Lämmityslaitteiden käyttäjän ohjekirja

Koko: px
Aloita esitys sivulta:

Download "Lämmityslaitteiden käyttäjän ohjekirja"

Transkriptio

1 Lämmityslaitteiden käyttäjän ohjekirja fi NO FI FI SE EE RU LV DK IE LP UK NL BY PL BE LU DE CZ UA SK FR CH AT SI HR HU RO MD BA YU PT ES AD IT AL MK BG GR Rev003_221110

2

3 suomi VAROITUKSIA turvallisuus turvalaitteet Turvalaitteiden asennus Suljetun paisuntasäiliön turvalaitteet määräysten mukainen turvalaitteiden etäisyys HYDRAULIJÄRJESTELMÄ Järjestelmätyyppi Suljetun paisuntasäiliön järjestelmä automaattisesti syötettäviä laitteita varten Yleistä Turvaventtiilit Suljettu paisuntasäiliö Ensimmäisen sytytyksen yhteydessä suoritettavat tarkastukset Automaattinen termostaattinen sekoitusventtiili (pakollinen) hydraulijärjestelmän peruskaavio välittömän kuuman käyttöveden tuotantoon kuuluva varustesarja uunin asemointi asennus Hyväksytyt asennukset Kielletyt asennukset Liitäntä savukaasujen poistojärjestelmään savuputki tai putkiliitokset savupiippu tai yksittäinen savuhormi Piippuhattu Liittäminen ulkoisiin ilmanottoaukkoihin Eristykset, pinnoitteet, kuorimateriaalit ja turvallisuussuositukset Valtakunnalliset, läänilliset, maakunnalliset ja kunnalliset määräykset Palotilojen ASENNUS palotilojen minimikoko ilmanottoaukot Ilmanvaihtokanavat jalustan ja ilmanottoaukon valmistus Palotilan irrotus asennus jos pinnoitus on jo olemassa pelletti ja syöttö TUOTTEEN KÄYTTÖ Näyttöpaneeli näytön kuvakkeiden selitys Toimintajakso Perusohjeet Ignition (sytytys) work (työ) kiertoelimen toiminta sammutus Ylimääräinen termostaatti ylimääräisen termostaatin toiminta stby päällä ylimääräisen termostaatin toiminta stby pois päältä Ylimääräisen termostaatin asennus KAUKOSÄÄDIN paristojen vaihto OHJELMOINTIVALIKKO set clock chrono (ajastin) suosituksia ohjelmointiesimerkkejä ajastimen valikon taulukko language (kieli) user (käyttäjä) set thermostat (aseta termostaatti) enable fan (aktivoi puhallin) display (näyttö) pellet (pelletti) stand-by Stby ylimääräisellä ulkoisella termostaatilla miten stand-by aktivoidaan tai deaktivoidaan keyes locked (näppäimet lukittu) käyttäjän puolesta suoritettavat puhdistustoimenpiteet visualisoinnit HÄLYTYKSET TAKUUEHDOT

4 4

5 1. VAROITUKSIA Asennuksen saa suorittaa vain ammattitaitoinen henkilöstö ja/tai valmistajan valtuuttama huoltopalvelu, jonka velvollisuuksiin kuuluu allekirjoittaa vaatimustenmukaisuustodistus, jonka perusteella asentajalla on täysi vastuu lopullisesta asennuksesta ja asennetun laitteen oikeasta toiminnasta. Ota huomioon myös kaikki laitteen asennusmaassa voimassa olevat läänilliset-, maakunnallisetja kunnalliset lait ja määräykset. Valmistaja ei vastaa edellä mainittujen varotoimenpiteiden noudattamatta jättämisestä aiheutuvista vahingoista. 1.Sähkökytkennät: valtuutettua henkilöstöä suositellaan näin ollen tarkastamaan jokaiseen laitteeseen tehdyn huoltotoimenpiteen päätyttyä sähköiset liitännät, ennen kaikkea paljaat johtimet, jotka eivät saa tulla ulos liitäntäkotelosta, estäen näin mahdollisen kosketuksen syntymistä johtimen jännitteisiin osiin. 2. Käyttötyyppi: tämä uuni on tarkoitettu käytettäväksi nimenomaan sille suunniteltuun käyttöön. 3.Valmistajan vastuu: Valmistaja ei vastaa sopimussuhteen sisällä tai sen ulkopuolella henkilöille, eläimille ja esineille aiheutuneista vahingoista jos asennus, säätö tai huolto on suoritettu väärin tai tuotetta on käytetty käyttötarkoituksen vastaisesti. 4.Tuotteen kunnon tarkastaminen: Pakkauksen purkamisen jälkeen tarkasta, että kaikki osat ovat tallella ja ehjät. Jos osia puuttuu tai huomaat kuljetusvaurioita, ota yhteyttä jälleenmyyjään, jolta hankit laitteen. 5.Sähköiset osat: Kaikki uuniin kuuluvat sähköiset osat, jotka takaavat sen oikean toiminnan, saa vaihtaa ainoastaan valtuutettu huoltokeskus alkuperäisiä varaosia käyttämällä. 6.Huolto:Uuni tulee huollattaa vähintään kerran vuodessa ja siitä on sovittava hyvissä ajoin ammattitaitoisen henkilöstön ja/ tai valmistajan huoltopalvelun kanssa. Huom: Jos kyseessä on lämmitystuote tai kattila, tuotteen tai laitteiston huohotusputki ei kuulu takuun piiriin. Pakkaustarvikkeita ei saa jättää lasten tai kykenemättömien henkilöiden haltuun ilman valvontaa. Uunin normaalikäytön aikana tulipesän luukun on oltava aina kiinni. Laitteen käydessä se on kuuma kosketukselle, erityisesti kaikki ulkoiset pinnat. Tämän vuoksi on oltava varuillaan. Jos laite on ollut pitkään pois käytöstä, mahdolliset tukkeumat ennen sen sytyttämistä on tarkastettava. Uuni on suunniteltu toimimaan kaikissa ilmasto-olosuhteissa (myös kriittisissä olosuhteissa). Erittäin vaikeissa olosuhteissa (kova tuuli, pakkanen) saattaa kuitenkin kytkeytyä turvajärjestelmä, joka sammuttaa uunin. Jos tämä tapahtuu, ota yhteyttä tekniseen huoltoon. Älä kuitenkaan kytke turvajärjestelmiä pois päältä. Savuhormissa syntyvän tulipalon varalta on varustauduttava sopivilla järjestelmillä, joiden avulla saat liekit sammutetuiksi tai pyytää palokuntaa apuun. Tätä laitetta ei saa käyttää roskien polttamiseen. Sytytysnesteen käyttö on kiellettyä. Kun täytät pellettisäiliötä, säkkiä ei saa päästää kosketuksiin tuotteen kanssa. Majolikakaakelit ovat korkealaatuisen käsiteollisuuden tuotteita ja näin ollen niissä saattaa ilmestyä mikrotäpliä, lasitehalkeamia ja värivaihteluita. Nämä ominaisuudet todistavat niiden arvokasta laatua. Lasitus ja majolika, niiden erilaisen laajenemiskertoimen mukaan, saavat aikaan lasitehalkeamia, jotka osoittavat niiden autenttisuutta. Puhdista majolikakaakelit pehmeällä ja kuivalla rätillä; jos pesuaineita tai nesteitä käytetään, ne saattavat tunkeutua halkeamien sisään ja korostaa niitä. suomi 2. turvallisuus Turvallisuuden vuoksi on tärkeää pitää mielessä, että: Fyysisesti tai henkisesti rajoittuneet henkilöt (lapset mukaan lukien) tai henkilöt, joilla ei ole käyttöön liittyvää kokemusta eivät saa käyttää uunia ellei heidän toimintaansa valvo ja opeta heidän turvallisuudesta vastaavat henkilöt Lapsia on valvottava sen varmistamiseksi, etteivät he leiki laitteella. Uuniin ei saa koskea, jos olet paljain jaloin tai jos olet märkä tai kostea. Turvalaitteiden muuttaminen tai säätö on kiellettyä ilman valmistajan antamaa lupaa tai ohjeita. Ulostulevia sähkökaapeleita ei saa vetää, irrottaa, vääntää, vaikka uuni olisikin kytketty pois sähkövirrasta. Virtajohto asetetaan siten, ettei se pääse kosketuksiin laitteeseen kuuluvien kuumien osien kanssa. Pistorasiaan on päästävä asennuksen jälkeen. Asennuspaikassa olevien ilmastointiaukkojen tukkimista tai osittaista pienennystä on vältettävä. Ilmastointiaukot ovat oikean palamisen kannalta välttämättömiä. VAROITUKSIA 5

6 3. turvalaitteet TURVALAITTEET Selitykset: * = paikalla, - = ei paikalla Elektroninen piirikortti: kytkeytyy välittömästi ja asettaa tuotteen hälytystilaan, kunnes se jäähtyy kokonaan, jos: savumoottori tai pellettien syöttömoottori rikkoutuu, sähkökatkos syntyy (jos se kestää yli 10 sekuntia) tai uuni ei syty Yläluukun mikrokytkin (polttokammio): jos polttokammion luukku avataan, pellettien syöttömoottorin toiminta pysähtyy Palotilan lukituksen mikrokytkin: jos rajaliikkeen mikrokytkin havaitsee, ettei palotilaa ole lukittu, sähkövirtaa ei syötetä. Elektroninen painekytkin: jos sopimaton alipaine syntyy, laite siirtyy hälytystilaan. Mekaaninen painekytkin: jos sopimaton alipaine syntyy, laite siirtyy hälytystilaan. Sulake F2.5 A 250V (uunit): suojaa laitetta voimakkailta virranmuutoksilta 85 C säädetty käsikäyttöinen mekaaninen turvatermostaatti: kytkeytyy pysäyttämällä polttoaineen syötön mikäli pellettisäiliön lämpötila t saavuttaa 85 C raja-arvon. Toiminnan saa palauttaa ennalleen ammattitaitoinen henkilöstö ja/tai valmistajan tekninen huoltopalvelu 100 C säädetty käsikäyttöinen mekaaninen turvatermostaatti: kytkeytyy pysäyttämällä polttoaineen syötön mikäli tuotteen sisäinen lämpötila (t ) lähestyy 100 C. Palautuksen saa suorittaa ammattitaitoinen henkilöstö ja/tai valmistajan tekninen huoltopalvelu. COMFORT IDRO DUCHESSA IDRO ECOLOGICA IDRO MELINDA ISIDE * * * * * - * * - - * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * Taulukko jossa on lueteltu suljettuun paisuntasäiliöön kuuluvat turvalaitteet, jotka on asennettu tuotteeseen tai ei Turvaventtiili * * * * * Kiertolaitteen säätötermostaatti (sitä ohjaa vesianturi ja piirikortin ohjelma) * * * * * Äänihälyttimen käynnistystermostaatti Vedenlämpötilan osoitin (näyttö) * * * * * Painemittari Äänihälytin Automaattisäätöinen lämpökytkin (kortin laiteohjelma) * * * * * Minimi- ja maksimipainekytkin * * * * * Automaattinen veden ylilämpötilan lämpökytkin (pysäytystermostaatti) * * * * * Kiertojärjestelmä (pumppu) - * * * * Paisuntajärjestelmä - * * * * Uunin asennuksen yhteydessä laitteistoon ON ASENNETTAVA painemittari, joka näyttää vedenpaineen Turvalaitteiden asennus Laitteen asennukseen, liitäntään, käyttöönottoon ja toiminnan tarkastukseen kuuluvat toimenpiteet saa suorittaa noudattamalla voimassa olevia sekä valtiollisia että läänillisiä säädöksiä kyseisten käyttöohjeiden ohella. Italiassa asennuksen saa suorittaa valtuutettu teknikko (22. tammikuuta 2008 annettu lakiasetus nro. 37). Extraflame S.p.A. ei vastaa laitteen aiheuttamista henkilö- tai esinevahingoista Suljetun paisuntasäiliön turvalaitteet Italiassa voimassa olevan UNI (2006) standardin mukaisesti suljetulla paisuntasäiliöllä varustettuihin järjestelmiin on liitettävä: varoventtiili, kierron säätötermostaatti, äänihälyttimen käynnistystermostaatti, lämpötilan osoitin, paineen osoitin, äänihälytin, automaattisesti säädettävä lämpötoiminen kytkin, automaattinen lämpötoiminen lukituskytkin (lukitustermostaatti), kiertojärjestelmä, paisuntajärjestelmä, generaattoriin liitettävä turvajärjestelmä termisellä poistoventtiilillä (itsekytkeytyvä), mikäli laitteistoon ei kuulu lämpötilaa itsesäätelevää järjestelmää. Minimi- ja maksimipainekytkin: jos laitteen minimipaine on alle 0,6 bar tai yli 2,5 bar, tai jos laitteistossa esiintyy ilmaa, laitteen käyttö estyy. Palautuksen saa suorittaa ammattitaitoinen henkilöstö ja/ tai valmistajan tekninen huoltopalvelu. * * * * * 6 turvalaitteet

7 3.3. määräysten mukainen turvalaitteiden etäisyys Osa Lämpötilan turva-anturit Puuttuvat laitteet, sillä ne eivät kuulu sarja-asennuksen piiriin Etäisyys Koneessa tai korkeintaan 30 cm päässä Korkeintaan metrin päässä, paineputkella Lämpötilan turva-anturit on asennettava laitteeseen tai korkeintaan 30 cm päähän paineliitännästä. Jos generaattoreihin ei ole asennettu kaikkia laitteita, puuttuvat laitteet on mahdollista asentaa generaattorin paineputkelle, korkeintaan 1 m päähän laitteesta. Kotitalouskäyttöön tarkoitetut automaattisesti syötettävät laitteet tulee: varustaa polttoaineen pysäytystermostaatilla tai laitteen valmistajan varustamalla jäähdytyspiirillä. Jäähdytyspiiri on kytkettävä termisen varoventtiilin kautta, jotta standardin asettamaa lämpötilan raja-arvoa ei ylitetä. Syöttöryhmän ja venttiilin välillä ei saa olla esteitä. Jäähdytyspiirin alkupäässä olevan paineen on oltava vähintään 1,5 baria. VAROITUS! COMFORT IDRO MALLIIN EI KUULU SARJA- ASENNETTUA PAISUNTASÄILIÖTÄ EIKÄ KIERTOELINTÄ. 4. HYDRAULIJÄRJESTELMÄ Tässä luvussa kuvataan eräitä käsitteitä, jotka viittaavat italialaiseen UNI (2009) standardiin. Edellä kuvattuun tapaan, ota huomioon asennuksessa myös kaikki laitteen asennusmaassa voimassa olevat läänilliset, maakunnalliset- ja kunnalliset lait ja määräykset Järjestelmätyyppi Olemassa on 2 erilaista järjestelmätyyppiä: avoimella ja suljetulla paisuntasäiliöllä varustettu järjestelmä. Tuote on suunniteltu ja valmistettu toimimaan suljetulla paisuntasäiliöllä varustetulla laitteistolla Suljetun paisuntasäiliön järjestelmä automaattisesti syötettäviä laitteita varten Järjestelmä, jonka sisällä oleva vesi ei ole suorassa tai epäsuorassa yhteydessä ilmakehään. Suljetulla paisuntasäiliöllä varustettuun järjestelmään kuuluu yksi seuraavista paisuntalaitteista: Esitäytetty, suljettu paisuntasäiliö kaasuvirtausta eristävällä kalvolla. Automaattinen suljettu paisuntasäiliö kompressorilla ja kaasuvirtausta eristävällä kalvolla. Automaattinen suljettu paisuntasäiliö siirtopumpulla ja kaasuvirtausta eristävällä kalvolla. Paisuntajärjestelmä ilman kuristuslaippaa Yleistä Suljetulla paisuntasäiliöllä varustettuihin laitteistoihin on liitettävä: Turvaventtiili Kiertoelimen säätötermostaatti Äänihälyttimen käynnistystermostaatti Lämpömittari Painemittari Äänihälytin Automaattisäätöinen terminen pysäytyskytkin Automaattinen terminen lukituskytkin (pysäytystermostaatti) Kiertojärjestelmä Paisuntajärjestelmä Generaattoriin liitettävä turvajärjestelmä termisellä poistoventtiilillä (itsekytkeytyvä), mikäli laitteistoon ei kuulu lämpötilaa itsesäätelevää järjestelmää. Lämpötila-anturit on asennettava laitteeseen tai korkeintaan 30 cm päähän paineilmaliitännästä. Jos generaattoreihin ei ole asennettu kaikkia laitteita, puuttuvat laitteet on mahdollista asentaa generaattorin paineputkelle, korkeintaan 1 m päähän laitteesta. Kodin lämmitykseen tarkoitetut automaattisella syötöllä toimivat laitteet on varustettava polttoainetta säätävällä termostaatilla tai laitteen valmistajan varustamalla jäähdytyspiirillä, joka kytkeytyy termisen turvaventtiilin ansiosta, joka takaa ettei standardin asettamaa lämpötilan raja-arvoa ylitetä. Syöttöryhmän ja venttiilin välillä ei saa olla esteitä. Jäähdytyspiirin alkupäässä olevan paineen on oltava vähintään 1,5 baria Turvaventtiilit Turvaventtiilin tyhjennysvirtaus on oltava sen suuruinen, että tyhjennettävän höyryn määrä ei ole alle: Q / 0,58 [kg/h], jossa: Q vastaa generaattorin tuottamaa hyötytehoa vedelle kilowatteina. Ventiilin sisäänmenossa oleva minimi poikittainen nettoläpimitta ei saa kuitenkaan olla alle 15 mm. Venttiilin tyhjennyspaine, joka vastaa säätöpainetta ja johon on lisätty ylipaine ei saa ylittää lämpögeneraattorin enimmäiskäyttöpainetta. Suunnittelijan on tarkastettava, että järjestelmän jokaisessa pisteessä oleva maksimipaine ei ylitä järjestelmään kuuluvan jokaisen komponentin enimmäiskäyttöpainetta. Turvaventtiili on liitettävä lämpögeneraattorin korkeimpaan kohtaan tai generaattorin välittömässä läheisyydessä olevaan ulostuloputkeen. Generaattoriliitännän ja turvaventtiilin välillä olevan putken pituus ei saa kuitenkaan ylittää metriä. Turvaventtiilin ja lämpögeneraattorin välisessä putkiliitännässä ei saa syntyä esteitä eikä mikään kohta saa olla halkaisijaltaan turvaventtiiliin ottoaukon halkaisijaan tai yhteen putkistoon liitettävien venttiilien ottoaukkojen halkaisijoiden summaan nähden pienempi. Turvaventtiilin poistoputki on asennettava siten, että se ei estä venttiilien säännöllistä toimintaa eikä aiheuta vahinkoja henkilöille; poistoputken on tyhjennettävä turvaventtiilin välittömään läheisyyteen ja sen on oltava helppopääsyinen sekä näkyvä. Poistoputken halkaisija ei saa olla kuitenkaan turvaventtiilin ulostuloliitokseen nähden pienempi. Ulostuloliitoksen halkaisijalla tarkoitetaan venttiilin tulopäässä mahdollisen sisäkierteen yläpäässä olevaa pienintä sisähalkaisijaa. suomi HYDRAULIJÄRJESTELMÄ 7

