Käyttöohjeet + KONEEN TOIMITUSOHJEET... Sivu 3 "Alkuperäisen käyttöohjeen käännös"

Koko: px
Aloita esitys sivulta:

Download "Käyttöohjeet + KONEEN TOIMITUSOHJEET... Sivu 3 "Alkuperäisen käyttöohjeen käännös""

Transkriptio

1 Käyttöohjeet + KONEEN TOIMITUSOHJEET... Sivu 3 "Alkuperäisen käyttöohjeen käännös" Nr K.0 PRIMO 350 (Type 1601 : ) PRIMO 400 (Type 1602 : ) PRIMO 450 (Type 1603 : ) PRIMO 500 (Type 1604 : ) PRIMO 630 (Type 1606 : ) PRIMO 800 (Type 1608 : ) Noukinvaunu Valmistusnumero Ihre / Your / Votre Masch.Nr. Fgst.Ident.Nr.

2 Arvoisa viljelijä! Olet tehnyt hyvän valinnan, kun olet ostanut Pöttinger-koneen. Tarjoamme Sinulle laatua ja tehoa sekä luotettavan huollon. Jotta voisimme arvioida maatalouskoneidemme käyttöolosuhteita ja ottaa niiden asettamat vaatimukset entistä paremmin huomioon uusien koneiden suunnittelussa, pyydämme Sinulta muutamia tietoja. Silloin voimme myös pitää Sinut ajan tasalla uutuuksista. Tuotevastuu, tiedottamisvelvollisuus Tuotevastuulaki velvoittaa valmistajaa ja kauppiasta antamaan asiakkaalle koneen oston yhteydessä sen käyttöohjeet ja perehdyttämään hänet koneeseen sekä käyttö-, turvallisuus- ja huolto-ohjeisiin. Todisteeksi siitä, että kone ja käyttöohjeet on luovutettu asianmukaisesti, - tulee lomake A palauttaa allekirjoitettuna maahantuojalle. - B-osa jää kauppiaalle ja C asiakkaalle. Tuotevastuulain puitteissa jokainen viljelijä on yrittäjä. Tuotevastuulain mukainen tuotevahinko on koneen aiheuttama, mutta ei konetta itseään koskeva vahinko. Vastuuvelvollisuuteen kuuluu omavastuuosuus (500 ). Urakointikäytössä aiheutuneet tuotevastuulain mukaiset vahingot eivät kuulu vastuuvelvollisuuden piiriin. HUOMIO! Jos kone myöhemmin vaihtaa omistajaa, käyttöohjeet on toimitettava koneen mukana ja uuden käyttäjän tulee perehtyä näihin ohjeisiin. Pöttinger-Newsletter Alan ajankohtaiset tiedot, hyödylliset linkit ja viihde ALLG./BA SEITE 2 / 0000-SF

3 TAVARAN VASTAANOTTAMI SEN OHJEET Dokument D ALOIS PÖTTINGER Maschinenfabrik GmbH A-4710 Grieskirchen Tel. (07248) Telefax (07248) GEBR. PÖTTINGER GMBH D Landsberg/Lech, Spöttinger-Straße 24 Telefon ( ) / 112 Telefax ( ) GEBR. PÖTTINGER GMBH Servicezentrum D Landsberg/Lech, Spöttinger-Straße 24 Telefon ( ) / 231 Telefax ( ) Pyydämme tarkastamaan seuraavat kohdat tuotevastuulain mukaisesti. Merkitse rastilla läpikäydyt kohdat. X Kone todettu lähetyslistan mukaiseksi. Kaikki mukaan pakatut osat on poistettu koneesta. Kaikki turvallisuuteen liittyvät laitteet, voimansiirtoakseli ja käyttölaitteet ovat mukana. Koneen käyttö, käyttöön otto ja huolto sekä käyttöohjeen antamat ohjeet on asiakkaan kanssa läpikäyty ja hänelle selitetty. Renkaiden oikea ilmanpaine on tarkistettu. Pyörämuttereiden kireys on tarkistettu. Oikea voimanoton pyörimisnopeus on ilmoitettu asiakkaalle. Mekaaninen toiminta (peräportin avaaminen, silppurin päälle- ja poiskääntäminen jne) näytetty ja selostettu. Silppuriterien irrotus ja asennus selitetty. Sähköinen kytkentä traktoriin suoritettu ja oikea kytkentä kokeiltu (54 g yhdistetty). Noudata käyttöohjeen ohjeita! Kone sovitettu traktoriin: vetopuomin korkeus, hallintalaitteiden asennus. Voimansiirtoakselin oikea pituus todettu ja varokytkin kokeiltu. Ohjeet annettu oikeasta voimanoton pyörimisnopeudesta. Sähkölaitteiden toiminta selostettu ja kokeiltu. Hydrauliikan liitännät traktoriin suoritettu ja kokeiltu. Hydrauliset toiminnot (vetopuomi, peräportin avaaminen jne.) näytetty ja selitetty Käsi- ja käyttöjarrun toiminta kokeiltu. Koeajo suoritettu eikä ongelmia ole havaittu. Toimintaa selostettu koeajon aikana. Sullojan automaattinen käynnistys/pysäytys kokeiltu. Kääntö työ- ja kuljetusasentoon selitetty. Tietoa lisä- ja valinnaisvarusteista annettu Määräys käyttöohjeen lukemisesta on annettu. Todisteeksi siitä, että kone ja käyttöohjeet on luovutettu asianmukaisesti, - tulee lomake A palauttaa allekirjoitettuna maahantuojalle tai Internetin kautta (www.poettinger.at). - B-osa jää kauppiaalle ja - C asiakkaalle Dokum D Anhänger - -

4 Sisällysluettello Sisällysluettello Varoitustarrat CE-merkintä...6 Tarrojen selitykset...6 Vaunun KÄYTTÖÖNOTTO Yleisiä turvaohjeita vaunun käyttäjälle...7 Ennen vaunun käyttöönottoa...8 KYTKEMINEN TRAKTORIIN Hydrauliikan liitäntä...9 Hydrauliikkaletkujen kytkentä...9 Vaunun sähköinen liitäntä traktoriin...10 Letkupidikkeen säätö...10 Voimansiirtoakseli...10 Vetoaisan sovitus traktorin vetolaitteeseen...11 Iskunvaimennus 1)...11 Vetoaisan säätäminen...11 Lukitsemalla ohjaava teliakselisto...12 SEISONTATUKI Seisontatuen käyttö...13 Vaunun pysäköiminen...13 NOUKIN Mitta (M) = 430 mm...14 Noukkimen joustovaran säätö...14 Silppurikoneisto Ylemmän teräpalkin uloskääntö...15 Alemman teräpalkin uloskääntö...15 Teräpalkin hydraulinen uloskääntö 1)...16 Teräpalkin sivulle kääntäminen huoltoa varten 1)...17 Terän irrotus ja asennus...18 Turvallisuusohjeita...18 Terän huolto...18 Terän uloskäännön ongelmat 3)...19 Paineakun paineen muuttaminen...19 Huolto...19 Teräpalkin säätö...20 Peräportti Turvallisuusohjeita peräporttia suljettaessa...21 Kuorman purkaminen purkutelojen avulla...21 Peräportti Peräportin hydraulinen avaaminen ja sulkeminen...22 Peräportin sulkeutumislukitus...22 Versiot...23 Purkukelojen irrotus...24 Purkukelat Pohjakuljettimen kytkentä...25 Paineöljykytkimen asennus...25 KOROTUSLAIDAT Korokelaitojen nostaminen...26 DIRECT CONTROL - OHJAUS DIRECT CONTROL ohjausyksikkö...28 Halutun hydrauliikkatoiminnon käyttö...28 Kuormaustoiminnot...29 Purkutoiminnot...30 Vetopuomi / Korotuslaidat...30 Kuormaus- ja Tyhjennysautomatiikka 3)...31 Kuormausautomatiikan käyttöönotto...31 Tyhjennysautomatiikan päälle kytkentä...31 POWER CONTROL - OHJAUS Järjestelmän osat...32 Ohjausyksikkö...32 Näppäimet...32 Power Control käyttöönotto...33 KÄYTTÖ -valikko kuormaustoiminnot...33 KÄYTTÖ -valikko purkutoiminnot...35 SET (asetus) toiminto...38 Vianetsintätoiminnot...40 Silppurikoneiston valvonta...41 Puhdistusmuistutus...41 Käyntioven valvonta...41 Anturitesti...42 Koneen säädöt...42 ISOBUS - ohjausyksiköllä Toimintojen ohjausrakenne - Vaunut ISOBUS käytöllä...44 Käynnistysvalikko...45 Perussäätö -valikko...45 Kuormaus -valikko...45 Tyhjennys -valikko...46 Tyhjennys -valikko...47 Tieto -valikko...48 Asetus -valikko...48 Asetus -valikko...49 Testivalikko...51 Vianetsintävalikko...51 Valvontahälytykset...52 Ohjaussauvan näppäinjärjestys - niittokone...53 Ohjaussauvan asetukset...53 Vaunun Kuormaus Kuormauksesta yleensä...54 Noukkimen säätö...54 Kuormauksen aloittaminen...54 Huomioitavaa kuormauksen aikana!...54 Vaunun tyhjennys Vaunun tyhjennys...55 Kuorman purkauksen lopettaminen...55 YLEISIÄ HUOLTO-OHJEITA Turvallisuusohjeita...56 Yleisiä huolto-ohjeita...56 Koneen puhdistaminen...56 Koneen säilytys ulkona...56 Talvisäilytys...56 Voimansiirtoakseli...56 Hydrauliikkajärjestelmä...56 Paineakku...57 Ylikuormituskytkin...57 Jarrujen säätö...57 Sivusuojusten avaaminen...57 Noukin...58 Sullojat...58 Silppuri...59 Kulmavaihde...60 Ketjut...60 Kerran vuodessa...61 Anturien säätövälit...62 Öljyn painekytkimen...65 Suodattimen vaihto...65 Sähköpiirien suojaus...66 Elektoniikkaosien hoito...66 Jarruletkujen liittäminen...67 Paineilmajarrujärjestelmän huolto ja kunnossapito...67 Huom! Noudata liitteessä olevia turvallisuusohjeita! 0800_-Inhalt_

5 Sisällysluettello Jarruventtiilin vapaa-asento...68 Vaunun pysäköinti...68 AKSELIT JA AKSELIYKSIKÖT Voitelukohdat...69 Pyörien ja jarrujen huoltotyöt...71 Hydraulisen kulkumekanismin huoltotyöt...73 BOOGIE-kulkumekanismin huoltotyöt...74 KÄYTTÖHÄIRIÖT Käyttöhäiriöt...76 Toimintahäiriöt ja toimenpiteet sähköhäiriön sattuessa...77 TEKNISET TIEDOT Tekniset tiedot...79 Tyyppikilpi...79 Asianmukainen käyttö...80 Vaunun nosto...80 Kiristysmomentti...81 Ilmanpaine...81 Liite Turvallisuusohjeita...84 Yleiset ohjeet...85 VOIMANSIIRTOAKSELI Voimansiirtoakselin asentaminen...87 Voimansiirtoakselin käyttö...87 Sallittu nivelkulma...87 Nokkakytkin...88 Voimansiirtoakselin irrottaminen...88 Huolto...88 Voitelukaavio...89 Voiteluaineet...91 Hätäjarruventtiili...93 Poikittaiskuljettimen oma hydrauliikka...95 Öljysäiliö...95 Pumppu...95 Hydrauliikkakaavio...96 Prosessorikaavio...97 PWM Prosessorikaavio...98 Hydrauliikkakaavio...99 Sähkökytkentäkaavio _-Inhalt_

