Käyttöohjeet + KONEEN TOIMITUSOHJEET... Sivu 3 "Alkuperäisen käyttöohjeen käännös" FARO 3500 L / D FARO 4000 L / D FARO 4500 L / D FARO 6300 L

Koko: px
Aloita esitys sivulta:

Download "Käyttöohjeet + KONEEN TOIMITUSOHJEET... Sivu 3 "Alkuperäisen käyttöohjeen käännös" FARO 3500 L / D FARO 4000 L / D FARO 4500 L / D FARO 6300 L"

Transkriptio

1 Käyttöohjeet + KONEEN TOIMITUSOHJEET... Sivu 3 "Alkuperäisen käyttöohjeen käännös" Nr K.0 FARO 3500 L / D (Tyyppi 1611 : ) FARO 4000 L / D (Tyyppi 1612 : ) FARO 4500 L / D (Tyyppi 1613 : ) FARO 6300 L (Tyyppi 1616 : ) FARO 8000 L (Tyyppi 1618 : ) Noukinvaunu

2 Arvoisa viljelijä! Olet tehnyt hyvän valinnan, kun olet ostanut Pöttinger-koneen. Tarjoamme Sinulle laatua ja tehoa sekä luotettavan huollon. Jotta voisimme arvioida maatalouskoneidemme käyttöolosuhteita ja ottaa niiden asettamat vaatimukset entistä paremmin huomioon uusien koneiden suunnittelussa, pyydämme Sinulta muutamia tietoja. Silloin voimme myös pitää Sinut ajan tasalla uutuuksista. Tuotevastuu, tiedottamisvelvollisuus Tuotevastuulaki velvoittaa valmistajaa ja kauppiasta antamaan asiakkaalle koneen oston yhteydessä sen käyttöohjeet ja perehdyttämään hänet koneeseen sekä käyttö-, turvallisuus- ja huolto-ohjeisiin. Todisteeksi siitä, että kone ja käyttöohjeet on luovutettu asianmukaisesti, - tulee lomake A palauttaa allekirjoitettuna maahantuojalle. - B-osa jää kauppiaalle ja C asiakkaalle. Tuotevastuulain puitteissa jokainen viljelijä on yrittäjä. Tuotevastuulain mukainen tuotevahinko on koneen aiheuttama, mutta ei konetta itseään koskeva vahinko. Vastuuvelvollisuuteen kuuluu omavastuuosuus (500 ). Urakointikäytössä aiheutuneet tuotevastuulain mukaiset vahingot eivät kuulu vastuuvelvollisuuden piiriin. HUOMIO! Jos kone myöhemmin vaihtaa omistajaa, käyttöohjeet on toimitettava koneen mukana ja uuden käyttäjän tulee perehtyä näihin ohjeisiin. Pöttinger-Newsletter Alan ajankohtaiset tiedot, hyödylliset linkit ja viihde ALLG./BA SEITE 2 / 0000-SF

3 TAVARAN VASTAANOTTAMI SEN OHJEET Dokument D ALOIS PÖTTINGER Maschinenfabrik GmbH A-4710 Grieskirchen Tel. (07248) Telefax (07248) GEBR. PÖTTINGER GMBH D Landsberg/Lech, Spöttinger-Straße 24 Telefon ( ) / 112 Telefax ( ) GEBR. PÖTTINGER GMBH Servicezentrum D Landsberg/Lech, Spöttinger-Straße 24 Telefon ( ) / 231 Telefax ( ) Pyydämme tarkastamaan seuraavat kohdat tuotevastuulain mukaisesti. Merkitse rastilla läpikäydyt kohdat. X Kone todettu lähetyslistan mukaiseksi. Kaikki mukaan pakatut osat on poistettu koneesta. Kaikki turvallisuuteen liittyvät laitteet, voimansiirtoakseli ja käyttölaitteet ovat mukana. Koneen käyttö, käyttöön otto ja huolto sekä käyttöohjeen antamat ohjeet on asiakkaan kanssa läpikäyty ja hänelle selitetty. Renkaiden oikea ilmanpaine on tarkistettu. Pyörämuttereiden kireys on tarkistettu. Oikea voimanoton pyörimisnopeus on ilmoitettu asiakkaalle. Mekaaninen toiminta (peräportin avaaminen, silppurin päälle- ja poiskääntäminen jne) näytetty ja selostettu. Silppuriterien irrotus ja asennus selitetty. Sähköinen kytkentä traktoriin suoritettu ja oikea kytkentä kokeiltu (54 g yhdistetty). Noudata käyttöohjeen ohjeita! Kone sovitettu traktoriin: vetopuomin korkeus, hallintalaitteiden asennus. Voimansiirtoakselin oikea pituus todettu ja varokytkin kokeiltu. Ohjeet annettu oikeasta voimanoton pyörimisnopeudesta. Sähkölaitteiden toiminta selostettu ja kokeiltu. Hydrauliikan liitännät traktoriin suoritettu ja kokeiltu. Hydrauliset toiminnot (vetopuomi, peräportin avaaminen jne.) näytetty ja selitetty Käsi- ja käyttöjarrun toiminta kokeiltu. Koeajo suoritettu eikä ongelmia ole havaittu. Toimintaa selostettu koeajon aikana. Sullojan automaattinen käynnistys/pysäytys kokeiltu. Kääntö työ- ja kuljetusasentoon selitetty. Tietoa lisä- ja valinnaisvarusteista annettu Määräys käyttöohjeen lukemisesta on annettu. Todisteeksi siitä, että kone ja käyttöohjeet on luovutettu asianmukaisesti, - tulee lomake A palauttaa allekirjoitettuna maahantuojalle tai Internetin kautta ( - B-osa jää kauppiaalle ja - C asiakkaalle Dokum D Anhänger - 3 -

4 SISÄLLYSLUETTELLO Sisällysluettello VAROITUSTARRAT CE-merkintä...6 Tarrojen selitykset...6 VAUNUN KÄYTTÖÖNOTTO Yleisiä turvaohjeita vaunun käyttäjälle...7 Ennen vaunun käyttöönottoa...8 KYTKEMINEN TRAKTORIIN Hydrauliikan liitäntä...9 Hydrauliikkaletkujen kytkentä...9 Vaunun sähköinen liitäntä traktoriin...10 Letkupidikkeen säätö...10 Voimansiirtoakseli...10 Vetoaisan sovitus traktorin vetolaitteeseen...11 Iskunvaimennus 1)...11 Vetoaisan säätäminen...11 Lukitsemalla ohjaava teliakselisto...12 Vetopuomin säätö...13 Vetopuomin asennusselostus...13 Vetokuulakytkentä...13 SEISONTATUKI Seisontatuen käyttö...14 Vaunun pysäköiminen...14 NOUKIN Noukkimen joustovaran säätö...15 Noukkimen kevennyksen säätö...15 SILPPURIKONEISTO, TERÄPALKIT Silppurikoneisto...16 Ulkopuolinen silppuriterien hallinta...16 Teräpalkin kääntäminen...17 Teräpalkin säätö...18 Terien säätö...18 Terien ja sullojaroottorin etäisyyden tarkistaminen..19 PERÄPORTTI Turvallisuusohjeita peräporttia suljettaessa...20 Kuorman purkaminen purkutelojen avulla...20 Purkukelojen irrotus...21 PURKUKELAT Pohjakuljettimen kytkentä...22 Paineöljykytkimen asennus...22 KOROTUSLAIDAT Korokelaitojen nostaminen...23 DIRECT CONTROL - OHJAUS DIRECT CONTROL ohjausyksikkö...25 Halutun hydrauliikkatoiminnon käyttö...25 Kuormaustoiminnot...26 Purkutoiminnot...27 Vetopuomi / Korotuslaidat...27 Kuormaus- ja Tyhjennysautomatiikka 3)...28 Kuormausautomatiikan käyttöönotto...28 Tyhjennysautomatiikan päälle kytkentä...28 POWER CONTROL - OHJAUS Järjestelmän osat...29 Ohjausyksikkö...29 Näppäimet...29 Power Control käyttöönotto...30 KÄYTTÖ -valikko kuormaustoiminnot...30 KÄYTTÖ -valikko purkutoiminnot...32 SET (asetus) toiminto...35 Vianetsintätoiminnot...37 Silppurikoneiston valvonta...38 Puhdistusmuistutus...38 Käyntioven valvonta...38 Anturitesti...39 Koneen säädöt...39 ISOBUS - OHJAUSYKSIKÖLLÄ Toimintojen ohjausrakenne - Vaunut ISOBUS käytöllä...41 Käynnistysvalikko...42 Perussäätö -valikko...42 Kuormaus -valikko...42 Tyhjennys -valikko...43 Tyhjennys -valikko...44 Tieto -valikko...45 Asetus -valikko...45 Asetus -valikko...46 Testivalikko...48 Vianetsintävalikko...48 Valvontahälytykset...49 Ohjaussauvan näppäinjärjestys - niittokone...50 Ohjaussauvan asetukset...50 VAUNUN KUORMAUS Kuormauksesta yleensä...51 Noukkimen säätö...51 Kuormauksen aloittaminen...51 Huomioitavaa kuormauksen aikana!...51 VAUNUN TYHJENNYS Vaunun tyhjennys...52 Annotelijan kitkakytkin (NS)...52 Kuorman purkauksen lopettaminen...52 YLEISIÄ HUOLTO-OHJEITA Turvallisuusohjeita...53 Yleisiä huolto-ohjeita...53 Koneen puhdistaminen...53 Koneen säilytys ulkona...53 Talvisäilytys...53 Voimansiirtoakseli...53 Hydrauliikkajärjestelmä...53 Paineakku...54 Ylikuormituskytkin...54 Jarrujen säätö...54 Sivusuojusten avaaminen...54 Noukin...55 Sullojat...55 Silppuri...56 Kaapimen irrotus...57 Kulmavaihde...58 Ketjut...58 Kerran vuodessa...59 Anturien säätövälit...60 Öljyn painekytkimen...62 Suodattimen vaihto...62 Sähköpiirien suojaus...63 Elektoniikkaosien hoito...63 Jarruletkujen liittäminen...64 Paineilmajarrujärjestelmän huolto ja kunnossapito...64 Jarruventtiilin vapaa-asento...65 Vaunun pysäköinti...65 Huom! Noudata liitteessä olevia turvallisuusohjeita! 1100_-Inhalt_

5 SISÄLLYSLUETTELLO AKSELIT JA AKSELIYKSIKÖT Voitelukohdat...66 Pyörien ja jarrujen huoltotyöt...68 Hydraulisen kulkumekanismin huoltotyöt...70 BOOGIE-kulkumekanismin huoltotyöt...71 KÄYTTÖHÄIRIÖT Käyttöhäiriöt...73 ELEKTROHYDRAULIK Toimintahäiriöt ja toimenpiteet sähköhäiriön sattuessa...74 TEKNISET TIEDOT Tekniset tiedot...76 Tyyppikilpi...76 Asianmukainen käyttö...77 Vaunun nosto...77 Kiristysmomentti...78 Ilmanpaine...78 LIITE Turvallisuusohjeita...81 Yleiset ohjeet...83 VOIMANSIIRTOAKSELI Voimansiirtoakselin asentaminen...85 Voimansiirtoakselin käyttö...85 Sallittu nivelkulma...85 Nokkakytkin...86 Voimansiirtoakselin irrottaminen...86 Huolto...86 Voitelukaavio...87 Voiteluaineet...90 Hätäjarruventtiili...92 Poikittaiskuljettimen oma hydrauliikka...94 Öljysäiliö...94 Pumppu...94 Hydrauliikkakaavio...95 Prosessorikaavio...96 PWM Prosessorikaavio...97 Hydrauliikkakaavio...98 Sähkökytkentäkaavio _-Inhalt_

6 VAROITUSTARRAT CE-merkintä Valmistaja toimesta koneeseen kiinnitetty CE -merkki ilmoittaa koneen EU -kone- ja muiden direktiivien vaatimuksenmukaisuusvakuutuksesta. EU -vaatimuksenmukaisuusvakuutus (kts. liite). EU -vaatimuksenmukaisuusvakuutuksen allekirjoittamisen myötä valmistaja todistaa, että kone täyttää kaikki turvallisuus - ja työturvallisuusvaatimukset. Työturvallisuuden merkki! Tässä käyttöohjeessa on kaikki kohdat merkitty tällä merkillä, joissa on noudatettava erityistä varovaisuutta. Tarrojen selitykset Huolto- ja korjaustöiden ajaksi on moottori pysäytettävä ja avain irrotettava. Älä nouse lavalle jos voimanotto ei ole kytketty irti tai traktorin moottori käy Älä oleskele vaunun takana takaportin äheisyydessä moottorin käydessä. Sulje takaportin salpa ennen huoltotai korjaustöitä Älä koske liikkuviin koneen osiin. Odota, että osat ovat täysin pysähtyneet. Älä koskaan kosketa silppurikoneiston osia niin kauan, kun ne liikkuvat Varo - vaunun molemmin puolin olevat pultit on asennettava samalla tavalla muuten peräportti ja kääntöosat voivat vaurioitua; tästä syystä: - on pultit tarkistettava ennen peräportin hydrauliikan käyttöä Älä koskaan mene pyörivän noukkimen lähelle, jos voimanotto on kytketty. Varo pyöriviä koneen osia. Käytön aikana p e r ä l ä p ä n kääntöalueella ei saa oleskella. 1000_-Warnbilder_

7 VAUNUN KÄYTTÖÖNOTTO Yleisiä turvaohjeita vaunun käyttäjälle Ohjeita vaunun kytkemiseksi ja irrottamiseksi Kytkettäessä vaunua traktoriin on olemassa vaara jäädä puristuksiin! Älä seiso traktorin ja vaunun välissä kun traktori pe ruuttaa. Kukaan ei saa oleskella traktorin ja vaunun välissä ellei vaunun käsijarru ole kytketty tai jarrukiilat asetettu pyö rien eteen ja taakse. Voimansiirtoakselin saa kytkeä aino astaan moottori pysäytettynä. Voimansiirtoakselin on liitettäessä lukituttava kunnolla paikalleen. Vaunun pysäköinti Vaunua pysäköitäessä on V-akseli asetettava ohjeiden mukaan eli se on ripustettava ketjun varaan. Pyörimisen estoketjua (H) ei saa käyttää akselin ripusta miseen. Ohjeita vaunun kuljettamiseksi Hinattava laite vaikuttaa edessä olevan koneen ajo-omi naisuuksiin. Hinattavat työkoneet voiva aiheuttaa kaatumisvaaran. Ajotapa on sovitettava maasto- ja tieolosuhteiden mukaan. Noudata enimmäisnopeuksia (riippuen perävaunun varustetasosta). Traktori on varustettava riittävällä lisäpainomäärällä ohjaus- ja jarrutusominai suuksien säilyttämiseksi (väh. 20% tyhjäpainosta etu akselilla). Kg 20% Huomio! Noudata myös käyttöohjeessa olevia käyttöturvalli suusohjeita. Ota huomioon perävaunun korkeus (erityisesti ajettaessa matalien alikulkujen, siltojen, sähköjohtojen jne. alla...) Perävaunun kuorma vaikuttaa traktorin ajoominaisuuksiin. Käytä vaunua ainoastaan tarkoituksen mukaiseen käyt töön! Tarkoituksenmukainen käyttö: kts. kohtaa Tekniset tiedot. Vaunun enimmäiskuormitusta (sallittua akselipainoa, kokonaispainoa) ei saa ylittää. Sallitut arvot on merkitty vaunun oikealle puolelle. Noudata myös traktorin sallittuja enimmäiskuormituk sia. Älä käytä perävaunua henkilöiden, eläimien tai tavaroiden kuljettamiseen. Ajo yleisellä tiellä Noudata tieliikennelainsäädäntöä. Ajo julkisilla teillä edellyttää, että takaseinä on suljettu, tikkaat on käännetty ylös ja silpputerät on käännetty sivuttain sisään. Valaisulaitteiden on oltava kiinnitetty kohtisuoraan ajoradan kanssa. 1100_-INBETRIEBNAHME_