8 4.5. Suljettu paisuntasäiliö Varoitus: tarkista, että paistuntasäiliön paine on 1,5 baria. Säiliön suurin käyttöpaine ei saa olla alle turvaventtiilin säätöpaineen, johon on lisätty itse venttiilille tyypillinen ylipaine, ottaen huomioon mahdollinen säiliön ja venttiilin välinen korkeusero ja pumpun toiminnasta syntyvä paine. Paisuntasäiliön tai säiliöiden kapasiteetti arvioidaan projektissa olevan järjestelmän kokonaiskapasiteetin perusteella. Suljettujen paisuntasäiliöiden on oltava painelaitteiden suunnitteluun, valmistukseen, vaatimustenmukaisuuteen ja käyttöön annettujen määräysten mukaisia. Putkiliitäntään, joka voidaan koota järjestelmän osista, ei saa liittää sulkulaitteita eikä sen läpimittaa saa pienentää. Huoltotoimenpiteitä varten on mahdollista liittää kolmitie sulkuventtiili, joka yhdistää paisuntasäiliön ilmakehään. Kyseinen laite on suojattava vahingossa syntyviä kolhuja varten. Putkiliitäntä on tehtävä siten, että siihen ei pääse muodostumaan kerrostumia tai sakkaa. Jos käytössä on useita lämpögeneraattoreita, jotka syöttävät virtaa samaan järjestelmään tai samaan toisiopiiriin, jokainen lämpögeneraattori on liitettävä suoraan paisuntasäiliöön tai järjestelmän paisuntasäiliöryhmään, joka on mitoitettu samassa järjestelmässä ja samassa itsenäisessä piirissä oleva veden tilavuuden perusteella. Jos yksittäisen lämpögeneraattorin erotus paisuntasäiliöstä tai paisuntasäiliöryhmästä on tarpeen, käänny generaattorin ja paisuntasäiliön väliseen putkiliitäntään asennetun yllä mainitut ominaisuudet omaavan kolmitie sulkuventtiilin puoleen, jotta generaattorin yhteys saadaan taatuksi joko paisuntasäiliöön tai ilmakehään. Paisuntasäiliöt, turvaputket, huohotusputket ja poistoputket on suojattava jäätymistä vastaan jos kyseinen vaaraa esiintyy. Käytetty menetelmä on kuvattava projektissa. 5. Automaattinen termostaattinen sekoitusventtiili (pakollinen) Automaattista termistä sekoitusventtiiliä käytetään kiinteällä polttoaineella toimivissa kattiloissa, sillä se estää kylmän veden paluuta lämmönvaihtimeen. Osat 1 ja 3 ovat aina auki, ja yhdessä paluuputkeen asennetun pumpun kanssa takaavat vedenkierron biomassakattilan lämmönvaihtimen sisällä. Korkea paluulämpötila parantaa tehokkuutta, vähentää savujen muodostamaa kondenssia ja pidentää kattilan käyttöikää. Markkinoilla on eri tavoin taarattuja venttiilejä. Extraflame suosittelee 55 C mallin käyttöä 1 hydraulisilla liitännöillä. Kun venttiilin taarauslämpötila saavutetaan, osa 2 avataan ja kattilassa oleva vesi siirtyy järjestelmään paineputken kautta hydraulijärjestelmän peruskaavio HUOM: kuvassa oleva piirros on annettu esimerkiksi. Tutustu sivustolla annettujen koekappaleiden ohjekirjaan hydrauliliitoksiin, ilman imuun / savunpoistoon ja määrätyn tuotteen erityisiin mittoihin liittyviä lisätietoja varten Ensimmäisen sytytyksen yhteydessä suoritettavat tarkastukset Ennen kattilan liitäntää: a) pese kaikki laitteeseen kuuluvat putkistot huolellisesti poistaaksesi mahdolliset jätteet, jotka saattavat vaarantaa laitteeseen kuuluvien osien toimintaa (pumput, venttiilit jne.). b) tarkasta, että savupiippu vetää hyvin, ettei siinä ole ahtautumia ja ettei savuhormiin ole liitetty muiden laitteiden savunpoistoa. Tämä estää yllättävää tehon nousua. Vasta tämän tarkastuksen jälkeen voidaan asentaa takan putkiliitos kattilan ja savuhormin väliin. On suositeltavaa tarkastaa putkiliitokset ennalta asennettujen savuhormien yhteydessä. A B C T1 T2 T3 M T G S VB kuva 1 ensisijaisen ilman otto savunpoistoaukko kiertoelin (vain kiertoelimellä varustetuissa malleissa) poistokanavien turvallisuus 3 bar kattilan otto / poisto kattilan paluu / sisäänmeno painemittari lämpömittari täyttöyksikkö turvaventtiilin tyhjennys tasausventtiili 6. välittömän kuuman käyttöveden tuotantoon kuuluva varustesarja Varoitus: mikäli välittömän kuuman veden tuotantoon kuuluvaa varustesarjaa halutaan käyttää, ota yhteys yrityksen tekniseen palveluun osoitteeseen support@extraflame.it. 8 Automaattinen termostaattinen sekoitusventtiili (pakollinen)

9 7. uunin asemointi Tuotteen oikean toiminnan kannalta se tulee asemoida täysin vaaka-asentoon vesivaakaa käyttämällä. SAVUKAASUJEN POISTOJÄRJESTELMÄ Laitteeseen nähden itsenäinen savukaasujen poistojärjestelmä, joka koostuu savuputkesta tai putkiliitoksesta, savupiipusta tai yksittäisestä hormista ja piippuhatusta. 8. asennus Asennuksen on oltava seuraavien standardien mukainen: UNI (2005) puulla tai muilla kiinteillä materiaaleilla toimivat lämmityslaitteet: asennus. Savupiippujen on oltava seuraavien standardien mukaisia: UNI 9731 (1990) savupiiput: luokitus lämpökestoisuuden perusteella. SFS EN (2006) Savupiippujen lämpö- ja nestedynaamiset laskentamenetelmät UNI 7129 kohta määräykset, paikalliset säännöt ja Palolaitoksen antamat ohjeet. UNI 1443 (2005) savupiiput: yleisvaatimukset. UNI 1457 (2004) savupiiput: keraamiset ja terrakotta hormit. UNI/TS Uunit / Savuputket / Hormit / Savupiiput / metalliset. Valinta ja oikea käyttö sovelluksen ja tuotteen käyttötarkoituksen mukaisesti Sanasto SULJETTU TULISIJA Lämpögeneraattori, joka voidaan aukaista käytön aikana ainoastaan polttoainetta lisättäessä. KONEELLINEN VETO Ilmanvaihto sähkömoottorilla toimivan puhaltimen avulla. LUONNOLLINEN VETO Veto, joka syntyy savupiippuun/hormiin savujen ja ympäröivän ilmakehän välisen tilavuuspainon eron ansiosta, ilman mekaanisen poistolaitteen asennusta sen sisä- tai yläpuolelle. SÄTEILYALUE Tulisijan välittömässä läheisyydessä oleva alue, johon säteilee poltossa syntyvää lämpöä ja jossa ei saa olla palavia materiaaleja. TAKAISINVIRTAUSALUE Alue, jossa laitteen palamistuotteet virtaavat asennuspaikkaan päin. Ennen asennuksen aloittamista tarkista laitteiden savupiippujen, savuhormien tai savunpoiston liitoskohtien sijainti verrattuna: Asennuskieltoihin Vaadittaviin asennusetäisyyksiin Paikallishallinnollisiin määräyksiin tai viranomaisien vaatimiin erikoismääräyksiin. Taloyhtiön sääntöjen, rasiteoikeuden tai sopimuksien asettamiin rajoituksiin. suomi BIOMASSA Eloperäinen aine, josta suljetaan pois geologisiin muodostelmiin kuuluvat kivettyneet materiaalit. BIOPOLTTOAINE Biomassasta suoraan tai epäsuoraan valmistettava polttoaine. SAVUPIIPPU Vertikaalinen hormi, jonka tehtävänä on kerätä ja johtaa maatasolta ulos palamisessa syntyvät savukaasut yhtä tulisijaa kohti. SAVUPUTKI TAI PUTKILIITOS Lämpögeneraattorin ja savupiipun välillä oleva savuputki tai putkiliitos, palamisessa syntyvien savukaasujen poistamiseen. ERISTYS Keinot ja materiaalit, joiden avulla estetään lämmön siirtyminen seinän läpi huoneesta ja lämpötilasta toiseen. PIIPPUHATTU Savupiipun päälle asetettava suoja, joka edesauttaa savukaasujen hajoamista ilmakehään Hyväksytyt asennukset Huoneessa, johon asennetaan lämpögeneraattori saa olla tai saadaan asentaa ainoastaan tiiviisti toimivia laitteita tai laitteita, jotka eivät aiheuta alipainetta huonetilassa ulkoympäristöön nähden. Ainoastaan keittiötiloihin saa asentaa ruoanlaittoon liittyviä laitteita ja niihin kuuluvia kupuja ilman koneistoja Kielletyt asennukset Huoneessa, johon asennetaan lämpögeneraattori ei saa olla eikä sinne saa asentaa: liesikupuja poistoimurilla keskusilmastointilaitteita. Mikäli näitä laitteistoja on asennettu asennuspaikan läheisyydessä olevaan huonetilaan ja näiden huonetilojen välillä on ovi, lämpögeneraattorin yhtäaikainen käyttö näiden laitteiden kanssa on kielletty, jos alipaineen syntyminen on mahdollista. KONDENSSI Nesteet, jotka muodostuvat kun savukaasun lämpötila vastaa tai on alle kastepisteen lämpötilan. LÄMPÖGENERAATTORI Laite, jonka avulla tuotetaan lämpöenergiaa (lämpöä) polttoaineen kemiallista energiaa muuttamalla. SÄÄTÖVENTTIILI Mekanismi, joka säätää savukaasujen dynaamista resistanssia. uunin asemointi 9

10 8.3. Liitäntä savukaasujen poistojärjestelmään UNI standardit (2005) savuputki tai putkiliitokset Savuputkien asennuksessa on käytettävä palamattomia materiaaleja, jotka kestävät palokaasuja ja mahdollisen kondenssin muodostumista. Laitteita ei saa liittää savuhormiin tai olemassa oleviin savuputkiin käyttämällä joustavia metalli- tai asbestisementtiputkia. Savuputken ja savuhormin välillä on oltava katkos, jotta savuhormi ei asetu generaattorin päälle. Savuputket eivät saa kulkea huonetilojen läpi, joihin ei saa asentaa polttolaitteita. Savuputket on asennettava siten, että ne takaavat laitteen toimintaan vaadittavan savutiiviyden rajoittaen kondenssin muodostumista ja sen kulkemista laitteeseen. Vältä mahdollisuuksiesi mukaan vaakasuoria asennuksia. Laitteissa, jotka on liitettävä katossa tai seinässä oleviin ei koaksiaalisiin savunpoistokanaviin, suunnanvaihto on suoritettava käyttämällä korkeintaan 45 kulmia (ks. alla olevat piirrokset). Kaikkien savujen poistoon tarkoitettujen sähköpuhaltimella varustettujen lämpögeneraattoreiden asennuksessa on noudatettava seuraavia ohjeita: kuva 2 Eriste kuva 3 Savuhormi Tarkastus Kaikissa vaakatasoon asennettavissa pätkissä on oltava 3% ylöspäin suuntaava kaltevuus Vaakasuoran pätkän on oltava mahdollisimman lyhyt ja joka tapauksessa ei koskaan yli 3 metriä Suunnanvaihdot T -liitos mukaan lukien eivät saa ylittää neljää (jos asennuksessa on 4 kulmaa, käytä läpimitaltaan 120 mm kaksinkertaista putkea). Joka tapauksessa savuputkien on oltava savu- ja kondenssitiiviitä sekä eristettyjä, jos ne asennetaan asennustilan ulkopuolelle. Kaltevien elementtien käyttö on kielletty. Savuputkea on päästävä nuohoamaan tai sen puhdistuksessa on kyettävä käyttämään harjaa. Savuputken halkaisijan on oltava vakio. Mahdolliset halkaisijan muutokset hyväksytään ainoastaan hormiliitoksessa. Vaikka savukanavat olisivatkin ylisuuria, niiden sisään ei saa asentaa muita ilmanjakokanavia ja laitteisiin kuuluvia putkistoja. Pakkovetojärjestelmällä varustettuihin laitteisiin ei saa asentaa vetojärjestelmän käsisäätölaitetta savupiippu tai yksittäinen savuhormi Savupiipun tai savuhormin on täytettävä seuraavat vaatimukset: sen on kestettävä palossa syntyneet palamistuotteet, oltava vedenpitävä ja sopivasti eristetty käyttöolosuhteisiin nähden; se on valmistettava materiaaleista, jotka kestävät normaalikäytössä syntyvät lämpö- ja mekaaniset rasitukset, palamistuotteiden vaikutukset ja mahdolliset kondenssit; sen tulee olla enimmäkseen pystysuorassa elementtien välisen kulman ollessa korkeintaan 45 ; se tulee asentaa riittävän välimatkan päähän palavista tai tulenaroista materiaaleista ilmaraon tai sopivan eristeen avulla; VIITTAUKSET Tulenarat esineet Ei tulenarat esineet A 200 mm 100 mm B mm 750 mm C 200 mm 100 mm 10 asennus

11 sen sisähalkaisijan on oltava mieluummin ympyränmuotoinen: neli- tai suorakulmaisten hormien kulmat on pyöristettävä ja niiden pienin sallittu sisäsäde on 20mm. sen sisähalkaisijan on oltava vakio, vapaa ja itsenäinen. päiden välissä saa olla suorakulmaisia halkaisijoita korkeintaan suhteessa 1,5. On suositeltavaa, että savukanava varustetaan kiinteiden materiaalien ja mahdollisen kondenssin keräykseen tarkoitetulla kammiolla, joka asetetaan savukanavan sisäänmenoaukon alle siten, että se on helposti tarkastettavissa ja avattavissa pellin luukun kautta. Tarkastus suomi Min. 80 cm 2 kuva 6 kuva 4 S= lattiasuoja Piippuhattu Savuhormi Tarkastus kuva 7 Erillinen ulkoinen savukanava kuva 5 Tarkastus kuva 8 asennus 11

