Pellettiuunien ja palotilojen käyttöopas

Koko: px
Aloita esitys sivulta:

Download "Pellettiuunien ja palotilojen käyttöopas"

Transkriptio

1 Pellettiuunien ja palotilojen käyttöopas FI Rev001_151010_

2 suomi VAROITUKSIA turvallisuus turvalaitteet asennus Hyväksytyt asennukset Kielletyt asennukset Liitäntä savukaasujen poistojärjestelmään savuputki tai putkiliitokset savupiippu tai yksittäinen savuhormi Piippuhattu Liittäminen ulkoisiin ilmanottoaukkoihin Eristykset, pinnoitteet, kuorimateriaalit ja turvallisuussuositukset Valtakunnalliset, läänilliset, maakunnalliset ja kunnalliset määräykset Palotilojen ASENNUS palotilojen minimikoko ilmanottoaukot ilmanvaihtokanavat vakioasennus Kehysten asennus (lukuun ottamatta mallia P80) Palotilan irrotus KUUMAN ILMAN KANAVOINTI tosca plus - emma plus elisir Comfort plus pelletti ja syöttö TUOTTEEN KÄYTTÖ Näyttöpaneeli näytön kuvakkeiden selitys Toimintajakso Perusohjeet Sytytys työ Ylimääräinen termostaatti uunin toiminta ylimääräisellä ulkoisella termostaatilla (valinnainen) Asennus ylimääräisen termostaatin toiminta kanavapuhaltimen moottorin ohjausta varten KAUKOSÄÄDIN paristojen vaihto OHJELMOINTIVALIKKO set clock (kellonajan asetus) chrono (ajastin) suosituksia ohjelmointiesimerkkejä ajastimen valikon taulukko language (kieli) user (käyttäjä) display (näyttö) pellet (pelletti) stand-by stand - by digitaalisella termostaatilla (sarja-asennettu) Stby ylimääräisellä ulkoisella termostaatilla miten stand-by aktivoidaan tai deaktivoidaan keyes blocked (näppäimistö lukittu) v2-fan enable v käyttäjän puolesta suoritettavat puhdistustoimenpiteet teknikon suorittamat vuosipuhdistukset visualisoinnit HÄLYTYKSET TAKUUEHDOT

3 2

4 1. VAROITUKSIA Asennuksen saa suorittaa vain ammattitaitoinen henkilöstö ja/tai valmistajan valtuuttama huoltopalvelu, jonka velvollisuuksiin kuuluu allekirjoittaa vaatimustenmukaisuustodistus, jonka perusteella asentajalla on täysi vastuu lopullisesta asennuksesta ja asennetun laitteen oikeasta toiminnasta. Ota huomioon myös kaikki laitteen asennusmaassa voimassa olevat läänilliset-, maakunnallisetja kunnalliset lait ja määräykset. Valmistaja ei vastaa edellä mainittujen varotoimenpiteiden noudattamatta jättämisestä aiheutuvista vahingoista. 1.Sähkökytkennät: valtuutettua henkilöstöä suositellaan näin ollen tarkastamaan jokaisen laitteeseen tehdyn huoltotoimenpiteen päätyttyä sähköiset liitännät, ennen kaikkea paljaat johtimet, jotka eivät saa tulla ulos liitäntäkotelosta, estäen näin mahdollisen kosketuksen syntymistä johtimen jännitteisiin osiin. 2. Käyttötyyppi: tämä uuni on tarkoitettu käytettäväksi nimenomaan sille suunniteltuun käyttöön. 3.Valmistajan vastuu: Valmistaja ei vastaa sopimussuhteen sisällä tai sen ulkopuolella henkilöille, eläimille ja esineille aiheutuneista vahingoista jos asennus, säätö tai huolto on suoritettu väärin tai tuotetta on käytetty käyttötarkoituksen vastaisesti. 4.Tuotteen kunnon tarkastaminen: Pakkauksen purkamisen jälkeen tarkasta, että kaikki osat ovat tallella ja ehjät. Jos osia puuttuu tai huomaat kuljetusvaurioita, ota yhteyttä jälleenmyyjään, jolta hankit laitteen. 5.Sähköiset osat: Kaikki uuniin kuuluvat sähköiset osat, jotka takaavat sen oikean toiminnan, saa vaihtaa ainoastaan valtuutettu huoltokeskus alkuperäisiä varaosia käyttämällä. 6.Huolto:Uuni tulee huollattaa vähintään kerran vuodessa ja siitä on sovittava hyvissä ajoin ammattitaitoisen henkilöstön ja/ tai valmistajan huoltopalvelun kanssa. Huom: Jos kyseessä on lämmitystuote tai kattila, tuotteen tai laitteiston huohotusputki ei kuulu takuun piiriin. oikean palamisen kannalta välttämättömiä. Pakkaustarvikkeita ei saa jättää lasten tai kykenemättömien henkilöiden haltuun ilman valvontaa. Uunin normaalikäytön aikana tulipesän luukun on oltava aina kiinni. Laitteen käydessä se on kuuma kosketukselle, erityisesti kaikki siihen kuuluvat ulkoiset pinnat. Tämän vuoksi on toimittava äärimmäisen varovaisesti. Jos laite on ollut pitkään pois käytöstä, mahdolliset tukkeumat ennen sen sytyttämistä on tarkastettava. Uuni on suunniteltu toimimaan kaikissa ilmasto-olosuhteissa (myös kriittisissä olosuhteissa). Erittäin vaikeissa olosuhteissa (kova tuuli, pakkanen) saattaa kuitenkin kytkeytyä turvajärjestelmä, joka sammuttaa uunin. Jos tämä tapahtuu, ota yhteyttä tekniseen huoltoon. Älä kuitenkaan kytke turvajärjestelmiä pois päältä. Savuhormissa syntyvän tulipalon varalta on varustauduttava sopivilla järjestelmillä, joiden avulla saat liekit sammutetuiksi tai pyytää palokuntaa apuun. Tätä laitetta ei saa käyttää roskien polttamiseen. Sytytysnesteen käyttö on kiellettyä. Kun täytät pellettisäiliötä, säkkiä ei saa päästää kosketuksiin tuotteen kanssa. Majolikakaakelit ovat korkealaatuisen käsiteollisuuden tuotteita ja näin ollen niissä saattaa ilmestyä mikrotäpliä, lasitehalkeamia ja värivaihteluita. Nämä ominaisuudet todistavat niiden arvokasta laatua. Lasitus ja majolika, niiden erilaisen laajenemiskertoimen mukaan, saavat aikaan lasitehalkeamia, jotka osoittavat niiden autenttisuutta. Puhdista majolikakaakelit pehmeällä ja kuivalla rätillä; jos pesuaineita tai nesteitä käytetään, ne saattavat tunkeutua halkeamien sisään ja korostaa niitä. 2. turvallisuus Turvallisuuden vuoksi on tärkeää pitää mielessä, että: Fyysisesti tai henkisesti rajoittuneet henkilöt (lapset mukaan lukien) tai henkilöt, joilla ei ole käyttöön liittyvää kokemusta eivät saa käyttää uunia ellei heidän toimintaansa valvo ja opeta heidän turvallisuudesta vastaavat henkilöt Lapsia on valvottava sen varmistamiseksi, etteivät he leiki laitteella. Uuniin ei saa koskea, jos olet paljain jaloin tai jos olet märkä tai kostea. Turvalaitteiden muuttaminen tai säätö on kiellettyä ilman valmistajan antamaa lupaa tai ohjeita. Ulostulevia sähkökaapeleita ei saa vetää, irrottaa, vääntää, vaikka uuni olisikin kytketty pois sähkövirrasta. Virtajohto asetetaan siten, ettei se pääse kosketuksiin laitteeseen kuuluvien kuumien osien kanssa. Pistorasiaan on päästävä asennuksen jälkeen. Asennuspaikassa olevien ilmastointiaukkojen tukkimista tai osittaista pienennystä on vältettävä. Ilmastointiaukot ovat FI VAROITUKSIA 3

5 3. turvalaitteet TURVALAITTEET Selitykset: * = paikalla, - = ei paikalla UUNIT PALOTILAT BIOMASSA Eloperäinen aine, josta suljetaan pois geologisiin muodostelmiin kuuluvat kivettyneet materiaalit. BIOPOLTTOAINE Biomassasta suoraan tai epäsuoraan valmistettava polttoaine. Elektroninen piirikortti: kytkeytyy välittömästi ja asettaa tuotteen hälytystilaan, kunnes se jäähtyy kokonaan, jos: savumoottori tai pellettien syöttömoottori rikkoutuu, sähkökatkos syntyy (jos se kestää yli 10 sekuntia) tai uuni ei syty Yläluukun mikrokytkin (polttokammio): jos polttokammion luukku avataan, pellettien syöttömoottorin toiminta pysäytetään (*elisir, duchessa, esmeralda tosca plus) Palotilan lukituksen mikrokytkin: jos mikrorajakytkin havaitsee, ettei palotilaa ole lukittu, sähkövirtaa ei syötetä. Elektroninen painekytkin: jos sopimaton alipaine syntyy, uuni siirtyy hälytystilaan. Sulake F2.5 A 250V (uunit): suojaa laitetta voimakkailta virranmuutoksilta 85 C säädetty käsikäyttöinen mekaaninen turvatermostaatti: kytkeytyy pysäyttämällä polttoaineen lastauksen mikäli pellettisäiliön lämpötila t saavuttaa 85 C raja-arvon. Toiminnan saa palauttaa ennalleen ammattitaitoinen henkilöstö ja/tai valmistajan tekninen huoltopalvelu Pellettisäiliön lämpötilan valvonta-anturi: mikäli säiliö ylikuumenee, kone säätyy automaattisesti ja palautuu normaaliin lämpötila-arvoon (* graziosa, esmeralda, irina, c. idro, c. P80, c. maxi) * * * _ - * * * * * * * * * SAVUPIIPPU Vertikaalinen hormi, jonka tehtävänä on kerätä ja johtaa maatasolta ulos palamisessa syntyvät savukaasut yhtä tulisijaa kohti. SAVUPUTKI TAI PUTKILIITOS Lämpögeneraattorin ja savupiipun välillä oleva savuputki tai putkiliitos, palamisessa syntyvien savukaasujen poistamiseen. ERISTYS Keinot ja materiaalit, joiden avulla estetään lämmön siirtyminen seinän läpi huoneesta ja lämpötilasta toiseen. PIIPPUHATTU Savupiipun päälle asetettava suoja, joka edesauttaa savukaasujen hajoamista ilmakehään. KONDENSSI Nesteet, jotka muodostuvat kun savukaasun lämpötila vastaa tai on alle kastepisteen lämpötilan. LÄMPÖGENERAATTORI Laite, jonka avulla tuotetaan lämpöenergiaa (lämpöä) polttoaineen kemiallista energiaa muuttamalla. SÄÄTÖVENTTIILI Mekanismi, joka säätää savukaasujen dynaamista resistanssia. SAVUKAASUJEN POISTOJÄRJESTELMÄ Laitteeseen nähden itsenäinen savukaasujen poistojärjestelmä, joka koostuu savuputkesta tai putkiliitoksesta, savupiipusta tai yksittäisestä hormista ja piippuhatusta. 4. asennus Asennuksen on oltava seuraavien standardien mukainen: UNI (2005) puulla tai muilla kiinteillä materiaaleilla toimivat lämmityslaitteet: asennus. Savupiippujen on oltava seuraavien standardien mukaisia: UNI 9731 (1990) savupiiput: luokitus lämpökestoisuuden perusteella. SFS EN (2006) Savupiippujen lämpö- ja nestedynaamiset laskentamenetelmät UNI 7129 kohta määräykset, paikalliset säännöt ja Palolaitoksen antamat ohjeet. UNI 1443 (2005) savupiiput: yleisvaatimukset. UNI 1457 (2004) savupiiput: keraamiset ja terrakotta hormit. KONEELLINEN VETO Ilmanvaihto sähkömoottorilla toimivan puhaltimen avulla. LUONNOLLINEN VETO Veto, joka syntyy savupiippuun/hormiin savujen ja ympäröivän ilmakehän välisen tilavuuspainon eron ansiosta, ilman mekaanisen poistolaitteen asennusta sen sisä- tai yläpuolelle. SÄTEILYALUE Tulisijan välittömässä läheisyydessä oleva alue, johon säteilee poltossa syntyvää lämpöä ja jossa ei saa olla palavia materiaaleja. TAKAISINVIRTAUSALUE Alue, jossa laitteen palamistuotteet virtaavat asennuspaikkaan päin. Sanasto SULJETTU TULISIJA Lämpögeneraattori, joka voidaan aukaista käytön aikana ainoastaan polttoainetta lisättäessä. 4 turvalaitteet

6 FI Ennen asennuksen aloittamista tarkista laitteiden savupiippujen, savuhormien tai savunpoiston liitoskohtien sijainti verrattuna: Asennuskieltoihin Vaadittaviin asennusetäisyyksiin Paikallishallinnollisiin määräyksiin tai viranomaisien vaatimiin erikoismääräyksiin. Taloyhtiön sääntöjen, rasiteoikeuden tai sopimuksien asettamiin rajoituksiin Hyväksytyt asennukset Huoneessa, johon asennetaan lämpögeneraattori saa olla tai saadaan asentaa ainoastaan tiiviisti toimivia laitteita tai laitteita, jotka eivät aiheuta alipainetta huonetilassa ulkoympäristöön nähden. Ainoastaan keittiötiloihin saa asentaa ruoanlaittoon liittyviä laitteita ja niihin kuuluvia kupuja ilman koneistoja Kielletyt asennukset Huoneessa, johon asennetaan lämpögeneraattori ei saa olla eikä sinne saa asentaa: liesikupuja poistoimurilla keskusilmastointilaitteita. Mikäli näitä laitteistoja on asennettu asennuspaikan läheisyydessä olevaan huonetilaan ja näiden huonetilojen välillä on ovi, lämpögeneraattorin yhtäaikainen käyttö näiden laitteiden kanssa on kielletty, jos alipaineen syntyminen on mahdollista Liitäntä savukaasujen poistojärjestelmään UNI standardit (2005) kuva 1 Eriste Savuhormi Tarkastus savuputki tai putkiliitokset Savuputkien asennuksessa on käytettävä palamattomia materiaaleja, jotka kestävät palokaasuja ja mahdollisen kondenssin muodostumista. Laitteita ei saa liittää savuhormiin tai olemassa oleviin savuputkiin käyttämällä joustavia metalli- tai asbestisementtiputkia. Savuputken ja savuhormin välillä on oltava katkos, jotta savuhormi ei asetu generaattorin päälle. Savuputket eivät saa kulkea huonetilojen läpi, joihin ei saa asentaa polttolaitteita. Savuputket on asennettava siten, että ne takaavat laitteen toimintaan vaadittavan savutiiviyden rajoittaen kondenssin muodostumista ja sen kulkemista laitteeseen. Vältä mahdollisuuksiesi mukaan vaakasuoria asennuksia. Laitteissa, jotka on liitettävä katossa tai seinässä oleviin ei koaksiaalisiin savunpoistokanaviin, suunnanvaihto on suoritettava käyttämällä korkeintaan 45 kulmia (ks. alla olevat piirrokset). Kaikkien savujen poistoon tarkoitettujen sähköpuhaltimella varustettujen lämpögeneraattoreiden asennuksessa on noudatettava seuraavia ohjeita: kuva 2 Kaikissa vaakatasoon asennettavissa pätkissä on oltava 3% ylöspäin suuntaava kaltevuus Vaakasuoran pätkän on oltava mahdollisimman lyhyt ja joka tapauksessa ei koskaan yli 3 metriä Suunnanvaihdot T -liitos mukaan lukien eivät saa ylittää neljää (jos asennuksessa on 4 kulmaa, käytä läpimitaltaan 120 mm kaksinkertaista putkea). Joka tapauksessa savuputkien on oltava savu- ja kondenssitiiviitä sekä eristettyjä, jos ne asennetaan asennustilan ulkopuolelle. Kaltevien elementtien käyttö on kielletty. Savuputkea on päästävä nuohoamaan tai sen puhdistuksessa on kyettävä käyttämään harjaa. Savuputken halkaisijan on oltava vakio. Mahdolliset halkaisijan muutokset hyväksytään ainoastaan hormiliitoksessa. Vaikka savukanavat olisivatkin ylisuuria, niiden sisään ei saa asentaa muita ilmanjakokanavia ja laitteisiin kuuluvia putkistoja. Pakkovetojärjestelmällä varustettuihin laitteisiin ei saa asentaa vetojärjestelmän käsisäätölaitetta. asennus 5