8 VAUNUN KÄYTTÖÖNOTTO Ennen vaunun käyttöönottoa Ohje! a. Ennen vaunun käyttöönottoa on kuljettajan tutustutta va kaikkiin hallintalaitteisiin ja niiden käyttöön. Konetta käytettäessä on oppiminen liian myöhäistä. b. Tarkista aina ennen vaunun käyttöä, että se on liikenneja käyttöturvallinen. c. Ennen hydrauliikan käyttöä ja voimanoton kytkemistä on kaikki sivulliset ohjattava pois koneen lähettyviltä. Noukkimen, silppurin ja peräportin lähellä on olemassa puristus- ja leikkuuvaara. d. Ennen koneen käynnistämistä on kuljettajan varmis tuttava siitä, ettei kukaan jää koneen alle eikä edessä ole muita esteitä. Jos kuljettaja ei näe vaunun taakse on toisen henkilön annettava merkkejä peruutettaessa. e. Noudata vaunuun kiinnitetyissä tarroissa olevia ohjei ta. Tämän käyttöohjeen sivulla 5 on varoitustarrojen selitykset. f. Noudata myös käyttöohjeessa olevia käyttöturvalli suusohjeita. Tarkistukset ennen käyttöönottoa 1. Tarkista, että työturvallisuuteen liittyvät laitteet (suo jukset, peitteet ym.) ovat kunnossa. ja oikeassa asen nossa. 2. Voitele vaunu voitelukaavion mukaisesti. tarkista kul mavaihteiden öljymäärä ja tiiviys. 3. Tarkista, että renkaiden ilmanpaine on oikea. 4. Tarkista pyörämuttereiden kireys. 5. Valitse oikea voimanoton pyörintänopeus. 6. Kytke vaunun pistoke traktorin pistorasiaan ja kokeile toiminta. Noudata käyttöohjeen ohjeita.! 7. Sovita vaunu traktoriin: Vetoaisan korkeus Jarrunarun sijoitus *) Käsijarrukahvan asentaminen traktorin ohjaamoon *) 8. Kytke vaunu ainoastaan olemassa olevaan vetolait teeseen. 9. Varmista voimansiirtoakselin oikea pituus ja kokeile varokytkimen toiminta (kts. liite). 10. Kokeile sähkölaitteiden toiminta. 11. Kytke öljyletkut traktorin pikaliittimiin. Tarkista, ettei hydrauliletkuissa ole murtumia tai vauri oita. Varmista, että letkut on oikein kytketty. 12. Kaikki kääntyvät osat (takaportti, säätövipu) on lukit tava paikoilleen niin, etteivät ne itsestään pääse liikku maan. 13. Tarkista käsi- ja käyttöjarrun toiminta. Alla olevat toimenpiteet on suoritettava ennen vaunun käyttöönottoa. Tarkemmat selostukset toimenpiteistä on tämän ohjekirjan seuraavissa kappaleissa. *) mikäli olemassa 1100_-INBETRIEBNAHME_

9 KYTKEMINEN TRAKTORIIN Yksitoiminen venttiili Hydrauliikan liitäntä Jos traktorissa on ainoastaan yksitoiminen venttiili on traktoriin ehdottomasti asennettava paluuliitin (T). - Paineletku (1) asennetaan 1-toimisen venttiilin liittimeen Suurempiläpimittainen paluuletku (2) kytketään traktorin paluuliittimeen. Hydrauliikkaletkujen kytkentä Ohje! Jos öljy kuumenee käytön aikana on letkut liitettävä yksi toimiseen liittimeen sekä paluuliittimeen. Kaksitoiminen venttiili - Sekä paineletku (1) että suurempiläpimittainen paluuletku (2) kytketään traktoriin. LS-liitos (lisävaruste) - Kuormituksen tunnustelun liitin kytketään traktorin LS -liittimeen. Huomioi traktorit suljetulla hydrauliikkapiirillä ja LS JOHN-DEERE, CASE - MAXXUM, CASE - MAGNUM, FORD SERIE 40 SLE Ennen kytkemistä on hydrauliikkalohkossa oleva ruuvi (7) kierrettävä kokonaan sisään (7b). - Ennen letkujen kytkemistä on voimanotto kytkettävä pois päältä - Ohjausventtiilin vipu (ST) asetetaan kellunta asentoon (vapaa-asentoon) - Puhdista liittimet huolellisesti ennen kytkemistä - maksimaalinen hydraulipaine: 200 bar- maksimaalinen läpivirtausmäärä: 60 l/min (Poikkeuksena: Jumbo 7210 Combiline: 130 l/min) Jumbo Combiline: 130 l/min) Avoimen hydrauliikkajärjestelmän vakioasento Ruuvi (7) on tehtaalla käännetty tähän asentoon (7a). Huom! Ellei yllä mainittuja ohjeita noudateta on traktorin ylipaineventtiili jatkuvasti auki ja aiheuttaa öljyn kuumenemisen! Ohje! Traktorissa on varmistettava, että öljy voi palautua esteettömästi. Huomio! Traktorin hydraulipaine saa olla enintään 200 bar! maksimaalinen läpivirtausmäärä: 60 l/min! (Poikkeuksena: Jumbo 7200 Combiline: 130 l/min) Jumbo Combiline: 130 l/min) 7a Vakioasento avoimella hydrauliikkajärjestelmällä 7 LS P T 7b Huomioi traktorit suljetulla hydrauliikkapiirillä ja LS 7a 7b LS = Kuormituksen aistiva 1000_-Erstanbau_

10 KYTKEMINEN TRAKTORIIN Vaunun sähköinen liitäntä traktoriin Käyttö: - 2-napainen pistoke kytketään traktorin DIN 9680 pistorasiaan. Letkupidikkeen säätö - Letkupidike säädetään niin, että hydrauliikkaletkujen ja vetoaisan väli jää riittävän suureksi (A2). Tärkeää! Ennen käyttöön ottoa on vaunun liikenneturvallisuus tarkistettava (valot, jarrujärjestelmä, suojukset...) Valot: - 7-napainen pistoke kytketään traktorin perävaunupistorasiaan - Tarkista vaunun valojen toiminta. Traktorit ISO-bus ohjauksella - 9-napainen ISO -liitin kytketään traktorin ISO-bus pistorasiaan. Voimansiirtoakseli Voimansiirtoakselin oikea sovitus, asennus ja huolto ovat pitkän käyttöiän ehtoina. Lisätietoja löytyy luvusta Voimansiirtoakseli. Huomioi tiedot ehdottomasti. Tärkeää! Ennen ensimmäistä käyttöönottoa voimansiirtoakseli on sovitettava traktoriin Voimansiirtoakseli-luvun ohjeiden perusteella. 1000_-Erstanbau_

11 KYTKEMINEN TRAKTORIIN Vetoaisan sovitus traktorin vetolaitteeseen Maatalousvetolaitteen (A) korkeus säädetään niin, ettei vaunun vetoaisa pääse koskettamaan voimansiirtoakselia. Huomioi erityisesti korkeussuunnassa säädettävä vetoaisa. Vetoaisan säätäminen Jotta noukin toimisi mahdollisimman hyvin, on mitan (M) oltava oikea vaunun ollessa kytkettynä traktoriin (noukkimen joustovara). - Mitta (M) katso luvusta Noukin A A1 Lähtötilanne: - Kytke vaunu traktoriin - vetoaisan molempien sylinterien pitää olla lyhyimmässä asennossa Iskunvaimennus 1) Tärkeää! Iskunvaimmenuksen oikean toimivuuden kannalta on otettava huomioon: - Maantieajossa sylinteri (K) ei saa olla kokonaan vedetty sisälle - vedä sylinteriä (K) n. 1 3 cm ulos 1-3 cm Säätötoimenpiteet: - Löysää lukkomutteri (K) - Kiertämällä sylinterin männänvartta (50) lyhennetään tai pidennetään vartta, kunnes mitta (M) saavutetaan - Älä ylitä suurinta säätövaraa (L max alla olevassa taulukossa) - Säätö tehdään saman suuruisena molemmissa sylintereissä. - Molemmat hydraulisylinterit on säädettävä yhtä pitkiksi. - Lukkomutteri (K) kiristetään uudelleen. Ohje! Jos kierretappia kierretään liikaa ulospäin, voi se rikkoontua. Noudata taulukon mukaista enimmäismittaa! G K Paineakun (G) kaasun paine: Tyyppi PRIMO, FARO EUROPROFI TORRO JUMBO (2 to-ripustus) Täyttöpaine 50 bar 70 bar 80 bar 100 bar Tyyppi Osanumero L max PRIMO, FARO EUROPROFI, TORRO, JUMBO (2 to-ripustus) mm JUMBO (3, 4 to-ripustus) Paineen muuttaminen ks. luku HUOLTO 1) Vakiovarustus malleissa JUMBO, TORRO, lisävarusteena malleissa EUROPROFI, FARO, PRIMO 1000_-Erstanbau_ bar JUMBO 3, 4t (3, 4 to-ripustus) mm

12 KYTKEMINEN TRAKTORIIN Lukitsemalla ohjaava teliakselisto Ohjaavaa akselia käytetään eri tavalla, riippuen traktorin ja vaunun varustuksesta Huom! Ohjaavan akselin on oltava aina lukittuna ajettaessa vauhdilla kaduilla vaunun ollessa kuormitettuna! Versio 1 Versio Traktorit ilman kuormituksen tunnistusta (Load Sensing): - hydrauliikkaletku liitetään traktoriin - ohjaavan akselin lukitus kytketään ja avataan hallintaventtiilillä (ST) Traktorit kuormituksen tunnistuksella (Load Sensing): (LISÄVARUSTE) - hydrauliikkaletku kytketään vaunun hydrauliikkalohkoon - käyttö tapahtuu POWER CONTROL tai ISOBUS -ohjausyksiköllä (katso erilliset ohjausyksikköjen käyttöohjeet) Huomio! Ohjaava akseli on lukittava: - ajettaessa yli 30 km tuntivauhdilla suoraan eteenpäin - päällystämättömillä teillä - rinneajossa - käytettäessä vetopuomia etuakselin kuormituksen keventämiseksi - ajettaessa ajosiilon yli - kun ohjaamattoman akselin sivuohjaus ei enää riitä 0700_-Lenkachssperre_

13 VETOPUOMIN SÄÄTÖ Vetopuomin säätö Vetopuomin asennusselostus Sallittu tukikuorma löytyy ajoneuvon tyyppikilvestä. Sallittu Dc-arvo löytyy vetopuomin tai vetokoukun tyyppikilvestä. Vetosilmukan kiinnitysruuvien kiristysmomentti: - M16x1, Nm - M20x1, Nm Kiinnitysruuvien kireys on tarkistettava säännöllisesti ja tarvittaessa ruuvit on kiristettävä. Kun vaunun etuosa on nostettu ylös (kuormaa purettaessa) saa vaunulla ajaa ainoastaan lyhyitä matkoja tasaisella alustalla. Vaunun etuosan vähäinen nosto on kuitenkin sallittu kuljetusajon aikana. Kun vaunun etupää on nostettu ylös on erityisesti huomioitava, että vetopuomi ei ylöspäin pääse irtoamaan traktorin vetolaitteesta. Huom! vetopuomin valmistus ja asennus tapahtuu tehtaalla. Laajempia korjaustöitä tehtäessä, ota yhteys valmistajaan. Ohje Vetokuulakytkentä Vetokuulakytkentää saa käyttää ainoastaan 80 mm:n läpimittaisiin, hyväksyttyihin ja lukittaviin vetokuuliin. Huom! Vetokuulakytkinten korjaaminen ei ole sallittua. Vetokuulakytkimen huolto Vaunun yleisen huollon lisäksi voitele vetokuula tarkista vetolaitteen kiinnitysruuvien kireys vaihda vaurioituneet, vääntyneet tai kuluneet vetolaitteen osat uusiin - anna työt valtuutetun korjaamon tehtäväksi! 1000_-Zug-Kugelkupplung_

14 SEISONTATUKI Seisontatuen käyttö - Kytke vaunu traktoriin - Käytä vaunun hydraulista vetoaisaa niin, että seisontatuki nousee maasta. Vaunun pysäköiminen * Pysäköi vaunu tasaiselle ja tukevalle alustalle. Jos maa on pehmeää, on seisontatuen alle asetettava lauta tai levy vajoamisen estämiseksi. Huom! Ainoastaan tyhjä vaunu saadaan jättää seisontatuen varaan. Varmista, ettei vaunu pääse liikkumaan! - Irrota lukitustappi (1) ja käännä seisontatuki ylös ja lukitse se tähän asentoon. - Lukitse tappi (1) huolellisesti sokalla! - Nosta vaunun etuosaa hieman vetoaisan hydrauliikan avulla. - Irrota lukitustappi (1). Käännä seisontatuki alas ja lukitse se uudelleen. - Varmista lukituspultti (1) sokalla! - Laske vaunun etuosa alas vetoaisahydrauliikan avulla. - Irrota hydrauliikkaletkut ja virtajohdot. Irrota tämän jälkeen vaunu. 0500_-Stützfuß_

15 NOUKIN Noukkimen joustovaran säätö Jotta noukin toimisi mahdollisimman hyvin, on mitan (M) oltava oikea vaunun ollessa kytkettynä traktoriin (noukkimen joustovara). Asetus 5-riviselle noukkimelle (vuosimalliin 2006 saakka) Mitta M = 430 mm Säätäminen katso luvusta Kytkeminen traktoriin Asetus 6-riviselle noukkimelle (alkaen vuosimallista 2006) Mitta M = 480 mm Huomio! Vältä ruhjoutumisvaara noukkimen liikkuessa ylös ja alas. Huomio! Suojalevy (P) toimii myös tapaturmaestona, sitä ei saa poistaa käytön aikana. Ohje: Jos pelto on kovin epätasainen on mittaa vähennettävä 1 cm (M= 420 mm). Ohje: Jos pelto on kovin epätasainen on mittaa vähennettävä 2 cm (M= 470 mm). Noukkimen kevennyksen säätö Jotta noukkimen pyörien pintapaine olisi optimaalinen, voidaan jousikevennystä muuttaa. Noukkimen kevennys on liian voimakas (pomppii) - mittaa (X) pienennettävä Noukkimen kevennys on liian heikko (pomppii) - mittaa (X) suurennettava 0701_-Pick-up_