12 HARJAKATTO Tarkastus Z=TAKAISINVIRTAUSALUE kuva 11 kuva 9 Laitteen liitäntä savuhormiin ja palamistuotteiden poistaminen Palamistuotteiden on saavuttava savuhormiin ainoastaan yhdestä lämmönlähteestä. Palamistuotteiden poisto suljettuihin, myös päältä auki oleviin tiloihin on kiellettyä. Palamistuotteiden suora poisto on tehtävä katolle ja savukanavan on täytettävä kappaleessa Savupiippu tai yksittäinen savuhormi olevat vaatimukset Piippuhattu Piippuhatun on täytettävä seuraavat vaatimukset: sen sisähalkaisijan on vastattava savupiipun halkaisijaa; sen hyödynnettävän ulostuloaukon halkaisijan on oltava vähintään kaksinkertainen savupiipun sisähalkaisijaan nähden; se on valmistettava siten, että se estää sadeveden, lumen ja vieraiden esineiden pääsyn savupiippuun ja palamistuotteiden poisto taataan myös silloin kun tuulet puhaltavat kaikista suunnista ja kaikilla kaltevuuksilla. se on asetettava siten, että se takaa palamistuotteiden oikean hajaantumisen ja purkautumisen joka tapauksessa takaisinvirtausalueen ulkopuolelle, joka on suotuisa vastapaineen syntymiselle. Kyseiseen alueeseen kuuluvat mittasuhteet vaihtelevat katon kaltevuuskulman mukaan, jonka vuoksi on tarpeen käyttää alla olevassa piirroksessa osoitettuja minimikorkeuksia. Piippuhattuun ei saa asentaa mekaanisia puhaltimia. TASAKATTO Katon kaltevuus PIIPPUHATUT, ETÄISYYS JA SIJOITUS Harjan ja piipun välinen etäisyys Piipun vähimmäiskorkeus (lasketaan ulostulosta) β A (m) H (m) < 1,85 0,50 m yli harjan > 1,85 1,00 m katosta < 1,50 0,50 m yli harjan > 1,50 1,30 m katosta < 1,30 0,50 m yli harjan > 1,30 2,00 m katosta < 1,20 0,50 m yli harjan > 1,20 2,60 m katosta 8.4. Liittäminen ulkoisiin ilmanottoaukkoihin Laite vaatii toimiakseen riittävän määrän ilmaa, joka otetaan ulkoisten ilmanottoaukkojen kautta. Ilmanottoaukkojen on täytettävä seuraavat vaatimukset: niiden vapaan halkaisijan on oltava kokonaisuudessaan vähintään 80 cm². ne on suojattava ritilällä, metalliverkolla tai sopivalla suojuksella sillä ehdolla, että edellisessä kohdassa mainitun halkaisijan vähimmäiskoko ei pienene ja että ne asetetaan siten, että niitä ei voi tukkia. Jos palamisilma otetaan putken kautta suoraan ulkoa, ulkoosassa olevaan putkeen on asennettava alasuuntaan johtava taivutuskulma tai tuulisuojus. Ritilän tai samankaltaisen suojuksen asennus on kiellettyä (suoraan asennustilaan yhdistettävän ilmanottoaukon käyttöä suositellaan vaikka ilma otettaisiinkin ulkoa putken kautta). Ilma voidaan ottaa myös asennustilan lähellä olevasta huoneesta mikäli kyseinen virtaus tapahtuu pysyvästi ulos johtavien auki olevien aukkojen kautta. Asennustilan vieressä olevaan huoneeseen ei saa syntyä toisen käyttö- tai ilmastointilaitteen vaikutuksesta alipainetta ulkoympäristöön nähden, joka aiheuttaa hormissa ulkoilman virtauksen sisäänpäin. Asennustilan vieressä olevan huoneen ilmanottoaukkojen on täytettävä edellä kuvatut vaatimukset. Asennustilan vieressä olevaa huonetta ei saa käyttää autotallina, palavien aineiden varastona tai toimintaan, josta voi syntyä palovaara. kuva asennus

13 8.5. Eristykset, pinnoitteet, kuorimateriaalit ja turvallisuussuositukset Valmistusmateriaalista riippumatta kuoriosan on oltava kuumentimeen nähden itsekantava rakennelma ja se ei saa olla kosketuksessa sen kanssa. Parrut ja puiset viimeistelymateriaalit on asennettava palotilan säteilyalueen ulkopuolelle tai ne on eristettävä sopivalla tavalla. Jos generaattorin yläpuolella on palavasta tai lämpöherkästä materiaalista valmistettu kate sen väliin on asetettava eristävästä ja palamattomasta materiaalista valmistettu suojaava levy. Palavasta tai tulenarasta materiaalista valmistetut osat kuten puiset huonekalut, verhot jne. on asetettava turvallisen välimatkan päähän. Laitteen asennuksessa on otettava huomioon itse laitteen, savukanavien ja piipun helppo puhdistus Valtakunnalliset, läänilliset, maakunnalliset ja kunnalliset määräykset Ota huomioon myös kaikki laitteen asennusmaassa voimassa olevat läänilliset-, maakunnalliset- ja kunnalliset lait ja määräykset kuva 13 palotilojen minimikoko Palotilan moitteettoman toiminnan kannalta takan valmistusvaiheessa on noudatettava polttotilan ja takan sisäseinien välistä mitoitusta. Teknisissä tiedoissa ilmoitettujen uunimittojen lisäksi uunin yläosan väliin on jätettävä vähintään 70 mm ja sivuosien väliin vähintään 35 mm ilmarako. Savuputki on asennettava aina vähintään 50 mm päähän tulenaroista osista. suomi 9. Palotilojen ASENNUS Comfort Idro -malli toimitetaan rautaisella liukualustalla varustettuna, jonka ansiosta se voidaan asentaa entisen uunin paikalle. Tämän liukualustan ansiosta osa saadaan vedettyä helposti pois paikoiltaan sekä pellettien syöttöä varten säiliöön että kausiluontoisia huolto- tai puhdistustoimenpiteitä varten. Jos käytettävissäsi ei ole entistä hormia voit rakentaa uuden käyttämällä palotilaan kuuluvaa jalustaa (lisävaruste); jalustan tehtävänä onkin kiinnittää osa lattiaan. Kuvaan liittyvät selitykset: ensisijainen ilma (A), savunpoisto (B), kehys (C), liukualusta (D) kuva 14 kuva 12 kuva 15 Palotilojen ASENNUS 13

14 on yksi tai useampi aukko (katso kuva 15). Noudata seuraavia mittoja: Alaosa (kylmän ilman otto) kokonaispinta-ala väh. 750 cm². Yläosa (kuuman ilman poisto) kokonaispinta-ala väh. 750 cm². Tämä ilmastointijärjestelmä on täysin itsenäinen palamista varten tehtyyn ilmanottoaukkoon nähden!! kuva ilmanottoaukot Ilmanottokoteloon liitettävä ilmanottoputki on mahdollista asettaa tarpeen mukaan joko jalustan päälle tai sen alle. Nämä toimenpiteet saa suorittaa ammattitaitoinen teknikko ja/tai valmistajan huoltopalvelu. Ilmanottokotelo kuva 19 kuva 17 A= Lämpimän ilman virtaus Pinnoituksen sisään kertynyt lämpö on päästettävä virtaamaan ulos, jotta palotilan liiallista ylikuumenemista voidaan välttää. B = Pakkotuuletus (vain pakkotuuletuksella varustetuissa malleissa) C= Ilmanotto huoneesta ilmankierron sallimiseksi Palotilan moitteettoman toiminnan kannalta takan valmistusvaiheessa on noudatettava polttotilan ja takan sisäseinien välistä mitoitusta. Teknisissä tiedoissa ilmoitettujen uunimittojen lisäksi uunin yläosan väliin on jätettävä vähintään 70 mm ja sivuosien väliin vähintään 35 mm ilmarako. Savuputki on asennettava aina vähintään 50 mm päähän tulenaroista osista. kuva Ilmanvaihtokanavat Oikeaa toimintaa varten on tarpeen saada aikaan ilmankierto palotilan pinnoituksen sisällä, jotta mahdollisilta laitteen ylikuumenemisilta vältyttäisiin. Tämän takaamiseksi riittää, että kuoriosan sekä ylä- että alaosassa 14 Palotilojen ASENNUS

15 9.4. jalustan ja ilmanottoaukon valmistus (Tämä asennus viittaa savupiippuun ilman pinnoitusta) 1. Varmista ensinnäkin, että palotilan takana on pistorasia ja että pistoke saadaan kytkettyä siihen asennuksen päätyttyä. 2. Kun olet arvioinut oikean asennon, irrota kaksi mustaa sivuosaa (oikean- ja vasemmanpuoleisen sivuosan irrottamiseen kuuluva menetelmä on sama) 3. Löysää ruuvia sen verran, että sivuosaa voidaan liikuttaa suomi kuva Irrota metallinen kulmaliitos ruuvaamalla kolme ruuvia auki siten, että sivuosa saadaan irrotettua. 5. Irrota sivuosa liikuttamalla sitä nuolen osoittamaan suuntaan kuva 21 kuva Irrota nyt koneen runko jalustasta käyttämällä varustuksiin kuuluvaa kuusiotappiavainta kääntämällä lukitusavainta myötäpäivään. 7. Palotilan irrottamiseksi vedä se rajaliikkeeseen asti ja nosta alla olevassa kuvassa esitettyyn tapaan kuva 23 kuva 24 Palotilojen ASENNUS 15

16 8. Merkitse jalustan lukituskohdat; poraa sitten reiät 8 mm kiinnityspropuille. Tee ilmanottoaukon kohdalle 60 mm suuruinen reikä. Ilmanottoaukko on tehtävä hormin ulkopuolelle, sillä se ei saa ottaa sisään kuumaa ilmaa. 9.kiinnitä letkunkannatin kuvassa osoitettuun tapaan M5 x 16 ruuvin avulla, vastaavan M5 mutterin ja kiillotetun kierteitettävän 3.9 x 22 ruuvin kanssa (tämän on oltava auki ruuvattu, sillä sitä on käytetty hukkalämpöhormin kiinnittämiseen). 10. Kiinnitä kaksi laipparengasta kiillotetulla TCEI M8 x 10 ruuvilla varustetulla laipparenkaalla sillä siihen päästään vain takakautta. kuva 25 kuva Kiinnitä jalusta paikoilleen kiinnitysruuveilla, palotilan alaritilän on oltava vähintään 1 cm marmorista valmistetun tulitason yläpuolella. 12. Liitä hukkalämpöhormi putkistoon ja ilmanottoputki vastaavaan ilmanottolaatikkoon. 13. Aseta laitteen runko takaisin paikoilleen kallistamalla sitä alla olevassa kuvassa osoitettuun tapaan liu'uttamalla sitä kiskoilla 14. Liitä veden syöttö- ja paluuputket kannattimeen kiinnittämälle ne kiinnittimiin alla olevassa kuvassa annetuissa yksityiskohdissa osoitettuun tapaan noudattamalla osoitettua asemointia. T1: venttiilin tyhjennyksen turvallisuus 3 bar T2: painepuoli T3: paluu kuva Asenna edellä irrotetut sivuosat ja kiinnitä kannatin takaisin paikoilleen. kuva 28 kuva Palotilojen ASENNUS

17 9.5. Palotilan irrotus Comfort palotilan irrotus tekee sekä pellettien lastauksen säiliöön että säännöllisten (tuhkakanavien puhdistus lämmityskauden lopussa) tai ennakoimattomien huoltojen (mekaanisten osien vaihto rikkoutumistapauksissa) suorittamisen mahdolliseksi. Huoltotoimenpiteet saa suorittaa ammattitaitoinen teknikko ja/tai valmistajan tekninen huoltopalvelu, kun palotila on pois päältä ja pistoke pois pistorasiasta. Irrota palotila seuraavalla tavalla: Ota tarkoituksenmukainen kuusiotappiavain ja aseta se ruuviin Kierrä avainta myötäpäivään suomi 9.6. kuva 30 kuva 31 Vedä laitetta tarkoituksenmukaisilla hiilihangoilla itseesi päin, kunnes se lukittuu automaattisesti asennus jos pinnoitus on jo olemassa Irrota koneen runko liukuvilla kiskoilla olevasta jalustasta toimimalla edellä kuvattuun tapaan ja kiinnitä jalusta sen jälkeen kun letkuille tarkoitettu kannatin on asetettu paikoilleen noudattamalla edellä annettuja ohjeita kappaleessa 9.4 olevaan kohtaan 12 asti (..Liitä hukkalämpöhormi putkistoon ja ilmanottoputki vastaavaan ilmanottolaatikkoon.. ). kuva Irrota letkujen ohjaustanko (väritetty kohta piirroksessa) irrottamalla sitä kiinnittävät 2 ruuvia kuva 33 Palotilojen ASENNUS 17

18 14. Ruuvaa kahden kupariputken renkaat ja irrota mutteri ja ruuvi, jotka kiinnittävät messinkilohkon koneen runkoon. Nyt on mahdollista erottaa messinkilohko putkineen muusta palotilasta. kuva Liitä letkut kannattimeen (T1 = paluu, T2 = paine) 16. Aseta palotila takaisin kiskoille kuva 35 kuva Palotilojen ASENNUS

19 suomi 17. Kiinnitä messinkinen kokoamaputki kupariputkiin ja muista asettaa edellä irrotetut tiivisteet takaisin paikoilleen (kuvauksessa olevaan kohtaan 14 viittaava kuva) ja kokoamaputki metrisellä ruuvilla ja vastaavalla mutterilla. Toimenpiteen helpottamiseksi kone on asetettava takaisin kiskoille mutta pinnoitukseen nähden kokonaan ulos. kuva Kiinnitä kannatin ja aseta vasen ja oikea sivuosa takaisin paikoilleen. kuva pelletti ja syöttö Käytettyjen pellettien on oltava seuraavissa standardeissa kuvattujen ominaisuuksien mukaisia: Ö-Norm M 7135 DIN plus UNI CEN/TS Extraflame suosittelee halkaisijaltaan 6 mm pellettien käyttöä. HUONOLAATUISIEN PELLETTIEN TAI MINKÄ TAHANSA MUUN MATERIAALIN KÄYTTÖ VAHINGOITTAA UUNIN TOIMINTOJA JA SAATTAA AIHEUTTAA TAKUUN RAUKEAMISEN VALMISTAJAN VASTUUN OHELLA. Ongelmattoman palamisen kannalta on välttämätöntä, että pellettejä säilytetään kuivassa tilassa. Suosittelemme halkaisijaltaan 6 mm pellettien käyttöä. Pellettien syöttöön liittyen katso kuvat. Avaa säiliön kansi ja lastaa pelletit äyskärillä. Palotilojen ollessa kyseessä syötä pelletit vasta sitten kun kone on kylmä ja sammutettu irrottamalla se tilasta; jos uuniin on asennettu syöttösarja (lisävaruste), konetta ei tule irrottaa. kuva 39 kuva 40 pelletti ja syöttö 19

20 11. TUOTTEEN KÄYTTÖ Näyttöpaneeli kuva 41 P1 a ON/OFF -PAINIKE P2 P4 P3 avedenlämpötilan SÄÄTÖ P5 a KÄYTTÖTEHON SÄÄTÖ D1 a Viestien visualisointi D2 a Tehon visualisointi näytön kuvakkeiden selitys Osoittaa savunpoistopuhaltimen toimintaa Sammutettu = savunpoistopuhallin pois päältä Palaa = savunpoistopuhallin päällä Vilkkuu = vika Osoittaa tangentiaalipuhaltimen toimintaa (mikäli paikalla) Sammunut = ei toiminnassa Palaa = toiminnassa Vilkkuu = moottori toimii maksimilla ei käytetty Ylimääräisen termostaatin sisäänmenon tila Sammunut = kontakti auki Palaa = kontakti kiinni ei käytetty Kiertoelin sammunut = kierto pois päältä palaa = kierto päällä Osoittaa viikko-ohjelmointia Merkkivalo palaa = viikko-ohjelmointi päällä Merkkivalo sammunut = viikko-ohjelmointi pois päältä Osoittaa stby -toimintoa Sammunut = Stby pois päältä Palaa = Stby päällä Osoittaa kaukosäätimen ja uunin välistä kommunikointia. Joka kerta kun kaukosäätimen näppäintä painetaan, merkkivalon on sytyttävä.jos merkkivalo palaa jatkuvasti, kaukosäätimen ja uunin välillä oleva signaali puuttuu.* Hälytystilan merkki Palaa: on hälytyksen merkkinä Sammunut: osoittaa, ettei hälytyksiä ole paikalla Vilkkuu: osoittaa paineanturin kytkeytymistä pois päältä. osoittaa veden lämpötilan tilaa Palaa = veden lämpötila T haluttua asetusta alempi Sammunut= veden T haluttua asetusta korkeampi Sytytystulppa Sammunut = sytytystulppa päällä Päällä = sytytystulppa pois päältä Vilkkuu = Käynnistysvaihe 20 TUOTTEEN KÄYTTÖ

