPROFI2 Profimatic (Type 107) ERNTEPROFI3 Profimatic (Type 109)

Lisätiedot

ABT PUNNITSEVA HAARUKKAVAUNU ECONOMY

ABT PUNNITSEVA HAARUKKAVAUNU ECONOMY ABT PUNNITSEVA HAARUKKAVAUNU ECONOMY Lue käyttöohje ennen vaunun käyttöönottoa! Sisällys 1. Johdanto 2. Erittely 3. Varoitukset ja turvaohjeet 4. Haarukkavaunun käyttäminen 4.1 Käyttö 4.2 Näytön toiminnot

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE. Haswing W-20

KÄYTTÖOHJE. Haswing W-20 KÄYTTÖOHJE Haswing W-20 Omistajalle Kiitos, että valitsitte Haswing- sähköperämoottorin. Se on luotettava ja saastuttamaton sekä helppo asentaa ja kuljettaa. Tässä käyttöohjeessa on tietoja laitteen asennuksesta,

Lisätiedot

Finnish. Osien nimet. Tarkistuslaiteyksikkö. Sähkökaapelin tarkistuslaite. Vaihtokytkimen tarkistuslaite SM-EC79 HAKEMISTO

Finnish. Osien nimet. Tarkistuslaiteyksikkö. Sähkökaapelin tarkistuslaite. Vaihtokytkimen tarkistuslaite SM-EC79 HAKEMISTO SM-EC79 HAKEMISTO Tarkistuslaitteen käyttö Ongelman sijainnin määritys tarkistuslaitteella 136 Ongelma etuvaihtajassa tai takavaihtajassa 137 Ongelma SM-EW79A + ST-7970:n toiminnassa 139 SM-EW79A tarkistus

Lisätiedot

STIGA VILLA 85 M READY 85 M

STIGA VILLA 85 M READY 85 M STIGA VILLA 85 M READY 85 M 8211-3039-03 1. 2. A B 3. 4. 5. 6. 7. 8. R L 9. 10. Y Z X W V 11. FI SUOMI SYMBOLIT Koneeseen on kiinnitetty seuraavat symbolit, joiden tarkoitus on muistuttaa käyttäjää laitteen

Lisätiedot

Asennus. CE-valosarja Groundsmaster 4000-D/4100-D -sarjan ajoyksikkö Mallinro: Irralliset osat. Ohjeet, oppaat ja muut osat.

Asennus. CE-valosarja Groundsmaster 4000-D/4100-D -sarjan ajoyksikkö Mallinro: Irralliset osat. Ohjeet, oppaat ja muut osat. Asennus Irralliset osat Form No. CE-valosarja Groundsmaster 4000-D/4100-D -sarjan ajoyksikkö Mallinro: 30454 Tarkista alla olevasta taulukosta, että kaikki osat on toimitettu. Kuvaus Määrä Käyttökohde

Lisätiedot

3 Seisontavalo 2 Valon kannatin (vain sarja ) 2 Lukkopultti (#10 1/2 tuumaa) (vain 4 sarja ) 4 Seisontavalojen asennus.

3 Seisontavalo 2 Valon kannatin (vain sarja ) 2 Lukkopultti (#10 1/2 tuumaa) (vain 4 sarja ) 4 Seisontavalojen asennus. Form No. Ajovalo- ja katsastusvarustussarja 202-malli ja uudempi Workman HD -työajoneuvo Mallinro: 20-5030 Mallinro: 20-5045 3386-909 Rev A Asennusohjeet VAARA KALIFORNIA Lakiesityksen 65 mukainen varoitus

Lisätiedot

JF-Link FIN. Langaton hydrauliikan sähkökäytto. Käyttöohjekirja. Alkuperäiset ohjeet

JF-Link FIN. Langaton hydrauliikan sähkökäytto. Käyttöohjekirja. Alkuperäiset ohjeet JF-Link Langaton hydrauliikan sähkökäytto Käyttöohjekirja Alkuperäiset ohjeet FIN SISÄLLYSLUETTELO 1. JF-LINK - LANGATON HYDRAULIIKAN SÄHKÖKÄYTTÖ... 5 VENTTIILIKOTELO... 5 KAUKO-OHJAUKSEN KÄYTTÖÖNOTTO...

Lisätiedot

Imuyksikkö - moottoriteho 750 W - max. ilmamäärä 2210 m 3 /h - max. alipaine 920 Pa - jännite 230 V - virta 5.2 A - imyksikön paino n.