16 SILPPURIKONEISTO, TERÄPALKIT Silppurikoneisto Tärkeitä teräpalkin tarkistuksia ennen jokaista käyttökertaa - Lukitse tapit vasemmalla ja oikealla puolella (E2) - Terien kuluneisuus - Terien laukaisulaitteiden likaisuus - Riittävä maavara teräpalkin alla (A) Tärkeää! Teräpalkit lukitaan tapeilla Asento E2 - koneen molemmin puolin - molemmat tapit lukitaan sokilla (V). Ulkopuolinen silppuriterien hallinta Silppuriterien huoltamiseksi terät voidaan kääntää ulos ja sisään näppäimillä (57). Kytkimiä saa käyttää ainoastaan syöttökanavan ollessa tyhjä ja voimanoton ollessa irtikytkettynä! Huom! Ennen terien sisäänkääntöä on varmistettava, että ne ovat hyvässä kunnossa (vaurioituneet tai taipuneet terät). Huom! Ennen vaunun käyttöön ottoa on tarkistettava, että molemmin puolin olevat tapit on lukittu! Huom! Kun teräpalkkiin tehdään toimenpiteitä on olemassa loukkaantumisvaara. Tämä pätee erityisesti, kun teräpalkki käännetään sivulta sisään ja kun teräpalkki käännetään ylös. Ohjeita syöttökanavan tukkeutuessa Huom! Kun syöttökanavaan muodostuu tukos EI näppäimiä (oikeanpuoleista) saa käyttää terien ulos kääntämiseksi sillä se tapahtuu hydrauliikkapaineen avulla. Ohje Muita ohjeita Teräpalkin huolto- ja korjaustöitä varten se voidaan kääntää ulos vasemmalle puolelle. Tällöin kaikkiin teriin pääsee käsiksi: - terien teroittamiseksi - terien irrottamiseksi ja asentamiseksi - puhdistamiseksi - Ohjausyksikön näppäin pidetään painettuna ja samanaikaisesti kytketään voimanotto päälle. Silppuriterät siirtyvät materiaalin paineesta ulos kun voimanotto on kytketty. - Kun tukos on poistettu, käännetään terät uudelleen sisään. 0700_-Schneidwerk_

17 SILPPURIKONEISTO, TERÄPALKIT Teräpalkin kääntäminen Teräpalkin ulos kääntäminen koneen vasemmalle puolelle 3. Männän varret irrotetaan kiinnityksistään (molemmin puolin) Huom! Kun teräpalkki (A) on käännetty kokonaan alas ei vaunua saa siirtää. 1. Teräpalkin ulos kääntäminen (A1) 4. Käännä vasen mäntä eteen ja kiinnitä se pidikkeeseen (H). 5. Teräpalkki käännetään ulos. 2. Lukituksen (E1) avaaminen - Sokka (V) poistetaan ja molemmat lukitustapit avataan. - molemmat tapit lukitaan sokilla (V). 6. Teräpalkki lukitaan sokalla (V) ulos kännettyyn asentoon. Teräpalkin sisään kääntö Sisään kääntö tapahtuu päinvastaisessa järjestyksessä. 0700_-Schneidwerk_

18 SILPPURIKONEISTO, TERÄPALKIT Teräpalkin säätö Teräpalkin pystysuuntainen säätö Säätö tehdään niin, että runkoputki helposti asettuu noukinrungossa olevaan vastaavaan uraan (1), kun teräpalkki käännetään sisään. Uloskäännetyn teräpalkin säätö Säätö tehdään niin, että teräpalkin ollessa ulos kännetty, on tappi (B) keskellä pidikettä. (X = X) Säätö tehdään ruuvin (SK-4) avulla teräpalkin kääntöakselilla. Säätö tehdään ruuveilla (SK-4) teräpalkin alapuolella. Säätö tehdään ruuveilla (SK-5) teräpalkin alapuolella. Säätö 1. Lukkomutteri (K) avataan. 2. Ruuvia (SK-4) kierretään vastaavasti. Terien säätö Terät säädetään niin, että ne asettuvat keskelle (M) sullojaroottorin sormien väliin. Terien keskitys sullojaroottorin sormien väliin Säätö tehdään niin, että teräpalkkia sisään käännettäessä sen runkoputki työnnetään liukupalaa pitkin. - runkoputki säädetään niin, että se asettuu liukupalaan n. 3 mm ylintä kohtaa alemmas (katso piirros). 3. Ruuvi (SK-4) lukitaan lukkomutterilla 1. Lukkomutteri avataan. - koneen molemmin puolin 2. Ruuvi (SK-1, SK-2) kierretään hieman auki koneen toisella puolella. Kun teräpalkkia on siirrettävä vasemmalle: - ensin kierretään ruuvi (SK-1) ulos koneen vasemmalla puolella - sen jälkeen kierretään ruuvi (SK-2) ulos koneen oikealla puolella. Kiertämällä näitä ruuveja voidaan teräpalkkia siirtää niin, että terät asettuvat keskelle sullojasormien väliin. Kun teräpalkkia on siirrettävä oikealle: - ensin kierretään ruuvi (SK-2) ulos koneen oikealla puolella - sen jälkeen kierretään ruuvi (SK-1) ulos koneen vasemmalla puolella. 3. Molemmat ruuvit (SK-1 ja SK-2) kierretään kiinni rajoittimeen saakka. - Ruuveja ei kierretä tiukalle. 4. Molemmat ruuvit (SK-1 ja SK-2) lukitaan lukkomutterilla 0700_-Schneidwerk_

19 SILPPURIKONEISTO, TERÄPALKIT Terien ja sullojaroottorin etäisyyden tarkistaminen Terien ja sullojaroottorin välinen etäisyys pitää olla vähintään 20 mm. - Rajoitinruuvia (SK-3) säädetään vastaavasti. min. 20 mm SK3 K Tarkistus 1. Teräpalkin sisään kääntäminen (työskentelyasento). 2. Tee silmämääräinen tarkistus Terien ja sullojaroottorin välinen etäisyys pitää olla vähintään 20 mm. Etäisyyden säätö 1. Lukkomutteri (K) avataan. - teräpalkin molemmin puolin 2. Ruuvia (SK-3) kierretään, kunnes oikea etäisyys (20-30 mm) saavutetaan. - Molempia rajoitinruuveja säädetään niin, etteivät teräpalkit työskentelyasentoon käännettäessä kosketa muihin koneen osiin. 3. Rajoitinruuvit lukitaan lukkimuttereilla (K). 0700_-Schneidwerk_

20 PERÄPORTTI Turvallisuusohjeita peräporttia suljettaessa Peräportti sulkeutuu asentoon C saakka omalla painollaan. Kuorman purkaminen purkutelojen avulla Versiot 1. Normaali purkukela * Takapelti on kiinnitetty kääntökaareen - lukitaan jousisokilla (F) molemmin puolin Huom! Kukaan ei saa olla peräportin avaamisen ja sulkemisen aikana sen lähistöllä! Älä seiso ylös nostetun peräportin alla! Ennen maantielle ajoa on peräportti suljettava. Tässä asennossa C kytkeytyy kaksitoiminen hydrauliikka kytkimen (56) avulla ja peräportti sulkeutuu paineen avulla asentoon (G). 2. Kaksoispurkukela * Takapelti on kiinnitetty sivuseinään - lukitaan jousisokilla (F) molemmin puolin Rehu leviää tasaisemmin maahan verrattuna normaalin purkukelan levitykseen. Toimintojen kytkennän aikana on pidettävä riittävä turvaväli! Esimerkki: On olemassa loukkaantumisvaara, jos joku oleskelee vaunun takana samalla kun kuljettaja käyttää toimintoja (avaa peräporttia, kytkee voimanottoa...) ohjaamossa. Varo! * Molemmin puolin olevat tapit on aina asennettava samalla tavalla sillä muuten peräportti ja nivelistö voi vaurioitua - Tarkista tämä asennuksen jälkeen ja ennen peräportin käyttöä. 1000_-Rückwand_

21 PURKUKELAT Purkukelojen irrotus 1. Avaa vaunun peräportti 2. Ketjun kiristin (58) löysätään ja käyttöketju (1) irrotetaan. Huomio! Älä tartu purkukelojen alueelle niin kauan kuin moottori käy. 3. Irrota sivupelti (2) molemmin puolin. Huom! Jousen esikiristyksen (X) säätöä ei saa muuttaa. 4. Ylemmän purkukelan irrotus Seuraavat ruuvit irrotetaan molemmin puolin: - kolme ruuvia (SK-3) laakerilaipasta - kaksi ruuvia (SK-2) suojalevystä 5. Alemman purkukelan irrottaminen - kaksi ruuvia (SK-2) irrotetaan suojalevystä molemmin puolin 6. Irrota purkukelat taaksepäin. 7. Asenna sivupellit (2) molemmin puolin uudelleen. 8. Säädä kytkin - katso seuraava sivu 1000_-DOSIERER_

22 PURKUKELAT Pohjakuljettimen kytkentä Yleistä Annostelutelojen ollessa asennettuna ruuvi (SK-5) sijaitsee anturin takana ja sillä ei ole tehtävää. Pohjakuljetin kytkeytyy anturin (90) kautta päälle ja pois annostelutelan jonkin osan toimesta. Pohjakuljetinmoottori voidaan kytkeä päälle ainoastaan - kuormausautomatiikan kautta tai - laukaisemalla ohjauspöydän pohjakuljetinkytkimen Huomio! Työskennellessä avattujen suojapeltien takana on olemassa lisääntynyt loukkaantumisvaara. Annostelutelojen ollessa purettuna anturi (90) ja näin ollen myös pohjakuljetin ovat aina pois päältä. Tätä ei kuitenkaan haluta kuormaamisen ja purkamisen aikana. Siksi annostelutelojen ollessa purettuna anturi (90) on kytkettävä päälle ruuvin (SK-5) avulla. Kytkemisetäisyys (A) on mm. Etäisyys on säädettävissä pitkittäisreiän kohdalla bar Paineöljykytkimen asennus Kun vaunua käytetään ilman purkukeloja, suosittelemme paineöljykytkimen (3) asentamista. Kun materiaali alkaa kuormauksen loppuvaiheessa painaa peräporttia, pysähtyy pohjakuljetin automaattisesti painekytkimen ansiosta. Kun purkukelat ovat käytössä ei painekytkintä tarvita. - Katso sähköliitäntä varaosaluettelosta, kytkentäkaavio kts. liite. - Säätäminen katso luvusta HUOLTO 1000_-DOSIERER_

23 1000 Upm KOROTUSLAIDAT Korokelaitojen nostaminen Kokoaminen tapahtuu käänteisessä järjestyksessä. Huom! * Laitojen nostamiseen tarvitaan kaksi henkilöä ja se tehdään vaunun ollessa vaakasuorassa asennossa. * Loukkaantumisvaara Vaihe Yksityiskohta Huomautus 1 Kiinnitä kulmat etuseinän asentamista varten osakuva 1 mukaisesti. Huomioi kulmien asento! 2 Aseta etuseinä paikalleen ja kiinnitä se kulmiin ruuvien avulla. Kiinnitä kulmat takakaaren asentamista varten osakuva 3 mukaisesti. 3 Huomioi kulmien asento! Kiinnitä kaari kulmaan. Huom! Älä ylitä 4 m päällerakenteiden korkeuden osalta! Kiinnitä keskimmäiset kaaret. 4 Huomioi asennusosien järjestys! (katso detaljipiirros) Kaarien korkeusasento voidaan siirtää sivuseinän kiskoa pitkin. Ruuvaa nämä kiinni vasta sen jälkeen, kun vaihe 5 on saatu valmiiksi. 1001_-Aufbauoberteil_

24 KOROTUSLAIDAT 5 Käännä sivuseinät auki ja ruuvaa ne kaarien kanssa yhteen. 6 Ladeautomatik Ladeautomatik-Klappe auf der Frontwand einhängen und mit Vorstecker sichern. 7 Ripusta lastausautomatiikan luukku etuseinän kaariin ja kiinnitä ne sokkien avulla. 8 X Kiinnitä anturi (ja kaapeli) sekä ylemmän lastausautomatiikan kytkentäkaari. Säädä haluamasi kytkentäkohta kytkentäkaaren pitkittäisreiän ruuvin avulla. Ylempi pitkittäisreikä: suurin kuormitus Alempi pitkittäisreikä: pienin kuormitus Kytkentäetäisyys (X): mm 9 Ripusta pressu takakaaren ja takaseinän väliin ja kiinnitä se sokkien avulla. 10 Kiinnitä köydet. Vinkki: upota köydet ennen kiinnittämistä ensin veteen, silloin ne venyvät paremmin. LISÄVARUSTE: kattoprofiilit Lastausautomatiikan toimivuuden kannalta on tärkeää, että kattoprofiilin ja lastausautomatiikan luukun väliset ruuviliitokset eivät ole liian kireitä! 1001_-Aufbauoberteil_

25 DIRECT CONTROL - OHJAUS DIRECT CONTROL ohjausyksikkö Ohje: Ohjausyksikön näppäimet 1 Vetopuomin nosto Käyttö on jaettu Kuormaus- ja Purkutoimintoihin Korokelaitojen nosto 2 Vetopuomin lasku Korokelaitojen lasku 3 Silppuriterien sisään kääntö Pohjakuljettimen nopeuden alentaminen 4 Silppuriterien ulos kääntö Pohjakuljetin eteenpäin 5 Noukkimen nosto Kuormaustoiminnot osoitetaan punaisella merkillä ja punaisella LEDvalolla. Purkutoiminnot osoitetaan vihreällä merkillä ja vihreällä LED-valolla. 4 8 Takalaidan avaaminen (purkukelat käytössä) 6 Noukkimen lasku Takalaidan avaaminen (purkukelat pois käytöstä) 7 Pohjakuljettimen takaisinpyöritys (= tilapäistoiminto) Pohjakuljettimen nopeuden lisääminen 8 Virtakytkin Mustalla merkityt toiminnot ovat käytössä molemmilla toiminnoilla (vihreä/punainen valo). - Vaihto toiselle käyttötoiminnolle (punainen/vihreä) - STOP -näppäin Halutun hydrauliikkatoiminnon käyttö Toimintojen käyttöön I/O -näppäintä painetaan sekunnin ajan - näppäimen punainen merkkivalo (LED) syttyy. Vaihto toiselle käyttötoiminnolle Paina I/O-näppäintä lyhyesti - LED valon väri vaihtuu vihreäksi Kuormaustoiminnot (= punainen merkki) - Kuormaustoiminto on käytössä kun laite kytketään päälle - I/O-näppäimen LED valo palaa punaisena - Vain punaisella merkityt toiminnot ovat käytössä - Haluttua hydrauliikkatoimintoa voidaan käyttää painamalla ko. näppäintä. - valitun näppäimen LED valo palaa punaisena Purkutoiminnot (= vihreä merkki) - I/O-näppäimen LED valo palaa vihreänä - Vain vihreällä merkityt toiminnot ovat käytössä - Haluttua hydrauliikkatoimintoa voidaan käyttää painamalla ko. näppäintä. - valitun näppäimen LED valo palaa vihreänä Vetopuomia (merkitty mustalla) voidaan käyttää molemmilla toimintoryhmillä. Jos korokelaitoja halutaan säätää, on ohjausyksikköä säädettävä. (katso kohdan Vetopuomi / Korokelaidat näppäintoimintoja) LED-merkkivalot Kun LED-valo palaa on valittu toiminto käytössä. Kuvassa oleva esimerkki tarkoittaa - LED-valo palaa ylävasemmassa näppäimessä - Toiminto Vetopuomin nosto on käytössä DIRECT-CONTROL_