21 12. Toimintajakso Perusohjeet Uunin ensimmäisten sytytysten aikana noudata seuraavia ohjeita: Käytettyjen maalien ja silikonien kuivumisesta saattaa muodostua hajuja. Vältä pitkäaikaista oleskelua huoneessa. Älä koske pintoihin, sillä ne saattavat olla vielä epävakaita. Tuuleta huoneistoa useaan kertaan. Pintojen kovettuminen saadaan päätökseen muutamien lämmityskertojen päätyttyä. Älä käytä laitetta roskien polttamiseen Ignition (sytytys) VAROITUS! VAROITUS!!! Pellettisäiliön kantta on pidettävä aina suljettuna. Avaa se vain polttoaineen lastausvaiheen aikana. Pellettisäkit on pidettävä vähintään 1,5 metrin päässä uunista. Säilytä varalta aina puoli säiliöllistä pellettejä. Ennen säiliön täyttöä varmista, että laite on sammutettu. Laite voi valvoa veden lämpötilaa sarja-asennetun anturin avulla, jonka tehtävänä on säätää koneen teho, kunnes asetettu arvo saavutetaan. Kun asetettu arvo on saavutettu, kone käy minimillä; jos veden lämpötila ylittää tehtaalla asetetut parametrit, kone siirtyy H Off -tilaan ja sammuu. H Off -tilan aikana kone suorittaa koko sammutusvaiheen jättäen joka tapauksessa kiertoelimen päälle. Jos veden lämpötila laskee ja ylittää ennakkoon asetetut parametrit, kone käynnistyy uudelleen. suomi Tulipellin irrotus vaarantaa tuotteen turvallisuutta ja aiheuttaa takuun välittömän raukeamisen. Jos se on kulunut tai vahingoittunut, pyydä tilalle uusi huoltopalvelusta (osan vaihto ei kuulu takuun piiriin, sillä kyseessä on kulumisen kohteeksi joutuva osa) kiertoelimen toiminta Kiertoelin aktivoi veden kierron uunissa kun veden lämpötila saavuttaa noin 60 C. Kiertoelin toimii aina kun lämpötila ylittää 60 C, tämän vuoksi on suositeltavaa pitää aina yhtä lämmitysaluetta auki, jotta tuotteen toiminnasta saadaan tasaisempi ja ylikuumenemisesta syntyviltä pysähdyksiltä vältyttäisiin. Tätä aluetta kutsutaan yleisesti ottaen "turva-alueeksi". HUOM! Comfort idro -malliin ei kuulu kiertoelintä sammutus kuva 42 VAROITUS!!! SYTYTYSNESTEEN KÄYTTÖ ON KIELLETTY KUN TÄYTÄT PELLETTISÄILIÖTÄ, ÄLÄ PÄÄSTÄ SÄKKIÄ KOSKETUKSIIN KUUMAN UUNIN KANSSA. Jos sytytys epäonnistuu toistuvasti, ota yhteyttä valtuutettuun teknikkoon. Paina näppäintä P1 kolmen sekunnin ajan. Kun tämä toimenpide on suoritettu, laite siirtyy automaattisesti sammutusvaiheeseen ja pysäyttää pellettien annostelun. Sekä savunpoistomoottori että kuumanilman puhallin jäävät päälle, kunnes uunin lämpötila laskee tehdasparametrien alapuolelle. Ennen sytytyksen aloittamista, tarkasta seuraavat seikat: säiliön on oltava täynnä pellettejä palotilan on oltava puhdas polttomaljan on oltava täysin tyhjä ja puhdas tarkasta, että tuli- ja tuhkapesän luukut on suljettu tiiviisti tarkasta, että virtajohto on kytketty oikein takaoikealla sijaitseva kaksinapainen kytkin on asetettava 1-asentoon Kun edellä luetellut kohdat on tarkastettu, paina näppäintä P1 kolmen sekunnin ajan uunin sytyttämiseksi. Kun uuni on syttynyt se siirtyy käynnistykseen normaalitoiminnan saavuttamiseksi work (työ) Kun uuni on syttynyt se siirtyy työjaksoon. Säädä haluamasi veden lämpötila näppäinten P2 ja P3 avulla. Aseta toimintateho (1-5) näppäimillä P4 ja P5. Toimintajakso 21

22 13. Ylimääräinen termostaatti HUOM : Asennuksen saa suorittaa valtuutettu teknikko. Uunin asennuspaikan viereiseen huoneeseen on mahdollista asentaa termostaatti: riittää, että kytket termostaatin noudattamalla seuraavassa kohdassa annettuja ohjeita (on suositeltavaa asentaa lisävarusteisiin kuuluva mekaaninen termostaatti 1,50 m korkeudelle lattiatasosta). Uunin toiminta ulkoinen termostaatti STBY-liittimeen liitettynä voi vaihdella STBY-toiminnon aktivoinnin tai deaktivoinnin perusteella. Tehdasasennuksen perusteella STBY-liitin on silloitettu, jonka vuoksi kontakti on aina kiinni (pyynnössä) ylimääräisen termostaatin toiminta stby päällä Kun STBY-toiminto on päällä, led-valo palaa. Kun kontakti tai ulkoinen termostaatti on tyydytetty (kontakti auki / lämpötila saavutettu) uuni siirtyy sammutustilaan. Kun kontakti tai ulkoinen termostaatti siirtyy tilaan "ei tyydytetty" (kontakti suljettu / lämpötila on saavutettava) sytytys tapahtuu uudelleen. Huom: uunin toiminta riippuu joka tapauksessa uunin sisäisestä lämpötilasta ja vastaavista tehdasasetuksista. Jos uuni on H OFF-tilassa (veden lämpötila saavutettu), ylimääräisen kontaktin tai termostaatin mahdollinen pyyntö jätetään huomioimatta ylimääräisen termostaatin toiminta stby pois päältä Kun STBY-toiminto on pois päältä led-valo on sammutettu. Kun ulkoinen kontakti tai termostaatti on tyydytetty (kontakti auki / lämpötila saavutettu) uuni asettuu minimiin. Kun kontakti tai ulkoinen termostaatti siirtyy tilaan "ei tyydytetty" (kontakti suljettu / lämpötila on saavutettava) uuni alkaa työskennellä esiasetetulla teholla. Huom: uunin toiminta riippuu joka tapauksessa uunin sisäisestä lämpötilasta ja vastaavista tehdasasetuksista. Jos uuni on H OFF-tilassa (veden lämpötila saavutettu), ylimääräisen kontaktin tai termostaatin mahdollinen pyyntö jätetään huomioimatta Ylimääräisen termostaatin asennus Sammuta laite uunin takaosaan asennetun yleiskatkaisimen avulla. Irrota pistoke pistorasiasta. Liitä termostaatin kaksi johtoa sähkökaavion mukaisesti laitteen takana sijaitseviin vastaaviin liittimiin, joista yksi on punainen ja toinen musta (STBY-liitin). Alla olevassa piirroksessa voit nähdä STBY- ja AUX-liittimet. Jokaisen mallin takapuolella olevien liittimien asento voi olla erilainen. Kuva on annettu pelkästään esimerkiksi. 14. kuva 43 KAUKOSÄÄDIN Kaukosäätimen avulla on mahdollista säätää lämmitystehoa, veden lämpötilaa ja laitteen automaattista sytytystä/sammutusta. S = Merkkivalo, joka osoittaa jokaisen näppäimen painallusta. Näytöllä ja kaukosäätimellä olevien painikkeiden vastaavuus P1 = P3 + P5 P2 = P2 P3 = P3 P4 = P4 P5 = P5 Sytytä uuni painamalla samanaikaisesti 1 sekunnin ajan näppäimiä 3 ja 5; laite siirtyy automaattisesti sytytysvaiheeseen. Näppäimillä 4 ja 5 voidaan säätää tehoa, näppäinten 2 ja 3 avulla on mahdollista säätää haluttua huonelämpötilaa. Sammuta uuni pitämällä näppäimiä 3 ja 5 painettuna samanaikaisesti kolmen sekunnin ajan. kuva 44 kuva paristojen vaihto Avaa painamalla ja nostamalla nuolien osoittamalla tavalla. Kaukosäädin toimii 12 voltin paristolla tyyppi MN21 (porttien aukaisemiseen kuuluvat kaukosäädintyypit). Vaihda paristot avaamalla kaukosäätimen takapuolella olevan paristopesän kansi edellä kuvattuun tapaan. 22 Ylimääräinen termostaatti

23 15. OHJELMOINTIVALIKKO VALIKKO D1 TOIMINTO JUOKSEVA TESTI ARVO day mon...sun Viikonpäivän ohjelmointi hours : Tunnin asetus set minutes : Minuuttien asetus clock date Päiväyksen asetus month Kuukauden asetus year Vuoden asetus enable chrono off Viikko-ohjelmoinnin kytkentä päälle/pois päältä start - prg1 OFF - 00:00 Kellonaika 1. sytytys stop - prg1 OFF - 00:00 Kellonaika 1. sammutus monday prg1 off...sunday prg1 off ON / OFF Hyväksyy sytytyksen / sammutuksen eri viikonpäivinä set prg Huonelämpötilan asetus 1. jaksolle start - prg2 00:10 OFF - 00:00 Kellonaika 2. sytytys stop - prg2 00:10 OFF - 00:00 Kellonaika 2. sammutus monday prg2 off...sunday prg2 off ON / OFF Hyväksyy sytytyksen / sammutuksen eri viikonpäivinä set chrono set prg Huonelämpötilan asetus 2. jaksolle start - prg3 00:10 OFF - 00:00 Kellonaika 3. sytytys stop - prg3 00:10 OFF - 00:00 Kellonaika 3. sammutus monday prg3 off...sunday prg3 off ON / OFF Hyväksyy sytytyksen / sammutuksen eri viikonpäivinä set prg Huonelämpötilan asetus 3. jaksolle start - prg4 00:10 OFF - 00:00 Kellonaika 4. sytytys stop - prg4 00:10 OFF - 00:00 Kellonaika 4. sammutus monday prg4 off...sunday prg4 off ON / OFF Hyväksyy sytytyksen / sammutuksen eri viikonpäivinä set prg Huonelämpötilan asetus 4. jaksolle language ital - engl - deut - fran - espa Kielen valinta set thermostat Huonelämpötilan asetus edessä olevalle puhaltimelle off..6 c..40 c (puhaltimella varustetuissa malleissa) enable fan aktivoi / deaktivoi moottorin toiminnan edessä olevalle puhaltimelle (puhaltimella varustetuissa malleissa) user display Näytön valovoimakkuuden valinta pellet Pellettien syöttöprosentin valinta stand-by off - on stand by toiminnon aktivointi tai deaktivointi keyes blocked off - on Keys blocked toiminnon aktivointi tai deaktivointi technician Seuraava valikko on tarkoitettu huoltopalvelun henkilöstölle suomi set clock Set clock -toiminnon avulla voidaan säätää kellonaikaa ja päiväystä Ohjausten järjestys OFF-tilassa paina näppäintä P5 3 sekunnin ajan Takan näyttöön ilmestyy set clock Näppäintä P5 painamalla visualisoituu day muuta päivää painamalla näppäintä P2 tai näppäintä P3 jatka painamalla näppäintä P5, näyttöön visualisoituvat hours, muuta arvoa näppäimen P2 tai P3 avulla säädä tunnit näppäintä P5 painamalla muita arvoja varten toimi edellä kuvattuun tapaan tutustumalla alla olevaan taulukkoon OHJELMOINTIVALIKKO 23

24 Set clock day mon, tue, wed,...sun hours minutes date month year Paina painiketta P4 uudelleen palataksesi tuntivalikkoon tai poistu valikosta ja vahvista valinta painamalla painiketta P chrono (ajastin) Chrono-toiminnon avulla voidaan ohjelmoida 4 jaksoa/vrk jokaiselle viikonpäivälle. Jokaiseen jaksoon voidaan asettaa sytytyksen ja sammutuksen kellonaika, ohjelmoidun jakson päivät ja haluttu lämpötila suosituksia Sytytykset ja sammutukset on tehtävä 1 vuorokauden sisällä, 0-24 välillä: Esim. sytytys klo 07:00 / sammutus klo 18:00 OK sytytys klo 22:00 / sammutus klo 05:00 VIRHE ennen chrono -toiminnon käyttöä on asetettava senhetkinen päivä ja kellonaika. Tämän vuoksi tarkista, että olet noudattanut kappaleessa Set clock (aseta kellonaika) annettuja ohjeita. saadaksesi chrono-toiminnon päälle, ohjelmoinnin lisäksi se on myös aktivoitava ohjelmointiesimerkkejä Oletetaan, että haluat käyttää viikko-ohjelmaa ohjelmoimalla 3 jaksoa seuraavaan tapaan: 1. jakso: klo 08:00 klo 12:00 maanantaista perjantaihin, huonelämpötila 19 C, lauantaita ja sunnuntaita lukuun ottamatta 2. jakso: klo 15:00 klo 22:00 vain lauantaina ja sunnuntaina, huonelämpötila 21 C 3. jakso: ei käytetty 4. jakso: ei käytetty Siirry sitten viikko-ohjelman ohjelmointiin esimerkin mukaisesti. AJASTIMEN AKTIVOINTI Paina kolmen sekunnin ajan näppäintä P5, näyttöön ilmestyy set clock Paina kerran näppäintä P3, näytössä juoksee kirjoitus set chrono Paina kerran näppäintä enable chrono ja off P5, näytössä juoksee kirjoitus Paina kerran näppäintä P3, näytössä juoksee kirjoitus enable chrono ja on Huom: Kun viikko-ohjelmointi on päällä, ohjauspaneelille syttyy vastaavan kuvakkeen ledvalo. Vahvista nyt painamalla näppäintä P5 ja jatka ohjelmointia, näytössä juoksee kirjoitus start prg1 off. Siirry sitten jaksojen asetukseen esimerkin mukaisesti. ENSIMMÄISEN JAKSON SYTYTYSAJAN ASETUS Aseta painikkeiden P2 tai P3 avulla kellonaika 08:00, joka vastaa ensimmäisen jakson sytytysaikaa, näytössä juoksee kirjoitus start prg1 ja sen jälkeen asetettu kellonaika Arvon vahvistamiseksi ja ohjelmoinnin jatkamiseksi paina painiketta P5, palaa edelliseen parametriin painamalla painiketta P4. ENSIMMÄISEN JAKSON SAMMUTUSAJAN ASETUS Aseta painikkeiden P2 tai P3 avulla kellonaika 12:00, joka vastaa ensimmäisen jakson sammutusaikaa, näytössä juoksee kirjoitus stop prg1 ja sen jälkeen asetettu kellonaika Arvon vahvistamiseksi ja ohjelmoinnin jatkamiseksi paina painiketta P5, palaa edelliseen parametriin painamalla painiketta P4. JAKSON AKTIVOINTI VALITUILLE PÄIVILLE ESIMERKIN MUKAAN Käynnistä 1. jakso maanantaista perjantaihin, lauantaita ja sunnuntaita lukuun ottamatta. Tee ohjelmointi näppäinten P2, P3 ja P5 avulla seuraavaan tapaan: näppäin P5 - selaan eri päivä, näytössä juoksee viikonpäivä ja sen jälkeen off näppäin P2 ja P3 > aktivoin/deaktivoin (ON/OFF) 1. jakson kyseiselle päivälle päivän vaihtamiseksi paina näppäintä P5 Alla olevassa taulukossa osoitetaan viikon aikana tehtävät aktivoinnit ja deaktivoinnit ensimmäiselle jaksolle Päivä Alkuarvo Näppäimen toiminto P2 tai P3 Loppuarvo MONDAY OFF kohdasta OFF kohtaan ON ja päinvastoin ON (jakso aktiivinen) TUESDAY OFF kohdasta OFF kohtaan ON ja päinvastoin ON (jakso aktiivinen) WEDNES- DAY OFF kohdasta ON (jakso OFF kohtaan aktiivinen) ON ja päinvastoin THURSDAY OFF kohdasta OFF kohtaan ON ja päinvastoin ON (jakso aktiivinen) FRIDAY OFF kohdasta OFF kohtaan ON ja päinvastoin ON (jakso aktiivinen) Näppäimen toiminto P5 Siirry seuraavaan päivään Siirry seuraavaan päivään Siirry seuraavaan päivään Siirry seuraavaan päivään Siirry seuraavaan päivään 24 OHJELMOINTIVALIKKO