6 Varoitustarrat CE-merkintä Valmistaja toimesta koneeseen kiinnitetty CE -merkki ilmoittaa koneen EU -kone- ja muiden direktiivien vaatimuksenmukaisuusvakuutuksesta. EU -vaatimuksenmukaisuusvakuutus (kts. liite). EU -vaatimuksenmukaisuusvakuutuksen allekirjoittamisen myötä valmistaja todistaa, että kone täyttää kaikki turvallisuus - ja työturvallisuusvaatimukset. Työturvallisuuden merkki! Tässä käyttöohjeessa on kaikki kohdat merkitty tällä merkillä, joissa on noudatettava erityistä varovaisuutta. Tarrojen selitykset Huolto- ja korjaustöiden ajaksi on moottori pysäytettävä ja avain irrotettava. Älä nouse lavalle jos voimanotto ei ole kytketty irti tai traktorin moottori käy Älä oleskele vaunun takana takaportin äheisyydessä moottorin käydessä. Sulje takaportin salpa ennen huoltotai korjaustöitä Älä koske liikkuviin koneen osiin. Odota, että osat ovat täysin pysähtyneet. Älä koskaan kosketa silppurikoneiston osia niin kauan, kun ne liikkuvat Varo - vaunun molemmin puolin olevat pultit on asennettava samalla tavalla muuten peräportti ja kääntöosat voivat vaurioitua; tästä syystä: - on pultit tarkistettava ennen peräportin hydrauliikan käyttöä Älä koskaan mene pyörivän noukkimen lähelle, jos voimanotto on kytketty. Varo pyöriviä koneen osia. K ä y t ö n a i k a n a p e r ä l ä p ä n kääntöalueella ei saa oleskella. 1000_-Warnbilder_

7 Vaunun KÄYTTÖÖNOTTO Yleisiä turvaohjeita vaunun käyttäjälle Ohjeita vaunun kuljettamiseksi Hinattava laite vaikuttaa edessä olevan koneen ajo-omi naisuuksiin. H i n a t t a v a t t y ö k o n e e t v o i v a a i h e u t t a a kaatumisvaaran. Ajotapa on sovitettava maasto- ja tieolosuhteiden mukaan. Noudata enimmäisnopeuksia (riippuen perävaunun varustetasosta). Traktori on varustettava riittävällä lisäpainomäärällä ohjaus- ja jarrutusominai suuksien säilyttämiseksi (väh. 20% tyhjäpainosta etu akselilla). Ohjeita vaunun kytkemiseksi ja irrottamiseksi Kytkettäessä vaunua traktoriin on olemassa vaara jäädä puristuksiin! Älä seiso traktorin ja vaunun välissä kun traktori pe ruuttaa. Kukaan ei saa oleskella traktorin ja vaunun välissä ellei vaunun käsijarru ole kytketty tai jarrukiilat asetettu pyö rien eteen ja taakse. Voimansiirtoakselin saa kytkeä aino astaan moottori pysäytettynä. Voimansiirtoakselin on liitettäessä lukituttava kunnolla paikalleen. Huomio! Noudata myös käyttöohjeessa olevia käyttöturvalli suusohjeita. Kg 20% Vaunun pysäköinti Vaunua pysäköitäessä on V-akseli asetettava ohjeiden mukaan eli se on ripustettava ketjun varaan. Pyörimisen estoketjua (H) ei saa käyttää akselin ripusta miseen. Ota huomioon perävaunun korkeus (erityisesti ajettaessa matalien alikulkujen, siltojen, sähköjohtojen jne. alla...) Perävaunun kuorma vaikuttaa traktorin ajoominaisuuksiin. Ajo yleisellä tiellä Noudata tieliikennelainsäädäntöä. Ajo julkisilla teillä edellyttää, että takaseinä on suljettu, tikkaat on käännetty ylös ja silpputerät on käännetty sivuttain sisään. Valaisulaitteiden on oltava kiinnitetty kohtisuoraan ajoradan kanssa. Käytä vaunua ainoastaan tarkoituksen mukaiseen käyt töön! Tarkoituksenmukainen käyttö: kts. kohtaa Tekniset tiedot. Vaunun enimmäiskuormitusta (sallittua akselipainoa, kokonaispainoa) ei saa ylittää. Sallitut arvot on merkitty vaunun oikealle puolelle. Noudata myös traktorin sallittuja enimmäiskuormituk sia. Älä käytä perävaunua henkilöiden, eläimien tai tavaroiden kuljettamiseen. 1000_-Inbetriebnahme_

8 Vaunun KÄYTTÖÖNOTTO Ennen vaunun käyttöönottoa Ohje! a. Ennen vaunun käyttöönottoa on kuljettajan tutustutta va kaikkiin hallintalaitteisiin ja niiden käyttöön. Konetta käytettäessä on oppiminen liian myöhäistä. b. Tarkista aina ennen vaunun käyttöä, että se on liikenneja käyttöturvallinen. c. Ennen hydrauliikan käyttöä ja voimanoton kytkemistä on kaikki sivulliset ohjattava pois koneen lähettyviltä. Noukkimen, silppurin ja peräportin lähellä on olemassa puristus- ja leikkuuvaara. d. Ennen koneen käynnistämistä on kuljettajan varmis tuttava siitä, ettei kukaan jää koneen alle eikä edessä ole muita esteitä. Jos kuljettaja ei näe vaunun taakse on toisen henkilön annettava merkkejä peruutettaessa. e. Noudata vaunuun kiinnitetyissä tarroissa olevia ohjei ta. Tämän käyttöohjeen sivulla 5 on varoitustarrojen selitykset. f. Noudata myös käyttöohjeessa olevia käyttöturvalli suusohjeita. Tarkistukset ennen käyttöönottoa 1. Tarkista, että työturvallisuuteen liittyvät laitteet (suo jukset, peitteet ym.) ovat kunnossa. ja oikeassa asen nossa. 2. Voitele vaunu voitelukaavion mukaisesti. tarkista kul mavaihteiden öljymäärä ja tiiviys. 3. Tarkista, että renkaiden ilmanpaine on oikea. 4. Tarkista pyörämuttereiden kireys. 5. Valitse oikea voimanoton pyörintänopeus. 6. Kytke vaunun pistoke traktorin pistorasiaan ja kokeile toiminta. Noudata käyttöohjeen ohjeita.! 7. Sovita vaunu traktoriin: Vetoaisan korkeus Jarrunarun sijoitus *) Käsijarrukahvan asentaminen traktorin ohjaamoon *) 8. Kytke vaunu ainoastaan olemassa olevaan vetolait teeseen. 9. Varmista voimansiirtoakselin oikea pituus ja kokeile varokytkimen toiminta (kts. liite). 10. Kokeile sähkölaitteiden toiminta. 11. Kytke öljyletkut traktorin pikaliittimiin. Tarkista, ettei hydrauliletkuissa ole murtumia tai vauri oita. Varmista, että letkut on oikein kytketty. 12. Kaikki kääntyvät osat (takaportti, säätövipu) on lukit tava paikoilleen niin, etteivät ne itsestään pääse liikku maan. 13. Tarkista käsi- ja käyttöjarrun toiminta. Alla olevat toimenpiteet on suoritettava ennen vaunun käyttöönottoa. Tarkemmat selostukset toimenpiteistä on tämän ohjekirjan seuraavissa kappaleissa. *) mikäli olemassa 1000_-Inbetriebnahme_

9 KYTKEMINEN TRAKTORIIN Yksitoiminen venttiili Hydrauliikan liitäntä Jos traktorissa on ainoastaan yksitoiminen venttiili on traktoriin ehdottomasti asennettava paluuliitin (T). - Paineletku (1) asennetaan 1-toimisen venttiilin liittimeen Suurempiläpimittainen paluuletku (2) kytketään traktorin paluuliittimeen. Hydrauliikkaletkujen kytkentä Ohje! Jos öljy kuumenee käytön aikana on letkut liitettävä yksitoimiseen liittimeen sekä paluuliittimeen. Kaksitoiminen venttiili - Sekä paineletku (1) että suurempiläpimittainen paluuletku (2) kytketään traktoriin. LS-liitos (lisävaruste) - Kuormituksen tunnustelun liitin kytketään traktorin LS -liittimeen. Huomioi traktorit suljetulla hydrauliikkapiirillä ja LS John-Deere, CASE - MAXXUM, CASE - MAGNUM, FORD SERIE 40 SLE Ennen kytkemistä on hydrauliikkalohkossa oleva ruuvi (7) kierrettävä kokonaan sisään (7b). - Ennen letkujen kytkemistä on voimanotto kytkettävä pois päältä - Ohjausventtiilin vipu (ST) asetetaan kellunta asentoon (vapaa-asentoon) - Puhdista liittimet huolellisesti ennen kytkemistä - maksimaalinen hydraulipaine: 200 bar- maksimaalinen läpivirtausmäärä: 60 l/min (Poikkeuksena: Jumbo 7200 Combiline: 130 l/min) Jumbo Combiline: 130 l/min) Avoimen hydrauliikkajärjestelmän vakioasento Ruuvi (7) on tehtaalla käännetty tähän asentoon (7a). Huom! Ellei yllä mainittuja ohjeita noudateta on traktorin ylipaineventtiili jatkuvasti auki ja aiheuttaa öljyn kuumenemisen! Ohje! Traktorissa on varmistettava, että öljy voi palautua esteettömästi. Huomio! Traktorin hydraulipaine saa olla enintään 200 bar! maksimaalinen läpivirtausmäärä: 60 l/min! (Poikkeuksena: Jumbo 7200 Combiline: 130 l/min) Jumbo Combiline: 130 l/min) 7a Vakioasento avoimella hydrauliikkajärjestelmällä 7 LS P T 7b Huomioi traktorit suljetulla hydrauliikkapiirillä ja LS 7a 7b LS = Kuormituksen aistiva 1000_-Erstanbau_

10 KYTKEMINEN TRAKTORIIN Vaunun sähköinen liitäntä traktoriin Käyttö: - 2-napainen pistoke kytketään traktorin DIN 9680 pistorasiaan. Letkupidikkeen säätö - Letkupidike säädetään niin, että hydrauliikkaletkujen ja vetoaisan väli jää riittävän suureksi (A2). Tärkeää! Ennen käyttöön ottoa on vaunun liikenneturvallisuus tarkistettava (valot, jarrujärjestelmä, suojukset...) Valot: n a p a i n e n p i s t o k e k y t k e t ä ä n t r a k t o r i n perävaunupistorasiaan - Tarkista vaunun valojen toiminta. Traktorit ISO-bus ohjauksella - 9-napainen ISO -liitin kytketään traktorin ISO-bus pistorasiaan. Voimansiirtoakseli Voimansiirtoakselin oikea sovitus, asennus ja huolto ovat pitkän käyttöiän ehtoina. Lisätietoja löytyy luvusta Voimansiirtoakseli. Huomioi tiedot ehdottomasti. Tärkeää! Ennen ensimmäistä käyttöönottoa voimansiirtoakseli on sovitettava traktoriin Voimansiirtoakseli-luvun ohjeiden perusteella. 1000_-Erstanbau_

