KÄYTTÄJÄN OHJEKIRJA LUCREZIA IDRO LCD SUOMI/FINLANDESE

Koko: px
Aloita esitys sivulta:

Download "KÄYTTÄJÄN OHJEKIRJA LUCREZIA IDRO LCD SUOMI/FINLANDESE"

Transkriptio

1 KÄYTTÄJÄN OHJEKIRJA LUCREZIA IDRO LCD SUOMI/FINLANDESE

2

3 Kiitos, että valitsit yrityksemme. Tuotteemme on erinomainen lämmitysvaihtoehto, joka syntyy pitkälle kehittyneestä teknologiasta, jossa erittäin korkealuokkainen työ yhdistyy moderniin suunnitteluun, jonka tarkoituksena on saada sinut nauttimaan täysin turvallisesti liekin aikaansaamasta ihastuttavasta tunnelmasta. Extraflame S. p. A. SUOMI...5 Tekniset tiedot... 5 JOHDANTO... 6 Tärkeitä tietoja... 8 Turvallisuus... 8 HYDRAULIJÄRJESTELMÄ... 9 Turvalaitteiden asennus... 9 Suljetun paisuntasäiliön turvalaitteet... 9 Määräysten mukainen turvalaitteiden etäisyys... 9 Järjestelmätyyppi...10 Suljetun paisuntasäiliön järjestelmä...10 Turvaventtiilit...10 Suljettu paisuntasäiliö...11 Ensimmäisen sytytyksen yhteydessä suoritettavat tarkastukset...11 Automaattinen termostaattinen sekoitusventtiili (pakollinen)...11 Hydraulijärjestelmän peruskaavio...1 Välittömän kuuman käyttöveden tuotantoon kuuluva sarja...13 KATTILAN ASEMOINTI...13 KUITTAUKSET...13 LÄMMITYSTUOTTEIDEN OMINAISUUDET...13 Turvalaitteet...14 Asennus...14 Hyväksytyt asennukset...15 Kielletyt asennukset...15 Liitäntä savukaasujen poistojärjestelmään...15 Savuputki tai putkiliitokset...15 Savupiippu tai yksittäinen savuhormi...16 Piippuhattu...17 Liittäminen ulkoisiin ilmanottoaukkoihin...18 Eristykset, pinnoitteet, kuorimateriaalit ja turvallisuussuositukset...18 Pelletti ja syöttö...18 Näyttöpaneeli...19 Näytön kuvakkeiden selitys...19 Yleisvalikko...0 Perusohjeet...0 KAUKOSÄÄDIN...1 Aktivoi viivästetyn sammutuksen...1 Paristotyyppi ja niiden vaihto...1 Asetukset ENSIMMÄISTÄ SYTYTYSTÄ VARTEN... Kellonajan, päivän, kuukauden ja vuoden asetus... Kielen asetus... Toiminta ja logiikka...3 Ylimääräinen termostaatti...4 Ylimääräisen termostaatin toiminta stby päällä...4 Ylimääräisen termostaatin toiminta stby pois päältä...4 Ylimääräisen termostaatin asennus...4 index3

4 Valikon rakenne...5 Set power...6 Set temperature...6 Set regulations...6 Enable chrono...6 PELLETTIEN SÄÄTÖ...6 user menu...7 Ajastin (Chrono)...7 Ohjelmointiesimerkki...8 Kielen asetus...9 Näyttö...9 reset...9 Muut toiminnot...9 Ilman tyhjennys (Air discharge)...9 Käyttäjän toimesta suoritettavat puhdistustoimenpiteet...30 Säännöllinen huolto...31 Visualisoinnit...33 HÄLYTYKSET...34 TAKUUEHDOT...35 index 4

5 Tärkeitä tietoja Tämä käyttöohje on olennainen osa tuotetta: varmista, että se pysyy aina laitteen mukana, vaikka laite vaihtaisikin omistajaa tai käyttäjää tai se asennettaisiin toiseen paikkaan. Mikäli ohjekirja vahingoittuu tai hukkuu, pyydä uusi kopio alueen teknisestä huollosta. Tämä tuote on tarkoitettu käytettäväksi nimenomaan sille suunniteltuun käyttöön. Valmistaja ei vastaa sopimussuhteen sisällä tai sen ulkopuolella henkilöille, eläimille ja esineille aiheutuneista vahingoista jos asennus, säätö tai huolto on suoritettu väärin tai tuotetta on käytetty käyttötarkoituksen vastaisesti. Laitteen asennukseen liittyvät toimenpiteet saa suorittaa pätevä ja valtuutettu henkilöstö, joka vastaa laitteen lopullisesta asennuksesta ja asennetun laitteen moitteettomasta toiminnasta. Ota huomioon myös kaikki laitteen asennusmaassa voimassa olevat läänilliset, maakunnalliset ja kunnalliset lait ja määräykset. Extraflame S.p.A. ei vastaa edellä mainittujen varotoimenpiteiden noudattamatta jättämisestä aiheutuvista vahingoista. Pakkauksen purkamisen jälkeen tarkasta, että kaikki osat ovat tallella ja ehjät. Jos osia puuttuu tai huomaat kuljetusvaurioita, ota yhteyttä jälleenmyyjään, jolta hankit laitteen. Kaikki tuotteeseen kuuluvat sähkökomponentit, jotka takaavat sen oikean toiminnan saa vaihtaa ainoastaan valtuutettu huoltokeskus alkuperäisiä varaosia käyttämällä. Turvallisuus Fyysisesti tai henkisesti rajoittuneet henkilöt (lapset mukaan lukien) tai henkilöt, joilla ei ole käyttöön liittyvää kokemusta eivät saa käyttää kattilaa ellei heidän toimintaansa valvo ja opeta heidän turvallisuudesta vastaavat henkilöt Lapsia on valvottava sen varmistamiseksi, etteivät he leiki laitteella. Kattilan ei saa koskea, jos olet paljain jaloin tai jos olet märkä tai kostea. Turvalaitteiden muuttaminen tai säätö on kiellettyä ilman valmistajan antamaa lupaa tai ohjeita. Ulostulevia sähkökaapeleita ei saa vetää, irrottaa, vääntää, vaikka kattila olisikin kytketty pois sähkövirrasta. Virtajohto asetetaan siten, ettei se pääse kosketuksiin laitteeseen kuuluvien kuumien osien kanssa. Pistorasiaan on päästävä asennuksen jälkeen. Asennuspaikassa olevien ilmastointiaukkojen tukkimista tai osittaista pienennystä on vältettävä. Ilmastointiaukot ovat oikean palamisen kannalta välttämättömiä. Pakkaustarvikkeita ei saa jättää lasten tai kykenemättömien henkilöiden haltuun ilman valvontaa. Kattilan normaalikäytön aikana tulipesän luukun on oltava aina kiinni. Laitteen käydessä se on kuuma kosketukselle, erityisesti kaikki siihen kuuluvat ulkoiset pinnat. Tämän vuoksi on toimittava äärimmäisen varovaisesti. Jos laite on ollut pitkään pois käytöstä, mahdolliset tukkeumat ennen sen sytyttämistä on tarkastettava. Kattila on suunniteltu toimimaan kaikissa ilmasto-olosuhteissa (myös kriittisissä olosuhteissa). Erittäin vaikeissa olosuhteissa (kova tuuli, pakkanen) saattaa kuitenkin kytkeytyä turvajärjestelmä, joka sammuttaa kattilan. Jos tämä tapahtuu, ota yhteyttä tekniseen huoltoon. Älä kuitenkaan kytke turvajärjestelmiä pois päältä. Savuhormissa syntyvän tulipalon varalta on varustauduttava sopivilla järjestelmillä, joiden avulla saat liekit sammutetuiksi tai pyytää palokuntaa apuun. Tätä laitetta ei saa käyttää roskien polttamiseen. Sytytysnesteen käyttö on kiellettyä. Kun täytät pellettisäiliötä, säkkiä ei saa päästää kosketuksiin tuotteen kanssa. Majolikakaakelit ovat korkealaatuisen käsiteollisuuden tuotteita ja näin ollen niissä saattaa ilmestyä mikrotäpliä, lasitehalkeamia ja värivaihteluita. Nämä ominaisuudet todistavat niiden arvokasta laatua. Lasitus ja majolika, niiden erilaisen laajenemiskertoimen mukaan, saavat aikaan lasitehalkeamia, jotka osoittavat niiden autenttisuutta. Puhdista majolikakaakelit pehmeällä ja kuivalla rätillä; jos pesuaineita tai nesteitä käytetään, ne saattavat tunkeutua halkeamien sisään ja korostaa niitä. Säännöllinen huolto päivänä tammikuuta 008 annetun asetuksen nro 37 art. perusteella säännöllisellä huollolla tarkoitetaan toimenpiteitä, joiden tarkoituksena on vastustaa normaalista käytöstä aiheutuvaa kulumista sekä hoitaa mahdolliset satunnaiset tapahtumat, jotka vaativat ensisijaisten toimenpiteiden suorittamista. Kyseiset toimenpiteet eivät kuitenkaan muuta laitteiston rakennetta tai sen käyttötarkoitusta, voimassa olevien teknisten määräysten tai valmistajan laatiman käyttö- ja huolto-ohjeen ohjeiden mukaisesti. 5

6 HYDRAULIJÄRJESTELMÄ Tässä luvussa kuvataan eräitä käsitteitä, jotka viittaavat italialaiseen UNI (009) standardiin. Edellä kuvattuun tapaan, ota huomioon asennuksessa myös kaikki laitteen asennusmaassa voimassa olevat läänilliset, maakunnalliset- ja kunnalliset lait ja määräykset. TURVALAITTEET Elektroninen piirikortti: Kytkeytyy välittömästi ja asettaa tuotteen hälytystilaan, kunnes se jäähtyy kokonaan, jos: savumoottori tai pellettien syöttömoottori rikkoutuu, sähkökatkos syntyy (jos se kestää yli 10 sekuntia) tai kattila ei syty Virtausanturi: jos sopimaton virtaus syntyy, kattila siirtyy hälytystilaan. Sulake F.5 A 50V (KATTILAT): Suojaa laitetta voimakkailta virranmuutoksilta 85 C säädetty käsikäyttöinen mekaaninen turvatermostaatti: Kytkeytyy pysäyttämällä polttoaineen lastauksen mikäli pellettisäiliön lämpötila t saavuttaa 85 C raja-arvon. Toiminnan saa palauttaa ennalleen ammattitaitoinen henkilöstö ja/tai valmistajan tekninen huoltopalvelu 100 C säädetty käsikäyttöinen mekaaninen turvatermostaatti: Kytkeytyy pysäyttämällä polttoaineen lastauksen mikäli tuotteen sisäinen lämpötila (t ) lähestyy 100 C. Palautuksen saa suorittaa ammattitaitoinen henkilöstö ja/tai valmistajan tekninen huoltopalvelu. Maksimi- ja minimipainekytkin: Se kytkeytyy jos vedenpaine ei ole sopiva. Palautuksen saa suorittaa ammattitaitoinen henkilöstö ja/tai valmistajan tekninen huoltopalvelu. Ilman mekaaninen painekytkin: pysäyttää pelletin jos alipaine on riittämätön Taulukko jossa on lueteltu suljettuun paisuntasäiliöön kuuluvat turvalaitteet, jotka on asennettu tuotteeseen tai ei Turvaventtiili R R Kiertolaitteen säätötermostaatti (sitä ohjaa vesianturi ja piirikortin ohjelma) Äänihälyttimen käynnistystermostaatti - Vedenlämpötilan osoitin (näyttö) R Painemittari - Äänihälytin - Automaattisäätöinen lämpökytkin (kortin laiteohjelma) R Minimi- ja maksimipainekytkin R Automaattinen veden ylilämpötilan lämpökytkin (pysäytystermostaatti) Kiertojärjestelmä (pumppu) Paisuntajärjestelmä R R R Kattilan asennuksen yhteydessä laitteistoon ON ASENNETTAVA painemittari, joka näyttää vedenpaineen. Turvalaitteiden asennus Laitteen asennukseen, liitäntään, käyttöönottoon ja toiminnan tarkastukseen kuuluvat toimenpiteet saa suorittaa noudattamalla voimassa olevia sekä valtiollisia että läänillisiä säädöksiä kyseisten käyttöohjeiden ohella. Italiassa asennuksen saa suorittaa valtuutettu teknikko (. tammikuuta 008 annettu lakiasetus nro. 37). Extraflame S.p.A. ei vastaa laitteen aiheuttamista henkilö- tai esinevahingoista. Suljetun paisuntasäiliön turvalaitteet Italiassa voimassa olevan UNI (009) standardin mukaisesti suljetulla paisuntasäiliöllä varustettuihin järjestelmiin on liitettävä: varoventtiili, kierron säätötermostaatti, äänihälyttimen käynnistystermostaatti, lämpötilan osoitin, paineen osoitin, äänihälytin, automaattisesti säädettävä lämpötoiminen kytkin, automaattinen lämpötoiminen lukituskytkin (lukitustermostaatti), kiertojärjestelmä, paisuntajärjestelmä, generaattoriin liitettävä turvajärjestelmä termisellä poistoventtiilillä (itsekytkeytyvä), mikäli laitteistoon ei kuulu lämpötilaa itsesäätelevää järjestelmää. Määräysten mukainen turvalaitteiden etäisyys Lämpötilan turva-anturit on asennettava laitteeseen tai korkeintaan 30cm päähän paineliitännästä. Jos generaattoreihin ei ole asennettu kaikkia laitteita, puuttuvat laitteet on mahdollista asentaa generaattorin paineputkelle, korkeintaan 1 m päähän laitteesta. 6