7 savupiippu tai yksittäinen savuhormi Savupiipun tai savuhormin on täytettävä seuraavat vaatimukset: sen on kestettävä palossa syntyneet palamistuotteet, oltava vedenpitävä ja sopivasti eristetty käyttöolosuhteisiin nähden; se on valmistettava materiaaleista, jotka kestävät normaalikäytössä syntyvät lämpö- ja mekaaniset rasitukset, palamistuotteiden vaikutukset ja mahdolliset kondenssit; sen tulee olla enimmäkseen pystysuorassa elementtien välisen kulman ollessa korkeintaan 45 ; se tulee asentaa riittävän välimatkan päähän palavista tai tulenaroista materiaaleista ilmaraon tai sopivan eristeen avulla; VIITTAUKSET Tulenarat esineet Ei tulenarat esineet A 200 mm 100 mm B mm 750 mm C 200 mm 100 mm kuva 4 sen sisähalkaisijan on oltava mieluummin ympyränmuotoinen: neli- tai suorakulmaisten hormien kulmat on pyöristettävä ja niiden pienin sallittu sisäsäde on 20mm. sen sisähalkaisijan on oltava vakio, vapaa ja itsenäinen. päiden välissä saa olla suorakulmaisia halkaisijoita korkeintaan suhteessa 1,5. On suositeltavaa, että savukanava varustetaan kiinteiden materiaalien ja mahdollisen kondenssin keräykseen tarkoitetulla kammiolla, joka asetetaan savukanavan sisäänmenoaukon alle siten, että se on helposti tarkastettavissa ja avattavissa pellin luukun kautta. Tarkastus Min. 80 cm 2 kuva 5 Piippuhattu hattu kuva 3 S= lattiasuoja Savuhormi Tarkastus kuva 6 6 asennus

8 vuoksi on tarpeen käyttää alla olevassa piirroksessa osoitettuja minimikorkeuksia. Piippuhattuun ei saa asentaa mekaanisia puhaltimia. TASAKATTO Erillinen ulkoinen savukanava kuva 7 tarkastus kuva 9 HARJAKATTO tarkastus kuva 10 PIIPPUHATUT, ETÄISYYS JA SIJOITUS Z=TAKAISINVIRTAUSALUE kuva 8 Laitteen liitäntä savuhormiin ja palamistuotteiden poistaminen Palamistuotteiden on saavuttava savuhormiin ainoastaan yhdestä lämmönlähteestä. Palamistuotteiden poisto suljettuihin, myös päältä auki oleviin tiloihin on kiellettyä. Palamistuotteiden suora poisto on tehtävä katolle ja savukanavan on täytettävä kappaleessa Savupiippu tai yksittäinen savuhormi olevat vaatimukset Piippuhattu Katon kaltevuus Harjan ja piipun välinen etäisyys Piipun vähimmäiskorkeus (lasketaan ulostulosta) β A (m) H (m) < 1,85 0,50 m yli harjan > 1,85 1,00 m katosta < 1,50 0,50 m yli harjan > 1,50 1,30 m katosta < 1,30 0,50 m yli harjan > 1,30 2,00 m katosta < 1,20 0,50 m yli harjan > 1,20 2,60 m katosta 4.4. Liittäminen ulkoisiin ilmanottoaukkoihin Piippuhatun on täytettävä seuraavat vaatimukset: sen sisähalkaisijan on vastattava savupiipun halkaisijaa; sen hyödynnettävän ulostuloaukon halkaisijan on oltava vähintään kaksinkertainen savupiipun sisähalkaisijaan nähden; se on valmistettava siten, että se estää sadeveden, lumen ja vieraiden esineiden pääsyn savupiippuun ja palamistuotteiden poisto taataan myös silloin kun tuulet puhaltavat kaikista suunnista ja kaikilla kaltevuuksilla. se on asetettava siten, että se takaa palamistuotteiden oikean hajaantumisen ja purkautumisen joka tapauksessa takaisinvirtausalueen ulkopuolelle, joka on suotuisa vastapaineen syntymiselle. Kyseiseen alueeseen kuuluvat mittasuhteet vaihtelevat katon kaltevuuskulman mukaan, jonka Laite vaatii toimiakseen riittävän määrän ilmaa, joka otetaan ulkoisten ilmanottoaukkojen kautta. Ilmanottoaukkojen on täytettävä seuraavat vaatimukset: niiden vapaan halkaisijan on oltava kokonaisuudessaan vähintään 80 cm². ne on suojattava ritilällä, metalliverkolla tai sopivalla suojuksella sillä ehdolla, että edellisessä kohdassa mainitun halkaisijan vähimmäiskoko ei pienene ja että ne asetetaan siten, että niitä ei voi tukkia. Jos palamisilma otetaan putken kautta suoraan ulkoa, ulkoosassa olevaan putkeen on asennettava alasuuntaan johtava taivutuskulma tai tuulisuojus. Ritilän tai samankaltaisen suojuksen asennus on kiellettyä (suoraan asennustilaan yhdistettävän FI asennus 7

9 ilmanottoaukon käyttöä suositellaan vaikka ilma otettaisiinkin ulkoa putken kautta). Ilma voidaan ottaa myös asennustilan lähellä olevasta huoneesta mikäli kyseinen virtaus tapahtuu pysyvästi ulos johtavien auki olevien aukkojen kautta. Asennustilan vieressä olevaan huoneeseen ei saa syntyä toisen käyttö- tai ilmastointilaitteen vaikutuksesta alipainetta ulkoympäristöön nähden, joka aiheuttaa hormissa ulkoilman virtauksen sisäänpäin. Asennustilan vieressä olevan huoneen ilmanottoaukkojen on täytettävä edellä kuvatut vaatimukset. Asennustilan vieressä olevaa huonetta ei saa käyttää autotallina, palavien aineiden varastona tai toimintaan, josta voi syntyä palovaara. kuva Eristykset, pinnoitteet, kuorimateriaalit ja turvallisuussuositukset Valmistusmateriaalista riippumatta kuoriosan on oltava kuumentimeen nähden itsekantava rakennelma ja se ei saa olla kosketuksessa sen kanssa. Parrut ja puiset viimeistelymateriaalit on asennettava palotilan säteilyalueen ulkopuolelle tai ne on eristettävä sopivalla tavalla. Jos generaattorin yläpuolella on palavasta tai lämpöherkästä materiaalista valmistettu kate sen väliin on asetettava eristävästä ja palamattomasta materiaalista valmistettu suojaava levy. Palvasta tai tulenarasta materiaalista valmistetut osat kuten puiset huonekalut, verhot jne. on asetettava turvallisen välimatkan päähän. Laitteen asennuksessa on otettava huomioon itse laitteen, savukanavien ja piipun helppo puhdistus Valtakunnalliset, läänilliset, maakunnalliset ja kunnalliset määräykset Ota huomioon myös kaikki laitteen asennusmaassa voimassa olevat läänilliset-, maakunnalliset- ja kunnalliset lait ja määräykset. 5. Palotilojen ASENNUS Malli toimitetaan raudasta valmistetun liukualustan kanssa, jonka avulla se voidaan asentaa olemassa olevaan uuniin ja jonka ansiosta se saadaan vedettyä helposti pois paikoiltaan laite sammutettuna sekä pellettien täyttöä varten säiliöön että kausiluontoisia huolto- tai puhdistustoimenpiteitä varten. Jos käytettävissäsi ei ole entistä hormia voit rakentaa uuden käyttämällä palotilaan kuuluvaa jalustaa (lisävaruste); jalustan tehtävänä onkin kiinnittää osa lattiaan. Kuvaan liittyvät selitykset: ensisijainen ilma (A), savunpoisto (B), kehys (C), liukualusta (D), kanavointi (F) 5.1. kuva 12 kuva 13 palotilojen minimikoko Palotilan moitteettoman toiminnan kannalta uunin rakennusvaiheessa on noudatettava polttotilan ja takan sisäseinien välistä mitoitusta. Teknisissä tiedoissa ilmoitettujen uunimittojen lisäksi sen yläosan ja kahden sivuosan väliin on jätettävä vähintään 50 mm ilmarako. Savuputki on asennettava aina vähintään 50 mm päähän tulenaroista osista. COMFORT/P80 kuva 14 8 Palotilojen ASENNUS

10 COMFORT MAXI kuva 15 COMFORT PLUS /MINI/CRYSTAL kuva 18 COMFORT PLUS kuva 19 kuva ilmanottoaukot Ilmanottolaatikkoon liitettävä ilmanottoputki on mahdollista asettaa tarpeen mukaan joko jalustan päälle tai sen alle. Nämä toimenpiteet saa suorittaa ammattitaitoinen teknikko ja/tai valmistajan huoltopalvelu. COMFORT MAXI - MINI kuva ilmanvaihtokanavat kuva 17 Oikeaa toimintaa varten on tarpeen saada aikaan ilmankierto palotilan pinnoituksen sisällä, jotta mahdollisilta laitteen ylikuumenemisilta vältyttäisiin. Tämän takaamiseksi riittää, että kuoriosan sekä ylä- että alaosassa on yksi tai useampi aukko. Noudata seuraavia mittoja: Alaosa (kylmän ilman otto) kun aukkojen kokonaispintaala on väh. 600 cm². Alaosassa olevat aukot on tehtävä tukialustan alle. Yläosa (kuuman ilman poisto) kun aukkojen kokonaispinta-ala on väh. 600 cm². FI asennus 9

11 Yläosassa olevat aukot on tehtävä palotilan yläosan viemän tilan yläpuolelle. Tämä ilmastointijärjestelmä on täysin itsenäinen palamista varten tehtyyn ilmanottoaukkoon nähden! COMFORT MAXI - P vakioasennus Varmista ensinnäkin, että palotilan takana on sähköpistoke ja että pistoke saadaan kytkettyä siihen asennuksen päätyttyä. Kun olet arvioinut oikean asennon, kytke koneen runko irti liukuvan jalustan kiinnittämistä varten. käännä lukitusavainta myötäpäivään varustuksiin kuuluvalla kuusiotappiavaimella (edessä alavasemmalla tai oikealla mallin mukaan). Kiinnitä jalusta paikoilleen kiinnitysruuveilla. Liitä hukkalämpöhormi savuputkeen, ilmanottoputki vastaavaan ilmanottolaatikkoon ja jos kyseessä on Comfort Plus myös putki kanavointiputkistoon. Aseta koneen runko paikalleen toistamalla edellä suoritetut toimenpiteet päinvastaisessa järjestyksessä. Käännä kuusiotappiavaimella lopuksi lukitusavainta vastapäivään lukitaksesi liikkeen. Tarkistaaksesi, että palotila on asennettu oikein alustaan, liitä pistoke pistorasiaan ja käännä pääkatkaisin asentoon 1. näytön on kytkeydyttävä päälle Palotilan alaritilän on oltava vähintään 1 cm marmorista valmistetun tulitason yläpuolella. kuva 21 kuva 23 COMFORT PLUS - MINI - CRYSTAL kuva Kehysten asennus (lukuun ottamatta mallia P80) kuva 22 Etukehys Sivukehykset Kiinnitä sivukehykset varustuksiin kuuluvilla 2 kierteittävällä ruuvilla: oikean- ja vasemmanpuoleiset sivut on valmiiksi rei itetty 2 kehyksen paikalleen asettamista varten.palotilan yläpuolella olevat mahdolliset puupalkit on suojattava tulenkestävällä materiaalilla. Kehysten asennus on tärkeä, sillä se sallii oikean ilmankierron palotilan sisällä ja näin ollen laitteen moitteettoman toiminnan. 10 asennus

12 5.6. Palotilan irrotus Comfort palotilan irrotus tekee sekä pellettien lastauksen säiliöön että säännöllisten (tuhkakanavien puhdistus lämmityskauden lopussa) tai ennakoimattomien huoltojen (mekaanisten osien vaihto rikkoutumistapauksissa) suorittamisen mahdolliseksi. Huoltotoimenpiteet saa suorittaa ammattitaitoinen teknikko ja/tai valmistajan tekninen huoltopalvelu, kun palotila on pois päältä ja pistoke pois pistorasiasta. Irrota palotila seuraavalla tavalla: Ota tarkoituksenmukainen kuusiotappiavain ja aseta se ruuviin (katso edellinen kappale) Kierrä avainta vastapäivään Vedä laitetta tarkoituksenmukaisilla hiilihangoilla itseesi päin, kunnes se lukittuu automaattisesti 6.2. elisir "Elisir" -mallin kanavointi voidaan tehdä koneen takapuolelta tai sivusta ja päältä. kuva 29 kuva 30 kuva KUUMAN ILMAN KANAVOINTI 6.3. kuva 31 Comfort plus Huomio: tässä tuotteessa kuuman ilman kanavointi on pakollinen Kuuman ilman kanavointiin tarkoitetun putken sisäisen läpimitan on oltava 80 mm. Sen on oltava eristetty tai suojattu lämmön dispersiota vastaan. Pituus ei saa ylittää 2 metriä.vastaavat kuuman ilman kanavointiin tarkoitetut putket saa asentaa ammattitaitoinen henkilöstö ja/tai valmistajan tekninen palvelu 6.1. tosca plus - emma plus Tosca Plus -malli on varustettu kahdella taakse asennetulla putkella kuuman ilman kanavointia varten. Tosca Plus malli tarjoaa lisäksi mahdollisuuden päättää kuuman ilman suunnan kahdella valoverholla, joita voidaan ohjata kahdella pellettisäiliön sisään asetetulla vivulla, jotka on kytkettävä päälle varustuksiin kuuluvan hiilihangon avulla (ks. alla olevat kuvat). kuva 32 kuva 26 kuva 27 kuva 28 kuva 33 FI KUUMAN ILMAN KANAVOINTI 11