26 DIRECT CONTROL - OHJAUS Kuormaustoiminnot - Kuormaustoiminto on käytössä kun laite kytketään päälle - I/O-näppäimen LED valo palaa punaisena - Vain punaisella merkityt toiminnot ovat käytössä - Valitse haluttu hydrauliikkatoiminto - Valitun näppäimen LED valo palaa punaisena Pohjakuljettimen takaisinpyöritys Näppäin pidetään painettuna (=tilapäistoiminto) - pohjakuljetin toimii enimmäisnopeudella peräportin suuntaan - merkkivalo palaa - kun näppäin vapautetaan, pohjakuljetin pysähtyy Ohje! Näppäintä käytetään myös KUORMAUSAUTOMATIIKAN 1) esivalintaan. Turvallisuusohjeet! Katso ko. kappale käyttöohjeessa! Noukkimen nosto Näppäin pidetään painettuna (=tilapäistoiminto) - Noukin nousee - merkkivalo palaa Ohje! Näppäintä käytetään myös TYHJENNYSAUTOMATIIKAN esivalintaan. Säätötoimenpiteet: - Lähtökohtana on, että ohjausyksikkö ei ole kytketty päälle - Pidä näppäintä painettuna ja paina lopuksi näppäintä lyhyesti (2 sekuntia) - LED-valo vilkkuu ja äänimerkki kuuluu toiminnon muutoksen merkiksi. Toiminto osoitetaan aina kun se on käytössä. - LED-valo vilkkuu lyhyesti = käytössä - LED-valo ei vilku = pois käytöstä Noukkimen lasku Paina näppäintä (= jatkuva toiminto) - Noukin laskee - Noukin jää kellunta-asentoon - merkkivalo palaa Toiminto voidaan peruuttaa vain noukkimen nosto näppäimellä. Ohje! Säätötoimenpiteet: - Lähtökohtana on, että ohjausyksikkö ei ole kytketty päälle - Pidä näppäintä painettuna ja paina lopuksi näppäintä lyhyesti (2 sekuntia) - LED-valo vilkkuu ja äänimerkki kuuluu toiminnon muutoksen merkiksi. Toiminto osoitetaan aina kun se on käytössä. - LED-valo vilkkuu lyhyesti = käytössä - LED-valo ei vilku = pois käytöstä Silppuriterien sisään kääntö Näppäin pidetään painettuna (=tilapäistoiminto) - Silppuriterät kääntyvät paineen avulla sisään Silppuriterien ulos kääntö Näppäin pidetään painettuna (=tilapäistoiminto) - Silppuriterät kääntyvät ulos Jos silppuriterien anturi (lisävar.) on käytössä, näyttää LED-valo (jatkuva) uloskäännettyjen terien tilan. - Äänimerkki kuuluu kun noukin lasketaan alas Ohje! Kuormaus- ja tyhjennysautomatiikka, katso myös kappale Automaattinen kuormaus ja purkaus Muuta toimintoa käytettäessä, noukintoiminto lukitaan siksi aikaa. 1) Vain jos kuormausanturit on asennettu DIRECT-CONTROL_

27 DIRECT CONTROL - OHJAUS Purkutoiminnot - Paina näppäintä lyhyesti - Toiminto muuttuu - I/O-näppäimen LED valo palaa vihreänä - Vain vihreällä merkityt toiminnot ovat käytössä - Valitse haluttu hydrauliikkatoiminto - Valitun näppäimen LED valo palaa vihreänä Takalaidan avaaminen Paina näppäintä (= jatkuva toiminto) - takalaita nousee - purkauskelat käynnistyvät (jos asennettu) - merkkivalo palaa Takalaidan sulkeminen Paina näppäintä (= jatkuva toiminto) Pohjakuljettimen nopeuden vähentäminen Paina näppäintä lyhyesti (= tilapäistoiminto) - Pohjakuljettimen nopeus taaksepäin hidastuu - merkkivalo palaa - jokainen näppäimen painallus hidastaa nopeutta Pohjakuljetin eteenpäin Näppäin pidetään painettuna (=tilapäistoiminto) - pohjakuljetin liikkuu noukinta kohti - merkkivalo palaa Ohje! Näppäintä käytetään myös pohjakuljettimen peruutuksen pysäyttämiseen. Vetopuomi / Korotuslaidat Nämä toiminnot voidaan tehdä sekä punaisen että vihreän LED-valon palaessa. - Perussäädöllä on Vetopuomi -toiminto käytössä. Turvallisuusohjeet! Katso ko. kappale käyttöohjeessa! - takalaita laskee - pohjakuljetin pysähtyy - purkauskelat pysähtyvät (jos asennettu) - merkkivalo palaa Ohje! Jos takalaita-automatiikan toiminta keskeytyy toisen toiminnon takia (esim. vetopuomin käyttö), jää taka-laita paikoilleen, kunnes toinen toiminto on päättynyt. Tyhjennys pohjakuljettimella ja kuljettimen nopeuden lisääminen Paina näppäintä (= jatkuva toiminto) - pohjakuljetin pyörii taaksepäin (kun takalaita on avattu) - merkkivalo palaa - Painamalla näppäintä lisää, voidaan kuljettimen nopeutta lisätä Ohje! 5 sekunnin kuluttua käytössä oleva arvo tallennetaan ja se on aloitusarvona seuraavaa kuormaa purettaessa (vain tyhjennysautomatiikalla). Vetopuomin nosto / Korokelaitojen nosto Näppäin pidetään painettuna (=tilapäistoiminto) - Vaunun etuosa nousee tai - korokelaidat nousevat (tai laskevat) Vetopuomin lasku / Korokelaitojen lasku Näppäin pidetään painettuna (=tilapäistoiminto) - Vaunun etuosa laskee tai - korokelaidat laskevat (tai nousevat) - Jos on tarve käyttää Korokelaitojen nosto toimintoa, on vielä yksi toiminto muutettava. Säätötoimenpiteet: - Ohjausyksikkö kytketään pois päältä - Pidä näppäintä gpainettuna ja paina lopuksi näppäintä lyhyesti (2 sekuntia) - Molemmat LED-valot Korokelaitojen nosto ja Korokelaitojen lasku vilkkuvat vuorotellen. Aina kun ohjusyksikkö kytketään pois päältä, siirtyy toiminto takaisin vetopuomin säätöön DIRECT-CONTROL_

28 DIRECT CONTROL - OHJAUS Kuormaus- ja Tyhjennysautomatiikka 3) Toiminnon tarkistaminen Huom! 1. Toiminto lopetetaan näppäimellä 8. (LED-valo 8 ei pala) 2. Toiminto käynnistetään näppäimellä 8. - LED-valo 7 palaa lyhyen aikaa: Kuormausautomatiikka on aktivoitu Kuormaus- ja tyhjennysautomatiikan päälle kytkentä tehdään vain kerran. - LED-valo 7 ei pala: Kuormausautomatiikka on kytketty pois päältä LED-valo 5 palaa lyhyen aikaa: Tyhjennysautomatiikka on aktivoitu LED-valo 5 ei pala: Tyhjennysautomatiikka on kytketty pois päältä Toiminto osoitetaan aina kun se on käytössä. Kuormausautomatiikan käyttöönotto Säätötoimenpiteet: Lähtökohtana on, että ohjausyksikkö ei ole kytketty päälle - Pidä näppäintä (7) painettuna ja päätteeksi - paina näppäintä 8 lyhyesti (2 sekuntia), kunnes LED-valo 7 palaa lyhyen aikaa ja äänimerkki kuuluu. Kuormausautomatiikan etuja - hyvin tiiviit kuormat - syöttökanavan tukoksen vaara vähenee - koko voimansiirron ylikuormituksen vaara vähenee - rehun hellävarainen käsittely - helpottaa kuljettajan työtä - parantaa kuormaustehoa Automaattinen pohjakuljettimen ohjaus (riippuen vaunumallista, L / D): - alhaalla olevan tunnistinlevyn avulla 3) - alhaalla olevan tunnistinlevyn avulla 3) - Öljyn painekytkimen avulla 3) Toimintojakso - Täyttötunnistin antaa signaalin - Pohjakuljetin käynnistyy automaattisesti - Materiaali siirtyy taaksepäin - siirto toistuu, kunnes kuormatila on täynnä VAUNU TÄYNNÄ - ilmoitus kun öljypainekytkin ilmoittaa ylipainetta - kuuluu ohjausyksiköstä kaksoishälytysääni Tyhjennysautomatiikan päälle kytkentä Säätötoimenpiteet: Lähtökohtana on, että ohjausyksikkö ei ole kytketty päälle - Pidä näppäintä (5) painettuna ja päätteeksi - paina näppäintä 8 lyhyesti (2 sekuntia), kunnes LED-valo 5 palaa lyhyen aikaa ja äänimerkki kuuluu. Tyhjennysautomatiikan etuja - Nopea, tehokas ja tasainen tyhjennys - Rehun hellävarainen käsittely tyhjennyksen aikana - Takaseinän avaaminen ja purkauksen käynnistys yhdellä napin painalluksella Toimintojakso - Takalaidan avaaminen - Pohjakuljetin käynnistyy esiasetetulla nopeudella Huomaa! Tavoitevarusteena on olemassa käyntioven valvonta: sen kanssa kun käyntiovi avataan, sammuu pohjakuljetin. 3) Vain jos kuormausanturit on asennettu DIRECT-CONTROL_

29 POWER CONTROL - OHJAUS Järjestelmän osat Jotta ohjausyksikkö saadaan toimimaan oikealla tavalla, on seuraavat liitokset tarkistettava: V:n jännitteen syöttö traktorista 2. Ohjausyksikön liitos traktorikaapeliin (ISO) 3. Traktorikaapelin liitos koneen prosessoriin Ohjausyksikkö Näppäimet Näyttö: - WORK (käyttö) toiminto - DATA (tieto) toiminto - SET (asetus) toiminto - DIAG (vianetsintä) toiminto - TEST - CONFIG Turvallisuusohjeita Koska useampi henkilö voi käyttää vaunun toimintoja samanaikaisesti, on erityistä varovaisuutta noudatettava. Vaunun käytöstä on etukäteen sovittava. Esimerkki: On olemassa onnettomuusvaara, jos joku oleskelee vaunun takana ja kuljettaja käyttää ohjaamossa olevaa ohjausyksikköä (esim. avaa peräportin, kytkee voimanoton jne.) Kuormauksen näppäimet: 1 - Automaattikuormaus 2 - Pohjakuljettimen käyttö / Tyhjennys 3 - Silppuriterien sisään kääntö 4 - Silppuriterien ulos kääntö 5 - Vetopuomin lasku - vaunun etuosa alas 6 - Vetopuomin nosto - vaunun etuosa ylös 7 - Noukkimen nosto 8 - Noukkimen lasku Ohjausyksikön ohjelmistoversio (V x.xx) näkyy näytöllä sen jälkeen kun jännitteen syöttö on liitetty ja laite kytketty päälle. Kuorman tyhjennyksen näppäimet: 9 - Automaattinen tyhjennys 10 - Pohjakuljettimen käyttö / lisävar. 2-nopeusmoott. hidas - nopea 11 - STOP 12 - Purkukelat päälle - pois 13 - Poikittaiskuljettimen esivalinta / kuljettimen pysäytys 14 - Poikittaiskuljetin vasemmalle / pohjakuljettimen nopeuden hidastaminen 15 - Pohjakuljetin eteenpäin 16 - Ohjaava akseli päälle pois 17 - Poikittaiskuljetin oikealle / pohjakuljettimen nopeuden lisääminen 18 - Takalaidan avaaminen 19 - Takalaidan sulkeminen 20 - Päälle - pois / valikon vaihto 1000_-Power-Control_

30 POWER CONTROL - OHJAUS Power Control käyttöönotto Toimintojen käyttöön otto - painamalla lyhyesti näppäintä I/O Toiminnot käynnistyvät KÄYTTÖ -näytöllä KÄYTTÖ -valikko kuormaustoiminnot 1. Kuormausautomatiikka Paina näppäintä - Kuormausautomatiikka kytketään päälle ja pois - Käytössä oleva kuormausautomatiikka näkyy näytössä Kuormausautomatiikan päälle- ja poiskytkentä on mahdollinen vain kun takalaita on suljettu! Ohje! Seuraavat käyttöohjeet koskevat vaunua, jossa on kaikki lisävarusteet. ilmestyy TIETO- Painamalla lyhyesti näppäintä I/O näyttö näkyviin. Näyttökentät: - Prosessorin ohjelmistoversio (V x.xx) - Kuormat (L) - Käyttötunnit (h) DATA näyttö näkyviin ja palaa 4 sek kuluttua TYÖ näytölle Painamalla näppäintä I/O vielä kerran ilmestyy TIETO-näytön jälkeen ASETUS-näyttö näkyviin. ASETUS näyttö näkyviin Edelleen siirtyminen ASETUS -toiminnolle voidaan tehdä painamalla I/O. ASETUS -valikosta palataan KÄYTTÖ -valikkoon - painamalla I/O näppäintä 1,5 sekuntia Toiminnot ja prosessori kytketään pois päältä - painamalla I/O näppäintä 3 sekuntia. Kuormausautomatiikan etuja: - hyvin tiiviit kuormat - syöttökanavan tukoksen vaara vähenee - koko voimansiirron ylikuormituksen vaara vähenee - rehun hellävarainen käsittely - helpottaa kuljettajan työtä - parantaa kuormaustehoa Kuormausautomatiikan ohjaus - alhaalla olevan tunnistinlevyn avulla - ylhäällä olevan tunnistuslevyn avulla - pohjakuljetin kytkeytyy automaattisesti päälle - kuormattua materiaalia siirretään hieman taaksepäin - siirto toistuu, kunnes kuormatila on täynnä Vaunu on täynnä, kun rehu painaa - alempaa annostelutelaa - tai takaseinää vasten (vaunut ilman purkukeloja) Kun vaunu on täyttynyt - näkyy näytöllä Full (täysi) -näyttö - kuormien laskurin lukema kasvaa yhdellä Huom.! Kuormausautomatiikan päälle kytkentä tehdään vain kerran. - Kun vaunu on täyttynyt - Kuormausautomatiikka kytkeytyy automaattisesti pois päältä - Kuorman tyhjennyksen jälkeen - Kuormausautomatiikka kytkeytyy uudelleen automaattisesti päälle Ohje! Koneissa, joissa on alaskäännettävät laidat ei voida käyttää automaattikuormausta. Huomaa! Kuorman laskeminen tapahtuu joko ilmoituksella (FULL) tai tilailmoitussarjalla Rückwand zu --> Rückwand auf --> Kratzboden- Rücklauf 10 Sekunden " VIANETSINTÄ (hälytykset) Säädöt säilyvät muistissa myös päälle- ja pois- kytkennän jälkeen. - hyväksytään painamalla näppäintä I/O 1000_-Power-Control_

31 POWER CONTROL - OHJAUS 2. Pohjakuljettimen käyttö 5. Vetopuomin lasku Niin kauan kuin näppäintä painetaan - Noukinvaunun etuosa nousee 6. Vetopuomin nosto Niin kauan kuin näppäintä painetaan - liikkuu pohjakuljetin enimmäisnopeudella vaunun takaosaa kohti. Pohjakuljetin pysähtyy (STOP -näyttö) - kun materiaali painaa purkukeloja vasten (kelojen painetunnistin toimii väh. 2 sekuntia) - öljynpainekytkin toimii (vaunu täynnä, Täysi -merkki näkyy) (käytettävissä myös tyhjennyksen aikana lyhytaikaisesti enimmäisnopeuteen vaihdettaessa.) Ohje! Pohjakuljetin pysähtyy kuitenkin kun kelan painetunnistin toimii. Pysäytystä ei näytetä näytöllä!) Niin kauan kuin näppäintä painetaan - Noukinvaunun etuosa laskee 7. Noukkimen nosto Niin kauan kuin näppäintä painetaan - noukin nousee 8. Noukkimen lasku Paina näppäintä lyhyesti - noukin laskee ja jää kellunta-asentoon - näyttö on näkyvissä 3. Silppuriterien sisään kääntö Niin kauan kuin näppäintä painetaan - terät siirtyvät syöttökanavaan Elleivät terät ole kokonaan sisään käännetty - on näyttö näkyvissä 4. Silppuriterien ulos kääntö Niin kauan kuin näppäintä painetaan - terät siirtyvät paineettomina pois syöttökanavasta. Ellei paineeton ulos kääntö ole mahdollinen, on käytettävä ulkopuolisia terien hallintanäppäimiä. Elleivät terät ole kokonaan ulos käännetty - näyttö on näkyvissä 1000_-Power-Control_