7 Lämpötilan turva-anturit Komponentti Puuttuvat laitteet, sillä ne eivät ole sarja-asennettuja Koneen sisällä tai ei yli 30 cm Ei yli metrin, paineletkulla Etäisyys Kotitalouskäyttöön tarkoitetut automaattisesti syötettävät laitteet tulee varustaa: polttoaineen pysäytystermostaatilla tai laitteen valmistajan varustamalla jäähdytyspiirillä. Jäähdytyspiirin on kytkettävä termisen varoventtiilin kautta, jotta standardin asettamaa lämpötilan raja-arvoa ei ylitetä. Syöttöryhmän ja venttiilin välillä ei saa olla esteitä. Jäähdytyspiirin alkupäässä olevan paineen on oltava vähintään 1,5 baaria. Järjestelmätyyppi Olemassa on erilaista järjestelmätyyppiä: Avoimella ja suljetulla paisuntasäiliöllä varustettu järjestelmä. Tuote on suunniteltu ja valmistettu toimimaan suljetulla paisuntasäiliöllä varustetulla laitteistolla. Suljetun paisuntasäiliön järjestelmä Järjestelmä, jonka sisällä oleva vesi ei ole suorassa tai epäsuorassa yhteydessä ilmakehään. Suljetulla paisuntasäiliöllä varustettuun järjestelmään kuuluu yksi seuraavista paisuntalaitteista: Esitäytetty, suljettu paisuntasäiliö kaasuvirtausta eristävällä kalvolla. Automaattinen suljettu paisuntasäiliö kompressorilla ja kaasuvirtausta eristävällä kalvolla. Automaattinen suljettu paisuntasäiliö siirtopumpulla ja kaasuvirtausta eristävällä kalvolla. Paisuntajärjestelmä ilman kuristuslaippaa. Yleistä Suljetulla paisuntasäiliöllä varustettuihin laitteistoihin on liitettävä: Turvaventtiili Kiertoelimen säätötermostaatti Äänihälyttimen käynnistystermostaatti Lämpömittari Painemittari Äänihälytin Automaattisäätöinen terminen pysäytyskytkin Automaattinen terminen lukituskytkin (pysäytystermostaatti) Kiertojärjestelmä Paisuntajärjestelmä Generaattoriin liitettävä turvajärjestelmä termisellä poistoventtiilillä (itsekytkeytyvä), mikäli laitteistoon ei kuulu lämpötilaa itsesäätelevää järjestelmää. Turvaventtiilit Turvaventtiilin tyhjennysvirtaus on oltava sen suuruinen, että tyhjennettävän höyryn määrä ei ole alle: Q / 0,58 [kg/h], jossa: Q vastaa generaattorin tuottamaa hyötytehoa vedelle kilowatteina. Venttiilin sisäänmenossa oleva minimi poikittainen nettohalkaisija ei saa kuitenkaan olla alle 15mm. Venttiilin tyhjennyspaine, joka vastaa taarauspainetta ja johon on lisätty ylipaine ei saa ylittää lämpögeneraattorin enimmäiskäyttöpainetta. Suunnittelijan on tarkastettava, että järjestelmän jokaisessa pisteessä oleva maksimipaine ei ylitä jokaisen järjestelmään kuuluvan komponentin enimmäiskäyttöpainetta. Turvaventtiili on liitettävä lämpögeneraattorin korkeimpaan kohtaan tai generaattorin välittömässä läheisyydessä olevaan ulostuloputkeen. Generaattoriliitännän ja turvaventtiilin välillä olevan putken pituus ei saa kuitenkaan ylittää metriä. Turvaventtiilin ja lämpögeneraattorin välisessä putkiliitännässä ei saa syntyä esteitä eikä mikään kohta saa olla halkaisijaltaan turvaventtiiliin 7

8 ottoaukon halkaisijaan tai yhteen putkistoon liitettävien venttiilien ottoaukkojen halkaisijoiden summaan nähden pienempi. Turvaventtiilin poistoputki on asennettava siten, että se ei estä venttiilien säännöllistä toimintaa eikä aiheuta vahinkoja henkilöille; poistoputken on tyhjennettävä turvaventtiilin välittömään läheisyyteen ja sen on oltava helppopääsyinen sekä myös näkyvä. Poistoputken halkaisija ei saa olla kuitenkaan turvaventtiilin ulostuloliitokseen nähden pienempi. Ulostuloliitoksen halkaisijalla tarkoitetaan venttiilin tulopäässä mahdollisen sisäkierteen yläpäässä olevaa pienintä sisähalkaisijaa. Suljettu paisuntasäiliö Varoitus: tarkista, että paisuntasäiliön esilatauspaine on 1,5 baaria. Säiliön suurin käyttöpaine ei saa olla alle turvaventtiilin kalibrointipaineen, johon on lisätty itse venttiilille tyypillinen ylipaine, ottaen huomioon mahdollinen säiliön ja venttiilin välinen korkeusero ja pumpun toiminnasta syntyvä paine. Paisuntasäiliön taisäiliöiden kapasiteetti arvioidaan projektissa olevan järjestelmän kokonaiskapasiteetin perusteella. Suljettujen paisuntasäiliöiden on oltava painelaitteiden suunnitteluun, valmistukseen, vaatimustenmukaisuuteen ja käyttöön annettujen määräysten mukaisia. Putkiliitäntään, joka voidaan koota järjestelmän osista, ei saa liittää sulkulaitteita eikä sen läpimittaa saa pienentää. Huoltotoimenpiteitä varten on mahdollista liittää kolmitie sulkuventtiili, joka yhdistää paisuntasäiliön ilmakehään. Kyseinen laite on suojattava vahingossa syntyviä kolhuja varten. Putkiliitäntä on tehtävä siten, että siihen ei pääse muodostumaan kerrostumia tai sakkaa. Jos käytössä on useita lämpögeneraattoreita, jotka syöttävät virtaa samaan järjestelmään tai samaan toisiopiiriin, jokainen lämpögeneraattori on liitettävä suoraan paisuntasäiliöön tai järjestelmän paisuntasäiliöryhmään, joka on mitoitettu samassa järjestelmässä ja samassa itsenäisessä piirissä oleva veden tilavuuden perusteella. Jos yksittäisen lämpögeneraattorin erotus paisuntasäiliöstä tai paisuntasäiliöryhmästä on tarpeen, käänny generaattorin ja paisuntasäiliön väliseen putkiliitäntään asennetun yllä mainitut ominaisuudet omaavan kolmitie sulkuventtiilin puoleen, jotta generaattorin yhteys saadaan taatuksi joko paisuntasäiliöön tai ilmakehään. Paisuntasäiliöt, turvaputket, huohotusputket ja poistoputket on suojattava jäätymistä vastaan jos kyseinen vaaraa esiintyy. Käytetty menetelmä on kuvattava projektissa. Ensimmäisen sytytyksen yhteydessä suoritettavat tarkastukset Ennen kattilan liitäntää: a) pese kaikki laitteeseen kuuluvat putkistot huolellisesti poistaaksesi mahdolliset jätteet, jotka saattavat vaarantaa laitteeseen kuuluvien osien toimintaa (pumput, venttiilit jne.). b) tarkasta, että savupiippu vetää hyvin, ettei siinä ole ahtautumia ja ettei savuhormiin ole liitetty muiden laitteiden savunpoistoa. Tämä estää yllättävää tehon nousua. Vasta tämän tarkastuksen jälkeen voidaan asentaa takan putkiliitos kattilan ja savuhormin väliin. On suositeltavaa tarkastaa putkiliitokset ennalta asennettujen savuhormien yhteydessä. Automaattinen termostaattinen sekoitusventtiili (pakollinen) Automaattista termistä sekoitusventtiiliä käytetään kiinteällä polttoaineella toimivissa kattiloissa, sillä se estää kylmän veden paluuta lämmönvaihtimeen. Osat 1 ja 3 ovat aina auki, ja yhdessä paluuputkeen asennetun pumpun kanssa takaavat vedenkierron biomassakattilan lämmönvaihtimen sisällä. SUOMI Korkea paluulämpötila parantaa tehokkuutta, vähentää savujen muodostamaa kondenssia ja pidentää kattilan käyttöikää. Markkinoilla on eri tavoin taarattuja venttiilejä. Extraflame suosittelee 55 C mallin käyttöä 1 hydraulisilla liitännöillä. Kun venttiilin taarauslämpötila saavutetaan, osa avataan ja kattilassa oleva vesi siirtyy järjestelmään paineputken kautta. 3 1 Lisävarusteena myynnissä oleva venttiili (valinnainen) 8

9 Hydraulijärjestelmän peruskaavio HUOM: kuvassa oleva piirros on annettu esimerkiksi. T1 T T S M AUX B STBY T3 G VB 3 1 VMTA A SI Selitykset A Ensisijaisen ilman otto Ø 60mm B Savunpoistoaukko Ø 10mm C Kiertoelin (vain kiertoelimellä varustetuissa malleissa) 1/ " T1 Poistokanavien turvallisuus 3 baaria 1/ " T Kattilan otto / poisto 1" T3 Kattilan paluu / sisäänmeno 1" M T G S VB KYLLÄ Manometri Lämpömittari Täyttöyksikkö Turvaventtiilin tyhjennys Tasausventtiili Laitteiston tyhjennys VMTA Automaattinen termostaattinen sekoitusventtiili 55 C Tutustu sivustolla annettujen koekappaleiden ohjekirjaan hydrauliliitoksiin, ilman imuun / savunpoistoon ja määrätyn tuotteen erityisiin mittoihin liittyviä lisätietoja varten. 9

10 Välittömän kuuman käyttöveden tuotantoon kuuluva sarja Varoitus: mikäli välittömän kuuman veden tuotantoon kuuluvaa sarjaa halutaan käyttää, ota yhteys tekniseen palveluun. KATTILAN ASEMOINTI Tuotteen oikean toiminnan kannalta se tulee asemoida täysin vaaka-asentoon vesivaakaa käyttämällä. KUITTAUKSET Alla olevissa kuvissa on annettu säiliön (85 C) ja HO (100 C) kuittausasennot. Ota yhteyttä ammattitaitoiseen teknikkoon mikäli yksi kuittauksista laukeaa sen aiheuttaman syyn tarkastamiseksi. 100 C 85 c LÄMMITYSTUOTTEIDEN OMINAISUUDET lucrezia idro Lämmitystuotteen lämmönvaihtimen vesimäärä (l) 3 Paisuntasäiliön tilavuus integroitu lämmitystuotteeseen (l) 6 Maksimi vesimäärä laitteistossa integroidulle paisuntasäiliölle (l)* 4 Lämmitystuotteeseen integroitu 3 barin turvaventtiili KYLLÄ Lämmitystuotteeseen integroitu minimi- ja maksimipainekytkin KYLLÄ Lämmitystuotteeseen integroitu kiertoelin KYLLÄ Kiertoelimen max nostokorkeus (m) 5 6 *Laitteiston vesi lisättynä lämmitystuotteen veteen, jota voidaan ohjata integroidulla paisuntasäiliöllä. Jos veden määrä ylittää kyseisen arvon, asenna ylimääräinen paisuntasäiliö. Sivussa annetussa graafisessa esityksessä esitetään lämmitystuotteissamme käytetyn kierron toimintaa asetettavilla nopeuksilla. Korkeus (m) ,0 0,5 1,0 1,5,0,5 Virtaus (m 3 /h) 10

11 Turvalaitteet TURVALAITTEET Selitykset: * = paikalla, - = ei paikalla Elektroninen piirikortti: kytkeytyy välittömästi ja asettaa tuotteen hälytystilaan, kunnes se jäähtyy kokonaan, jos: savumoottori tai pellettien syöttömoottori rikkoutuu, sähkökatkos syntyy (jos se kestää yli 10 sekuntia) tai kattila ei syty Oven mikrokytkin: Oven ollessa auki polttomaljan puhdistusjärjestelmän toiminta pysäytetään Elektroninen painekytkin: jos sopimaton alipaine syntyy, kattila siirtyy hälytystilaan. KATTILAT * * Sanasto SULJETTU TULISIJA Lämpögeneraattori, joka voidaan aukaista käytön aikana ainoastaan polttoainetta lisättäessä. BIOMASSA Eloperäinen aine, josta suljetaan pois geologisiin muodostelmiin kuuluvat kivettyneet materiaalit. BIOPOLTTOAINE Biomassasta suoraan tai epäsuoraan valmistettava polttoaine. SAVUPIIPPU Vertikaalinen hormi, jonka tehtävänä on kerätä ja johtaa maatasolta ulos palamisessa syntyvät savukaasut yhtä tulisijaa kohti. Sulake F.5 A 50 V (kattilat): suojaa laitetta voimakkailta virranmuutoksilta 85 C säädetty käsikäyttöinen mekaaninen turvatermostaatti: kytkeytyy pysäyttämällä polttoaineen lastauksen mikäli pellettisäiliön lämpötila t saavuttaa 85 C raja-arvon. Toiminnan saa palauttaa ennalleen ammattitaitoinen henkilöstö ja/tai valmistajan tekninen huoltopalvelu Pellettisäiliön lämpötilan valvonta-anturi:mikäli säiliö ylikuumenee, kone säätyy automaattisesti ja palautuu normaaleihin lämpötila-arvoihin (* kyseisellä laitteella varustetuissa malleissa). Ilman mekaaninen painekytkin: pysäyttää pelletin jos alipaine on riittämätön (kyseisellä laitteella varustetuissa malleissa) Asennus * * * * SAVUPUTKI TAI PUTKILIITOS Lämpögeneraattorin ja savupiipun välillä oleva savuputki tai putkiliitos, palamisessa syntyvien savukaasujen poistamiseen. ERISTYS Keinot ja materiaalit, joiden avulla estetään lämmön siirtyminen seinän läpi huoneesta ja lämpötilasta toiseen. PIIPPUHATTU Savupiipun päälle asetettava suoja, joka edesauttaa savukaasujen hajoamista ilmakehään. KONDENSSI Nesteet, jotka muodostuvat kun savukaasun lämpötila vastaa tai on alle kastepisteen lämpötilan. LÄMPÖGENERAATTORI Laite, jonka avulla tuotetaan lämpöenergiaa (lämpöä) polttoaineen kemiallista energiaa muuttamalla. SÄÄTÖVENTTIILI Mekanismi, joka säätää savukaasujen dynaamista resistanssia. Asennuksen on oltava seuraavien standardien mukainen: UNI (005) puulla tai muilla kiinteillä materiaaleilla toimivat lämmityslaitteet: asennus. Savupiippujen on oltava seuraavien standardien mukaisia: UNI EN Savupiippujen lämpö- ja nestedynaamiset laskentamenetelmät. UNI EN 1443 (005) savupiiput: yleisvaatimukset. UNI EN 1457 (01) savupiiput: keraamiset ja terrakotta hormit. UNI/TS 1178 (008) Uunit /savuputket/hormit/ metalliset savupiiput. UNI 719 kohta määräykset, paikalliset säännöt ja Palolaitoksen antamat ohjeet. SAVUKAASUJEN POISTOJÄRJESTELMÄ Laitteeseen nähden itsenäinen savukaasujen poistojärjestelmä, joka koostuu savuputkesta tai putkiliitoksesta, savupiipusta tai yksittäisestä hormista ja piippuhatusta. KONEELLINEN VETO Ilmanvaihto sähkömoottorilla toimivan puhaltimen avulla. LUONNOLLINEN VETO Veto, joka syntyy savupiippuun/hormiin savujen ja ympäröivän ilmakehän välisen tilavuuspainon eron ansiosta, ilman mekaanisen poistolaitteen asennusta sen sisä- tai yläpuolelle. Valtakunnalliset, läänilliset, maakunnalliset ja kunnalliset määräykset Ota huomioon myös kaikki laitteen asennusmaassa voimassa olevat läänilliset-, maakunnalliset- ja kunnalliset lait ja määräykset. 11