11 KYTKEMINEN TRAKTORIIN Vetoaisan sovitus traktorin vetolaitteeseen Maatalousvetolaitteen (A) korkeus säädetään niin, ettei vaunun vetoaisa pääse koskettamaan voimansiirtoakselia. Huomioi erityisesti korkeussuunnassa säädettävä vetoaisa. Vetoaisan säätäminen Jotta noukin toimisi mahdollisimman hyvin, on mitan (M) oltava oikea vaunun ollessa kytkettynä traktoriin (noukkimen joustovara). - Mitta (M) katso luvusta Noukin A A1 Lähtötilanne: - Kytke vaunu traktoriin - vetoaisan molempien sylinterien pitää olla lyhyimmässä asennossa Iskunvaimennus 1) Tärkeää! Iskunvaimmenuksen oikean toimivuuden kannalta on otettava huomioon: - Maantieajossa sylinteri (K) ei saa olla kokonaan vedetty sisälle - vedä sylinteriä (K) n. 1 3 cm ulos 1-3 cm Säätötoimenpiteet: - Löysää lukkomutteri (K) - Kiertämällä sylinterin männänvartta (50) lyhennetään tai pidennetään vartta, kunnes mitta (M) saavutetaan - Älä ylitä suurinta säätövaraa (L max alla olevassa taulukossa) - Säätö tehdään saman suuruisena molemmissa sylintereissä. - Molemmat hydraulisylinterit on säädettävä yhtä pitkiksi. - Lukkomutteri (K) kiristetään uudelleen. Ohje! Jos kierretappia kierretään liikaa ulospäin, voi se rikkoontua. Noudata taulukon mukaista enimmäismittaa! G K Paineakun (G) kaasun paine: Tyyppi PRIMO, FARO EUROPROFI TORRO JUMBO (2 to-ripustus) Täyttöpaine 50 bar 70 bar 80 bar 100 bar Tyyppi Osanumero L max PRIMO, FARO EUROPROFI, TORRO, JUMBO (2 to-ripustus) mm JUMBO (3, 4 to-ripustus) Paineen muuttaminen ks. luku HUOLTO 1) Vakiovarustus malleissa JUMBO, TORRO, lisävarusteena malleissa EUROPROFI, FARO, PRIMO 1000_-Erstanbau_ bar JUMBO 3, 4t (3, 4 to-ripustus) mm

12 KYTKEMINEN TRAKTORIIN Lukitsemalla ohjaava teliakselisto Ohjaavaa akselia käytetään eri tavalla, riippuen traktorin ja vaunun varustuksesta Huom! Ohjaavan akselin on oltava aina lukittuna ajettaessa vauhdilla kaduilla vaunun ollessa kuormitettuna! Versio 1 Versio Traktorit ilman kuormituksen tunnistusta (Load Sensing): - hydrauliikkaletku liitetään traktoriin - ohjaavan akselin lukitus kytketään ja avataan hallintaventtiilillä (ST) Traktorit kuormituksen tunnistuksella (Load Sensing): (LISÄVARUSTE) - h y d r a u l i i k k a l e t k u k y t k e t ä ä n v a u n u n hydrauliikkalohkoon - käyttö tapahtuu POWER CONTROL tai ISOBUS -ohjausyksiköllä (katso erilliset ohjausyksikköjen käyttöohjeet) Huomio! Ohjaava akseli on lukittava: - ajettaessa yli 30 km tuntivauhdilla suoraan eteenpäin - päällystämättömillä teillä - rinneajossa - käytettäessä vetopuomia etuakselin kuormituksen keventämiseksi - ajettaessa ajosiilon yli - kun ohjaamattoman akselin sivuohjaus ei enää riitä 0700_-Lenkachssperre_

13 SEISONTATUKI Seisontatuen käyttö - Kytke vaunu traktoriin - Käytä vaunun hydraulista vetoaisaa niin, että seisontatuki nousee maasta. Vaunun pysäköiminen * Pysäköi vaunu tasaiselle ja tukevalle alustalle. Jos maa on pehmeää, on seisontatuen alle asetettava lauta tai levy vajoamisen estämiseksi. Huom! Ainoastaan tyhjä vaunu saadaan jättää seisontatuen varaan. Varmista, ettei vaunu pääse liikkumaan! - Irrota lukitustappi (1) ja käännä seisontatuki ylös ja lukitse se tähän asentoon. - Lukitse tappi (1) huolellisesti sokalla! - Nosta vaunun etuosaa hieman vetoaisan hydrauliikan avulla. - Irrota lukitustappi (1). Käännä seisontatuki alas ja lukitse se uudelleen. - Varmista lukituspultti (1) sokalla! - Laske vaunun etuosa alas vetoaisahydrauliikan avulla. - Irrota hydrauliikkaletkut ja virtajohdot. Irrota tämän jälkeen vaunu. 0500_-Stützfuß_

14 NOUKIN Mitta (M) = 430 mm Jotta noukin toimisi mahdollisimman hyvin, on mitan (M) oltava oikea vaunun ollessa kytkettynä traktoriin (noukkimen joustovara). Noukkimen joustovaran säätö (Mitta M = 430 mm) - Kytke vaunu traktoriin - vetoaisan molempien sylinterien pitää olla lyhyimmässä asennossa. Huomio! Vältä ruhjoutumisvaara noukkimen liikkuessa ylös ja alas. Ohje: Jos pelto on kovin epätasainen on mittaa vähennettävä 1 cm (M= 420 mm). Suojalevy (P) toimii myös tapaturmaestona, sitä ei saa poistaa käytön aikana. Säätö tehdään saman suuruisena molemmissa sylintereissä. - Löysää lukkomutteri (K) - Kiertämällä sylinterin männänvartta (50) lyhennetään tai pidennetään vartta, kunnes mitta (M) saavutetaan - Lukkomutteri (K) kiristetään uudelleen. 0701_-Pick-up_

15 Silppurikoneisto Ylemmän teräpalkin uloskääntö (mekaaninen) - Siirrä kaari (A) asentoon P2. Alemman teräpalkin uloskääntö Jos käytetään ainoas taan yhtä teräpalkkia voidaan mukana seu raavalla vivulla (H) kääntää palkki ulos. HUOM! Siirrettäessä teräpalkkeja ei kukaan saa oleskella niiden lähettyvillä. Huom! Kun teräpalkkiin tehdään toimenpiteitä on olemassa loukkaantumisvaara. Tämä pätee erityisesti, kun teräpalkki käännetään sivulta sisään ja kun teräpalkki käännetään ylös. - Aseta vipu (H) teräpalkin kuusiokoloon. - Käännä vipua eteenpäin - Teräpalkki kääntyy keskiasentoon. Tärkeitä teräpalkin tarkistuksia ennen jokaista käyttökertaa - Lukitse tapit vasemmalla ja oikealla puolella - Terien kuluneisuus - Terien laukaisulaitteiden likaisuus - Riittävä maavara teräpalkin alla - Vipu (H) sijaitsee etummaisen, käännettävän si vusuojuksen alla. Kun teräpalkki on käännetty kokonaan ulos ei vaunua saa siirtää. Muita ohjeita Teräpalkin huolto- ja korjaustöitä varten se voidaan kääntää ulos vasemmalle puolelle (Lisävarusteet). Tällöin kaikkiin teriin pääsee käsiksi: - terien teroittamiseksi - terien irrottamiseksi ja asentamiseksi - puhdistamiseksi 0500_-Schneidwerk_

16 Silppurikoneisto - Siirrä kaari (A) asentoon P2. Teräpalkin hydraulinen uloskääntö 1) - Käännä teräpalkki ulos sylinterin (Z) avulla. - Teräpalkki lukkiutuu keskiasentoon. Huom! Teräpalkin kääntö tapahtuu hydrauliikan avulla. Loukkantumisvaara! Ole varovainen! Versio Select-Control ohjausyksiköllä Versio Direct-Control ohjausyksiköllä Paina silppuri-näppäintä (3). - Näppäimen merkkivalo (LED) syttyy. 2. Käytä hydrauliikan hallintavipua - Silppuriterät kääntyvät ulos 3. Hydrauliikkatoiminnon lopettaminen - Paina näppäintä, jolloin näppäimen punainen merkkivalo (LED) sammuu. Turvallisuuden takia, on esivalittu toiminto aina poistettava käytöstä. 1. Silppuriterien sisään kääntö N ä p p ä i n t ä ( 3 ) p i d e t ä ä n p a i n e t t u n a (=tilapäistoiminto) - Näppäimen punainen merkkivalo (LED) syttyy. - Silppuriterät kääntyvät paineen avulla sisään 2. Silppuriterien ulos kääntö N ä p p ä i n t ä ( 4 ) p i d e t ä ä n p a i n e t t u n a (=tilapäistoiminto) - Näppäimen punainen merkkivalo (LED) syttyy. - Silppuriterät kääntyvät ulos Jos silppuriterien anturi (lisävar.) on käytössä, näyttää LED-valo (jatkuva) uloskäännettyjen terien tilan. Äänimerkki kuuluu kun noukin lasketaan alas Katso myös kohta Select-Control esivalinnat Katso myös kohta Direct-Control esivalinnat 1) Lisävaruste 0500_-Schneidwerk_

17 Silppurikoneisto Teräpalkin sivulle kääntäminen huoltoa varten 1) - Teräpalkki käännetään kokonaan sisään 4. Lukitus (D) vapautetaan 1. Siirrä kaari (A) asentoon P1. - koneen molemmin puolin - Teräpalkki ei lukkiudu keskiasentoon. - Irrota sokka (K) 2) - Irrota varsi (B)2) 1 4 Turvallisuusohjeita! Ennen säätö-, huolto- ja korjaustoimenpiteitä on traktorin moottori pysäytettäv. Työskenneltäessä koneen alla on se ehdottomasti tuettava. 2. Käännä vipu (H) eteenpäin (asento B) - Käännä teräpalkki kokonaan ulos. 5. Teräpalkki käännetään sivulle ulos teräpalkkia sivulle ulos käännettäessä on huomioitava - hydrauliikkaletku (E) 3. Sokka (K) irrotetaan ja - varsi (C) irrotetaan molemmin puolin - Vipu (H) irrotetaan. Teräpalkin asennus tapahtuu irrottamiseen nähden päinvastaisessa järjestyksessä. 3 Huom! Kun teräpalkkiin tehdään toimenpiteitä on olemassa loukkaantumisvaara. Tämä pätee erityisesti, kun teräpalkki käännetään sivulta sisään ja kun teräpalkki käännetään ylös. 1) Lisävaruste - ainoastaan hydraulisen teräpalkin käännön yhteydessä 0500_-Schneidwerk_

18 Silppurikoneisto Terän irrotus ja asennus Yhden terän irrottaminen uloskäännetystä teräpalkis ta. 1. Paina ruuvimeis selillä luki tuspala (R) taakse päin. Ennen säätö-, huolto- ja korjaustoimenpiteitä on traktorin moottori pysäytettäv. Turvallisuusohjeita Vaunu on tuettava huolellisesti ennen työskentelyä sen alla. Terän irrotus ylösnostetusta teräpalkista. Käytä suojalaseja teroituksen aikana. Terän huolto Hyvin teroitetut terät vähentävät tehon tarvetta ja parantavat silppuamistulosta. 2. Käännä terä ylös (asento A) ja vedä taakse päin pois. HUOM! Hio ainoastaan terän sileätä puolta. Käytä hiomakonetta varovasti niin, ettei terä kuumene. Näin terän käyttöikä pitenee. Terien lukitus Jotta voidaan varmistaa terien varma lukitus on lukitus puhdistettava säännöllisesti. Painejouset puhdistetaan paineilmalla. Terän asennus - Tarkista, että lukitusvivun rulla asettuu terän loveen. Ennen talvisäilytystä on terät ja lukitusmekanismi voideltava! 0500_-Schneidwerk_

