Käyttöohjeet + INSTRUCTIONS FOR PRODUCT DELIVERY... Page 3. EUROPROFI 3 Euromatic (Type 544) Nr SF.80D.0

Koko: px
Aloita esitys sivulta:

Download "Käyttöohjeet + INSTRUCTIONS FOR PRODUCT DELIVERY... Page 3. EUROPROFI 3 Euromatic (Type 544) Nr. 99 544.SF.80D.0"

Transkriptio

1 Käyttöohjeet + INSTRUCTIONS FOR PRODUCT DELIVERY... Page 3 Nr D.0 EUROPROFI 3 Euromatic (Type 544) Ihre / Your / Votre Masch.Nr. Fgst.Ident.Nr.

2 Arvoisa viljelijä: Olette tehnyt hyvän valinnan, kun olette ostanut Pöttinger-koneen. Tarjoamme Teille laatua ja tehoa sekä luotettavan huollon. Jotta voisimme arvioida maatalouskoneidemme käyttöedellytyksiä ja ottaa tarpeet entistä paremmin huomioon uusien laitteiden suunnittelussa, pyydämme teiltä muutamia tietoja. Silloin voimme myös pitää Teidät ajan tasalla uutuukista. Tuotevastuu, tiedottamisvelvollisuus Valmistajan ja kauppiaan on annettava asiakkaalle laitten käyttöoheet ja perehdytettävä hänet käyttö-, turvallisuus- ja huoltomääräyksiin. Todisteeksi siitä, että kone ja käyttöohjeet on luovutettu asianmukaisesti, tulee lomake A palauttaa allekirjoitettuna maahantuojalle. B-osa jää kauppiaalle ja C asiakkaalle. Tuotevastuulain puitteissa jokainen viljelijä on yrittäjä. Tuotevastuulain mukainen tuotevahinko on koneen aiheuttama vahinko, mutta ei kuiteenkaan siinä syntyvä. Im Sinne des Produkthaftungsgesetzes ist jeder Landwirt Unternehmer. Ein Sachschaden im Sinne des Produkthaftungsgesetzes ist ein Schaden, der durch eine Maschine entsteht, nicht aber an dieser entsteht; für die Haftung ist ein Selbstbehalt vorgesehen (Euro 500,-). Unternehmerische Sachschäden im Sinne des Produkthaftungsgesetzes sind von der Haftung ausgeschlossen. HUOMIO! Jos kone myöhemmin vaihtaa omistajaa, on käyttöohjeet toimitettava koneen mukana ja uuden käyttäjän tulee perehtyä mainittuihin määräyksiin. ALLG. / SEITE 2 /

3 TAVARAN VASTAANOTTAMI SEN OHJEET Dokument D ALOIS PÖTTINGER Maschinenfabrik GmbH A-4710 Grieskirchen Tel. (07248) Telefax (07248) GEBR. PÖTTINGER GMBH D Landsberg/Lech, Spöttinger-Straße 24 Telefon ( ) / 112 Telefax ( ) GEBR. PÖTTINGER GMBH Servicezentrum D Landsberg/Lech, Spöttinger-Straße 24 Telefon ( ) / 231 Telefax ( ) Pyydämme Teitä, tuotevastuulain mukaisesti tarkistamaan seuraavat kohdat. Merkitse rastilla läpikäydyt kohdat. X Kone todettu lähetyslistan mukaiseksi. Kaikki mukaan pakatut osat on poistettu koneesta. Kaikki turvallisuuteen liittyvät laitteet, voimansiirtoakseli ja käyttölaitteet ovat mukana. Koneen käyttö, käyttöön otto ja huolto sekä käyttöohjeen antamat ohjeet on asiakkaan kanssa läpikäyty ja hänelle selitetty. Renkaiden oikea ilmanpaine on tarkistettu. Ohjeet annettu oikeasta voimanoton pyörimisnopeudesta. Sähkölaitteiden toiminta selostettu ja kokeiltu. Hydrauliikan liitännät traktoriin suoritettu ja kokeiltu. Hydrauliset toiminnot (vetopuomi, peräportin avaaminen jne.) näytetty ja selitetty Pyörämuttereiden kireys on tarkistettu. Käsi- ja käyttöjarrun toiminta kokeiltu. Oikea voimanoton pyörimisnopeus on ilmoitettu asiakkaalle. Mekaaninen toiminta (peräportin avaaminen, silppurin päälle- ja poiskääntäminen jne) näytetty ja selostettu. Koeajo suoritettu eikä ongelmia ole havaittu. Toimintaa selostettu koeajon aikana. Sullojan automaattinen käynnistys/pysäytys kokeiltu. Silppuriterien irrotus ja asennus selitetty. Kääntö työ- ja kuljetusasentoon selitetty. Sähköinen kytkentä traktoriin suoritettu ja oikea kytkentä kokeiltu (54 g yhdistetty). Noudata käyttöohjeen ohjeita! Kone sovitettu traktoriin: vetopuomin korkeus, hallintalaitteiden asennus. Tietoa lisä- ja valinnaisvarusteista annettu Määräys käyttöohjeen lukemisesta on annettu. Voimansiirtoakselin oikea pituus todettu ja varokytkin kokeiltu. Todisteeksi siitä, että kone ja käyttöohjeet on luovutettu asianmukaisesti, - tulee lomake A palauttaa allekirjoitettuna maahantuojalle. - B-osa jää kauppiaalle ja - C asiakkaalle Dokum D Anhänger - 3 -

4 SISÄLLYSLUETTELLO Sisällysluettello Tarrojen selitykset... 5 Työturvallisuusohjeita... 5 Yleisiä turvaohjeita vaunun käyttäjälle... 6 Ennen vaunun käyttöönottoa... 6 Tarkistukset ennen käyttöönottoa... 6 Hydrauliikan liitäntä... 7 Hydrauliikkaletkujen kytkentä... 7 Jänniteliitäntä... 8 Vaunun sähköinen liitäntä traktoriin... 8 Ohjausyksikön asentaminen... 8 Vetoaisan sovitus traktorin vetolaitteeseen... 9 Seisontatuen käyttö... 9 Tärkeä ohje!... 9 Mitta (M) = 460 mm Noukkimen joustovaran säätö (Mitta M = 460 mm) Nivelakselin sovittaminen Vaunun pysäköiminen Sähköhydrauliikka Ohjausyksikkö D Ohjausyksikkö L Ohjausyksikön toiminta Teräpalkin yläpuolisten kytkimien (57) käyttö Ohjeita syöttökanavan tukkeutuessa Kuormausautomatiikka Toimintahäiriöt ja toimenpiteet sähköhäiriön sattuessa Pohjakuljettimen säätömahdollisuudet Purkukelojen irrotus Pohjakuljettimen kytkentä Paineöljykytkimen asennus Kuormauksen aloittaminen Huomioitavaa kuormauksen aikana! Vaunun tyhjennys Kitkakytkin (NS) Kuorman purkauksen lopettaminen Maantieajo Korokelaitojen nostaminen Silppurikoneisto Tärkeää! Teräpalkit lukitaan tapeilla Teräpalkin kääntäminen Teräpalkin säätö Terien säätö Abstand der Messer zum Pressrotor kontrollieren Yleisiä huolto-ohjeita Sivusuojusten avaaminen Vaunun puhdistaminen Jarrujen säätö Hydrauliikka Paineakku Huolto Rajakytkimen säätömitat Sähköpiirien suojaus Kaapimen irrotus Automaattinen ketjuvoitelu 1) Suodattimen vaihto Kulmavaihde Pyörät ja renkaat Yleistä Rengaspaineet Jarruletkujen liittäminen Paineilmajarrujärjestelmän huolto ja kunnossapito Jarruventtiilin vapaa-asento Vaunun pysäköinti Tekniset tiedot EUROPROFI Lisävarusteet Asianmukainen käyttö Vaunun nosto: VOIMANSIIRTOAKSELI INHALT - 4 -

5 VAROITUSTARRAT CE -merkintä Valmistaja toimesta koneeseen kiinnitetty CE -merkki ilmoittaa koneen EU -kone- ja muiden direktiivien vaatimuksenmukaisuusvakuutuksesta. EU -vaatimuksenmukaisuusvakuutus (kts. liite). EU -vaatimuksenmukaisuusvakuutuksen allekirjoittamisen myötä valmistaja todistaa, että kone täyttää kaikki turvallisuus - ja työturvallisuusvaatimukset.. Tarrojen selitykset Huolto- ja korjaustöiden ajaksi on moottori pysäytettävä ja avain irrotettava. Työturvallisuusohjeita Tässä käyttöohjeessa on kaikki kohdat merkitty tällä merkillä, joissa on noudatettava erityistä varovaisuutta Älä koske liikkuvia koneen osia. Odota, että osat ovat täysin pysähtyneet. Älä koskaan mene pyörivän noukkimen lähelle, jos voimanotto on kytketty. Varo pyöriviä koneen osia. Älä koskaan kosketa silppurikoneiston osia niin kauan, kun ne liikkuvat Älä nouse lavalle jos voimanotto ei ole kytketty irti tai traktorin moottori käy Älä oleskele vaunun takana peräportin läheisyydessä moottorin käydessä. Sulje peräportin salpa ennen huolto- tai korjaustöitä Varo - vaunun molemmin puolin olevat pultit on asennettava samalla tavalla muuten peräportti ja kääntöosat voivat vaurioitua; tästä syystä: - on pultit tarkistettava ennen peräportin hydrauliikan käyttöä AZB (544) - 5 -

6 VAUNUN KÄYTTÖÖNOTTO Yleisiä turvaohjeita vaunun käyttäjälle Ohjeita vaunun kuljettamiseksi Hinattava laite vaikuttaa edessä olevan koneen ajo-omi naisuuksiin. Hinattavat työkoneet voiva aiheuttaa kaatumisvaaran. Ajotapa on sovitettava maastoja tieolosuhteiden mukaan. Traktori on varustettava riittävällä lisäpainomäärällä ohjaus- ja jarrutusominai suuksien säilyttämiseksi (väh. 20% tyhjäpainosta etu akselilla). Kg 20% Henkilöiden kuljettaminen vaunulla ei ole sallittua. Ohjeita vaunun kytkemiseksi ja irrottamiseksi Kytkettäessä vaunua traktoriin on olemassa vaara jäädä puristuksiin! Älä seiso traktorin ja vaunun välissä kun traktori pe ruuttaa. Kukaan ei saa oleskella traktorin ja vaunun välissä ellei vaunun käsijarru ole kytketty tai jarrukiilat asetettu pyö rien eteen ja taakse. Voimansiirtoakselin saa kytkeä aino astaan moottori pysäytettynä. Vaunun pysäköinti Vaunua pysäköitäessä on V-akseli asetettava ohjeiden mukaan eli se on ripustettava ketjun varaan. Pyörimisen estoketjua (H) ei saa käyttää akselin ripusta miseen. Käytä vaunua ainoastaan tarkoituksen mukaiseen käyt töön! Tarkoituksenmukainen käyttö: kts. kohtaa Tekniset tiedot. Vaunun enimmäiskuormitusta (sallittua akselipainoa, kokonaispainoa) ei saa ylittää. Sallitut arvot on merkitty vaunun oikealle puolelle. Noudata myös traktorin sallittuja enimmäiskuormituk sia. Ajo yleisellä tiellä Noudata tieliikennelainsäädäntöä. Peräportti on aina lukittava ennen ajoa yleisellä tiellä. Valoja heijastinlaitteiden on oltava suorassa kulmassa tien pintaan nähden. Ennen vaunun käyttöönottoa a. Ennen vaunun käyttöönottoa on kuljettajan tutustutta va kaikkiin hallintalaitteisiin ja niiden käyttöön. Konetta käytettäessä on oppiminen liian myöhäistä. b. Tarkista aina ennen vaunun käyttöä, että se on liikenneja käyttöturvallinen. c. Ennen hydrauliikan käyttöä ja voimanoton kytkemistä on kaikki sivulliset ohjattava pois koneen lähettyviltä. Noukkimen, silppurin ja peräportin lähellä on olemassa puristus- ja leikkuuvaara. d. Ennen koneen käynnistämistä on kuljettajan varmis tuttava siitä, ettei kukaan jää koneen alle eikä edessä ole muita esteitä. Jos kuljettaja ei näe vaunun taakse on toisen henkilön annettava merkkejä peruutettaessa. e. Noudata vaunuun kiinnitetyissä tarroissa olevia ohjei ta. Tämän käyttöohjeen sivulla 4 on varoitustarrojen selitykset. f. Noudata myös käyttöohjeessa olevia käyttöturvalli suusohjeita. Tarkistukset ennen käyttöönottoa Alla olevat toimenpiteet on suoritettava ennen vaunun käyttöönottoa. Tarkemmat selostukset toimenpiteistä on tämän ohjekirjan seuraavissa kappaleissa. 1. Tarkista, että työturvallisuuteen liittyvät laitteet (suo jukset, peitteet ym.) ovat kunnossa. ja oikeassa asen nossa. 2. Voitele vaunu voitelukaavion mukaisesti. tarkista kul mavaihteiden öljymäärä ja tiiviys. 3. Tarkista, että renkaiden ilmanpaine on oikea. 4. Tarkista pyörämuttereiden kireys. 5. Valitse oikea voimanoton pyörintänopeus. 6. Kytke vaunun pistoke traktorin pistorasiaan ja kokeile toiminta. Noudata käyttöohjeen ohjeita.! 7. Sovita vaunu traktoriin: Vetoaisan korkeus Jarrunarun sijoitus Käsijarrukahvan asentaminen traktorin ohjaamoon 8. Kytke vaunu ainoastaan olemassa olevaan vetolait teeseen. 9. Varmista voimansiirtoakselin oikea pituus ja kokeile varokytkimen toiminta (kts. liite). 10. Kokeile sähkölaitteiden toiminta. 11. Kytke öljyletkut traktorin pikaliittimiin. Tarkista, ettei hydrauliletkuissa ole murtumia tai vauri oita. Varmista, että letkut on oikein kytketty. 12. Kaikki kääntyvät osat (takaportti, säätövipu) on lukit tava paikoilleen niin, etteivät ne itsestään pääse liikku maan. 13. Tarkista käsi- ja käyttöjarrun toiminta INBETRIEBNAHME (511) - 6 -

7 KYTKEMINEN TRAKTORIIN Hydrauliikan liitäntä Yksitoiminen venttiili Jos traktorissa on ainoastaan yksitoiminen venttiili on traktoriin ehdottomasti asennettava paluuliitin (T). Huomioi traktorit suljetulla hydrauliikkapiirillä JOHN-DEERE, CASE - MAXXUM, CASE - MAGNUM, FORD SERIE 40 SLE Ennen kytkemistä on hydrauliikkalohkossa oleva ruuvi (7) kierrettävä kokonaan sisään. Valm.vuosi: Valm.vuosi Paineletku (1) asennetaan 1- toimisen venttiilin liittimeen Suurempiläpimittainen paluuletku (2) kytketään traktorin paluuliittimeen. Vakioasento avoimella hydrauliikkajärjestelmällä Huomioi traktoreilla, joissa onsuljettu hydrauliikkajärjestelmä Vakioasento avoimella hydrauliikkajärjestelmällä Huomioi traktoreilla, joissa onsuljettu hydrauliikkajärjestelmä Kaksitoiminen venttiili - Sekä paineletku (1) että suurempiläpimittainen paluuletku (2) kytketään traktoriin. Ohje Jos öljy kuumenee käytön aikana on letkut liitettävä yksitoimiseen liittimeen sekä paluuliittimeen. Avoimen hydrauliikkajärjestelmän vakioasento Ruuvi (7) on tehtaalla käännetty tähän asentoon. Ruuvi (7) kierretään niin paljon ulos, että ruuvin kanta on tasan lohkon pinnan (6) kanssa. Huom! Ellei yllä mainittuja ohjeita noudateta on traktorin ylipaineventtiili jatkuvasti auki ja aiheuttaa öljyn kuumenemisen! LS = Kuormituksen aistiva Hydrauliikkaletkujen kytkentä - Ennen letkujen kytkemistä on voimanotto kytkettävä pois päältä ST - Ohjausventtiilin vipu (ST) asetetaan kellunta asentoon (vapaa-asentoon) - Puhdista liittimet huolellisesti ennen kytkemistä ERSTANBAU (544) - 7 -