12 SÄTEILYALUE Tulisijan välittömässä läheisyydessä oleva alue, johon säteilee poltossa syntyvää lämpöä ja jossa ei saa olla palavia materiaaleja. TAKAISINVIRTAUSALUE Alue, jossa laitteen palamistuotteet virtaavat asennuspaikkaan päin. Ennen asennuksen aloittamista tarkista laitteiden savupiippujen, savuhormien tai savunpoiston liitoskohtien sijainti verrattuna: Asennuskieltoihin Vaadittaviin asennusetäisyyksiin Paikallishallinnollisiin määräyksiin tai viranomaisien vaatimiin erikoismääräyksiin. Taloyhtiön sääntöjen, rasiteoikeuden tai sopimuksien asettamiin rajoituksiin. Hyväksytyt asennukset Huoneessa, johon asennetaan lämpögeneraattori saa olla tai saadaan asentaa ainoastaan tiiviisti toimivia laitteita tai laitteita, jotka eivät aiheuta alipainetta huonetilassa ulkoympäristöön nähden. Ainoastaan keittiötiloihin saa asentaa ruoanlaittoon liittyviä laitteita ja niihin kuuluvia kupuja ilman koneistoja. Kielletyt asennukset Huoneessa, johon asennetaan lämpögeneraattori ei saa olla eikä sinne saa asentaa: liesikupuja poistoimurilla keskusilmastointilaitteita. Mikäli näitä laitteistoja on asennettu asennuspaikan läheisyydessä olevaan huonetilaan ja näiden huonetilojen välillä on ovi, lämpögeneraattorin yhtäaikainen käyttö näiden laitteiden kanssa on kielletty, jos alipaineen syntyminen on mahdollista. noudatettava seuraavia ohjeita: Eriste < 45 < 45 Savuhormi Tarkastus Kaikissa vaakatasoon asennettavissa pätkissä on oltava 3% ylöspäin suuntaava kaltevuus Vaakasuoran pätkän on oltava mahdollisimman lyhyt ja joka tapauksessa ei koskaan yli 3 metriä Suunnanvaihdot T -liitos mukaan lukien eivät saa ylittää neljää. Joka tapauksessa savuputkien on oltava savu- ja kondenssitiiviitä sekä eristettyjä, jos ne asennetaan asennustilan ulkopuolelle. Kaltevien elementtien käyttö on kielletty. Savuputkea on päästävä nuohoamaan tai sen puhdistuksessa on kyettävä käyttämään harjaa. Savuputken halkaisijan on oltava vakio. Mahdolliset halkaisijan muutokset hyväksytään ainoastaan hormiliitoksessa. Vaikka savukanavat olisivatkin ylisuuria, niiden sisään ei saa asentaa muita ilmanjakokanavia ja laitteisiin kuuluvia putkistoja. Pakkovetojärjestelmällä varustettuihin laitteisiin ei saa asentaa vetojärjestelmän käsisäätölaitetta. Liitäntä savukaasujen poistojärjestelmään UNI standardit (005) Savuputki tai putkiliitokset Savuputkien asennuksessa on käytettävä palamattomia materiaaleja, jotka kestävät palokaasuja ja mahdollisen kondenssin muodostumista. Laitteita ei saa liittää savuhormiin tai olemassa oleviin savuputkiin käyttämällä joustavia metalli- tai asbestisementtiputkia. Savuputken ja savuhormin välillä on oltava katkos, jotta savuhormi ei asetu generaattorin päälle. Savuputket eivät saa kulkea huonetilojen läpi, joihin ei saa asentaa polttolaitteita. Savuputket on asennettava siten, että ne takaavat laitteen toimintaan vaadittavan savutiiviyden rajoittaen kondenssin muodostumista ja sen kulkemista laitteeseen. Vältä mahdollisuuksiesi mukaan vaakasuoria asennuksia. Laitteissa, jotka on liitettävä katossa tai seinässä oleviin ei koaksiaalisiin savunpoistokanaviin, suunnanvaihto on suoritettava käyttämällä korkeintaan 45 kulmia (ks. alla olevat piirrokset). Kaikkien savujen poistoon tarkoitettujen sähköpuhaltimella varustettujen lämpögeneraattoreiden asennuksessa on 1

13 Savupiippu tai yksittäinen savuhormi Savupiipun tai savuhormin on täytettävä seuraavat vaatimukset: sen on kestettävä palossa syntyneet palamistuotteet, oltava vedenpitävä ja sopivasti eristetty käyttöolosuhteisiin nähden; se on valmistettava materiaaleista, jotka kestävät normaalikäytössä syntyvät lämpö- ja mekaaniset rasitukset, palamistuotteiden vaikutukset ja mahdolliset kondenssit; sen tulee olla enimmäkseen pystysuorassa elementtien välisen kulman ollessa korkeintaan 45 ; se tulee asentaa riittävän välimatkan päähän palavista tai tulenaroista materiaaleista ilmaraon tai sopivan eristeen avulla; sen sisähalkaisijan on oltava mieluummin ympyränmuotoinen: neli- tai suorakulmaisten hormien kulmat on pyöristettävä ja niiden pienin sallittu sisäsäde on 0mm; sen sisähalkaisijan on oltava vakio, vapaa ja itsenäinen. päiden välissä saa olla suorakulmaisia halkaisijoita korkeintaan suhteessa 1,5. On suositeltavaa, että savukanava varustetaan kiinteiden materiaalien ja mahdollisen kondenssin keräykseen tarkoitetulla kammiolla, joka asetetaan savukanavan sisäänmenoaukon alle siten, että se on helposti tarkastettavissa ja avattavissa pellin luukun kautta. VIITTAUKSET Tulenarat esineet Ei tulenarat esineet A 00 mm 100 mm B 1500 mm 750 mm C 00 mm 100 mm Min. 80 cm S= lattian suoja Savuhormi B C A Ilmanottoaukko Tarkastus S < 3 m Tuulelta suojaava piippuhattu 3-5 % Tarkastus Savuhormi Tarkastus 13

14 < 3 m Erillinen ulkoinen savukanava Tarkastus Tarkastus Laitteen liitäntä savuhormiin ja palamistuotteiden poistaminen Palamistuotteiden on saavuttava savuhormiin ainoastaan yhdestä lämmönlähteestä. Palamistuotteiden poisto suljettuihin, myös päältä auki oleviin tiloihin on kiellettyä. Palamistuotteiden suora poisto on tehtävä katolle ja savukanavan on täytettävä kappaleessa Savupiippu tai yksittäinen savuhormi olevat vaatimukset. Piippuhattu Piippuhatun on täytettävä seuraavat vaatimukset: sen sisähalkaisijan on vastattava savupiipun halkaisijaa; sen hyödynnettävän ulostuloaukon halkaisijan on oltava vähintään kaksinkertainen savupiipun sisähalkaisijaan nähden; se on valmistettava siten, että se estää sadeveden, lumen ja vieraiden esineiden pääsyn savupiippuun ja palamistuotteiden poisto taataan myös silloin kun tuulet puhaltavat kaikista suunnista ja kaikilla kaltevuuksilla. se on asetettava siten, että se takaa palamistuotteiden oikean hajaantumisen ja purkautumisen joka tapauksessa takaisinvirtausalueen ulkopuolelle, joka on suotuisa vastapaineen syntymiselle. Kyseiseen alueeseen kuuluvat mittasuhteet vaihtelevat katon kaltevuuskulman mukaan, jonka vuoksi on tarpeen käyttää alla olevassa piirroksessa osoitettuja minimikorkeuksia. Piippuhattuun ei saa asentaa mekaanisia puhaltimia. TASAKATTO HARJAKATTO 50 cm >A < 5 m > 5 m < 5 m 50 cm H min <A >50 cm Z β Z=TAKAISINVIRTAUSALUE 14

15 Liittäminen ulkoisiin ilmanottoaukkoihin Laite vaatii toimiakseen riittävän määrän ilmaa, joka otetaan ulkoisten ilmanottoaukkojen kautta. Ilmanottoaukkojen on täytettävä seuraavat vaatimukset: niiden vapaan halkaisijan on oltava kokonaisuudessaan vähintään 80 cm². ne on suojattava ritilällä, metalliverkolla tai sopivalla suojuksella sillä ehdolla, että edellisessä kohdassa mainitun halkaisijan vähimmäiskoko ei pienene ja että ne asetetaan siten, että niitä ei voi tukkia. Jos palamisilma otetaan putken kautta suoraan ulkoa, ulko-osassa olevaan putkeen on asennettava alasuuntaan johtava taivutuskulma tai tuulisuojus. Ritilän tai samankaltaisen suojuksen asennus on kiellettyä (suoraan asennustilaan yhdistettävän ilmanottoaukon käyttöä suositellaan vaikka ilma otettaisiinkin ulkoa putken kautta). Ilma voidaan ottaa myös asennustilan lähellä olevasta huoneesta mikäli kyseinen virtaus tapahtuu pysyvästi ulos johtavien auki olevien aukkojen kautta. Asennustilan vieressä olevaan huoneeseen ei saa syntyä toisen käyttö- tai ilmastointilaitteen vaikutuksesta alipainetta ulkoympäristöön nähden, joka aiheuttaa hormissa ulkoilman virtauksen sisäänpäin. Asennustilan vieressä olevan huoneen ilmanottoaukkojen on täytettävä edellä kuvatut vaatimukset. Asennustilan vieressä olevaa huonetta ei saa käyttää autotallina, palavien aineiden varastona tai toimintaan, josta voi syntyä palovaara. Eristykset, pinnoitteet, kuorimateriaalit ja turvallisuussuositukset Valmistusmateriaalista riippumatta kuoriosan on oltava kuumentimeen nähden itsekantava rakennelma ja se ei saa olla kosketuksessa sen kanssa. Parrut ja puiset viimeistelymateriaalit on asennettava palotilan säteilyalueen ulkopuolelle tai ne on eristettävä sopivalla tavalla. Jos generaattorin yläpuolella on palavasta tai lämpöherkästä materiaalista valmistettu kate sen väliin on asetettava eristävästä ja palamattomasta materiaalista valmistettu suojaava levy. Palvasta tai tulenarasta materiaalista valmistetut osat kuten puiset huonekalut, verhot jne. on asetettava turvallisen välimatkan päähän. Laitteen asennuksessa on otettava huomioon itse laitteen, savukanavien ja piipun helppo puhdistus. PIIPPUHATUT, ETÄISYYS JA SIJOITUS Katon kaltevuus Harjan ja piipun välinen etäisyys Piipun vähimmäiskorkeus (lasketaan ulostulosta) β A (m) H (m) 15 < 1,85 0,50 m yli harjan > 1,85 1,00 m katosta 30 < 1,50 0,50 m yli harjan > 1,50 1,30 m katosta 45 < 1,30 0,50 m yli harjan > 1,30,00 m katosta 60 < 1,0 0,50 m yli harjan > 1,0,60 m katosta Pelletti ja syöttö Käytettyjen pellettien on oltava seuraavissa standardeissa kuvattujen ominaisuuksien mukaisia: Ö-Norm M 7135 DIN plus UNI CEN/TS Extraflame suosittelee aina halkaisijaltaan 6 mm pellettien käyttöä. Avaa säiliön kansi ja lastaa pelletit äyskäriä käyttämällä. HUONOLAATUISIEN PELLETTIEN TAI MINKÄ TAHANSA MUUN MATERIAALIN KÄYTTÖ VAHINGOITTAA KATTILAN TOIMINTOJA JA SAATTAA AIHEUTTAA TAKUUN RAUKEAMISEN VALMISTAJAN VASTUUN OHELLA. 15

16 Näyttöpaneeli ON/OFF- PAINIKE Eri viestien visualisointi VALIKKOON PÄÄSEMISEKSI OFF TOIMINTATEHON SÄÄTÄMINEN LÄMPÖTILAN ASETUS Näytön kuvakkeiden selitys Osoittaa radiosignaalin vastaanottoa Palaa = radioyhteyden aikana Sammunut = radioyhteys puuttuu Vilkkuu = sarjaportti pois Hälytystilan merkki Palaa: on hälytyksen merkkinä Sammunut: osoittaa, ettei hälytyksiä ole paikalla Vilkkuu: osoittaa paineanturin kytkeytymistä pois päältä. Osoittaa veden lämpötilan tilaa Sammunut = anturin lukema lämpötila T ylittää lämpötilan asetuksen Palaa = anturin lukema lämpötila T on alle lämpötilan asetuksen Osoittaa kattilan modulointia Palaa = kattila käy asetetulla teholla Vilkkuu = kattilan toimintateho on asetettuun tehoon nähden erilainen, kattila moduloi (eri syistä) Osoittaa viikko-ohjelmointia Merkkivalo palaa = viikko-ohjelmointi päällä Merkkivalo sammunut = viikko-ohjelmointi pois päältä Osoittaa ylimääräisen ulkoisen termostaatin kosketinta Kosketin kiinni: ylimääräisen ulkoisen termostaatin kosketin on kiinni. Kosketin auki: ylimääräisen ulkoisen termostaatin kosketin on auki. Vilkkuu kun kosketin on kiinni: ylimääräisen termostaatin kosketin on kiinni ja STBY-toiminto on aktivoitu Vilkkuu kun kosketin on auki: ylimääräisen termostaatin kosketin on auki ja STBY-toiminto on aktivoitu Osoittaa savunpoistopuhaltimen toimintaa Sammutettu = savunpoistopuhallin pois päältä Palaa = savunpoistopuhallin päällä Vilkkuu = toimintahäiriö (ota yhteys tekniseen huoltopalveluun) Ei käytössä Osoittaa pellettien lastausmoottorin toimintaa Sammunut = pellettien lastausmoottori pois päältä Päällä = pellettien lastausmoottori päällä Osoittaa kiertoelimen toimintaa Sammunut = kiertoelin pois päältä Palaa = kiertoelin päällä Vilkkuu = turvalaite päällä (HO lämpötila > 85 C) Osoittaa kesä-/talvikäyttöä (ylimääräisellä kortilla) Sammunut: Talvitoiminta päällä Palaa: Kesätoiminta päällä Osoittaa kattilan pyyntöä (ylimääräisellä kortilla) Sammunut: talousvesi tyydytetty, kiertoelin sammutettu Vilkkuu: talousveden pyyntö on olemassa mutta työolosuhteita ei ole tyydytetty, kiertoelin sammutettu Palaa: talousvettä pyydetään ja työolosuhteet on tyydytetty, kiertoelin päällä Osoittaa lämmityspyyntöä (ylimääräisellä kortilla) Sammunut: lämmitys tyydytetty, kiertoelin sammutettu Vilkkuu: lämmityspyyntö on olemassa mutta työolosuhteita ei ole tyydytetty, kiertoelin sammutettu Palaa: lämmitystä pyydetään ja työolosuhteet on tyydytetty, kiertoelin päällä Osoittaa pufferin pyyntöä (ylimääräisellä kortilla) Sammunut: puffer tyydytetty, kiertoelin sammutettu Vilkkuu: pufferin pyyntö on olemassa mutta työolosuhteita ei ole tyydytetty, kiertoelin sammutettu Palaa: pufferia pyydetään ja työolosuhteet on tyydytetty, kiertoelin päällä 16