Imuyksikkö - moottoriteho 750 W - max. ilmamäärä 2210 m 3 /h - max. alipaine 920 Pa - jännite 230 V - virta 5.2 A - imyksikön paino n. KÄYTTÖ- JA HUOLTO-OHJEET Perehdy tähän ohjekirjaan huolellisesti ennen kuin asennat, käytät tai huollat EXTOR 2300 imuria. Tämän ohjekirjan ohjeita tulee noudattaa. TEKNINEN ERITTELY EXTOR 2300 imuri:

Lisätiedot

Asennus. Vaihtojarrusarja Twister - tai Workman -työajoneuvo VAARA. Irralliset osat. Asennusohjeet

Asennus. Vaihtojarrusarja Twister - tai Workman -työajoneuvo VAARA. Irralliset osat. Asennusohjeet Vaihtojarrusarja Twister - tai Workman -työajoneuvo Mallinro: 136-1199 Form No. 3407-726 Rev A Asennusohjeet VAARA KALIFORNIA Lakiesityksen 65 mukainen varoitus Tämä tuote sisältää kemikaaleja, jotka Kalifornian

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE PURISTUSTYÖKALU HP 450

KÄYTTÖOHJE PURISTUSTYÖKALU HP 450 1 4.8.2006 12:27 KO HP 450.doc KÄYTTÖOHJE PURISTUSTYÖKALU HP 450 Maahantuonti: Hollolan Sähköautomatiikka Oy Höylääjänkatu 5 15520 LAHTI Puh. (03) 884 230 Fax (03) 884 2310 hsa@hsaoy.com www.hsaoy.com

Lisätiedot

FI.LPINST.101104 ASENNUSOHJE GOLD LP. Asiakirjan alkuperäiskieli on ruotsi. Oikeus muutoksiin pidätetään. www.swegon.fi 1

FI.LPINST.101104 ASENNUSOHJE GOLD LP. Asiakirjan alkuperäiskieli on ruotsi. Oikeus muutoksiin pidätetään. www.swegon.fi 1 ASENNUSOHJE GOLD LP Asiakirjan alkuperäiskieli on ruotsi Oikeus muutoksiin pidätetään. www.swegon.fi 1 1. ASENNUS 1.4 Koneen asennus 1.1 Yleistä Henkilöstön on tutustuttava näihin ohjeisiin ennen koneelle

Lisätiedot

Vaakahaarukkavaunun HAVA2000V KÄYTTÖOHJE

Vaakahaarukkavaunun HAVA2000V KÄYTTÖOHJE Vaakahaarukkavaunun HAVA2000V KÄYTTÖOHJE Maahantuoja Haklift ABT Oy Asessorinkatu 3-7 20780 Kaarina Kiitos, että valitsit ABT Yellowline vaakahaarukkavaunun. Lue tämä käyttöopas ennen käyttöä. ABT Yellowline

Lisätiedot

KÄYTTÖ- JA TURVALLISUUSOHJE Draisin Capitän Duo -tandem

KÄYTTÖ- JA TURVALLISUUSOHJE Draisin Capitän Duo -tandem KÄYTTÖ- JA TURVALLISUUSOHJE Draisin Capitän Duo -tandem Draisin Capitän Duo on sähköavusteinen, kolmipyöräinen tandem, jossa on avustettavalle pyöräilijälle monipuoliset tuet ja säädöt. Oikeiden säätöjen

Lisätiedot

HOT BOX 310 & 620 KÄYTTÖOHJEET

HOT BOX 310 & 620 KÄYTTÖOHJEET HOT BOX 310 & 620 KÄYTTÖOHJEET LÄMPÖYKSIKÖN ASENNUS-, KÄYTTÖ- JA HUOLTO-OHJEET HOT BOX, joka on varustettu yhdellä tai kahdella 310 kw uunilla ja öljysäiliöllä, tulee sijoittaa tasaiselle ja suoralle alustalle.