13 kuva pelletti ja syöttö Käytettyjen pellettien on oltava seuraavissa standardeissa kuvattujen ominaisuuksien mukaisia: Ö-Norm M 7135 DIN plus UNI CEN/TS Extraflame suosittelee halkaisijaltaan 6 mm pellettien käyttöä. kuva 35 VAROITUS!!! HUONOLAATUISIEN PELLETTIEN TAI MINKÄ TAHANSA MUUN MATERIAALIN KÄYTTÖ VAHINGOITTAA UUNIN TOIMINTOJA JA SAATTAA AIHEUTTAA TAKUUN RAUKEAMISEN VALMISTAJAN VASTUUN OHELLA. Ongelmattoman palamisen kannalta on välttämätöntä, että pellettejä säilytetään kuivassa tilassa. Suosittelemme halkaisijaltaan 6 mm pellettien käyttöä. Pellettien syöttöön liittyen katso kuvat. Avaa säiliön kansi ja lastaa pelletit äyskäriä käyttämällä. Palotilojen ollessa kyseessä syötä pelletit vasta sitten kun kone on kylmä ja sammutettu irrottamalla se tilasta; jos uuniin on asennettu syöttösarja (lisävaruste), konetta ei tule irrottaa. kuva 36 kuva pelletti ja syöttö

14 FI TUOTTEEN KÄYTTÖ Näyttöpaneeli kuva 38 P1 a ON/OFF -PAINIKE P2 P3 a HUONELÄMPÖTILAN ASETUS P5 a KÄYTTÖTEHON SÄÄTÖ D1 a Eri viestien visualisointi D2 a Tehon visualisointi 8.2. näytön kuvakkeiden selitys Osoittaa savunpoistopuhaltimen toimintaa Sammunut = savumoottori ei käynnissä Palaa = savumoottori käynnissä Vilkkuu = vika Osoittaa tangentiaalipuhaltimen toimintaa Sammunut = ei toiminnassa Palaa = toiminnassa Osoittaa kanavoinnin puhaltimen toimintaa Sammunut = ei päällä/palaa = päällä Vilkkuu = moottori käy minimikierroksilla (sisäänmeno ylimääräiseen term. piirikortiin auki) Ylimääräisen ulkoisen termostaatin sisäänmenon tila Sammunut = kontakti auki Palaa = kontakti kiinni Ylimääräisen termostaatin sisäänmenon tila kanavapuhaltimen moottorin ohjaamista varten (vain malleissa joissa on kyseinen varustus) Sammunut = kontakti auki Palaa = kontakti kiinni Säiliöanturi Sammunut = normaalitoiminta Vilkkuu = häiriö Osoittaa viikko-ohjelmointia Merkkivalo palaa = Viikko-ohjelmointi päällä Merkkivalo sammunut = viikko-ohjelmointi pois päältä Osoittaa stby -toimintoa Sammunut = Stby pois päältä Palaa = Stby päällä Osoittaa kaukosäätimen ja takan välistä kommunikointia. Joka kerta kun kaukosäätimen näppäintä painetaan, merkkivalon on sytyttävä.jos merkkivalo palaa jatkuvasti, kaukosäätimen ja takan välillä oleva signaali puuttuu.* Hälytystilan merkki Päällä: on hälytyksen merkkinä Sammunut: osoittaa, ettei hälytyksiä ole paikalla Vilkkuu: osoittaa paineanturin kytkeytymistä pois päältä. osoittaa ympäristön lämpötilan T tilaa Palaa = huonelämpötila T haluttua asetusta alempi Sammunut=huonelämpötila T haluttua asetusta korkeampi Sytytystulppa Sammunut = sytytystulppa päällä Päällä = sytytystulppa pois päältä Vilkkuu = Käynnistysvaihe TUOTTEEN KÄYTTÖ 13

15 Toimintajakso Perusohjeet 9.3. työ Kun uuni on syttynyt se siirtyy työjaksoon. Säädä haluamasi huonelämpötila näppäimen P2 ja P3 avulla. Aseta toimintateho (1-5) näppäimillä ja P5. Uunin ensimmäisten sytytysten aikana noudata seuraavia ohjeita: Käytettyjen maalien ja silikonien kuivumisesta saattaa muodostua hajuja. Vältä pitkäaikaista oleskelua huoneessa. Älä koske pintoihin, sillä ne saattavat olla vielä epävakaita. Tuuleta huoneistoa useaan kertaan. Pintojen kovettuminen saadaan päätökseen muutamien lämmityskertojen päätyttyä. Älä käytä laitetta roskien polttamiseen Sytytys VAROITUS! Tulipellin irrotus vaarantaa tuotteen turvallisuutta ja aiheuttaa takuun välittömän raukeamisen. Jos se on kulunut tai vahingoittunut, pyydä tilalle uusi huoltopalvelusta (osan vaihto ei kuulu takuun piiriin, sillä kyseessä on kulumisen kohteeksi joutuva osa). kuva 39 VAROITUS!!! SYTYTYSNESTEEN KÄYTTÖ ON KIELLETTY KUN TÄYTÄT PELLETTISÄILIÖTÄ, ÄLÄ PÄÄSTÄ SÄKKIÄ KOSKETUKSIIN KUUMAN UUNIN KANSSA. Jos sytytys epäonnistuu toistuvasti, ota yhteyttä valtuutettuun teknikkoon. Ennen sytytyksen aloittamista, tarkasta seuraavat seikat: säiliön on oltava täynnä pellettejä palotilan on oltava puhdas polttomaljan on oltava täysin tyhjä ja puhdas tarkasta, että tuli- ja tuhkapesän luukut on suljettu tiiviisti tarkasta, että virtajohto on kytketty oikein takaoikealla sijaitseva kaksinapainen kytkin on asetettava 1-asentoon VAROITUS!!! Pellettisäiliön kantta on pidettävä aina suljettuna. Avaa se vain polttoaineen lastausvaiheen aikana. Pellettisäkit on pidettävä vähintään 1,5 metrin päässä uunista. Säilytä varalta aina puoli säiliöllistä pellettejä. Ennen säiliön täyttöä varmista, että laite on sammutettu. Laitteen toimintoihin kuuluu huonelämpötilan säätö digitaalisen sarjavalmisteisen termostaatin avulla (tehdasasennettu), jonka tehtävänä on laskea lämmitysteho minimiin kun asetettu lämpötila on saavutettu. Huomio: jos lämpötilan on asetettu kohtaan "low" (alle 7 C kynnysarvon), uuni toimii aina minimiteholla. Jos lämpötila on asetettu kohtaan "hot" (yli 40 C kynnysarvon) uuni ei moduloi ja toimii aina ja yksinomaan asetetulla teholla. Mitä kuuman ilman puhallukseen tulee, uuni säätelee sitä automaattisesti. Stand-by -toiminnon perusteella uuniin kuuluu kaksi erilaista toimintatapaa. Katso kappale Stand - by. Kanavoitavalla ilmalla varustettujen mallien toiminta on muiden mallien toimintaan nähden vastaava, ainoa ero on kanavointiin liittyvä toinen moottori. Uunin normaalitoiminnan aikana toinen puhallin käynnistyy ensimmäisen puhaltimen jälkeen. (Toisen moottorin ohjausta varten katso kappale Ylimääräisen termostaatin toiminta kanavapuhaltimen moottorin ohjausta varten. Uunin toiminta voidaan asettaa myös Stand-by -toiminnolla. Katso kappale Stand - by. sammutus Paina näppäintä P1 kolmen sekunnin ajan. Kun tämä toimenpide on suoritettu, laite siirtyy automaattisesti sammutusvaiheeseen ja pysäyttää pellettien annostelun. Sekä savunpoistomoottori että kuumanilman puhallin jäävät päälle, kunnes uunin lämpötila laskee tehdasparametrien alapuolelle. Kun edellä luetellut kohdat on tarkastettu, paina näppäintä P1 kolmen sekunnin ajan uunin sytyttämiseksi. Kun uuni on syttynyt se siirtyy käynnistykseen normaalitoiminnan saavuttamiseksi. 14 Toimintajakso

16 10. Ylimääräinen termostaatti HUOM : Asennuksen saa suorittaa valtuutettu teknikko.. Elisir ja Comfort Plus moottoreihin kuuluu 2 ulkoista liitintä. Kanavointiin tarkoitetun termostaatin liitin on se, johon kuuluu sarja-asennettu silta. Katso piirros. Uunin asennuspaikan viereiseen huoneeseen on mahdollista asentaa termostaatti: riittää, että kytket termostaatin noudattamalla seuraavassa kohdassa annettuja ohjeita (on suositeltavaa asentaa lisävarusteisiin kuuluva mekaaninen termostaatti 1,50 m korkeudelle lattiatasosta). Stand-by -toiminnon perusteella uuniin kuuluu kaksi erilaista toimintatapaa. Katso kappale Stand - by uunin toiminta ylimääräisellä ulkoisella termostaatilla (valinnainen) Ylimääräisen ulkoisen termostaatin käyttöä varten lämpötila tulee asetaa kohtaan low painamalla useaan kertaan näppäintä P2. Digitaalinen sarja-asennettu termostaatti kytkeytyy pois ja uuni toimii vain ylimääräisellä ulkoisella termostaatilla. Haluttu huonelämpötila asetetaan ylimääräisellä termostaatilla; sytytyksen jälkeen (painamalla näppäintä P1 tai chrono -toiminnan kautta) uuni toimii asetetun arvon saavuttamiseksi visualisoimalla work(suljettu kontakti). Kun huonelämpötila on saavutettu (kontakti auki) uuni siirtyy minimiin ja visualisoi low Asennus Sammuta laite uunin takaosaan asennetun yleiskatkaisimen avulla. Irrota pistoke pistorasiasta. Liitä termostaatin kaksi johtoa sähkökaavion mukaisesti laitteen takana sijaitseviin vastaaviin liittimiin, joista yksi on punainen ja toinen musta (STBY-etiketillä). kuva KAUKOSÄÄDIN Huom: kaukosäädin toimitetaan lisävarusteena malleissa Rosy ja Preziosa. Kaukosäätimen avulla on mahdollista säätää lämmitystehoa, huoneenlämpötilaa ja laitteen sytytystä/sammutusta. S = Merkkivalo, joka osoittaa jokaisen näppäimen painallusta. Näytöllä ja kaukosäätimellä olevien painikkeiden vastaavuus P1 = P3 + P5 P2 = P2 P3 = P3 = P5 = P5 Sytytä uuni painamalla samanaikaisesti 1 sekunnin ajan näppäimiä 3 ja 5; laite siirtyy automaattisesti sytytysvaiheeseen. Näppäimillä 4 ja 5 avulla voidaan säätää tehoa, näppäinten 2 ja 3 avulla on mahdollista säätää haluttua huonelämpötilaa. Sammuta uuni pitämällä näppäimiä 3 ja 5 painettuna samanaikaisesti kolmen sekunnin ajan. kuva ylimääräisen termostaatin toiminta kanavapuhaltimen moottorin ohjausta varten kuva 42 kuva 43 Kanavointimoottorilla varustetuissa malleissa on mahdollista termostoida myös itse moottori. Ulkoisen termostaatin liitännän avulla on mahdollista ohjata uunin toimintaa itsenäisesti kanavapuhaltimen moottoriin nähden. Riittää, että säädät haluamasi lämpötilan termostaattiin; termostaatti ohjaa toisen moottorin toimintaa seuraavaan tapaan: jos lämpötilaa ei ole saavutettu (suljettu kontakti), toinen puhallinmoottori seuraa takan toimintaa kun lämpötila on saavutettu (kontakti auki), puhallinmoottori säätyy 1-tehoon ja vastaava led-valo vilkkuu ohjauspaneelilla paristojen vaihto Avaa painamalla ja nostamalla nuolien osoittamalla tavalla. Kaukosäädin toimii 12 voltin paristolla tyyppi MN21 (porttien aukaisemiseen kuuluvat kaukosäädintyypit). Vaihda paristot avaamalla kaukosäätimen takapuolella olevan paristopesän kansi edellä kuvattuun tapaan. FI Ylimääräinen termostaatti 15

17 12. OHJELMOINTIVALIKKO Valikkoon menemistä varten paina näppäintä P5 kolmen sekunnin ajan. VALIKKO D1 TOIMINTO JUOKSEVA TESTI ARVO day mon...sun Viikonpäivän ohjelmointi hours : Tunnin asetus set minutes : Minuuttien asetus clock date Päiväyksen asetus month Kuukauden asetus year Vuoden asetus enable chrono off Viikko-ohjelmoinnin kytkentä päälle/pois päältä start - prg1 OFF - 00:00 Kellonaika 1.. sytytys stop - prg1 OFF - 00:00 Kellonaika 1. sammutus monday prg1 off...sunday prg1 off ON/OFF Hyväksyy sytytyksen / sammutuksen eri viikonpäivinä set prg Huonelämpötilan asetus 1.. jaksolle start - prg2 00:10 OFF - 00:00 Kellonaika 2. sytytys stop - prg2 00:10 OFF - 00:00 Kellonaika 2. sammutus monday prg2 off...sunday prg2 off ON/OFF Hyväksyy sytytyksen / sammutuksen eri viikonpäivinä set chrono set prg Huonelämpötilan asetus 2. jaksolle start - prg3 00:10 OFF - 00:00 Kellonaika 3. sytytys stop - prg3 00:10 OFF - 00:00 Kellonaika 3. sammutus monday prg3 off...sunday prg3 off ON/OFF Hyväksyy sytytyksen / sammutuksen eri viikonpäivinä set prg Huonelämpötilan asetus 3. jaksolle start - prg4 00:10 OFF - 00:00 Kellonaika 4. sytytys stop - prg4 00:10 OFF - 00:00 Kellonaika 4. sammutus monday prg4 off...sunday prg4 off ON/OFF Hyväksyy sytytyksen / sammutuksen eri viikonpäivinä set prg Huonelämpötilan asetus 4. jaksolle language ital - engl - deut - fran - espa Kielen valinta display Näytön valovoimakkuuden valinta pellet Pellettien syöttöprosentin valinta v1 - fan Edessä olevan ilman prosenttiarvon säätö user stand-by off - on stand by toiminnon aktivointi tai deaktivointi keyes blocked off - on Keys blocked toiminnon aktivointi tai deaktivointi v2-fan Kanavoidun ilman prosenttiarvon säätö enable v2 Sen avulla voidaan deaktivoida kanavapuhaltimen moottori on / off (vain kanavapuhaltimella varustetuissa malleissa) technician Seuraava valikko on tarkoitettu huoltopalvelun henkilöstölle set clock (kellonajan asetus) Set clock -toiminnon avulla voidaan säätää kellonaikaa ja päiväystä Ohjausten järjestys OFF-tilassa paina näppäintä P5 3 sekunnin ajan Uunin näyttöön ilmestyy set clock Näppäintä P5 painamalla visualisoituu day muuta päivää painamalla näppäintä P2 tai näppäintä P3 jatka painamalla näppäintä P5, näyttöön visualisoituvat hours, muuta arvoa näppäimen P2 tai P3 avulla säädä tunnit näppäintä P5 painamalla muita arvoja varten toimi edellä kuvattuun tapaan tutustumalla alla olevaan taulukkoon 16 OHJELMOINTIVALIKKO