17 Yleisvalikko Taakse - poistu 3 OFF Parametrien selaaminen: seuraava (); edellinen (3) Asetustietojen muuttaminen: lisää (4); vähennä (5) 6 6 Vahvista - meno valikkoon Set power Set temperature 6 set ho Set regulations 6 enable chrono set boiler max Status 6 STOVE STATUS pellet set boiler min BOILER STATUS summer/winter set puffer max HEATING STATUS enable/disable boiler chrono set puffer min PUFFER STATUS biomass biomass/aux aux User menu 6 set clock Techic set (Ammattitaitoisen teknikon käyttöön) set chrono language display reset boiler chrono Kaikkia NÄKYVIÄ ikkunoita ohjaa ylimääräinen kortti. Korostetut ikkunat esittävät valikkoja, jotka visualisoidaan vain jos komponentti (käyttövesi, puffer tai välitön lämmönvaihdin) on aktivoitu kortissa huollon toimesta. Perusohjeet Kattilan ensimmäisten sytytysten aikana noudata seuraavia ohjeita: Käytettyjen maalien ja silikonien kuivumisesta saattaa muodostua hajuja. Vältä pitkäaikaista oleskelua huoneessa. Älä koske pintoihin, sillä ne saattavat olla vielä epävakaita. Tuuleta huoneistoa useaan kertaan. Pintojen kovettuminen saadaan päätökseen muutamien lämmityskertojen päätyttyä. Älä käytä laitetta roskien polttamiseen. Ennen sytytyksen aloittamista, tarkasta seuraavat seikat: Hydraulilaitteiston on oltava valmis. Noudata säädöksiä ja käyttöohjeessa annettuja ohjeita. Säiliön on oltava täynnä pellettejä Palotilan on oltava puhdas Polttomaljan on oltava kokonaan tyhjä ja puhdas Tarkasta, että tuli- ja tuhkapesän luukut on suljettu tiiviisti Tarkasta, että virtajohto on kytketty oikein Takaoikealla sijaitseva kaksinapainen kytkin on asetettava 1-asentoon SYTYTYSNESTEEN KÄYTTÖ ON KIELLETTY! KUN TÄYTÄT PELLETTISÄILIÖTÄ, ÄLÄ PÄÄSTÄ SÄKKIÄ KOSKETUKSIIN KUUMAN Kattilan KANSSA! Jos sytytys epäonnistuu toistuvasti, ota yhteyttä valtuutettuun teknikkoon. 17

18 KAUKOSÄÄDIN Kaukosäätimen avulla voidaan säätää kaikkea mitä yleensä voidaan tehdä Lcd-näytön kautta. Seuraavassa taulukossa kuvataan yksityiskohtaisesti eri toiminnot: INFO On / Off Painamalla näppäintä kolmen sekunnin ajan kattila siirtyy sytytykseen tai sammutukseen Tehon lisääminen Näppäintä painamalla voidaan lisätä käyttötehoa 3 Tehon vähentäminen Näppäintä painamalla voidaan vähentää käyttötehoa Lämpötilan t lisääminen Lämpötilan t vähentäminen Aktivoi / deaktivoi ajastimen Aktivoi viivästetyn sammutuksen 8 Valikko Näppäimen avulla voidaan lisätä lämpötila-asetusta Näppäimen avulla voidaan vähentää lämpötila-asetusta Näppäintä painamalla voidaan aktivoida tai deaktivoida ajastin Näppäimen avulla voidaan viivästää sammutus ohjelmoimalla viiveen. Jos esimerkiksi sammutus asetetaan tunnin kuluttua, kattila sammuu automaattisesti kun tunti on kulunut umpeen ja visualisoi minuutti kerrallaan lähtölaskentaa viivästettyä sammutusta varten. Näppäimen avulla voidaan mennä käyttö- ja tekniseen valikkoon (tekninen valikko on varattu huollolle) 9 Lisää Näppäimen avulla voidaan lisätä lämpötila-asetusta 10 ESC-näppäin Näppäimen avulla voidaan poistua ohjelmoinnista tai visualisoinnista palaamalla alkuvalikkoon, tallentamatta tietoja muistiin 11 Taakse Näppäimen avulla mennään taaksepäin eri valikoissa 1 Vahvistuspainike Näppäimellä vahvistetaan käyttövalikon ohjelmointivaiheessa suoritetut säädöt 13 Eteen Näppäintä tarvitaan jatkamaan eteenpäin eri valikoissa 14 Aktivoi toiminnon F1 Tulevia sovelluksia varten valmistettu näppäin 15 Vähentää Näppäintä tarvitaan asetettavan arvon vähentämiseen 16 Uunin tila Näppäintä painamalla visualisoidaan kattilan yleinen tila Huom: kaukosäätimessä olevat numerot on annettu esimerkiksi eikä tuotteen mukana toimitettu kaukosäädin sisällä niitä. Paristotyyppi ja niiden vaihto Paristot on asetettu kaukosäätimen alaosaan. Niiden vaihtamiseksi tulee irrottaa paristoluukku (kaukosäätimen takana olevassa kuvassa osoitettuun tapaan), irrottaa tai asettaa paristo kaukosäätimessä tai paristossa olevia symboleita noudattamalla. Kaukosäätimen toimintaa varten tarvitaan nro 1 litium puskuriparistoa CR05 3V Käytetyt paristot sisältävät ympäristölle haitallisia metalleja, joten ne tulee hävittää erillään tarkoituksenmukaisissa astioissa. Jos kaukosäädin on sammunut koska siihen ei ole asennettu paristoja, kattilaa voidaan ohjata ohjauspaneelilta, joka sijaitsee kattilan yläosassa. Paristojen vaihdon aikana huomioi napaisuus, noudattamalla kaukosäätimen lokerossa olevia kuvia. 18

19 Asetukset ENSIMMÄISTÄ SYTYTYSTÄ VARTEN Kun virtajohto on kytketty kattilan takaosaan, käännä takaosassa oleva katkaisin asentoon (I). kattilan takaosaan asetettua katkaisinta tarvitaan kytkemään virta takan piirikorttiin. kattila on sammunut ja paneelille ilmestyy ensimmäinen näyttö, jossa lukee OFF. Kellonajan, päivän, kuukauden ja vuoden asetus Set clock -toiminnon avulla voidaan säätää kellonaikaa ja päiväystä Ohjausten järjestys Paina näppäintä 6, näyttöön ilmestyy set power Paina useampaan kertaan näppäintä, kunnes visualisoituu user menu Vahvista näppäimellä 6. Näytölle ilmestyy "set clock Vahvista näppäimellä 6. Valitse päivä käyttämällä näppäimiä 4 tai 5. Jatka painamalla näppäintä. Käytä samaa menetelmää: 4 tai 5 asettaaksesi ja näppäintä siirtyäksesi eteenpäin sekä tuntien, minuuttien, päivämäärän, kuukauden ja vuoden asettamiseksi. Vahvista painamalla näppäintä 1 useaan kertaan ja poistuaksesi valikosta. SET CLOCK DAY MON,TUE,WED, SUN HOUR MINUTES DATE MONTH YEAR Kielen asetus Voit valita haluamasi kielen eri viestien visualisointia varten. Ohjausten järjestys Paina näppäintä 6, näyttöön ilmestyy set power Paina useampaan kertaan näppäintä, kunnes visualisoituu user menu Vahvista näppäimellä 6. Näytölle ilmestyy "set clock Paina näppäintä, kunnes "set language visualisoituu. Vahvista näppäimellä 6. Valitse kieli näppäimellä 4 tai 5 Vahvista painamalla näppäintä 1 useaan kertaan ja poistuaksesi valikosta. aseta kieli (set language) Italia Englanti Kieli Saksa Ranska Espanja Laitteen käyttö ilman tulipeltiä JA/TAI LIEKINOHJAINTA (ks. sivussa oleva kuva) on kielletty. LIEKINOHJAIMEN irrotus vaarantaa tuotteen turvallisuutta ja aiheuttaa takuun välittömän raukeamisen. Jos se on kulunut tai vahingoittunut, pyydä tilalle uusi huoltopalvelusta (osan vaihto ei kuulu takuun piiriin, sillä kyseessä on kulumisen kohteeksi joutuva osa). POLTTOMALJAN ylempitulipelti - Säilytä oikea asento KUVASSA OSOITETULLA TAVALLA LIEKINOHJAIN NO FLOW ALARM - all clean check up POLTTOMALJAN POHJA J Mikäli "All NO FLOW - all clean check up" -hälytys ilmestyy varmista, ettei polttomaljan pohjalla ole jäämiä tai karstaa. Pohjassa olevien aukkojen tulee olla auki, jotta oikea palaminen voidaan taata. Voit käyttää toimintoa "pellet feed regulation" palamisen säätämiseksi kuvattujen tarpeiden mukaan. Mikäli hälytystila jatkuu ja edellä luetellut olosuhteet on tarkastettu, ota yhteyttä valtuutettuun huoltokeskukseen. 19

20 Toiminta ja logiikka OFF Sytytys (ignition) Kun edellä luetellut kohdat on tarkastettu, paina näppäintä 1 kolmen sekunnin ajan kattilan sytyttämiseksi. Sytytysvaihetta varten on käytettävissä 15 minuuttia. Kun kattila on syttynyt ja säätölämpötila on saavutettu, kattila keskeyttää sytytysvaiheen ja siirtyy KÄYNNISTYKSEEN. Käynnistys (Starting) Käynnistysvaiheessa kattila vakauttaa palamisen, lisää palamista asteittain, käynnistää puhalluksen ja siirtyy sitten TYÖSKENTELYYN. Työskentely (Work) Työskentelyvaiheessa kattila siirtyy asetettuun tehoon, katso seuraava kohta. SET POWER säätö Aseta toimintateho välille 1-5 (voidaan asettaa näppäimillä - 3). Teho 1 = minimitaso - Teho 5 = maksimitaso. SET HO -lämpötila Aseta kattilan lämpötila välille C (voidaan asettaa näppäimillä 4-5). Kiertoelimen toiminta Kiertoelin aktivoi veden kierron kattilassa kun veden lämpötila saavuttaa noin 60 C. Kiertoelin toimii aina kun lämpötila ylittää 60 C, tämän vuoksi on suositeltavaa pitää aina yhtä lämmitysaluetta auki, jotta tuotteen toiminnasta saadaan tasaisempi ja ylikuumenemisesta syntyviltä pysähdyksiltä vältyttäisiin. Tätä aluetta kutsutaan yleisesti ottaen "turva-alueeksi". Huonelämpötila (sillä varustetuissa malleissa) Edessä oleva tuuletus voidaan kytkeä päälle/pois päältä ja huonelämpötilaa voidaan valvoa lämpötila-anturin kautta (kuuluu varustuksiin). (Katso luku "enable fan" seuraavilta sivuilta.) Polttomaljan puhdistus (burn pot cleaning) Työvaiheen aikana kattilassa on sisäinen mittari, joka suorittaa polttomaljan puhdistuksen määrätyn ajan kuluttua. Tämä vaihe kuvataan näytöllä, kattila siirtyy alempaan tehoon ja savunpoistopuhaltimen teho kasvaa määrätyn ohjelmoinnissa olevan ajan verran. Kun puhdistusvaihe on päättynyt, kattila jatkaa toimintaa ja siirtyy uudelleen valittuun tehoon. MODULATION ja H-OFF Kun veden lämpötila lähestyy vähitellen asetettua arvoa, kattila alkaa moduloida ja siirtyen automaattisesti minimitehoon. Jos lämpötila nousee ja ylittää asetusarvon, se siirtyy automaattisesti sammutukseen ja näytölle ilmestyy H-off, käynnistyen sitten aina automaattisesti kun lämpötila laskee ohjelmoidun asetusarvon alapuolelle. Sammuttaminen (Switch off) Paina näppäintä 1 kolmen sekunnin ajan. Kun tämä toimenpide on suoritettu, laite siirtyy automaattisesti sammutusvaiheeseen ja pysäyttää pellettien annostelun. Sekä savunpoistomoottori että kuumanilman puhallin jäävät päälle, kunnes kattilan lämpötila laskee tehdasparametrien alapuolelle. Uudelleensytytys (switch-on again) Sekä automaattinen että manuaalinen uusin sytyttäminen on mahdollista vain kun jäähdytysjakson ja asetetun ajastimen tilat yhdistyvät. Laite ei syty (No ignition) J Ensimmäinen sytytys voi myös epäonnistua, sillä syöttöruuvi on tyhjä eikä se aina kykene täyttämään polttomaljaa ajoissa riittävällä määrällä pellettejä liekin säännöllistä sytyttämistä varten. Mikäli ongelma syntyy vasta muutamien käyttökuukausien jälkeen tarkista, että uuniin kuuluvassa vihkosessa luetellut huoltotoimenpiteet on suoritettu oikein 0