Lisätiedot

Agrifab_A4_Lawn_sweeper.book Seite 1 Freitag, 4. März 2005 5:30 17. Printed in U.S.A. Form 48882

Agrifab_A4_Lawn_sweeper.book Seite 1 Freitag, 4. März 2005 5:30 17. Printed in U.S.A. Form 48882 Agrifab_A4_Lawn_sweeper.book Seite 1 Freitag, 4. März 2005 5:30 17 GR DK Printed in U.S.A. Form 48882 Agrifab_A4_Lawn_sweeper.book Seite 40 Freitag, 4. März 2005 5:30 17 Suomi Ruohon- ja lehtienkeräimien

Lisätiedot

ContiTech: Asiantuntijavinkkejä hammashihnojen vaihtamiseen

ContiTech: Asiantuntijavinkkejä hammashihnojen vaihtamiseen ContiTech: Asiantuntijavinkkejä hammashihnojen vaihtamiseen Yksityiskohtaiset ohjeet Ford Focus C-Max 1,6 l Ti -malliin, moottorin koodi HXDA, SIDA Hammashihnan vaihdon yhteydessä tapahtuu usein vakavia

Lisätiedot

Saab 9-3, Saab Asennusohje MONTERINGSANVISNING INSTALLATION INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG INSTRUCTIONS DE MONTAGE.

Saab 9-3, Saab Asennusohje MONTERINGSANVISNING INSTALLATION INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG INSTRUCTIONS DE MONTAGE. SCdefault 900 Asennusohje SITdefault MONTERINGSANVISNING INSTALLATION INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG INSTRUCTIONS DE MONTAGE Polkupyöräteline, vetolaitteeseen kiinnitettävä Accessories Part No. Group Date

Lisätiedot

KÄYTTÖ- JA TURVALLISUUSOHJE XRover REHA -maastopyörätuoli

KÄYTTÖ- JA TURVALLISUUSOHJE XRover REHA -maastopyörätuoli matkalle, liikkeelle, keskelle elämää KÄYTTÖ- JA TURVALLISUUSOHJE XRover REHA -maastopyörätuoli XRover REHA -maastopyörätuolilla liikkuminen onnistuu monenlaisissa olosuhteissa. Työntämisen lisäksi maastopyörätuolia

Lisätiedot

Sangean PR-D4 Käyttöohjeet

Sangean PR-D4 Käyttöohjeet Sangean PR-D4 Käyttöohjeet Kytkimet 1. Taajuuden valintanäppäimet 2. Radioasemien selailun ja kellonajan asetus 3. Muistipaikan valintanäppäimet 4. Äänenvoimakkuuden säätö 5. LCD-näyttö 6. Herätyksen asetus

Lisätiedot

Nosto ja siirtovaunu LT600. Käyttö ja huolto-ohje

Nosto ja siirtovaunu LT600. Käyttö ja huolto-ohje Nosto ja siirtovaunu LT600 Käyttö ja huolto-ohje Päivitetty 21.12.2015 Kahvan kiinnittäminen ja irrotus Vaunun nosto ja lasku kuva 1 Kahva kiinnitetään työntämällä se paikalleen vaunussa oleviin tappeihin.

Lisätiedot

Asennus. Valintaventtiilisarja Multi Pro WM -ruiskutuslaite VAARA. Irralliset osat. Asennusohjeet

Asennus. Valintaventtiilisarja Multi Pro WM -ruiskutuslaite VAARA. Irralliset osat. Asennusohjeet Valintaventtiilisarja Multi Pro WM -ruiskutuslaite Mallinro: 130-7190 Form No. 3386-265 Rev A Asennusohjeet VAARA KALIFORNIA Lakiesityksen 65 mukainen varoitus Tämä tuote sisältää kemikaaleja, jotka Kalifornian

Lisätiedot

Yale Doorman -käyttöohje Sector Alarm -hälytysjärjestelmään yhdistetyn Yale Doorman -älylukon käyttöohje

Yale Doorman -käyttöohje Sector Alarm -hälytysjärjestelmään yhdistetyn Yale Doorman -älylukon käyttöohje Yale Doorman -käyttöohje Sector Alarm -hälytysjärjestelmään yhdistetyn Yale Doorman -älylukon käyttöohje Valo- ja äänimerkit koodinäppäimistöllä, kun älylukkoa käytetään ulkopuolelta Lukittaessa näppäimistön

Lisätiedot

Kombikauhat Leveys 790 mm A32684 Leveys 900 mm A32484 Leveys 1050 mm A32448

Kombikauhat Leveys 790 mm A32684 Leveys 900 mm A32484 Leveys 1050 mm A32448 Kombikauhat Leveys 790 mm A32684 Leveys 900 mm A32484 Leveys 1050 mm A32448 2 1. Alkusanat Avant Tecno Oy haluaa kiittää teitä siitä, että olette hankkineet Avant-työlaitteen. Se on suunniteltu ja valmistettu