18 Set clock day mon, tue, wed,...sun hours minutes date month year Huom: Kun viikko-ohjelmointi on päällä, ohjauspaneelille syttyy vastaavan kuvakkeen led-valo. Vahvista nyt painamalla näppäintä P5 ja jatka ohjelmointia, näytössä juoksee kirjoitus start prg1 off. Siirry sitten jaksojen asetukseen esimerkin mukaisesti. ENSIMMÄISEN JAKSON SYTYTYSAJAN ASETUS Paina painiketta uudelleen palataksesi tuntivalikkoon tai poistu valikosta ja vahvista valinta painamalla painiketta P chrono (ajastin) Chrono-toiminnon avulla voidaan ohjelmoida 4 jaksoa/vrk jokaiselle viikonpäivälle. Jokaiseen jaksoon voidaan asettaa sytytyksen ja sammutuksen kellonaika, ohjelmoidun jakson päivät ja haluttu lämpötila. Aseta painikkeiden P2 tai P3 avulla kellonaika 08:00, joka vastaa ensimmäisen jakson sytytysaikaa, näytössä juoksee kirjoitus start prg1 ja sen jälkeen asetettu kellonaika Arvon vahvistamiseksi ja ohjelmoinnin jatkamiseksi paina painiketta P5, palaa edelliseen parametriin painamalla painiketta. ENSIMMÄISEN JAKSON SAMMUTUSAJAN ASETUS suosituksia Sytytykset ja sammutukset on tehtävä 1 vuorokauden sisällä, 0-24 välillä: Esim. sytytys klo 7:00 sammutus klo 18:00 ok sytytys klo 22:00 sammutus klo 05:00 virhe ennen chrono -toiminnon käyttöä on asetettava senhetkinen päivä ja kellonaika. Tämän vuoksi tarkista, että olet noudattanut kappaleessa Set clock (aseta kellonaika) annettuja ohjeita. saadaksesi chrono -toiminnon päälle, ohjelmoinnin lisäksi se on myös aktivoitava ohjelmointiesimerkkejä Oletetaan, että haluat käyttää viikko-ohjelmaa ohjelmoimalla 3 jaksoa seuraavaan tapaan: 1. jakso: klo 08:00 klo 12:00 maanantaista perjantaihin, huonelämpötila 19 C, lauantaita ja sunnuntaita lukuun ottamatta 2. jakso: klo 15:00 klo 22:00 vain lauantaina ja sunnuntaina, huonelämpötila 21 C 3. jakso: ei käytetty 4. jakso: ei käytetty Siirry sitten viikko-ohjelman ohjelmointiin esimerkin mukaisesti. AJASTIMEN (CHRONO) AKTIVOINTI Paina kolmen sekunnin ajan näppäintä P5, näyttöön ilmestyy set clock Paina kerran näppäintä P3, näytössä juoksee kirjoitus set chrono Paina kerran näppäintä enable chrono ja off P5, näytössä juoksee kirjoitus Paina kerran näppäintä P3, näytössä juoksee kirjoitus enable chrono ja on Aseta painikkeiden P2 tai P3 avulla kellonaika 12:00, joka vastaa ensimmäisen jakson sammutusaikaa, näytössä juoksee kirjoitus stop prg1 ja sen jälkeen asetettu kellonaika Arvon vahvistamiseksi ja ohjelmoinnin jatkamiseksi paina painiketta P5, palaa edelliseen parametriin painamalla painiketta. JAKSON AKTIVOINTI VALITUILLE PÄIVILLE ESIMERKIN MUKAAN Käynnistä 1. jakso maanantaista perjantaihin, lauantaita ja sunnuntaita lukuun ottamatta. Tee ohjelmointi näppäinten P2, P3 ja P5 avulla seuraavaan tapaan: näppäin P5 - selaan eri päivä, näytössä juoksee viikonpäivä ja sen jälkeen off näppäin P2 ja P3 > aktivoin/deaktivoin (ON/OFF) 1. jakson kyseiselle päivälle päivän vaihtamiseksi paina näppäintä P5 Alla olevassa taulukossa osoitetaan viikon aikana tehtävät aktivoinnin ja deaktivoinnin ensimmäiselle jaksolle Päivä Alkuarvo Näppäimen toiminto P2 tai P3 MONDAY OFF kohdasta OFF kohtaan ON ja päinvastoin TUESDAY OFF kohdasta OFF kohtaan ON ja päinvastoin WEDNESDAY OFF kohdasta OFF kohtaan ON ja päinvastoin THURSDAY OFF kohdasta OFF kohtaan ON ja päinvastoin Loppuarvo ON (jakso aktiivinen) ON (jakso aktiivinen) ON (jakso aktiivinen) ON (jakso aktiivinen) Näppäimen toiminto P5 Siirry seuraavaan päivään Siirry seuraavaan päivään Siirry seuraavaan päivään Siirry seuraavaan päivään FI KAUKOSÄÄDIN 17

19 FRIDAY OFF kohdasta OFF kohtaan ON ja päinvastoin SATURDAY OFF kohdasta OFF kohtaan ON ja päinvastoin SUNDAY OFF kohdasta OFF kohtaan ON ja päinvastoin ON (jakso aktiivinen) OFF (jakso deaktivoitu) OFF (jakso deaktivoitu) LÄMPÖTILAN ASETTAMINEN ENSIMMÄISELLE JAKSOLLE Siirry seuraavaan päivään Siirry seuraavaan päivään Siirry seuraavaan päivään paina näppäintä P5, näytölle ilmestyy kirjoitus set prog1 ja sen jälkeen lämpötila säädä lämpötila näppäinten P2 tai P3 avulla, näytölle ilmestyy kirjoitus set prg1 ja sen jälkeen asetettu lämpötila paina näppäintä P5 siirtyäksesi toiseen jaksoon Nyt tulee ohjelmoida toinen jakso TOISEN JAKSON SYTYTYSAJAN ASETUS Aseta painikkeiden P2 tai P3 avulla kellonaika 15:00, joka vastaa toisen jakson sytytysaikaa, näytössä juoksee kirjoitus start prg2 ja sen jälkeen asetettu kellonaika Arvon vahvistamiseksi ja ohjelmoinnin jatkamiseksi paina painiketta P5, palaa edelliseen parametriin painamalla painiketta. TOISEN JAKSON SAMMUTUSAJAN ASETUS Aseta painikkeiden P2 tai P3 avulla kellonaika 22:00, joka vastaa toisen jakson sammutusaikaa, näytössä juoksee kirjoitus stop prg2 ja sen jälkeen asetettu kellonaika Arvon vahvistamiseksi ja ohjelmoinnin jatkamiseksi paina painiketta P5, palaa edelliseen parametriin painamalla painiketta. JAKSON AKTIVOINTI VALITUILLE PÄIVILLE ESIMERKIN MUKAAN Aktivoi 2. jakso lauantaiksi ja sunnuntaiksi. Tee ohjelmointi näppäinten P2, P3 ja P5 avulla seuraavaan tapaan: näppäin P5 - selaan eri päivä, näytössä juoksee viikonpäivä ja sen jälkeen off näppäin P2 ja P3 aktivoin/deaktivoin (ON/OFF) 2. jakson kyseiselle päivälle päivän vaihtamiseksi paina näppäintä P5 LÄMPÖTILAN ASETTAMINEN TOISELLE JAKSOLLE CHRONON DEAKTIVOINTI Paina kolmen sekunnin ajan näppäintä P5, näyttöön ilmestyy set clock Paina kerran näppäintä P3, näytössä juoksee kirjoitus set chrono Paina kerran näppäintä enable chrono ja on P5, näytössä juoksee kirjoitus Paina kerran näppäintä P3, näytössä juoksee kirjoitus enable chrono ja off Manuaaliset, näytön tai kaukosäätimen kautta tehdyt ohjaukset ovat ohjelmointiin nähden etusijalla ajastimen valikon taulukko Seuraava taulukko sisältää kaikki viikko-ohjelmointiin liittyvät parametrit. VALIKKO set chrono D1 enable chrono off start - prg1 OFF - 00:00 stop - prg1 OFF - 00:00 monday prg1 off...sunday ON/OFF prg1 off set prg start - prg2 00:10 OFF - 00:00 stop - prg2 00:10 OFF - 00:00 monday prg2 off...sunday ON/OFF prg2 off set prg start - prg3 00:10 OFF - 00:00 stop - prg3 00:10 OFF - 00:00 monday prg3 off...sunday ON/OFF prg3 off set prg start - prg4 00:10 OFF - 00:00 stop - prg4 00:10 OFF - 00:00 monday prg4 off...sunday ON/OFF prg4 off set prg NÄPPÄIMET SÄÄTÄMINEN P2 P3 NÄPPÄIN VAHVISTA P5 paina näppäintä P5, näytölle ilmestyy kirjoitus set prog2 ja sen jälkeen lämpötila säädä lämpötila näppäinten P2 tai P3 avulla, näytölle ilmestyy kirjoitus set prg2 ja sen jälkeen asetettu lämpötila paina näppäintä P5 siirtyäksesi toiseen jaksoon Poistu ohjelmoinnista kokonaan painamalla näppäintä P1 useaan kertaan. 18 KAUKOSÄÄDIN

20 FI language (kieli) Voit valita haluamasi kielen eri viestien visualisointia varten. Ohjausten järjestys Paina näppäintä P5 kolmen sekunnin ajan. Näytöllä juoksee teksti set clock. Paina näppäintä P3, kunnes kieli visualisoituu. Paina näppäintä kerran P5 ja valitse kieli näppäimellä P2 ja P3. Vahvista valinta näppäimellä P1. Paina samaa näppäintä useampaan kertaan poistuaksesi kokonaan valikosta user (käyttäjä) User-valikossa loppukäyttäjä voi tehdä useita uuniin liittyviä asetuksia display (näyttö) Tässä valikossa voidaan säätää näytön valovoimakkuutta. Ohjausten järjestys Paina näppäintä P5 kolmen sekunnin ajan. Näytöllä juoksee teksti set clock. Paina näppäintä P3, kunnes user visualisoituu. Paina näppäintä P5, kunnes display visualisoituu ja valitse näytön valovoimakkuus näppäimillä P2 ja P3. Vahvista valinta näppäimellä P1. Paina samaa näppäintä useampaan kertaan poistuaksesi kokonaan valikosta pellet (pelletti) Seuraavan valikon avulla voidaan säätää pellettien syöttöprosentti. Jos takassa ilmenee pellettien annostelusta aiheutuvia ongelmia, siirry suoraan pellettien annosteluun liittyvään ohjelmointiin. Polttoainemäärään liittyvät ongelmat voidaan jakaa kahteen luokkaan: polttoainetta puuttuu uuniin ei kehity sopivaa liekkiä, se on matala, vaikka teho olisikin korkea. minimiteholla uuni pyrkii sammumaan ja siirtyy hälytystilaan no pellets. Kun takan näytölle ilmestyy hälytys no pellets, polttomaljan sisällä saattaa olla palamattomia pellettejä (ei palaneita). liikaa polttoainetta: uuniin syntyy erittäin korkea liekki myös alhaisella teholla. Lasiluukku likaantuu ja peittyy lähes kokonaan. Polttomaljaan muodostuu karstaa liiallisen pellettimäärän vuoksi, joka palaa ainoastaan osittain tukkien ilmanottoaukot. Mikäli ongelma syntyy vain muutamien käyttökuukausien jälkeen tarkista, että uuniin kuuluvassa vihkosessa luetellut huoltotoimenpiteet on suoritettu oikein. Säätösuhde määritellään prosentteina, eli yhden arvon muutos muuttaa suhteessa kaikkia uunin täyttöön liittyviä nopeusarvoja. Ohjausten järjestys Paina näppäintä P5 kolmen sekunnin ajan. Näytöllä juoksee teksti set clock. Paina näppäintä P3, kunnes user visualisoituu. Paina näppäintä P5, kunnes pellet visualisoituu ja valitse arvo näppäimillä P2 ja P3. Vahvista valinta näppäimellä P1. Paina samaa näppäintä useampaan kertaan poistuaksesi kokonaan valikosta. Säätöön liittyviä esimerkkejä POLTTOAINETTA PUUTTUU: Lisää prosenttiarvoa 5:llä ja testaa takan toiminta uudella säädöllä vähintään puolen tunnin ajan. Jos tilanne paranee, mutta ongelma ei korjaannu, lisää prosenttiarvoa vielä 5:llä. Toista toimenpide, kunnes ongelma saadaan korjattua. Jos ongelma jatkuu, ota yhteyttä huoltopalveluun. LIIKAA POLTTOAINETTA: Vähennä prosenttiarvoa 5:llä ja testaa takan toiminta uudella säädöllä vähintään puolen tunnin ajan. Jos tilanne paranee, mutta ongelma ei korjaannu, pienennä prosenttiarvoa vielä 5:llä. Toista toimenpide, kunnes ongelma saadaan korjattua. Jos ongelma jatkuu, ota yhteyttä huoltopalveluun stand-by Stby-toimintoa käytetään jos uuni halutaan sammuttaa välittömästi kun lämpötila on saavutettu. STBY-toiminto voidaan asettaa kohtaan ON tai OFF toimintamenetelmän avulla, joka kuvataan seuraavassa. Tehdasasennuksen perusteella STBY on aina asetettu kohtaan OFF (merkkivalo sammutettu) stand - by digitaalisella termostaatilla (sarja-asennettu) Stby -toiminto asetettu On-asentoon Jos Stby-toiminto on aktivoitu (ON) ja uuni saavuttaa asetetun huonelämpötilan ylittämällä sen 2 C se siirtyy sammutustilaan tehtaalla asetetun viiveajan kuluttua visualisoimalla stand - by. Kun huonelämpötila on alle 2 C asetettuun arvoon nähden, uuni alkaa toimia näyttöön asetetulla teholla visualisoimalla work. Stby -toiminto asetettu OFF-asentoon (ASETETTU TEHTAALLA) KAUKOSÄÄDIN 19