8 KYTKEMINEN TRAKTORIIN Jänniteliitäntä Traktorin varusteet - Vaunun mukana seuraava 3-napainen pistorasia asennetaan traktorin takaosaan - Virran syöttö tapahtuu releen (9) kautta - Relettä ohjataan virtalukon (10) avulla - Johtimien poikkipinta-alan on oltava vähintään 4 mm2 - Virtapiirissä käytetään 16 A:n sulaketta (11) Katso kytkentäkaavio varaosaluettelon yhteydessä * Yllä mainitut toimenpiteet annetaan valtuutetun korjaamon tehtäväksi * Liitosta ei saa tehdä suoraan virtalukkoon (tulipalon vaara tai sähkölaitteiston vaurioitumisen vaara * Käytä ainoastaan alkuperäisiä sulakkeita. Liian voimakkaiden sulakkeiden käyttö voi rikkoa sähkölaitteiston! a POL "15/30" "31" + 12V= TD 52/97/12 Vaunun sähköinen liitäntä traktoriin - Kun yllä mainitut toimenpiteet on tehty liitetään 3-napainen pistoke traktorin pistorasiaan - Tarkista valolaitteiden toiminta Ohjausyksikön asentaminen - Asenna vaunun mukana seuraava kiinnike (13) sopivasti kuljettajan ulottuville traktorin ohjaamoon. - Asenna ohjausyksikkö (14) kiinnikkeeseen. ERSTANBAU (544) - 8 -

9 KYTKEMINEN TRAKTORIIN Vetoaisan sovitus traktorin vetolaitteeseen - Maatalousvetolaitteen (A) korkeus säädetään niin, ettei vaunun vetoaisa pääse koskettamaan voimansiirtoakselia. Huomioi erityisesti korkeussuunnassa säädettävä vetoaisa. - Kytke vaunu traktoriin Seisontatuen käyttö - Käytä vaunun hydraulista vetoaisaa niin, että seisontatuki nousee maasta. Katso kohtaa Ohjausyksikön käyttö. - Irrota lukitustappi (1) ja käännä seisontatuki ylös ja lukitse se tähän asentoon. - Lukitse tappi (1) huolellisesti sokalla! Tärkeä ohje! Katso nivelakselin (540/1000 r/min) varokytkin, sivu 12. ERSTANBAU (544) - 9 -

10 VETOAISA Mitta (M) = 460 mm Jotta noukin toimisi mahdollisimman hyvin, on mitan (M) oltava oikea vaunun ollessa kytkettynä traktoriin (noukkimen joustovara). Nivelakselin sovittaminen Nivelakselin lyhentäminen - katso liite B! Ohje: Jos pelto on kovin epätasainen on mittaa vähennettävä 1 cm (M= 470 mm). Noukkimen joustovaran säätö (Mitta M = 480 mm) - Kytke vaunu traktoriin - vetoaisan molempien sylinterien pitää olla lyhyimmässä asennossa. Säätö tehdään saman suuruisena molemmissa sylintereissä. - Löysää lukkomutteri (K) - Kiertämällä sylinterin m ä n n ä n v a r t t a ( 5 0 ) l y h e n n e t ä ä n t a i pidennetään vartta, k u n n e s m i t t a ( M ) saavutetaan - L u k k o m u t t e r i ( K ) kiristetään uudelleen. Käyttöönotto Ennen käyttöön ottoa on vaunun liikenneturvallisuus tarkistettava (valot, jarrujärjestelmä, suojukset...) Vaunun pysäköiminen Huom! Ainoastaan tyhjä vaunu saadaan jättää seisontatuen varaan. Varmista, ettei vaunu pääse liikkumaan! * Pysäköi vaunu tasaiselle ja tukevalle alustalle. Jos maa on pehmeää, on seisontatuen alle asetettava lauta tai levy vajoamisen estämiseksi. - Nosta vaunun etuosaa h i e m a n v e t o a i s a n hydrauliikan avulla. - Irrota lukitustappi (1). Käännä seisontatuki alas ja lukitse se uudelleen. - Varmista lukituspultti (1) sokalla! - Laske vaunun etuosa alas vetoaisahydrauliikan avulla. - Irrota hydrauliikkaletkut ja virtajohdot. Irrota tämän jälkeen vaunu DEICHSELEINSTELLUNG_

11 SÄHKÖHYDRAULIIKKA Sähköhydrauliikka Turvallisuusohjeita Koska useampi henkilö voi käyttää vaunun toimintoja samanaikaisesti, on erityistä varovaisuutta noudatettava. Vaunun käytöstä on etukäteen sovittava. Esimerkki: On olemassa onnettomuusvaara, jos joku oleskelee vaunun takana ja kuljettaja käyttää ohjaamossa olevaa ohjausyksikköä (esim. avaa peräportin, kytkee voimanoton jne.) Ohjausyksikkö D Tätä ohjausyksikköä käytetään vaunuissa joissa on purkauskela. Ohjausyksikkö L Tätä ohjausyksikköä käytetään vakiovarusteena vaunuissa, joissa ei ole purkauskelaa. - Kuorman tyhjentämiseksi siirretään kytkin (A) taaksepäin. Kytkin kytkeytyy ja pohjakuljetin pyörii taaksepäin (KR). - Kuormaamiseksi, esim. Ilman täyttöautomatiikan käyttöä siirretään kytkin eteenpäin (B). Pohjakuljetin pyörii taaksepäin (KR) niin kauan, kun kytkin pidetään tässä asennossa. * Vaunun kuormaamiseksi ohjausyksikkö kytketään vaunun etuosan pistorasiaan (kohta 14b). Käyttöasennossa (ON) ovat kaikki toiminnot käytettävissä. * Vaunun tyhjentämiseksi voidaan ohjausyksikkö D kytkeä * Ohjausyksikön toimintonäppäinten sijoittelu voi jossakin määrin poiketa kuvassa esitetystä, johtuen vaunun varustelusta. - Kytkimet QB ovat käytössä ainoastaan, jos vaunussa on poikittaiskuljetin - Kytkin AUTO on käytössä ainoastaan, jos vaunussa on täyttöautomatiikka. - Kytkimen ollessa ala-asennossa (B) Pohjakuljetin pyörii eteenpäin (KV). Seuraavat käyttöohjeet koskevat vaunuja, joissa on kaikki vakiovarusteet. KV KR KB KV-KR vaunun takaosassa olevaan pistorasiaan (kohta 14a). Näin käytettynä ei ohjausyksiköllä voi käyttää noukkimen, vetoaisan ja teräpalkin hydrauliikkaa. * Suosittelemme ohjausyksikön D lisäksi käytettäväksi ohjausyksikköä L. Ohjausyksikkö L jää traktorin ohjaamoon ja ohjausyksikköä D käytetään vaunun takaosassa. ELEKTROHYDRAULIK (544)

12 SÄHKÖHYDRAULIIKKA Ohjausyksikön toiminta ST Oman turvallisuutesi takia! Vaunun tyhjentämisen ajaksi on vipu käännettävä asentoon (AUS) Noukkimen ja sullojan käyttö on tällöin estetty. - Hallintaventtiilin vipu (ST) asetetaan nostoasentoon ja lukitaan tähän asentoon. Vaunussa olevaan venttiililohkoon virtaa nyt öljyä. - Painettaessa ohjausyksikön näppäimiä voidaan vastaavia hydrauliikkatoimintoja käyttää. Turvallisuusohjeita peräporttia suljettaessa: Peräportti sulkeutuu asentoon C saakka omalla painollaan. Tässä asennossa C kytkeytyy kaksitoiminen hydrauliikka kytkimen (56) avulla ja peräportti sulkeutuu paineen avulla asentoon (G). Toimintojen kytkennän aikana on pidettävä riittävä turvaväli! Esimerkki: On olemassa loukkaantumisvaara, jos joku oleskelee vaunun takana samalla kun kuljettaja käyttää toimintoja (avaa peräporttia, kytkee voimanottoa...) ohjaamossa. Kukaan ei saa olla peräportin avaamisen ja sulkemisen aikana sen lähistöllä! Älä seiso ylös nostetun peräportin alla! Ennen maantielle ajoa on peräportti suljettava. ELEKTROHYDRAULIK (544)

13 SÄHKÖHYDRAULIIKKA Kuivan materiaalin lisälaidat - Vipu asetetaan asentoon D. - Kytkin painetaan ylöspäin (A), jolloin korotukset nousevat. - Kytkin käännetään alaasentoon (B), jolloin korotukset siirtyvät alas. Peräportti - Vipu asetetaan asentoon R - Kytkin siirretään asentoon (A) Peräportti nousee ylös asentoon D. Kytkimen yläpuolella oleva merkkivalo palaa peräportin ollessa yläasennossa. - Kytkin siirretään ala-asentoon (B) Peräportti laskee ja sulkeutuu. Kytkimen yläpuolinen valo sammuu, kun peräportti on täysin sulkeutunut. Peräportin sulkemiseen liittyvä turvaohje - katso edellinen sivu. R D TÄYSI Kun kuormattu materiaali painaa peräporttia tai alempaa purkukelaa, pysähtyy pohjakuljetin kytkimen avulla ja (FULL) - valo syttyy ohjausyksikössä. Valo sammuu vasta, kun noukin nostetaan. Pohjakuljetin voidaan käynnistää vasta, kun - peräportti on avattu - purkauskelat on käynnistetty Purkaustelat - Siirrä kytkin yläasentoon (A). P u r k u t e l a t kytkeytyvät. - Kytkin alaasennossa (B). Purkukelat kytkeytyvät pois. STOP -kytkin Tämä kytkin toimii hätäpysäytyskytkimenä. Kytkimellä pysäytetään pohjakuljetin ja purkutelat. Pysäytyskytkimessä oleva merkkivalo syttyy. Purkukelat voidaan käynnistää vasta, kun STOP -näppäintä on painettu uudelleen, jolloin merkkivalo sammuu. Huom! Pohjakuljettimen toiminta on ainoastaan keskeytetty. Jos kytkin on asennossa A ja STOP -näppäintä painetaan uudelleen käynnistyy myös pohjakuljetin uudelleen. KV KR KB KV-KR Noukkimen nosto ja lasku - Kytkimen ollessa alaasennossa (B) noukin laskee alas ja jää kellunta-asentoon. - Kytkimen ollessa yläasennossa (A) noukin nousee. Kun sullojan lukitusvipu on avatussa asennossa, käynnistyvät noukin ja sulloja automaattisesti (ainoastaan purkukelalla varustetut vaunut). Vetoaisa - Kytkimen ollessa yläasennossa (A) on vetoaisa ala-asennossa. - Kytkimen ollessa alaasennossa (B) nousee vetoaisa ylös. Ajettaessa maantiellä on vetoaisan sylinterin oltava lyhyimmässä asennossa. Kuormaus ilman kuormausautomatiikkaa - Vaunun kuormaamiseksi esim. Ilman kuormausautomatiikan käyttöä siirretään kytkin taaksepäin (A). Pohjakuljetin pyörii taaksepäin (KR) niin kauan kun kytkin on tässä asennossa. Vaunut purkuteloilla - Vaunun tyhjentämiseksi siirretään kytkin yläasentoon (A). Kytkin jää tähän asentoon ja pohjakuljetin pyörii taaksepäin (KR). - Siirrä kytkin etuasentoon (B) Pohjakuljetin pyörii eteenpäin (KV). Purkuteloihin vaikuttava paine alenee. - Pohjakuljettimen nopeuden säätö tehdään öljyn virtauksen säädöllä. ELEKTROHYDRAULIK (544)

14 SÄHKÖHYDRAULIIKKA Teräpalkin sisään- ja uloskääntö Sisäänkääntö - Siirrä kytkin vasemmalle (B) - terät kääntyvät sisään. Kytkimen yläpuolella oleva merkkivalo sammuu, kun terät ovat täysin syöttökanavassa. Kuormausautomatiikka Katso osaa Kuormausautomatiikka Kuorman tyhjennys poikittaiskuljettimeen Katso osaa POIKITTAISKULJETIN Teräpalkin uloskääntö nivelakselin varokytkimen toimiessa - Ohjausyksikön kytkin pidetään asennossa A ja samalla kytketään voimanotto uudelleen päälle. Teräpalkin sylinterin hydrauliikkapiiri jää paineettomaksi (kellunta) kytkimen asennossa A. Sullottavan materiaalin paineesta terät kääntyvät ulos. Kytkimen yläpuolella oleva valo palaa teräpalkin ollessa ulos käännettynä. OFF - ON Teräpalkin yläpuolisten kytkimien (57) käyttö * Kun traktorin moottori on pysäytetty - Kytkin siirretään asentoon OFF. Terien huollon aikana ne voidaan kääntää sisään ja ulos kytkimillä (57). Kytkimiä saa käyttää ainoastaan syöttökanavan ollessa tyhjä ja voimanoton ollessa irtikytkettynä! Tällä tavalla estetään akun purkautuminen esim. yön aikana. Huom! Ennen terien sisäänkääntöä on varmistettava, että ne ovat hyvässä kunnossa (vaurioituneet tai taipuneet terät). Ohjeita syöttökanavan tukkeutuessa Huom! Jos syöttökanava tukkeutuu ei oikeanpuoleista kytkintä saa käyttää sillä terät ovat kääntyneet ulos hydraulipainetta vasten. Ohje - Ohjausyksikön kytkin pidetään asennossa A ja samalla kytketään voimanotto. Teräpalkin sylinterin hydrauliikkapiiri jää paineettomaksi (kellunta) kytkimen asennossa A. Sullottavan materiaalin paineesta terät kääntyvät ulos. - Kun tukos on poistettu, käännetään terät uudelleen sisään (kytkinasento B). ELEKTROHYDRAULIK (544)

15 ELEKTROHYDRAULIK Kuormausautomatiikka * Kytkin siirretään yläasentoon (A) - Kuormausautomatiikka on kytketty ja kytkin pysyy yläasennossa. * Kytkin keskiasennossa (0) - Kuormausautomatiikka on kytketty pois päältä Kuormausautomatiikan toimintatapa Vaunua kuormattaessa täyttyy ensin vaunun etuosa. Kun materiaali koskettaa läppää (58) aktivoi se kytkimen (59) ja käynnistää pohjakuljettimen. Pohjakuljetin pyörii, kunnes läppää (58) vapautuu. Kun materiaali täyttää kuormatilan jaa alkaa painaa alempaa purkukelaa pysähtyy pohjakuljetin automaattisesti ja FULL -merkkivalo syttyy ohjausyksikössä. - Kun noukin nostetaan ylös, sammuu FULL -merkkivalo. Pohjakuljetin voidaan käynnistää vasta, kun peräportti on avattu. Ohje Jos pohjakuljettimen käytön aikana valitaan jokin muu toiminto, pysähtyy pohjakuljetin automaattisesti täksi ajaksi. Huolto - Huollettaessa tai korjattaessa vaunun sähkölaitteita, on traktorin kytkentäjohto irrotettava. - Hydrauliikkaöljyn vaihto tehdään traktorin valmistajan antamien ohjeiden mukaan. - Ennen vaunun hitsaustöitä on vaunu ja kaikki liitokset kytkettävä irti traktorista LADEAUTOMATIK (544)