Lisätiedot

Aurinko-C20 V asennus ja käyttöohje

Aurinko-C20 V asennus ja käyttöohje Aurinko-C20 V asennus ja käyttö Laitetelineen osat ja laitteet:. Kääntyvillä pyörillä varustettu laiteteline. Laitteet on kiinnitetty ja johdotettu telineeseen (toimitetaan akut irrallaan). 2. Akut. Kaksi

Lisätiedot

Asennus. Johdinsarja Workman HDX-D -työajoneuvo, nelipyöräveto ja lava VAARA. Irralliset osat. Asennusohjeet

Asennus. Johdinsarja Workman HDX-D -työajoneuvo, nelipyöräveto ja lava VAARA. Irralliset osat. Asennusohjeet Form No. Johdinsarja Workman HDX-D -työajoneuvo, nelipyöräveto ja lava Mallinro: 132-6774 3405-657 Rev B Asennusohjeet VAARA KALIFORNIA Lakiesityksen 65 mukainen varoitus Tämä tuote sisältää kemikaaleja,

Lisätiedot

Käyttöohjeet + INSTRUCTIONS FOR PRODUCT DELIVERY... Page 3. PROFI GP 1 (Type 537 : +.. 01001) PROFI GP 2 (Type 539 : +.. 01001) Nr. 99 537.SF.80A.

Käyttöohjeet + INSTRUCTIONS FOR PRODUCT DELIVERY... Page 3. PROFI GP 1 (Type 537 : +.. 01001) PROFI GP 2 (Type 539 : +.. 01001) Nr. 99 537.SF.80A. Käyttöohjeet + INSTRUCTIONS FOR PRODUCT DELIVERY... Page 3 Nr. 99 537..80A.0 PROFI GP 1 (Type 537 : +.. 01001) PROFI GP 2 (Type 539 : +.. 01001) Ihre / Your / Votre Masch.Nr. Fgst.Ident.Nr. Arvoisa viljelijä:

Lisätiedot

ABT NOSTURIVAA AN KÄYTTÖOHJE 3000, 5000, 10000 ja 15000kg

ABT NOSTURIVAA AN KÄYTTÖOHJE 3000, 5000, 10000 ja 15000kg ABT NOSTURIVAA AN KÄYTTÖOHJE 3000, 5000, 10000 ja 15000kg 1. Turvallisuusohjeet Lue tämä käyttöohje ennen käyttöä! 1.1 Vaakaa ei saa ylikuormittaa. 1.2 Älä roikota painavaa takkaa pitkää aikaa vaa assa,

Lisätiedot

8. Testaa induktiivisen turvakytkimen B1 toiminta. Kun nostokehikon yläreunan turvakytkin B1 ylittää viimeisen mastojakson yläpään, pysähtyy nostolava välittömästi. 9. Alarajakytkimen S11 toiminnan tarkastaminen.

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE HYDRAULIPURISTIN HP 95

KÄYTTÖOHJE HYDRAULIPURISTIN HP 95 KOHP95.doc KÄYTTÖOHJE HYDRAULIPURISTIN HP 95 Maahantuonti: Hollolan Sähköautomatiikka Oy Höylääjänkatu 5 15520 LAHTI Puh. (03) 884 230 Fax (03) 884 2310 hsa@hsaoy.com www.hsaoy.com 2 1. YLEISIÄ TURVALLISUUSOHJEITA

Lisätiedot

62375 YLIHÄRMÄ FINLAND TEL. +358-(0)6-4835111 FAX +358-(0)6-4846401

62375 YLIHÄRMÄ FINLAND TEL. +358-(0)6-4835111 FAX +358-(0)6-4846401 RIVI99SU 62375 YLIHÄRMÄ FINLAND TEL. +358-(0)6-4835111 FAX +358-(0)6-4846401 2 Arvoisa Asiakas Kiitämme osoittamastanne luottamuksesta ja toivotamme Teille parhainta menestystä työssänne. Pyydämme teitä

Lisätiedot

1. Käytä aina silmä-, kuulo- ja hengityssuojaimia. Kiinnitä aina laitteeseen pölynimuri vähentääksesi koneen ulkopuolelle pääsevän pölyn määrää.