21 Mikäli Stby-toimintoa ei ole aktivoitu (OFF), jos uuni saavuttaa asetetun huonelämpötilan se siirtyy minimitasolle, moduloimalla ja visualisoimalla modulation. Kun huonelämpötila on asetettuun arvoon nähden alempi, uuni alkaa toimia näyttöön asetetulla teholla visualisoimalla work Stby ylimääräisellä ulkoisella termostaatilla Jos ylimääräistä ulkoista termostaattia käytetään (katso luku Ylimääräinen ulkoinen termostaatti ) uuni toimii alla kuvattuun tapaan. Kun näyttö on asetettu kohtaanlow digitaalinen sarja-asennettu termostaatti suljetaan pois käytöstä ja uuni toimii vain ylimääräistä ulkoista termostaattia valvomalla. Stby -toiminto asetettu On-asentoon Stby-toiminto ON-kohtaan asetettuna: kun ulkoinen termostaatti vastaanottaa pyynnön (kontakti kiinni) uuni syttyy automaattisesti ja toimii asetetun lämpötilan saavuttamiseksi visualisoimalla work. Kun ylimääräinen ulkoinen termostaatti ilmoittaa, että lämpötila on saavutettu (kontakti auki), uuni sammuu tehtaalla asetetun viiveajan jälkeen visualisoimalla stand by ext Stby -toiminto asetettu OFF-asentoon Kun stby-toiminto on asetettu kohtaan OFF uuni toimii seuraavalla tavalla: sytyttämisen jälkeen (painamalla näppäintä 1 tai chrono toimintatavan kautta) uuni toimii termostaattiin asetetun arvon saavuttamiseksi visualisoimalla work. Kun huonetermostaatti ilmoittaa, että huonelämpötila on saavutettu (kontakti auki) uuni siirtyy minimiin ja visualisoi low miten stand-by aktivoidaan tai deaktivoidaan Ohjausten järjestys Paina näppäintä P5 kolmen sekunnin ajan. Näytöllä juoksee teksti set clock. Paina näppäintä P3, kunnes user visualisoituu. Paina näppäintä P5, kunnes stand - by visualisoituu ja valitse on tai off näppäimillä P2 ja P3. Vahvista valinta näppäimellä P1. Paina samaa näppäintä useampaan kertaan poistuaksesi kokonaan valikosta keyes blocked (näppäimistö lukittu) Valikon kautta voidaan lukita näytön näppäimet (kännykän näppäimistön tapaan). Ohjausten järjestys Paina samanaikaisesti näppäintä P1 ja näppäintä P5. Toiminnon deaktivoimiseksi paina kahta näppäintä samanaikaisesti uudelleen. Kun toiminto on päällä joka kerta kun näppäintä painetaan, näytölle ilmestyy kirjoitus "keyes blocked". Ohjausten järjestys Paina näppäintä P5 kolmen sekunnin ajan. Näytöllä juoksee teksti set clock. Paina näppäintä P3, kunnes user visualisoituu. Paina näppäintä P5, kunnes keyes blocked visualisoituu ja valitse on tai off näppäimillä P2 ja P3. Vahvista valinta näppäimellä P1. Paina samaa näppäintä useampaan kertaan poistuaksesi kokonaan valikosta v2-fan Valikon avulla voidaan säätää kanavointiin tarkoitetun puhaltimen nopeutta prosenteissa. Ohjausten järjestys Paina näppäintä P5 kolmen sekunnin ajan. Näytöllä juoksee teksti set clock. Paina näppäintä P3, kunnes user visualisoituu. Paina näppäintä P5, kunnes v2 -fan visualisoituu ja säädä prosenttiarvo näppäimillä P2 ja P3. Vahvista valinta näppäimellä P1. Paina samaa näppäintä useampaan kertaan poistuaksesi kokonaan valikosta enable v2 Valikon kautta voidaan deaktivoida kanavapuhaltimen moottori (vain kanavapuhaltimella varustetuissa malleissa) Ohjausten järjestys Paina näppäintä P5 kolmen sekunnin ajan. Näytöllä juoksee teksti set clock. Paina näppäintä P3, kunnes user visualisoituu. Paina näppäintä P5, kunnes enable v2 visualisoituu. Aseta ON moottorin aktivoimiseksi tai OFF sen deaktivoimiseksi näppäimiä P2 ja P3 käyttämällä. Vahvista valinta näppäimellä P1. Paina samaa näppäintä useampaan kertaan poistuaksesi kokonaan valikosta. 20 KAUKOSÄÄDIN

22 P1 P2 P3 P5 OFF OFF P1 P5 kolmen sekunnin ajan P1 SET CLOCK P5 P5 day P5 HOURS MINUTES P5 YEAR P3 muuta muuta muuta muuta P2 P1 SET CHRONO P5 enable chrono P5 start prg1 P5 stop prg1 P5 monday prg1 P5 P3 on / off muuta muuta on / off P2 P1 language P5 P3 kieli ital P2 P3 engl espa P2 P3 P2 P1 user (käyttäjä) P5 display (näyttö) P5 pellet (pelletti) P5 v1 fan P5 stand-by P5 keys blocked on / off muuta % muuta % on / off on / off sunday prg1 on / off P5 P = PAINIKE CHRONO = MAX 4 JAKSOA P5 set prg1 P5 (7 C...39 C) muuta v2-fan muuta % start prg4 muuta FI KAUKOSÄÄDIN 21

23 13. käyttäjän puolesta suoritettavat puhdistustoimenpiteet Jotkut kuvat voivat poiketa alkuperäisestä mallista. PÄIVITTÄIN kuva 44 Polttomalja: poista polttomalja paikoiltaan ja puhdista palokanavat käyttämällä tarkoitusta varten toimitettua hiilihankoa. Poista tuhkat polttomaljasta imurilla. Imuroi tuhkat pois polttomaljan kotelosta kuva 45 kuva 46 kuva 47 Puhdistusharjat: käytä puhdistusharjoja liikuttamalla niitä alhaalta ylös (malleissa joissa on ylhäällä olevat harjat) tai vetämällä ja työntämällä niitä edestakaisin (palotiloissa ja malleissa, joissa on edessä olevat harjat). VIIKOITTAIN: Tuhkalaatikon puhdistus: kerran viikossa tai tarpeen vaatiessa tyhjennä tuhkat tuhkalaatikosta. Imuroi palotilat tarkoituksenmukaisella tuhkaimurilla. kuva 48 kuva 49 Varmista, että tuhkat ovat jäähtyneet ennen kuin ne tyhjennetään tarkoituksenmukaiseen astiaan 22 käyttäjän puolesta suoritettavat puhdistustoimenpiteet

24 FI KUUKAUSITTAIN Lämmönvaihtimen puhdistus: puhdista kerran kuukaudessa lämmönvaihtimien palotila, sillä palotilan valurautalevyn taakse kertynyt noki estää säännöllisen savunpoiston. Puhdista tuhkat vähintään kerran viikossa palotilasta sopivalla imurilla. Valurautaseinämän irrottamiseksi käännä vipua yläsuuntaan kuva 50 kuva 51 käyttäjän puolesta suoritettavat puhdistustoimenpiteet 23

25 14. teknikon suorittamat vuosipuhdistukset A D Savumoottori (savuhormien irrotus ja puhdistu), uuden silikonin kiinnittäminen tarkoituksenmukaisiin kohtiin Säiliö (tyhjennys ja puhdistus). B Tiivisteet tarkastukset, tuhkalaatikko ja luukku (vaihda ja levitä silikoni tarkoituksenmukaiseen paikkaan) E Huoneilmapuhaltimen irrottaminen ja mahdollisten pellettipölyjen ja -jäämien poisto C Palokammio (kammion puhdistus kokonaan) F Ilman imuputken tarkastus ja mahdollisen virtausanturin puhdistus D C E F A B kuva teknikon suorittamat vuosipuhdistukset

Asennuksen perusasioita

Asennuksen perusasioita tt Asennuksen perusasioita Ennen kuin liität takkaa hormiin, olisi hyvä tarkistaa seuraavat asiat: - Piipun kunto (nuohooja) - Piipun vetoisuus (nuohooja) - Tarvittava turvaväli (palotarkastaja) - Turvallisuus

Lisätiedot

Pellettiuunien ja palotilojen KÄYTTÖOPAS Viviana - Viviana Plus - dorina

Pellettiuunien ja palotilojen KÄYTTÖOPAS Viviana - Viviana Plus - dorina Pellettiuunien ja palotilojen KÄYTTÖOPAS Viviana - Viviana Plus - dorina SUOMI/Finlandese 1 2 Kiitos, että valitsit yrityksemme. Tuotteemme on erinomainen lämmitysvaihtoehto, joka syntyy pitkälle kehittyneestä

Lisätiedot

Pellettiuunien KÄYTTÖOPAS lcd

Pellettiuunien KÄYTTÖOPAS lcd Pellettiuunien KÄYTTÖOPAS lcd Suomi 1 Kiitos, että valitsit yrityksemme. Tuotteemme on erinomainen lämmitysvaihtoehto, joka syntyy pitkälle kehittyneestä teknologiasta, jossa erittäin korkealuokkainen

Lisätiedot

Lämmityslaitteiden käyttäjän ohjekirja

Lämmityslaitteiden käyttäjän ohjekirja Lämmityslaitteiden käyttäjän ohjekirja fi NO FI FI SE EE RU LV DK IE LP UK NL BY PL BE LU DE CZ UA SK FR CH AT SI HR HU RO MD BA YU PT ES AD IT AL MK BG GR Rev003_221110 suomi... 5 1. VAROITUKSIA...5

Lisätiedot

KÄYTTÄJÄN OHJEKIRJA LP14-20 LCD SUOMI/FINLANDESE

KÄYTTÄJÄN OHJEKIRJA LP14-20 LCD SUOMI/FINLANDESE KÄYTTÄJÄN OHJEKIRJA LP14-0 LCD SUOMI/FINLANDESE Kiitos, että valitsit yrityksemme. Tuotteemme on erinomainen lämmitysvaihtoehto, joka syntyy pitkälle kehittyneestä teknologiasta, jossa erittäin korkealuokkainen

Lisätiedot

Pellettiuunien ja palotilojen KÄYTTÖOPAS Viviana - Viviana Plus - dorina

Pellettiuunien ja palotilojen KÄYTTÖOPAS Viviana - Viviana Plus - dorina Pellettiuunien ja palotilojen KÄYTTÖOPAS Viviana - Viviana Plus - dorina SUOMI/Finlandese 1 2 Kiitos, että valitsit yrityksemme. Tuotteemme on erinomainen lämmitysvaihtoehto, joka syntyy pitkälle kehittyneestä

Lisätiedot

KÄYTTÄJÄN OHJEKIRJA LÄMMITYSTUOTTEET LCD

KÄYTTÄJÄN OHJEKIRJA LÄMMITYSTUOTTEET LCD KÄYTTÄJÄN OHJEKIRJA LÄMMITYSTUOTTEET LCD Duchessa idro - Duchessa idro steel - Elisir idro Melinda idro - Melinda idro steel- Iside idro - Giordana idro SUOMI/FINLANDESE 1 Kiitos, että valitsit yrityksemme.

Lisätiedot

Käyttäjän ohjekirja. lp14 - lp20 - lp30. Scheda_2202512 Sinottico_2272588 Rev001_260411

Käyttäjän ohjekirja. lp14 - lp20 - lp30. Scheda_2202512 Sinottico_2272588 Rev001_260411 Käyttäjän ohjekirja lp14 - lp20 - lp30 Scheda_2202512 Sinottico_2272588 Rev001_260411 2 suomi... 2 1. VAROITUKSIA...2 2. turvallisuus...2 3. Tekniset tiedot...3 4. turvalaitteet...5 4.1. Turvalaitteiden

Lisätiedot

Keraaminen Lämpöpuhallin VV 20 CDH Käyttöohje

Keraaminen Lämpöpuhallin VV 20 CDH Käyttöohje Keraaminen Lämpöpuhallin VV 20 CDH Käyttöohje Tuotteen ominaisuudet 2 tehotasoa 1200W/2000W Hipaisukytkimet 0,5-7,5 tunnin ajastin Pyörimistoiminto (oskillointi) LED-merkkivalo osoittaa valitun toiminnon

Lisätiedot

KÄYTTÖOPAS PELLETTIUUNIT LCD SUOMI/FINLANDESE

KÄYTTÖOPAS PELLETTIUUNIT LCD SUOMI/FINLANDESE KÄYTTÖOPAS PELLETTIUUNIT LCD SUOMI/FINLANDESE 1 Kiitos, että valitsit yrityksemme. Tuotteemme on erinomainen lämmitysvaihtoehto, joka syntyy pitkälle kehittyneestä teknologiasta, jossa erittäin korkealuokkainen

Lisätiedot

Viviana - Viviana Plus - dorina

Viviana - Viviana Plus - dorina KÄYTTÖOPAS pellettiuunit Viviana - Viviana Plus - dorina /FINLANDESE Kiitos, että valitsit yrityksemme. Tuotteemme on erinomainen lämmitysvaihtoehto, joka syntyy pitkälle kehittyneestä teknologiasta,

Lisätiedot

KÄYTTÄJÄN OHJEKIRJA LUCREZIA IDRO LCD SUOMI/FINLANDESE

KÄYTTÄJÄN OHJEKIRJA LUCREZIA IDRO LCD SUOMI/FINLANDESE KÄYTTÄJÄN OHJEKIRJA LUCREZIA IDRO LCD SUOMI/FINLANDESE Kiitos, että valitsit yrityksemme. Tuotteemme on erinomainen lämmitysvaihtoehto, joka syntyy pitkälle kehittyneestä teknologiasta, jossa erittäin

Lisätiedot

KÄYTTÖOPAS PelleTTiuuniT SuOMi/FinlAnDeSe

KÄYTTÖOPAS PelleTTiuuniT SuOMi/FinlAnDeSe KÄYTTÖOPAS pellettiuunit lcd /FINLANDESE Kiitos, että valitsit yrityksemme. Tuotteemme on erinomainen lämmitysvaihtoehto, joka syntyy pitkälle kehittyneestä teknologiasta, jossa erittäin korkealuokkainen

Lisätiedot

Käyttö. Virtakytkin Näyttö ja painikkeet Kaukosäädin

Käyttö. Virtakytkin Näyttö ja painikkeet Kaukosäädin . Tämä on sähköinen henkilökohtainen lämmitin loimuavalla liekkiefektillä. Lämmittimen toimintaperiaate on kierrättää ilma lämmityselementtien läpi ja puhaltaa ulos lämmintä ilmaa. Turvallisuusohjeet 1.