16 ELEKTROHYDRAULIK Toimintahäiriöt ja toimenpiteet sähköhäiriön sattuessa * Jos sähköjärjestelmään tulee toimintahäiriö voidaan haluttua toimintoa käyttää käsikäytöllä. Hydrauliikkalohkot sijaitsevat vasemman etusuojuksen alla. Venttiilien painonappeja käytetään alla olevien kaaviokuvien mukaan. Käytettäessä venttiilejä käsikäytöllä, on turvaetäisyydet muistettava. KV KR KB KV-KR 1. Noukkimen nosto *Paina nappeja (Y5 ja Y6) samanaikaisesti - Noukin nousee Noukkimen lasku * Paina nappia (Y6) - Noukin laskee 2. Purkukelat * Paina nappeja (Y4 ja Y7) samanaikaisesti - Purkukelat käynnistyvät Purkukelojen pysäyttäminen: - Paina nappia (Y7). 3. Vetoaisan nostaminen * Paina nappeja (Y5, Y8 ja Y9) samanaikaisesti. - Vetoaisa nousee Vetoaisan laskeminen * Paina nappeja (Y4, Y8 ja Y9) samanaikaisesti. -Vetoaisa laskee 4. Poikittaiskuljettimen purku oikealle - Venttiilin Y5" nappi painetaan sisään ja samalla painetaan Venttiilien Y10" ja Y11" nappeja. 5. Poikittaiskuljettimen purku vasemmalle - Venttiilin Y4" nappi painetaan sisään ja samalla painetaan venttiilien Y10" ja Y11" nappeja. Poikittaiskuljettimen sulkeminen - Venttiilien Y10 ja Y11" nappeja painetaan samanaikaisesti 6. Teräpalkin sisäänkääntö * Paina nappeja (Y4, Y12 ja Y13) samanaikaisesti. - Teräpalkki kääntyy sisään Teräpalkin uloskääntö * Paina nappeja (Y5, Y12 ja Y13) samanaikaisesti. - Teräpalkki kääntyy ulos 7. Peräportin avaaminen * Paina nappeja (Y5, Y14 ja Y15) samanaikaisesti - Peräportti nousee asentoon D Peräportin sulkeminen * Paina nappeja (Y4, Y14 ja Y15) samanaikaisesti - Peräportti nousee sulkeutuu 8. Pohjakuljettimen käyttö * Paina nappia (Y1) - Pohjakuljetin pyörii eteenpäin (KV). 9. Pohjakuljetin * Paina nappia (Y2) - Pohjakuljetin pyörii taaksepäin Magneettivent Illi-Nappi Toimintakaavio Funktionsschaubild Noukin Purkutelat Vetoaisa Poik.kulj. oik. Poik.kulj. vas. Teräpalkki Peräportti Pohjakuljetin nosto lasku päälle pois nosto lasku päälle pois päälle pois sisään ulos auki kiinni siirto Pohjakuljetin kuormaus tyhjennys Kuormausautom. päälle pois MAGNETVENTILE Y1 FUNKTIONEN-PULT heben Pick-up senken ein Dosierer aus heben Knickdeichsel senken ein Querförderb.re aus ein Querförderb.li Schneidwerk Rückwand Kratzboden Kratzboden Ladeautomatik aus ein aus auf zu Vorlauf laden entladen ein aus Y2 Y4 Y5 Y6 Y7 Y8 Y9 Y10 Y11 Y12 Y13 Y14 Y15 TD 51/97/45 ( ) ELEKT. STÖRUNGEN (544)

17 POHJAKULJETTIMEN SÄÄTÖMAHDOLLISUUDET Pohjakuljettimen säätömahdollisuudet Säätö ohjausyksiköllä Tehdassäädöllä (0,6-1,7 A) pohjakuljettimen nopeus on useimpiin töihin sopiva. Tekniset tiedot: Säätövara Normaalisäätö 0-2,4 A 0,6-1,7 A Ongelmat: Kaikkia haluttuja pohjakuljettimen nopeuksia ei ohjausyksikön säätimellä (I) voi säätää - esim. nopeinta ja hitainta nopeutta. Johtuen traktorien hydrauliikan erilaisista tehoista voidaan näitä nopeuksia joutua säätämään. Toimenpide: ST Seuraavat toimenpiteet saa tehdä ainoastaan ammattitaitoinen asentaja! Varo! Pyöriviä koneen osia, pidä riittävä turvaetäisyys! 1. Valmistelut Avaa ohjausyksikön (14) kansi - Säädöt on tehtävä ohjausyksikön sisäosissa Kytke hydrauliikkaletkut ja sähköliitännät traktoriin. Käynnistä traktori - Säädä moottorin kierrosluvuksi 2000 r/min Siirrä hydrauliikan hallintavipu (ST) nostoasentoon ja lukitse se siihen. Näin vaunussa oleva ohjauslohko saa öljyä. Odota, kunnes öljy saavuttaa käyttölämpötilansa. 2. Pohjakuljettimen enimmäisnopeuden säätö Käännä virransäädin (I) täysin oikealle rajoitinta vasten = Pohjakuljettimen enimmäisnopeus Trimmerin (II) ruuvia kierretään ruuvitaltalla, kunnes suurin pohjakuljettimen nopeus on saavutettu - Älä käännä trimmeriä enempää, sillä se rajoittaa muuten säätimen (I) säätöaluetta 3. Pohjakuljettimen vähimmäisnopeuden säätö Käännä virransäädin (I) täysin vasemmalle rajoitinta vasten = Pohjakuljettimen vähimmäisnopeus Trimmerin (III) ruuvia kierretään ruuvitaltalla, kunnes pohjakuljetin pysähtyy 4. Asenna ohjausyksikön (14) kansi KR-EINSTELLUNG (546)

18 PURKUKELAT Purkukelojen irrotus - Avaa vaunun peräportti - Löysää ketjun kiristimet (58) ja irrota käyttöketju (1). - Irrota sivupelti (2) molemmin puolin. Huom! Älä muuta ruuvin (X) säätöä - Irrota purkukelat taaksepäin. - Asenna sivupellit (2) molemmin puolin uudelleen. Pohjakuljettimen kytkentä - Kun purkukelat eivät ole käytössä, on sokka pidettävä asennossa O. Muuten pohjakuljetinta ei saada toimimaan. - Kun purkukelat ovat käytössä on sokka pidettävä asennossa D bar Paineöljykytkimen asennus Kun vaunua käytetään ilmaan purkukeloja suosittelemme paineöljykytkimen (3) asentamista. Kun materiaali alkaa kuormauksen loppuvaiheessa painaa peräporttia, pysähtyy pohjakuljetin automaattisesti painekytkimen ansiosta. Kun purkukelat ovat käytössä ei painekytkintä tarvita. - Katso sähköliitäntä varaosaluettelosta, kytkentäkaavio Säätö välillä bar tehdään säätönupilla. (540) DOSIERER

19 VAUNUN KUORMAUS Turvallisuusohjeita: * Säätötoimenpiteiden aikana on traktorin moottori pysäytettävä ja voimanotto kytkettävä irti. * Ennen noukkimen toimintahäiriöiden korjaamista on traktorin moottori pysäytettävä. Noukkimen säätö 1. Nosta noukinta hieman ylös ja aseta säätövarret (51) molemmin puolin samaan asentoon. 2. Lukitse varret sokalla. Korkea asento: Tätä asentoa käytetään jos pelto on kovin epätasainen. Matala asento: Käytetään kun materiaali on lyhyttä ja pelto tasainen. Syötön tehostimen (52) säätö - Syötön tehostin säädetään alas materiaalin ollessa lyhyttä ja karhojen ollessa pieniä (asento T). - Kun karhot ovat suuria, säädetään syötön tehostin ylös (asento H). Kuormauksesta yleensä Tärkeitä ohjeita: * Vetoaisaan on kiinnitetty tarra, jossa on merkintä voimanoton kierrosluvusta, jolla vaunua 540 Upm 1000 Upm käytetään (540/1000 r/min). * Nivelakselissa on myös käytettävä oikein säädettyä varokytkintä (katso varaosaluettelo) niin, että ylikuormituksesta aiheutuvat vaunun vauriot voidaan välttää r/min: Nivelakselissa käytetään varokytkintä, jonka laukaisumomentti on 1500 Nm (153 kpm). 540 r/min: Nivelakselissa käytetään varokytkintä, jonka laukaisumomentti on 2400 Nm (245 kpm). * Ajonopeus on aina sovitettava olosuhteiden mukaan. * Ajettaessa jyrkkiä mäkiä ylös tai alas on vältettävä jyrkkiä käännöksiä suurella nopeudella (kaatumisvaara). * Silppu lyhenee käytettäessä alempaa kierroslukua, suurempaa ajonopeutta ja suurempia karhoja. Tuorerehun kuormaus - Tuorerehu kuormataan yleensä karholta. - Niittokarho ajetaan yleensä latva edellä noukkimelle - Syötön tehostin (52) säädetään mahdollisimman alas (asento T). Kuivan rehun kuormaus - Kuiva rehu kuormataan karholta. - Syötön tehostin pidetään ylhäällä (asento H). Kuormauksen aloittaminen 1. Vipu 43" asetetaan asentoon EIN. 2. Voimanotto kytketään päälle. 3. Noukin lasketaan alas. Varo! Tällöin kytkeytyy noukkimen ja sullojan käyttö automaattisesti. Jos vipu 43" on asennossa AUS ei noukin ja sulloja käynnisty. 4. Ohjaamossa oleva hydrauliikan hallintavipu (ST) asetetaan nostoasentoon ja lukitaan siihen. Öljy aloittaa kierron vaunun hydrauliikkapiirissä. 5. Tarkista oikea voimanoton kierrosluku * Käytä voimanoton kierroslukua (540/1000 r/min) Huomioitavaa kuormauksen aikana! * Kytke noukin ainoastaan syöttökanavan ollessa tyhjä. * Alenna moottorin kierroslukua käännöksissä. * Jos käännös on jyrkkä, kytketään voimanotto irti ja nostetaan noukin * Väältä epätasausta kuormitusta! Tärkeää v e t o a i s a n kuormituksen kannalta (katso vetoaisan kilvestä sallittu kuormitus). * Kuormatilan täytön optimoimiseksi, on pohjakuljetinta käytettävä lyhytaikaisesti tai kuormausautomatiikka kytkettävä. Katso kohtaa SÄHKÖHYDRAULIIKKA * Pidä silmällä vaunun täyttymisosoitinta (FULL) * Muista sallitut akseli- ja kokonaispainorajoitukset. Kuormauksen päättäminen 1. Nosta noukin ylös Noukin ja sulloja pysähtyvät tällöin automaattisesti. 2. Kytkentävipu (43) siirretään asentoon AUS Tämä vipu on olemassa oman turvallisuutesi takia. Noukinta jaa sullojaa ei vivun tässä asennossa voi vahingossa käynnistää, esim. laskettaessa noukin alas voimanoton ollessa kytkettynä. ST BELADEN (544)

20 VAUNUN TYHJENNYS Vaunun tyhjennys Tyhjennys purkukelojen avulla - Avaa peräportti - Käännä lukitusvipu asentoon (AUS) Noukkimen ja sullojan käyttö on tällöin estetty. - Kytke voimanotto - Käynnistä purkukelat - Käynnistä pohjakuljetin (kytkinasento A) - Säädä pohjakuljettimen nopeus säätimellä (R). R Kitkakytkin (NS) Jos purkutelat ylikuormittuvat esim. johtuen liian suuresta pohjakuljettimen nopeudesta laukeaa varokytkin momentin noustessa yli 1200 Nm. - Kytke voimanotto pois päältä - Kytke pohjakuljetin (B) lyhyesti pyörimään toiseen suuntaan - Pohjakuljettimen pyöriessä toiseen suuntaan purkausteloihin kohdistuva paine vähenee. - Kytke voimanotto uudelleen. - Säädä pohjakuljettimen nopeus säätimellä (R). Kuorman purkaminen ilman purkukeloja - Avaa peräportti - Käynnistä pohjakuljetin (A). Takana oleva painonappi (32) - pohjakuljettimen käynnistämiseksi tai pysäyttämiseksi - painettaessa nappia (32), se jää ala-asentoon C ja pohjakuljetin käynnistyy. - painettaessa nappia toisen kerran, nappi nousee ylös (D) ja pohjakuljetin pysähtyy. Yleisohjeita Jos pohjakuljettimen käytön aikana käytetään muuta hydraulitoimintoa, pysähtyy pohjakuljetin automaattisesti. KV KR KB KV-KR - Pysäytä pohjakuljetin (0). - Sulje peräportti Kuorman purkauksen lopettaminen Maantieajo Huom! Ennen maantielle ajoa on varmistettava, että peräportti on suljettu. (544) ENTLADEN

21 KOROTUSLAIDAT Korokelaitojen nostaminen * Laitojen nostamiseen tarvitaan kaksi henkilöä ja se tehdään vaunun ollessa vaakasuorassa asennossa. * Loukkaantumisvaara 1. Käännä yläkaari (3) ylös. 4. Irrota molemmat edessä olevat ruuvit (SK) 2. Irrota sokka (K) - vasen ja oikea 5. Nosta etummainen sivulaita ylös - vasen ja oikea 3. Nosta alempi kaari (3a) ylös. - lukitse sokalla (K) 544 / AUFBAU UMLG /

22 TD 57/91/57 KOROTUSLAIDAT 6. Irrota molemmat koukut (H) - vasen ja oikea 9. Käännä taaempi sivulaita ylös ja kiinnitä se taempaan putkikaareen - vasen ja oikea 7. Käännä keskimmäinen putkikaari ylös 8. Käännä taaempi sivulaita ylös ja kiinnitä se keskimmäiseen putkikaareen (SK). - vasen ja oikea 10. Asenna kate jousisokalla (1) 11. Kiinnitä yläköydet 12. A s e n n a jousiyksikkö (2) - vasen ja oikea - rengassokka (K) ja jousisokka (F). TD 57/91/ / AUFBAU UMLG /

23 SILPPURIKONEISTO, TERÄPALKIT Silppurikoneisto Tärkeitä teräpalkin tarkistuksia ennen jokaista käyttökertaa - Lukitse tapit vasemmalla ja oikealla puolella (E2) - Terien kuluneisuus - Terien laukaisulaitteiden likaisuus - Riittävä maavara teräpalkin alla (A) Kun teräpalkki (A) on käännetty kokonaan alas ei vaunua saa siirtää. Tärkeää! Teräpalkit lukitaan tapeilla Asento E2 - koneen molemmin puolin - molemmat tapit lukitaan sokilla (V). V E2 V Muita ohjeita Teräpalkin huolto- ja korjaustöitä varten se voidaan kääntää ulos vasemmalle puolelle E2 Tällöin kaikkiin teriin pääsee käsiksi: - terien teroittamiseksi - terien irrottamiseksi ja asentamiseksi - puhdistamiseksi SCHNEIDWERK_

24 SILPPURIKONEISTO, TERÄPALKIT Teräpalkin kääntäminen Teräpalkin ulos kääntäminen koneen vasemmalle puolelle 3. Männän varret irrotetaan kiinnityksistään (molemmin puolin) 4.Vasemmanpuoleinen sylinteri käännetään ylös ja asetetaan pidikkeen varaan. 1. Teräpalkki käännetään ulos (A1) 5. Teräpalkki käännetään ulos. 6. Teräpalkki lukitaan sokalla (V) ulos kännettyyn asentoon. 2. Lukituksen (E1) avaaminen - Sokka (V) poistetaan ja molemmat lukitustapit avataan. E1 V Teräpalkin sisään kääntö Sisään kääntö tapahtuu päinvastaisessa järjestyksessä SCHNEIDWERK_