32 POWER CONTROL - OHJAUS KÄYTTÖ -valikko purkutoiminnot 1. Tyhjennysautomatiikka 2. Tyhjennys pohjakuljettimella / 2-nopeuksinen moottori Paina näppäintä lyhyesti - Kuormausautomatiikka kytketään päälle tai pois - käytössä oleva tyhjennysautomatiikka näkyy näytössä Automaattityhjennyksen etuja - Nopea, tehokas ja tasainen tyhjennys - Syöttökanavan tukoksen vaara vähenee - Rehun hellävarainen käsittely tyhjennyksen aikana Tyhjennysautomatiikan toiminnot 1. Takalaidan avaaminen 1) Huom! Takalaita kääntyy täysin ylös. 2. Poikittaiskuljettimen käynnistäminen 2) 3. Pohjakuljetin pyörii lyhyen aikaa eteenpäin 3) - rehun paine purkukeloja vasten vähenee 4. Purkutelat käynnistyvät 3) 5. Pohjakuljetin lukitaan tyhjennysasentoon Jos tyhjennyksen aikana lyhytaikaisesti painetaan näppäintä Takalaidan sulkeminen : - merkki vilkkuu näytössä - avoinna oleva takalaita sulkeutuu hitaasti. Kuorman purkua ei tässä vaiheessa vielä keskeytetä! - Jos takalaita saavuttaa alemman asentonsa (rako n. 10 cm) - Seuraavat toiminnot pysäytetään: - pohjakuljetin - purkukelat - poikittaiskuljetin - takalaidan sulkuhydrauliikan paine vapautuu. - vasta kun näytöllä oleva merkki sammuu, on takalaita kiinni. Huom! Tyhjennysautomatiikan käynnistys -toiminto on käytössä vasta 0,8 sekunnin viiveen jälkeen (maatiekuljetuksen turvatoiminto). Paina näppäintä lyhyesti - pohjakuljetin kytketään päälle ja pois - näyttö on näkyvissä - hidas tai nopea nopeus Hitaalla nopeudella (kilpikonna) - Nopeuden säätö painamalla pitemmän aikaa "+" tai "-" näppäimiä. Nopealla nopeudella (jänis) - pohjakuljetin toimii enimmäisnopeudella - pyörimisnopeuden näyttöarvo jää käyttöön Pohjakuljettimen pysäyttäminen "Stop" tai "pohjakuljettimen Eteenpäin" Pohjakuljettimen taaksepäin pyörityksen lyhytaikainen pysäyttäminen - noukinta nostamalla - avaamalla takalaita - kääntämällä terät sisään - laitojen korotusosia nostamalla tai laskemalla - kytkemällä purkukelat päälle - lukitsemalla ohjaava teliakselisto - kytkemällä poikittaiskuljetin mekaanisesti Pohjakuljetin käynnistyy ainoastaan, kun muut hydrauliikkatoiminnot eivät ole käytössä. Ohje! Jos rehun paine purkukeloja vasten on liian suuri, ei pohjakuljetin käynnisty (purkukelan painetunnistin). Tämä ei näy näytöllä. Pohjakuljetin voidaan käynnistää vaunun tyhjentämiseksi ainoastaan kun takalaita on auki. 3. Pohjakuljetin eteenpäin Huomaa! 3) Jos tyhjennysautomatiikka käynnistyy voimanoton ollessa kytkettynä pois päältä, näkyy varoitus PTO! ja kuuluu 2 sekuntia kestävä varoitusääni. Tyhjennysautomatiikka odottaa enintään 10 sekuntia voimanoton käynnistämistä, ennen kuin toimenpide jatkuu tai keskeytyy. Niin kauan kuin näppäintä painetaan - pohjakuljetin pyörii enimmäisnopeudella eteenpäin, noukinta kohti - näytöllä näkyy pyörimissuunta 1) vain vaunuissa ilman poikittaiskuljetinta tai jos kuljetin ei ole käytössä 2) vain poikittaiskuljettimella varustetuissa vaunuissa 3) vain purkukeloilla varustetuissa vaunuissa 1000_-Power-Control_

33 POWER CONTROL - OHJAUS 4. Purkukelat 6. Ohjaava teliakseli Paina näppäintä lyhyesti - Purkukelat kytketään päälle ja pois - Käytössä olevien purkukelojen merkki näkyy näytöllä Ohje! Purkukelat voidaan käynnistää ainoastaan kun takalaita on auki. Suunnanvaihdos pysyy tallennettuna seuraavaan suunnanvaihtoon saakka ja sen yli voi hypätä, jos ajosuunta pysyy samana. 5. Poikittaiskuljetin Paina näppäintä - teliakseliston ohjaus kytketään päälle ja pois. - tila (vapautettu) tai (lukittu), näkyy näytöllä Huomio! Kun ohjaava akseli on hydraulisesti lukittu tai vapautettu. Näppäimistön muut toiminnot ovat hetkellisesti estettyjä. Turvallisuusohje! Ennen maantiellä ajoa on automaattisen teliakseliston ohjaustoiminto tarkistettava (lyhyt peruutus, jolloin ohjaavan akselin pitää lukkiutua). Paina näppäintä lyhyesti - paina sen jälkeen 5 sekunnin kuluessa suuntanäppäintä oikealle" tai vasemmalle". - näyttö on näkyvissä Näppäimen uudelleen painaminen - pysäyttää poikittaiskuljettimen Automaattisia tyhjennystoimintoja voidaan käyttää yhdessä poikittaiskuljettimen kanssa seuraavasti: - tyhjennysautomatiikan käynnistys näppäimellä - tilan arviointi - jos poikittaiskuljetin toimii, ohitetaan takalaidan avaustoiminto - jos poikittaiskuljetin ei toimi, avautuu ensin takalaita. Huom! Ohjaava akseli on lukittava: - ajettaessa yli 30 km tuntivauhdilla suoraan eteenpäin - päällystämättömillä teillä - rinneajossa - käytettäessä nivelaisaa etuakselin kuormituksen keventämiseksi - ajettaessa ajosiilon yli - kun ohjaamattoman akselin sivuohjaus ei enää riitä Näppäilyjärjestys - poikittaiskuljettimen näppäin - "vasen" tai oikea näppäin - Tyhjennysautomatiikan" Poikittaiskuljetin voidaan käynnistää ainoastaan, kun takalaita on auki. 1000_-Power-Control_

EUROPROFI 4000 L / D EUROPROFI 4500 L / D EUROPROFI 5000 L / D. Noukinvaunu Ihre / Your / Votre Masch.Nr. Fgst.Ident.Nr. FIN 99 1622.FIN80I.

EUROPROFI 4000 L / D EUROPROFI 4500 L / D EUROPROFI 5000 L / D. Noukinvaunu Ihre / Your / Votre Masch.Nr. Fgst.Ident.Nr. FIN 99 1622.FIN80I. 99 1622.80I.0 EUROPROFI 4000 L / D (Tyyppi 1622 : +.. 01001) EUROPROFI 4500 L / D (Tyyppi 1623 : +.. 01001) EUROPROFI 5000 L / D (Tyyppi 1624 : +.. 01001) Noukinvaunu Ihre / Your / Votre Masch.Nr. Fgst.Ident.Nr.

Lisätiedot

Käyttöohjeet + KONEEN TOIMITUSOHJEET... Sivu 3 "Alkuperäisen käyttöohjeen käännös"

Käyttöohjeet + KONEEN TOIMITUSOHJEET... Sivu 3 Alkuperäisen käyttöohjeen käännös Käyttöohjeet + KONEEN TOIMITUSOHJEET... Sivu 3 "Alkuperäisen käyttöohjeen käännös" Nr. 99 1602.80K.0 PRIMO 350 (Type 1601 : +.. 01001-0000) PRIMO 400 (Type 1602 : +.. 01001) PRIMO 450 (Type 1603 : +..

Lisätiedot

Käyttöohjeet + INSTRUCTIONS FOR PRODUCT DELIVERY... Page 3. JUMBO 6000 Profiline. JUMBO 6600 Profiline. JUMBO 7200 Profiline. JUMBO 8000 Profiline

Käyttöohjeet + INSTRUCTIONS FOR PRODUCT DELIVERY... Page 3. JUMBO 6000 Profiline. JUMBO 6600 Profiline. JUMBO 7200 Profiline. JUMBO 8000 Profiline FIN Käyttöohjeet + INSTRUCTIONS FOR PRODUCT DELIVERY... Page 3 Nr. 99 548..80E.0 JUMBO 6000 Profiline (Type 548 : +.. 01001.. 01213) JUMBO 6600 Profiline (Type 549 : +.. 01001.. 01151) JUMBO 7200 Profiline

Lisätiedot

EUROPROFI 4000 EUROPROFI 4500 EUROPROFI 5000. Noukinvaunu Ihre / Your / Votre Masch.Nr. Fgst.Ident.Nr. FIN 99 1622.FIN80G.2. (Tyyppi 1622 : +..

EUROPROFI 4000 EUROPROFI 4500 EUROPROFI 5000. Noukinvaunu Ihre / Your / Votre Masch.Nr. Fgst.Ident.Nr. FIN 99 1622.FIN80G.2. (Tyyppi 1622 : +.. 99 1622.80G.2 EUROPROFI 4000 (Tyyppi 1622 : +.. 01001) EUROPROFI 4500 (Tyyppi 1623 : +.. 01001) EUROPROFI 5000 (Tyyppi 1624 : +.. 01001) Noukinvaunu Ihre / Your / Votre Masch.Nr. Fgst.Ident.Nr. Arvoisa

Lisätiedot

JUMBO 6000 Profiline. JUMBO 6600 Profiline. JUMBO 7200 Profiline. JUMBO 8000 Profiline. JUMBO 10000 Profiline

JUMBO 6000 Profiline. JUMBO 6600 Profiline. JUMBO 7200 Profiline. JUMBO 8000 Profiline. JUMBO 10000 Profiline 99 548.80J.1 JUMBO 6000 Profiline (Tyyppi 548 : +.. 01214.. 01457) JUMBO 6600 Profiline (Tyyppi 549 : +.. 01152.. 01245) JUMBO 7200 Profiline (Tyyppi 550 : +.. 01193.. 01468) JUMBO 8000 Profiline (Tyyppi

Lisätiedot

Käyttöohjeet + KONEEN TOIMITUSOHJEET... Sivu 3 "Alkuperäisen käyttöohjeen käännös"

Käyttöohjeet + KONEEN TOIMITUSOHJEET... Sivu 3 Alkuperäisen käyttöohjeen käännös Käyttöohjeet + KONEEN TOIMITUSOHJEET... Sivu 3 "Alkuperäisen käyttöohjeen käännös" Nr. 99 5543.80L.1 TORRO 4500 (Tyyppi 5543 : +.. 01001-01104) TORRO 5100 (Tyyppi 5544 : +.. 01110-01491) TORRO 5700 (Tyyppi

Lisätiedot

Käyttöohjeet + KONEEN TOIMITUSOHJEET... Sivu 3 "Alkuperäisen käyttöohjeen käännös" FARO 3500 L / D FARO 4000 L / D FARO 4500 L / D FARO 6300 L

Käyttöohjeet + KONEEN TOIMITUSOHJEET... Sivu 3 Alkuperäisen käyttöohjeen käännös FARO 3500 L / D FARO 4000 L / D FARO 4500 L / D FARO 6300 L Käyttöohjeet + KONEEN TOIMITUSOHJEET... Sivu 3 "Alkuperäisen käyttöohjeen käännös" Nr.99 1612..80N.1 FARO 3500 L / D (Tyyppi 1611 : +.. 01305) FARO 4000 L / D (Tyyppi 1612 : +.. 02149) FARO 4500 L / D

Lisätiedot

Käyttöohjeet + KONEEN TOIMITUSOHJEET... Sivu 3 "Alkuperäisen käyttöohjeen käännös"

Käyttöohjeet + KONEEN TOIMITUSOHJEET... Sivu 3 Alkuperäisen käyttöohjeen käännös Käyttöohjeet + KONEEN TOIMITUSOHJEET... Sivu 3 "Alkuperäisen käyttöohjeen käännös" Nr. 99 548.80N.0 JUMBO 6010 Profiline (Tyyppi 549 : +.. 01308-1311) JUMBO 6610 Profiline (Tyyppi 548 : +.. 01573-1580)

Lisätiedot

Käyttöohjeet + KONEEN TOIMITUSOHJEET... Sivu 3 "Alkuperäisen käyttöohjeen käännös"

Käyttöohjeet + KONEEN TOIMITUSOHJEET... Sivu 3 Alkuperäisen käyttöohjeen käännös Käyttöohjeet + KONEEN TOIMITUSOHJEET... Sivu 3 "Alkuperäisen käyttöohjeen käännös" Nr. 99 5481.80N.1 JUMBO (Tyyppi 5491 : +.. 01113-1121) JUMBO (Tyyppi 5481 : +.. 01171-1196) JUMBO (Tyyppi 5501 : +.. 01231-1271)

Lisätiedot

JUMBO 6000 L/D Combiline. JUMBO 6600 L/D Combiline. JUMBO 7200 L/D Combiline. Säilöntä-yhdistelmävaunu Ihre / Your / Votre Masch.Nr. Fgst.Ident.Nr.

JUMBO 6000 L/D Combiline. JUMBO 6600 L/D Combiline. JUMBO 7200 L/D Combiline. Säilöntä-yhdistelmävaunu Ihre / Your / Votre Masch.Nr. Fgst.Ident.Nr. 99 5481.80I.1 JUMBO 6000 L/D Combiline (Tyyppi 5491 : +.. 01000) JUMBO 6600 L/D Combiline (Tyyppi 5481 : +.. 01000) JUMBO 7200 L/D Combiline (Tyyppi 5501 : +.. 01000) Säilöntä-yhdistelmävaunu Ihre / Your

Lisätiedot

7200 L/D Combiline. Combiline JUMBO 10000 L. Säilöntä-yhdistelmävaunu Ihre / Your / Votre Masch.Nr. Fgst.Ident.Nr. FIN 99 5481.FIN80J.

7200 L/D Combiline. Combiline JUMBO 10000 L. Säilöntä-yhdistelmävaunu Ihre / Your / Votre Masch.Nr. Fgst.Ident.Nr. FIN 99 5481.FIN80J. 99 5481.80J.2 JUMBO (Tyyppi 5491 : +.. 01000.. 01041) JUMBO (Tyyppi 5481 : +.. 01000.. 01067) JUMBO (Tyyppi 5501 : +.. 01000.. 01120) JUMBO 10000 L (Tyyppi 5551 : +.. 01000.. 01002) 6000 L/D Combiline

Lisätiedot

Käyttöohjeet + INSTRUCTIONS FOR PRODUCT DELIVERY... Page 3 EUROPROFI 4500 S EUROPROFI 5100 S EUROPROFI 5700 S. Noukinvaunu FIN. Nr. 99 5533.FIN80F.