1. Käytä aina silmä-, kuulo- ja hengityssuojaimia. Kiinnitä aina laitteeseen pölynimuri vähentääksesi koneen ulkopuolelle pääsevän pölyn määrää. 32 SKATEPAL PRO 3 PAKKAUKSEN PURKU JA ASENTAMINEN 1. Aseta kone vakaalle pöydälle 80 100 cm:n työskentelykorkeudelle. 2. Avaa yläkansi napsauttamalla koneen molemmilla puolilla olevia solkia. 3. Kannen

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE ICF SOLO-HENKILÖNOSTIN

KÄYTTÖOHJE ICF SOLO-HENKILÖNOSTIN ICF SOLO-HENKILÖNOSTIN ICF GROUP OY 1 ( 6 ) NOSTIN ON TARKOITETTU VAIN HENKILÖIDEN NOSTAMISEEN JA SE ON SUUNNITELTU SITEN, ETTÄ NOSTAMINEN ON MAHDOL- LISTA YHDEN AVUSTAJAN TOIMESTA. NOSTO MAKSIMIKUORAMA

Lisätiedot

PM 10 PAALIVAUNU. PIELISEN METALLI KY VIEMENENTIE 38 75500 NURMES PUH. 0400 276 699 FAX 013 440 093 www.pielisenmetalli.fi

PM 10 PAALIVAUNU. PIELISEN METALLI KY VIEMENENTIE 38 75500 NURMES PUH. 0400 276 699 FAX 013 440 093 www.pielisenmetalli.fi PM 10 PAALIVAUNU PIELISEN METALLI KY VIEMENENTIE 38 75500 NURMES PUH. 0400 276 699 FAX 013 440 093 www.pielisenmetalli.fi SISÄLLYSLUETTELO 1. TEKNISET TIEDOT... 1 2. TURVALLISUUSOHJEET... 2 3. TURVAMERKINNÄT-

Lisätiedot

Hyvä Webaston käyttäjä! Tämä käyttöohje on tarkoitettu valtuutetun asentamon antaman käytönopastuksen

Hyvä Webaston käyttäjä! Tämä käyttöohje on tarkoitettu valtuutetun asentamon antaman käytönopastuksen Käyttö- ja huolto-ohje T80 advanced FIN Yleistä Hyvä Webaston käyttäjä! Tämä käyttöohje on tarkoitettu valtuutetun asentamon antaman käytönopastuksen tueksi.. Tässä käyttöohjeessa haluamme vielä luoda

Lisätiedot

BULL. Lattiapäällysteiden poistokone

BULL. Lattiapäällysteiden poistokone BULL Lattiapäällysteiden poistokone 1 Sisältö 2 Käyttötarkoitus... 4 3 Tekniset tiedot... 4 4 Turvallisuusohjeet... 4 5 Huolto... 5 6 Käyttö... 5 6.1 Valmistelut (matot, päällysteet)... 5 6.2 Ohjauskahvan

Lisätiedot

X-TRE Power Box. 1. Asennus

X-TRE Power Box. 1. Asennus X-TRE Power Box Asennus ja käyttöohje Malli XT-S01 Tuote käy seuraaviin SUZUKIN moottoripyöriin: GSX-R600 (2006-2010), GSX-R750 (2006-2010), GSX-R1000 (2005-2010), GSX1300R Hayabusa (2008-2010), B-King

Lisätiedot

Saab 9-5 5D. 9-5 Asennusohje MONTERINGSANVISNING INSTALLATION INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG INSTRUCTIONS DE MONTAGE. SITdefault

Saab 9-5 5D. 9-5 Asennusohje MONTERINGSANVISNING INSTALLATION INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG INSTRUCTIONS DE MONTAGE. SITdefault SCdefault 9-5 Asennusohje SITdefault Kuormalattia, ulosvedettävä MONTERINGSANVISNING INSTALLATION INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG INSTRUCTIONS DE MONTAGE Accessories Part No. Group Date Instruction Part

Lisätiedot

Käyttöohjeet + INSTRUCTIONS FOR PRODUCT DELIVERY... Page 3. EUROPROFI 1 Euromatic (Type 542) EUROPROFI 2 Euromatic (Type 543) Nr SF.80D.