25 SILPPURIKONEISTO, TERÄPALKIT Teräpalkin säätö Teräpalkin pystysuuntainen säätö Säätö tehdään niin, että runkoputki helposti asettuu noukinrungossa olevaan vastaavaan uraan (1), kun teräpalkki käännetään sisään. Säätö tehdään ruuvin (SK-4) avulla teräpalkin kääntöakselilla. Uloskäännetyn teräpalkin säätö Säätö tehdään niin, että teräpalkin ollessa ulos kännetty, on tappi (B) keskellä pidikettä. (X = X) Säätö tehdään ruuveilla (SK-4) teräpalkin alapuolella. Säätö 1. Lukkomutteri (K) avataan. 2. Ruuvia (SK-4) kierretään vastaavasti. Säätö tehdään ruuveilla (SK-5) teräpalkin alapuolella. Terien säätö Terät säädetään niin, että ne asettuvat keskelle (M) sullojaroottorin sormien väliin. Terien keskitys sullojaroottorin sormien väliin Säätö tehdään niin, että teräpalkkia sisään käännettäessä sen runkoputki työnnetään liukupalaa pitkin. - runkoputki säädetään niin, että se asettuu liukupalaan n. 3 mm ylintä kohtaa alemmas (katso piirros). 3. Ruuvi (SK-4) l u k i t a a n lukkomutterilla 3 mm 1. Lukkomutteri avataan. - koneen molemmin puolin 2. Ruuvi (SK-1, SK-2) kierretään hieman auki koneen toisella puolella. Kun teräpalkkia on siirrettävä oikealle: - ensin kierretään ruuvi (SK-1) ulos koneen vasemmalla puolella - sen jälkeen kierretään ruuvi (SK-2) ulos koneen oikealla puolella. Kiertämällä näitä ruuveja voidaan teräpalkkia siirtää niin, että terät asettuvat keskelle sullojasormien väliin. Kun teräpalkkia on siirrettävä vasemmalle: - ensin kierretään ruuvi (SK-2) ulos koneen oikealla puolella - sen jälkeen kierretään ruuvi (SK-1) ulos koneen vasemmalla puolella. 3. Molemmat ruuvit (SK-1 ja SK-2) kierretään kiinni rajoittimeen saakka. - Ruuveja ei kierretä tiukalle. 4. Molemmat ruuvit (SK-1 ja SK-2) lukitaan lukkomutterilla SCHNEIDWERK_

26 SILPPURIKONEISTO, TERÄPALKIT Terien ja roottorin välin tarkistus Terien ja sullojaroottorin välin pitää olla väh. 20 mm. - Säädä vastaavat säätöruuvit (SK-3) Tarkistus 1. Käännä teräpalkki sisään työskentelyasentoon. 2. Tee silmämääräinen tarkistus. Terien ja sullojaroottorin välin pitää olla väh. 20 mm. SK-3 Välin säätö min. 20 mm K 1. Lukkomutteri (K) avataan - teräpalkin molemmin puolin 2. Säätöruuveja (SK-3) kierretään, kunnes oikea väli (20-30 mm) saavutetaan. - Molemmat ruuvit säädetään niin, ettei teräpalkkiin kohdistu vääntöä sisään käännettäessä. 3. Säätöruuvit lukitaan / 45 x 4 min. 20 mm TD 51/97/ SCHNEIDWERK_

27 WARTUNG Yleisiä huolto-ohjeita Sivusuojusten avaaminen Jotta noukinvaunu voidaan pitää pitkään hyvässä käyttökunnossa, on alla olevat ohjeet otettava huomioon. Turvallisuusohjeet * Ennen säätö-, huolto- ja korjaustoimenpiteiden aloittamista on traktorin moottori pysäytettävä. * Vaunu on tuettava huolellisesti ennen työskentelyä sen alla. Suojuksen lukitus (R) voidaan avata esim. ruuvitaltalla ja sen jälkeen suojus voidaan nostaa ylös. Sivusuojusten sulkeminen Käännä suojus alas, jolloin lukitus R lukkiutuu eikä sitä voi vahingossa avata. R Ole varovainen kuormatilaan noustessa. - Muutaman ensimmäisen käyttötunnin jälkeen on kaikki ruuvit 1. Varmista peräportin ylhäällä pysyminen esim. tuen avulla. 2. Käytä sopivia tikkaita tai portaita 3. Älä nouse kuormatilaan, jos voimanotto on kytketty ja traktorin moottori käy. 4. Kuormatilan miesluukku (vain purkuteloilla varustetuissa vaunuissa). Miesluukun saa avata ainoastaan, kun traktorin moottori on pysäytetty. kiristettävä. Varaosat a. Alkuperäisvaraosat ja -varusteet on valmistettu erityisesti tätä vaunua varten. b. Haluamme muistuttaa, että tarvikeosia ja -varusteita ei tehtaan toimesta ole tarkistettu ja niiden käyttö aiheuttaa takuun raukeamisen. c. Tällaisten osien käyttö voi aiheuttaa rakenteiden heikkenemistä. Näiden osien aiheuttamia vahinkoja ei korvata takuun puitteissa. d. Ilman tehtaan lupaa tehdyt vaunun rakennemuutokset aiheuttavat myös takuun raukeamisen. Asbesti Jotkut vaunun rakenteet voivat sisältää asbestia. Huomioi tämä merkki. Vaunun puhdistaminen Huom! Älä käytä painepesuria laakeripesien ja hydrauliikkaosien puhdistamiseen. - Ruostumisen vaara! - Vaunu voidellaan pesun jälkeen voitelukaavion mukaan. Tämän jälkeen käytetään vaunua joutokäynnillä lyhyen aikaa. - Jos maalattuja pintoja pestään liian kovalla paineella, on olemassa maalin irtoamisvaara. Jarrujen säätö Katso kohtaa Jarrujärjestelmä ALLG.WARTUNG (544)

28 WARTUNG Hydrauliikka Huomioi loukkaantumis- ja tulehdusvaara! Suurella paineella vuotava neste voi tunkeutua ihon alle. Hakeudu mahdollisimman nopeasti lääkäriin! Paineakku Huom! Paineakkua ei missään tapauksessa saa hitsata, juottaa tai mekaanisesti työstää. Ensimmäisten 10 käyttötunnin jälkeen ja sen jälkeen 50 käyttötunnin välein - tarkista hydrauliikan ja letkujen sekä liitoksien tiiviys. Ennen jokaista käyttöjaksoa - tarkista hydrauliikkaletkujen kuluneisuus. Kuluneet tai vaurioituneet hydrauliikkaletkut on heti vaihdettava. Uusien letkujen pitää ominaisuuksiltaan vastata alkuperäisiä letkuja. Ohje * Kaikissa paineakuissa paine laskee tietyn ajan kuluessa. Tarkista valmistajan käyttöohjeesta. * Kaasuvuoto (typpikaasua) on vuosittain noin 2-3 %. * Suosittelemme, että paineakun paine tarkistetaan 4-5 vuoden välein ja lisätään painetta tarvittaessa. Paineakun paineen muuttaminen Tämä tehtävä on annettava valtuutetulle korjaamolle. * Paineakun paineen säätöön käytetään erityisiä täyttö- ja mittalaitteita. * Paineakun paine: 120 bar typpikaasua (N) ALLG.WARTUNG (544)

29 HUOLTO Huolto Noukin - Katkenneet noukinpiikit (53) voidaan vaihtaa irrottamalla piikkisuojus (54) ilman noukkimen irrottamista. Ilmanpaine Noukkimen käyttöketju - 40 käyttötunnin välein ketju voidellaan ja tarkistetaan ketjun kireys. - ketjusuojus irrotetaan kerran vuodessa, ketju puhdistetaan ja voidellaan. Myös välipyörä voidellaan. - käyttöketjun kiristys tehdään kiristysruuvilla (55) Ohjauskehä - Teknisistä syistä on noukinkelan vasen pääty voideltava kohdassa (L), noukkimen pyöriessä. Onnettomuuksien välttämiseksi on voitelu tehtävä erityisen varovasti! 58 Sulloja - Sullojan käyttöketju kiristetään kiristysruuvilla (58) sen jälkeen, kun lukkomutteria on löysätty. - ketjun kiristyksen jälkeen on lukkomutteri kiristettävä uudelleen. TD 57/91/42 F=80 FETT (IV) Sullojakelan laakerointi * Sullojalaakerit voidellaan 80 käyttötunnin välein. TD 57/91/ / WARTUNG /

30 HUOLTO Silppuri Terän irrottaminen - Käännä teräpalkki ulos. - Lukitusvipu (R) käännetään ulos ruuvitaltalla. - Nosta terä yläasentoon (A) ja vedä pois taaksepäin. Terän asennus - Tarkista, että lukitusvivun rulla asettuu terän loveen. Irrotetun terän teroitus Hyvin teroitetut terät vähentävät tehon tarvetta ja parantavat silppuamistulosta. - Irrota yksittäinen terä ja teroita kulmahiomakoneella. Huom! - Hio ainoastaan terän sileätä puolta - Käytä suojalaseja teroituksen aikana - Käytä hiomakonetta varovasti niin, ettei terä kuumene. Näin terän käyttöikä pitenee. TD 57/91/46 Terien lukitus: Jotta voidaan varmistaa terien varma lukitus on lukitus puhdistettava säännöllisesti. - Painejouset puhdistetaan paineilmalla. - Ennen talvisäilytystä on terät ja lukitusmekanismi voideltava! 544 / WARTUNG /

31 HUOLTO S Pohjakuljettimen ketjut Pohjakuljettimen neljä ketjua pitää olla tasaisesti ja sopivasti kiristetty. Ketjun pitää jonkun verran riippua alaspäin. Pohjakuljettimen ketjujen kiristys - Kiristysruuvit (S) ovat lavaan alla. TD 57/91/49 Kun kiristysvara on käytetty loppuun, on ketjuista poistettava lenkkejä. - Kaikista neljästä ketjusta poistetaan aina tasalukuinen määrä (2, 4, 6...) lenkkejä bar Rajakytkimen säätömitat EUROPROFI Säätö tehdään peräportin ollessa suljettuna ja teräpalkin ollessa sisään käännettynä. Peräportin rajakytkin: X = 6 mm Kuormausautomatiikan rajakytkin ylhäällä: X = 5 mm SK Silppurin rajakytkin: Öljyn painekytkimen (3) säätö X = 6 mm bar TD44/92/38 A 6 mm EUROPROFI -vaunut purkukeloilla Pohjakuljettimen rajakytkin A = 6 mm Peräportin säätö (B) Löysää ruuveja (SK) Aseta rajakytkin soikeassa reiässä niin, että peräportin sulkeutuminen tapahtuu, kuten kohdassa SÄHKÖHYDRAULIIKKA on mainittu TD44/92/39 B SK Sähköpiirien suojaus Käyttötoimintojen sähköpiirien suojana on 10 A:n sulake. Sulake (10 A) sijaitsee vasemmalla edessä jakokotelon vieressä. 544 / WARTUNG /

32 HUOLTO Kaapimen irrotus - Löysää ruuveja (S) ja irrota lattaraudat. - Kaavin irrotetaan kuomatilan kautta vetämällä kaavinta alaspäin. Irrotettu kaavin Säädöt TD 51/97/47 min 10 mm 544 / WARTUNG / ) Wunschausrüstung

33 HUOLTO Toiminta: Automaattinen ketjuvoitelu 1) Samalla kun noukinta nostetaan hydrauliikan avulla liikuttaa se samalla öljypumpun (P) mäntää. Mäntä painaa jokaisen liikkeen yhteydessä pienen määrän öljyä eri voitelukohtiin. Ennen käyttöönottoa - Säiliön öljymäärä (OIL) tarkistetaan säännöllisesti ja lisätään öljyä tarvittaessa. Käytä ainoastaan rypsipohjaista öljyä ketjujen voiteluun! OIL Purkukelojen käyttöketjut - Voitele ketjut 40 käyttötunnin välein ja tarkista ketjujen kireys. - Ketjujen kiristys tehdään kiristysruuvilla (58), kun lukkomutteri ja varmistusmutteri on löysätty. - Kun ketju on kiristetty, kiristetään lukko- ja varmistusmutteri. P TD29/94/21 Kulmavaihde Kulmavaihteen öljy on vaihdettava vuosittain tai öljyä on lisättävä. Lisää öljyä voitelukaavion ohjeiden mukaan. Öljyn lisäys - Öljyn lisäämiseksi avataan öljyn täyttöaukko (6). - Tarkista öljymäärä avaamalla tarkistusaukon tulppa (7) Öljyn vaihto - Avaa öljyn tyhjennystulppa (5). - Anna vanhan öljyn valua pois ja huolehdi sen jatkokäsittelystä. Purkukelojen kulmavaihde: 0,75 litraa Pääkulmavaihde: 1000 r/min = 2,5 litraa 540 r/min = 2,0 litraa Pääkulmavaihde: 1000 r/min 5 litraa Sivukulmavaihde: 0,7 litraa Pohjakuljettimen kulmavaihde: 1,5 litraa 50 Suodattimen vaihto F Punainen tappi (50) osoittaa suodattimen (F) liiallisen likaantumisen. Tappi näkyy enemmän tai vähemmän, riippuen suodattimen likaantumisasteesta. Kun tappi on täysin ylhäällä on suodatin vaihdettava. TD57/91/ / WARTUNG / ) = Wunschausrüstung * = Baujahr

34 PYÖRÄT JA RENKAAT FIN Pyörät ja renkaat Yleistä Tarkista säännöllisesti pyörämuttereiden kireys (kts. kiristysmomentit taulukosta) HUOM! Kiristä pyörämutterit 10 ensimmäisen käyttötunnin jälkeen. - Myös pyörän irrottamisen jälkeen on tarkistus tehtävä 10 käyttötunnin jälkeen. Rengaspaineet - Pidä rengaspaineet ohjeiden mukaisina! - Tarkista rengaspaineet riittävän usein ja pidä ne taulukossa olevien arvojen mukaisina. Huomioi renkaan räjähdysvaara! Rengaskoko Ply rating Ilmanpaine Suurin sallittu nopeus Kiristysmomentti (bar) 500/ PR 3,5 40 km 550/45-22,5 14 PR 2,9 40 km 4,0 60 km 555/ PR 3,0 40 km 555/45-17 FRT 154 F 5,0 80 km 555/45-17 FRT 154 F 4,5 60 km 555/45-17 FRT 146 F 3,0 80 km 544 / RÄDER

35 PAINEILMAJARRUT Jarruletkujen liittäminen - Jarruletkuja kytkettäessä on varmistettava, että liittimen tiivistysrengas on puhdas, että se tiivistää oikealla tavalla ja että letkut kytketään oikein. Punaisella merkitty säiliöliitin kytketään punaisella merkittyyn liittimeen ja keltaisella merkitty jarruletku kytketään keltaisella merkittyyn liittimeen. - Vaurioituneet tiivisteet on vaihdettava uusiin. Lukkiutumisenestojärjestelmän (ABS) virran syöttö 1) ABS ei toimi ilman virran syöttöä. Letkusuodattimien puhdistus Molemmat letkusuodattimet puhdistetaan käyttöolosuhteiden mukaan normaalisti 3-4 kuukauden välein. Puhdistamiseksi on suodatinpanos irrotettava. Työvaiheet: a) Lukituskappale painetaan kahden nastan avulla sisään ja salpa (22) vedetään pois. b) Lukituskappale irrotetaan O-renkaineen (23), jousineen ja suodatinpanoksineen. c) Suodatinpanos pestään puhdistusaineella ja kuivataan paineilmalla. Vaurioituneet suodatinpanokset on vaihdettava. d) Kun suodatinkotelo kootaan päinvastaisessa järjestyksessä on huomioitava, että O-rengas (23) ei jää salvan (22) ohjausuraan! Ennen liikkeelle lähtöä kytketään pistoke (1) traktorin pistorasiaan. * Kun vaunu irrotetaan traktorista, pistoke asennetaan vaunussa olevaan pistorasiaan. Pistoke lukitaan paikalleen salvan (1a) avulla. - Ennen päivän ensimmä istä liikkeelle lähtöä, on paineilmasäiliöstä päästettävä vesi. - Jarrujärjestelmän paineen pitää olla 5 bar ennen kuin ajaminen voidaan aloittaa. Huom! Jarrujen säätö Jarrusylinterin männän liike ei saa ylittää 30 mm. Liike on säännöllisesti tarkistettava ja tarvittaessa säädettävä. Huom! Kaikki jarruja koskevat korjaus- ja huoltotoimenpiteet on annettava valtuutetun huoltokorjaamon tehtäväksi. Nopean ajon 300x200" akselia varten on olemassa erityinen huoltokirja, joka on saatavissa maahantuojalta. Säätö - Säätö tehdään säätöruuvilla (7). - Männän liike on mm vaunun ollessa uusi. enint. 30 mm/n liike Jotta jarrujärjestelmän toiminta voidaan varmistaa on huollot ja jarrujen säätö (jarruvivun liike enint. 30 mm) tehtävä säännöllisesti. max. 30 mm Hub Paineilmajarrujärjestelmän huolto ja kunnossapito Paineilmasäiliön veden poistaminen vesi lasketaan pois paineilmasäiliöstä päivittäin. Poistoventtiilin tappia vedetään silmukan avulla sivusuuntaan. Likaantuessaan veden poistoventtiili irrotetaan säiliöstä ja puhdistetaan. 7 TD70/91/ DRUCKLUFTBREMSE (540) ) Lisävaruste