Lisätiedot

PELLETTITAKAT. Käyttäjän ohjekirja. Ecologica Idro. Lue ohjeet huolellisesti läpi ennen asennusta, käyttöä ja huoltoa.

PELLETTITAKAT. Käyttäjän ohjekirja. Ecologica Idro. Lue ohjeet huolellisesti läpi ennen asennusta, käyttöä ja huoltoa. PELLETTITAKAT Käyttäjän ohjekirja Ecologica Idro Lue ohjeet huolellisesti läpi ennen asennusta, käyttöä ja huoltoa. Käyttöohje on olennainen osa tuotetta. Onneksi olkoon Extraflame-takan hankintasi johdosta!

Lisätiedot

Lyhyt käyttöohje Cafitesse 110

Lyhyt käyttöohje Cafitesse 110 Lyhyt käyttöohje Cafitesse 110 B-2170 Merkkivalojen selitys Keltainen merkkivalo (1) Alilämpötilan näyttö Punainen merkkivalo (2) Tyhjän säiliön näyttö STOP MAHDOLLISET VIAT Jos laite ei toimi moitteettomasti,

Lisätiedot

PELLETTITAKAT. Käyttäjän ohjekirja LUCREZIA IDRO LUCREZIA STEEL. Lue ohjeet huolellisesti läpi ennen asennusta, käyttöä ja huoltoa.

PELLETTITAKAT. Käyttäjän ohjekirja LUCREZIA IDRO LUCREZIA STEEL. Lue ohjeet huolellisesti läpi ennen asennusta, käyttöä ja huoltoa. PELLETTITAKAT Käyttäjän ohjekirja LUCREZIA IDRO LUCREZIA STEEL Lue ohjeet huolellisesti läpi ennen asennusta, käyttöä ja huoltoa. Tämä käyttöohje on olennainen osa tuotetta: Onneksi olkoon Extraflame-takan

Lisätiedot

T80_a_BA.book Seite 1 Donnerstag, 22. April :01 16 Telestart T80

T80_a_BA.book Seite 1 Donnerstag, 22. April :01 16 Telestart T80 Telestart T80 D Deutsch 1 Dansk 61 DK GB English 11 Svenska 71 S F Français 21 Norsk 81 N I Italiano 31 Suomi 91 FIN ES Español 41 Polski 101 PL NL Nederlands 51 Русский 111 RU Käyttö- ja huolto-ohje

Lisätiedot

FI 10 KÄYTTÖ. 650 mm min.

FI 10 KÄYTTÖ. 650 mm min. OHJEET JA SUOSITUKSET Nämä käyttöohjeet koskevat useita tuuletintyyppejä. On mahdollista, että tekstissä on yksityiskohtia, jotka eivät koske valitsemaasi tuuletinta. ASENNUS Valmistaja ei vastaa virheellisestä

Lisätiedot

PELLETTITAKAT. Käyttäjän ohjekirja KIERTOILMA

PELLETTITAKAT. Käyttäjän ohjekirja KIERTOILMA Stufe a Pellet PELLETTITAKAT Käyttäjän ohjekirja KIERTOILMA Lue ohjeet huolellisesti läpi ennen asennusta, käyttöä ja huoltoa. Tämä käyttöohje on olennainen osa tuotetta. 2 Onneksi olkoon Extraflame-takan

Lisätiedot

Elektroninen ohjausyksikkö

Elektroninen ohjausyksikkö Elektroninen ohjausyksikkö MALLI CITY Käyttäjän käsikirja Asennus Toiminnot Vasatherm Finland Oy Puh: +358 (0)9 4730 6190 Pihatörmä 1 A Fax: + 358 (0)9 4730 6201 02240 Espoo E-mail: etunimi.sukunimi@vasatherm.fi

Lisätiedot

HOT BOX 310 & 620 KÄYTTÖOHJEET

HOT BOX 310 & 620 KÄYTTÖOHJEET HOT BOX 310 & 620 KÄYTTÖOHJEET LÄMPÖYKSIKÖN ASENNUS-, KÄYTTÖ- JA HUOLTO-OHJEET HOT BOX, joka on varustettu yhdellä tai kahdella 310 kw uunilla ja öljysäiliöllä, tulee sijoittaa tasaiselle ja suoralle alustalle.

Lisätiedot

KÄYTTÖOPAS pellettiuunit INSERTO COMFORT PLUS CRYSTAL

KÄYTTÖOPAS pellettiuunit INSERTO COMFORT PLUS CRYSTAL KÄYTTÖOPAS pellettiuunit INSERTO COMFORT PLUS CRYSTAL /FINLANDESE Kiitos, että valitsit yrityksemme. Tuotteemme on erinomainen lämmitysvaihtoehto, joka syntyy pitkälle kehittyneestä teknologiasta, jossa

Lisätiedot

Hyvä Webaston käyttäjä! Tämä käyttöohje on tarkoitettu valtuutetun asentamon antaman käytönopastuksen

Hyvä Webaston käyttäjä! Tämä käyttöohje on tarkoitettu valtuutetun asentamon antaman käytönopastuksen Käyttö- ja huolto-ohje T80 advanced FIN Yleistä Hyvä Webaston käyttäjä! Tämä käyttöohje on tarkoitettu valtuutetun asentamon antaman käytönopastuksen tueksi.. Tässä käyttöohjeessa haluamme vielä luoda

Lisätiedot

KÄYTTÖOPAS pellettiuunit. Comfort P70 & P70 h49

KÄYTTÖOPAS pellettiuunit. Comfort P70 & P70 h49 KÄYTTÖOPAS pellettiuunit Comfort P70 & P70 h49 /FINLANDESE Kiitos, että valitsit yrityksemme. Tuotteemme on erinomainen lämmitysvaihtoehto, joka syntyy pitkälle kehittyneestä teknologiasta, jossa erittäin

Lisätiedot

Käyttö-ja huolto-ohje Ajastin 1533 3-aikaa FIN

Käyttö-ja huolto-ohje Ajastin 1533 3-aikaa FIN Ajastin 1533 FIN 1 Kellonaika tai jäljellä oleva lämmitysaika 2 Tuuletuksen merkki 3 Ajan siirto eteen (kellonajan näyttö) 4 Ohjelmointi 5 Muistipaikan tunnus 6 Manuaalikäynnistys 7 Kellonajan asetuksen/kyselyn

Lisätiedot

WehoFloor RF LCD 868MHz & laajennusmoduuli 4 tai 6 kanavalle

WehoFloor RF LCD 868MHz & laajennusmoduuli 4 tai 6 kanavalle WehoFloor RF LCD 868MHz & laajennusmoduuli 4 tai 6 kanavalle KÄYTTÖOHJE WehoFloor RF LCD langaton kytkentäyksikkö (6 kanavalle) & laajennusmoduuli (4 tai 6 kanavalle) 868 MHz 2-6 1. KÄYTTÖOHJE WFHC langaton

Lisätiedot

GRIPO S331K Langaton näppäimistö

GRIPO S331K Langaton näppäimistö GRIPO S33K Langaton näppäimistö Asennus- ja käyttöohje Esittely Tämä langaton näppäimistö toimii usean GRIPO hälytysjärjestelmän kanssa (esim. HA5, HA52, H302Y ja H302W). 5 6 7 pois päältä (paitsi silloin

Lisätiedot

KOSPEL S.A. 75-136 KOSZALIN UL. OLCHOWA 1

KOSPEL S.A. 75-136 KOSZALIN UL. OLCHOWA 1 Lue käyttö- ja asennusohjeet huolellisesti. Niitä noudattamalla varmistat laitteellesi pitkän käyttöiän ja luotettavantoiminnan. Kospel Oy pidättää oikeuden tehdä pieniä muutoksia laitteen rakenteeseen

Lisätiedot

Käyttöohje, ohjauspaneeli Balboa TP600

Käyttöohje, ohjauspaneeli Balboa TP600 Käyttöohje, ohjauspaneeli Balboa TP600 Tälle ohjauspaneelille on mahdollista saada wifi-ohjaus, kysy lisää huolto@allastarvike.fi Näppäimien nimet voivat vaihdella valmistajan ja mallin mukaan. Altaan

Lisätiedot

ASENNUSOHJE LIEKKI PIIPPU

ASENNUSOHJE LIEKKI PIIPPU Käyttötarkoitus: ASENNUSOHJE LIEKKI PIIPPU Hormex T600 liekki piippu on lämpöä kestävä, kaksoisseinäinen savupiippujärjestelmä, joka on valmistettu 1.4828 lämpöä kestävästä teräksestä (ulkokuori - 1.4301)

Lisätiedot

Finnish. Osien nimet. Tarkistuslaiteyksikkö. Sähkökaapelin tarkistuslaite. Vaihtokytkimen tarkistuslaite SM-EC79 HAKEMISTO

Finnish. Osien nimet. Tarkistuslaiteyksikkö. Sähkökaapelin tarkistuslaite. Vaihtokytkimen tarkistuslaite SM-EC79 HAKEMISTO SM-EC79 HAKEMISTO Tarkistuslaitteen käyttö Ongelman sijainnin määritys tarkistuslaitteella 136 Ongelma etuvaihtajassa tai takavaihtajassa 137 Ongelma SM-EW79A + ST-7970:n toiminnassa 139 SM-EW79A tarkistus

Lisätiedot

LAV90 Etna 3000 HÖYRYPUHDISTIN. Käyttöohje Alkuperäisten ohjeiden käännös. VAROITUS! Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä.

LAV90 Etna 3000 HÖYRYPUHDISTIN. Käyttöohje Alkuperäisten ohjeiden käännös. VAROITUS! Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä. LAV90 Etna 3000 HÖYRYPUHDISTIN Käyttöohje Alkuperäisten ohjeiden käännös VAROITUS! Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä. Maahantuoja: ISOJOEN KONEHALLI OY Keskustie 26, 61850 Kauhajoki

Lisätiedot

Kannettava DVD soitin Daewoo DPC-7200PD

Kannettava DVD soitin Daewoo DPC-7200PD Kannettava DVD soitin Daewoo DPC-7200PD Laitteeseen tutustuminen: Yläkuva laitteesta 1. LCD panelin sammutus kytkin 2. Laajakuva 3. Pysäytys 4. Edellinen 5. Seuraava 6. Toista 7. Valikko painike Nuolinäppäimet:

Lisätiedot

IH-55 KÄYTTÖOHJEET IH-5509-W 2016 / 06

IH-55 KÄYTTÖOHJEET IH-5509-W 2016 / 06 IH-55 KÄYTTÖOHJEET IH-5509-S IH-5509-W 2016 / 06 YLEISET OHJEET JA SUOSITUKSET Nämä käyttöohjeet koskevat useampaa liesikupumallia. Asennuskuvat ovat ohjeellisia ja näyttävät yksityiskohtia, jotka eivät

Lisätiedot

Sangean PR-D4 Käyttöohjeet

Sangean PR-D4 Käyttöohjeet Sangean PR-D4 Käyttöohjeet Kytkimet 1. Taajuuden valintanäppäimet 2. Radioasemien selailun ja kellonajan asetus 3. Muistipaikan valintanäppäimet 4. Äänenvoimakkuuden säätö 5. LCD-näyttö 6. Herätyksen asetus

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE ILMAVERHOT vesilämmitys R 515 MAN. / AUT.

KÄYTTÖOHJE ILMAVERHOT vesilämmitys R 515 MAN. / AUT. KÄYTTÖOHJE ILMAVERHOT vesilämmitys R 55 MAN. / AUT. Jäätymissuoja-anturi Termostaatti 0-0 V BMS ON-OFF OVIKOSKETIN 0-0 V ON-OFF BMS -REPORT OUT IN IN IN OUT Ovikosketin mek. / magn. OUT J4 J6 J5 J6 OHJAUS

Lisätiedot

PUUHIILIUUNI METOS INKA P300, P600, P900

PUUHIILIUUNI METOS INKA P300, P600, P900 PUUHIILIUUNI METOS INKA P300, P600, P900 Asennus- ja käyttöohjeet (Rev. November 2012) 4149933, 4149936, 4149939 SISÄLLYSLUETTELO 1. Yleistä...3 2. Laitteen osat ja rakenne...3 2.1. Rakenne...4 3. Asennus...5

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE VEITO BLADE BLADE S BLADE MINI. Me emme ole vastuussa laitteen käytöstä, joka johtuu näiden ohjeiden laiminlyönnistä.

KÄYTTÖOHJE VEITO BLADE BLADE S BLADE MINI. Me emme ole vastuussa laitteen käytöstä, joka johtuu näiden ohjeiden laiminlyönnistä. KÄYTTÖOHJE VEITO BLADE BLADE S BLADE MINI NÄMÄ OHJEET TULEE LUKEA HUOLELLA JA SÄILYTTÄÄ MYÖHEMPÄÄ KÄYTTÖÄ VARTEN Me emme ole vastuussa laitteen käytöstä, joka johtuu näiden ohjeiden laiminlyönnistä. TÄRKEÄT

Lisätiedot

088U0213. Käyttöohje CF-RF Huonetermostaatti infrapuna-anturilla VI.UH.R1.20

088U0213. Käyttöohje CF-RF Huonetermostaatti infrapuna-anturilla VI.UH.R1.20 088U0213 Käyttöohje CF-RF Huonetermostaatti infrapuna-anturilla VI.UH.R1.20 Sisältö 1. Laitteen toiminnasta................... 3 2. Asennus............................... 4 3. Lämpötila-asetukset...................

Lisätiedot

LASIKERAAMINEN LIESITASO BTO431 ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE

LASIKERAAMINEN LIESITASO BTO431 ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE LASIKERAAMINEN LIESITASO BTO431 ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE YLEISTÄ Lue ohjekirjaa huolellisesti ennen laitteen asennusta ja käyttöönottoa. Säilytä ohjekirja tulevaisuudeksi. Sähköasennus on suoritettava

Lisätiedot

Käyttö- ja huolto-ohje Telestart T91 Yleistä

Käyttö- ja huolto-ohje Telestart T91 Yleistä Telestart T91 Käyttö- ja huolto-ohje Telestart T91 FI Yleistä Hyvä Webasto-asiakkaamme! Olemme iloisia, että valintanne on kohdistunut tähän Webasto-tuotteeseen. Oletamme, että laitteen asentanut palvelupiste

Lisätiedot

ASENNUSOHJE. SAFERA Siro IN-line -liesivahti. Virranhallintayksiköt PCU3 PCU5.1-U 20810 V4.5.0 FIN SIRO IN-LINE

ASENNUSOHJE. SAFERA Siro IN-line -liesivahti. Virranhallintayksiköt PCU3 PCU5.1-U 20810 V4.5.0 FIN SIRO IN-LINE ASENNUSOHJE SAFERA Siro IN-line -liesivahti Virranhallintayksiköt PCU PCU.-U 080 V..0 FIN SIRO IN-LINE SISÄLLYSLUETTELO VAROITUKSET. VALMISTELUT. Valmistelut. Asennus. Asennuksen vianmääritys. Lisävaruste:

Lisätiedot

KÄYTTÄJÄN KÄSIKIRJA T12 TULOILMAYKSIKÖLLE

KÄYTTÄJÄN KÄSIKIRJA T12 TULOILMAYKSIKÖLLE KÄYTTÄJÄN KÄSIKIRJA T12 TULOILMAYKSIKÖLLE www.scanoffice.fi CZ12037 PB1 ComfortZone CE50 Installation Sisällys Sisällys 0 Yleistä 1 Käsittely 2 Huolto 2 Asennus 3 Asetukset 7 Suunnittelu 8 Sähkökaavio

Lisätiedot

TÄRKEÄ OHJE: Pidä nämä ohjeet tallessa ja lue ne huolella ennen kuin alat käyttää tuotetta. SUUNNITELTU AINOASTAAN SEINÄPISTORASIA KÄYTTÖÖN!