21 Ylimääräinen termostaatti HUOM : Asennuksen saa suorittaa valtuutettu teknikko. Kattilan asennuspaikan viereiseen huoneeseen on mahdollista asentaa termostaatti: riittää, että kytket termostaatin noudattamalla seuraavassa kohdassa annettuja ohjeita (on suositeltavaa asentaa lisävarusteisiin kuuluva mekaaninen termostaatti 1,50 m korkeudelle lattiatasosta). Kattilan toiminta ulkoinen termostaatti STBY-liittimeen liitettynä voi vaihdella STBY-toiminnon aktivoinnin tai deaktivoinnin perusteella. Tehdasasennuksen perusteella STBY-liitin on silloitettu, jonka vuoksi kontakti on aina kiinni (pyynnössä). Ylimääräisen termostaatin toiminta stby päällä Kun STBY-toiminto on päällä led-valo vilkkuu. Kun ulkoinen kosketin tai termostaatti on tyydytetty (kosketin auki / lämpötila saavutettu) kattila siirtyy sammutustilaan. Kun kosketin tai ulkoinen termostaatti siirtyy tilaan "ei tyydytetty" (kosketin suljettu / lämpötila on saavutettava) sytytys tapahtuu uudelleen. Huom: kattilan toiminta riippuu joka tapauksessa kattilan sisäisestä lämpötilasta ja vastaavista tehdasasetuksista. Jos kattila on H OFF-tilassa (veden lämpötila saavutettu), ylimääräisen koskettimen tai termostaatin mahdollinen pyyntö jätetään huomioimatta. Ylimääräisen termostaatin toiminta stby pois päältä Kun STBY-toiminto on pois päältä led-valo palaa kiinteänä. Kun ulkoinen kosketin tai termostaatti on tyydytetty (kosketin auki / lämpötila saavutettu) kattila asettuu minimiin. Kun kosketin tai ulkoinen termostaatti siirtyy tilaan "ei tyydytetty" (kosketin suljettu / lämpötila on saavutettava) kattila alkaa työskennellä esiasetetulla teholla. Huom: kattilan toiminta riippuu joka tapauksessa kattilan sisäisestä lämpötilasta ja vastaavista tehdasasetuksista. Jos kattila on H OFF-tilassa (veden lämpötila saavutettu), ylimääräisen koskettimen tai termostaatin mahdollinen pyyntö jätetään huomioimatta. Ylimääräisen termostaatin asennus Sammuta laite kattilan takaosaan asennetun yleiskatkaisimen avulla. Irrota pistoke pistorasiasta. Liitä termostaatin kaksi johtoa sähkökaavion mukaisesti laitteen takana sijaitseviin vastaaviin liittimiin, joista yksi on punainen ja toinen musta (STBY-liitin). Jokaisen mallin takapuolella olevien liittimien asento voi olla erilainen. Kuva on annettu pelkästään esimerkiksi. AUX STBY J STAND BY-AKTIVOINTIA VARTEN TUTUSTU LUKUUN "KÄYTTÄJÄN VALIKKO" Sivussa olevassa piirustuksessa voidaan huomata STBY- ja AUXliittimet, jotka on asetettu KATTILAN takaosaan 1

22 Valikon rakenne Taakse - poistu Parametrien selaaminen: seuraava (); edellinen (3) 3 OFF Asetustietojen muuttaminen: lisää (4); vähennä (5) Vahvista - meno valikkoon 6 Valikko TEKSTI ARVO TOIMINTO set power Power Tehon valinta set temperature set ho C Kattilan set temperature valinta set regulation Enable chrono on-off Viikko-ohjelmoinnin kytkentä päälle / pois päältä pellet % Pellettien syöttöprosentin valinta Status ST 0 status Status ST 1 Status ST Status ST 3 Status ST 4 Status ST 5 Status ST 6 Status ST 7 Status ST 8 Status ST 9 Teknikolle tarkoitetut viittaukset user menu Set clock Set chrono Status ST A Day mon...sun Viikonpäivän ohjelmointi Hours Tunnin asetus Minutes Minuuttien asetus Date Päiväyksen asetus Month Kuukauden asetus Year Vuoden asetus Enable chrono Off Viikko-ohjelmoinnin kytkentä päälle/pois päältä Start prg1 OFF - 00:00 Kellonaika 1. sytytys Stop prg1 OFF - 00:00 Kellonaika 1. sammutus monday prg1 off... sunday prg1 off ON / OFF Hyväksyy sytytyksen / sammutuksen eri viikonpäivinä Set prg C Huonelämpötilan asetus 1. jaksolle start - prg 00:10 OFF - 00:00 Kellonaika. sytytys Stop - prg 00:10 OFF - 00:00 Kellonaika. sammutus Monday prg off... sunday prg off ON / OFF Hyväksyy sytytyksen / sammutuksen eri viikonpäivinä Set prg C Huonelämpötilan asetus. jaksolle Start - prg3 00:10 OFF - 00:00 Kellonaika 3. sytytys Stop - prg3 00:10 OFF - 00:00 Kellonaika 3. sammutus Monday prg3 off...sunday prg3 off ON / OFF Hyväksyy sytytyksen / sammutuksen eri viikonpäivinä Set prg C Huonelämpötilan asetus 3. jaksolle Start - prg4 00:10 OFF - 00:00 Kellonaika 4. sytytys Stop - prg4 00:10 OFF - 00:00 Kellonaika 4. sammutus Monday prg4 off...sunday prg4 off ON / OFF Hyväksyy sytytyksen / sammutuksen eri viikonpäivinä Set prg C Huonelämpötilan asetus 4. jaksolle Kieli ital - engl - deut - fran - espa Kielen valinta Näyttö Näyttö off Näytön valovoimakkuuden valinta Reset Reset ON / OFF Palauttaa käyttäjän toimesta muutettavat arvot tehdasarvoihin

23 Set power Seuraavan valikon avulla on mahdollista asettaa teho (set power). Minimiteho 1, maksimiteho 5. Ohjausten järjestys Paina näppäintä 6, näyttöön ilmestyy set power Sisäänmenoa varten paina 6, toiminnan jatkamista varten paina näppäintä. SET temperature visualisoidaan. Asetuksen lisäämiseksi paina 4, sen vähentämiseksi paina 5. Vahvista painamalla näppäintä 6 ja näppäintä 1 edellisiin valikkoihin palaamiseksi, kunnes saavutat alkutilan. Set temperature Seuraavassa valikossa voidaan asettaa kattilan lämpötila Mahdollisia asetuksia ovat: C Ohjausten järjestys Paina näppäintä 6, näyttöön ilmestyy set power Paina useampaan kertaan näppäintä, kunnes visualisoituu set temperature Sisäänmenoa varten paina 6 Asetuksen lisäämiseksi paina 4, sen vähentämiseksi paina 5. Vahvista painamalla näppäintä 6 ja näppäintä 1 edellisiin valikkoihin palaamiseksi, kunnes saavutat alkutilan. Set regulations Enable chrono Tämän valikon kautta on mahdollista aktivoida/deaktivoida kattilan ajastin (chrono) Ohjausten järjestys Paina näppäintä 6, näyttöön ilmestyy set power Paina useampaan kertaan näppäintä, kunnes visualisoituu set regulations Paina näppäintä 6 Enable chrono visualisoituu Sen aktivoimiseksi aseta se kohtaan "ON" näppäimiä 4 tai 5 käyttämällä Vahvista painamalla näppäintä 6 ja näppäintä 1 edellisiin valikkoihin palaamiseksi, kunnes saavutat alkutilan PELLETTIEN SÄÄTÖ Seuraavan valikon avulla voidaan säätää pellettien syöttöprosentti. Jos kattilassa ilmenee pellettien annostelusta aiheutuvia ongelmia, siirry suoraan pellettien annosteluun liittyvään ohjelmointiin. 3

Asennuksen perusasioita

Asennuksen perusasioita tt Asennuksen perusasioita Ennen kuin liität takkaa hormiin, olisi hyvä tarkistaa seuraavat asiat: - Piipun kunto (nuohooja) - Piipun vetoisuus (nuohooja) - Tarvittava turvaväli (palotarkastaja) - Turvallisuus

Lisätiedot

KÄYTTÄJÄN OHJEKIRJA LP14-20 LCD SUOMI/FINLANDESE

KÄYTTÄJÄN OHJEKIRJA LP14-20 LCD SUOMI/FINLANDESE KÄYTTÄJÄN OHJEKIRJA LP14-0 LCD SUOMI/FINLANDESE Kiitos, että valitsit yrityksemme. Tuotteemme on erinomainen lämmitysvaihtoehto, joka syntyy pitkälle kehittyneestä teknologiasta, jossa erittäin korkealuokkainen

Lisätiedot

KÄYTTÄJÄN OHJEKIRJA LÄMMITYSTUOTTEET LCD

KÄYTTÄJÄN OHJEKIRJA LÄMMITYSTUOTTEET LCD KÄYTTÄJÄN OHJEKIRJA LÄMMITYSTUOTTEET LCD Duchessa idro - Duchessa idro steel - Elisir idro Melinda idro - Melinda idro steel- Iside idro - Giordana idro SUOMI/FINLANDESE 1 Kiitos, että valitsit yrityksemme.

Lisätiedot

Käyttäjän ohjekirja. lp14 - lp20 - lp30. Scheda_2202512 Sinottico_2272588 Rev001_260411

Käyttäjän ohjekirja. lp14 - lp20 - lp30. Scheda_2202512 Sinottico_2272588 Rev001_260411 Käyttäjän ohjekirja lp14 - lp20 - lp30 Scheda_2202512 Sinottico_2272588 Rev001_260411 2 suomi... 2 1. VAROITUKSIA...2 2. turvallisuus...2 3. Tekniset tiedot...3 4. turvalaitteet...5 4.1. Turvalaitteiden

Lisätiedot

KÄYTTÄJÄN OHJEKIRJA LUCREZIA IDRO LCD SUOMI/FINLANDESE

KÄYTTÄJÄN OHJEKIRJA LUCREZIA IDRO LCD SUOMI/FINLANDESE KÄYTTÄJÄN OHJEKIRJA LUCREZIA IDRO LCD SUOMI/FINLANDESE Kiitos, että valitsit yrityksemme. Tuotteemme on erinomainen lämmitysvaihtoehto, joka syntyy pitkälle kehittyneestä teknologiasta, jossa erittäin

Lisätiedot

Pellettiuunien ja palotilojen KÄYTTÖOPAS Viviana - Viviana Plus - dorina

Pellettiuunien ja palotilojen KÄYTTÖOPAS Viviana - Viviana Plus - dorina Pellettiuunien ja palotilojen KÄYTTÖOPAS Viviana - Viviana Plus - dorina SUOMI/Finlandese 1 2 Kiitos, että valitsit yrityksemme. Tuotteemme on erinomainen lämmitysvaihtoehto, joka syntyy pitkälle kehittyneestä

Lisätiedot

KÄYTTÄJÄN OHJEKIRJA LP14-20 LCD SUOMI/FINLANDESE

KÄYTTÄJÄN OHJEKIRJA LP14-20 LCD SUOMI/FINLANDESE KÄYTTÄJÄN OHJEKIRJA LP14-0 LCD SUOMI/FINLANDESE Kiitos, että valitsit yrityksemme. Tuotteemme on erinomainen lämmitysvaihtoehto, joka syntyy pitkälle kehittyneestä teknologiasta, jossa erittäin korkealuokkainen

Lisätiedot

KÄYTTÄJÄN OHJEKIRJA LP30 SUOMI/FINLANDESE

KÄYTTÄJÄN OHJEKIRJA LP30 SUOMI/FINLANDESE KÄYTTÄJÄN OHJEKIRJA LP30 SUOMI/FINLANDESE Kiitos, että valitsit yrityksemme. Tuotteemme on erinomainen lämmitysvaihtoehto, joka syntyy pitkälle kehittyneestä teknologiasta, jossa erittäin korkealuokkainen

Lisätiedot

Pellettiuunien KÄYTTÖOPAS lcd

Pellettiuunien KÄYTTÖOPAS lcd Pellettiuunien KÄYTTÖOPAS lcd Suomi 1 Kiitos, että valitsit yrityksemme. Tuotteemme on erinomainen lämmitysvaihtoehto, joka syntyy pitkälle kehittyneestä teknologiasta, jossa erittäin korkealuokkainen

Lisätiedot

KÄYTTÖOPAS PELLETTIUUNIT DIADEMA & LILIANA IDRO SUOMI/FINLANDESE

KÄYTTÖOPAS PELLETTIUUNIT DIADEMA & LILIANA IDRO SUOMI/FINLANDESE KÄYTTÖOPAS PELLETTIUUNIT DIADEMA & LILIANA IDRO /FINLANDESE Kiitos, että valitsit yrityksemme. Tuotteemme on erinomainen lämmitysvaihtoehto, joka syntyy pitkälle kehittyneestä teknologiasta, jossa erittäin

Lisätiedot

KÄYTTÖOPAS DIADEMA ACS IDRO SUOMI

KÄYTTÖOPAS DIADEMA ACS IDRO SUOMI KÄYTTÖOPAS DIADEMA ACS IDRO /FINLANDESE Kiitos, että valitsit yrityksemme. Tuotteemme on erinomainen lämmitysvaihtoehto, joka syntyy pitkälle kehittyneestä teknologiasta, jossa erittäin korkealuokkainen

Lisätiedot

KÄYTTÄJÄN OHJEKIRJA LÄMMITYSTUOTTEET LCD

KÄYTTÄJÄN OHJEKIRJA LÄMMITYSTUOTTEET LCD KÄYTTÄJÄN OHJEKIRJA LÄMMITYSTUOTTEET LCD DUCHESSA IDRO - DUCHESSA IDRO STEEL - ELISIR IDRO MELINDA IDRO - MELINDA IDRO STEEL- ISIDE IDRO - GIORDANA IDRO /FINLANDESE Kiitos, että valitsit yrityksemme. Tuotteemme

Lisätiedot

PELLETTIKATTILAT. Lue ohjeet huolellisesti läpi ennen asennusta, käyttöä ja huoltoa. Tämä käyttöohje on olennainen osa tuotetta.