25 SATURDAY OFF kohdasta OFF kohtaan ON ja päinvastoin OFF (jakso deaktivoitu) SUNDAY OFF kohdasta OFF kohtaan ON ja päinvastoin OFF (jakso deaktivoitu) LÄMPÖTILAN ASETTAMINEN ENSIMMÄISELLE JAKSOLLE Siirry seuraavaan päivään Siirry seuraavaan päivään paina näppäintä P5, näytölle ilmestyy kirjoitus set prog1 ja sen jälkeen lämpötila säädä lämpötila näppäinten P2 tai P3 avulla, näytölle ilmestyy kirjoitus set prg1 ja sen jälkeen asetettu lämpötila paina näppäintä P5 siirtyäksesi toiseen jaksoon Nyt tulee ohjelmoida toinen jakso TOISEN JAKSON SYTYTYSAJAN ASETUS Aseta painikkeiden P2 tai P3 avulla kellonaika 15:00, joka vastaa toisen jakson sytytysaikaa, näytössä juoksee kirjoitus start prg2 ja sen jälkeen asetettu kellonaika Arvon vahvistamiseksi ja ohjelmoinnin jatkamiseksi paina painiketta P5, palaa edelliseen parametriin painamalla painiketta P4. TOISEN JAKSON SAMMUTUSAJAN ASETUS Aseta painikkeiden P2 tai P3 avulla kellonaika 22:00, joka vastaa toisen jakson sammutusaikaa, näytössä juoksee kirjoitus stop prg2 ja sen jälkeen asetettu kellonaika Arvon vahvistamiseksi ja ohjelmoinnin jatkamiseksi paina painiketta P5, palaa edelliseen parametriin painamalla painiketta P4. JAKSON AKTIVOINTI VALITUILLE PÄIVILLE ESIMERKIN MUKAAN Aktivoi 2. jakso lauantaiksi ja sunnuntaiksi. Tee ohjelmointi näppäinten P2, P3 ja P5 avulla seuraavaan tapaan: näppäin P5 - selaan eri päivä, näytössä juoksee viikonpäivä ja sen jälkeen off näppäin P2 ja P3 aktivoin/deaktivoin (ON/OFF) 2. jakson kyseiselle päivälle päivän vaihtamiseksi paina näppäintä P5 Paina kerran näppäintä P3, näytössä juoksee kirjoitus set chrono Paina kerran näppäintä P5, näytössä juoksee kirjoitus enable chrono ja on Paina kerran näppäintä P3, näytössä juoksee kirjoitus enable chrono ja off Manuaaliset, näytön tai kaukosäätimen kautta tehdyt ohjaukset ovat ohjelmointiin nähden etusijalla ajastimen valikon taulukko Seuraava taulukko sisältää kaikki viikko-ohjelmointiin liittyvät parametrit. VALIKKO set chrono D1 enable chrono off start - prg1 OFF - 00:00 stop - prg1 OFF - 00:00 monday prg1 off...sunday prg1 off ON / OFF set prg start - prg2 00:10 OFF - 00:00 stop - prg2 00:10 OFF - 00:00 monday prg2 off...sunday prg2 off ON / OFF set prg start - prg3 00:10 OFF - 00:00 stop - prg3 00:10 OFF - 00:00 monday prg3 off...sunday prg3 off ON / OFF set prg start - prg4 00:10 OFF - 00:00 stop - prg4 00:10 OFF - 00:00 monday prg4 off...sunday prg4 off ON / OFF set prg NÄPPÄIMET SÄÄTÄMINEN P2 P3 NÄPPÄIN VAHVISTA P5 suomi LÄMPÖTILAN ASETTAMINEN TOISELLE JAKSOLLE paina näppäintä P5, näytölle ilmestyy kirjoitus set prog2 ja sen jälkeen lämpötila säädä lämpötila näppäinten P2 tai P3 avulla, näytölle ilmestyy kirjoitus set prg2 ja sen jälkeen asetettu lämpötila paina näppäintä P5 siirtyäksesi toiseen jaksoon Poistu ohjelmoinnista kokonaan painamalla näppäintä P1 useaan kertaan. CHRONON DEAKTIVOINTI Paina kolmen sekunnin ajan näppäintä ilmestyy set clock P5, näyttöön OHJELMOINTIVALIKKO 25

26 15.3. language (kieli) Voit valita haluamasi kielen eri viestien visualisointiin. Ohjausten järjestys Paina näppäintä P5 kolmen sekunnin ajan. Näytöllä juoksee teksti set clock. Paina näppäintä P3, kunnes kieli visualisoituu. Paina näppäintä kerran P5 ja valitse kieli näppäimellä P2 ja P3. Vahvista valinta näppäimellä P1. Paina samaa näppäintä useampaan kertaan poistuaksesi kokonaan valikosta user (käyttäjä) User-valikossa loppukäyttäjä voi tehdä useita uuniin liittyviä asetuksia set thermostat (aseta termostaatti) Seuraavan valikon avulla voidaan asettaa huonelämpötila niille tuotteille, joihin ei kuulu edessä olevaa puhallinta. Kun lämpötila on saavutettu, puhallin asettuu minimiin. Huonelämpötila visualisoidaan näytölle vuorotellen veden lämpötilan kanssa. Ohjausten järjestys Paina näppäintä P5 kolmen sekunnin ajan. Näytöllä juoksee teksti set clock. Paina näppäintä P3, kunnes user visualisoituu. Paina näppäintä P5, kunnes set thermostat visualisoituu ja valitse haluamasi huonelämpötila näppäimillä P2 ja P3. Vahvista valinta näppäimellä P1. Paina samaa näppäintä useampaan kertaan poistuaksesi kokonaan valikosta enable fan (aktivoi puhallin) Tämän valikon kautta (tangentiaalipuhaltimilla varustetuissa malleissa) tangentiaalimoottorin toiminto voidaan aktivoida tai deaktivoida. Ohjausten järjestys Paina näppäintä P5 kolmen sekunnin ajan. Näytöllä juoksee teksti set clock. Paina näppäintä P3, kunnes user visualisoituu. Paina näppäintä P5, kunnes enable fan visualisoituu ja valitse on tai off näppäimillä P2 ja P3. Vahvista valinta näppäimellä P1. Paina samaa näppäintä useampaan kertaan poistuaksesi kokonaan valikosta display (näyttö) Tässä valikossa voidaan säätää näytön valovoimakkuutta. visualisoituu. Paina näppäintä P5, kunnes display visualisoituu ja valitse näytön valovoimakkuus näppäimillä P2 ja P3. Vahvista valinta näppäimellä P1. Paina samaa näppäintä useampaan kertaan poistuaksesi kokonaan valikosta pellet (pelletti) Seuraavan valikon avulla voidaan säätää pellettien syöttöprosentti. Jos takassa ilmenee pellettien annostelusta aiheutuvia ongelmia, siirry suoraan pellettien annosteluun liittyvään ohjelmointiin. Polttoainemäärään liittyvät ongelmat voidaan jakaa kahteen luokkaan: polttoainetta puuttuu uuniin ei kehity sopivaa liekkiä, se on matala, vaikka teho olisikin korkea. minimiteholla uuni pyrkii sammumaan ja siirtyy hälytystilaan no pellets. kun uunin näytölle ilmestyy hälytys no pellets, polttomaljan sisällä saattaa olla palamattomia pellettejä (ei palaneita). liikaa polttoainetta: uuniin syntyy erittäin korkea liekki myös alhaisella teholla. lasiluukku likaantuu ja peittyy lähes kokonaan. polttomaljaan muodostuu karstaa liiallisen pellettimäärän vuoksi, joka palaa ainoastaan osittain tukkien ilmanottoaukot. Mikäli ongelma syntyy vain muutamien käyttökuukausien jälkeen tarkista, että uuniin kuuluvassa vihkosessa luetellut huoltotoimenpiteet on suoritettu oikein. Säätösuhde määritellään prosentteina, eli yhden arvon muutos muuttaa suhteessa kaikkia uunin täyttöön liittyviä nopeusarvoja. Ohjausten järjestys Paina näppäintä P5 kolmen sekunnin ajan. Näytöllä juoksee teksti set clock. Paina näppäintä P3, kunnes user visualisoituu. Paina näppäintä P5, kunnes pellet visualisoituu ja valitse arvo näppäimillä P2 ja P3. Vahvista valinta näppäimellä P1. Paina samaa näppäintä useampaan kertaan poistuaksesi kokonaan valikosta. Säätöön liittyviä esimerkkejä POLTTOAINETTA PUUTTUU: Lisää prosenttiarvoa 5:llä ja testaa takan toiminta uudella säädöllä vähintään puolen tunnin ajan. Jos tilanne paranee, mutta ongelma ei korjaannu, lisää prosenttiarvoa vielä 5:llä. Toista toimenpide, kunnes ongelma saadaan korjattua. Jos ongelma jatkuu, ota yhteyttä huoltopalveluun. LIIKAA POLTTOAINETTA: Vähennä prosenttiarvoa 5:llä ja testaa uunin toiminta uudella säädöllä vähintään puolen tunnin ajan. Jos tilanne paranee, mutta ongelma ei korjaannu, pienennä prosenttiarvoa vielä 5:llä. Toista toimenpide, kunnes ongelma saadaan korjattua. Jos ongelma jatkuu, ota yhteyttä huoltopalveluun. Ohjausten järjestys Paina näppäintä P5 kolmen sekunnin ajan. Näytöllä juoksee teksti set clock. Paina näppäintä P3, kunnes user 26 OHJELMOINTIVALIKKO

27 stand-by Stby-toimintoa käytetään jos uuni halutaan sammuttaa välittömästi tai ylimääräisen ulkoisen termostaatin kautta halutaan moduloida. STBY-toiminto voidaan asettaa kohtaan ON tai OFF toimintamenetelmän avulla, joka kuvataan seuraavassa. Tehdasasennuksen perusteella STBY on aina asetettu kohtaan OFF (merkkivalo sammutettu) Stby ylimääräisellä ulkoisella termostaatilla Toiminnon aktivointiin kuuluva ohjausmenetelmä Paina näppäintä P5 kolmen sekunnin ajan. Näytöllä juoksee teksti set clock. Paina näppäintä P3, kunnes user visualisoituu. Paina näppäintä P5, kunnes keyes locked visualisoituu ja valitse on tai off näppäimillä P2 ja P3. Vahvista valinta näppäimellä P1. Paina samaa näppäintä useampaan kertaan poistuaksesi kokonaan valikosta. suomi Jos ylimääräistä ulkoista termostaattia käytetään (katso luku Ylimääräinen ulkoinen termostaatti ) uuni toimii alla kuvattuun tapaan. Ensimmäinen sytytys on suoritettava manuaalisella tavalla. Stby -toiminto asetettu On-asentoon Stby-toiminto ON-kohtaan asetettuna: kun ulkoinen termostaatti vastaanottaa pyynnön (kontakti kiinni) uuni syttyy automaattisesti ja toimii asetetun lämpötilan saavuttamiseksi visualisoimalla work. Kun ylimääräinen ulkoinen termostaatti ilmoittaa, että lämpötila on saavutettu (kontakti auki), uuni sammuu tehtaalla asetetun viiveajan jälkeen visualisoimalla stand by Stby -toiminto asetettu OFF-asentoon Kun stby-toiminto on asetettu kohtaan OFF uuni toimii seuraavalla tavalla: sytyttämisen jälkeen (painamalla näppäintä 1 tai chrono toimintatavan kautta) uuni toimii termostaattiin asetetun arvon saavuttamiseksi visualisoimalla work. Kun huonetermostaatti ilmoittaa, että huonelämpötila on saavutettu (kontakti auki) uuni siirtyy minimiin miten stand-by aktivoidaan tai deaktivoidaan Ohjausten järjestys Paina näppäintä P5 kolmen sekunnin ajan. Näytöllä juoksee teksti set clock. Paina näppäintä P3, kunnes user visualisoituu. Paina näppäintä P5, kunnes stand - by visualisoituu ja valitse on tai off näppäimillä P2 ja P3. Vahvista valinta näppäimellä P1. Paina samaa näppäintä useampaan kertaan poistuaksesi kokonaan valikosta keyes locked (näppäimet lukittu) Valikon kautta voidaan lukita näytön näppäimet (kännykän näppäimistön tapaan). Näppäinten lukitukseen kuuluva menetelmä KEYES LOCKED -toiminto ON-kohtaan asetettuna: Paina samanaikaisesti näppäintä P1 ja näppäintä P5. Toiminnon deaktivoimiseksi paina kahta näppäintä samanaikaisesti uudelleen. Kun toiminto on päällä joka kerta kun näppäintä painetaan, näytölle ilmestyy kirjoitus "keyes locked". OHJELMOINTIVALIKKO 27

28 P1 P2 P3 P4 P5 OFF OFF P1 P5 kolmen sekunnin ajan P1 SET CLOCK P5 P5 day P4 P4 P5 HOURS MINUTES P4 P5 YEAR P2/P3 P2/P3 P2/P3 P2/P3 P3 muuta muuta muuta muuta P2 P1 SET CHRONO P5 P4 enable chrono P5 P4 start prg1 P5 P4 stop prg1 P5 P4 monday prg1 P5 P4 sunday prg1 P2/P3 P2/P3 P2/P3 P2/P3 P2/P3 P3 on / off muuta muuta on / off on / off P2 P1 language P5 P4 language ital P3 P2 P3 engl espa P2 P3 P2 P1 user P5 P4 set thermostat P5 P4 enable fan P5 P4 P5 display pellet P4 P5 P4 stand by P5 P2/P3 P2/P3 P2/P3 P2/P3 P2/P3 on / off on / off on / off P4 P5 P = PAINIKE CHRONO = MAX 4 JAKSOA set prg1 P5 P4 (7 C...39 C) P2/P3 muuta keys locked P2/P3 on / off P4 start prg4 P2/P3 muuta 28 OHJELMOINTIVALIKKO

29 suomi 16. käyttäjän puolesta suoritettavat puhdistustoimenpiteet Jotkut kuvat voivat poiketa alkuperäisestä mallista. PÄIVITTÄIN kuva 46 Polttomalja: poista polttomalja paikoiltaan ja puhdista palokanavat käyttämällä tarkoitusta varten toimitettua hiilihankoa. Poista tuhkat polttomaljasta imurilla. Imuroi tuhkat pois polttomaljan kotelosta kuva 47 kuva 48 Puhdistusharjat: käytä puhdistusharjoja liikuttamalla niitä alhaalta ylös (malleissa joissa on ylhäällä olevat harjat) tai vetämällä ja työntämällä niitä edestakaisin (palotiloissa ja malleissa, joissa on edessä olevat harjat). VIIKOITTAIN: Tuhkalaatikon puhdistus: kerran viikossa tai tarpeen vaatiessa tyhjennä tuhkat tuhkalaatikosta. Imuroi palotilat tarkoituksenmukaisella tuhkaimurilla. kuva 49 kuva 50 Varmista, että tuhkat ovat jäähtyneet ennen kuin ne tyhjennetään tarkoituksenmukaiseen astiaan. * Nuohousastia on tarjolla oleva lisävaruste. Lisätietoja varten ota yhteys info@extraflame.it. käyttäjän puolesta suoritettavat puhdistustoimenpiteet 29

30 kuva 51 Teknikon suorittamat vuosipuhdistukset A B Savumoottori (savuhormien irrotus ja puhdistus), uuden silikonin kiinnittäminen tarkoituksenmukaisiin kohtiin Tiivisteet tarkastukset, tuhkalaatikko ja luukku (vaihda ja levitä silikoni tarkoituksenmukaiseen paikkaan) C Kammion turbulaattorit D E F Säiliö (tyhjennys ja puhdistus). Huoneilmapuhaltimen irrottaminen (jos paikalla) ja mahdollisten pellettipölyjen ja -jäämien poisto Ilman imuputken tarkastus ja mahdollisen virtausanturin puhdistus kuva visualisoinnit

Asennuksen perusasioita

Asennuksen perusasioita tt Asennuksen perusasioita Ennen kuin liität takkaa hormiin, olisi hyvä tarkistaa seuraavat asiat: - Piipun kunto (nuohooja) - Piipun vetoisuus (nuohooja) - Tarvittava turvaväli (palotarkastaja) - Turvallisuus

Lisätiedot

Pellettiuunien ja palotilojen käyttöopas

Pellettiuunien ja palotilojen käyttöopas Pellettiuunien ja palotilojen käyttöopas FI Rev001_151010_2272575 suomi... 3 1. VAROITUKSIA...3 2. turvallisuus...3 3. turvalaitteet...4 4. asennus...4 4.1. Hyväksytyt asennukset...5 4.2. Kielletyt asennukset...5

Lisätiedot

KÄYTTÄJÄN OHJEKIRJA LP14-20 LCD SUOMI/FINLANDESE

KÄYTTÄJÄN OHJEKIRJA LP14-20 LCD SUOMI/FINLANDESE KÄYTTÄJÄN OHJEKIRJA LP14-0 LCD SUOMI/FINLANDESE Kiitos, että valitsit yrityksemme. Tuotteemme on erinomainen lämmitysvaihtoehto, joka syntyy pitkälle kehittyneestä teknologiasta, jossa erittäin korkealuokkainen

Lisätiedot

KÄYTTÄJÄN OHJEKIRJA LÄMMITYSTUOTTEET LCD

KÄYTTÄJÄN OHJEKIRJA LÄMMITYSTUOTTEET LCD KÄYTTÄJÄN OHJEKIRJA LÄMMITYSTUOTTEET LCD Duchessa idro - Duchessa idro steel - Elisir idro Melinda idro - Melinda idro steel- Iside idro - Giordana idro SUOMI/FINLANDESE 1 Kiitos, että valitsit yrityksemme.