19 Silppurikoneisto Terän uloskäännön ongelmat 3) - Poista vieraat esineet teräpalkeilta. Ellei teräpalkit käänny tarpeeksi sisään voi syynä olla painehävikki hydrauliikkajärjestelmässä. Vika korjataan lisäämällä hydr. painetta paineak kuun. - Käännä kolmitieventtiilin vipu asentoon E. Paineakun paineen muuttaminen Tämä tehtävä on annettava valtuutetulle korjaamolle. Paineakun paineen säätöön käytetään erityisiä täyttö- ja mittalaitteita. Ohje Kaikissa paineakuissa paine laskee tietyn ajan kuluessa. Tarkista valmistajan käyttöohjeesta. Kaasuvuoto (typpikaasua) on vuosittain noin 2-3 %. Suosittelemme, että paineakun paine tarkistetaan 4-5 vuoden välein ja lisätään painetta tarvittaessa. Huolto Huom! - Käytä hallintavipua (ST). - Teräpalkit kääntyvät pois. - Pidä hallintavipua (ST) muutama sekunti käyttöasennossa ja käännä samanaikaisesti 3-tieventtiilin vipu asentoon 0. Jos vika ei korjaannu tällä tavalla on paineakun kaasu paine (100 bar) tarkistettava. Paineakkua ei missään tapauksessa saa hitsata, juottaa tai mekaanisesti työstää. Hydrauliikkaöljyn vaihto tehdään traktorin valmistajan antamien ohjeiden mukaan. Ennen vaunun hitsaustöitä on vaunu täysin kytkettävä irti traktorista. 3) Vain Select-Control ohjausyksiköllä varustetussa versiossa 0500_-Schneidwerk_

20 Silppurikoneisto Teräpalkin säätö Teräpalkain pystysuuntainen säätö Säätö tehdään niin, että runkoputki helposti asettuu noukinrungossa olevaan vastaavaan uraan (1), kun teräpalkki käännetään sisään (katso piirros). Teräpalkin lukitseminen vahingossa tapahtuvan uloskäännön estämiseksi Ruuvit (SK3 ja SK4) estävät teräpalkin ulos kääntymisen käytön aikana. - Ruuvit (SK4) ovat ylempää teräpalkkia varten - Ruuvit (SK3) ovat alempaa teräpalkkia varten Säätö tehdään teräpalkin alapuolelta - ensin säädetään korkeus ruuveilla (SK1) - lopuksi teräpalkki säädetään vaakatasoon ruuveilla (SK2) - tarvittaessa säätö tehdään uudelleen Säätö - Lukkomutteri avataan. - Ruuveja kiristetään niin paljon, että teräpalkkiin kohdistuu hieman painetta. - Ruuvi lukitaan lukkomutterilla Alemman teräpalkin säätöruuvit - Ruuvilla (SK5) säädetään lukitushakaset (1). - Teräpalkin alimman asennon kosketuskohta säädetään ruuvilla (SK6). 0500_-Schneidwerk_

21 Peräportti Turvallisuusohjeita peräporttia suljettaessa Peräportti sulkeutuu asentoon C saakka omalla painollaan. Kuorman purkaminen purkutelojen avulla Versiot 1. Normaali purkukela * Takapelti on kiinnitetty kääntökaareen - lukitaan jousisokilla (F) molemmin puolin Huom! Kukaan ei saa olla peräportin avaamisen ja sulkemisen aikana sen lähistöllä! Älä seiso ylös nostetun peräportin alla! Ennen maantielle ajoa on peräportti suljettava. Tässä asennossa C kytkeytyy kaksitoiminen hydrauliikka kytkimen (56) avulla ja peräportti sulkeutuu paineen avulla asentoon (G). 2. Kaksoispurkukela * Takapelti on kiinnitetty sivuseinään - lukitaan jousisokilla (F) molemmin puolin Rehu leviää tasaisemmin maahan verrattuna normaalin purkukelan levitykseen. Toimintojen kytkennän aikana on pidettävä riittävä turvaväli! Esimerkki: On olemassa loukkaantumisvaara, jos joku oleskelee vaunun takana samalla kun kuljettaja käyttää toimintoja (avaa peräporttia, kytkee voimanottoa...) ohjaamossa. Varo! * Molemmin puolin olevat tapit on aina asennettava samalla tavalla sillä muuten peräportti ja nivelistö voi vaurioitua - Tarkista tämä asennuksen jälkeen ja ennen peräportin käyttöä. 1000_-Rückwand_

22 Peräportti Peräportin hydraulinen avaaminen ja sulkeminen Huom! Älä seiso ylös nostetun peräportin alla! - Peräportin avaaminen ja sulkeminen tapahtuu traktorin ohjaamosta. - Lukkiutuminen tapahtuu automaattisesti Kukaan ei saa olla peräportin avaamisen ja sulkemisen aikana sen lähistöllä! - Ennen maantielle ajoa on peräportti suljettava. Peräportin sulkeutumislukitus Versio Direct-Control ohjausyksiköllä 56 Peräportti sulkeutuu asentoon "C" saakka omalla painollaan. Tässä asennossa (C) kytkeytyy kaksitoiminen hydrauliikka kytkimen (56) avulla ja peräportti sulkeutuu paineen avulla asentoon (G). Katso käyttö kohdasta DIRECT-CONTROL ohjauksen käyttö G ca. 100 mm C Versio Selct-Control ohjausyksiköllä Huom! Peräportin sulkeminen ja lukitseminen tapahtuu paineakun paineen avaulla. - Puristumisvaara sulkemisen aikana. Paineakun paineen säätöön käytetään erityisiä täyttö- ja mittalaitteita. (M). Paineakun paine: 25 bar typpikaasua (N). Tämä tehtävä on annettava valtuutetulle korjaamolle. Katso myös kappaletta Paineakun paineen muuttaminen kohdassa SILPPURI. Katso käyttö kohdasta SELECT-CONTROL ohjauksen käyttö. 1000_-Rückwand_

Käyttöohjeet + KONEEN TOIMITUSOHJEET... Sivu 3 "Alkuperäisen käyttöohjeen käännös" FARO 3500 L / D FARO 4000 L / D FARO 4500 L / D FARO 6300 L

Käyttöohjeet + KONEEN TOIMITUSOHJEET... Sivu 3 Alkuperäisen käyttöohjeen käännös FARO 3500 L / D FARO 4000 L / D FARO 4500 L / D FARO 6300 L Käyttöohjeet + KONEEN TOIMITUSOHJEET... Sivu 3 "Alkuperäisen käyttöohjeen käännös" Nr. 99 1612..80K.0 FARO 3500 L / D (Tyyppi 1611 : +.. 01001) FARO 4000 L / D (Tyyppi 1612 : +.. 01001) FARO 4500 L / D

Lisätiedot

EUROPROFI 4000 L / D EUROPROFI 4500 L / D EUROPROFI 5000 L / D. Noukinvaunu Ihre / Your / Votre Masch.Nr. Fgst.Ident.Nr. FIN 99 1622.FIN80I.

EUROPROFI 4000 L / D EUROPROFI 4500 L / D EUROPROFI 5000 L / D. Noukinvaunu Ihre / Your / Votre Masch.Nr. Fgst.Ident.Nr. FIN 99 1622.FIN80I. 99 1622.80I.0 EUROPROFI 4000 L / D (Tyyppi 1622 : +.. 01001) EUROPROFI 4500 L / D (Tyyppi 1623 : +.. 01001) EUROPROFI 5000 L / D (Tyyppi 1624 : +.. 01001) Noukinvaunu Ihre / Your / Votre Masch.Nr. Fgst.Ident.Nr.

Lisätiedot

JUMBO 6000 Profiline. JUMBO 6600 Profiline. JUMBO 7200 Profiline. JUMBO 8000 Profiline. JUMBO 10000 Profiline

JUMBO 6000 Profiline. JUMBO 6600 Profiline. JUMBO 7200 Profiline. JUMBO 8000 Profiline. JUMBO 10000 Profiline 99 548.80J.1 JUMBO 6000 Profiline (Tyyppi 548 : +.. 01214.. 01457) JUMBO 6600 Profiline (Tyyppi 549 : +.. 01152.. 01245) JUMBO 7200 Profiline (Tyyppi 550 : +.. 01193.. 01468) JUMBO 8000 Profiline (Tyyppi

Lisätiedot

EUROPROFI 4000 EUROPROFI 4500 EUROPROFI 5000. Noukinvaunu Ihre / Your / Votre Masch.Nr. Fgst.Ident.Nr. FIN 99 1622.FIN80G.2. (Tyyppi 1622 : +..

EUROPROFI 4000 EUROPROFI 4500 EUROPROFI 5000. Noukinvaunu Ihre / Your / Votre Masch.Nr. Fgst.Ident.Nr. FIN 99 1622.FIN80G.2. (Tyyppi 1622 : +.. 99 1622.80G.2 EUROPROFI 4000 (Tyyppi 1622 : +.. 01001) EUROPROFI 4500 (Tyyppi 1623 : +.. 01001) EUROPROFI 5000 (Tyyppi 1624 : +.. 01001) Noukinvaunu Ihre / Your / Votre Masch.Nr. Fgst.Ident.Nr. Arvoisa

Lisätiedot

Käyttöohjeet + KONEEN TOIMITUSOHJEET... Sivu 3 "Alkuperäisen käyttöohjeen käännös"

Käyttöohjeet + KONEEN TOIMITUSOHJEET... Sivu 3 Alkuperäisen käyttöohjeen käännös Käyttöohjeet + KONEEN TOIMITUSOHJEET... Sivu 3 "Alkuperäisen käyttöohjeen käännös" Nr. 99 5543.80L.1 TORRO 4500 (Tyyppi 5543 : +.. 01001-01104) TORRO 5100 (Tyyppi 5544 : +.. 01110-01491) TORRO 5700 (Tyyppi

Lisätiedot

7200 L/D Combiline. Combiline JUMBO 10000 L. Säilöntä-yhdistelmävaunu Ihre / Your / Votre Masch.Nr. Fgst.Ident.Nr. FIN 99 5481.FIN80J.

7200 L/D Combiline. Combiline JUMBO 10000 L. Säilöntä-yhdistelmävaunu Ihre / Your / Votre Masch.Nr. Fgst.Ident.Nr. FIN 99 5481.FIN80J. 99 5481.80J.2 JUMBO (Tyyppi 5491 : +.. 01000.. 01041) JUMBO (Tyyppi 5481 : +.. 01000.. 01067) JUMBO (Tyyppi 5501 : +.. 01000.. 01120) JUMBO 10000 L (Tyyppi 5551 : +.. 01000.. 01002) 6000 L/D Combiline

Lisätiedot

Käyttöohjeet + KONEEN TOIMITUSOHJEET... Sivu 3 "Alkuperäisen käyttöohjeen käännös"

Käyttöohjeet + KONEEN TOIMITUSOHJEET... Sivu 3 Alkuperäisen käyttöohjeen käännös Käyttöohjeet + KONEEN TOIMITUSOHJEET... Sivu 3 "Alkuperäisen käyttöohjeen käännös" Nr. 99 548.80N.0 JUMBO 6010 Profiline (Tyyppi 549 : +.. 01308-1311) JUMBO 6610 Profiline (Tyyppi 548 : +.. 01573-1580)

Lisätiedot

Käyttöohjeet + KONEEN TOIMITUSOHJEET... Sivu 3 "Alkuperäisen käyttöohjeen käännös" FARO 3500 L / D FARO 4000 L / D FARO 4500 L / D FARO 6300 L

Käyttöohjeet + KONEEN TOIMITUSOHJEET... Sivu 3 Alkuperäisen käyttöohjeen käännös FARO 3500 L / D FARO 4000 L / D FARO 4500 L / D FARO 6300 L Käyttöohjeet + KONEEN TOIMITUSOHJEET... Sivu 3 "Alkuperäisen käyttöohjeen käännös" Nr.99 1612..80N.1 FARO 3500 L / D (Tyyppi 1611 : +.. 01305) FARO 4000 L / D (Tyyppi 1612 : +.. 02149) FARO 4500 L / D

Lisätiedot

Käyttöohjeet + KONEEN TOIMITUSOHJEET... Sivu 3 "Alkuperäisen käyttöohjeen käännös"

Käyttöohjeet + KONEEN TOIMITUSOHJEET... Sivu 3 Alkuperäisen käyttöohjeen käännös Käyttöohjeet + KONEEN TOIMITUSOHJEET... Sivu 3 "Alkuperäisen käyttöohjeen käännös" Nr. 99 5481.80N.1 JUMBO (Tyyppi 5491 : +.. 01113-1121) JUMBO (Tyyppi 5481 : +.. 01171-1196) JUMBO (Tyyppi 5501 : +.. 01231-1271)

Lisätiedot

JUMBO 6000 L/D Combiline. JUMBO 6600 L/D Combiline. JUMBO 7200 L/D Combiline. Säilöntä-yhdistelmävaunu Ihre / Your / Votre Masch.Nr. Fgst.Ident.Nr.