PELLETTIKATTILAT. Lue ohjeet huolellisesti läpi ennen asennusta, käyttöä ja huoltoa. Tämä käyttöohje on olennainen osa tuotetta. TERMOPELLET TP 30 PELLETTIKATTILAT Asennusohje Lue ohjeet huolellisesti läpi ennen asennusta, käyttöä ja huoltoa. Tämä käyttöohje on olennainen osa tuotetta. Sivu 2 Sisällysluettelo Luku Otsikko Sivu 1

Lisätiedot

Pellettiuunien ja palotilojen KÄYTTÖOPAS Viviana - Viviana Plus - dorina

Pellettiuunien ja palotilojen KÄYTTÖOPAS Viviana - Viviana Plus - dorina Pellettiuunien ja palotilojen KÄYTTÖOPAS Viviana - Viviana Plus - dorina SUOMI/Finlandese 1 2 Kiitos, että valitsit yrityksemme. Tuotteemme on erinomainen lämmitysvaihtoehto, joka syntyy pitkälle kehittyneestä

Lisätiedot

KÄYTTÖOPAS PelleTTi KATTilAT hp 15-22 -30 SUOMi/FiNlANDeSe

KÄYTTÖOPAS PelleTTi KATTilAT hp 15-22 -30 SUOMi/FiNlANDeSe KÄYTTÖOPAS pelletti kattilat hp 15-22 -30 /FINLANDESE 2 Kiitos, että valitsit yrityksemme. Tuotteemme on erinomainen lämmitysvaihtoehto, joka syntyy pitkälle kehittyneestä teknologiasta, jossa erittäin

Lisätiedot

KÄYTTÖOPAS PELLETTI KATTILAT HP 15-22 -30 SUOMI/FINLANDESE

KÄYTTÖOPAS PELLETTI KATTILAT HP 15-22 -30 SUOMI/FINLANDESE KÄYTTÖOPAS PELLETTI KATTILAT HP 15-22 -30 /FINLANDESE 2 Kiitos, että valitsit yrityksemme. Tuotteemme on erinomainen lämmitysvaihtoehto, joka syntyy pitkälle kehittyneestä teknologiasta, jossa erittäin

Lisätiedot

TÄRKEITÄ HUOMIOITA Kiitos, että valitsit Casa Bugatin UMA keittövaa'an. Kuten kaikkia elektronisia laitteita, myös tätä vaakaa tulee käyttää huolellisesti ja ohjeiden mukaan vammojen ja laitteen vaurioitumisen

Lisätiedot

FI 10 KÄYTTÖ. 650 mm min.

FI 10 KÄYTTÖ. 650 mm min. OHJEET JA SUOSITUKSET Nämä käyttöohjeet koskevat useita tuuletintyyppejä. On mahdollista, että tekstissä on yksityiskohtia, jotka eivät koske valitsemaasi tuuletinta. ASENNUS Valmistaja ei vastaa virheellisestä

Lisätiedot

Käyttö. Virtakytkin Näyttö ja painikkeet Kaukosäädin

Käyttö. Virtakytkin Näyttö ja painikkeet Kaukosäädin . Tämä on sähköinen henkilökohtainen lämmitin loimuavalla liekkiefektillä. Lämmittimen toimintaperiaate on kierrättää ilma lämmityselementtien läpi ja puhaltaa ulos lämmintä ilmaa. Turvallisuusohjeet 1.

Lisätiedot

KÄYTTÖOPAS PELLETTIUUNIT LCD SUOMI/FINLANDESE

KÄYTTÖOPAS PELLETTIUUNIT LCD SUOMI/FINLANDESE KÄYTTÖOPAS PELLETTIUUNIT LCD SUOMI/FINLANDESE 1 Kiitos, että valitsit yrityksemme. Tuotteemme on erinomainen lämmitysvaihtoehto, joka syntyy pitkälle kehittyneestä teknologiasta, jossa erittäin korkealuokkainen

Lisätiedot

Keraaminen Lämpöpuhallin VV 20 CDH Käyttöohje

Keraaminen Lämpöpuhallin VV 20 CDH Käyttöohje Keraaminen Lämpöpuhallin VV 20 CDH Käyttöohje Tuotteen ominaisuudet 2 tehotasoa 1200W/2000W Hipaisukytkimet 0,5-7,5 tunnin ajastin Pyörimistoiminto (oskillointi) LED-merkkivalo osoittaa valitun toiminnon

Lisätiedot

Esittely Kiitos että valitsit Oregon Scientific TM tuotteen. Tämä tuote on suunniteltu huolettomaan ja ongelmattomaan käyttöön vuosiksi eteenpäin.

Esittely Kiitos että valitsit Oregon Scientific TM tuotteen. Tämä tuote on suunniteltu huolettomaan ja ongelmattomaan käyttöön vuosiksi eteenpäin. Esittely Kiitos että valitsit Oregon Scientific TM tuotteen. Tämä tuote on suunniteltu huolettomaan ja ongelmattomaan käyttöön vuosiksi eteenpäin. Tässä tuotteessa on seuraavat ominaisuudet: - Radiosignaalista

Lisätiedot

Asennusohjeet. Gapsal OKS & Compact. Versio 5.0

Asennusohjeet. Gapsal OKS & Compact. Versio 5.0 Asennusohjeet Gapsal OKS & Compact Versio 5.0 Movek Grupp pidättää oikeuden tehdä muutoksia laitteen osiin ja teknisiin tietoihin ilman ennakkoilmoitusta. 2012 Movek Grupp. Alkuperäiset ohjeet on julkaistu

Lisätiedot

Lämmityslaitteiden käyttäjän ohjekirja

Lämmityslaitteiden käyttäjän ohjekirja Lämmityslaitteiden käyttäjän ohjekirja fi NO FI FI SE EE RU LV DK IE LP UK NL BY PL BE LU DE CZ UA SK FR CH AT SI HR HU RO MD BA YU PT ES AD IT AL MK BG GR Rev003_221110 suomi... 5 1. VAROITUKSIA...5

Lisätiedot

1. 2. 3. 4. 5. 6. Näyttö. Laitteen osat 1. Kellonaika- / herätysaika- / kalenteri-ikkuna: Näyttää radiosignaalista päivittyvän kellon, 3. 4.

1. 2. 3. 4. 5. 6. Näyttö. Laitteen osat 1. Kellonaika- / herätysaika- / kalenteri-ikkuna: Näyttää radiosignaalista päivittyvän kellon, 3. 4. Esittely Kiitos että valitsit Oregon Scientific TM tuotteen. Tämä tuote on suunniteltu huolettomaan ja ongelmattomaan käyttöön vuosiksi eteenpäin. Pakkauksessa on seuraavat osat: - Pääyksikkö (BAR283)

Lisätiedot

LAV90 Etna 3000 HÖYRYPUHDISTIN. Käyttöohje Alkuperäisten ohjeiden käännös. VAROITUS! Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä.

LAV90 Etna 3000 HÖYRYPUHDISTIN. Käyttöohje Alkuperäisten ohjeiden käännös. VAROITUS! Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä. LAV90 Etna 3000 HÖYRYPUHDISTIN Käyttöohje Alkuperäisten ohjeiden käännös VAROITUS! Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä. Maahantuoja: ISOJOEN KONEHALLI OY Keskustie 26, 61850 Kauhajoki

Lisätiedot

Viviana - Viviana Plus - dorina

Viviana - Viviana Plus - dorina KÄYTTÖOPAS pellettiuunit Viviana - Viviana Plus - dorina /FINLANDESE Kiitos, että valitsit yrityksemme. Tuotteemme on erinomainen lämmitysvaihtoehto, joka syntyy pitkälle kehittyneestä teknologiasta,

Lisätiedot

1. Seinäkiinnike 2. Pöytätuki 3. Paristokotelo 4. RESET -näppäin 5. C/ F -näppäin (paristokotelossa) 6. Tuuletusaukko

1. Seinäkiinnike 2. Pöytätuki 3. Paristokotelo 4. RESET -näppäin 5. C/ F -näppäin (paristokotelossa) 6. Tuuletusaukko Esittely Kiitos että valitsit Oregon Scientific TM tuotteen. Tämä tuote on suunniteltu huolettomaan ja ongelmattomaan käyttöön vuosiksi eteenpäin. Pakkauksessa on seuraavat osat: - Pääyksikkö (BAR289)

Lisätiedot

Ohjelmoitava magneettivastuksellinen kuntopyörä. LCD-Näyttö BC-81295

Ohjelmoitava magneettivastuksellinen kuntopyörä. LCD-Näyttö BC-81295 Ohjelmoitava magneettivastuksellinen kuntopyörä LCD-Näyttö BC-81295 Yhteenveto Tämä on tarkoitettu ainoastaan ohjelmoitavaan magneettivastukselliseen kuntopyörään. Järjestelmään kuuluu kolme (3) osaa:

Lisätiedot

Asennus- ja käyttöohje

Asennus- ja käyttöohje SE - 140 SE - 200 SE - 250 SE - 300 SE - 400 Käyttövesivaraaja Asennus- ja käyttöohje Varoitus! Vesisäiliö on varustettu magnesiumanodilla joka suojaa korroosiota vastaan. Anodin kuluminen on tarkastettava

Lisätiedot

TERMOCOMBI TC 30 PELLETTI- JA PUUKATTILAT KÄÄNTEISELLÄ LIEKILLÄ. Käyttäjän ohjekirja

TERMOCOMBI TC 30 PELLETTI- JA PUUKATTILAT KÄÄNTEISELLÄ LIEKILLÄ. Käyttäjän ohjekirja TERMOCOMBI TC 30 PELLETTI- JA PUUKATTILAT KÄÄNTEISELLÄ LIEKILLÄ Käyttäjän ohjekirja Lue ohjeet huolellisesti läpi ennen asennusta, käyttöä ja huoltoa. Käyttöohje on olennainen osa tuotetta. Sivu 2 Onneksi

Lisätiedot

KÄYTTÖOPAS PelleTTiuuniT SuOMi/FinlAnDeSe

KÄYTTÖOPAS PelleTTiuuniT SuOMi/FinlAnDeSe KÄYTTÖOPAS pellettiuunit lcd /FINLANDESE Kiitos, että valitsit yrityksemme. Tuotteemme on erinomainen lämmitysvaihtoehto, joka syntyy pitkälle kehittyneestä teknologiasta, jossa erittäin korkealuokkainen

Lisätiedot

SIIRRETTÄVÄ JÄÄHDYTYSLAITE ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJEET RF-2930W/P1

SIIRRETTÄVÄ JÄÄHDYTYSLAITE ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJEET RF-2930W/P1 SIIRRETTÄVÄ JÄÄHDYTYSLAITE ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJEET RF-2930W/P1 TÄRKEÄÄ HUOMIOITAVAA Välttyäksemme vahingoilta ja jotta takuu on voimassa, asettakaa laite pystyasentoon vähintään 2 tuntia ennen käyttöönottoa

Lisätiedot

KÄYTTÖOPAS pellettiuunit. Comfort P70 & P70 h49

KÄYTTÖOPAS pellettiuunit. Comfort P70 & P70 h49 KÄYTTÖOPAS pellettiuunit Comfort P70 & P70 h49 /FINLANDESE Kiitos, että valitsit yrityksemme. Tuotteemme on erinomainen lämmitysvaihtoehto, joka syntyy pitkälle kehittyneestä teknologiasta, jossa erittäin

Lisätiedot

KYLPYHUONEEN LÄMMITIN

KYLPYHUONEEN LÄMMITIN KYLPYHUONEEN LÄMMITIN Mallit: ETG500, ETG700, ETG100 Kuvassa oleva lämmitin on malli, eikä välttämättä vastaa paketissa olevaa tuotetta. Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen lämmittimen käyttöönottoa.

Lisätiedot

Lyhyt käyttöohje Cafitesse 110

Lyhyt käyttöohje Cafitesse 110 Lyhyt käyttöohje Cafitesse 110 B-2170 Merkkivalojen selitys Keltainen merkkivalo (1) Alilämpötilan näyttö Punainen merkkivalo (2) Tyhjän säiliön näyttö STOP MAHDOLLISET VIAT Jos laite ei toimi moitteettomasti,

Lisätiedot

KOSPEL S.A. 75-136 KOSZALIN UL. OLCHOWA 1

KOSPEL S.A. 75-136 KOSZALIN UL. OLCHOWA 1 Lue käyttö- ja asennusohjeet huolellisesti. Niitä noudattamalla varmistat laitteellesi pitkän käyttöiän ja luotettavantoiminnan. Kospel Oy pidättää oikeuden tehdä pieniä muutoksia laitteen rakenteeseen

Lisätiedot

Käyttöohje Digitaaliseen ulkoajastimeen

Käyttöohje Digitaaliseen ulkoajastimeen Käyttöohje Digitaaliseen ulkoajastimeen Tuotenumero: 8030 EMT449ETR A. Toiminnot 1. Ohjelmoitavaa ajastinta voidaan käyttää virran katkaisimeksi automaattisesti, esimerkiksi sähkölaitteille kotona. Ajastin

Lisätiedot

PUUHIILIUUNI METOS INKA P300, P600, P900

PUUHIILIUUNI METOS INKA P300, P600, P900 PUUHIILIUUNI METOS INKA P300, P600, P900 Asennus- ja käyttöohjeet (Rev. November 2012) 4149933, 4149936, 4149939 SISÄLLYSLUETTELO 1. Yleistä...3 2. Laitteen osat ja rakenne...3 2.1. Rakenne...4 3. Asennus...5

Lisätiedot

KÄYTTÖOPAS pellettiuunit INSERTO COMFORT PLUS CRYSTAL

KÄYTTÖOPAS pellettiuunit INSERTO COMFORT PLUS CRYSTAL KÄYTTÖOPAS pellettiuunit INSERTO COMFORT PLUS CRYSTAL /FINLANDESE Kiitos, että valitsit yrityksemme. Tuotteemme on erinomainen lämmitysvaihtoehto, joka syntyy pitkälle kehittyneestä teknologiasta, jossa

Lisätiedot

ASENNUSOHJE LIEKKI PIIPPU

ASENNUSOHJE LIEKKI PIIPPU Käyttötarkoitus: ASENNUSOHJE LIEKKI PIIPPU Hormex T600 liekki piippu on lämpöä kestävä, kaksoisseinäinen savupiippujärjestelmä, joka on valmistettu 1.4828 lämpöä kestävästä teräksestä (ulkokuori - 1.4301)

Lisätiedot

Asennus- ja huolto-ohjeen käännös

Asennus- ja huolto-ohjeen käännös 0-40 / 0-80 BAR 0-600 / 0-1200 PSI Asennus- ja huolto-ohjeen käännös 1 10-2015 TURVALLINEN JA OIKEA KÄYTTÖ Laitteen turvallinen ja luotettava käyttö edellyttää näiden ohjeiden tarkkaa noudattamista. Ohjeiden

Lisätiedot

Pellettiuunien ja palotilojen käyttöopas

Pellettiuunien ja palotilojen käyttöopas Pellettiuunien ja palotilojen käyttöopas FI Rev001_151010_2272575 suomi... 3 1. VAROITUKSIA...3 2. turvallisuus...3 3. turvalaitteet...4 4. asennus...4 4.1. Hyväksytyt asennukset...5 4.2. Kielletyt asennukset...5

Lisätiedot

TÄRKEÄ OHJE: Pidä nämä ohjeet tallessa ja lue ne huolella ennen kuin alat käyttää tuotetta. SUUNNITELTU AINOASTAAN SEINÄPISTORASIA KÄYTTÖÖN!