Lisätiedot

Käyttäjän ohjekirja. lp14 - lp20 - lp30. Scheda_2202512 Sinottico_2272588 Rev001_260411

Käyttäjän ohjekirja. lp14 - lp20 - lp30. Scheda_2202512 Sinottico_2272588 Rev001_260411 Käyttäjän ohjekirja lp14 - lp20 - lp30 Scheda_2202512 Sinottico_2272588 Rev001_260411 2 suomi... 2 1. VAROITUKSIA...2 2. turvallisuus...2 3. Tekniset tiedot...3 4. turvalaitteet...5 4.1. Turvalaitteiden

Lisätiedot

KÄYTTÄJÄN OHJEKIRJA LUCREZIA IDRO LCD SUOMI/FINLANDESE

KÄYTTÄJÄN OHJEKIRJA LUCREZIA IDRO LCD SUOMI/FINLANDESE KÄYTTÄJÄN OHJEKIRJA LUCREZIA IDRO LCD SUOMI/FINLANDESE Kiitos, että valitsit yrityksemme. Tuotteemme on erinomainen lämmitysvaihtoehto, joka syntyy pitkälle kehittyneestä teknologiasta, jossa erittäin

Lisätiedot

Pellettiuunien ja palotilojen KÄYTTÖOPAS Viviana - Viviana Plus - dorina

Pellettiuunien ja palotilojen KÄYTTÖOPAS Viviana - Viviana Plus - dorina Pellettiuunien ja palotilojen KÄYTTÖOPAS Viviana - Viviana Plus - dorina SUOMI/Finlandese 1 2 Kiitos, että valitsit yrityksemme. Tuotteemme on erinomainen lämmitysvaihtoehto, joka syntyy pitkälle kehittyneestä

Lisätiedot

KÄYTTÄJÄN OHJEKIRJA LUCREZIA IDRO LCD SUOMI/FINLANDESE

KÄYTTÄJÄN OHJEKIRJA LUCREZIA IDRO LCD SUOMI/FINLANDESE KÄYTTÄJÄN OHJEKIRJA LUCREZIA IDRO LCD SUOMI/FINLANDESE Kiitos, että valitsit yrityksemme. Tuotteemme on erinomainen lämmitysvaihtoehto, joka syntyy pitkälle kehittyneestä teknologiasta, jossa erittäin

Lisätiedot

KÄYTTÄJÄN OHJEKIRJA LP30 SUOMI/FINLANDESE

KÄYTTÄJÄN OHJEKIRJA LP30 SUOMI/FINLANDESE KÄYTTÄJÄN OHJEKIRJA LP30 SUOMI/FINLANDESE Kiitos, että valitsit yrityksemme. Tuotteemme on erinomainen lämmitysvaihtoehto, joka syntyy pitkälle kehittyneestä teknologiasta, jossa erittäin korkealuokkainen

Lisätiedot

KÄYTTÄJÄN OHJEKIRJA LP14-20 LCD SUOMI/FINLANDESE

KÄYTTÄJÄN OHJEKIRJA LP14-20 LCD SUOMI/FINLANDESE KÄYTTÄJÄN OHJEKIRJA LP14-0 LCD SUOMI/FINLANDESE Kiitos, että valitsit yrityksemme. Tuotteemme on erinomainen lämmitysvaihtoehto, joka syntyy pitkälle kehittyneestä teknologiasta, jossa erittäin korkealuokkainen

Lisätiedot

PELLETTIKATTILAT. Lue ohjeet huolellisesti läpi ennen asennusta, käyttöä ja huoltoa. Tämä käyttöohje on olennainen osa tuotetta.

PELLETTIKATTILAT. Lue ohjeet huolellisesti läpi ennen asennusta, käyttöä ja huoltoa. Tämä käyttöohje on olennainen osa tuotetta. TERMOPELLET TP 30 PELLETTIKATTILAT Asennusohje Lue ohjeet huolellisesti läpi ennen asennusta, käyttöä ja huoltoa. Tämä käyttöohje on olennainen osa tuotetta. Sivu 2 Sisällysluettelo Luku Otsikko Sivu 1

Lisätiedot

KOSPEL S.A. 75-136 KOSZALIN UL. OLCHOWA 1

KOSPEL S.A. 75-136 KOSZALIN UL. OLCHOWA 1 Lue käyttö- ja asennusohjeet huolellisesti. Niitä noudattamalla varmistat laitteellesi pitkän käyttöiän ja luotettavantoiminnan. Kospel Oy pidättää oikeuden tehdä pieniä muutoksia laitteen rakenteeseen

Lisätiedot

PELLETTITAKAT. Käyttäjän ohjekirja. Ecologica Idro. Lue ohjeet huolellisesti läpi ennen asennusta, käyttöä ja huoltoa.

PELLETTITAKAT. Käyttäjän ohjekirja. Ecologica Idro. Lue ohjeet huolellisesti läpi ennen asennusta, käyttöä ja huoltoa. PELLETTITAKAT Käyttäjän ohjekirja Ecologica Idro Lue ohjeet huolellisesti läpi ennen asennusta, käyttöä ja huoltoa. Käyttöohje on olennainen osa tuotetta. Onneksi olkoon Extraflame-takan hankintasi johdosta!

Lisätiedot

Pellettiuunien KÄYTTÖOPAS lcd

Pellettiuunien KÄYTTÖOPAS lcd Pellettiuunien KÄYTTÖOPAS lcd Suomi 1 Kiitos, että valitsit yrityksemme. Tuotteemme on erinomainen lämmitysvaihtoehto, joka syntyy pitkälle kehittyneestä teknologiasta, jossa erittäin korkealuokkainen

Lisätiedot

Keraaminen Lämpöpuhallin VV 20 CDH Käyttöohje

Keraaminen Lämpöpuhallin VV 20 CDH Käyttöohje Keraaminen Lämpöpuhallin VV 20 CDH Käyttöohje Tuotteen ominaisuudet 2 tehotasoa 1200W/2000W Hipaisukytkimet 0,5-7,5 tunnin ajastin Pyörimistoiminto (oskillointi) LED-merkkivalo osoittaa valitun toiminnon

Lisätiedot

KÄYTTÄJÄN OHJEKIRJA LÄMMITYSTUOTTEET LCD

KÄYTTÄJÄN OHJEKIRJA LÄMMITYSTUOTTEET LCD KÄYTTÄJÄN OHJEKIRJA LÄMMITYSTUOTTEET LCD DUCHESSA IDRO - DUCHESSA IDRO STEEL - ELISIR IDRO MELINDA IDRO - MELINDA IDRO STEEL- ISIDE IDRO - GIORDANA IDRO /FINLANDESE Kiitos, että valitsit yrityksemme. Tuotteemme

Lisätiedot

PELLETTITAKAT. Käyttäjän ohjekirja LUCREZIA IDRO LUCREZIA STEEL. Lue ohjeet huolellisesti läpi ennen asennusta, käyttöä ja huoltoa.

PELLETTITAKAT. Käyttäjän ohjekirja LUCREZIA IDRO LUCREZIA STEEL. Lue ohjeet huolellisesti läpi ennen asennusta, käyttöä ja huoltoa. PELLETTITAKAT Käyttäjän ohjekirja LUCREZIA IDRO LUCREZIA STEEL Lue ohjeet huolellisesti läpi ennen asennusta, käyttöä ja huoltoa. Tämä käyttöohje on olennainen osa tuotetta: Onneksi olkoon Extraflame-takan

Lisätiedot

Käyttö. Virtakytkin Näyttö ja painikkeet Kaukosäädin

Käyttö. Virtakytkin Näyttö ja painikkeet Kaukosäädin . Tämä on sähköinen henkilökohtainen lämmitin loimuavalla liekkiefektillä. Lämmittimen toimintaperiaate on kierrättää ilma lämmityselementtien läpi ja puhaltaa ulos lämmintä ilmaa. Turvallisuusohjeet 1.

Lisätiedot

GRIPO S331K Langaton näppäimistö

GRIPO S331K Langaton näppäimistö GRIPO S33K Langaton näppäimistö Asennus- ja käyttöohje Esittely Tämä langaton näppäimistö toimii usean GRIPO hälytysjärjestelmän kanssa (esim. HA5, HA52, H302Y ja H302W). 5 6 7 pois päältä (paitsi silloin

Lisätiedot

KÄYTTÄJÄN KÄSIKIRJA T12 TULOILMAYKSIKÖLLE

KÄYTTÄJÄN KÄSIKIRJA T12 TULOILMAYKSIKÖLLE KÄYTTÄJÄN KÄSIKIRJA T12 TULOILMAYKSIKÖLLE www.scanoffice.fi CZ12037 PB1 ComfortZone CE50 Installation Sisällys Sisällys 0 Yleistä 1 Käsittely 2 Huolto 2 Asennus 3 Asetukset 7 Suunnittelu 8 Sähkökaavio

Lisätiedot

FI 10 KÄYTTÖ. 650 mm min.

FI 10 KÄYTTÖ. 650 mm min. OHJEET JA SUOSITUKSET Nämä käyttöohjeet koskevat useita tuuletintyyppejä. On mahdollista, että tekstissä on yksityiskohtia, jotka eivät koske valitsemaasi tuuletinta. ASENNUS Valmistaja ei vastaa virheellisestä

Lisätiedot

Lyhyt käyttöohje Cafitesse 110

Lyhyt käyttöohje Cafitesse 110 Lyhyt käyttöohje Cafitesse 110 B-2170 Merkkivalojen selitys Keltainen merkkivalo (1) Alilämpötilan näyttö Punainen merkkivalo (2) Tyhjän säiliön näyttö STOP MAHDOLLISET VIAT Jos laite ei toimi moitteettomasti,

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE VEITO BLADE BLADE S BLADE MINI. Me emme ole vastuussa laitteen käytöstä, joka johtuu näiden ohjeiden laiminlyönnistä.

KÄYTTÖOHJE VEITO BLADE BLADE S BLADE MINI. Me emme ole vastuussa laitteen käytöstä, joka johtuu näiden ohjeiden laiminlyönnistä. KÄYTTÖOHJE VEITO BLADE BLADE S BLADE MINI NÄMÄ OHJEET TULEE LUKEA HUOLELLA JA SÄILYTTÄÄ MYÖHEMPÄÄ KÄYTTÖÄ VARTEN Me emme ole vastuussa laitteen käytöstä, joka johtuu näiden ohjeiden laiminlyönnistä. TÄRKEÄT

Lisätiedot

KÄYTTÖOPAS PELLETTIUUNIT DIADEMA & LILIANA IDRO SUOMI/FINLANDESE

KÄYTTÖOPAS PELLETTIUUNIT DIADEMA & LILIANA IDRO SUOMI/FINLANDESE KÄYTTÖOPAS PELLETTIUUNIT DIADEMA & LILIANA IDRO /FINLANDESE Kiitos, että valitsit yrityksemme. Tuotteemme on erinomainen lämmitysvaihtoehto, joka syntyy pitkälle kehittyneestä teknologiasta, jossa erittäin

Lisätiedot

ASENNUSOHJE LIEKKI PIIPPU

ASENNUSOHJE LIEKKI PIIPPU Käyttötarkoitus: ASENNUSOHJE LIEKKI PIIPPU Hormex T600 liekki piippu on lämpöä kestävä, kaksoisseinäinen savupiippujärjestelmä, joka on valmistettu 1.4828 lämpöä kestävästä teräksestä (ulkokuori - 1.4301)

Lisätiedot

LAV90 Etna 3000 HÖYRYPUHDISTIN. Käyttöohje Alkuperäisten ohjeiden käännös. VAROITUS! Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä.

LAV90 Etna 3000 HÖYRYPUHDISTIN. Käyttöohje Alkuperäisten ohjeiden käännös. VAROITUS! Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä. LAV90 Etna 3000 HÖYRYPUHDISTIN Käyttöohje Alkuperäisten ohjeiden käännös VAROITUS! Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä. Maahantuoja: ISOJOEN KONEHALLI OY Keskustie 26, 61850 Kauhajoki

Lisätiedot

Pellettiuunien ja palotilojen KÄYTTÖOPAS Viviana - Viviana Plus - dorina

Pellettiuunien ja palotilojen KÄYTTÖOPAS Viviana - Viviana Plus - dorina Pellettiuunien ja palotilojen KÄYTTÖOPAS Viviana - Viviana Plus - dorina SUOMI/Finlandese 1 2 Kiitos, että valitsit yrityksemme. Tuotteemme on erinomainen lämmitysvaihtoehto, joka syntyy pitkälle kehittyneestä

Lisätiedot

PUUHIILIUUNI METOS INKA P300, P600, P900

PUUHIILIUUNI METOS INKA P300, P600, P900 PUUHIILIUUNI METOS INKA P300, P600, P900 Asennus- ja käyttöohjeet (Rev. November 2012) 4149933, 4149936, 4149939 SISÄLLYSLUETTELO 1. Yleistä...3 2. Laitteen osat ja rakenne...3 2.1. Rakenne...4 3. Asennus...5

Lisätiedot

T80_a_BA.book Seite 1 Donnerstag, 22. April :01 16 Telestart T80

T80_a_BA.book Seite 1 Donnerstag, 22. April :01 16 Telestart T80 Telestart T80 D Deutsch 1 Dansk 61 DK GB English 11 Svenska 71 S F Français 21 Norsk 81 N I Italiano 31 Suomi 91 FIN ES Español 41 Polski 101 PL NL Nederlands 51 Русский 111 RU Käyttö- ja huolto-ohje

Lisätiedot

Asennus- ja käyttöohje

Asennus- ja käyttöohje SE - 140 SE - 200 SE - 250 SE - 300 SE - 400 Käyttövesivaraaja Asennus- ja käyttöohje Varoitus! Vesisäiliö on varustettu magnesiumanodilla joka suojaa korroosiota vastaan. Anodin kuluminen on tarkastettava

Lisätiedot

SIIRRETTÄVÄ JÄÄHDYTYSLAITE ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJEET RF-2930W/P1

SIIRRETTÄVÄ JÄÄHDYTYSLAITE ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJEET RF-2930W/P1 SIIRRETTÄVÄ JÄÄHDYTYSLAITE ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJEET RF-2930W/P1 TÄRKEÄÄ HUOMIOITAVAA Välttyäksemme vahingoilta ja jotta takuu on voimassa, asettakaa laite pystyasentoon vähintään 2 tuntia ennen käyttöönottoa

Lisätiedot

Takaje vakuumilaitteen käyttö- ja huolto-ohje

Takaje vakuumilaitteen käyttö- ja huolto-ohje Takaje vakuumilaitteen käyttö- ja huolto-ohje Vakuumilaiteen saa asentaa ja sitä käyttää kerrallaan vain yksi henkilö. Sitä ei ole suunniteltu monelle yhtäaikaiselle käyttäjälle. Laitteen osat 1. Virtajohto

Lisätiedot

SUOSITUKSIA JAEHDOTUKSIA ASENNUS KÄYTTÖ HUOLTO

SUOSITUKSIA JAEHDOTUKSIA ASENNUS KÄYTTÖ HUOLTO Käyttö-jaasennusohjeet FDL654 FDL954 Liesikupu SUOSITUKSIA JAEHDOTUKSIA ASENNUS KÄYTTÖ HUOLTO Valmistajaeiole vastuussa virheellisestä taiväärästä asennuksesta aiheutuneista vahingoista. Vähimmäisturvaetäisyyskeittotasonjaliesikuvun

Lisätiedot

SÄHKÖKÄYTTÖINEN VEDENLÄMMITIN EPO2. Versio 1.0

SÄHKÖKÄYTTÖINEN VEDENLÄMMITIN EPO2. Versio 1.0 SÄHKÖKÄYTTÖINEN VEDENLÄMMITIN FI EPO2 Versio 1.0 Käytettyä tuotetta ei saa hävittää talousjätteen mukana. Laite on toimitettava keräyspisteeseen sähkö- ja elektroniikkalaitteiden kierrätykseen. Asianmukainen