TÄRKEÄ OHJE: Pidä nämä ohjeet tallessa ja lue ne huolella ennen kuin alat käyttää tuotetta. SUUNNITELTU AINOASTAAN SEINÄPISTORASIA KÄYTTÖÖN! Käyttöohje Onnittelumme Handy Heater - pistorasiaan kytkettävän tilalämmittimen ostosta. Tämä johdoton keraaminen tilalämmitin tarjoaa nopeasti ja helposti lämpöä melkein kaikkialle kodissasi. Kytke se

Lisätiedot

SUOSITUKSIA JAEHDOTUKSIA ASENNUS KÄYTTÖ HUOLTO

SUOSITUKSIA JAEHDOTUKSIA ASENNUS KÄYTTÖ HUOLTO Käyttö-jaasennusohjeet FDL654 FDL954 Liesikupu SUOSITUKSIA JAEHDOTUKSIA ASENNUS KÄYTTÖ HUOLTO Valmistajaeiole vastuussa virheellisestä taiväärästä asennuksesta aiheutuneista vahingoista. Vähimmäisturvaetäisyyskeittotasonjaliesikuvun

Lisätiedot

YLEINEN TURVALLISUUS KÄYTTÖTURVALLISUUS

YLEINEN TURVALLISUUS KÄYTTÖTURVALLISUUS KÄYTTÖOHJE PVK-26 TÄRKEÄÄ! Lue tämä käyttöohje ennen asennusta ja käyttöä. Näin vältytään mahdollisilta vahingoilta tai laitteen rikkoutumiselta. Tämän ohjeen asennustyöt saa suorittaa vain ammattitaitoinen

Lisätiedot

Takaje vakuumilaitteen käyttö- ja huolto-ohje

Takaje vakuumilaitteen käyttö- ja huolto-ohje Takaje vakuumilaitteen käyttö- ja huolto-ohje Vakuumilaiteen saa asentaa ja sitä käyttää kerrallaan vain yksi henkilö. Sitä ei ole suunniteltu monelle yhtäaikaiselle käyttäjälle. Laitteen osat 1. Virtajohto

Lisätiedot

Tapas- ja Sushi lasikko

Tapas- ja Sushi lasikko Tapas- ja Sushi lasikko Metos VS4, VS6, VS8, VS10 4209540, 4209542, 4209544, 4209546 Asennus- ja käyttöohjeet Käännös valmistajan englanninkielisestä käyttöohjeesta 02.01.2012 02.01.2012 METOS Tapas- ja

Lisätiedot

DIGITAALINEN AJASTIN ULKOKÄYTTÖÖN

DIGITAALINEN AJASTIN ULKOKÄYTTÖÖN KÄYTTÖ-OHJE DIGITAALINEN AJASTIN ULKOKÄYTTÖÖN E135008 A. Toiminnot 1. Digitaalisen ajastimen ohjelmointi on yhtä helppoa kuin mekaanisen ajastimen antaen samalla digitaalisen ajastimen tarkkuuden. 2. Tällä

Lisätiedot

SIIRRETTÄVÄ JÄÄHDYTYSLAITE ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJEET RF-2930W/P1

SIIRRETTÄVÄ JÄÄHDYTYSLAITE ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJEET RF-2930W/P1 SIIRRETTÄVÄ JÄÄHDYTYSLAITE ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJEET RF-2930W/P1 TÄRKEÄÄ HUOMIOITAVAA Välttyäksemme vahingoilta ja jotta takuu on voimassa, asettakaa laite pystyasentoon vähintään 2 tuntia ennen käyttöönottoa

Lisätiedot

ASTIANPESUKONE WD-6 Säätöohjeet

ASTIANPESUKONE WD-6 Säätöohjeet ASTIANPESUKONE WD-6 Säätöohjeet Käännös valmistajan alkuperäisestä ohjeesta Rev 4.2 (201505) 4246074, 4246075, 4246084, 4246152, 4246153, 4246154 Säätöohjeet METOS WD-6 6. Säätöohjeet Tämä kuvio laitteen

Lisätiedot

Käyttöohje Digitaaliseen ulkoajastimeen

Käyttöohje Digitaaliseen ulkoajastimeen Käyttöohje Digitaaliseen ulkoajastimeen Tuotenumero: 8030 EMT449ETR A. Toiminnot 1. Ohjelmoitavaa ajastinta voidaan käyttää virran katkaisimeksi automaattisesti, esimerkiksi sähkölaitteille kotona. Ajastin

Lisätiedot

ELEKTRONINEN TERMOSTAATTI

ELEKTRONINEN TERMOSTAATTI ELEKTRONINEN TERMOSTAATTI KÄYTTÖOHJE OND-900 YLEISTÄ OND-900 on järkevä termostaatti, tarkoitettu lähinnä sähköpattereihin ja korvaamaan kaksoismetallitermostaatti OND-900 antaa ilman näppäilyjä tasaisen

Lisätiedot

IDH 125-250-E1. Asennusohje IDH 125-250-E1 / PUHZ Ulkoyksiköt IDH 125-250

IDH 125-250-E1. Asennusohje IDH 125-250-E1 / PUHZ Ulkoyksiköt IDH 125-250 -E1 Asennusohje -E1 / PUHZ Ulkoyksiköt Tämä asennusohje on täydennys ulkoyksiköiden PUHZ ja lämpöpumppukonvektoreiden -yhdistelmille. Järjestelmän kuvaus Ulkoyksikkö: PUHZ-ZRP125 PUHZ-SHW112 PUHZ-RP200

Lisätiedot

Käyttöohje EMT757 / 3567 Ohjelmoitava digitaalinen kellokytkin

Käyttöohje EMT757 / 3567 Ohjelmoitava digitaalinen kellokytkin Käyttöohje EMT757 / 3567 Ohjelmoitava digitaalinen kellokytkin A. Toiminnot 1. Käytetään päällä/pois -aikojen asettamiseen, säätämään erilaisia aikajaksoja virran päälläololle. Toimii erilaisten laitteiden

Lisätiedot

Yleishimmentimellä varustetun, uppoasennettavan WMR-252-vastaanottimen käyttöopas

Yleishimmentimellä varustetun, uppoasennettavan WMR-252-vastaanottimen käyttöopas Yleishimmentimellä varustetun, uppoasennettavan WMR-252-vastaanottimen käyttöopas Ainutlaatuinen, himmennystoiminnolla varustettu langaton yleisvastaanotin esimerkiksi himmennettävien 230 voltin LEDvalojen,

Lisätiedot

1. 2. 3. 4. 5. 6. Näyttö. Laitteen osat 1. Kellonaika- / herätysaika- / kalenteri-ikkuna: Näyttää radiosignaalista päivittyvän kellon, 3. 4.

1. 2. 3. 4. 5. 6. Näyttö. Laitteen osat 1. Kellonaika- / herätysaika- / kalenteri-ikkuna: Näyttää radiosignaalista päivittyvän kellon, 3. 4. Esittely Kiitos että valitsit Oregon Scientific TM tuotteen. Tämä tuote on suunniteltu huolettomaan ja ongelmattomaan käyttöön vuosiksi eteenpäin. Pakkauksessa on seuraavat osat: - Pääyksikkö (BAR283)

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE PH-26, HUIPPUIMURIOHJAUS

KÄYTTÖOHJE PH-26, HUIPPUIMURIOHJAUS KÄYTTÖOHJE PH-26, HUIPPUIMURIOHJAUS TÄRKEÄÄ! Lue tämä käyttöohje ennen asennusta ja käyttöä. Näin vältytään mahdollisilta vahingoilta tai laitteen rikkoutumiselta. Tämän ohjeen asennustyöt saa suorittaa

Lisätiedot

ComfortZone CE50/CE65

ComfortZone CE50/CE65 ComfortZone CE50/CE65 KÄYTTÖ-OHJE www.scanoffice.fi ComfortZone L Ä M P I M Ä N K O D I N T O I M I V A S Y D Ä N Sisällys - käyttö Ohjauspaneeli ja sen käyttö...3 Käyttöasetukset... 4 Yleistä... 4 Sisälämpötila...

Lisätiedot

KULMAAN ASENNETTAVA LIESITUULETIN ANGOLO ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE

KULMAAN ASENNETTAVA LIESITUULETIN ANGOLO ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE KULMAAN ASENNETTAVA LIESITUULETIN ANGOLO ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE Lue ohjekirja huolellisesti ennen laitteen asennusta ja käyttöönottoa. Säilytä ohjekirja tulevaisuudessa lukemiseksi. Laite on asennettavissa

Lisätiedot

SCANCOOL PAKASTIN SFS-55 KÄYTTÖOHJE

SCANCOOL PAKASTIN SFS-55 KÄYTTÖOHJE SCANCOOL PAKASTIN SFS-55 KÄYTTÖOHJE Onnittelemme uuden tuotteen valinnasta. Noudata käytössä näitä ohjeita ja säilytä ohjeet aina tuotteen mukana. Huom! 1.Kytke laite maadoitettuun pistorasiaan, jonka

Lisätiedot

ILMASTOINTILAITTEEN KAUKO-OHJAIMEN KÄYTTÖ OHJE

ILMASTOINTILAITTEEN KAUKO-OHJAIMEN KÄYTTÖ OHJE ILMASTOINTILAITTEEN KAUKO-OHJAIMEN KÄYTTÖ OHJE Kiitos, että hankit ilmastointilaitteemme. Ole hyvä ja lue tämä käyttöohje huolella ennen ilmastointilaitteen käyttöä. SISÄLTÖ Kauko-ohjaimen käsittely...2

Lisätiedot

G Kytkentäohje. 1.1 Yleistä. 1.4 Pellin toimilaite. 1.5 Savunilmaisin/Palotermostaatti. 1.2 Tulot. 1.3 Lähdöt

G Kytkentäohje. 1.1 Yleistä. 1.4 Pellin toimilaite. 1.5 Savunilmaisin/Palotermostaatti. 1.2 Tulot. 1.3 Lähdöt G5996.3 Fi Asennusohjeet Valvonta- ja liikuttelujärjestelmä 1 Kytkentäohje 1.1 Yleistä Ohjausyksikkö sisältää elektronisia komponentteja, jotka voivat vahingoittua, jos niitä käsitellään väärin. Kaikkien

Lisätiedot

Käyttöohje. Huolto- ja turvaohjeet. Air Top 2000 STC

Käyttöohje. Huolto- ja turvaohjeet. Air Top 2000 STC Käyttöohje Air Top 2000 STC Johdanto Hyvä Webasto asiakas! Paljon kiitoksia Webasto Air Top 2000 STC ilmalämmittimen valinnasta. Ilmanlämmittimet Air Top 2000 STC sopivat hyttien, aluksien, kuorma-autojen,

Lisätiedot

SÄHKÖKÄYTTÖINEN VEDENLÄMMITIN EPO2. Versio 1.0

SÄHKÖKÄYTTÖINEN VEDENLÄMMITIN EPO2. Versio 1.0 SÄHKÖKÄYTTÖINEN VEDENLÄMMITIN FI EPO2 Versio 1.0 Käytettyä tuotetta ei saa hävittää talousjätteen mukana. Laite on toimitettava keräyspisteeseen sähkö- ja elektroniikkalaitteiden kierrätykseen. Asianmukainen

Lisätiedot

ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJEET. Ohjauskeskus 13720

ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJEET. Ohjauskeskus 13720 ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJEET Ohjauskeskus 13720 Digitaalisella ohjauspaneelilla, digitaalisella viikkokellolla, ajastetulla ohituskytkimellä ja kaukoohjaus mahdollisuudella varustettu ohjauskeskus max. 22

Lisätiedot

KÄYTTÄJÄN OHJEKIRJA LUCREZIA IDRO LCD SUOMI/FINLANDESE

KÄYTTÄJÄN OHJEKIRJA LUCREZIA IDRO LCD SUOMI/FINLANDESE KÄYTTÄJÄN OHJEKIRJA LUCREZIA IDRO LCD SUOMI/FINLANDESE Kiitos, että valitsit yrityksemme. Tuotteemme on erinomainen lämmitysvaihtoehto, joka syntyy pitkälle kehittyneestä teknologiasta, jossa erittäin

Lisätiedot

Keraaminen Lämpöpuhallin VV 21 CA Käyttöohje

Keraaminen Lämpöpuhallin VV 21 CA Käyttöohje Keraaminen Lämpöpuhallin VV 21 CA Käyttöohje Tuotteen ominaisuudet 2 tehotasoa 800W/1200W PTC-lämpöelementti Alhainen melutaso Kaksinkertainen ylikuumenemissuoja Kaatumissuoja Irroitettava ilmansuodatin

Lisätiedot

Ohjelmoitava magneettivastuksellinen kuntopyörä. LCD-Näyttö BC-81295

Ohjelmoitava magneettivastuksellinen kuntopyörä. LCD-Näyttö BC-81295 Ohjelmoitava magneettivastuksellinen kuntopyörä LCD-Näyttö BC-81295 Yhteenveto Tämä on tarkoitettu ainoastaan ohjelmoitavaan magneettivastukselliseen kuntopyörään. Järjestelmään kuuluu kolme (3) osaa:

Lisätiedot

Asennus- ja käyttöohjeet

Asennus- ja käyttöohjeet SÄHKÖARILA OFTE 40B OFTE 40C OFTE 60B OFTE 60BR Asennus- ja käyttöohjeet SISÄLLYSLUETTELO ASENNUSOHJEET... 1 ASENNUS... 1 KÄYNNISTYS... 1 VIANETSINTÄ... 1 VIALLISTEN OSIEN VAIHTO... 1 KÄYTTÖ JA HOITO...