Käyttöohjeet + INSTRUCTIONS FOR PRODUCT DELIVERY... Page 3. EUROPROFI 1 Euromatic (Type 542) EUROPROFI 2 Euromatic (Type 543) Nr SF.80D. Käyttöohjeet + INSTRUCTIONS FOR PRODUCT DELIVERY... Page 3 Nr. 99 543..80D.0 EUROPROFI 1 Euromatic (Type 542) EUROPROFI 2 Euromatic (Type 543) Ihre / Your / Votre Masch.Nr. Fgst.Ident.Nr. Arvoisa viljelijä:

Lisätiedot

Vehicle Security System VSS3 - Alarm system remote

Vehicle Security System VSS3 - Alarm system remote Vehicle Security System VSS3 - Alarm system remote Hälytysjärjestelmän kauko-ohjain Asetusopas - Finnish Arvoisa asiakas Tässä oppaassa on tietoja ja ohjeita siitä, miten eräitä toimintoja otetaan käyttöön

Lisätiedot

Käyttöohje SOLO - Henkilönostin 150 / 200kg

Käyttöohje SOLO - Henkilönostin 150 / 200kg Käyttöohje SOLO - Henkilönostin 150 / 200kg ICF Group Oy Myrttitie 1 Tel. 09-346 2574 www.icf.fi 01300 Vantaa Fax. 09-346 2576 KOKOAMINEN Huom! Nostin on tarkoitettu ainoastaan henkilöiden nostamiseen

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJEKIRJA. KAUHANPYÖRITTÄJÄ Rotozi

KÄYTTÖOHJEKIRJA. KAUHANPYÖRITTÄJÄ Rotozi KÄYTTÖOHJEKIRJA 1 KÄYTTÖOHJEKIRJA KAUHANPYÖRITTÄJÄ Rotozi Tämä ohjekirjan tarkoitus on varmistaa tuotteen toimivuus, kestävyys ja käyttöturvallisuus. On erittäin tärkeää, että ymmärrät ohjekirjassa annetut

Lisätiedot

HYDROSET EN 8-4 F PINNANSÄÄTÖ- JA VALVONTAJÄRJESTELMÄ

HYDROSET EN 8-4 F PINNANSÄÄTÖ- JA VALVONTAJÄRJESTELMÄ KESKUSYKSIKKÖ Keskusyksikkö on laitekotelon sisään työnnettävää mallia ja laitetta voidaan käyttää seinä- tai paneeliasenteisena. Keskusyksikkö sisältää virransyötön, toimintojen viiveet, releet, merkkivalot,

Lisätiedot

Emolevyn kannen poistaminen

Emolevyn kannen poistaminen Aiemmin asennetut muisti- ja liitäntäkortit voidaan helposti poistaa seuraavilla sivuilla olevien ohjeiden mukaisesti. 1 Katkaise tulostimen virta. 2 Irrota virtajohto. 3 Irrota rinnakkais- tai Ethernet-kaapeli

Lisätiedot

Ohjausventtiili Suomi Asennusohje CRV 80S MONIVIPU CRV 80S 2V+ VENTTIILI

Ohjausventtiili Suomi Asennusohje CRV 80S MONIVIPU CRV 80S 2V+ VENTTIILI Ohjausventtiili Suomi Asennusohje CRV 80S MONIVIPU CRV 80S 2V VENTTIILI CRV 80S 2V+ VENTTIILI TÄRKEÄÄ Tämä ohjekirja koskee tuotteita CRV 80S monivipu, 2-vipu ja 2-vipu+. Ohjausjärjestys, liikkeiden suunnat

Lisätiedot

STIGA VILLA 102M 8211-3028-04

STIGA VILLA 102M 8211-3028-04 STIGA VILLA 102M 8211-3028-04 O (x4) M (x4) N (x4) P (x4) J (x2) S (x4) U (x2) T (x2) X (x2) V (x2) Y (x2) Q (x4) 1. O M N P Q J T U R S 2. S C B C D 3. 7. 4. 8. F G 5. 9. 6. 10. 11. 15. 12. 16. 13. 17.