36 PAINEILMAJARRUT Jarruventtiilin vapaa-asento Venttiilin vapaa-asento mahdollistaa vaunun siirtämisen vaikka jarruletkut ei ole kytketty traktoriin. - Nappi (M) painetaan sisään rajoittimeen saakka. Tällöin jarrut vapautuvat. - Nappi (M) vedetään ulos rajoittimeen saakka. Jarrut kytkeytyvät uudelleen säiliöstä saatavan paineen avulla. - Kun jarruliittimet kytketään traktoriin nappi (M) työntyy automaattisesti ulos rajoittimeen saakka traktorista tulevan säiliöpaineen avulla. ALB -säädin (vain automaattisella jarrutustehon säädöllä) 1) ALB -säätimen avulla säädetään vaunun jarrutusteho automaattisesti kuorman mukaan. Säätö Säätöarvoa (L) ei saa muuttaa. Arvo pidetään valmistajan antamien ohjeiden mukaisena. - Ennen ajoon lähtöä on pysäköintijarru vapautettava ja kampi käännetään sisä asentoon. Vaunun pysäköinti Vaunua pysäköitäessä on pysäköintijarru kytkettävä. - Jarrutustehon säädin vapautetaan ja jarruletkut irrotetaan. TD13/92/ DRUCKLUFTBREMSE (540) ) Lisävaruste

37 D F GB NL Schmierplan 40 F alle 40 Fuhren 80 F alle 80 Fuhren 1 J 1 x jährlich FETT FETT = Anzahl der Schmiernippel II, III, IV Siehe Anhang "Betriebsstoffe" * Variante siehe Anleitung des Herstellers Schema di lubrificazione 40 F ogni 40 viaggi 80 F ogni 80 viaggi 1 J volta all'anno FETT GRASSO = numero degli ingrassatori II, III, IV vedi capitolo materiali di esercizio * variante vedi istruzioni del fabbricante P Plano de lubrificaçao 40 F A cada 40 viagens 80 F A cada 80 viagens 1 J Uma vez por ano FETT Lubrificante = Número de niples de lubrificação II, III, IV Ver anexo Lubrificantes" * Variante Ver instruções do fabricante Plan de graissage 40 F Tous les 40 voyages 80 F Tous les 80 voyages 1 J 1 fois par an FETT GRAISSE = Nombre de graisseurs II, III, IV Voir annexe "Lubrifiants" * Variante CZ Mazací plán Voir le guide du constructeur Esquema de lubricacion 40 F Cada 40 viajes 80 F Cada 80 viajes 1 J vez al ano FETT Lubrificante = N de boquillas de engrase II, III, IV Véase anexo Lubrificantes * Variante Véanse instrucciones del fabricante 40 F kaûd ch 40 voz 80 F kaûd ch 80 voz 1 J 1 x roënï FETT TUK = PoËet mazacìch hlaviëek II, III, IV Viz kapitola "Mazací prostfiedky vydání " * Varianta viz. pfiíruëka v robce Lubrication chart 40 F all 40 loads 80 F all 80 loads 1 J once a year FETT GREASE = Number of grease nipples II, III, IV see supplement "Lubrificants" * Variation Smörjschema H Kenési terv see manufacturer s instructions I E S N 40 F Varje 40: e lass 80 F Varje 80: e lass 1 J 1 x årlingen FETT FETT = Antal smörjnipplar II, III, IV Se avsnitt Drivmedel * Utrustningsvariant Se tillverkarens anvisningar 40 F minden 40 menet után 80 F minden 80 menet után 1 J 1-szer évente FETT ZSÍR = A zsírzógombok száma II, III, IV Nézd a "Kenôanyagok" c. fejezetet * Variante Nézd a gyártó utasításait! Smeerschema 40 F alle 40 wagenladingen 80 F alle 80 wagenladingen 1 J 1 x jaarlijks FETT VET = Aantal smeernippels II, III, IV zie aanhangsel "Smeermiddelen" * Varianten Smøreplan zie gebruiksaanwijzing van de fabrikant 40 F Hvert 40. lass 80 F Hvert 80. lass 1 J 1 x årlig FETT FETT = Antall smørenipler II, III, IV Se vedlegg "Betriebsstoffe" * Unntak Se instruksjon fra produsent FETT 1 J F 1 (II) Ö L F (II) Ö L 1 = FETT (IV) 40 F 1 (II) Ö L 80 F (II) Ö L 1 (3) J 6 HD SAE 90 Nr HD SAE SCHMIERPLAN (544)

Käyttöohjeet + INSTRUCTIONS FOR PRODUCT DELIVERY... Page 3. JUMBO 6000 Profiline. JUMBO 6600 Profiline. JUMBO 7200 Profiline. JUMBO 8000 Profiline

Käyttöohjeet + INSTRUCTIONS FOR PRODUCT DELIVERY... Page 3. JUMBO 6000 Profiline. JUMBO 6600 Profiline. JUMBO 7200 Profiline. JUMBO 8000 Profiline FIN Käyttöohjeet + INSTRUCTIONS FOR PRODUCT DELIVERY... Page 3 Nr. 99 548..80E.0 JUMBO 6000 Profiline (Type 548 : +.. 01001.. 01213) JUMBO 6600 Profiline (Type 549 : +.. 01001.. 01151) JUMBO 7200 Profiline

Lisätiedot

EUROPROFI 4000 L / D EUROPROFI 4500 L / D EUROPROFI 5000 L / D. Noukinvaunu Ihre / Your / Votre Masch.Nr. Fgst.Ident.Nr. FIN 99 1622.FIN80I.

EUROPROFI 4000 L / D EUROPROFI 4500 L / D EUROPROFI 5000 L / D. Noukinvaunu Ihre / Your / Votre Masch.Nr. Fgst.Ident.Nr. FIN 99 1622.FIN80I. 99 1622.80I.0 EUROPROFI 4000 L / D (Tyyppi 1622 : +.. 01001) EUROPROFI 4500 L / D (Tyyppi 1623 : +.. 01001) EUROPROFI 5000 L / D (Tyyppi 1624 : +.. 01001) Noukinvaunu Ihre / Your / Votre Masch.Nr. Fgst.Ident.Nr.

Lisätiedot

Käyttöohjeet + INSTRUCTIONS FOR PRODUCT DELIVERY... Page 3. LADEPROFI IV (Type 105 u. 106) LADEPROFI 4 Profimatic (Type 105 u.

Käyttöohjeet + INSTRUCTIONS FOR PRODUCT DELIVERY... Page 3. LADEPROFI IV (Type 105 u. 106) LADEPROFI 4 Profimatic (Type 105 u. FIN Käyttöohjeet + INSTRUCTIONS FOR PRODUCT DELIVERY... Page 3 Nr. 99 106.FIN80A.0 LADEPROFI IV (Type 105 u. 106) LADEPROFI 4 Profimatic (Type 105 u. 106) Ihre / Your / Votre Masch.Nr. Fgst.Ident.Nr. Arvoisa

Lisätiedot

Käyttöohjeet + KONEEN TOIMITUSOHJEET... Sivu 3 "Alkuperäisen käyttöohjeen käännös" FARO 3500 L / D FARO 4000 L / D FARO 4500 L / D FARO 6300 L

Käyttöohjeet + KONEEN TOIMITUSOHJEET... Sivu 3 Alkuperäisen käyttöohjeen käännös FARO 3500 L / D FARO 4000 L / D FARO 4500 L / D FARO 6300 L Käyttöohjeet + KONEEN TOIMITUSOHJEET... Sivu 3 "Alkuperäisen käyttöohjeen käännös" Nr. 99 1612..80K.0 FARO 3500 L / D (Tyyppi 1611 : +.. 01001) FARO 4000 L / D (Tyyppi 1612 : +.. 01001) FARO 4500 L / D

Lisätiedot

JUMBO 6000 Profiline. JUMBO 6600 Profiline. JUMBO 7200 Profiline. JUMBO 8000 Profiline. JUMBO 10000 Profiline

JUMBO 6000 Profiline. JUMBO 6600 Profiline. JUMBO 7200 Profiline. JUMBO 8000 Profiline. JUMBO 10000 Profiline 99 548.80J.1 JUMBO 6000 Profiline (Tyyppi 548 : +.. 01214.. 01457) JUMBO 6600 Profiline (Tyyppi 549 : +.. 01152.. 01245) JUMBO 7200 Profiline (Tyyppi 550 : +.. 01193.. 01468) JUMBO 8000 Profiline (Tyyppi

Lisätiedot

EUROPROFI 4000 EUROPROFI 4500 EUROPROFI 5000. Noukinvaunu Ihre / Your / Votre Masch.Nr. Fgst.Ident.Nr. FIN 99 1622.FIN80G.2. (Tyyppi 1622 : +..

EUROPROFI 4000 EUROPROFI 4500 EUROPROFI 5000. Noukinvaunu Ihre / Your / Votre Masch.Nr. Fgst.Ident.Nr. FIN 99 1622.FIN80G.2. (Tyyppi 1622 : +.. 99 1622.80G.2 EUROPROFI 4000 (Tyyppi 1622 : +.. 01001) EUROPROFI 4500 (Tyyppi 1623 : +.. 01001) EUROPROFI 5000 (Tyyppi 1624 : +.. 01001) Noukinvaunu Ihre / Your / Votre Masch.Nr. Fgst.Ident.Nr. Arvoisa

Lisätiedot

Käyttöohjeet + INSTRUCTIONS FOR PRODUCT DELIVERY... Page 3. ERNTEPROFI II (Type 107) ERNTEPROFI III (Type 109) ERNTEPROFI2 Profimatic (Type 107)

Käyttöohjeet + INSTRUCTIONS FOR PRODUCT DELIVERY... Page 3. ERNTEPROFI II (Type 107) ERNTEPROFI III (Type 109) ERNTEPROFI2 Profimatic (Type 107) FIN Käyttöohjeet + INSTRUCTIONS FOR PRODUCT DELIVERY... Page 3 Nr. 99 107.FIN80A.0 ERNTEPROFI II (Type 107) ERNTEPROFI III (Type 109) ERNTEPROFI2 Profimatic (Type 107) ERNTEPROFI3 Profimatic (Type 109)

Lisätiedot

Käyttöohjeet + INSTRUCTIONS FOR PRODUCT DELIVERY... Page 3. EUROPROFI 1 Euromatic (Type 542) EUROPROFI 2 Euromatic (Type 543) Nr SF.80D.

Käyttöohjeet + INSTRUCTIONS FOR PRODUCT DELIVERY... Page 3. EUROPROFI 1 Euromatic (Type 542) EUROPROFI 2 Euromatic (Type 543) Nr SF.80D. Käyttöohjeet + INSTRUCTIONS FOR PRODUCT DELIVERY... Page 3 Nr. 99 543..80D.0 EUROPROFI 1 Euromatic (Type 542) EUROPROFI 2 Euromatic (Type 543) Ihre / Your / Votre Masch.Nr. Fgst.Ident.Nr. Arvoisa viljelijä:

Lisätiedot

Käyttöohjeet + KONEEN TOIMITUSOHJEET... Sivu 3 "Alkuperäisen käyttöohjeen käännös"

Käyttöohjeet + KONEEN TOIMITUSOHJEET... Sivu 3 Alkuperäisen käyttöohjeen käännös Käyttöohjeet + KONEEN TOIMITUSOHJEET... Sivu 3 "Alkuperäisen käyttöohjeen käännös" Nr. 99 1602.80K.0 PRIMO 350 (Type 1601 : +.. 01001-0000) PRIMO 400 (Type 1602 : +.. 01001) PRIMO 450 (Type 1603 : +..

Lisätiedot

Käyttöohjeet + KONEEN TOIMITUSOHJEET... Sivu 3 "Alkuperäisen käyttöohjeen käännös"

Käyttöohjeet + KONEEN TOIMITUSOHJEET... Sivu 3 Alkuperäisen käyttöohjeen käännös Käyttöohjeet + KONEEN TOIMITUSOHJEET... Sivu 3 "Alkuperäisen käyttöohjeen käännös" Nr. 99 5481.80N.1 JUMBO (Tyyppi 5491 : +.. 01113-1121) JUMBO (Tyyppi 5481 : +.. 01171-1196) JUMBO (Tyyppi 5501 : +.. 01231-1271)

Lisätiedot

Käyttöohjeet + KONEEN TOIMITUSOHJEET... Sivu 3 "Alkuperäisen käyttöohjeen käännös"

Käyttöohjeet + KONEEN TOIMITUSOHJEET... Sivu 3 Alkuperäisen käyttöohjeen käännös Käyttöohjeet + KONEEN TOIMITUSOHJEET... Sivu 3 "Alkuperäisen käyttöohjeen käännös" Nr. 99 5543.80L.1 TORRO 4500 (Tyyppi 5543 : +.. 01001-01104) TORRO 5100 (Tyyppi 5544 : +.. 01110-01491) TORRO 5700 (Tyyppi

Lisätiedot

PELTOJYRÄ JH 450, JH 620

PELTOJYRÄ JH 450, JH 620 KÄYTTÖ JA HUOLTO-OHJE PELTOJYRÄ JH 450, JH 620 Alkuperäiset ohjeet 01 / 2015 Sisällysluettelo 1. ESIPUHE... 1 1.1. Koneen käyttötarkoitus... 1 1.2. Tekniset tiedot... 1 1.3. Tyyppikilpi... 2 2. TURVALLISUUSOHJEET...

Lisätiedot

Vaatimuksenmukaisuusvakuutus Käyttöohje Varaosaluettelo

Vaatimuksenmukaisuusvakuutus Käyttöohje Varaosaluettelo FIN Vaatimuksenmukaisuusvakuutus Käyttöohje Varaosaluettelo He-Va Vip-Roller 3,3 4,5 m N. A. Christensensvej 34 DK-7900 Nykøbing Mors Tel: 9772 4288 Fax:9772 2112 www.he-va.com Sisällysluettelo EY- VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS...