JUMBO 6000 L/D Combiline. JUMBO 6600 L/D Combiline. JUMBO 7200 L/D Combiline. Säilöntä-yhdistelmävaunu Ihre / Your / Votre Masch.Nr. Fgst.Ident.Nr. 99 5481.80I.1 JUMBO 6000 L/D Combiline (Tyyppi 5491 : +.. 01000) JUMBO 6600 L/D Combiline (Tyyppi 5481 : +.. 01000) JUMBO 7200 L/D Combiline (Tyyppi 5501 : +.. 01000) Säilöntä-yhdistelmävaunu Ihre / Your

Lisätiedot

Käyttöohjeet + INSTRUCTIONS FOR PRODUCT DELIVERY... Page 3. JUMBO 6000 Profiline. JUMBO 6600 Profiline. JUMBO 7200 Profiline. JUMBO 8000 Profiline

Käyttöohjeet + INSTRUCTIONS FOR PRODUCT DELIVERY... Page 3. JUMBO 6000 Profiline. JUMBO 6600 Profiline. JUMBO 7200 Profiline. JUMBO 8000 Profiline FIN Käyttöohjeet + INSTRUCTIONS FOR PRODUCT DELIVERY... Page 3 Nr. 99 548..80E.0 JUMBO 6000 Profiline (Type 548 : +.. 01001.. 01213) JUMBO 6600 Profiline (Type 549 : +.. 01001.. 01151) JUMBO 7200 Profiline

Lisätiedot

Käyttöohjeet + INSTRUCTIONS FOR PRODUCT DELIVERY... Page 3 EUROPROFI 4500 S EUROPROFI 5100 S EUROPROFI 5700 S. Noukinvaunu FIN. Nr. 99 5533.FIN80F.

Käyttöohjeet + INSTRUCTIONS FOR PRODUCT DELIVERY... Page 3 EUROPROFI 4500 S EUROPROFI 5100 S EUROPROFI 5700 S. Noukinvaunu FIN. Nr. 99 5533.FIN80F. Käyttöohjeet + INSTRUCTIONS FOR PRODUCT DELIVERY... Page 3 Nr. 99 5533.80F.1 EUROPROFI 4500 S (Tyyppi 5533 : +.. 01001) EUROPROFI 5100 S (Tyyppi 5534 : +.. 01001) EUROPROFI 5700 S (Tyyppi 5535 : +.. 01001)

Lisätiedot

Finnish. Osien nimet. Tarkistuslaiteyksikkö. Sähkökaapelin tarkistuslaite. Vaihtokytkimen tarkistuslaite SM-EC79 HAKEMISTO

Finnish. Osien nimet. Tarkistuslaiteyksikkö. Sähkökaapelin tarkistuslaite. Vaihtokytkimen tarkistuslaite SM-EC79 HAKEMISTO SM-EC79 HAKEMISTO Tarkistuslaitteen käyttö Ongelman sijainnin määritys tarkistuslaitteella 136 Ongelma etuvaihtajassa tai takavaihtajassa 137 Ongelma SM-EW79A + ST-7970:n toiminnassa 139 SM-EW79A tarkistus

Lisätiedot

Käyttöohjeet + INSTRUCTIONS FOR PRODUCT DELIVERY... Page 3. LADEPROFI IV (Type 105 u. 106) LADEPROFI 4 Profimatic (Type 105 u.

Käyttöohjeet + INSTRUCTIONS FOR PRODUCT DELIVERY... Page 3. LADEPROFI IV (Type 105 u. 106) LADEPROFI 4 Profimatic (Type 105 u. FIN Käyttöohjeet + INSTRUCTIONS FOR PRODUCT DELIVERY... Page 3 Nr. 99 106.FIN80A.0 LADEPROFI IV (Type 105 u. 106) LADEPROFI 4 Profimatic (Type 105 u. 106) Ihre / Your / Votre Masch.Nr. Fgst.Ident.Nr. Arvoisa

Lisätiedot

Vaatimuksenmukaisuusvakuutus Käyttöohje Varaosaluettelo

Vaatimuksenmukaisuusvakuutus Käyttöohje Varaosaluettelo FIN Vaatimuksenmukaisuusvakuutus Käyttöohje Varaosaluettelo He-Va Vip-Roller 3,3 4,5 m N. A. Christensensvej 34 DK-7900 Nykøbing Mors Tel: 9772 4288 Fax:9772 2112 www.he-va.com Sisällysluettelo EY- VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS...

Lisätiedot

PELTOJYRÄ JH 450, JH 620

PELTOJYRÄ JH 450, JH 620 KÄYTTÖ JA HUOLTO-OHJE PELTOJYRÄ JH 450, JH 620 Alkuperäiset ohjeet 01 / 2015 Sisällysluettelo 1. ESIPUHE... 1 1.1. Koneen käyttötarkoitus... 1 1.2. Tekniset tiedot... 1 1.3. Tyyppikilpi... 2 2. TURVALLISUUSOHJEET...

Lisätiedot

Vehicle Security System VSS3 - Alarm system remote

Vehicle Security System VSS3 - Alarm system remote Vehicle Security System VSS3 - Alarm system remote Hälytysjärjestelmän kauko-ohjain Asetusopas - Finnish Arvoisa asiakas Tässä oppaassa on tietoja ja ohjeita siitä, miten eräitä toimintoja otetaan käyttöön

Lisätiedot

ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE

ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE TT 93500 TT 93600 TT 93500 PL TT 93600 PL ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE 2 TEKNISET TIEDOT Laitteen mitat korkeus 140 mm leveys 498 mm (TT 93500 ) leveys 598 mm (TT 93600 ) syvyys 480 mm Sähköliitäntä 230V/10A,

Lisätiedot

Asennus- ja käyttöohje EB 8310 FI. Pneumaattinen toimilaite Tyyppi 3271. Tyyppi 3271. Tyyppi 3271, varustettu käsisäädöllä.

Asennus- ja käyttöohje EB 8310 FI. Pneumaattinen toimilaite Tyyppi 3271. Tyyppi 3271. Tyyppi 3271, varustettu käsisäädöllä. Pneumaattinen toimilaite Tyyppi 3271 Tyyppi 3271 Tyyppi 3271-5 Tyyppi 3271, varustettu käsisäädöllä Tyyppi 3271-52 Kuva 1 Tyypin 3271 toimilaitteet Asennus- ja käyttöohje EB 8310 FI Painos: lokakuu 2004

Lisätiedot

A 10 FORM NO. 769-03656B

A 10 FORM NO. 769-03656B A 10 FORM NO. 769-03656B 3 8 12 14 16 18 20 22 24 26 28 30 32 34 37 40 42 44 46 48 50 52 54 56 58 60 62 64 66 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Suomi Ruohonkokooja Turvallisuuden kannalta Noudata turvallisuusja käyttöohjeita

Lisätiedot

Käyttöohjeet + INSTRUCTIONS FOR PRODUCT DELIVERY... Page 3. EUROPROFI 3 Euromatic (Type 544) Nr. 99 544.SF.80D.0

Käyttöohjeet + INSTRUCTIONS FOR PRODUCT DELIVERY... Page 3. EUROPROFI 3 Euromatic (Type 544) Nr. 99 544.SF.80D.0 Käyttöohjeet + INSTRUCTIONS FOR PRODUCT DELIVERY... Page 3 Nr. 99 544..80D.0 EUROPROFI 3 Euromatic (Type 544) Ihre / Your / Votre Masch.Nr. Fgst.Ident.Nr. Arvoisa viljelijä: Olette tehnyt hyvän valinnan,

Lisätiedot

Käyttöohjekirja. Lue ohjekirja ennen koneen käyttöönottoa. 85200 ALAVIESKA, puh. 08-430 9300, fax 08-430 509

Käyttöohjekirja. Lue ohjekirja ennen koneen käyttöönottoa. 85200 ALAVIESKA, puh. 08-430 9300, fax 08-430 509 Käyttöohjekirja Lue ohjekirja ennen koneen käyttöönottoa. 85200 ALAVIESKA, puh. 08-430 9300, fax 08-430 509 Sisällysluettelo sivu Sisällysluettelo ja alkusanat 1 Käyttö- ja huolto-ohje 2 Turvallisuusohjeita

Lisätiedot

Perävaunun käyttöohje

Perävaunun käyttöohje Perävaunun käyttöohje Ennen ajoa tarkistakaa: vetolaitteen ja sen kiinnitysosien kunto perävaunun ja auton kiinnityksen varmuus, perävaunun turvavaijerin tulee olla kiinnitetty autoon valojen kunto pyörien

Lisätiedot

Vehicle Security System VSS3 - Vehicle original remote

Vehicle Security System VSS3 - Vehicle original remote Vehicle Security System VSS3 - Vehicle original remote Ajoneuvon alkuperäinen kaukosäädinavain Asetusopas - Finnish Arvoisa asiakas Tässä oppaassa on tietoja ja ohjeita siitä, miten eräitä toimintoja otetaan

Lisätiedot

ABT NOSTURIVAA AN KÄYTTÖOHJE 3000, 5000, 10000 ja 15000kg

ABT NOSTURIVAA AN KÄYTTÖOHJE 3000, 5000, 10000 ja 15000kg ABT NOSTURIVAA AN KÄYTTÖOHJE 3000, 5000, 10000 ja 15000kg 1. Turvallisuusohjeet Lue tämä käyttöohje ennen käyttöä! 1.1 Vaakaa ei saa ylikuormittaa. 1.2 Älä roikota painavaa takkaa pitkää aikaa vaa assa,

Lisätiedot

Sangean PR-D4 Käyttöohjeet

Sangean PR-D4 Käyttöohjeet Sangean PR-D4 Käyttöohjeet Kytkimet 1. Taajuuden valintanäppäimet 2. Radioasemien selailun ja kellonajan asetus 3. Muistipaikan valintanäppäimet 4. Äänenvoimakkuuden säätö 5. LCD-näyttö 6. Herätyksen asetus

Lisätiedot

SANYO TRC-8800 / 8080 SANELU- JA SANELUN PURKULAITE

SANYO TRC-8800 / 8080 SANELU- JA SANELUN PURKULAITE SANYO TRC-8800 / 8080 SANELU- JA SANELUN PURKULAITE 2 KYTKIMET (kuva 1) 1. Kasettipesän kansi 2. Kasettipesän avaus (EJECT) 3. Nauhalaskuri ja nollauspainike (COUNTER/RESET) 4. Takaisinsiirto säätö (BACKSPACE)

Lisätiedot

Sisältö. go.claas.com/halle9

Sisältö. go.claas.com/halle9 QUANTUM go.claas.com/halle9 Päivittäisessä työskentelyssä pellolla tarvitset enemmän kuin vankkarakenteisen työkoneen. Tarvitset toimivaa tekniikkaa, jota käytät mielelläsi. Tekniikkaa, joka toimii luotettavasti

Lisätiedot

Imuyksikkö - moottoriteho 750 W - max. ilmamäärä 2210 m 3 /h - max. alipaine 920 Pa - jännite 230 V - virta 5.2 A - imyksikön paino n.