Käyttöohjeet + INSTRUCTIONS FOR PRODUCT DELIVERY... Page 3 EUROPROFI 4500 S EUROPROFI 5100 S EUROPROFI 5700 S. Noukinvaunu FIN. Nr. 99 5533.FIN80F. Käyttöohjeet + INSTRUCTIONS FOR PRODUCT DELIVERY... Page 3 Nr. 99 5533.80F.1 EUROPROFI 4500 S (Tyyppi 5533 : +.. 01001) EUROPROFI 5100 S (Tyyppi 5534 : +.. 01001) EUROPROFI 5700 S (Tyyppi 5535 : +.. 01001)

Lisätiedot

Käyttöohjeet + KONEEN TOIMITUSOHJEET... Sivu 3 "Alkuperäisen käyttöohjeen käännös"

Käyttöohjeet + KONEEN TOIMITUSOHJEET... Sivu 3 Alkuperäisen käyttöohjeen käännös Käyttöohjeet + KONEEN TOIMITUSOHJEET... Sivu 3 "Alkuperäisen käyttöohjeen käännös" Nr. 99 1622.80K.0 EUROPROFI 4000 L / D (Tyyppi 1622 : +.. 01001) EUROPROFI 4500 L / D (Tyyppi 1623 : +.. 01001) EUROPROFI

Lisätiedot

Finnish. Osien nimet. Tarkistuslaiteyksikkö. Sähkökaapelin tarkistuslaite. Vaihtokytkimen tarkistuslaite SM-EC79 HAKEMISTO

Finnish. Osien nimet. Tarkistuslaiteyksikkö. Sähkökaapelin tarkistuslaite. Vaihtokytkimen tarkistuslaite SM-EC79 HAKEMISTO SM-EC79 HAKEMISTO Tarkistuslaitteen käyttö Ongelman sijainnin määritys tarkistuslaitteella 136 Ongelma etuvaihtajassa tai takavaihtajassa 137 Ongelma SM-EW79A + ST-7970:n toiminnassa 139 SM-EW79A tarkistus

Lisätiedot

Asennus- ja käyttöohje EB 8310 FI. Pneumaattinen toimilaite Tyyppi 3271. Tyyppi 3271. Tyyppi 3271, varustettu käsisäädöllä.

Asennus- ja käyttöohje EB 8310 FI. Pneumaattinen toimilaite Tyyppi 3271. Tyyppi 3271. Tyyppi 3271, varustettu käsisäädöllä. Pneumaattinen toimilaite Tyyppi 3271 Tyyppi 3271 Tyyppi 3271-5 Tyyppi 3271, varustettu käsisäädöllä Tyyppi 3271-52 Kuva 1 Tyypin 3271 toimilaitteet Asennus- ja käyttöohje EB 8310 FI Painos: lokakuu 2004

Lisätiedot

Käyttöohjeet + INSTRUCTIONS FOR PRODUCT DELIVERY... Page 3. LADEPROFI IV (Type 105 u. 106) LADEPROFI 4 Profimatic (Type 105 u.

Käyttöohjeet + INSTRUCTIONS FOR PRODUCT DELIVERY... Page 3. LADEPROFI IV (Type 105 u. 106) LADEPROFI 4 Profimatic (Type 105 u. FIN Käyttöohjeet + INSTRUCTIONS FOR PRODUCT DELIVERY... Page 3 Nr. 99 106.FIN80A.0 LADEPROFI IV (Type 105 u. 106) LADEPROFI 4 Profimatic (Type 105 u. 106) Ihre / Your / Votre Masch.Nr. Fgst.Ident.Nr. Arvoisa

Lisätiedot

Käyttöönotto-opas RT Controller

Käyttöönotto-opas RT Controller Käyttöönotto-opas RT Controller Pikaopas RT-järjestelmän käyttöönottoa varten Aloitusopas RT Controller Versio 1.3 (090831) (Käytä tämän pikaoppaan kanssa opasta User Manual RT Controller, versio 2.1 tai

Lisätiedot

Sisältö. go.claas.com/halle9

Sisältö. go.claas.com/halle9 QUANTUM go.claas.com/halle9 Päivittäisessä työskentelyssä pellolla tarvitset enemmän kuin vankkarakenteisen työkoneen. Tarvitset toimivaa tekniikkaa, jota käytät mielelläsi. Tekniikkaa, joka toimii luotettavasti

Lisätiedot

Käyttöohjekirja. Lue ohjekirja ennen koneen käyttöönottoa. 85200 ALAVIESKA, puh. 08-430 9300, fax 08-430 509

Käyttöohjekirja. Lue ohjekirja ennen koneen käyttöönottoa. 85200 ALAVIESKA, puh. 08-430 9300, fax 08-430 509 Käyttöohjekirja Lue ohjekirja ennen koneen käyttöönottoa. 85200 ALAVIESKA, puh. 08-430 9300, fax 08-430 509 Sisällysluettelo sivu Sisällysluettelo ja alkusanat 1 Käyttö- ja huolto-ohje 2 Turvallisuusohjeita

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE HYDRAULIPURISTIN HP 95

KÄYTTÖOHJE HYDRAULIPURISTIN HP 95 KOHP95.doc KÄYTTÖOHJE HYDRAULIPURISTIN HP 95 Maahantuonti: Hollolan Sähköautomatiikka Oy Höylääjänkatu 5 15520 LAHTI Puh. (03) 884 230 Fax (03) 884 2310 hsa@hsaoy.com www.hsaoy.com 2 1. YLEISIÄ TURVALLISUUSOHJEITA

Lisätiedot

AIRJACK NOSTOLAITTEEN ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE

AIRJACK NOSTOLAITTEEN ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE Huhtikuu 2011 1 AIRJACK NOSTOLAITTEEN ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE Huhtikuu 2011 2 SISÄLLYSLUETTELO YLEISTÄ 1 PAKKAUS JA VARASTOINTI 2 TEKNISET TIEDOT. 3 ASENNUS.

Lisätiedot

FI.LPINST.101104 ASENNUSOHJE GOLD LP. Asiakirjan alkuperäiskieli on ruotsi. Oikeus muutoksiin pidätetään. www.swegon.fi 1

FI.LPINST.101104 ASENNUSOHJE GOLD LP. Asiakirjan alkuperäiskieli on ruotsi. Oikeus muutoksiin pidätetään. www.swegon.fi 1 ASENNUSOHJE GOLD LP Asiakirjan alkuperäiskieli on ruotsi Oikeus muutoksiin pidätetään. www.swegon.fi 1 1. ASENNUS 1.4 Koneen asennus 1.1 Yleistä Henkilöstön on tutustuttava näihin ohjeisiin ennen koneelle

Lisätiedot

PINTA-ÄKEIDEN KÄYTTÖOHJE. MALLIT HERKULES 700, 800, 900 ja 1000

PINTA-ÄKEIDEN KÄYTTÖOHJE. MALLIT HERKULES 700, 800, 900 ja 1000 POTILA PINTA-ÄKEIDEN KÄYTTÖOHJE MALLIT HERKULES 700, 800, 900 ja 1000 POTILA Tuotanto OY Kiikostentie 7 FIN-38360 KIIKOINEN Puh. 02 528 6500 Fax. 02 553 1385 Alkaen sarjanumerosta 130 POTILA HERKULES PINTA-ÄKEIDEN

Lisätiedot

Shuttle. Shuttle Tehokkaaseen rehunkorjuuseen

Shuttle. Shuttle Tehokkaaseen rehunkorjuuseen Shuttle Shuttle Tehokkaaseen rehunkorjuuseen Shuttle Nouki laadukasta rehua tehokkaasti ja taloudellisesti Optimaalinen rehunsyöttö ilman noukkimen tukkeutumista. Vakiovarusteena oleva karhon ohjausrulla

Lisätiedot

MACCO BF Haarukkavaunu KÄYTTÖOHJEET. Oy Machine Tool Co

MACCO BF Haarukkavaunu KÄYTTÖOHJEET. Oy Machine Tool Co MACCO BF Haarukkavaunu KÄYTTÖOHJEET Oy Machine Tool Co 1. Käyttökohteet Käsikäyttöinen MACCO BF -haarukkavaunu on matalarakenteinen, vain kuormalavalla olevan, kovilla pinnoilla liikuteltavan tavaran siirtelyyn

Lisätiedot

Aurinko-C20 asennus ja käyttöohje

Aurinko-C20 asennus ja käyttöohje Aurinko-C20 laitetelineen asennus ja käyttö Laitetelineen osat ja laitteet:. Kääntyvillä pyörillä varustettu laiteteline. Laitteet on kiinnitetty ja johdotettu telineeseen (toimitetaan akut irrallaan).

Lisätiedot

X-TRE Power Box. 1. Asennus

X-TRE Power Box. 1. Asennus X-TRE Power Box Asennus ja käyttöohje Malli XT-S01 Tuote käy seuraaviin SUZUKIN moottoripyöriin: GSX-R600 (2006-2010), GSX-R750 (2006-2010), GSX-R1000 (2005-2010), GSX1300R Hayabusa (2008-2010), B-King

Lisätiedot

JUMBO 6000 L/D Combiline. JUMBO 6600 L/D Combiline. JUMBO 7200 L/D Combiline. Säilöntä-yhdistelmävaunu Ihre / Your / Votre Masch.Nr. Fgst.Ident.Nr.

JUMBO 6000 L/D Combiline. JUMBO 6600 L/D Combiline. JUMBO 7200 L/D Combiline. Säilöntä-yhdistelmävaunu Ihre / Your / Votre Masch.Nr. Fgst.Ident.Nr. 99 5481.80I.0 JUMBO 6000 L/D Combiline (Tyyppi 5491 : +.. 01000) JUMBO 6600 L/D Combiline (Tyyppi 5481 : +.. 01000) JUMBO 7200 L/D Combiline (Tyyppi 5501 : +.. 01000) Säilöntä-yhdistelmävaunu Ihre / Your

Lisätiedot

1. Käytä aina silmä-, kuulo- ja hengityssuojaimia. Kiinnitä aina laitteeseen pölynimuri vähentääksesi koneen ulkopuolelle pääsevän pölyn määrää.

1. Käytä aina silmä-, kuulo- ja hengityssuojaimia. Kiinnitä aina laitteeseen pölynimuri vähentääksesi koneen ulkopuolelle pääsevän pölyn määrää. 32 SKATEPAL PRO 3 PAKKAUKSEN PURKU JA ASENTAMINEN 1. Aseta kone vakaalle pöydälle 80 100 cm:n työskentelykorkeudelle. 2. Avaa yläkansi napsauttamalla koneen molemmilla puolilla olevia solkia. 3. Kannen

Lisätiedot

STIGA COLLECTOR 30" B KÄYTTÖOHJEET 8211-1227-02

STIGA COLLECTOR 30 B KÄYTTÖOHJEET 8211-1227-02 STIGA COLLECTOR 30" B KÄYTTÖOHJEET 8211-1227-02 S SVENSKA 1. 2. 3. 4. SVENSKA S 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. S SVENSKA 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. FI SUOMI TURVAOHJEET 1. Älä anna sellaisten henkilöiden

Lisätiedot

Agrifab_A4_Lawn_sweeper.book Seite 1 Freitag, 4. März 2005 5:30 17. Printed in U.S.A. Form 48882

Agrifab_A4_Lawn_sweeper.book Seite 1 Freitag, 4. März 2005 5:30 17. Printed in U.S.A. Form 48882 Agrifab_A4_Lawn_sweeper.book Seite 1 Freitag, 4. März 2005 5:30 17 GR DK Printed in U.S.A. Form 48882 Agrifab_A4_Lawn_sweeper.book Seite 40 Freitag, 4. März 2005 5:30 17 Suomi Ruohon- ja lehtienkeräimien

Lisätiedot

Kombikauhat Leveys 790 mm A32684 Leveys 900 mm A32484 Leveys 1050 mm A32448

Kombikauhat Leveys 790 mm A32684 Leveys 900 mm A32484 Leveys 1050 mm A32448 Kombikauhat Leveys 790 mm A32684 Leveys 900 mm A32484 Leveys 1050 mm A32448 2 1. Alkusanat Avant Tecno Oy haluaa kiittää teitä siitä, että olette hankkineet Avant-työlaitteen. Se on suunniteltu ja valmistettu

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE. Haswing W-20

KÄYTTÖOHJE. Haswing W-20 KÄYTTÖOHJE Haswing W-20 Omistajalle Kiitos, että valitsitte Haswing- sähköperämoottorin. Se on luotettava ja saastuttamaton sekä helppo asentaa ja kuljettaa. Tässä käyttöohjeessa on tietoja laitteen asennuksesta,

Lisätiedot

838E Hands Free Varashälytin

838E Hands Free Varashälytin 838E Hands Free Varashälytin Huom! - Järjestelmän saa asentaa vain ammattilainen. - Älä anna laitteen tai vastaanottimen kastua. - Lue käyttöohje kokonaan ennen laitteen asennusta. - Tämän laitteen tarkoitus

Lisätiedot

Valmis 8 m alumiinitelinepaketti

Valmis 8 m alumiinitelinepaketti Valmis 8 m alumiinitelinepaketti Ota peräkärry hinaukseen! www.ramirent.fi www.ramirent.fi Peräkärryn sisältö Telinepaketti koostuu Instant Span 300 7,9 m korkeasta alumiinitelineestä, joka on valmiiksi

Lisätiedot

1. Alkusanat. 2. Käyttötarkoitus. 3. Turvallisuusohjeet

1. Alkusanat. 2. Käyttötarkoitus. 3. Turvallisuusohjeet Minikaivurit Tuotenumero Avant 200-sarjaan A33153 Tuotenumero Avant 500- ja 600-sarjaan 250 mm kauhalla A32393 Tuotenumero Avant 500- ja 600-sarjaan 400 mm kauhalla A32394 2 1. Alkusanat Avant Tecno Oy

Lisätiedot

PELTOJYRÄ JH 450, JH 620

PELTOJYRÄ JH 450, JH 620 KÄYTTÖ JA HUOLTO-OHJE PELTOJYRÄ JH 450, JH 620 Alkuperäiset ohjeet 01 / 2015 Sisällysluettelo 1. ESIPUHE... 1 1.1. Koneen käyttötarkoitus... 1 1.2. Tekniset tiedot... 1 1.3. Tyyppikilpi... 2 2. TURVALLISUUSOHJEET...