TÄRKEÄ OHJE: Pidä nämä ohjeet tallessa ja lue ne huolella ennen kuin alat käyttää tuotetta. SUUNNITELTU AINOASTAAN SEINÄPISTORASIA KÄYTTÖÖN! Käyttöohje Onnittelumme Handy Heater - pistorasiaan kytkettävän tilalämmittimen ostosta. Tämä johdoton keraaminen tilalämmitin tarjoaa nopeasti ja helposti lämpöä melkein kaikkialle kodissasi. Kytke se

Lisätiedot

ASENNUSOHJE. SAFERA Siro IN-line -liesivahti. Virranhallintayksiköt PCU3 PCU5.1-U 20810 V4.5.0 FIN SIRO IN-LINE

ASENNUSOHJE. SAFERA Siro IN-line -liesivahti. Virranhallintayksiköt PCU3 PCU5.1-U 20810 V4.5.0 FIN SIRO IN-LINE ASENNUSOHJE SAFERA Siro IN-line -liesivahti Virranhallintayksiköt PCU PCU.-U 080 V..0 FIN SIRO IN-LINE SISÄLLYSLUETTELO VAROITUKSET. VALMISTELUT. Valmistelut. Asennus. Asennuksen vianmääritys. Lisävaruste:

Lisätiedot

T80_a_BA.book Seite 1 Donnerstag, 22. April :01 16 Telestart T80

T80_a_BA.book Seite 1 Donnerstag, 22. April :01 16 Telestart T80 Telestart T80 D Deutsch 1 Dansk 61 DK GB English 11 Svenska 71 S F Français 21 Norsk 81 N I Italiano 31 Suomi 91 FIN ES Español 41 Polski 101 PL NL Nederlands 51 Русский 111 RU Käyttö- ja huolto-ohje

Lisätiedot

EL-EPM01 Energiamittari

EL-EPM01 Energiamittari EL-EPM01 Energiamittari SUOMI KÄYTTÖOHJEET Johdanto: EL-PM01-energiamittari on suunniteltu sähkökuormien tarkkailuun ja mittaamiseen. Se on tehokas ratkaisu kulujen määritykseen. Energiamittarin mittausväli

Lisätiedot

HOT BOX 310 & 620 KÄYTTÖOHJEET

HOT BOX 310 & 620 KÄYTTÖOHJEET HOT BOX 310 & 620 KÄYTTÖOHJEET LÄMPÖYKSIKÖN ASENNUS-, KÄYTTÖ- JA HUOLTO-OHJEET HOT BOX, joka on varustettu yhdellä tai kahdella 310 kw uunilla ja öljysäiliöllä, tulee sijoittaa tasaiselle ja suoralle alustalle.

Lisätiedot

Elektroninen ohjausyksikkö

Elektroninen ohjausyksikkö Elektroninen ohjausyksikkö MALLI CITY Käyttäjän käsikirja Asennus Toiminnot Vasatherm Finland Oy Puh: +358 (0)9 4730 6190 Pihatörmä 1 A Fax: + 358 (0)9 4730 6201 02240 Espoo E-mail: etunimi.sukunimi@vasatherm.fi

Lisätiedot

ASENNUSOHJE VPM120, VPM240 JA VPM 360

ASENNUSOHJE VPM120, VPM240 JA VPM 360 ASENNUSOHJE Sivu 1 / 5 ASENNUSOHJE VPM120, VPM240 JA VPM 360 YLEISTÄ Varmista, että seuraavat dokumentit ovat konetoimituksen mukana: asennusohje (tämä dokumentti) CTS 600 ohjausjärjestelmän käyttöohje

Lisätiedot

Tørr. Dehumidifier. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual DH-10

Tørr. Dehumidifier. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual DH-10 Tørr Dehumidifier Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual Ugit officia porem et ent, inctorem resent volorumqui bearum corestota et ut am quo magnihitae. DH-10 S. 2 DH-10

Lisätiedot

RENKAAN AUTOMAATTITÄYTTÖLAITE ST-961B KÄYTTÖOHJE

RENKAAN AUTOMAATTITÄYTTÖLAITE ST-961B KÄYTTÖOHJE RENKAAN AUTOMAATTITÄYTTÖLAITE ST-961B KÄYTTÖOHJE Sisältö 1 Tekniset tiedot... 3 2 Ominaisuudet... 3 3 Käyttötarkoitus... 3 4 Näppäimet... 3 5 Käyttö... 4 5.1 Tavallinen täyttö... 4 5.2 Ylitäyttö... 4 5.3

Lisätiedot

OPTYMA Control Kylmäjärjestelmän ohjauskeskus

OPTYMA Control Kylmäjärjestelmän ohjauskeskus OPTYMA Control Kylmäjärjestelmän ohjauskeskus Käyttöopas Sisällysluettelo Tuotteet & Sovellukset... 3 Käyttöliittymä... 4 Näyttö... 5 Ohjelmointi... 6 Asetusarvon asettaminen... 6 Hälytykset... 6 Perusasetukset...

Lisätiedot

Hyvä Webaston käyttäjä! Tämä käyttöohje on tarkoitettu valtuutetun asentamon antaman käytönopastuksen

Hyvä Webaston käyttäjä! Tämä käyttöohje on tarkoitettu valtuutetun asentamon antaman käytönopastuksen Käyttö- ja huolto-ohje T80 advanced FIN Yleistä Hyvä Webaston käyttäjä! Tämä käyttöohje on tarkoitettu valtuutetun asentamon antaman käytönopastuksen tueksi.. Tässä käyttöohjeessa haluamme vielä luoda

Lisätiedot

Kannettava DVD soitin Daewoo DPC-7200PD

Kannettava DVD soitin Daewoo DPC-7200PD Kannettava DVD soitin Daewoo DPC-7200PD Laitteeseen tutustuminen: Yläkuva laitteesta 1. LCD panelin sammutus kytkin 2. Laajakuva 3. Pysäytys 4. Edellinen 5. Seuraava 6. Toista 7. Valikko painike Nuolinäppäimet:

Lisätiedot

Asennus- ja käyttöohjeet

Asennus- ja käyttöohjeet SÄHKÖARILA OFTE 40B OFTE 40C OFTE 60B OFTE 60BR Asennus- ja käyttöohjeet SISÄLLYSLUETTELO ASENNUSOHJEET... 1 ASENNUS... 1 KÄYNNISTYS... 1 VIANETSINTÄ... 1 VIALLISTEN OSIEN VAIHTO... 1 KÄYTTÖ JA HOITO...

Lisätiedot

Käyttö-ja huolto-ohje Ajastin 1533 3-aikaa FIN

Käyttö-ja huolto-ohje Ajastin 1533 3-aikaa FIN Ajastin 1533 FIN 1 Kellonaika tai jäljellä oleva lämmitysaika 2 Tuuletuksen merkki 3 Ajan siirto eteen (kellonajan näyttö) 4 Ohjelmointi 5 Muistipaikan tunnus 6 Manuaalikäynnistys 7 Kellonajan asetuksen/kyselyn

Lisätiedot

SUOSITUKSIA JAEHDOTUKSIA ASENNUS KÄYTTÖ HUOLTO

SUOSITUKSIA JAEHDOTUKSIA ASENNUS KÄYTTÖ HUOLTO Käyttö-jaasennusohjeet FDL654 FDL954 Liesikupu SUOSITUKSIA JAEHDOTUKSIA ASENNUS KÄYTTÖ HUOLTO Valmistajaeiole vastuussa virheellisestä taiväärästä asennuksesta aiheutuneista vahingoista. Vähimmäisturvaetäisyyskeittotasonjaliesikuvun

Lisätiedot

Asennus- ja käyttöohjeet

Asennus- ja käyttöohjeet TARJOILUPATA ESK Asennus- ja käyttöohjeet 4239100, 4239101 YLEISTÄ Tutustu huolellisesti tämän ohjeen sisältöön, koska siinä on tärkeää tietoa laitteen oikeasta ja turvallisesta asentamisesta, käytöstä

Lisätiedot

KÄYTTÖOPAS. -järjestelmä invertteri-ilmastointilaitteet Kattoon kiinnitettävä kanavatyyppi

KÄYTTÖOPAS. -järjestelmä invertteri-ilmastointilaitteet Kattoon kiinnitettävä kanavatyyppi KÄYTTÖOPAS -järjestelmä invertteri-ilmastointilaitteet FXM40LVE FXM50LVE FXM63LVE FXM80LVE FXM100LVE FXM125LVE FXM200LVE FXM250LVE FXMQ40MVE FXMQ50MVE FXMQ63MVE FXMQ80MVE FXMQ100MVE FXMQ125MVE FXMQ200MVE

Lisätiedot

LASIKERAAMINEN LIESITASO BTO431 ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE

LASIKERAAMINEN LIESITASO BTO431 ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE LASIKERAAMINEN LIESITASO BTO431 ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE YLEISTÄ Lue ohjekirjaa huolellisesti ennen laitteen asennusta ja käyttöönottoa. Säilytä ohjekirja tulevaisuudeksi. Sähköasennus on suoritettava

Lisätiedot

SÄILYTÄ KÄYTTÖOPAS HUOLELLISESTI MYÖHEMPÄÄ KÄYTTÖÄ VARTEN.

SÄILYTÄ KÄYTTÖOPAS HUOLELLISESTI MYÖHEMPÄÄ KÄYTTÖÄ VARTEN. LUE TÄMÄ KÄYTTÖOPAS HUOLELLISESTI ENNEN LAITTEEN KÄYTTÖÖNOTTOA. OHJEITA NOUDATTAMALLA SAAT PARHAAN TU- LOKSEN JA VOIT KÄYTTÄÄ LAITETTA TURVALLISESTI. SF TURVAVAROITUKSIA - Varmista pakkauksen poistamisen

Lisätiedot

VIESMANN. Käyttöohje VITOSOLIC 100. laitteiston käyttäjälle. Aurinkolämmitysjärjestelmien ohjainlaite. 5578 640 FI 10/2009 Säilytä ohjeet!

VIESMANN. Käyttöohje VITOSOLIC 100. laitteiston käyttäjälle. Aurinkolämmitysjärjestelmien ohjainlaite. 5578 640 FI 10/2009 Säilytä ohjeet! Käyttöohje laitteiston käyttäjälle VIESMANN Aurinkolämmitysjärjestelmien ohjainlaite VITOSOLIC 100 10/2009 Säilytä ohjeet! Turvaohjeet Turvallisuus Näitä turvaohjeita on tarkoin noudatattava, jotta loukkaantumisilta

Lisätiedot

ELEKTRONINEN TERMOSTAATTI

ELEKTRONINEN TERMOSTAATTI ELEKTRONINEN TERMOSTAATTI KÄYTTÖOHJE OND-900 YLEISTÄ OND-900 on järkevä termostaatti, tarkoitettu lähinnä sähköpattereihin ja korvaamaan kaksoismetallitermostaatti OND-900 antaa ilman näppäilyjä tasaisen

Lisätiedot

SG520 Series. Käyttöohje Bolyguard Small riistakamera. Sivu 1

SG520 Series. Käyttöohje Bolyguard Small riistakamera. Sivu 1 1 Yleiskatsaus Käyttöohje Bolyguard Small riistakamera SG520 Series Sivu 1 1 Yleiskatsaus Sisältö 1 Yleiskatsaus... 3 1.1 Kameran rakenne... 3 1.2 Yleinen kuvaus... 4 1.3 Näyttö... 4 1.4 Kuvien ja videoiden

Lisätiedot

Käyttöohje NEYCR-1500 + PET-910

Käyttöohje NEYCR-1500 + PET-910 Käyttöohje NEYCR-1500 + PET-910 Tekniset tiedot Kolme virtakytkimellä varustettua vastaanotinta + kaukosäädin Kaukosäätimen paristo: 1 x 3 V CR2032 (sisältyy pakkaukseen) Lähettimien enimmäismäärä: 3 kpl

Lisätiedot

Käyttöohje, ohjauspaneeli Balboa TP600

Käyttöohje, ohjauspaneeli Balboa TP600 Käyttöohje, ohjauspaneeli Balboa TP600 Tälle ohjauspaneelille on mahdollista saada wifi-ohjaus, kysy lisää huolto@allastarvike.fi Näppäimien nimet voivat vaihdella valmistajan ja mallin mukaan. Altaan

Lisätiedot

ASTIANPESUKONE WD-6 Säätöohjeet

ASTIANPESUKONE WD-6 Säätöohjeet ASTIANPESUKONE WD-6 Säätöohjeet Käännös valmistajan alkuperäisestä ohjeesta Rev 4.2 (201505) 4246074, 4246075, 4246084, 4246152, 4246153, 4246154 Säätöohjeet METOS WD-6 6. Säätöohjeet Tämä kuvio laitteen

Lisätiedot

Wine4U. Lisää elinikää viinillesi KÄYTTÖOHJE

Wine4U. Lisää elinikää viinillesi KÄYTTÖOHJE Wine4U Lisää elinikää viinillesi KÄYTTÖOHJE ESITTELY Onneksi olkoon Wine4U -viininannostelulaitteen hankinnasta. Wine4U on ammattikäyttöön suunniteltu laite, jonka tarkoituksena on pidentään viinin nautinta-aikaa

Lisätiedot

Takaje vakuumilaitteen käyttö- ja huolto-ohje

Takaje vakuumilaitteen käyttö- ja huolto-ohje Takaje vakuumilaitteen käyttö- ja huolto-ohje Vakuumilaiteen saa asentaa ja sitä käyttää kerrallaan vain yksi henkilö. Sitä ei ole suunniteltu monelle yhtäaikaiselle käyttäjälle. Laitteen osat 1. Virtajohto

Lisätiedot

Telakka-asema vahvistimella ipodille/iphonelle

Telakka-asema vahvistimella ipodille/iphonelle Telakka-asema vahvistimella ipodille/iphonelle D2 Käyttöohje Telakka-asema vahvistimella ipodille/iphonelle VAROITUS: Välttääksesi sähköiskun, älä käytä tätä (polarisoitua) pistoketta jatkojohdon, pistorasian

Lisätiedot

POC D/G 5L LÄMMINVESIVARAAJAT. Asennus- ja käyttöohje

POC D/G 5L LÄMMINVESIVARAAJAT. Asennus- ja käyttöohje POC D/G 5L LÄMMINVESIVARAAJAT Asennus- ja käyttöohje Tätä tuotetta ei saa hävittää normaalin yhdyskuntajätteen mukana. Purettu laite on vietävä asianmukaiseen kierrätyspisteeseen jossa käsitellään sähkö-ja

Lisätiedot

WehoFloor RF LCD 868MHz & laajennusmoduuli 4 tai 6 kanavalle

WehoFloor RF LCD 868MHz & laajennusmoduuli 4 tai 6 kanavalle WehoFloor RF LCD 868MHz & laajennusmoduuli 4 tai 6 kanavalle KÄYTTÖOHJE WehoFloor RF LCD langaton kytkentäyksikkö (6 kanavalle) & laajennusmoduuli (4 tai 6 kanavalle) 868 MHz 2-6 1. KÄYTTÖOHJE WFHC langaton

Lisätiedot

KÄYTTÄJÄN KÄSIKIRJA T12 TULOILMAYKSIKÖLLE

KÄYTTÄJÄN KÄSIKIRJA T12 TULOILMAYKSIKÖLLE KÄYTTÄJÄN KÄSIKIRJA T12 TULOILMAYKSIKÖLLE www.scanoffice.fi CZ12037 PB1 ComfortZone CE50 Installation Sisällys Sisällys 0 Yleistä 1 Käsittely 2 Huolto 2 Asennus 3 Asetukset 7 Suunnittelu 8 Sähkökaavio

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE VEITO BLADE BLADE S BLADE MINI. Me emme ole vastuussa laitteen käytöstä, joka johtuu näiden ohjeiden laiminlyönnistä.