Imuyksikkö - moottoriteho 750 W - max. ilmamäärä 2210 m 3 /h - max. alipaine 920 Pa - jännite 230 V - virta 5.2 A - imyksikön paino n. KÄYTTÖ- JA HUOLTO-OHJEET Perehdy tähän ohjekirjaan huolellisesti ennen kuin asennat, käytät tai huollat EXTOR 2300 imuria. Tämän ohjekirjan ohjeita tulee noudattaa. TEKNINEN ERITTELY EXTOR 2300 imuri:

Lisätiedot

STIGA VILLA 85 M 8211-3013-10

STIGA VILLA 85 M 8211-3013-10 STIGA VILLA 85 M 8211-3013-10 A 1. 5. B 2. 6. 3. 7. 4. 8. 2 9. 10. Z X 11. V W Y Denna produkt, eller delar därav, omfattas av följande mönsterskydd: This product, or part of it, is covered by the following

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE ICF SOLO-HENKILÖNOSTIN

KÄYTTÖOHJE ICF SOLO-HENKILÖNOSTIN ICF SOLO-HENKILÖNOSTIN ICF GROUP OY 1 ( 6 ) NOSTIN ON TARKOITETTU VAIN HENKILÖIDEN NOSTAMISEEN JA SE ON SUUNNITELTU SITEN, ETTÄ NOSTAMINEN ON MAHDOL- LISTA YHDEN AVUSTAJAN TOIMESTA. NOSTO MAKSIMIKUORAMA

Lisätiedot

Käyttöohjeet + INSTRUCTIONS FOR PRODUCT DELIVERY... Page 3. PROFI GP 1 (Type 537 : +.. 01001) PROFI GP 2 (Type 539 : +.. 01001) Nr. 99 537.SF.80A.

Käyttöohjeet + INSTRUCTIONS FOR PRODUCT DELIVERY... Page 3. PROFI GP 1 (Type 537 : +.. 01001) PROFI GP 2 (Type 539 : +.. 01001) Nr. 99 537.SF.80A. Käyttöohjeet + INSTRUCTIONS FOR PRODUCT DELIVERY... Page 3 Nr. 99 537..80A.0 PROFI GP 1 (Type 537 : +.. 01001) PROFI GP 2 (Type 539 : +.. 01001) Ihre / Your / Votre Masch.Nr. Fgst.Ident.Nr. Arvoisa viljelijä:

Lisätiedot

Käyttöohjeet + INSTRUCTIONS FOR PRODUCT DELIVERY... Page 3. ERNTEPROFI II (Type 107) ERNTEPROFI III (Type 109) ERNTEPROFI2 Profimatic (Type 107)

Käyttöohjeet + INSTRUCTIONS FOR PRODUCT DELIVERY... Page 3. ERNTEPROFI II (Type 107) ERNTEPROFI III (Type 109) ERNTEPROFI2 Profimatic (Type 107) FIN Käyttöohjeet + INSTRUCTIONS FOR PRODUCT DELIVERY... Page 3 Nr. 99 107.FIN80A.0 ERNTEPROFI II (Type 107) ERNTEPROFI III (Type 109) ERNTEPROFI2 Profimatic (Type 107) ERNTEPROFI3 Profimatic (Type 109)

Lisätiedot

X-TRE Power Box. 1. Asennus

X-TRE Power Box. 1. Asennus X-TRE Power Box Asennus ja käyttöohje Malli XT-S01 Tuote käy seuraaviin SUZUKIN moottoripyöriin: GSX-R600 (2006-2010), GSX-R750 (2006-2010), GSX-R1000 (2005-2010), GSX1300R Hayabusa (2008-2010), B-King

Lisätiedot

838E Hands Free Varashälytin

838E Hands Free Varashälytin 838E Hands Free Varashälytin Huom! - Järjestelmän saa asentaa vain ammattilainen. - Älä anna laitteen tai vastaanottimen kastua. - Lue käyttöohje kokonaan ennen laitteen asennusta. - Tämän laitteen tarkoitus

Lisätiedot

HOT BOX 310 & 620 KÄYTTÖOHJEET

HOT BOX 310 & 620 KÄYTTÖOHJEET HOT BOX 310 & 620 KÄYTTÖOHJEET LÄMPÖYKSIKÖN ASENNUS-, KÄYTTÖ- JA HUOLTO-OHJEET HOT BOX, joka on varustettu yhdellä tai kahdella 310 kw uunilla ja öljysäiliöllä, tulee sijoittaa tasaiselle ja suoralle alustalle.

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE HYDRAULIPURISTIN HP 95

KÄYTTÖOHJE HYDRAULIPURISTIN HP 95 KOHP95.doc KÄYTTÖOHJE HYDRAULIPURISTIN HP 95 Maahantuonti: Hollolan Sähköautomatiikka Oy Höylääjänkatu 5 15520 LAHTI Puh. (03) 884 230 Fax (03) 884 2310 hsa@hsaoy.com www.hsaoy.com 2 1. YLEISIÄ TURVALLISUUSOHJEITA

Lisätiedot

WehoFloor RF LCD 868MHz & laajennusmoduuli 4 tai 6 kanavalle

WehoFloor RF LCD 868MHz & laajennusmoduuli 4 tai 6 kanavalle WehoFloor RF LCD 868MHz & laajennusmoduuli 4 tai 6 kanavalle KÄYTTÖOHJE WehoFloor RF LCD langaton kytkentäyksikkö (6 kanavalle) & laajennusmoduuli (4 tai 6 kanavalle) 868 MHz 2-6 1. KÄYTTÖOHJE WFHC langaton

Lisätiedot

PINTA-ÄKEIDEN KÄYTTÖOHJE. MALLIT HERKULES 700, 800, 900 ja 1000

PINTA-ÄKEIDEN KÄYTTÖOHJE. MALLIT HERKULES 700, 800, 900 ja 1000 POTILA PINTA-ÄKEIDEN KÄYTTÖOHJE MALLIT HERKULES 700, 800, 900 ja 1000 POTILA Tuotanto OY Kiikostentie 7 FIN-38360 KIIKOINEN Puh. 02 528 6500 Fax. 02 553 1385 Alkaen sarjanumerosta 130 POTILA HERKULES PINTA-ÄKEIDEN

Lisätiedot

Antenni Käytä FM-antennia parhaiden mahdollisten vastaanotto-olosuhteiden saavuttamiseksi.

Antenni Käytä FM-antennia parhaiden mahdollisten vastaanotto-olosuhteiden saavuttamiseksi. 1. Toimintovalitsin : Valinta radion tai CD-soittimen välillä 2. Taajuusaluevalitsin : FM/FM ST-alueiden valinta 3. FM antenni : Saadaksesi parhaan mahdollisen vastaanoton vedä tämä ulos 4. CD kansi :

Lisätiedot

ABT VAIJERIVINTTURI NOSTOON VAVIN300EL, VAVIN500EL, VAVIN1000EL JA VAVIN3500EL

ABT VAIJERIVINTTURI NOSTOON VAVIN300EL, VAVIN500EL, VAVIN1000EL JA VAVIN3500EL ABT VAIJERIVINTTURI NOSTOON VAVIN300EL, VAVIN500EL, VAVIN1000EL JA VAVIN3500EL 1. Käyttö Vinssi on tehty käytettäväksi varastoissa, rakennuksilla jne. Vinssejä on sekä 230V että 400V käyttöjännitteelle,

Lisätiedot

AIRJACK NOSTOLAITTEEN ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE

AIRJACK NOSTOLAITTEEN ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE Huhtikuu 2011 1 AIRJACK NOSTOLAITTEEN ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE Huhtikuu 2011 2 SISÄLLYSLUETTELO YLEISTÄ 1 PAKKAUS JA VARASTOINTI 2 TEKNISET TIEDOT. 3 ASENNUS.

Lisätiedot

TUTA Q2 Tallentava valvontakamera Asennusohje

TUTA Q2 Tallentava valvontakamera Asennusohje TUTA Q2 Tallentava valvontakamera Asennusohje 1.02 Version 1.8.2011 Uusin versio tästä käsirkirjasta löytyy internet-osoitteesta: http://www.microdata.fi/pdf/tuta/tuta-q2_kasikirja.pdf Copyright 2011 Microdata

Lisätiedot

Aurinko-C20 asennus ja käyttöohje

Aurinko-C20 asennus ja käyttöohje Aurinko-C20 laitetelineen asennus ja käyttö Laitetelineen osat ja laitteet:. Kääntyvillä pyörillä varustettu laiteteline. Laitteet on kiinnitetty ja johdotettu telineeseen (toimitetaan akut irrallaan).

Lisätiedot

4. VERKKOVIRTA MERKKIVALO (ladatessa palaa

4. VERKKOVIRTA MERKKIVALO (ladatessa palaa HAKAMÄENKUJA 4-6 01510 VANTAA PUH : 09 3462574 FAX: 09 346 25 74 www.icf.fi KÄYTTÖOHJE SOLO-HENKILÖNOSTIN NOSTIN ON TARKOITETTU VAIN HENKILÖIDEN NOSTAMISEEN JA SE ON SUUNNITELTU SITEN, ETTÄ NOSTAMINEN

Lisätiedot

Agrifab_A4_Lawn_sweeper.book Seite 1 Freitag, 4. März 2005 5:30 17. Printed in U.S.A. Form 48882

Agrifab_A4_Lawn_sweeper.book Seite 1 Freitag, 4. März 2005 5:30 17. Printed in U.S.A. Form 48882 Agrifab_A4_Lawn_sweeper.book Seite 1 Freitag, 4. März 2005 5:30 17 GR DK Printed in U.S.A. Form 48882 Agrifab_A4_Lawn_sweeper.book Seite 40 Freitag, 4. März 2005 5:30 17 Suomi Ruohon- ja lehtienkeräimien

Lisätiedot

SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja

SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja (SEFFI Pro Compact, Combi, Team SEFFI Soft Compact, Combi, Team) Käsiin ja jalkoihin tuleville varusteille 1 SEFFI - kuivain Käyttö ohjekirja malleille: SEFFI Pro Compact,

Lisätiedot

JF-Link FIN. Langaton hydrauliikan sähkökäytto. Käyttöohjekirja. Alkuperäiset ohjeet

JF-Link FIN. Langaton hydrauliikan sähkökäytto. Käyttöohjekirja. Alkuperäiset ohjeet JF-Link Langaton hydrauliikan sähkökäytto Käyttöohjekirja Alkuperäiset ohjeet FIN SISÄLLYSLUETTELO 1. JF-LINK - LANGATON HYDRAULIIKAN SÄHKÖKÄYTTÖ... 5 VENTTIILIKOTELO... 5 KAUKO-OHJAUKSEN KÄYTTÖÖNOTTO...