Lisätiedot

TAC 2112. Asennusohje. 1. Asennus 0FL-3664-002

TAC 2112. Asennusohje. 1. Asennus 0FL-3664-002 TAC 2112 0FL-3664-002 Asennusohje 1. Asennus 1.1 Säädin Sijoita säädin sellaiseen paikkaan, että säätimen arvot on helppo lukea ja asetella ja että sen luukulle jää avautumistilaa. Sallittua ympäristönlämpötilaa

Lisätiedot

KÄYTTÖOPAS DIADEMA ACS IDRO SUOMI

KÄYTTÖOPAS DIADEMA ACS IDRO SUOMI KÄYTTÖOPAS DIADEMA ACS IDRO /FINLANDESE Kiitos, että valitsit yrityksemme. Tuotteemme on erinomainen lämmitysvaihtoehto, joka syntyy pitkälle kehittyneestä teknologiasta, jossa erittäin korkealuokkainen

Lisätiedot

Asennusohjeet. Gapsal OKS & Compact. Versio 5.0

Asennusohjeet. Gapsal OKS & Compact. Versio 5.0 Asennusohjeet Gapsal OKS & Compact Versio 5.0 Movek Grupp pidättää oikeuden tehdä muutoksia laitteen osiin ja teknisiin tietoihin ilman ennakkoilmoitusta. 2012 Movek Grupp. Alkuperäiset ohjeet on julkaistu

Lisätiedot

Asennus- ja huolto-ohjeen käännös

Asennus- ja huolto-ohjeen käännös 0-40 / 0-80 BAR 0-600 / 0-1200 PSI Asennus- ja huolto-ohjeen käännös 1 10-2015 TURVALLINEN JA OIKEA KÄYTTÖ Laitteen turvallinen ja luotettava käyttö edellyttää näiden ohjeiden tarkkaa noudattamista. Ohjeiden

Lisätiedot

TANSUN QUARTZHEAT. Käyttöohje. Algarve UK:N & EUROOPAN MALLIT: ALG 513UK & ALG 513EU. Valmistaja: Tansun Limited

TANSUN QUARTZHEAT. Käyttöohje. Algarve UK:N & EUROOPAN MALLIT: ALG 513UK & ALG 513EU. Valmistaja: Tansun Limited TANSUN QUARTZHEAT Käyttöohje Algarve UK:N & EUROOPAN MALLIT: ALG 513UK & ALG 513EU Valmistaja: Tansun Limited Asiakaspalvelukysymyksissä, ota yhteyttä maahantuojaan: Proviter Oy Tullikatu 12 A 4 21100

Lisätiedot

ComfortZone CE50/CE65

ComfortZone CE50/CE65 ComfortZone CE50/CE65 KÄYTTÖ-OHJE www.scanoffice.fi ComfortZone L Ä M P I M Ä N K O D I N T O I M I V A S Y D Ä N Sisällys - käyttö Ohjauspaneeli ja sen käyttö...3 Käyttöasetukset... 4 Yleistä... 4 Sisälämpötila...

Lisätiedot

Elektroninen ohjausyksikkö

Elektroninen ohjausyksikkö Elektroninen ohjausyksikkö MALLI CITY Käyttäjän käsikirja Asennus Toiminnot Vasatherm Finland Oy Puh: +358 (0)9 4730 6190 Pihatörmä 1 A Fax: + 358 (0)9 4730 6201 02240 Espoo E-mail: etunimi.sukunimi@vasatherm.fi

Lisätiedot

Viviana - Viviana Plus - dorina

Viviana - Viviana Plus - dorina KÄYTTÖOPAS pellettiuunit Viviana - Viviana Plus - dorina /FINLANDESE Kiitos, että valitsit yrityksemme. Tuotteemme on erinomainen lämmitysvaihtoehto, joka syntyy pitkälle kehittyneestä teknologiasta,

Lisätiedot

Wine4U. Lisää elinikää viinillesi KÄYTTÖOHJE

Wine4U. Lisää elinikää viinillesi KÄYTTÖOHJE Wine4U Lisää elinikää viinillesi KÄYTTÖOHJE ESITTELY Onneksi olkoon Wine4U -viininannostelulaitteen hankinnasta. Wine4U on ammattikäyttöön suunniteltu laite, jonka tarkoituksena on pidentään viinin nautinta-aikaa

Lisätiedot

WehoFloor RF LCD 868MHz & laajennusmoduuli 4 tai 6 kanavalle

WehoFloor RF LCD 868MHz & laajennusmoduuli 4 tai 6 kanavalle WehoFloor RF LCD 868MHz & laajennusmoduuli 4 tai 6 kanavalle KÄYTTÖOHJE WehoFloor RF LCD langaton kytkentäyksikkö (6 kanavalle) & laajennusmoduuli (4 tai 6 kanavalle) 868 MHz 2-6 1. KÄYTTÖOHJE WFHC langaton

Lisätiedot

ASENNUSOHJE VPM120, VPM240 JA VPM 360

ASENNUSOHJE VPM120, VPM240 JA VPM 360 ASENNUSOHJE Sivu 1 / 5 ASENNUSOHJE VPM120, VPM240 JA VPM 360 YLEISTÄ Varmista, että seuraavat dokumentit ovat konetoimituksen mukana: asennusohje (tämä dokumentti) CTS 600 ohjausjärjestelmän käyttöohje

Lisätiedot

12VF Vedenlämmitin. Asennus & Käyttöohje

12VF Vedenlämmitin. Asennus & Käyttöohje JS D24-12VF 12VF Vedenlämmitin SW Exergon Tuotenr. 13-0950 Asennus & Käyttöohje Pin:0063BT7591 VVB 12VF 090826 Käyttö- ja asennusohje Vedenlämmittimen käynnistys Vedenlämmitin käynnistyy automaattisesti

Lisätiedot

ASTIANPESUKONE WD-6 Säätöohjeet

ASTIANPESUKONE WD-6 Säätöohjeet ASTIANPESUKONE WD-6 Säätöohjeet Käännös valmistajan alkuperäisestä ohjeesta Rev 4.2 (201505) 4246074, 4246075, 4246084, 4246152, 4246153, 4246154 Säätöohjeet METOS WD-6 6. Säätöohjeet Tämä kuvio laitteen

Lisätiedot

KÄYTTÖOPAS PelleTTi KATTilAT hp 15-22 -30 SUOMi/FiNlANDeSe

KÄYTTÖOPAS PelleTTi KATTilAT hp 15-22 -30 SUOMi/FiNlANDeSe KÄYTTÖOPAS pelletti kattilat hp 15-22 -30 /FINLANDESE 2 Kiitos, että valitsit yrityksemme. Tuotteemme on erinomainen lämmitysvaihtoehto, joka syntyy pitkälle kehittyneestä teknologiasta, jossa erittäin

Lisätiedot

KRSC 9011/1 KRSC 9006 KRSF 9005/SL KRSF 9005/BL. Asennusohjeet

KRSC 9011/1 KRSC 9006 KRSF 9005/SL KRSF 9005/BL. Asennusohjeet KRSC 9011/1 KRSC 9006 KRSF 9005/SL KRSF 9005/BL Asennusohjeet Ennen jääkaapin asentamista 4 Vesiliitäntä 4 Sähköliitäntä 5 Jääkaapin sijoitus ja tasapainottaminen 6 Asennusmitat ja -vaatimukset 7 Pakastimen

Lisätiedot

KÄYTTÖOPAS PELLETTI KATTILAT HP 15-22 -30 SUOMI/FINLANDESE

KÄYTTÖOPAS PELLETTI KATTILAT HP 15-22 -30 SUOMI/FINLANDESE KÄYTTÖOPAS PELLETTI KATTILAT HP 15-22 -30 /FINLANDESE 2 Kiitos, että valitsit yrityksemme. Tuotteemme on erinomainen lämmitysvaihtoehto, joka syntyy pitkälle kehittyneestä teknologiasta, jossa erittäin

Lisätiedot

Käyttöohje Digitaaliseen ulkoajastimeen

Käyttöohje Digitaaliseen ulkoajastimeen Käyttöohje Digitaaliseen ulkoajastimeen Tuotenumero: 8030 EMT449ETR A. Toiminnot 1. Ohjelmoitavaa ajastinta voidaan käyttää virran katkaisimeksi automaattisesti, esimerkiksi sähkölaitteille kotona. Ajastin

Lisätiedot

ASENNUS-, HUOLTO- JA KÄYTTÖOHJEET ARCTIC BUFFET LINE DROP IN KEITTOLÄMMITIN

ASENNUS-, HUOLTO- JA KÄYTTÖOHJEET ARCTIC BUFFET LINE DROP IN KEITTOLÄMMITIN ASENNUS-, HUOLTO- JA KÄYTTÖOHJEET ARCTIC BUFFET LINE DROP IN KEITTOLÄMMITIN MALLIT: BLDISH SISÄLLYSLUETTELO Vastaanotto 3 Asennus ja käyttöönotto 3 Käyttö 4 Puhdistus 4 Huolto 4 Jos laite ei toimi 4 Takuuehdot

Lisätiedot

testo 460 Käyttöohje

testo 460 Käyttöohje testo 460 Käyttöohje FIN 2 Pikaohje testo 460 Pikaohje testo 460 1 Suojakansi: käyttöasento 2 Sensori 3 Näyttö 4 Toimintonäppäimet 5 Paristokotelo (laitteen takana) Perusasetukset Laite sammutettuna >

Lisätiedot

YLEINEN TURVALLISUUS KÄYTTÖTURVALLISUUS

YLEINEN TURVALLISUUS KÄYTTÖTURVALLISUUS KÄYTTÖOHJE PVK-26 TÄRKEÄÄ! Lue tämä käyttöohje ennen asennusta ja käyttöä. Näin vältytään mahdollisilta vahingoilta tai laitteen rikkoutumiselta. Tämän ohjeen asennustyöt saa suorittaa vain ammattitaitoinen

Lisätiedot

Movair AF 170. Käyttöohje. Korvent Oy Vanha Nurmijärventie 116 01730 VANTAA FINLAND

Movair AF 170. Käyttöohje. Korvent Oy Vanha Nurmijärventie 116 01730 VANTAA FINLAND Movair AF 170 Käyttöohje Korvent Oy Vanha Nurmijärventie 116 01730 VANTAA FINLAND Sisällysluettelo Yleistä... 3 Varoitus!... 3 Laitteen käyttö ja suodattimien vaihto... 4 Alipaineistajan käyttö... 4 Suodattimien

Lisätiedot

ASENNUSOHJE. SAFERA Siro IN-line -liesivahti. Virranhallintayksiköt PCU3 PCU5.1-U 20810 V4.5.0 FIN SIRO IN-LINE

ASENNUSOHJE. SAFERA Siro IN-line -liesivahti. Virranhallintayksiköt PCU3 PCU5.1-U 20810 V4.5.0 FIN SIRO IN-LINE ASENNUSOHJE SAFERA Siro IN-line -liesivahti Virranhallintayksiköt PCU PCU.-U 080 V..0 FIN SIRO IN-LINE SISÄLLYSLUETTELO VAROITUKSET. VALMISTELUT. Valmistelut. Asennus. Asennuksen vianmääritys. Lisävaruste:

Lisätiedot

Hyvä Webaston käyttäjä! Tämä käyttöohje on tarkoitettu valtuutetun asentamon antaman käytönopastuksen

Hyvä Webaston käyttäjä! Tämä käyttöohje on tarkoitettu valtuutetun asentamon antaman käytönopastuksen Käyttö- ja huolto-ohje T80 advanced FIN Yleistä Hyvä Webaston käyttäjä! Tämä käyttöohje on tarkoitettu valtuutetun asentamon antaman käytönopastuksen tueksi.. Tässä käyttöohjeessa haluamme vielä luoda

Lisätiedot

PST FS-2020 Elektroninen termostaatti asennusohje

PST FS-2020 Elektroninen termostaatti asennusohje PST FS-2020 Elektroninen termostaatti asennusohje PST FS-2020 elektroninen termostaatti asennusohje LED-ilmaisin On/Off kytkin Asetusarvoalue (5 C - 40 C) Kuvaus: Uppoasennettava termostaatti lämmityksen

Lisätiedot

KULMAAN ASENNETTAVA LIESITUULETIN ANGOLO ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE

KULMAAN ASENNETTAVA LIESITUULETIN ANGOLO ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE KULMAAN ASENNETTAVA LIESITUULETIN ANGOLO ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE Lue ohjekirja huolellisesti ennen laitteen asennusta ja käyttöönottoa. Säilytä ohjekirja tulevaisuudessa lukemiseksi. Laite on asennettavissa

Lisätiedot

Jäähdytysnesteen ulostulo ulkoiselle lämmitykselle

Jäähdytysnesteen ulostulo ulkoiselle lämmitykselle Moottorin jäähdytysnesteellä voidaan lämmittää ulkoisia elementtejä. Tällaisia ovat mm. umpikorit, nosturiohjaamot ja säilytyslaatikot. Lämpö otetaan sylinteriryhmän virtauksesta ja se palautetaan jäähdyttimen

Lisätiedot

JÄSPI KATTILAVASTUS 6KW

JÄSPI KATTILAVASTUS 6KW JÄSPI KATTILAVASTUS 6KW LISÄVARUSTEVASTUKSEN ASENNUSOHJE KAUKORA OY Kaukora Oy 2015 Jäspi kattilavastus 6kW Asentajan ohje 2 Sisällysluettelo 1 Tärkeää 4 Turvallisuustiedot 4 Sähköasennukset 4 2 Takuuehdot

Lisätiedot

SCANCOOL PAKASTIN SFS-55 KÄYTTÖOHJE

SCANCOOL PAKASTIN SFS-55 KÄYTTÖOHJE SCANCOOL PAKASTIN SFS-55 KÄYTTÖOHJE Onnittelemme uuden tuotteen valinnasta. Noudata käytössä näitä ohjeita ja säilytä ohjeet aina tuotteen mukana. Huom! 1.Kytke laite maadoitettuun pistorasiaan, jonka

Lisätiedot

KYLPYHUONEEN LÄMMITIN

KYLPYHUONEEN LÄMMITIN KYLPYHUONEEN LÄMMITIN Mallit: ETG500, ETG700, ETG100 Kuvassa oleva lämmitin on malli, eikä välttämättä vastaa paketissa olevaa tuotetta. Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen lämmittimen käyttöönottoa.