KÄYTTÖOHJE VEITO BLADE BLADE S BLADE MINI. Me emme ole vastuussa laitteen käytöstä, joka johtuu näiden ohjeiden laiminlyönnistä. KÄYTTÖOHJE VEITO BLADE BLADE S BLADE MINI NÄMÄ OHJEET TULEE LUKEA HUOLELLA JA SÄILYTTÄÄ MYÖHEMPÄÄ KÄYTTÖÄ VARTEN Me emme ole vastuussa laitteen käytöstä, joka johtuu näiden ohjeiden laiminlyönnistä. TÄRKEÄT

Lisätiedot

APUWATTI KÄYTTÖOHJEKIRJA KAUKORA OY

APUWATTI KÄYTTÖOHJEKIRJA KAUKORA OY APUWATTI KÄYTTÖOHJEKIRJA KAUKORA OY 25.2.2019 Kaukora Oy 2019 APUWATTI Käyttöohjekirja 2 Sisällysluettelo 1 Tärkeää... 4 Turvallisuustiedot... 4 2 TOIMINTAKUVAUS... 4 3 ASENNUS... 4 4 SÄHKÖASENNUS... 5

Lisätiedot

SALAMANTERI OS200. Asennus- ja käyttöohjeet

SALAMANTERI OS200. Asennus- ja käyttöohjeet SALAMANTERI OS200 Asennus- ja käyttöohjeet SISÄLLYSLUETTELO 1. Yleistä... 3 2. Turvaohjeet... 3 3. Asennus... 3 4. Laitteen kuljetus ja siirto... 3 5. Käyttöpaneeli... 4 6. Käyttö... 4 7. Puhdistus ja

Lisätiedot

TANSUN QUARTZHEAT. Käyttöohje. Algarve UK:N & EUROOPAN MALLIT: ALG 513UK & ALG 513EU. Valmistaja: Tansun Limited

TANSUN QUARTZHEAT. Käyttöohje. Algarve UK:N & EUROOPAN MALLIT: ALG 513UK & ALG 513EU. Valmistaja: Tansun Limited TANSUN QUARTZHEAT Käyttöohje Algarve UK:N & EUROOPAN MALLIT: ALG 513UK & ALG 513EU Valmistaja: Tansun Limited Asiakaspalvelukysymyksissä, ota yhteyttä maahantuojaan: Proviter Oy Tullikatu 12 A 4 21100

Lisätiedot

EW-TULISIJA PAK ASENNUSOHJE

EW-TULISIJA PAK ASENNUSOHJE EW-TULISIJA PAK ASENNUSOHJE Kaukora Oy 2014 EW tulisija PAK Asennusohje 2 Sisällysluettelo 1 Tärkeää... 4 Turvallisuustiedot... 4 2 Yleistä... 4 Tuotekuvaus... 4 Takuu... 4 Kierrätys... 4 3 Putkiliitännät...

Lisätiedot

Jäähdytysnesteen ulostulo ulkoiselle lämmitykselle

Jäähdytysnesteen ulostulo ulkoiselle lämmitykselle Moottorin jäähdytysnesteellä voidaan lämmittää ulkoisia elementtejä. Tällaisia ovat mm. umpikorit, nosturiohjaamot ja säilytyslaatikot. Lämpö otetaan sylinteriryhmän virtauksesta ja se palautetaan jäähdyttimen

Lisätiedot

12VF Vedenlämmitin. Asennus & Käyttöohje

12VF Vedenlämmitin. Asennus & Käyttöohje JS D24-12VF 12VF Vedenlämmitin SW Exergon Tuotenr. 13-0950 Asennus & Käyttöohje Pin:0063BT7591 VVB 12VF 090826 Käyttö- ja asennusohje Vedenlämmittimen käynnistys Vedenlämmitin käynnistyy automaattisesti

Lisätiedot

SÄHKÖKÄYTTÖINEN VEDENLÄMMITIN EPO2. Versio 1.0

SÄHKÖKÄYTTÖINEN VEDENLÄMMITIN EPO2. Versio 1.0 SÄHKÖKÄYTTÖINEN VEDENLÄMMITIN FI EPO2 Versio 1.0 Käytettyä tuotetta ei saa hävittää talousjätteen mukana. Laite on toimitettava keräyspisteeseen sähkö- ja elektroniikkalaitteiden kierrätykseen. Asianmukainen

Lisätiedot

Kirami SUB Merialumiininen uppokamiina. Käyttöohjeet

Kirami SUB Merialumiininen uppokamiina. Käyttöohjeet Kirami SUB Merialumiininen uppokamiina Käyttöohjeet Tiedot & Asennus Tekniset tiedot: Uppokamiina 3mm merialumiinia (AlMg3) Kolme kiinnityskorvaa Ilmanottoa säätelevä kansi Teräksinen ilmanohjauspelti

Lisätiedot

Vehicle Security System VSS3 - Alarm system remote

Vehicle Security System VSS3 - Alarm system remote Vehicle Security System VSS3 - Alarm system remote Hälytysjärjestelmän kauko-ohjain Asetusopas - Finnish Arvoisa asiakas Tässä oppaassa on tietoja ja ohjeita siitä, miten eräitä toimintoja otetaan käyttöön

Lisätiedot

Käyttöohje EMT757 / 3567 Ohjelmoitava digitaalinen kellokytkin

Käyttöohje EMT757 / 3567 Ohjelmoitava digitaalinen kellokytkin Käyttöohje EMT757 / 3567 Ohjelmoitava digitaalinen kellokytkin A. Toiminnot 1. Käytetään päällä/pois -aikojen asettamiseen, säätämään erilaisia aikajaksoja virran päälläololle. Toimii erilaisten laitteiden

Lisätiedot

PÖYTÄLASIKKO. Asennus- ja käyttöohjeet

PÖYTÄLASIKKO. Asennus- ja käyttöohjeet PÖYTÄLASIKKO KENTUCKY COLD Asennus- ja käyttöohjeet 4310302, 4310304, 4310322, 4310324 SISÄLLYSLUETTELO 1. Yleistä... 1 2. Laitteen käyttötarkoitus... 1 3. Laitteen käsittely... 1 4. Laitteen sijoitus...

Lisätiedot

Sangean PR-D4 Käyttöohjeet

Sangean PR-D4 Käyttöohjeet Sangean PR-D4 Käyttöohjeet Kytkimet 1. Taajuuden valintanäppäimet 2. Radioasemien selailun ja kellonajan asetus 3. Muistipaikan valintanäppäimet 4. Äänenvoimakkuuden säätö 5. LCD-näyttö 6. Herätyksen asetus

Lisätiedot

ILMASTOINTILAITTEEN KAUKO-OHJAIMEN KÄYTTÖ OHJE

ILMASTOINTILAITTEEN KAUKO-OHJAIMEN KÄYTTÖ OHJE ILMASTOINTILAITTEEN KAUKO-OHJAIMEN KÄYTTÖ OHJE Kiitos, että hankit ilmastointilaitteemme. Ole hyvä ja lue tämä käyttöohje huolella ennen ilmastointilaitteen käyttöä. SISÄLTÖ Kauko-ohjaimen käsittely...2

Lisätiedot

Asennus- ja käyttöohjeet

Asennus- ja käyttöohjeet SÄHKÖPAISTINPANNU OBRE 40 Asennus- ja käyttöohjeet SISÄLLYSLUETTELO ASENNUSOHJEET... 1 ASENNUS... 1 KÄYNNISTYS... 1 VIANETSINTÄ... 1 VIALLISTEN OSIEN VAIHTO... 1 KÄYTTÖ JA HOITO... 2 KÄYTTÖ... 2 PUHDISTUS

Lisätiedot

Tapas- ja Sushi lasikko

Tapas- ja Sushi lasikko Tapas- ja Sushi lasikko Metos VS4, VS6, VS8, VS10 4209540, 4209542, 4209544, 4209546 Asennus- ja käyttöohjeet Käännös valmistajan englanninkielisestä käyttöohjeesta 02.01.2012 02.01.2012 METOS Tapas- ja

Lisätiedot

KULMAAN ASENNETTAVA LIESITUULETIN ANGOLO ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE

KULMAAN ASENNETTAVA LIESITUULETIN ANGOLO ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE KULMAAN ASENNETTAVA LIESITUULETIN ANGOLO ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE Lue ohjekirja huolellisesti ennen laitteen asennusta ja käyttöönottoa. Säilytä ohjekirja tulevaisuudessa lukemiseksi. Laite on asennettavissa

Lisätiedot

NIBE ILMAVESILÄMPÖPUMPPUOPAS OSA 1: SISÄYKSIKÖT VVM 310 VVM 320 VVM 500

NIBE ILMAVESILÄMPÖPUMPPUOPAS OSA 1: SISÄYKSIKÖT VVM 310 VVM 320 VVM 500 NIBE ILMAVESILÄMPÖPUMPPUOPAS OSA 1: SISÄYKSIKÖT VVM 310 VVM 320 VVM 500 Tämä opas ei ole täydellinen opas asennukseen ja käyttöön. Tarkempaa tietoa löytyy NIBE lämpöpumppujen ja niiden lisävarusteiden

Lisätiedot

JOHNSON CONTROLS. Maalämpösäädin KÄYTTÖOHJE

JOHNSON CONTROLS. Maalämpösäädin KÄYTTÖOHJE JOHNSON CONTROLS Maalämpösäädin KÄYTTÖOHJE Ohjekirjassa perehdytään tarkemmin maalämpökoneen toimintaan ja asetuksiin. Noudattamalla ohjekirjan ohjeita saatte parhaimman hyödyn laitteestanne, sekä varmistatte

Lisätiedot

Movair AF 170. Käyttöohje. Korvent Oy Vanha Nurmijärventie 116 01730 VANTAA FINLAND

Movair AF 170. Käyttöohje. Korvent Oy Vanha Nurmijärventie 116 01730 VANTAA FINLAND Movair AF 170 Käyttöohje Korvent Oy Vanha Nurmijärventie 116 01730 VANTAA FINLAND Sisällysluettelo Yleistä... 3 Varoitus!... 3 Laitteen käyttö ja suodattimien vaihto... 4 Alipaineistajan käyttö... 4 Suodattimien

Lisätiedot

Asennus- ja käyttöohjeet

Asennus- ja käyttöohjeet SÄHKÖLIESI OCE 40 OCE Asennus- ja käyttöohjeet SISÄLLYSLUETTELO ASENNUSOHJEET... 1 KÄYNNISTYS... 1 VIANETSINTÄ... 1 VIALLISTEN OSIEN VAIHTO... 1 KÄYTTÖ JA HOITO... 2 KÄYTTÖ... 2 UHDISTUS JA HOITO... 2

Lisätiedot

IH-55 KÄYTTÖOHJEET IH-5509-W 2016 / 06

IH-55 KÄYTTÖOHJEET IH-5509-W 2016 / 06 IH-55 KÄYTTÖOHJEET IH-5509-S IH-5509-W 2016 / 06 YLEISET OHJEET JA SUOSITUKSET Nämä käyttöohjeet koskevat useampaa liesikupumallia. Asennuskuvat ovat ohjeellisia ja näyttävät yksityiskohtia, jotka eivät

Lisätiedot

ComfortZone CE50/CE65

ComfortZone CE50/CE65 ComfortZone CE50/CE65 KÄYTTÖ-OHJE www.scanoffice.fi ComfortZone L Ä M P I M Ä N K O D I N T O I M I V A S Y D Ä N Sisällys - käyttö Ohjauspaneeli ja sen käyttö...3 Käyttöasetukset... 4 Yleistä... 4 Sisälämpötila...

Lisätiedot

JÄSPI SOLAR 300(500) ECONOMY VEDENLÄMMITIN ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJEET

JÄSPI SOLAR 300(500) ECONOMY VEDENLÄMMITIN ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJEET JÄSPI SOLAR 300(500) ECONOMY VEDENLÄMMITIN ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJEET KAUKORA OY 2(10) SISÄLLYSLUETTELO Tärkeää... 4 Takuu... 4 Solar 300 (500) Economy... 5 Toimintakuvaus... 5 Yleiset asennusohjeet... 5

Lisätiedot

Käyttöohje EchoChime 300 Langaton järjestelmä

Käyttöohje EchoChime 300 Langaton järjestelmä Käyttöohje EchoChime 300 Langaton järjestelmä 1 Käyttötoimenpiteet Käytä aina hyvälaatuisia alkaliparistoja Vaihda säännöllisesti paristot Pidä ovikellon painonappi kuivana Älä käytä puhdistukseen puhdistusaineita

Lisätiedot

MAAKAASU ILMAVESILÄMPÖPUMPPU

MAAKAASU ILMAVESILÄMPÖPUMPPU ALFEA HYBRID DUO MAAKAASU ILMAVESILÄMPÖPUMPPU ALFEA HYBRID DUO GAS Mallit ALFEA HYBRID DUO GAS tri 11 Suoritusteho 11 kw ALFEA HYBRID DUO GAS tri 14 ALFEA HYBRID DUO GAS tri 16 14 kw 16 kw Kondenssikaasukattila

Lisätiedot