Lisätiedot

TAKALANAT HUOLTO- JA KÄYTTÖOHJE

TAKALANAT HUOLTO- JA KÄYTTÖOHJE TAKALANAT HUOLTO- JA KÄYTTÖOHJE Maahantuoja: Agri-Kymi Oy Kaupinkatu 4 45130 KOUVOLA Varaosat: 020 743 2045 Toimisto: 020 743 2043 toimisto@agrikymi.fi 2 3 4 5 TEKNISET TIEDOT Takalanat Malli Työleveys

Lisätiedot

PINTA-ÄKEIDEN KÄYTTÖOHJE. MALLIT HERKULES 700, 800, 900 ja 1000

PINTA-ÄKEIDEN KÄYTTÖOHJE. MALLIT HERKULES 700, 800, 900 ja 1000 POTILA PINTA-ÄKEIDEN KÄYTTÖOHJE MALLIT HERKULES 700, 800, 900 ja 1000 POTILA Tuotanto OY Kiikostentie 7 FIN-38360 KIIKOINEN Puh. 02 528 6500 Fax. 02 553 1385 Alkaen sarjanumerosta 130 POTILA HERKULES PINTA-ÄKEIDEN

Lisätiedot

Käyttöohjeet + KONEEN TOIMITUSOHJEET... Sivu 3 "Alkuperäisen käyttöohjeen käännös"

Käyttöohjeet + KONEEN TOIMITUSOHJEET... Sivu 3 Alkuperäisen käyttöohjeen käännös Käyttöohjeet + KONEEN TOIMITUSOHJEET... Sivu 3 "Alkuperäisen käyttöohjeen käännös" Nr. 99 548.80N.0 JUMBO 6010 Profiline (Tyyppi 549 : +.. 01308-1311) JUMBO 6610 Profiline (Tyyppi 548 : +.. 01573-1580)

Lisätiedot

Käyttöohjeet + INSTRUCTIONS FOR PRODUCT DELIVERY... Page 3. PROFI GP 1 (Type 537 : +.. 01001) PROFI GP 2 (Type 539 : +.. 01001) Nr. 99 537.SF.80A.

Käyttöohjeet + INSTRUCTIONS FOR PRODUCT DELIVERY... Page 3. PROFI GP 1 (Type 537 : +.. 01001) PROFI GP 2 (Type 539 : +.. 01001) Nr. 99 537.SF.80A. Käyttöohjeet + INSTRUCTIONS FOR PRODUCT DELIVERY... Page 3 Nr. 99 537..80A.0 PROFI GP 1 (Type 537 : +.. 01001) PROFI GP 2 (Type 539 : +.. 01001) Ihre / Your / Votre Masch.Nr. Fgst.Ident.Nr. Arvoisa viljelijä:

Lisätiedot

ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE. BPW-tukijalka

ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE. BPW-tukijalka ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE BPW-tukijalka Sisällysluettelo Sivu Yleiset turvallisuusohjeet...3 Käyttötarkoitus...4 Asennusohje...5 Käyttöohje...6 Voitelu- ja huolto-ohje...8 Tekniset tiedot...10 BPW-tyyppikilpi...11

Lisätiedot

7200 L/D Combiline. Combiline JUMBO 10000 L. Säilöntä-yhdistelmävaunu Ihre / Your / Votre Masch.Nr. Fgst.Ident.Nr. FIN 99 5481.FIN80J.

7200 L/D Combiline. Combiline JUMBO 10000 L. Säilöntä-yhdistelmävaunu Ihre / Your / Votre Masch.Nr. Fgst.Ident.Nr. FIN 99 5481.FIN80J. 99 5481.80J.2 JUMBO (Tyyppi 5491 : +.. 01000.. 01041) JUMBO (Tyyppi 5481 : +.. 01000.. 01067) JUMBO (Tyyppi 5501 : +.. 01000.. 01120) JUMBO 10000 L (Tyyppi 5551 : +.. 01000.. 01002) 6000 L/D Combiline

Lisätiedot

JUMBO 6000 L/D Combiline. JUMBO 6600 L/D Combiline. JUMBO 7200 L/D Combiline. Säilöntä-yhdistelmävaunu Ihre / Your / Votre Masch.Nr. Fgst.Ident.Nr.

JUMBO 6000 L/D Combiline. JUMBO 6600 L/D Combiline. JUMBO 7200 L/D Combiline. Säilöntä-yhdistelmävaunu Ihre / Your / Votre Masch.Nr. Fgst.Ident.Nr. 99 5481.80I.1 JUMBO 6000 L/D Combiline (Tyyppi 5491 : +.. 01000) JUMBO 6600 L/D Combiline (Tyyppi 5481 : +.. 01000) JUMBO 7200 L/D Combiline (Tyyppi 5501 : +.. 01000) Säilöntä-yhdistelmävaunu Ihre / Your

Lisätiedot

Asennus. CE-valosarja Groundsmaster 4000-D/4100-D -sarjan ajoyksikkö Mallinro: Irralliset osat. Ohjeet, oppaat ja muut osat.

Asennus. CE-valosarja Groundsmaster 4000-D/4100-D -sarjan ajoyksikkö Mallinro: Irralliset osat. Ohjeet, oppaat ja muut osat. Asennus Irralliset osat Form No. CE-valosarja Groundsmaster 4000-D/4100-D -sarjan ajoyksikkö Mallinro: 30454 Tarkista alla olevasta taulukosta, että kaikki osat on toimitettu. Kuvaus Määrä Käyttökohde

Lisätiedot

Käyttöohjeet + KONEEN TOIMITUSOHJEET... Sivu 3 "Alkuperäisen käyttöohjeen käännös" FARO 3500 L / D FARO 4000 L / D FARO 4500 L / D FARO 6300 L

Käyttöohjeet + KONEEN TOIMITUSOHJEET... Sivu 3 Alkuperäisen käyttöohjeen käännös FARO 3500 L / D FARO 4000 L / D FARO 4500 L / D FARO 6300 L Käyttöohjeet + KONEEN TOIMITUSOHJEET... Sivu 3 "Alkuperäisen käyttöohjeen käännös" Nr.99 1612..80N.1 FARO 3500 L / D (Tyyppi 1611 : +.. 01305) FARO 4000 L / D (Tyyppi 1612 : +.. 02149) FARO 4500 L / D

Lisätiedot

Perävaunun käyttöohje

Perävaunun käyttöohje Perävaunun käyttöohje Ennen ajoa tarkistakaa: vetolaitteen ja sen kiinnitysosien kunto perävaunun ja auton kiinnityksen varmuus, perävaunun turvavaijerin tulee olla kiinnitetty autoon valojen kunto pyörien

Lisätiedot

STIGA VILLA 85 M READY 85 M

STIGA VILLA 85 M READY 85 M STIGA VILLA 85 M READY 85 M 8211-3039-03 1. 2. A B 3. 4. 5. 6. 7. 8. R L 9. 10. Y Z X W V 11. FI SUOMI SYMBOLIT Koneeseen on kiinnitetty seuraavat symbolit, joiden tarkoitus on muistuttaa käyttäjää laitteen

Lisätiedot

ContiTech: Asiantuntijavinkkejä hammashihnojen vaihtamiseen

ContiTech: Asiantuntijavinkkejä hammashihnojen vaihtamiseen ContiTech: Asiantuntijavinkkejä hammashihnojen vaihtamiseen Yksityiskohtaiset ohjeet, Ford Galaxy (WRG) 2000 2006, 1,9 l 85 kw, moottorikoodi AUY, mallivuodesta 2003 alkaen Hammashihnasarjat CT1028K3,

Lisätiedot

SALAMANTERI OS200. Asennus- ja käyttöohjeet

SALAMANTERI OS200. Asennus- ja käyttöohjeet SALAMANTERI OS200 Asennus- ja käyttöohjeet SISÄLLYSLUETTELO 1. Yleistä... 3 2. Turvaohjeet... 3 3. Asennus... 3 4. Laitteen kuljetus ja siirto... 3 5. Käyttöpaneeli... 4 6. Käyttö... 4 7. Puhdistus ja

Lisätiedot

STIGA PARK PRO 20 PRO 16 ROYAL PRESIDENT COMFORT EXCELLENT 8211-0278-08

STIGA PARK PRO 20 PRO 16 ROYAL PRESIDENT COMFORT EXCELLENT 8211-0278-08 STIGA PARK PRO 20 PRO 16 ROYAL PRESIDENT COMFORT EXCELLENT 8211-0278-08 1 2 3 4 5 2 6 K 7 J G H J I 8 9 S R T Q 10 11 C D E, F A F J B K 3 FI SUOMI 1 YLEISTÄ Tämä kuvake tarkoittaa VAROITUS. Ohjeita on

Lisätiedot

Asennus. Vaihtojarrusarja Twister - tai Workman -työajoneuvo VAARA. Irralliset osat. Asennusohjeet

Asennus. Vaihtojarrusarja Twister - tai Workman -työajoneuvo VAARA. Irralliset osat. Asennusohjeet Vaihtojarrusarja Twister - tai Workman -työajoneuvo Mallinro: 136-1199 Form No. 3407-726 Rev A Asennusohjeet VAARA KALIFORNIA Lakiesityksen 65 mukainen varoitus Tämä tuote sisältää kemikaaleja, jotka Kalifornian

Lisätiedot

Installation instructions, accessories. Handsfree, Bluetooth. Volvo Car Corporation Gothenburg, Sweden. Sivu 1 / 41

Installation instructions, accessories. Handsfree, Bluetooth. Volvo Car Corporation Gothenburg, Sweden. Sivu 1 / 41 Installation instructions, accessories Ohje nro 31310099 Versio 1.2 Osa nro 31285547 Handsfree, Bluetooth Volvo Car Corporation Handsfree, Bluetooth- 31310099 - V1.2 Sivu 1 / 41 Varuste IMG-242205 A0000162

Lisätiedot

Imuyksikkö - moottoriteho 750 W - max. ilmamäärä 2210 m 3 /h - max. alipaine 920 Pa - jännite 230 V - virta 5.2 A - imyksikön paino n.

Imuyksikkö - moottoriteho 750 W - max. ilmamäärä 2210 m 3 /h - max. alipaine 920 Pa - jännite 230 V - virta 5.2 A - imyksikön paino n. KÄYTTÖ- JA HUOLTO-OHJEET Perehdy tähän ohjekirjaan huolellisesti ennen kuin asennat, käytät tai huollat EXTOR 2300 imuria. Tämän ohjekirjan ohjeita tulee noudattaa. TEKNINEN ERITTELY EXTOR 2300 imuri:

Lisätiedot

Saab 9-3, Saab Asennusohje MONTERINGSANVISNING INSTALLATION INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG INSTRUCTIONS DE MONTAGE.

Saab 9-3, Saab Asennusohje MONTERINGSANVISNING INSTALLATION INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG INSTRUCTIONS DE MONTAGE. SCdefault 900 Asennusohje SITdefault MONTERINGSANVISNING INSTALLATION INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG INSTRUCTIONS DE MONTAGE Polkupyöräteline, vetolaitteeseen kiinnitettävä Accessories Part No. Group Date

Lisätiedot

Käyttöohjeet + INSTRUCTIONS FOR PRODUCT DELIVERY... Page 3 EUROPROFI 4500 S EUROPROFI 5100 S EUROPROFI 5700 S. Noukinvaunu FIN. Nr. 99 5533.FIN80F.

Käyttöohjeet + INSTRUCTIONS FOR PRODUCT DELIVERY... Page 3 EUROPROFI 4500 S EUROPROFI 5100 S EUROPROFI 5700 S. Noukinvaunu FIN. Nr. 99 5533.FIN80F. Käyttöohjeet + INSTRUCTIONS FOR PRODUCT DELIVERY... Page 3 Nr. 99 5533.80F.1 EUROPROFI 4500 S (Tyyppi 5533 : +.. 01001) EUROPROFI 5100 S (Tyyppi 5534 : +.. 01001) EUROPROFI 5700 S (Tyyppi 5535 : +.. 01001)

Lisätiedot

AIRJACK NOSTOLAITTEEN ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE

AIRJACK NOSTOLAITTEEN ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE Huhtikuu 2011 1 AIRJACK NOSTOLAITTEEN ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE Huhtikuu 2011 2 SISÄLLYSLUETTELO YLEISTÄ 1 PAKKAUS JA VARASTOINTI 2 TEKNISET TIEDOT. 3 ASENNUS.

Lisätiedot

STIGA VILLA 85 M 8211-3013-10

STIGA VILLA 85 M 8211-3013-10 STIGA VILLA 85 M 8211-3013-10 A 1. 5. B 2. 6. 3. 7. 4. 8. 2 9. 10. Z X 11. V W Y Denna produkt, eller delar därav, omfattas av följande mönsterskydd: This product, or part of it, is covered by the following

Lisätiedot

PM-6.0 Koottuna. PM-6.0 Pikaopas. mcd020fi_pm60_v1.doc

PM-6.0 Koottuna. PM-6.0 Pikaopas. mcd020fi_pm60_v1.doc 1 Tässä dokumentissa esitetty seuraavia osakokoonpanoja tilausnumeroineen yleisistä kulutusosista ja huolto-ohjeita laitteen kunnossapitoon: SIVU 1. SIVU 2. SIVU 3. SIVU 4. SIVU 5. SIVU 6. SIVU 7. SIVU

Lisätiedot

A 10 FORM NO. 769-03656B

A 10 FORM NO. 769-03656B A 10 FORM NO. 769-03656B 3 8 12 14 16 18 20 22 24 26 28 30 32 34 37 40 42 44 46 48 50 52 54 56 58 60 62 64 66 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Suomi Ruohonkokooja Turvallisuuden kannalta Noudata turvallisuusja käyttöohjeita

Lisätiedot

MACCO BF Haarukkavaunu KÄYTTÖOHJEET. Oy Machine Tool Co

MACCO BF Haarukkavaunu KÄYTTÖOHJEET. Oy Machine Tool Co MACCO BF Haarukkavaunu KÄYTTÖOHJEET Oy Machine Tool Co 1. Käyttökohteet Käsikäyttöinen MACCO BF -haarukkavaunu on matalarakenteinen, vain kuormalavalla olevan, kovilla pinnoilla liikuteltavan tavaran siirtelyyn

Lisätiedot

ContiTech: Asiantuntijavinkkejä hammashihnojen vaihtamiseen

ContiTech: Asiantuntijavinkkejä hammashihnojen vaihtamiseen ContiTech: Asiantuntijavinkkejä hammashihnojen vaihtamiseen Yksityiskohtaiset ohjeet, Fiat 500 1,2 l, moottorikoodi 169 A4.000 ContiTech kertoo, miten vältät virheet hihnanvaihdon yhteydessä Hammashihnan

Lisätiedot

Shuttle. Shuttle Tehokkaaseen rehunkorjuuseen

Shuttle. Shuttle Tehokkaaseen rehunkorjuuseen Shuttle Shuttle Tehokkaaseen rehunkorjuuseen Shuttle Nouki laadukasta rehua tehokkaasti ja taloudellisesti Optimaalinen rehunsyöttö ilman noukkimen tukkeutumista. Vakiovarusteena oleva karhon ohjausrulla

Lisätiedot

Käyttöohjekirja. Lue ohjekirja ennen koneen käyttöönottoa. 85200 ALAVIESKA, puh. 08-430 9300, fax 08-430 509

Käyttöohjekirja. Lue ohjekirja ennen koneen käyttöönottoa. 85200 ALAVIESKA, puh. 08-430 9300, fax 08-430 509 Käyttöohjekirja Lue ohjekirja ennen koneen käyttöönottoa. 85200 ALAVIESKA, puh. 08-430 9300, fax 08-430 509 Sisällysluettelo sivu Sisällysluettelo ja alkusanat 1 Käyttö- ja huolto-ohje 2 Turvallisuusohjeita

Lisätiedot

Hälytin, perussarja, Alustanro

Hälytin, perussarja, Alustanro Installation instructions, accessories Ohje nro 30732936 Versio 1.2 Osa nro 30756211, 30756212, 31269421, 31269422 Hälytin, perussarja, Alustanro -84236 IMG-294023 Volvo Car Corporation Hälytin, perussarja,

Lisätiedot

Kombikauhat Leveys 790 mm A32684 Leveys 900 mm A32484 Leveys 1050 mm A32448

Kombikauhat Leveys 790 mm A32684 Leveys 900 mm A32484 Leveys 1050 mm A32448 Kombikauhat Leveys 790 mm A32684 Leveys 900 mm A32484 Leveys 1050 mm A32448 2 1. Alkusanat Avant Tecno Oy haluaa kiittää teitä siitä, että olette hankkineet Avant-työlaitteen. Se on suunniteltu ja valmistettu

Lisätiedot

PullmanErmator Ilmanpuhdistajat/alipaineistajat A1000 A2000

PullmanErmator Ilmanpuhdistajat/alipaineistajat A1000 A2000 PullmanErmator Ilmanpuhdistajat/alipaineistajat A1000 A2000 Käyttöohjeet Sisällysluettelo 1 Huomio!... 3 2 Turvamääräykset... 3 2.1 Käsittely... 3 2.2 Huolto... 3 3 Käyttö... 3 3.1 Suodattimen merkkivalot...