Lisätiedot

RENKAAN AUTOMAATTITÄYTTÖLAITE ST-961B KÄYTTÖOHJE

RENKAAN AUTOMAATTITÄYTTÖLAITE ST-961B KÄYTTÖOHJE RENKAAN AUTOMAATTITÄYTTÖLAITE ST-961B KÄYTTÖOHJE Sisältö 1 Tekniset tiedot... 3 2 Ominaisuudet... 3 3 Käyttötarkoitus... 3 4 Näppäimet... 3 5 Käyttö... 4 5.1 Tavallinen täyttö... 4 5.2 Ylitäyttö... 4 5.3

Lisätiedot

SANYO TRC-8800 / 8080 SANELU- JA SANELUN PURKULAITE

SANYO TRC-8800 / 8080 SANELU- JA SANELUN PURKULAITE SANYO TRC-8800 / 8080 SANELU- JA SANELUN PURKULAITE 2 KYTKIMET (kuva 1) 1. Kasettipesän kansi 2. Kasettipesän avaus (EJECT) 3. Nauhalaskuri ja nollauspainike (COUNTER/RESET) 4. Takaisinsiirto säätö (BACKSPACE)

Lisätiedot

Metallilevysarja Z Master Commercial sarjan ajoleikkuri

Metallilevysarja Z Master Commercial sarjan ajoleikkuri Metallilevysarja Z Master Commercial 000 -sarjan ajoleikkuri Mallinro: 5-4790 Form No. 78-59 Rev A Asennusohjeet Huomaa: Pidä leikkuupöydän hihna asennettuna tämän sarjan asennuksen aikana. Sarjan asennus

Lisätiedot

Installation instructions, accessories. Handsfree, Bluetooth. Volvo Car Corporation Gothenburg, Sweden. Sivu 1 / 41

Installation instructions, accessories. Handsfree, Bluetooth. Volvo Car Corporation Gothenburg, Sweden. Sivu 1 / 41 Installation instructions, accessories Ohje nro 31310099 Versio 1.2 Osa nro 31285547 Handsfree, Bluetooth Volvo Car Corporation Handsfree, Bluetooth- 31310099 - V1.2 Sivu 1 / 41 Varuste IMG-242205 A0000162

Lisätiedot

Vehicle Security System VSS3 - Vehicle original remote

Vehicle Security System VSS3 - Vehicle original remote Vehicle Security System VSS3 - Vehicle original remote Ajoneuvon alkuperäinen kaukosäädinavain Asetusopas - Finnish Arvoisa asiakas Tässä oppaassa on tietoja ja ohjeita siitä, miten eräitä toimintoja otetaan

Lisätiedot

1. Alkusanat. 2. Käyttötarkoitus. 3. Turvallisuusohjeet

1. Alkusanat. 2. Käyttötarkoitus. 3. Turvallisuusohjeet Minikaivurit Tuotenumero Avant 200-sarjaan A33153 Tuotenumero Avant 500- ja 600-sarjaan 250 mm kauhalla A32393 Tuotenumero Avant 500- ja 600-sarjaan 400 mm kauhalla A32394 2 1. Alkusanat Avant Tecno Oy

Lisätiedot

TIMCO TIMCO. Siirrettävä työpiste, jossa 7 vetolaatikkoa

TIMCO TIMCO. Siirrettävä työpiste, jossa 7 vetolaatikkoa TIMCO Siirrettävä työpiste, jossa 7 vetolaatikkoa TIMCO Ominaisuudet Tilava siirrettävä työpiste auttaa pitämään työkalut järjestyksessä ja nopeuttaa työntekoa. Kestävät pyörät liikuttavat työpistettä

Lisätiedot

A 10 FORM NO. 769-03656B

A 10 FORM NO. 769-03656B A 10 FORM NO. 769-03656B 3 8 12 14 16 18 20 22 24 26 28 30 32 34 37 40 42 44 46 48 50 52 54 56 58 60 62 64 66 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Suomi Ruohonkokooja Turvallisuuden kannalta Noudata turvallisuusja käyttöohjeita

Lisätiedot

KRONE ZX mallisto 2015 2016

KRONE ZX mallisto 2015 2016 KRONE ZX mallisto 2015 2016 Malli Tilavuus (DIN) ZX 430 GL 43 m 3 ZX 430 GD 43 m 3 ZX 470 GL 47 m 3 ZX 470 GD 47 m 3 ZX 560 GL 56 m 3 ZX 560 GD 56 m 3 GL = teräslaidat GD = teräslaidat + 3 purkutelaa Vetoaisa/-silmukka

Lisätiedot

Laajennusmoduuli EM 111 Typ E20/F20/Jxx FIN. Asennus- ja käyttöohje

Laajennusmoduuli EM 111 Typ E20/F20/Jxx FIN. Asennus- ja käyttöohje Laajennusmoduuli EM 111 Typ E20/F20/Jxx FIN Asennus- ja käyttöohje 1. Symbolien selitykset 2. Sisällysluettelo Ohje 1. Symbolien selitykset.........2 2. Sisällysluettelo..............2 3. Yleisiä turvallisuusohjeita.....3