Lisätiedot

Käyttöohjeet LA-VA V300 / Premium Line VAKUUMIPAKKAUSLAITE

Käyttöohjeet LA-VA V300 / Premium Line VAKUUMIPAKKAUSLAITE Käyttöohjeet LA-VA V300 / Premium Line VAKUUMIPAKKAUSLAITE Hankkimallasi Lava vakuumipakkauslaitteella on 2 vuoden takuu. Takuu ei kata vahinkoa, mikäli ilmapumppuun on päästetty nestettä. On tärkeä tietää,

Lisätiedot

Vitocal 200 pikaohje asennusliikkeelle

Vitocal 200 pikaohje asennusliikkeelle Vitocal 200 pikaohje asennusliikkeelle Perustietoa Lämpöpumput vaativat minimivirtauksen ja lämpötilaeron toimiakseen, huomioi tämä suunnittelussa ja asennuksessa. Minimivirtaukset lämmityspiirissä:

Lisätiedot

KÄYTTÖOPAS pellettiuunit. Comfort P70 & P70 h49

KÄYTTÖOPAS pellettiuunit. Comfort P70 & P70 h49 KÄYTTÖOPAS pellettiuunit Comfort P70 & P70 h49 /FINLANDESE Kiitos, että valitsit yrityksemme. Tuotteemme on erinomainen lämmitysvaihtoehto, joka syntyy pitkälle kehittyneestä teknologiasta, jossa erittäin

Lisätiedot

Tapas- ja Sushi lasikko

Tapas- ja Sushi lasikko Tapas- ja Sushi lasikko Metos VS4, VS6, VS8, VS10 4209540, 4209542, 4209544, 4209546 Asennus- ja käyttöohjeet Käännös valmistajan englanninkielisestä käyttöohjeesta 02.01.2012 02.01.2012 METOS Tapas- ja

Lisätiedot

KÄYTTÖOPAS PELLETTIUUNIT LCD SUOMI/FINLANDESE

KÄYTTÖOPAS PELLETTIUUNIT LCD SUOMI/FINLANDESE KÄYTTÖOPAS PELLETTIUUNIT LCD SUOMI/FINLANDESE 1 Kiitos, että valitsit yrityksemme. Tuotteemme on erinomainen lämmitysvaihtoehto, joka syntyy pitkälle kehittyneestä teknologiasta, jossa erittäin korkealuokkainen

Lisätiedot

OPTIMUS 3,5 kw. Asennus- ja käyttöohje versio 3.0

OPTIMUS 3,5 kw. Asennus- ja käyttöohje versio 3.0 OPTIMUS 3,5 kw Asennus- ja käyttöohje versio 3.0 Kuvaus Laitetta ei saa asentaa kohteisiin jotka altistuvat räjähdysvaaralle tai kohteisiin joissa lämpötila voi laskea alle 0 C. Ole hyvä, lue ja noudata

Lisätiedot

Asennusohje AXC 40 IHB FI 1006-1 AXC 40 IHB FI 1

Asennusohje AXC 40 IHB FI 1006-1 AXC 40 IHB FI 1 Asennusohje AXC 40 IHB FI 1006-1 AXC 40 IHB FI 1 SISÄLTÖ 1 Yleistä Sisältö Komponenttien sijainti 2 Sähkökytkennät yleisesti Syötön kytkentä Tiedonsiirron kytkentä 3 Shunttiventtiilillä ohjattu lisälämpö

Lisätiedot

LASIKERAAMINEN LIESITASO BTO431 ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE

LASIKERAAMINEN LIESITASO BTO431 ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE LASIKERAAMINEN LIESITASO BTO431 ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE YLEISTÄ Lue ohjekirjaa huolellisesti ennen laitteen asennusta ja käyttöönottoa. Säilytä ohjekirja tulevaisuudeksi. Sähköasennus on suoritettava

Lisätiedot

Lattialämmityksen jakotukki

Lattialämmityksen jakotukki INSTALLATIONSANVISNING GOLVVÄRMEFÖRDELARE POLYMER Asennusohje Lattialämmityksen jakotukki Polymer 1 Tietoja lattialämmityksen jakotukista Polymer Floorén lattialämmityksen jakotukki Polymer on valmistettu

Lisätiedot

Ohjekirja Sähkölämmitin K ,K

Ohjekirja Sähkölämmitin K ,K GILS Ohjekirja Sähkölämmitin K9000004,K9000005 Ohjeet on luettava ennen käyttöä TÄRKEÄÄ TIETOA TURVALLISUUDESTA Sähkölaitteita käytettäessä on aina noudatettava muun muassa seuraavia yleisiä turvallisuusohjeita:

Lisätiedot

Asennus- ja huolto-ohjeen käännös 10/15 1

Asennus- ja huolto-ohjeen käännös 10/15 1 Asennus- ja huolto-ohjeen käännös 10/15 1 TURVALLINEN JA OIKEA KÄYTTÖ Laitteen turvallinen ja luotettava käyttö edellyttää näiden ohjeiden tarkkaa noudattamista. Ohjeiden noudattamatta jättäminen tai laitteen

Lisätiedot

APUWATTI KÄYTTÖOHJEKIRJA KAUKORA OY

APUWATTI KÄYTTÖOHJEKIRJA KAUKORA OY APUWATTI KÄYTTÖOHJEKIRJA KAUKORA OY 25.2.2019 Kaukora Oy 2019 APUWATTI Käyttöohjekirja 2 Sisällysluettelo 1 Tärkeää... 4 Turvallisuustiedot... 4 2 TOIMINTAKUVAUS... 4 3 ASENNUS... 4 4 SÄHKÖASENNUS... 5

Lisätiedot

TERMOCOMBI TC 30 PELLETTI- JA PUUKATTILAT KÄÄNTEISELLÄ LIEKILLÄ. Käyttäjän ohjekirja

TERMOCOMBI TC 30 PELLETTI- JA PUUKATTILAT KÄÄNTEISELLÄ LIEKILLÄ. Käyttäjän ohjekirja TERMOCOMBI TC 30 PELLETTI- JA PUUKATTILAT KÄÄNTEISELLÄ LIEKILLÄ Käyttäjän ohjekirja Lue ohjeet huolellisesti läpi ennen asennusta, käyttöä ja huoltoa. Käyttöohje on olennainen osa tuotetta. Sivu 2 Onneksi

Lisätiedot

HUOMIO! ASENNUS SUORITETTAVA NIIN ETTÄ PUTKILIITÄNNÄT OSOITTAVAT ALASPÄIN.

HUOMIO! ASENNUS SUORITETTAVA NIIN ETTÄ PUTKILIITÄNNÄT OSOITTAVAT ALASPÄIN. HUOMIO! ASENNUS SUORITETTAVA NIIN ETTÄ PUTKILIITÄNNÄT OSOITTAVAT ALASPÄIN. PAKKAUKSEN MUKANA TULEVA SUODATIN ON ASENNETTAVA KYLMÄVESILIITÄNTÄÄN. KATSO SIVU 4, KUVA 1 (SUODATIN NRO 12) MAKSIMI PAINE ILMAN

Lisätiedot

AquaPro IP 54. Laser 635 nm. auto man man DE 02 GB 09 NL 16 DK 23 FR 30 ES 37 IT 44 PL 51 FI 58 PT 65 SE 72 NO 79 TR 86 RU 93 UA 100 CZ 107 EE 114

AquaPro IP 54. Laser 635 nm. auto man man DE 02 GB 09 NL 16 DK 23 FR 30 ES 37 IT 44 PL 51 FI 58 PT 65 SE 72 NO 79 TR 86 RU 93 UA 100 CZ 107 EE 114 Laser 635 nm IP 54 auto man man AquaPro DE 02 GB 09 NL 16 DK 23 FR 30 ES 37 IT 44 PL 51 58 PT 65 SE 72 NO 79 TR 86 RU 93 UA 100 CZ 107 EE 114 LV 121 LT 128 RO 135 BG 142 GR 149 58 Lue käyttöohje kokonaan.

Lisätiedot

LVI Lohja CC 68 R Coolman Asennus- ja käyttöohje

LVI Lohja CC 68 R Coolman Asennus- ja käyttöohje TE 270217/01 LVI 3618240 Lohja CC 68 R Coolman Asennus- ja käyttöohje SISÄLTÖ Rakenne 2 Asennus 3-4 Käyttö ja ylläpito 5 Tekniset tiedot 5 Sähkökaavio 6 Lue tämä asennus- ja käyttöohje huolellisesti ennen

Lisätiedot

testo 410-1 Käyttöohje

testo 410-1 Käyttöohje testo 410-1 Käyttöohje FIN 2 Short manual testo 410-1 Pikaohje testo 410-1 1 Suojakansi: käyttöasento 2 Siipipyörä 3 Lämpötilasensori 4 Näyttö 5 Toimintonäppäimet 6 Paristokotelo (laitteen takana) Perusasetukset

Lisätiedot

Käyttöohje, ohjauspaneeli Balboa TP600

Käyttöohje, ohjauspaneeli Balboa TP600 Käyttöohje, ohjauspaneeli Balboa TP600 Tälle ohjauspaneelille on mahdollista saada wifi-ohjaus, kysy lisää huolto@allastarvike.fi Näppäimien nimet voivat vaihdella valmistajan ja mallin mukaan. Altaan

Lisätiedot

Käyttö- ja huolto-ohje Telestart T91 Yleistä

Käyttö- ja huolto-ohje Telestart T91 Yleistä Telestart T91 Käyttö- ja huolto-ohje Telestart T91 FI Yleistä Hyvä Webasto-asiakkaamme! Olemme iloisia, että valintanne on kohdistunut tähän Webasto-tuotteeseen. Oletamme, että laitteen asentanut palvelupiste

Lisätiedot

HOT BOX 310 & 620 KÄYTTÖOHJEET

HOT BOX 310 & 620 KÄYTTÖOHJEET HOT BOX 310 & 620 KÄYTTÖOHJEET LÄMPÖYKSIKÖN ASENNUS-, KÄYTTÖ- JA HUOLTO-OHJEET HOT BOX, joka on varustettu yhdellä tai kahdella 310 kw uunilla ja öljysäiliöllä, tulee sijoittaa tasaiselle ja suoralle alustalle.

Lisätiedot

Tørr. Dehumidifier. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual DH-10

Tørr. Dehumidifier. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual DH-10 Tørr Dehumidifier Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual Ugit officia porem et ent, inctorem resent volorumqui bearum corestota et ut am quo magnihitae. DH-10 S. 2 DH-10

Lisätiedot

STIGA PARK PRO 20 PRO 16 ROYAL PRESIDENT COMFORT EXCELLENT 8211-0278-08

STIGA PARK PRO 20 PRO 16 ROYAL PRESIDENT COMFORT EXCELLENT 8211-0278-08 STIGA PARK PRO 20 PRO 16 ROYAL PRESIDENT COMFORT EXCELLENT 8211-0278-08 1 2 3 4 5 2 6 K 7 J G H J I 8 9 S R T Q 10 11 C D E, F A F J B K 3 FI SUOMI 1 YLEISTÄ Tämä kuvake tarkoittaa VAROITUS. Ohjeita on

Lisätiedot

Finnish. Osien nimet. Tarkistuslaiteyksikkö. Sähkökaapelin tarkistuslaite. Vaihtokytkimen tarkistuslaite SM-EC79 HAKEMISTO

Finnish. Osien nimet. Tarkistuslaiteyksikkö. Sähkökaapelin tarkistuslaite. Vaihtokytkimen tarkistuslaite SM-EC79 HAKEMISTO SM-EC79 HAKEMISTO Tarkistuslaitteen käyttö Ongelman sijainnin määritys tarkistuslaitteella 136 Ongelma etuvaihtajassa tai takavaihtajassa 137 Ongelma SM-EW79A + ST-7970:n toiminnassa 139 SM-EW79A tarkistus

Lisätiedot

ASENNUSOHJE DIN-kiskotermostaatti ETV-1991

ASENNUSOHJE DIN-kiskotermostaatti ETV-1991 ASENNUSOHJE DIN-kiskotermostaatti ETV-1991 KÄYTTÖKOHTEET Lämmityksen tai sulanapidon ohjaus ETV termostaattia käytetään sähkölämmityksen sekä sulanapidon ohjaukseen. Termostaatti on DIN-kisko -asenteinen

Lisätiedot

Elektra V ... 13 ... 7... 9 GB... 11 NO ... 21 ... 15 ... 17 DE... 19 PL ... 23 ... 27 ... 25

Elektra V ... 13 ... 7... 9 GB... 11 NO ... 21 ... 15 ... 17 DE... 19 PL ... 23 ... 27 ... 25 SE... 7... 9 GB... 11 NO FR... 13 RU... 15... 17 DE... 19 PL FI... 21 NL... 23 ES... 25 IT... 27 ELV3333, ELV3344, ELV5333, ELV6344 375 300 340 min 300 mm c-c 277 24 9 16 min 300 mm min 500 mm Fig. 1 10

Lisätiedot

HAIR DRYER CERAMIC HD 3700

HAIR DRYER CERAMIC HD 3700 HAIR DRYER CERAMIC HD 3700 FI F E G D B C A 3 SUOMI 08-10 4 HIUSTENKUIVAAJA HD 3700 Turvallisuus Ota huomioon seuraavat ohjeet laitetta käytettäessä. 7 Laite on suunniteltu vain kotitalouskäyttöön. 7 Älä

Lisätiedot

Hierova poreallas Bamberg

Hierova poreallas Bamberg 1500 x 1000 x 570 mm Hierova poreallas Bamberg Hyvä asiakas, Kiitos, että valitsit tuotteemme. Turvallisuutesi vuoksi pyydämme Sinua perehtymään näihin ohjeisiin ennen ammeen asennusta ja käyttöä. Varoitus

Lisätiedot

Keraaminen Lämpöpuhallin VV 21 CA Käyttöohje

Keraaminen Lämpöpuhallin VV 21 CA Käyttöohje Keraaminen Lämpöpuhallin VV 21 CA Käyttöohje Tuotteen ominaisuudet 2 tehotasoa 800W/1200W PTC-lämpöelementti Alhainen melutaso Kaksinkertainen ylikuumenemissuoja Kaatumissuoja Irroitettava ilmansuodatin

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJEET. Kauko-ohjain BRC315D7

KÄYTTÖOHJEET. Kauko-ohjain BRC315D7 KÄYTTÖOHJEET 1 3 2 1 4 11 NOT AVAILABLE 12 6 5 5 7 8 14 9 10 19 17 18 21 13 20 15 16 1 Käyttöohjeet KIITOS, ETTÄ OSTIT TÄMÄN KAUKO- OHJAIMEN. TUTUSTU TÄMÄN OPPAAN SISÄLTÖÖN ENNEN ASENNUKSEN KÄYTTÖÄ. SÄILYTÄ

Lisätiedot

ASENNUSOHJE. Hierova luksusamme

ASENNUSOHJE. Hierova luksusamme ASENNUSOHJE Hierova luksusamme ASENNUSOHJE Varmistaaksesi turvallisuuden lue ohjeet ennen asennusta ja käyttöä. Ohje koskee seuraavia malleja: 1. Täytettävät vaatimukset (koskien vesijärjestelmää ja sähköosia).

Lisätiedot

KÄYTTÖOPAS pellettiuunit INSERTO COMFORT PLUS CRYSTAL

KÄYTTÖOPAS pellettiuunit INSERTO COMFORT PLUS CRYSTAL KÄYTTÖOPAS pellettiuunit INSERTO COMFORT PLUS CRYSTAL /FINLANDESE Kiitos, että valitsit yrityksemme. Tuotteemme on erinomainen lämmitysvaihtoehto, joka syntyy pitkälle kehittyneestä teknologiasta, jossa

Lisätiedot

TÄRKEÄ OHJE: Pidä nämä ohjeet tallessa ja lue ne huolella ennen kuin alat käyttää tuotetta. SUUNNITELTU AINOASTAAN SEINÄPISTORASIA KÄYTTÖÖN!

TÄRKEÄ OHJE: Pidä nämä ohjeet tallessa ja lue ne huolella ennen kuin alat käyttää tuotetta. SUUNNITELTU AINOASTAAN SEINÄPISTORASIA KÄYTTÖÖN! Käyttöohje Onnittelumme Handy Heater - pistorasiaan kytkettävän tilalämmittimen ostosta. Tämä johdoton keraaminen tilalämmitin tarjoaa nopeasti ja helposti lämpöä melkein kaikkialle kodissasi. Kytke se

Lisätiedot

1. 2. 3. 4. 5. 6. Näyttö. Laitteen osat 1. Kellonaika- / herätysaika- / kalenteri-ikkuna: Näyttää radiosignaalista päivittyvän kellon, 3. 4.

1. 2. 3. 4. 5. 6. Näyttö. Laitteen osat 1. Kellonaika- / herätysaika- / kalenteri-ikkuna: Näyttää radiosignaalista päivittyvän kellon, 3. 4. Esittely Kiitos että valitsit Oregon Scientific TM tuotteen. Tämä tuote on suunniteltu huolettomaan ja ongelmattomaan käyttöön vuosiksi eteenpäin. Pakkauksessa on seuraavat osat: - Pääyksikkö (BAR283)

Lisätiedot

PELLETTITAKAT. Käyttäjän ohjekirja KIERTOILMA

PELLETTITAKAT. Käyttäjän ohjekirja KIERTOILMA Stufe a Pellet PELLETTITAKAT Käyttäjän ohjekirja KIERTOILMA Lue ohjeet huolellisesti läpi ennen asennusta, käyttöä ja huoltoa. Tämä käyttöohje on olennainen osa tuotetta. 2 Onneksi olkoon Extraflame-takan

Lisätiedot

RENKAAN AUTOMAATTITÄYTTÖLAITE ST-961B KÄYTTÖOHJE

RENKAAN AUTOMAATTITÄYTTÖLAITE ST-961B KÄYTTÖOHJE RENKAAN AUTOMAATTITÄYTTÖLAITE ST-961B KÄYTTÖOHJE Sisältö 1 Tekniset tiedot... 3 2 Ominaisuudet... 3 3 Käyttötarkoitus... 3 4 Näppäimet... 3 5 Käyttö... 4 5.1 Tavallinen täyttö... 4 5.2 Ylitäyttö... 4 5.3

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE PH-26, HUIPPUIMURIOHJAUS

KÄYTTÖOHJE PH-26, HUIPPUIMURIOHJAUS KÄYTTÖOHJE PH-26, HUIPPUIMURIOHJAUS TÄRKEÄÄ! Lue tämä käyttöohje ennen asennusta ja käyttöä. Näin vältytään mahdollisilta vahingoilta tai laitteen rikkoutumiselta. Tämän ohjeen asennustyöt saa suorittaa

Lisätiedot

Asennusta koskevia ohjeita. Sisältö

Asennusta koskevia ohjeita. Sisältö Sisältö Liitäntämahdollisuudet kuivausrummussa Asennusta koskevia ohjeita Asennusmahdollisuudet Turvallisuusohjeet...1 Liitäntämahdollisuudet kuivausrummussa... 2 Asennusta koskevia ohjeita... 3 Asennusmahdollisuudet...

Lisätiedot