Lisätiedot

Perävaunun käyttöohje

Perävaunun käyttöohje Perävaunun käyttöohje Ennen ajoa tarkistakaa: vetolaitteen ja sen kiinnitysosien kunto perävaunun ja auton kiinnityksen varmuus, perävaunun turvavaijerin tulee olla kiinnitetty autoon valojen kunto pyörien

Lisätiedot

Aurinko-C20 V asennus ja käyttöohje

Aurinko-C20 V asennus ja käyttöohje Aurinko-C20 V asennus ja käyttö Laitetelineen osat ja laitteet:. Kääntyvillä pyörillä varustettu laiteteline. Laitteet on kiinnitetty ja johdotettu telineeseen (toimitetaan akut irrallaan). 2. Akut. Kaksi

Lisätiedot

Takaje vakuumilaitteen käyttö- ja huolto-ohje

Takaje vakuumilaitteen käyttö- ja huolto-ohje Takaje vakuumilaitteen käyttö- ja huolto-ohje Vakuumilaiteen saa asentaa ja sitä käyttää kerrallaan vain yksi henkilö. Sitä ei ole suunniteltu monelle yhtäaikaiselle käyttäjälle. Laitteen osat 1. Virtajohto

Lisätiedot

1 Tekniset tiedot: 2 Asennus: Asennus. Liitännät

1 Tekniset tiedot: 2 Asennus: Asennus. Liitännät Viitteet 000067 - Fi ASENNUS ohje inteo Soliris Sensor RTS Soliris Sensor RTS on aurinko- & tuulianturi aurinko- & tuuliautomatiikalla varustettuihin Somfy Altus RTS- ja Orea RTS -moottoreihin. Moottorit

Lisätiedot

Turvallisuustarkastus

Turvallisuustarkastus Turvallisuustarkastus 38-123304e 23.03.2009 Turvallisuus- ja toimintatarkastus... Säilytetään kuorma-auton ohjaamossa Varoitus! Älä koskaan työnnä sormia kitaan puristumisvaaran vuoksi. Avoimen kytkimen

Lisätiedot

Vaakahaarukkavaunun HAVA2000V KÄYTTÖOHJE

Vaakahaarukkavaunun HAVA2000V KÄYTTÖOHJE Vaakahaarukkavaunun HAVA2000V KÄYTTÖOHJE Maahantuoja Haklift ABT Oy Asessorinkatu 3-7 20780 Kaarina Kiitos, että valitsit ABT Yellowline vaakahaarukkavaunun. Lue tämä käyttöopas ennen käyttöä. ABT Yellowline

Lisätiedot

Aurinko-R10 asennus ja käyttöohje

Aurinko-R10 asennus ja käyttöohje EI NÄIN ESIM NÄIN Aurinko-R10 Aurinkopaneelin asennus ja kytkentä Asenna aurinkopaneeli avoimelle paikalle kohti etelää (välillä itä länsi) ja kallista kohti keskipäivän aurinkoa. Tuoton kannalta 25..

Lisätiedot

Tørr. Dehumidifier. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual DH-10

Tørr. Dehumidifier. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual DH-10 Tørr Dehumidifier Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual Ugit officia porem et ent, inctorem resent volorumqui bearum corestota et ut am quo magnihitae. DH-10 S. 2 DH-10

Lisätiedot

Nosto ja siirtovaunu LT600. Käyttö ja huolto-ohje

Nosto ja siirtovaunu LT600. Käyttö ja huolto-ohje Nosto ja siirtovaunu LT600 Käyttö ja huolto-ohje Päivitetty 21.12.2015 Kahvan kiinnittäminen ja irrotus Vaunun nosto ja lasku kuva 1 Kahva kiinnitetään työntämällä se paikalleen vaunussa oleviin tappeihin.

Lisätiedot

Terrassimarkiisi Nordic Light FA40 Asennus Käyttö Puhdistus ASENNUS KÄYTTÖ PUHDISTUS. Terassimarkiisi Nordic Light FA40

Terrassimarkiisi Nordic Light FA40 Asennus Käyttö Puhdistus ASENNUS KÄYTTÖ PUHDISTUS. Terassimarkiisi Nordic Light FA40 ASENNUS KÄYTTÖ PUHDISTUS Terassimarkiisi Varmista, että pinta, johon kiinnität markiisin, on riittävän tukeva. Laho puu, rapautunut rappaus tai tiili ja ohuet paneelit eivät sovellu kiinnityspinnaksi.

Lisätiedot

Käyttöoppaasi. HP PAVILION ELITE M9000 http://fi.yourpdfguides.com/dref/856406

Käyttöoppaasi. HP PAVILION ELITE M9000 http://fi.yourpdfguides.com/dref/856406 Voit lukea suosituksia käyttäjän oppaista, teknisistä ohjeista tai asennusohjeista tuotteelle HP PAVILION ELITE M9000. Löydät kysymyksiisi vastaukset HP PAVILION ELITE M9000 käyttöoppaasta ( tiedot, ohjearvot,

Lisätiedot

Käyttöohjeet + KONEEN TOIMITUSOHJEET... Sivu 3 "Alkuperäisen käyttöohjeen käännös"

Käyttöohjeet + KONEEN TOIMITUSOHJEET... Sivu 3 Alkuperäisen käyttöohjeen käännös Käyttöohjeet + KONEEN TOIMITUSOHJEET... Sivu 3 "Alkuperäisen käyttöohjeen käännös" Nr. 99 5543.80M.0 TORRO 4500 (Tyyppi 5543 : +.. 01117) TORRO 5100 (Tyyppi 5544 : +.. 01492) TORRO 5700 (Tyyppi 5545 :

Lisätiedot

Käyttöohjeet + KONEEN TOIMITUSOHJEET... Sivu 3 "Alkuperäisen käyttöohjeen käännös"

Käyttöohjeet + KONEEN TOIMITUSOHJEET... Sivu 3 Alkuperäisen käyttöohjeen käännös Käyttöohjeet + KONEEN TOIMITUSOHJEET... Sivu 3 "Alkuperäisen käyttöohjeen käännös" Nr. 99 1622.80N.0 EUROPROFI 4000 L / D (Tyyppi 1622 : +.. 01209-1252) EUROPROFI 4500 L / D (Tyyppi 1623 : +.. 01480-1537)

Lisätiedot

HD Lumilinko Avant 600-sarjaan

HD Lumilinko Avant 600-sarjaan HD Lumilinko Avant 600-sarjaan Tuotenumero A21195 2 1. Alkusanat Avant Tecno Oy haluaa kiittää teitä siitä, että olette hankkineet Avant-työlaitteen. Se on suunniteltu ja valmistettu pitkällisen tuotekehityksen

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE ELTRIP-R6. puh. 08-6121 651 fax 08-6130 874 www.trippi.fi seppo.rasanen@trippi.fi. PL 163 87101 Kajaani

KÄYTTÖOHJE ELTRIP-R6. puh. 08-6121 651 fax 08-6130 874 www.trippi.fi seppo.rasanen@trippi.fi. PL 163 87101 Kajaani KÄYTTÖOHJE ELTRIP-R6 PL 163 87101 Kajaani puh. 08-6121 651 fax 08-6130 874 www.trippi.fi seppo.rasanen@trippi.fi SISÄLLYSLUETTELO 1. TEKNISIÄ TIETOJA 2. ELTRIP-R6:n ASENNUS 2.1. Mittarin asennus 2.2. Anturi-

Lisätiedot

Kokoaminen. Pura kone pakkauksesta. Renkaat Asenna takapyörät napoihin asennettujen pyörämuttereiden avulla.

Kokoaminen. Pura kone pakkauksesta. Renkaat Asenna takapyörät napoihin asennettujen pyörämuttereiden avulla. Kokoamisohjeet: 9689995/BZ7C and 9689996/BZ4C Koneet, joissa on jokin seuraavista leikkuulaitteista: 96899945 TRD6B TunnelRam-leikkuulaite 96899946 TRD7B TunnelRam-leikkuulaite 96899950 CD6B Combi-leikkuulaite

Lisätiedot

Käyttötarkoitus. Mallit. Toimituksen sisältö. Korkeuden säätökahvat

Käyttötarkoitus. Mallit. Toimituksen sisältö. Korkeuden säätökahvat R Rollaattorin osat 1 Kahva 2 Korkeussäädettävä kahvan tanko 3 Jarru 4 Kahvan korkeuden säätövipu 5 Takapyörä 6 Runko 7 Etupyörä 8 Kori 9 Istuin 10 Tarjotin 11 Jarruvaijeri 12 Kepinpidike 2 Käyttötarkoitus

Lisätiedot

STIGA PARK PRO 20 PRO 16 ROYAL PRESIDENT COMFORT EXCELLENT 8211-0278-08

STIGA PARK PRO 20 PRO 16 ROYAL PRESIDENT COMFORT EXCELLENT 8211-0278-08 STIGA PARK PRO 20 PRO 16 ROYAL PRESIDENT COMFORT EXCELLENT 8211-0278-08 1 2 3 4 5 2 6 K 7 J G H J I 8 9 S R T Q 10 11 C D E, F A F J B K 3 FI SUOMI 1 YLEISTÄ Tämä kuvake tarkoittaa VAROITUS. Ohjeita on

Lisätiedot

STIGA ST 1200 8219-3204-08

STIGA ST 1200 8219-3204-08 STIGA ST 1200 8219-3204-08 B A D C 1. 2 E F 2. 3. H I 4. G M J 5. 6. 3 K 7. 8. L 9. 10. 11. 12. 4 SUOMALAINEN FI SYMBOLIT TURVAMÄÄRÄYKSET Koneessa on seuraavat symbolit, jotka muistuttavat käytössä vaadittavasta

Lisätiedot

Käyttöohjeet + INSTRUCTIONS FOR PRODUCT DELIVERY... Page 3. EUROPROFI 3 Euromatic (Type 544) Nr. 99 544.SF.80D.0

Käyttöohjeet + INSTRUCTIONS FOR PRODUCT DELIVERY... Page 3. EUROPROFI 3 Euromatic (Type 544) Nr. 99 544.SF.80D.0 Käyttöohjeet + INSTRUCTIONS FOR PRODUCT DELIVERY... Page 3 Nr. 99 544..80D.0 EUROPROFI 3 Euromatic (Type 544) Ihre / Your / Votre Masch.Nr. Fgst.Ident.Nr. Arvoisa viljelijä: Olette tehnyt hyvän valinnan,

Lisätiedot

KOSPEL S.A. 75-136 KOSZALIN UL. OLCHOWA 1

KOSPEL S.A. 75-136 KOSZALIN UL. OLCHOWA 1 Lue käyttö- ja asennusohjeet huolellisesti. Niitä noudattamalla varmistat laitteellesi pitkän käyttöiän ja luotettavantoiminnan. Kospel Oy pidättää oikeuden tehdä pieniä muutoksia laitteen rakenteeseen

Lisätiedot

ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE. BPW-tukijalka

ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE. BPW-tukijalka ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE BPW-tukijalka Sisällysluettelo Sivu Yleiset turvallisuusohjeet...3 Käyttötarkoitus...4 Asennusohje...5 Käyttöohje...6 Voitelu- ja huolto-ohje...8 Tekniset tiedot...10 BPW-tyyppikilpi...11

Lisätiedot

Vaatimuksenmukaisuusvakuutus Käyttöohje Varaosaluettelo

Vaatimuksenmukaisuusvakuutus Käyttöohje Varaosaluettelo FIN Vaatimuksenmukaisuusvakuutus Käyttöohje Varaosaluettelo He-Va Vip-Roller 3,3 4,5 m N. A. Christensensvej 34 DK-7900 Nykøbing Mors Tel: 9772 4288 Fax:9772 2112 www.he-va.com Sisällysluettelo EY- VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS...

Lisätiedot

Älä laita sormeasi liipaisimelle tai edes liipaisinkaaren sisälle ennen kuin aiot laukaista aseen.

Älä laita sormeasi liipaisimelle tai edes liipaisinkaaren sisälle ennen kuin aiot laukaista aseen. SIG SAUER 516 KÄYTTÖOHJE Sovellettu käännös JPo 2014 kuvaviittaukset tiedostoon 516MiniManualrev080910LR.pdf Yleiset turvallisuusohjeet Käsittele asetta aina niin kuin se olisi ladattu. Kun tartut aseeseen,

Lisätiedot

TYÖLAITTEET KA250/400 KA300/450 KERÄÄVÄ AURAN KÄYTTÖOHJE. Mateko Oy Punasillantie 6 40950 Muurame PUH. 014 3349 400 FAX 014 2440 61

TYÖLAITTEET KA250/400 KA300/450 KERÄÄVÄ AURAN KÄYTTÖOHJE. Mateko Oy Punasillantie 6 40950 Muurame PUH. 014 3349 400 FAX 014 2440 61 TYÖLAITTEET KA250/400 KA300/450 KERÄÄVÄ AURAN KÄYTTÖOHJE Mateko Oy Punasillantie 6 40950 Muurame PUH. 014 3349 400 FAX 014 2440 61 EY-Vaatimustenmukaisuusvakuutus koneesta Lapinlahden levypalvelu Oy vakuuttaa,

Lisätiedot

8. Testaa induktiivisen turvakytkimen B1 toiminta. Kun nostokehikon yläreunan turvakytkin B1 ylittää viimeisen mastojakson yläpään, pysähtyy nostolava välittömästi. 9. Alarajakytkimen S11 toiminnan tarkastaminen.

Lisätiedot

TANSUN QUARTZHEAT. Käyttöohje. Algarve UK:N & EUROOPAN MALLIT: ALG 513UK & ALG 513EU. Valmistaja: Tansun Limited

TANSUN QUARTZHEAT. Käyttöohje. Algarve UK:N & EUROOPAN MALLIT: ALG 513UK & ALG 513EU. Valmistaja: Tansun Limited TANSUN QUARTZHEAT Käyttöohje Algarve UK:N & EUROOPAN MALLIT: ALG 513UK & ALG 513EU Valmistaja: Tansun Limited Asiakaspalvelukysymyksissä, ota yhteyttä maahantuojaan: Proviter Oy Tullikatu 12 A 4 21100

Lisätiedot

Asennus. Kiinnitä jalkatuki (93) etujalkoihin (3).

Asennus. Kiinnitä jalkatuki (93) etujalkoihin (3). Asennus Kuntolaite toimitetaan lähes valmiiksi asennettuna. Asennukseen vaaditaan kaksi henkilöä. Mukana toimitettujen työkalujen ja rasvan lisäksi asennuksessa tarvitaan ristipääruuvimeisseliä. 1. Toisen

Lisätiedot

BETRIEBSANLEITUNG RESERVETEILKATALOG OPERATOR S INSTRUCTION BOOK SPARE PARTS LIST

BETRIEBSANLEITUNG RESERVETEILKATALOG OPERATOR S INSTRUCTION BOOK SPARE PARTS LIST VÄLI99KA BETRIEBSANLEITUNG RESERVETEILKATALOG OPERATOR S INSTRUCTION BOOK SPARE PARTS LIST 62375 YLIHÄRMÄ FINLAND TEL. +358-(0)6-4835111 FAX +358-(0)6-4846401 Suomi 2 Arvoisa Asiakas Kiitämme osoittamastanne

Lisätiedot

HYDROSET ENT 20-3 F PINNANVALVONTAJÄRJESTELMÄ YLEISTÄ

HYDROSET ENT 20-3 F PINNANVALVONTAJÄRJESTELMÄ YLEISTÄ YLEISTÄ ENT 20-3F valvontajärjestelmä on tarkoitettu höyrykattiloihin, joiden paine on alle 60 bar ja syöttöveden säätö tapahtuu jaksottaisella syöttövesipumpun käytöllä. Järjestelmä koostuu elektrodilaipasta,

Lisätiedot

Emolevyn kannen poistaminen

Emolevyn kannen poistaminen Aiemmin asennetut muisti- ja liitäntäkortit voidaan helposti poistaa seuraavilla sivuilla olevien ohjeiden mukaisesti. 1 Katkaise tulostimen virta. 2 Irrota virtajohto. 3 Irrota rinnakkais- tai Ethernet-kaapeli

Lisätiedot

Modulaatio-ohjauksen käyttölaite AME 435 QM

Modulaatio-ohjauksen käyttölaite AME 435 QM Modulaatio-ohjauksen käyttölaite AME 435 QM Kuvaus Venttiilin virtauksen säätöominaisuus, jolla säätöasetusta voidaan muuttaa lineaarisesta logaritmiseksi tai päinvastoin. Uudenaikainen rakenne, jossa