Lisätiedot

DL-LÄMPÖLAMPPU. Asennus- ja käyttöohjeet

DL-LÄMPÖLAMPPU. Asennus- ja käyttöohjeet DL-LÄMPÖLAMPPU Asennus- ja käyttöohjeet SISÄLLYSLUETTELO 1. Yleistä... 3 2. Turvaohjeet... 3 3. Rakenne ja mallit... 4 4. Asennus... 4 4.1 Lampun sijoitus...4 4.2 Asennustapoja...5 4.3 Lampun kokoaminen...6

Lisätiedot

G Kytkentäohje. 1.1 Yleistä. 1.4 Pellin toimilaite. 1.5 Savunilmaisin/Palotermostaatti. 1.2 Tulot. 1.3 Lähdöt

G Kytkentäohje. 1.1 Yleistä. 1.4 Pellin toimilaite. 1.5 Savunilmaisin/Palotermostaatti. 1.2 Tulot. 1.3 Lähdöt G5996.3 Fi Asennusohjeet Valvonta- ja liikuttelujärjestelmä 1 Kytkentäohje 1.1 Yleistä Ohjausyksikkö sisältää elektronisia komponentteja, jotka voivat vahingoittua, jos niitä käsitellään väärin. Kaikkien

Lisätiedot

GRIPO S331K Langaton näppäimistö

GRIPO S331K Langaton näppäimistö GRIPO S33K Langaton näppäimistö Asennus- ja käyttöohje Esittely Tämä langaton näppäimistö toimii usean GRIPO hälytysjärjestelmän kanssa (esim. HA5, HA52, H302Y ja H302W). 5 6 7 pois päältä (paitsi silloin

Lisätiedot

CSEasyn toimintaperiaate

CSEasyn toimintaperiaate CSEasyn toimintaperiaate Pultti (6x) Rajoitinkappale Tavallinen vanne CSEasy-rengas CSEasy-sovitin Puristuslevy Sisäsovitin koostuu kolmesta esiasennetusta lohkosta ja yhdestä esiasennetusta kumisesta

Lisätiedot

Lisäsuojan asennus ja kytkentä. versio 1.0.0

Lisäsuojan asennus ja kytkentä. versio 1.0.0 Lisäsuojan asennus ja kytkentä versio 1.0.0 2 Sisältö Suojan tarkoitus 3 Turvallisuus 3 Takuuehdot 4 Uudet koneet ja koneet joiden ohjelmaversiot ovat 5 >= I/O v2.6.0 ja Dsp.v2.4.0 Vanhemmat koneet ja

Lisätiedot

SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja

SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja (SEFFI Pro Compact, Combi, Team SEFFI Soft Compact, Combi, Team) Käsiin ja jalkoihin tuleville varusteille 1 SEFFI - kuivain Käyttö ohjekirja malleille: SEFFI Pro Compact,

Lisätiedot

Asennusohjeet malleille:

Asennusohjeet malleille: Asennusohjeet malleille: 968999306/IZC Leikkuulaitteena: 96899934 TRD48 TunnelRam-leikkuulaite tai 968999347 CD48 Combi-leikkuulaite Asennus Pura kone pakkauksesta. Renkaat Asenna takapyörät napoihin asennettujen

Lisätiedot

STIGA VILLA 92 M 107 M

STIGA VILLA 92 M 107 M STIGA VILLA 92 M 107 M 8211-3037-03 1. 2. A C B 3. 4. 5. 6. A+5 A B+5 B 7. 8. 2 9. 10. R L L+R Z X Y 11. 12. W V 3 SUOMI FI SYMBOLIT Koneeseen on kiinnitetty seuraavat symbolit, joiden tarkoitus on muistuttaa

Lisätiedot

NOSTOLAITE KULTIVAATTOREIDEN KÄYTTÖOHJE

NOSTOLAITE KULTIVAATTOREIDEN KÄYTTÖOHJE POTILA NOSTOLAITE KULTIVAATTOREIDEN KÄYTTÖOHJE Mallit KK 13, KK 15, KK 17 ja KK 19 Kiikostentie 7 FIN-38360 KIIKOINEN FINLAND Puh. 02 5286 500 Fax. 02 5531 385 POTILA NOSTOLAITEKULTIVAATTORIEN KÄYTTÖOHJE

Lisätiedot