Lisätiedot

Manuaalisella kippauksella varustetun kuljetuslavan asennussarja 2010-malli ja vanhempi Workman MD -sarjan työajoneuvo VAARA

Manuaalisella kippauksella varustetun kuljetuslavan asennussarja 2010-malli ja vanhempi Workman MD -sarjan työajoneuvo VAARA Form No. Manuaalisella kippauksella varustetun kuljetuslavan asennussarja 2010-malli ja vanhempi Workman MD -sarjan työajoneuvo Mallinro: 131-3457 3386-220 Rev A Asennusohjeet VAARA KALIFORNIA Lakiesityksen

Lisätiedot

Installation instructions, accessories. Handsfree, bluetooth. Volvo Car Corporation Gothenburg, Sweden , ,

Installation instructions, accessories. Handsfree, bluetooth. Volvo Car Corporation Gothenburg, Sweden , , Installation instructions, accessories Ohje nro 31337686 Versio 1.2 Osa nro 31337677, 31310791, 31357750 Handsfree, bluetooth Volvo Car Corporation Handsfree, bluetooth- 31337686 - V1.2 Sivu 1 / 74 Materiaali

Lisätiedot

3.0 Käyttö- ja huolto-ohje. 3.1 Ohituskäyttö

3.0 Käyttö- ja huolto-ohje. 3.1 Ohituskäyttö 3.0 Käyttö- ja huolto-ohje Toimenpiteet eri käyttötilanteissa suoritetaan siinä järjestyksessä, kuin ne on ohjeessa luetetltu. Käyttötilanteet määrittelee ja ilmoittaa VSS viranomainen 3.1 Ohituskäyttö

Lisätiedot

SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja

SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja (SEFFI Pro Compact, Combi, Team SEFFI Soft Compact, Combi, Team) Käsiin ja jalkoihin tuleville varusteille 1 SEFFI - kuivain Käyttö ohjekirja malleille: SEFFI Pro Compact,

Lisätiedot

STIGA VILLA 92 M 107 M

STIGA VILLA 92 M 107 M STIGA VILLA 92 M 107 M 8211-3037-03 1. 2. A C B 3. 4. 5. 6. A+5 A B+5 B 7. 8. 2 9. 10. R L L+R Z X Y 11. 12. W V 3 SUOMI FI SYMBOLIT Koneeseen on kiinnitetty seuraavat symbolit, joiden tarkoitus on muistuttaa

Lisätiedot

OTSOSON WC-LAITTEEN ASENNUS- JA HUOLTOOHJE

OTSOSON WC-LAITTEEN ASENNUS- JA HUOLTOOHJE OTSOSON WC-LAITTEEN ASENNUS- JA HUOLTOOHJE WC-LAITTEEN ASENNUS WC-laite on varustettu kiinnityspultein paitsi S42 malli. Maahantuoja / valmistaja ei vastaa siitä, jos wc-laite on kiinnitetty vastoin määräyksiä

Lisätiedot

CSEasyn toimintaperiaate

CSEasyn toimintaperiaate CSEasyn toimintaperiaate Pultti (6x) Rajoitinkappale Tavallinen vanne CSEasy-rengas CSEasy-sovitin Puristuslevy Sisäsovitin koostuu kolmesta esiasennetusta lohkosta ja yhdestä esiasennetusta kumisesta

Lisätiedot

ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE

ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE TT 93500 TT 93600 TT 93500 PL TT 93600 PL ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE 2 TEKNISET TIEDOT Laitteen mitat korkeus 140 mm leveys 498 mm (TT 93500 ) leveys 598 mm (TT 93600 ) syvyys 480 mm Sähköliitäntä 230V/10A,

Lisätiedot

OTSOSON WC-LAITTEEN ASENNUS- JA HUOLTOOHJE

OTSOSON WC-LAITTEEN ASENNUS- JA HUOLTOOHJE OTSOSON WC-LAITTEEN ASENNUS- JA HUOLTOOHJE WC-LAITTEEN ASENNUS WC-laite on varustettu kiinnityspultein. Maahantuoja / valmistaja ei vastaa siitä, jos wc-laite on kiinnitetty vastoin määräyksiä (esim. asennettu

Lisätiedot

Käyttöohjeet LA-VA V300 / Premium Line VAKUUMIPAKKAUSLAITE

Käyttöohjeet LA-VA V300 / Premium Line VAKUUMIPAKKAUSLAITE Käyttöohjeet LA-VA V300 / Premium Line VAKUUMIPAKKAUSLAITE Hankkimallasi Lava vakuumipakkauslaitteella on 2 vuoden takuu. Takuu ei kata vahinkoa, mikäli ilmapumppuun on päästetty nestettä. On tärkeä tietää,

Lisätiedot

DL-LÄMPÖLAMPPU. Asennus- ja käyttöohjeet

DL-LÄMPÖLAMPPU. Asennus- ja käyttöohjeet DL-LÄMPÖLAMPPU Asennus- ja käyttöohjeet SISÄLLYSLUETTELO 1. Yleistä... 3 2. Turvaohjeet... 3 3. Rakenne ja mallit... 4 4. Asennus... 4 4.1 Lampun sijoitus...4 4.2 Asennustapoja...5 4.3 Lampun kokoaminen...6

Lisätiedot

KOSPEL S.A. 75-136 KOSZALIN UL. OLCHOWA 1

KOSPEL S.A. 75-136 KOSZALIN UL. OLCHOWA 1 Lue käyttö- ja asennusohjeet huolellisesti. Niitä noudattamalla varmistat laitteellesi pitkän käyttöiän ja luotettavantoiminnan. Kospel Oy pidättää oikeuden tehdä pieniä muutoksia laitteen rakenteeseen

Lisätiedot

PM 10 PAALIVAUNU. PIELISEN METALLI KY VIEMENENTIE 38 75500 NURMES PUH. 0400 276 699 FAX 013 440 093 www.pielisenmetalli.fi

PM 10 PAALIVAUNU. PIELISEN METALLI KY VIEMENENTIE 38 75500 NURMES PUH. 0400 276 699 FAX 013 440 093 www.pielisenmetalli.fi PM 10 PAALIVAUNU PIELISEN METALLI KY VIEMENENTIE 38 75500 NURMES PUH. 0400 276 699 FAX 013 440 093 www.pielisenmetalli.fi SISÄLLYSLUETTELO 1. TEKNISET TIEDOT... 1 2. TURVALLISUUSOHJEET... 2 3. TURVAMERKINNÄT-

Lisätiedot

Agrifab_A4_Lawn_sweeper.book Seite 1 Freitag, 4. März 2005 5:30 17. Printed in U.S.A. Form 48882

Agrifab_A4_Lawn_sweeper.book Seite 1 Freitag, 4. März 2005 5:30 17. Printed in U.S.A. Form 48882 Agrifab_A4_Lawn_sweeper.book Seite 1 Freitag, 4. März 2005 5:30 17 GR DK Printed in U.S.A. Form 48882 Agrifab_A4_Lawn_sweeper.book Seite 40 Freitag, 4. März 2005 5:30 17 Suomi Ruohon- ja lehtienkeräimien

Lisätiedot

8. Testaa induktiivisen turvakytkimen B1 toiminta. Kun nostokehikon yläreunan turvakytkin B1 ylittää viimeisen mastojakson yläpään, pysähtyy nostolava välittömästi. 9. Alarajakytkimen S11 toiminnan tarkastaminen.

Lisätiedot

POTILA PINTA-ÄKEIDEN KÄYTTÖOHJE

POTILA PINTA-ÄKEIDEN KÄYTTÖOHJE POTILA PINTA-ÄKEIDEN KÄYTTÖOHJE MALLIT P 550 ja P 700 Kiikostentie 7 FIN-38360 KIIKOINEN FINLAND Puh. 02 5286 500 Fax. 02 5531 385 Alkaen sarjanumerosta 4R0567 POTILA PINTA-ÄKEIDEN KÄYTTÖOHJE Mallit: P

Lisätiedot

OTSOSON WC-LAITTEEN ASENNUS- JA HUOLTOOHJE

OTSOSON WC-LAITTEEN ASENNUS- JA HUOLTOOHJE OTSOSON WC-LAITTEEN ASENNUS- JA HUOLTOOHJE WC-LAITTEEN ASENNUS WC-laite on varustettu kiinnityspultein. Maahantuoja / valmistaja ei vastaa siitä, jos wc-laite on kiinnitetty vastoin määräyksiä (esim. asennettu

Lisätiedot

Jauhonjakokauha. Tuotekoodi A1194

Jauhonjakokauha. Tuotekoodi A1194 Jauhonjakokauha Tuotekoodi A1194 2 1. Alkusanat Avant Tecno Oy haluaa kiittää teitä siitä, että olette hankkineet Avant-työlaitteen. Se on suunniteltu ja valmistettu pitkällisen tuotekehityksen ja kokemuksen

Lisätiedot

LUMILINKO TR-270. Käyttö- ja huolto-ohjekirja. J. VARILA STEEL OY puh 050 359 7074 / 0500 863 127. 69950 PERHO www. varilasteel.

LUMILINKO TR-270. Käyttö- ja huolto-ohjekirja. J. VARILA STEEL OY puh 050 359 7074 / 0500 863 127. 69950 PERHO www. varilasteel. LUMILINKO TR-270 Käyttö- ja huolto-ohjekirja J. VARILA STEEL OY puh 050 359 7074 / 0500 863 127 Koivukoskentie 2 varilasteel@pp.nic.fi 69950 PERHO www. varilasteel.com 1 Sisällysluettelo 1. Käyttötarkoitus

Lisätiedot

Ohjausventtiili Suomi Asennusohje CRV 80S MONIVIPU CRV 80S 2V+ VENTTIILI

Ohjausventtiili Suomi Asennusohje CRV 80S MONIVIPU CRV 80S 2V+ VENTTIILI Ohjausventtiili Suomi Asennusohje CRV 80S MONIVIPU CRV 80S 2V VENTTIILI CRV 80S 2V+ VENTTIILI TÄRKEÄÄ Tämä ohjekirja koskee tuotteita CRV 80S monivipu, 2-vipu ja 2-vipu+. Ohjausjärjestys, liikkeiden suunnat

Lisätiedot

ContiTech: Asiantuntijavinkkejä hammashihnojen vaihtamiseen

ContiTech: Asiantuntijavinkkejä hammashihnojen vaihtamiseen ContiTech: Asiantuntijavinkkejä hammashihnojen vaihtamiseen Yksityiskohtaiset ohjeet, Ford Focus 2,0 l16v, moottorikoodit EDDB, EDDC, EDDD ContiTech kertoo, miten vältät virheet hihnanvaihdon yhteydessä

Lisätiedot

FOCUS 650 KÄYTTÖOHJE

FOCUS 650 KÄYTTÖOHJE FOCUS 650 KÄYTTÖOHJE Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään Z oom työtelineet ovat paljon enemmän kuin pelkkä työteline. Telineen kiinniytspaloja voidaan liikuttaa portaattomasti pöytäurissa ja pöydän

Lisätiedot

Asennus. Valintaventtiilisarja Multi Pro WM -ruiskutuslaite VAARA. Irralliset osat. Asennusohjeet

Asennus. Valintaventtiilisarja Multi Pro WM -ruiskutuslaite VAARA. Irralliset osat. Asennusohjeet Valintaventtiilisarja Multi Pro WM -ruiskutuslaite Mallinro: 130-7190 Form No. 3386-265 Rev A Asennusohjeet VAARA KALIFORNIA Lakiesityksen 65 mukainen varoitus Tämä tuote sisältää kemikaaleja, jotka Kalifornian

Lisätiedot

ELECTROTORQUE MOMENTTIVÄÄNTIMET

ELECTROTORQUE MOMENTTIVÄÄNTIMET PAGE 19 ELECTROTORQUE MOMENTTIVÄÄNTIMET KÄYTTÄJÄN KÄSIKIRJA (OSA N:O 34131) EMC direktiivi 89/336/EEC ja korjattu 91/263/EEC & 92/31/EEC Standardit EN55014:1987, IEC 801-2, IEC 801-4, IEC 801-3 Matalajännite

Lisätiedot

TIMCO TIMCO. Siirrettävä työpiste, jossa 7 vetolaatikkoa

TIMCO TIMCO. Siirrettävä työpiste, jossa 7 vetolaatikkoa TIMCO Siirrettävä työpiste, jossa 7 vetolaatikkoa TIMCO Ominaisuudet Tilava siirrettävä työpiste auttaa pitämään työkalut järjestyksessä ja nopeuttaa työntekoa. Kestävät pyörät liikuttavat työpistettä

Lisätiedot

FI.LPINST.101104 ASENNUSOHJE GOLD LP. Asiakirjan alkuperäiskieli on ruotsi. Oikeus muutoksiin pidätetään. www.swegon.fi 1

FI.LPINST.101104 ASENNUSOHJE GOLD LP. Asiakirjan alkuperäiskieli on ruotsi. Oikeus muutoksiin pidätetään. www.swegon.fi 1 ASENNUSOHJE GOLD LP Asiakirjan alkuperäiskieli on ruotsi Oikeus muutoksiin pidätetään. www.swegon.fi 1 1. ASENNUS 1.4 Koneen asennus 1.1 Yleistä Henkilöstön on tutustuttava näihin ohjeisiin ennen koneelle

Lisätiedot

EXTOR 2300A asbesti-imuri alipaineistukseen

EXTOR 2300A asbesti-imuri alipaineistukseen KÄYTTÖ- JA HUOLTO-OHJEET Perehdy tähän ohjeeseen huolellisesti ennen kuin asennat, käytät tai huollat EXTOR 2300A asbesti-imuria. Näitä ohjeita tulee noudattaa. TEKNINEN ERITTELY EXTOR 2300A asbesti-imuri

Lisätiedot

PÖNTTÖSORVI KÄYTTÖ - OHJEKIRJA

PÖNTTÖSORVI KÄYTTÖ - OHJEKIRJA KESMAC 23.4.2013 PÖNTTÖSORVI PÖNTTÖSORVI KÄYTTÖ - OHJEKIRJA SISÄLLYSLUETTELO 1. YLEISTÄ 2. TEKNINEN ERITTELY 3. TURVALLISUUSOHJEET JA KÄYTTÖ 4. VALOKUVAT 5. HUOLTO 6. KUITTAUS TURVAOHJEISTA 2013-04-23

Lisätiedot

Turvallisuusohjeet. Vaarat. Turvatoimenpiteet kaikkien ajoneuvojen kanssa työskentelyyn. Erikoistoimenpiteet ilmajousitetuissa ajoneuvoissa VAROITUS!