Lisätiedot

TAC 2112. Asennusohje. 1. Asennus 0FL-3664-002

TAC 2112. Asennusohje. 1. Asennus 0FL-3664-002 TAC 2112 0FL-3664-002 Asennusohje 1. Asennus 1.1 Säädin Sijoita säädin sellaiseen paikkaan, että säätimen arvot on helppo lukea ja asetella ja että sen luukulle jää avautumistilaa. Sallittua ympäristönlämpötilaa

Lisätiedot

Hierova poreallas Bamberg

Hierova poreallas Bamberg 1500 x 1000 x 570 mm Hierova poreallas Bamberg Hyvä asiakas, Kiitos, että valitsit tuotteemme. Turvallisuutesi vuoksi pyydämme Sinua perehtymään näihin ohjeisiin ennen ammeen asennusta ja käyttöä. Varoitus

Lisätiedot

6:2 6:3 6:4 6:5 7:1 7:2

6:2 6:3 6:4 6:5 7:1 7:2 Manuaali Zitzi Flipper Pro FI1101-1 TM Zitzi Flipper Pro Kaasujousi Zitzi Flipper Pro Sähköinen Sisällysluettelo Zitzi Flipper Pro Alue nr 1 Manufaturer: 2010-03-26 2:1 Korkeussäätö - Kaasujousi 6:2 Yhteenveto

Lisätiedot

dametric AGS-anturi HUOLTOKÄSIKIRJA AGS-XXX Service Manual FI.docx Lokakuu 12, 2010 / BL Sivu 1 (8)

dametric AGS-anturi HUOLTOKÄSIKIRJA AGS-XXX Service Manual FI.docx Lokakuu 12, 2010 / BL Sivu 1 (8) dametric AGS-anturi AGS-XXX Service Manual FI.docx Lokakuu 12, 2010 / BL Sivu 1 (8) Sisältö 1 Yleistä... 2 2 Anturin asennus ja poisto... 3 3 Kotelon ja putken välinen liitos... 4 4 Kärjen ja kotelon välinen

Lisätiedot

SCdefault. 900 Asennusohje

SCdefault. 900 Asennusohje SCdefault 900 Asennusohje SITdefault Sport-alusta MONTERINGSANVISNING INSTALLATION INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG INSTRUCTIONS DE MONTAGE Accessories Part No. Group Date Instruction Part No. Replaces 12

Lisätiedot

Modulaatio-ohjauksen toimimoottori AME 85QM

Modulaatio-ohjauksen toimimoottori AME 85QM Modulaatio-ohjauksen toimimoottori AME 85QM Kuvaus AME 85QM -toimimoottoria käytetään AB-QM DN 200- ja DN 250 -automaattiisissa virtauksenrajoitin ja säätöventtiileissä. Ominaisuudet: asennon ilmaisu automaattinen

Lisätiedot

ContiTech: Asiantuntijavinkkejä hammashihnojen vaihtamiseen

ContiTech: Asiantuntijavinkkejä hammashihnojen vaihtamiseen ContiTech: Asiantuntijavinkkejä hammashihnojen vaihtamiseen Yksityiskohtaiset ohjeet Ford Focus C-Max 1,6 l Ti -malliin, moottorin koodi HXDA, SIDA Hammashihnan vaihdon yhteydessä tapahtuu usein vakavia

Lisätiedot

TOP PÖTTINGER TOP 1252 S-LINE 97+023.FI.0915

TOP PÖTTINGER TOP 1252 S-LINE 97+023.FI.0915 TOP PÖTTINGER TOP 1252 S-LINE 97+023.FI.0915 TOP 1252 C Neliroottorinen keskelle karhottava karhotin Korjuuketjun pullonkaulojen poistaminen vaatii käytettäviltä koneilta suurta tehokkuutta. Panostamalla

Lisätiedot

AquaPro IP 54. Laser 635 nm. auto man man DE 02 GB 09 NL 16 DK 23 FR 30 ES 37 IT 44 PL 51 FI 58 PT 65 SE 72 NO 79 TR 86 RU 93 UA 100 CZ 107 EE 114

AquaPro IP 54. Laser 635 nm. auto man man DE 02 GB 09 NL 16 DK 23 FR 30 ES 37 IT 44 PL 51 FI 58 PT 65 SE 72 NO 79 TR 86 RU 93 UA 100 CZ 107 EE 114 Laser 635 nm IP 54 auto man man AquaPro DE 02 GB 09 NL 16 DK 23 FR 30 ES 37 IT 44 PL 51 58 PT 65 SE 72 NO 79 TR 86 RU 93 UA 100 CZ 107 EE 114 LV 121 LT 128 RO 135 BG 142 GR 149 58 Lue käyttöohje kokonaan.

Lisätiedot

Käyttöohjeet + KONEEN TOIMITUSOHJEET... Sivu 3 "Alkuperäisen käyttöohjeen käännös"

Käyttöohjeet + KONEEN TOIMITUSOHJEET... Sivu 3 Alkuperäisen käyttöohjeen käännös Käyttöohjeet + KONEEN TOIMITUSOHJEET... Sivu 3 "Alkuperäisen käyttöohjeen käännös" Nr. 99 3843.80L.1 NOVACAT X8 ED/RC/COLL (Tyyppi PSM 3843 : +.. 01001-01482) Lautasniittokone Arvoisa viljelijä! Olet tehnyt

Lisätiedot

TUTA Q2 Tallentava valvontakamera Asennusohje

TUTA Q2 Tallentava valvontakamera Asennusohje TUTA Q2 Tallentava valvontakamera Asennusohje 1.02 Version 1.8.2011 Uusin versio tästä käsirkirjasta löytyy internet-osoitteesta: http://www.microdata.fi/pdf/tuta/tuta-q2_kasikirja.pdf Copyright 2011 Microdata

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJEET SÄHKÖKÄYTTÖISEILLE AUTOMAATTIPALAUTTEISILLE HYDRAULIIKAPUMPUILLE HTWP21 SARJAN MOMENTTIAVAIMIA VARTEN.

KÄYTTÖOHJEET SÄHKÖKÄYTTÖISEILLE AUTOMAATTIPALAUTTEISILLE HYDRAULIIKAPUMPUILLE HTWP21 SARJAN MOMENTTIAVAIMIA VARTEN. KÄYTTÖOHJEET SÄHKÖKÄYTTÖISEILLE AUTOMAATTIPALAUTTEISILLE HYDRAULIIKAPUMPUILLE HTWP21 SARJAN MOMENTTIAVAIMIA VARTEN. Hi Forcen HTWP21 sarjan sähkökäyttöiset hydrauliikkapumput on suunniteltu käyttämään

Lisätiedot

DEUTSCH. Silent 41 8211-3453-03

DEUTSCH. Silent 41 8211-3453-03 DEUTSCH D Silent 41 8211-3453-03 S SVENSKA R 1 1 R O P 2 2 3 L M M L 3 5 I J K 4 4 K J I N 1. 2 230 V 2 2. 3. 4 SVENSKA S ABC 4. 5. 6. 7. 8. 9. 36 mm 19 mm 10. 11. 5 FI SUOMI SYMBOLIT Koneessa on seuraavat

Lisätiedot

KÄYTTÖOPAS DIGIOHM 40

KÄYTTÖOPAS DIGIOHM 40 KÄYTTÖOPAS DIGIOHM 40 1. JOHDANTO 1.1. Turvallisuus Lue tämä käyttöopas huolellisesti läpi ja noudata sen sisältämiä ohjeita. Muuten mittarin käyttö voi olla vaarallista käyttäjälle ja mittari voi vahingoittua.

Lisätiedot

Fortum Fiksu Sisä- ja ulkolämpötilamittarit Käyttöohjeet

Fortum Fiksu Sisä- ja ulkolämpötilamittarit Käyttöohjeet Fortum Fiksu Sisä- ja ulkolämpötilamittarit Käyttöohjeet 1 Lämpötilamittarit Fortum Fiksu -järjestelmään kytkettävä paristokäyttöinen lämpötilamittari mittaa lämpötilaa ja lähettää tiedot langattomasti

Lisätiedot

ASTIANPESUKONE WD-6 Säätöohjeet

ASTIANPESUKONE WD-6 Säätöohjeet ASTIANPESUKONE WD-6 Säätöohjeet Käännös valmistajan alkuperäisestä ohjeesta Rev 4.2 (201505) 4246074, 4246075, 4246084, 4246152, 4246153, 4246154 Säätöohjeet METOS WD-6 6. Säätöohjeet Tämä kuvio laitteen

Lisätiedot

Diesel-käyttöinen suurteho imurikontti

Diesel-käyttöinen suurteho imurikontti Diesel-käyttöinen suurteho imurikontti Käyttöohje Luettava huolellisesti ennen käyttöä Vers.1 8/13 Diesel-käyttöinen suurteho imurikontti. Sisällys Laitteen esittely ja tekniset tiedot Laite tutuksi Käyttö:

Lisätiedot

Monipuolisen käytön tehopaketti.

Monipuolisen käytön tehopaketti. CARGOS Monipuolisen käytön tehopaketti. CARGOS-vaunun myötä CLAAS esittelee ensimmäisen monikäyttöisen kombivaunun. Irrottamalla noukin ja purkukelat, voidaan CARGOS-vaunu muutamassa minuutissa muuttaa

Lisätiedot

Sähkötoiminen moottorinlämmitin, 230 V, (R-design)

Sähkötoiminen moottorinlämmitin, 230 V, (R-design) Installation instructions, accessories Ohje nro 31399510 Versio 1.0 Osa nro 31260698 Sähkötoiminen moottorinlämmitin, 230 V, (R-design) IMG-378205 Volvo Car Corporation Sähkötoiminen moottorinlämmitin,

Lisätiedot

DEUTSCH. Silent 40 Batt 8211-3453-02

DEUTSCH. Silent 40 Batt 8211-3453-02 DEUTSCH D Silent 40 Batt 8211-3453-02 S SVENSKA R 1 1 R O P 2 2 3 L M M L 3 5 I J K 4 4 K J I N 1. 2 230 V 2 2. 3. 4 SVENSKA S A BC 4. 5. 6. 7. 8. 9. 36 mm 19 mm 10. 11. 5 FI SUOMI SYMBOLIT Koneessa on

Lisätiedot

Vehicle Security System VSS3 - Alarm system remote

Vehicle Security System VSS3 - Alarm system remote Vehicle Security System VSS3 - Alarm system remote Hälytysjärjestelmän kauko-ohjain Asetusopas - Finnish Arvoisa asiakas Tässä oppaassa on tietoja ja ohjeita siitä, miten eräitä toimintoja otetaan käyttöön

Lisätiedot

ASENNUSOHJE. SAFERA Siro IN-line -liesivahti. Virranhallintayksiköt PCU3 PCU5.1-U 20810 V4.5.0 FIN SIRO IN-LINE

ASENNUSOHJE. SAFERA Siro IN-line -liesivahti. Virranhallintayksiköt PCU3 PCU5.1-U 20810 V4.5.0 FIN SIRO IN-LINE ASENNUSOHJE SAFERA Siro IN-line -liesivahti Virranhallintayksiköt PCU PCU.-U 080 V..0 FIN SIRO IN-LINE SISÄLLYSLUETTELO VAROITUKSET. VALMISTELUT. Valmistelut. Asennus. Asennuksen vianmääritys. Lisävaruste:

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE PURISTUSTYÖKALU HP 450

KÄYTTÖOHJE PURISTUSTYÖKALU HP 450 1 4.8.2006 12:27 KO HP 450.doc KÄYTTÖOHJE PURISTUSTYÖKALU HP 450 Maahantuonti: Hollolan Sähköautomatiikka Oy Höylääjänkatu 5 15520 LAHTI Puh. (03) 884 230 Fax (03) 884 2310 hsa@hsaoy.com www.hsaoy.com

Lisätiedot

Altus RTS. 1 Tekniset tiedot: 2 Lähetin: Telis 1 Telis 4 Centralis RTS

Altus RTS. 1 Tekniset tiedot: 2 Lähetin: Telis 1 Telis 4 Centralis RTS Viitteet 000071 - Fi ASENNUS ohje Altus RTS Elektronisesti ohjattu putkimoottori, jossa RTSradiovastaanotin, aurinko- & tuuliautomatiikka SOMFY Altus RTS on putkimoottori, jonka rakenteeseen kuuluvat RTS-radiovastaanotin,

Lisätiedot

TAKALANAT HUOLTO- JA KÄYTTÖOHJE

TAKALANAT HUOLTO- JA KÄYTTÖOHJE TAKALANAT HUOLTO- JA KÄYTTÖOHJE Maahantuoja: Agri-Kymi Oy Kaupinkatu 4 45130 KOUVOLA Varaosat: 020 743 2045 Toimisto: 020 743 2043 toimisto@agrikymi.fi 2 3 4 5 TEKNISET TIEDOT Takalanat Malli Työleveys

Lisätiedot

Green Garden -halkaisukone 22T KÄYTTÖOHJE

Green Garden -halkaisukone 22T KÄYTTÖOHJE Green Garden -halkaisukone 22T KÄYTTÖOHJE SISÄLTÖ Halkaisukoneen tärkeimmät osat...2 Turvallisuusohjeita...3 Työskentely ja kuljetus...5 Kokoaminen...8 Räjäytyskuva...12 Osaluettelo englanniksi...13 Huolto...14

Lisätiedot

NOSTOLAITE KULTIVAATTOREIDEN KÄYTTÖOHJE

NOSTOLAITE KULTIVAATTOREIDEN KÄYTTÖOHJE POTILA NOSTOLAITE KULTIVAATTOREIDEN KÄYTTÖOHJE Mallit KK 13, KK 15, KK 17 ja KK 19 Kiikostentie 7 FIN-38360 KIIKOINEN FINLAND Puh. 02 5286 500 Fax. 02 5531 385 POTILA NOSTOLAITEKULTIVAATTORIEN KÄYTTÖOHJE

Lisätiedot

FI 10 KÄYTTÖ. 650 mm min.

FI 10 KÄYTTÖ. 650 mm min. OHJEET JA SUOSITUKSET Nämä käyttöohjeet koskevat useita tuuletintyyppejä. On mahdollista, että tekstissä on yksityiskohtia, jotka eivät koske valitsemaasi tuuletinta. ASENNUS Valmistaja ei vastaa virheellisestä

Lisätiedot

Installation instructions, accessories. Handsfree, bluetooth. Volvo Car Corporation Gothenburg, Sweden , ,

Installation instructions, accessories. Handsfree, bluetooth. Volvo Car Corporation Gothenburg, Sweden , , Installation instructions, accessories Ohje nro 31337686 Versio 1.2 Osa nro 31337677, 31310791, 31357750 Handsfree, bluetooth Volvo Car Corporation Handsfree, bluetooth- 31337686 - V1.2 Sivu 1 / 74 Materiaali

Lisätiedot

ASC-Alumiinitelineet

ASC-Alumiinitelineet ASC-Alumiinitelineet ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE ALUMIINITELINEILLE MALLIT: ASC JA EURO VAROITUS! Tämä ohje opastaa ASC-alumiinitelineiden oikeaan ja turvalliseen asennukseen. Käyttäjä on vastuussa ohjekirjan

Lisätiedot

ContiTech: Asiantuntijavinkkejä hammashihnojen vaihtamiseen

ContiTech: Asiantuntijavinkkejä hammashihnojen vaihtamiseen ContiTech: Asiantuntijavinkkejä hammashihnojen vaihtamiseen Yksityiskohtaiset ohjeet, Ford Galaxy (WRG) 2000 2006, 1,9 l 85 kw, moottorikoodi AUY, mallivuodesta 2003 alkaen Hammashihnasarjat CT1028K3,

Lisätiedot