Lisätiedot

FI.LPINST.101104 ASENNUSOHJE GOLD LP. Asiakirjan alkuperäiskieli on ruotsi. Oikeus muutoksiin pidätetään. www.swegon.fi 1

FI.LPINST.101104 ASENNUSOHJE GOLD LP. Asiakirjan alkuperäiskieli on ruotsi. Oikeus muutoksiin pidätetään. www.swegon.fi 1 ASENNUSOHJE GOLD LP Asiakirjan alkuperäiskieli on ruotsi Oikeus muutoksiin pidätetään. www.swegon.fi 1 1. ASENNUS 1.4 Koneen asennus 1.1 Yleistä Henkilöstön on tutustuttava näihin ohjeisiin ennen koneelle

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE. Haswing W-20

KÄYTTÖOHJE. Haswing W-20 KÄYTTÖOHJE Haswing W-20 Omistajalle Kiitos, että valitsitte Haswing- sähköperämoottorin. Se on luotettava ja saastuttamaton sekä helppo asentaa ja kuljettaa. Tässä käyttöohjeessa on tietoja laitteen asennuksesta,

Lisätiedot

MACCO BF Haarukkavaunu KÄYTTÖOHJEET. Oy Machine Tool Co

MACCO BF Haarukkavaunu KÄYTTÖOHJEET. Oy Machine Tool Co MACCO BF Haarukkavaunu KÄYTTÖOHJEET Oy Machine Tool Co 1. Käyttökohteet Käsikäyttöinen MACCO BF -haarukkavaunu on matalarakenteinen, vain kuormalavalla olevan, kovilla pinnoilla liikuteltavan tavaran siirtelyyn

Lisätiedot

Vaakahaarukkavaunun HAVA2000V KÄYTTÖOHJE

Vaakahaarukkavaunun HAVA2000V KÄYTTÖOHJE Vaakahaarukkavaunun HAVA2000V KÄYTTÖOHJE Maahantuoja Haklift ABT Oy Asessorinkatu 3-7 20780 Kaarina Kiitos, että valitsit ABT Yellowline vaakahaarukkavaunun. Lue tämä käyttöopas ennen käyttöä. ABT Yellowline

Lisätiedot

3.0 Käyttö- ja huolto-ohje. 3.1 Ohituskäyttö

3.0 Käyttö- ja huolto-ohje. 3.1 Ohituskäyttö 3.0 Käyttö- ja huolto-ohje Toimenpiteet eri käyttötilanteissa suoritetaan siinä järjestyksessä, kuin ne on ohjeessa luetetltu. Käyttötilanteet määrittelee ja ilmoittaa VSS viranomainen 3.1 Ohituskäyttö

Lisätiedot

Eye Pal Solo. Käyttöohje

Eye Pal Solo. Käyttöohje Eye Pal Solo Käyttöohje 1 Eye Pal Solon käyttöönotto Eye Pal Solon pakkauksessa tulee kolme osaa: 1. Peruslaite, joka toimii varsinaisena lukijana ja jonka etureunassa on laitteen ohjainpainikkeet. 2.

Lisätiedot

STIGA COLLECTOR 30" B KÄYTTÖOHJEET 8211-1227-02

STIGA COLLECTOR 30 B KÄYTTÖOHJEET 8211-1227-02 STIGA COLLECTOR 30" B KÄYTTÖOHJEET 8211-1227-02 S SVENSKA 1. 2. 3. 4. SVENSKA S 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. S SVENSKA 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. FI SUOMI TURVAOHJEET 1. Älä anna sellaisten henkilöiden

Lisätiedot

Keraaminen Lämpöpuhallin VV 20 CDH Käyttöohje

Keraaminen Lämpöpuhallin VV 20 CDH Käyttöohje Keraaminen Lämpöpuhallin VV 20 CDH Käyttöohje Tuotteen ominaisuudet 2 tehotasoa 1200W/2000W Hipaisukytkimet 0,5-7,5 tunnin ajastin Pyörimistoiminto (oskillointi) LED-merkkivalo osoittaa valitun toiminnon

Lisätiedot

EXTOR 2300A asbesti-imuri alipaineistukseen

EXTOR 2300A asbesti-imuri alipaineistukseen KÄYTTÖ- JA HUOLTO-OHJEET Perehdy tähän ohjeeseen huolellisesti ennen kuin asennat, käytät tai huollat EXTOR 2300A asbesti-imuria. Näitä ohjeita tulee noudattaa. TEKNINEN ERITTELY EXTOR 2300A asbesti-imuri

Lisätiedot

Telakka-asema vahvistimella ipodille/iphonelle

Telakka-asema vahvistimella ipodille/iphonelle Telakka-asema vahvistimella ipodille/iphonelle D2 Käyttöohje Telakka-asema vahvistimella ipodille/iphonelle VAROITUS: Välttääksesi sähköiskun, älä käytä tätä (polarisoitua) pistoketta jatkojohdon, pistorasian

Lisätiedot

Takaje vakuumilaitteen käyttö- ja huolto-ohje

Takaje vakuumilaitteen käyttö- ja huolto-ohje Takaje vakuumilaitteen käyttö- ja huolto-ohje Vakuumilaiteen saa asentaa ja sitä käyttää kerrallaan vain yksi henkilö. Sitä ei ole suunniteltu monelle yhtäaikaiselle käyttäjälle. Laitteen osat 1. Virtajohto

Lisätiedot

POTILA PINTA-ÄKEIDEN KÄYTTÖOHJE

POTILA PINTA-ÄKEIDEN KÄYTTÖOHJE POTILA PINTA-ÄKEIDEN KÄYTTÖOHJE MALLIT P 550 ja P 700 Kiikostentie 7 FIN-38360 KIIKOINEN FINLAND Puh. 02 5286 500 Fax. 02 5531 385 Alkaen sarjanumerosta 4R0567 POTILA PINTA-ÄKEIDEN KÄYTTÖOHJE Mallit: P

Lisätiedot

Perunan käsittely- ja varastointikoneet

Perunan käsittely- ja varastointikoneet Perunan käsittely- ja varastointikoneet Sähkömoottorin käyttämä hydraulinen veto Portaattomasti säädettävät kuljettimien nopeudet Polyureetaanista valmistetut puhdistus- ja lajittelurullat Koneet perunan

Lisätiedot

ERGO-DigiStick pakettisi sisältää seuraavat tuotteet:

ERGO-DigiStick pakettisi sisältää seuraavat tuotteet: ERGO-DigiS ck Käy öohje Metsäkuormain Digitaalinen ohjauskahva sisäänrakennetulla elektroniikalla hydrauliventtiilien ohjaukseen. Käyttökohteena: metsäkuormaimet, etukuormaimet ja muu liikkuva kalusto

Lisätiedot

ComfortZone CE50/CE65

ComfortZone CE50/CE65 ComfortZone CE50/CE65 KÄYTTÖ-OHJE www.scanoffice.fi ComfortZone L Ä M P I M Ä N K O D I N T O I M I V A S Y D Ä N Sisällys - käyttö Ohjauspaneeli ja sen käyttö...3 Käyttöasetukset... 4 Yleistä... 4 Sisälämpötila...

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE HIRVIMATIC (2V0) 5.5.2010

KÄYTTÖOHJE HIRVIMATIC (2V0) 5.5.2010 1 KÄYTTÖOHJE HIRVIMATIC (2V0) 5.5.2010 NÄPPÄIMISTÖ: Ohjelman valinta Asetukset /nollaus Ajastimen valinta (Ei vielä käytössä) Ohjaus oikealle / lisää asetusta / ajastimen käynnistys Seis / valinnan vahvistus

Lisätiedot

Kannettava DVD soitin Daewoo DPC-7200PD

Kannettava DVD soitin Daewoo DPC-7200PD Kannettava DVD soitin Daewoo DPC-7200PD Laitteeseen tutustuminen: Yläkuva laitteesta 1. LCD panelin sammutus kytkin 2. Laajakuva 3. Pysäytys 4. Edellinen 5. Seuraava 6. Toista 7. Valikko painike Nuolinäppäimet:

Lisätiedot

ELEKTRONINEN TERMOSTAATTI

ELEKTRONINEN TERMOSTAATTI ELEKTRONINEN TERMOSTAATTI KÄYTTÖOHJE OND-900 YLEISTÄ OND-900 on järkevä termostaatti, tarkoitettu lähinnä sähköpattereihin ja korvaamaan kaksoismetallitermostaatti OND-900 antaa ilman näppäilyjä tasaisen

Lisätiedot

STIGA PARK PRO 20 PRO 16 ROYAL PRESIDENT COMFORT EXCELLENT 8211-0278-08

STIGA PARK PRO 20 PRO 16 ROYAL PRESIDENT COMFORT EXCELLENT 8211-0278-08 STIGA PARK PRO 20 PRO 16 ROYAL PRESIDENT COMFORT EXCELLENT 8211-0278-08 1 2 3 4 5 2 6 K 7 J G H J I 8 9 S R T Q 10 11 C D E, F A F J B K 3 FI SUOMI 1 YLEISTÄ Tämä kuvake tarkoittaa VAROITUS. Ohjeita on

Lisätiedot

Aurinko-C20 V asennus ja käyttöohje

Aurinko-C20 V asennus ja käyttöohje Aurinko-C20 V asennus ja käyttö Laitetelineen osat ja laitteet:. Kääntyvillä pyörillä varustettu laiteteline. Laitteet on kiinnitetty ja johdotettu telineeseen (toimitetaan akut irrallaan). 2. Akut. Kaksi

Lisätiedot

Asennus- ja huolto-ohjeen käännös

Asennus- ja huolto-ohjeen käännös 0-40 / 0-80 BAR 0-600 / 0-1200 PSI Asennus- ja huolto-ohjeen käännös 1 10-2015 TURVALLINEN JA OIKEA KÄYTTÖ Laitteen turvallinen ja luotettava käyttö edellyttää näiden ohjeiden tarkkaa noudattamista. Ohjeiden

Lisätiedot

SALAMANTERI OS200. Asennus- ja käyttöohjeet

SALAMANTERI OS200. Asennus- ja käyttöohjeet SALAMANTERI OS200 Asennus- ja käyttöohjeet SISÄLLYSLUETTELO 1. Yleistä... 3 2. Turvaohjeet... 3 3. Asennus... 3 4. Laitteen kuljetus ja siirto... 3 5. Käyttöpaneeli... 4 6. Käyttö... 4 7. Puhdistus ja

Lisätiedot

1 Tekniset tiedot: 2 Asennus: Asennus. Liitännät

1 Tekniset tiedot: 2 Asennus: Asennus. Liitännät Viitteet 000067 - Fi ASENNUS ohje inteo Soliris Sensor RTS Soliris Sensor RTS on aurinko- & tuulianturi aurinko- & tuuliautomatiikalla varustettuihin Somfy Altus RTS- ja Orea RTS -moottoreihin. Moottorit

Lisätiedot

Valmis 8 m alumiinitelinepaketti

Valmis 8 m alumiinitelinepaketti Valmis 8 m alumiinitelinepaketti Ota peräkärry hinaukseen! www.ramirent.fi www.ramirent.fi Peräkärryn sisältö Telinepaketti koostuu Instant Span 300 7,9 m korkeasta alumiinitelineestä, joka on valmiiksi