Turvallisuusohjeet. Vaarat. Turvatoimenpiteet kaikkien ajoneuvojen kanssa työskentelyyn. Erikoistoimenpiteet ilmajousitetuissa ajoneuvoissa VAROITUS! Työskentely nostetun ajoneuvon ja päällirakenteen kanssa Työskentely nostetun ajoneuvon ja päällirakenteen kanssa Mekaaniset ja hydrauliset nostolaitteet voivat kaatua tai laskeutua vahingossa virheellisen

Lisätiedot

1. Alkusanat. 2. Käyttötarkoitus. 3. Turvallisuusohjeet

1. Alkusanat. 2. Käyttötarkoitus. 3. Turvallisuusohjeet Minikaivurit Tuotenumero Avant 200-sarjaan A33153 Tuotenumero Avant 500- ja 600-sarjaan 250 mm kauhalla A32393 Tuotenumero Avant 500- ja 600-sarjaan 400 mm kauhalla A32394 2 1. Alkusanat Avant Tecno Oy

Lisätiedot

Metallilevysarja Z Master Commercial sarjan ajoleikkuri

Metallilevysarja Z Master Commercial sarjan ajoleikkuri Metallilevysarja Z Master Commercial 000 -sarjan ajoleikkuri Mallinro: 5-4790 Form No. 78-59 Rev A Asennusohjeet Huomaa: Pidä leikkuupöydän hihna asennettuna tämän sarjan asennuksen aikana. Sarjan asennus

Lisätiedot

Palax Lifter Hydraulinen puun nostin

Palax Lifter Hydraulinen puun nostin Ohje- ja varaosakirja Palax Lifter Hydraulinen puun nostin Ohjeisiin on tutustuttava aina ennen laitteen käyttöä PALAX Lahdentie 9 61400 Ylistaro, FINLAND Tel. +358 6 4745100 Fax. +358 6 4740790 www.palax.fi

Lisätiedot

ContiTech: Asiantuntijavinkkejä hammashihnojen vaihtamiseen

ContiTech: Asiantuntijavinkkejä hammashihnojen vaihtamiseen ContiTech: Asiantuntijavinkkejä hammashihnojen vaihtamiseen Yksityiskohtaiset ohjeet Ford Focus C-Max 1,6 l Ti -malliin, moottorin koodi HXDA, SIDA Hammashihnan vaihdon yhteydessä tapahtuu usein vakavia

Lisätiedot

SÄHKÖKÄYTTÖINEN VEDENLÄMMITIN EPO2. Versio 1.0

SÄHKÖKÄYTTÖINEN VEDENLÄMMITIN EPO2. Versio 1.0 SÄHKÖKÄYTTÖINEN VEDENLÄMMITIN FI EPO2 Versio 1.0 Käytettyä tuotetta ei saa hävittää talousjätteen mukana. Laite on toimitettava keräyspisteeseen sähkö- ja elektroniikkalaitteiden kierrätykseen. Asianmukainen

Lisätiedot

Hälytin, Volvo Guard Alarm System, sireeni

Hälytin, Volvo Guard Alarm System, sireeni Installation instructions, accessories Ohje nro 31316253 Versio 1.2 Osa nro 31316217, 31316219, 31414750, 31428180 Hälytin, Volvo Guard Alarm System, sireeni Volvo Car Corporation Hälytin, Volvo Guard

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE HYDRAULIPURISTIN HP 95

KÄYTTÖOHJE HYDRAULIPURISTIN HP 95 KOHP95.doc KÄYTTÖOHJE HYDRAULIPURISTIN HP 95 Maahantuonti: Hollolan Sähköautomatiikka Oy Höylääjänkatu 5 15520 LAHTI Puh. (03) 884 230 Fax (03) 884 2310 hsa@hsaoy.com www.hsaoy.com 2 1. YLEISIÄ TURVALLISUUSOHJEITA

Lisätiedot

Saab. 900 Asennusohje MONTERINGSANVISNING INSTALLATION INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG INSTRUCTIONS DE MONTAGE. SITdefault. Suksien-/lumilaudanpitimet

Saab. 900 Asennusohje MONTERINGSANVISNING INSTALLATION INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG INSTRUCTIONS DE MONTAGE. SITdefault. Suksien-/lumilaudanpitimet SCdefault 900 Asennusohje SITdefault Suksien-/lumilaudanpitimet MONTERINGSANVISNING INSTALLATION INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG INSTRUCTIONS DE MONTAGE Accessories Part No. Group Date Instruction Part No.

Lisätiedot

3 Seisontavalo 2 Valon kannatin (vain sarja ) 2 Lukkopultti (#10 1/2 tuumaa) (vain 4 sarja ) 4 Seisontavalojen asennus.

3 Seisontavalo 2 Valon kannatin (vain sarja ) 2 Lukkopultti (#10 1/2 tuumaa) (vain 4 sarja ) 4 Seisontavalojen asennus. Form No. Ajovalo- ja katsastusvarustussarja 202-malli ja uudempi Workman HD -työajoneuvo Mallinro: 20-5030 Mallinro: 20-5045 3386-909 Rev A Asennusohjeet VAARA KALIFORNIA Lakiesityksen 65 mukainen varoitus

Lisätiedot

STIGA VILLA 102M 8211-3028-04

STIGA VILLA 102M 8211-3028-04 STIGA VILLA 102M 8211-3028-04 O (x4) M (x4) N (x4) P (x4) J (x2) S (x4) U (x2) T (x2) X (x2) V (x2) Y (x2) Q (x4) 1. O M N P Q J T U R S 2. S C B C D 3. 7. 4. 8. F G 5. 9. 6. 10. 11. 15. 12. 16. 13. 17.

Lisätiedot

Installation instructions, accessories. Lumiketju. Volvo Car Corporation Gothenburg, Sweden. Sivu 1 / 14 R7700468

Installation instructions, accessories. Lumiketju. Volvo Car Corporation Gothenburg, Sweden. Sivu 1 / 14 R7700468 Installation instructions, accessories Ohje nro 30664147 Versio 1.0 Osa nro Lumiketju R7700468 Volvo Car Corporation Lumiketju- 30664147 - V1.0 Sivu 1 / 14 Varuste A0000162 R7700458 Sivu 2 / 14 R7700448

Lisätiedot

RENKAAN AUTOMAATTITÄYTTÖLAITE ST-961B KÄYTTÖOHJE

RENKAAN AUTOMAATTITÄYTTÖLAITE ST-961B KÄYTTÖOHJE RENKAAN AUTOMAATTITÄYTTÖLAITE ST-961B KÄYTTÖOHJE Sisältö 1 Tekniset tiedot... 3 2 Ominaisuudet... 3 3 Käyttötarkoitus... 3 4 Näppäimet... 3 5 Käyttö... 4 5.1 Tavallinen täyttö... 4 5.2 Ylitäyttö... 4 5.3

Lisätiedot

1. Käytä aina silmä-, kuulo- ja hengityssuojaimia. Kiinnitä aina laitteeseen pölynimuri vähentääksesi koneen ulkopuolelle pääsevän pölyn määrää.

1. Käytä aina silmä-, kuulo- ja hengityssuojaimia. Kiinnitä aina laitteeseen pölynimuri vähentääksesi koneen ulkopuolelle pääsevän pölyn määrää. 32 SKATEPAL PRO 3 PAKKAUKSEN PURKU JA ASENTAMINEN 1. Aseta kone vakaalle pöydälle 80 100 cm:n työskentelykorkeudelle. 2. Avaa yläkansi napsauttamalla koneen molemmilla puolilla olevia solkia. 3. Kannen

Lisätiedot

Asennus- ja huolto-ohjeen käännös

Asennus- ja huolto-ohjeen käännös 0-40 / 0-80 BAR 0-600 / 0-1200 PSI Asennus- ja huolto-ohjeen käännös 1 10-2015 TURVALLINEN JA OIKEA KÄYTTÖ Laitteen turvallinen ja luotettava käyttö edellyttää näiden ohjeiden tarkkaa noudattamista. Ohjeiden

Lisätiedot

Installation instructions, accessories. Yhdennetty puhelin. Volvo Car Corporation Gothenburg, Sweden. Sivu 1 / 22

Installation instructions, accessories. Yhdennetty puhelin. Volvo Car Corporation Gothenburg, Sweden. Sivu 1 / 22 Installation instructions, accessories Ohje nro 30664283 Versio 1.0 Osa nro Yhdennetty puhelin Volvo Car Corporation Yhdennetty puhelin- 30664283 - V1.0 Sivu 1 / 22 Varuste A0000162 A0000163 A0000161 A0801178

Lisätiedot

Vaijerivinssi DELTA 160-300 kg / 230V

Vaijerivinssi DELTA 160-300 kg / 230V Vaijerivinssi DELTA 160-300 kg / 230V Käyttöohje (Mallit: CWS 160,230 ja 300) Maahantuoja Suomessa : Carl Stahl Oy Jonkankatu 2, 20360 Turku Puh: 02 2750060 e mail: myynti@carlstahl.fi 1. Teknisiä tietoja

Lisätiedot

Couper EN KÄYTTÖOHJE. Kääntöporttien moottori VALMISTETTU ITALIASSA

Couper EN KÄYTTÖOHJE. Kääntöporttien moottori VALMISTETTU ITALIASSA Couper Kääntöporttien moottori EN KÄYTTÖOHJE VALMISTETTU ITALIASSA 1 -KUVAUS 1A -VAROITUKSET Seuraavana lueteltujen ohjeiden laiminlyönti vapauttaa KING Gates srl:n kaikesta vastuusta liittyen ihmisille

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE. että istuin on kiinnitetty oikein.

KÄYTTÖOHJE. että istuin on kiinnitetty oikein. KÄYTTÖOHJE LASTENVAUNUJEN AVAAMINEN Aseta vaunut lattialle (kuva 1a) ja vedä lujasti kahvasta, kunnes taittomekanismi lukittuu (kuva 2, 3). HUOMAUTUS! Ennen kuin alat käyttää vaunuja, varmista, että ne

Lisätiedot

Kokoamisohje. Amplitude Bed

Kokoamisohje. Amplitude Bed Kokoamisohje Amplitude Bed 5 Numero Osan nimi pohja & saksimekanismi jalkaosa 3 selkäosa 4 sivulaidat 5 kohottautumisteline 8 4 3 8 6 käsiohjain 7 ohjausyksikkö 8 sängynpäädyt 6 9 kuljetusteline 7 9 Kokoamisohjeet

Lisätiedot

Asennus- ja käyttöohje EB 8310 FI. Pneumaattinen toimilaite Tyyppi 3271. Tyyppi 3271. Tyyppi 3271, varustettu käsisäädöllä.

Asennus- ja käyttöohje EB 8310 FI. Pneumaattinen toimilaite Tyyppi 3271. Tyyppi 3271. Tyyppi 3271, varustettu käsisäädöllä. Pneumaattinen toimilaite Tyyppi 3271 Tyyppi 3271 Tyyppi 3271-5 Tyyppi 3271, varustettu käsisäädöllä Tyyppi 3271-52 Kuva 1 Tyypin 3271 toimilaitteet Asennus- ja käyttöohje EB 8310 FI Painos: lokakuu 2004

Lisätiedot

ENNEN HUOLTOTÖIDEN ALOITTAMISTA SUODATTIMIEN VAIHTAMINEN (KÄYTTÄJÄ) HUOLTO. 37 Vallox Oy - All rights reserved

ENNEN HUOLTOTÖIDEN ALOITTAMISTA SUODATTIMIEN VAIHTAMINEN (KÄYTTÄJÄ) HUOLTO. 37 Vallox Oy - All rights reserved ENNEN HUOLTOTÖIDEN ALOITTAMISTA E A Kun avaat koneen oven, turvakytkin (S) katkaisee virran. S VAROITUS Irrota tästä huolimatta koneen pistotulppa aina ennen koneen huoltotöiden aloittamista. Koneita on

Lisätiedot

DINO 80R Pikaopas. Nostimen rekisteriote ja käyttöohjeet sijaitsevat putkessa puomin tyvessä.

DINO 80R Pikaopas. Nostimen rekisteriote ja käyttöohjeet sijaitsevat putkessa puomin tyvessä. DINO 80R Pikaopas Nostimen rekisteriote ja käyttöohjeet sijaitsevat putkessa puomin tyvessä. Yhteystiedot: 040 6736064 Mikko Jokiranta 050 3171745 Jukka Jokiranta veljeksetjokiranta@gmail.com YLEISET TURVALLISUUSOHJEET

Lisätiedot

Terrassimarkiisi Nordic Light FA40 Asennus Käyttö Puhdistus ASENNUS KÄYTTÖ PUHDISTUS. Terassimarkiisi Nordic Light FA40

Terrassimarkiisi Nordic Light FA40 Asennus Käyttö Puhdistus ASENNUS KÄYTTÖ PUHDISTUS. Terassimarkiisi Nordic Light FA40 ASENNUS KÄYTTÖ PUHDISTUS Terassimarkiisi Varmista, että pinta, johon kiinnität markiisin, on riittävän tukeva. Laho puu, rapautunut rappaus tai tiili ja ohuet paneelit eivät sovellu kiinnityspinnaksi.

Lisätiedot

Revisio 01 2006 ASENNUSOHJEET B192 HEPA PÄIVITYSSETTI G BD UN L. Revisio 01 Marraskuu 2006 ASENNUSOHJEET B192 HEPA-PÄIVITYSSETTI

Revisio 01 2006 ASENNUSOHJEET B192 HEPA PÄIVITYSSETTI G BD UN L. Revisio 01 Marraskuu 2006 ASENNUSOHJEET B192 HEPA-PÄIVITYSSETTI 1 FI ASENNUSOHJEET B192 HEPA PÄIVITYSSETTI G BD UN L Revisio 01 Marraskuu 2006 2 SISÄLLYSLUETTELO 1 Yleistä 2 Valmistaja/maahantuoja 3 Osat 4 Asennusohjeet 5 Varaosat 6 Takuu 7 Räjäytyskuva 3 1 YLEISTÄ

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE ICF SOLO-HENKILÖNOSTIN

KÄYTTÖOHJE ICF SOLO-HENKILÖNOSTIN ICF SOLO-HENKILÖNOSTIN ICF GROUP OY 1 ( 6 ) NOSTIN ON TARKOITETTU VAIN HENKILÖIDEN NOSTAMISEEN JA SE ON SUUNNITELTU SITEN, ETTÄ NOSTAMINEN ON MAHDOL- LISTA YHDEN AVUSTAJAN TOIMESTA. NOSTO MAKSIMIKUORAMA

Lisätiedot

CONSTANT FINESS SUNFLEX

CONSTANT FINESS SUNFLEX Tamar terassimarkiisien asennus ja käyttöohje CONSTNT FINESS SUNFLEX 4 5 6 Markiisin osat ja mitat Kiinnikkeiden sijoittelu Kaltevuuden säätö Nivelvarsien säätö samaan tasoon Käyttö ja hoito www.tamar.fi

Lisätiedot

NOSTOLAITE KULTIVAATTOREIDEN KÄYTTÖOHJE

NOSTOLAITE KULTIVAATTOREIDEN KÄYTTÖOHJE POTILA NOSTOLAITE KULTIVAATTOREIDEN KÄYTTÖOHJE Mallit KK 13, KK 15, KK 17 ja KK 19 Kiikostentie 7 FIN-38360 KIIKOINEN FINLAND Puh. 02 5286 500 Fax. 02 5531 385 POTILA NOSTOLAITEKULTIVAATTORIEN KÄYTTÖOHJE

Lisätiedot

900 Asennusohje MONTERINGSANVISNING INSTALLATION INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG INSTRUCTIONS DE MONTAGE. SITdefault

900 Asennusohje MONTERINGSANVISNING INSTALLATION INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG INSTRUCTIONS DE MONTAGE. SITdefault SCdefault 900 Asennusohje SITdefault MONTERINGSANVISNING INSTALLATION INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG INSTRUCTIONS DE MONTAGE Ulosvedettävä suksen-/lumilaudanpitimet Accessories Part No. Date Instruction

Lisätiedot