Lisätiedot

Käyttöohje EchoChime 300 Langaton järjestelmä

Käyttöohje EchoChime 300 Langaton järjestelmä Käyttöohje EchoChime 300 Langaton järjestelmä 1 Käyttötoimenpiteet Käytä aina hyvälaatuisia alkaliparistoja Vaihda säännöllisesti paristot Pidä ovikellon painonappi kuivana Älä käytä puhdistukseen puhdistusaineita

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJEET. Kauko-ohjain BRC315D7

KÄYTTÖOHJEET. Kauko-ohjain BRC315D7 KÄYTTÖOHJEET 1 3 2 1 4 11 NOT AVAILABLE 12 6 5 5 7 8 14 9 10 19 17 18 21 13 20 15 16 1 Käyttöohjeet KIITOS, ETTÄ OSTIT TÄMÄN KAUKO- OHJAIMEN. TUTUSTU TÄMÄN OPPAAN SISÄLTÖÖN ENNEN ASENNUKSEN KÄYTTÖÄ. SÄILYTÄ

Lisätiedot

Moottorin kaukokäynnistys. Toiminta. Käyttäytyminen. Moottorin kaukokäynnistyksen toiminnolla moottori käynnistetään ohjaamon ulkopuolelta.

Moottorin kaukokäynnistys. Toiminta. Käyttäytyminen. Moottorin kaukokäynnistyksen toiminnolla moottori käynnistetään ohjaamon ulkopuolelta. Toiminta Toiminta Moottorin kaukokäynnistyksen toiminnolla moottori käynnistetään ohjaamon ulkopuolelta. Käyttäytyminen Käynnistysyrityksen onnistuminen tai epäonnistuminen kuitataan suuntavilkuilla: Jos

Lisätiedot

TANSUN QUARTZHEAT. Käyttöohje. Algarve UK:N & EUROOPAN MALLIT: ALG 513UK & ALG 513EU. Valmistaja: Tansun Limited

TANSUN QUARTZHEAT. Käyttöohje. Algarve UK:N & EUROOPAN MALLIT: ALG 513UK & ALG 513EU. Valmistaja: Tansun Limited TANSUN QUARTZHEAT Käyttöohje Algarve UK:N & EUROOPAN MALLIT: ALG 513UK & ALG 513EU Valmistaja: Tansun Limited Asiakaspalvelukysymyksissä, ota yhteyttä maahantuojaan: Proviter Oy Tullikatu 12 A 4 21100

Lisätiedot

Pamemetrilista ADAP-KOOL. EKC 201 ja EKC 301

Pamemetrilista ADAP-KOOL. EKC 201 ja EKC 301 Pamemetrilista ADAP-KOOL EKC 201 ja EKC 301 RC.8A.D1.02 RC.8A.D2.02 08-1999 DANFOSS EKC201/301-SÄÄTIMiEN OHJELMOINTI Danfossin elektronista ohjauskeskusta (elektronista termostaattia) malli EKC:tä toimitetaan

Lisätiedot

ASENNUS-, HUOLTO- JA KÄYTTÖOHJEET ARCTIC BUFFET LINE DROP IN KEITTOLÄMMITIN

ASENNUS-, HUOLTO- JA KÄYTTÖOHJEET ARCTIC BUFFET LINE DROP IN KEITTOLÄMMITIN ASENNUS-, HUOLTO- JA KÄYTTÖOHJEET ARCTIC BUFFET LINE DROP IN KEITTOLÄMMITIN MALLIT: BLDISH SISÄLLYSLUETTELO Vastaanotto 3 Asennus ja käyttöönotto 3 Käyttö 4 Puhdistus 4 Huolto 4 Jos laite ei toimi 4 Takuuehdot

Lisätiedot

SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja

SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja (SEFFI 2000, SEFFI 1500, SEFFI 1000) Käsiin ja jalkoihin tuleville varusteille 1 SEFFI - kuivain Käyttöohjekirja malleille: SEFFI 2000 (24 paikkaa), SEFFI 1500 (18 paikkaa),

Lisätiedot

SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja

SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja (SEFFI Pro Compact, Combi, Team SEFFI Soft Compact, Combi, Team) Käsiin ja jalkoihin tuleville varusteille 1 SEFFI - kuivain Käyttö ohjekirja malleille: SEFFI Pro Compact,

Lisätiedot

BNP sähkölämmitin ohje 01/2015 sivu 1/6

BNP sähkölämmitin ohje 01/2015 sivu 1/6 BNP sähkölämmitin ohje 01/2015 sivu 1/6 BNP-sähkölämmitin Takuutodistus Arvoisa asiakkaamme, Ostamasi tuote täyttää korkeat esteettiset ja käytännön vaatimukset. Olemme ottaneet tuotteen suunnittelussa

Lisätiedot

CMP-VOIP80. VoIP + DECT PUHELIN. English Deutsch Français Nederlands Italiano Español Magyar Suomi Svenska Česky ANLEITUNG MANUAL MODE D EMPLOI

CMP-VOIP80. VoIP + DECT PUHELIN. English Deutsch Français Nederlands Italiano Español Magyar Suomi Svenska Česky ANLEITUNG MANUAL MODE D EMPLOI MANUAL MODE D EMPLOI MANUALE HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ BRUKSANVISNING CMP-VOIP80 VoIP + DECT PUHELIN ANLEITUNG GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE USO KÄYTTÖOHJE NÁVOD K POUŽITÍ Česky Svenska Suomi Magyar Español Italiano

Lisätiedot

hbpql VALMIS LIHAVARRAS ivevq=^fh^= PÄIVÄN AIKA

hbpql VALMIS LIHAVARRAS ivevq=^fh^= PÄIVÄN AIKA mofpj^ mbocb`q=o hbpql VALMIS LIHAVARRAS ivevq=^fh^= PÄIVÄN AIKA ESSE / A.S. 1 mêáëã~jäììâìåäìâáíìâëéå=íéëí~ìë= EmÉêÑÉÅí OF KESTO VALMIS LIHAVARRAS LYHYT AIKA PÄIVÄN AIKA PÄÄLLE / POIS mfh^iûjj fqvp= VALITSE

Lisätiedot

Asennusta koskevia ohjeita. Sisältö

Asennusta koskevia ohjeita. Sisältö Sisältö Liitäntämahdollisuudet kuivausrummussa Asennusta koskevia ohjeita Asennusmahdollisuudet Turvallisuusohjeet...1 Liitäntämahdollisuudet kuivausrummussa... 2 Asennusta koskevia ohjeita... 3 Asennusmahdollisuudet...

Lisätiedot

TiiMi Talotekniikka. LATTIALÄMMITYS- TERMOSTAATTI TiiMi 7250TL. v. 1.0

TiiMi Talotekniikka. LATTIALÄMMITYS- TERMOSTAATTI TiiMi 7250TL. v. 1.0 TiiMi Talotekniikka LATTIALÄMMITYS- TERMOSTAATTI TiiMi 7250TL v. 1.0 TiiMi Lattialämmitys on monipuolinen vesikiertoisen lattialämmityksen säätöjärjestelmä jota voidaan soveltaa myös sähköiseen lattialämmitykseen.

Lisätiedot

Kartiohattu. Myrskykaulus Läpivientipelti

Kartiohattu. Myrskykaulus Läpivientipelti Suojattuhattu Kartiohattu Sadehattu Tukivanne Piippujakso Myrskykaulus Läpivientipelti Aluskatteen läpivienti Piippujakso Seinätuki Seinäkulmatuki Säädettävä jakso Mittausjakso 22,5 o Käyrät 135 o T-jakso

Lisätiedot

Käyttöohje NEYCR-1500 + PET-910

Käyttöohje NEYCR-1500 + PET-910 Käyttöohje NEYCR-1500 + PET-910 Tekniset tiedot Kolme virtakytkimellä varustettua vastaanotinta + kaukosäädin Kaukosäätimen paristo: 1 x 3 V CR2032 (sisältyy pakkaukseen) Lähettimien enimmäismäärä: 3 kpl

Lisätiedot

PELLETTIKATTILAT. Lue ohjeet huolellisesti läpi ennen asennusta, käyttöä ja huoltoa. Tämä käyttöohje on olennainen osa tuotetta.

PELLETTIKATTILAT. Lue ohjeet huolellisesti läpi ennen asennusta, käyttöä ja huoltoa. Tämä käyttöohje on olennainen osa tuotetta. TERMOPELLET TP 30 PELLETTIKATTILAT Asennusohje Lue ohjeet huolellisesti läpi ennen asennusta, käyttöä ja huoltoa. Tämä käyttöohje on olennainen osa tuotetta. Sivu 2 Sisällysluettelo Luku Otsikko Sivu 1

Lisätiedot

KALUSTEUUNI TEKA HS715 KÄYTTÖOHJE

KALUSTEUUNI TEKA HS715 KÄYTTÖOHJE KALUSTEUUNI TEKA HS715 KÄYTTÖOHJE LAITTEEN OSAT 1 OHJAUSPANEELI 2 UUNIN ERISTE 3 GRILLIVASTUS 4 KANNATIN 5 RITILÄ 6 UUNIPELTI 7 LUUKUN SARANA 8 LUUKKU 9 TUULETUSAUKOT 10 KIINNITYS KALUSTEESEEN 11 UUNIN

Lisätiedot

1. Seinäkiinnike 2. Pöytätuki 3. Paristokotelo 4. RESET -näppäin 5. C/ F -näppäin (paristokotelossa) 6. Tuuletusaukko

1. Seinäkiinnike 2. Pöytätuki 3. Paristokotelo 4. RESET -näppäin 5. C/ F -näppäin (paristokotelossa) 6. Tuuletusaukko Esittely Kiitos että valitsit Oregon Scientific TM tuotteen. Tämä tuote on suunniteltu huolettomaan ja ongelmattomaan käyttöön vuosiksi eteenpäin. Pakkauksessa on seuraavat osat: - Pääyksikkö (BAR289)

Lisätiedot

testo 460 Käyttöohje

testo 460 Käyttöohje testo 460 Käyttöohje FIN 2 Pikaohje testo 460 Pikaohje testo 460 1 Suojakansi: käyttöasento 2 Sensori 3 Näyttö 4 Toimintonäppäimet 5 Paristokotelo (laitteen takana) Perusasetukset Laite sammutettuna >

Lisätiedot

OPTYMA Control Kylmäjärjestelmän ohjauskeskus

OPTYMA Control Kylmäjärjestelmän ohjauskeskus OPTYMA Control Kylmäjärjestelmän ohjauskeskus Käyttöopas Sisällysluettelo Tuotteet & Sovellukset... 3 Käyttöliittymä... 4 Näyttö... 5 Ohjelmointi... 6 Asetusarvon asettaminen... 6 Hälytykset... 6 Perusasetukset...

Lisätiedot

Vahvistava kaulasilmukka sisäänrakennetulla äänen vahvistimella. Sopii käytettäväksi puhelimien ja audiolaitteiden kanssa.

Vahvistava kaulasilmukka sisäänrakennetulla äänen vahvistimella. Sopii käytettäväksi puhelimien ja audiolaitteiden kanssa. Vahvistava kaulasilmukka sisäänrakennetulla äänen vahvistimella. Sopii käytettäväksi puhelimien ja audiolaitteiden kanssa. Lue tämä ohje huolella ennen kuin käytät Classicia. Lue myös sen laitteen ohjeet,

Lisätiedot

PST FS-2020 Elektroninen termostaatti asennusohje

PST FS-2020 Elektroninen termostaatti asennusohje PST FS-2020 Elektroninen termostaatti asennusohje PST FS-2020 elektroninen termostaatti asennusohje LED-ilmaisin On/Off kytkin Asetusarvoalue (5 C - 40 C) Kuvaus: Uppoasennettava termostaatti lämmityksen

Lisätiedot

Dynatel 2210E kaapelinhakulaite

Dynatel 2210E kaapelinhakulaite Dynatel 2210E kaapelinhakulaite Syyskuu 2001 KÄYTTÖOHJE Yleistä 3M Dynatel 2210E kaapelinhakulaite koostuu lähettimestä, vastaanottimesta ja tarvittavista johdoista. Laitteella voidaan paikantaa kaapeleita

Lisätiedot

Esittely Kiitos että valitsit Oregon Scientific TM tuotteen. Tämä tuote on suunniteltu huolettomaan ja ongelmattomaan käyttöön vuosiksi eteenpäin.

Esittely Kiitos että valitsit Oregon Scientific TM tuotteen. Tämä tuote on suunniteltu huolettomaan ja ongelmattomaan käyttöön vuosiksi eteenpäin. Esittely Kiitos että valitsit Oregon Scientific TM tuotteen. Tämä tuote on suunniteltu huolettomaan ja ongelmattomaan käyttöön vuosiksi eteenpäin. Tässä tuotteessa on seuraavat ominaisuudet: - Radiosignaalista

Lisätiedot

KÄYTTÄJÄN OHJEKIRJA LÄMMITYSTUOTTEET LCD

KÄYTTÄJÄN OHJEKIRJA LÄMMITYSTUOTTEET LCD KÄYTTÄJÄN OHJEKIRJA LÄMMITYSTUOTTEET LCD DUCHESSA IDRO - DUCHESSA IDRO STEEL - ELISIR IDRO MELINDA IDRO - MELINDA IDRO STEEL- ISIDE IDRO - GIORDANA IDRO /FINLANDESE Kiitos, että valitsit yrityksemme. Tuotteemme

Lisätiedot

HAIR DRYER CERAMIC HD 3700

HAIR DRYER CERAMIC HD 3700 HAIR DRYER CERAMIC HD 3700 FI F E G D B C A 3 SUOMI 08-10 4 HIUSTENKUIVAAJA HD 3700 Turvallisuus Ota huomioon seuraavat ohjeet laitetta käytettäessä. 7 Laite on suunniteltu vain kotitalouskäyttöön. 7 Älä

Lisätiedot

KL1500 Ohjelmointi- ja toimintaohjeet

KL1500 Ohjelmointi- ja toimintaohjeet KL1500 Ohjelmointi- ja toimintaohjeet KOODIT Perusasiat Lukossa on kolme eri kooditasoa: 1. Pääkäyttäjäkoodi 2. Huoltokoodi 3. Käyttäjäkoodi Lukko toimitetaan kahdella tehdasasetetulla koodilla: Pääkäyttäjäkoodi:

Lisätiedot

Luxomat PD4-M-TRIO-2DALI-1C-AP tai FP asennus ja säätöohje

Luxomat PD4-M-TRIO-2DALI-1C-AP tai FP asennus ja säätöohje Luxomat PD4-M-TRIO-2DALI-1C-AP tai FP asennus ja säätöohje PD4-M-TRIO-2DALI/DSI-1C tunnistin Tunnistin on erityisesti koululuokkiin suunniteltu läsnäolotunnistin tunnistin. Tunnistin kykenee ohjaamaan

Lisätiedot

TÄRKEITÄ HUOMIOITA Kiitos, että valitsit Casa Bugatin UMA keittövaa'an. Kuten kaikkia elektronisia laitteita, myös tätä vaakaa tulee käyttää huolellisesti ja ohjeiden mukaan vammojen ja laitteen vaurioitumisen

Lisätiedot