Lisätiedot

ABT PUNNITSEVA HAARUKKAVAUNU ECONOMY

ABT PUNNITSEVA HAARUKKAVAUNU ECONOMY ABT PUNNITSEVA HAARUKKAVAUNU ECONOMY Lue käyttöohje ennen vaunun käyttöönottoa! Sisällys 1. Johdanto 2. Erittely 3. Varoitukset ja turvaohjeet 4. Haarukkavaunun käyttäminen 4.1 Käyttö 4.2 Näytön toiminnot

Lisätiedot

DEUTSCH. Silent 40 El 8211-3427-05

DEUTSCH. Silent 40 El 8211-3427-05 DEUTSCH D Silent 40 El 82-427-05 SVENS S 2 x (Ø 65 mm) 2 x (Ø 90 mm) (Ø 65 mm) (Ø 90 mm) D 8x D G 8x. 2. C E 8x O x R N x O x P x N P x. 4. S SVENS 5. 65 mm 90 mm Ø 65 mm Ø 90 mm 2 D E E G 2 D 6. 7. 4

Lisätiedot

Spinn Blender. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual BL-5W

Spinn Blender. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual BL-5W Spinn Blender Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual Ugit officia porem et ent, inctorem resent volorumqui bearum corestota et ut am quo magnihitae. BL-5W BL-5W_Spinn_IM_Wilfa.indd

Lisätiedot

Käyttö-ja huolto-ohje Ajastin 1533 3-aikaa FIN

Käyttö-ja huolto-ohje Ajastin 1533 3-aikaa FIN Ajastin 1533 FIN 1 Kellonaika tai jäljellä oleva lämmitysaika 2 Tuuletuksen merkki 3 Ajan siirto eteen (kellonajan näyttö) 4 Ohjelmointi 5 Muistipaikan tunnus 6 Manuaalikäynnistys 7 Kellonajan asetuksen/kyselyn

Lisätiedot

Käyttöönotto-opas RT Controller

Käyttöönotto-opas RT Controller Käyttöönotto-opas RT Controller Pikaopas RT-järjestelmän käyttöönottoa varten Aloitusopas RT Controller Versio 1.3 (090831) (Käytä tämän pikaoppaan kanssa opasta User Manual RT Controller, versio 2.1 tai

Lisätiedot

Aurinko-C20 asennus ja käyttöohje

Aurinko-C20 asennus ja käyttöohje Aurinko-C20 laitetelineen asennus ja käyttö Laitetelineen osat ja laitteet:. Kääntyvillä pyörillä varustettu laiteteline. Laitteet on kiinnitetty ja johdotettu telineeseen (toimitetaan akut irrallaan).

Lisätiedot

Emolevyn kannen poistaminen

Emolevyn kannen poistaminen Aiemmin asennetut muisti- ja liitäntäkortit voidaan helposti poistaa seuraavilla sivuilla olevien ohjeiden mukaisesti. 1 Katkaise tulostimen virta. 2 Irrota virtajohto. 3 Irrota rinnakkais- tai Ethernet-kaapeli

Lisätiedot

62375 YLIHÄRMÄ FINLAND TEL. +358-(0)6-4835111 FAX +358-(0)6-4846401

62375 YLIHÄRMÄ FINLAND TEL. +358-(0)6-4835111 FAX +358-(0)6-4846401 RIVI99SU 62375 YLIHÄRMÄ FINLAND TEL. +358-(0)6-4835111 FAX +358-(0)6-4846401 2 Arvoisa Asiakas Kiitämme osoittamastanne luottamuksesta ja toivotamme Teille parhainta menestystä työssänne. Pyydämme teitä

Lisätiedot

system 2.0 KODIN OHJAUSLAITE

system 2.0 KODIN OHJAUSLAITE system 2.0 KODIN OHJAUSLAITE KÄYTTÖ- JA OHJEKIRJA YLEISTÄ Lue tämä ohjekirja huolellisesti ennen ohjausyksikön käytön aloittamista, käytä ainoastaan tämän kirjan ohjeiden ja annettujen opastusten mukaisesti.

Lisätiedot

Merkkikohtainen asennusohje AP-550 GoldCruiselle joka on suunniteltu: Nissan Almera Tino 2003 > (vaijerikäyttöinen) Osa B

Merkkikohtainen asennusohje AP-550 GoldCruiselle joka on suunniteltu: Nissan Almera Tino 2003 > (vaijerikäyttöinen) Osa B AP-550 Servon asennusohje Merkkikohtainen asennusohje AP-550 GoldCruiselle joka on suunniteltu: Nissan Almera Tino 2003 > (vaijerikäyttöinen) Osa B B1 Johdanto GoldCruise on laatutuote jonka Gold Automotive

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE E-MANAGER Kylvötekniikka versio 9.66 / 9.68

KÄYTTÖOHJE E-MANAGER Kylvötekniikka versio 9.66 / 9.68 KÄYTTÖOHJE E-MANAGER Kylvötekniikka versio 9.66 / 9.68 LUE KÄYTTÖOHJE HUOLELLISESTI ENNEN KÄYTTÖÖNOTTOA! SÄILYTÄ KÄYTTÖOHJE! ART.: PAINOS : 80661809 07/2015 - Alkuperäisen käyttöohjeen käännös - Koneen

Lisätiedot

1. Käytä aina silmä-, kuulo- ja hengityssuojaimia. Kiinnitä aina laitteeseen pölynimuri vähentääksesi koneen ulkopuolelle pääsevän pölyn määrää.

1. Käytä aina silmä-, kuulo- ja hengityssuojaimia. Kiinnitä aina laitteeseen pölynimuri vähentääksesi koneen ulkopuolelle pääsevän pölyn määrää. 32 SKATEPAL PRO 3 PAKKAUKSEN PURKU JA ASENTAMINEN 1. Aseta kone vakaalle pöydälle 80 100 cm:n työskentelykorkeudelle. 2. Avaa yläkansi napsauttamalla koneen molemmilla puolilla olevia solkia. 3. Kannen

Lisätiedot

Käyttöohjeet. Kytkinmoduuli 1289 00

Käyttöohjeet. Kytkinmoduuli 1289 00 Käyttöohjeet Kytkinmoduuli 1289 00 Sisällysluettelo 2 Laitekuvaus...3 Käyttölaitteet ja näytöt...4 Liittimet...7 Asennus...8 Käyttötilan asetus...9 Käyttötilan vaihto ohjelmoinnin jälkeen...10 Ohjelmointiohjeita...11

Lisätiedot

1. Alkusanat. 2. Käyttötarkoitus. 3. Turvallisuusohjeet

1. Alkusanat. 2. Käyttötarkoitus. 3. Turvallisuusohjeet Minikaivurit Tuotenumero Avant 200-sarjaan A33153 Tuotenumero Avant 500- ja 600-sarjaan 250 mm kauhalla A32393 Tuotenumero Avant 500- ja 600-sarjaan 400 mm kauhalla A32394 2 1. Alkusanat Avant Tecno Oy

Lisätiedot

Code Handle. Koodipainikkeen asennus- ja käyttöohje

Code Handle. Koodipainikkeen asennus- ja käyttöohje Code Handle Koodipainikkeen asennus- ja käyttöohje YALE, with its unique global reach and range of products, is the world s favorite lock the preferred solution for securing your home, family and personal

Lisätiedot

STIGA ST 1200 8219-3204-08

STIGA ST 1200 8219-3204-08 STIGA ST 1200 8219-3204-08 B A D C 1. 2 E F 2. 3. H I 4. G M J 5. 6. 3 K 7. 8. L 9. 10. 11. 12. 4 SUOMALAINEN FI SYMBOLIT TURVAMÄÄRÄYKSET Koneessa on seuraavat symbolit, jotka muistuttavat käytössä vaadittavasta

Lisätiedot

8. Testaa induktiivisen turvakytkimen B1 toiminta. Kun nostokehikon yläreunan turvakytkin B1 ylittää viimeisen mastojakson yläpään, pysähtyy nostolava välittömästi. 9. Alarajakytkimen S11 toiminnan tarkastaminen.

Lisätiedot

Terrassimarkiisi Nordic Light FA40 Asennus Käyttö Puhdistus ASENNUS KÄYTTÖ PUHDISTUS. Terassimarkiisi Nordic Light FA40

Terrassimarkiisi Nordic Light FA40 Asennus Käyttö Puhdistus ASENNUS KÄYTTÖ PUHDISTUS. Terassimarkiisi Nordic Light FA40 ASENNUS KÄYTTÖ PUHDISTUS Terassimarkiisi Varmista, että pinta, johon kiinnität markiisin, on riittävän tukeva. Laho puu, rapautunut rappaus tai tiili ja ohuet paneelit eivät sovellu kiinnityspinnaksi.

Lisätiedot

CSEasyn toimintaperiaate

CSEasyn toimintaperiaate CSEasyn toimintaperiaate Pultti (6x) Rajoitinkappale Tavallinen vanne CSEasy-rengas CSEasy-sovitin Puristuslevy Sisäsovitin koostuu kolmesta esiasennetusta lohkosta ja yhdestä esiasennetusta kumisesta

Lisätiedot

Aurinko-R10 asennus ja käyttöohje

Aurinko-R10 asennus ja käyttöohje EI NÄIN ESIM NÄIN Aurinko-R10 Aurinkopaneelin asennus ja kytkentä Asenna aurinkopaneeli avoimelle paikalle kohti etelää (välillä itä länsi) ja kallista kohti keskipäivän aurinkoa. Tuoton kannalta 25..

Lisätiedot

STIGA VILLA 102M 8211-3028-04

STIGA VILLA 102M 8211-3028-04 STIGA VILLA 102M 8211-3028-04 O (x4) M (x4) N (x4) P (x4) J (x2) S (x4) U (x2) T (x2) X (x2) V (x2) Y (x2) Q (x4) 1. O M N P Q J T U R S 2. S C B C D 3. 7. 4. 8. F G 5. 9. 6. 10. 11. 15. 12. 16. 13. 17.

Lisätiedot

WK-6 WATER KETTLE BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL

WK-6 WATER KETTLE BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL WK-6 WATER KETTLE NO SE DK FI GB BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL WWW.WILFA.COM VEDENKEITIN FIN KÄYTTÖOHJE Lue tämä käyttöohje huolella ennen vedenkeittimen käyttöönottoa

Lisätiedot

ContiTech: Asiantuntijavinkkejä hammashihnojen vaihtamiseen

ContiTech: Asiantuntijavinkkejä hammashihnojen vaihtamiseen ContiTech: Asiantuntijavinkkejä hammashihnojen vaihtamiseen Yksityiskohtaiset ohjeet Ford Focus C-Max 1,6 l Ti -malliin, moottorin koodi HXDA, SIDA Hammashihnan vaihdon yhteydessä tapahtuu usein vakavia

Lisätiedot

Laajennusmoduuli EM 111 Typ E20/F20/Jxx FIN. Asennus- ja käyttöohje

Laajennusmoduuli EM 111 Typ E20/F20/Jxx FIN. Asennus- ja käyttöohje Laajennusmoduuli EM 111 Typ E20/F20/Jxx FIN Asennus- ja käyttöohje 1. Symbolien selitykset 2. Sisällysluettelo Ohje 1. Symbolien selitykset.........2 2. Sisällysluettelo..............2 3. Yleisiä turvallisuusohjeita.....3

Lisätiedot

Exclusive Art Asennus- ja käyttöohjeet

Exclusive Art Asennus- ja käyttöohjeet IValmistelu Puhdistus ja kunnossapito Exclusive Art Asennus- ja käyttöohjeet 1. Suihkukaapin puhdistukseen voidaan käyttää nestemäistä yleispuhdistusainetta ja pehmeää puhdistusliinaa. Puhdistusaine ei

Lisätiedot