ETR 2 - Ohjausyksikkö sulanapidolle

Koko: px
Aloita esitys sivulta:

Download "ETR 2 - Ohjausyksikkö sulanapidolle"

Transkriptio

1 ETR - Ohjausyksikkö sulanapidolle EDUT Helppo asentaa Kiinnitetään DIN-kiskoon Säättävä kosteusherkkyys Energiatehokas ratkaisu jossa otetaan huomioon sekä lämpötila että kosteus TIEDOT TERMOSTAATTI GEO, ETR TUOTENUMERO MITAT x5x59 mm LÄMPÖTILA-ALUE AIKAVIIVE 0-0 C 0-5 tuntia LÄMPÖTILAEROTUS ON/OFF ULOSTULEVA RELE 0,3 C Potentiaalivapaa 6 A, 3600 W maks SYÖTTÖJÄNNITE SUOJALUOKITUS 30 V AC ± 0%, IP Hz MAA-ANTURI GEO, ETOG TUOTENUMERO MITAT 6800 K=3, Ø=60 mm ANTURI SUOJALUOKITUS Kosteus ja lämpötila IP 68 TUOTEOMINAISUUDET Thermotechin säätöjärjestelmä sulanapidolle rekisteröi lämpötilan ja lämmitettävän maanpinnan kosteun ja ohjaa näillä tiedoilla automaattisesti järjestelmää mahdollisimman kustannustehokkaasti ja ympäristöä säästäen. HYVÄ MUISTAA Jää syntyy kostean ilman ja lämpötilan yhdistelmästä. Termostaatti GEO rekisteröi yhssä GEO-anturin kanssa kummatkin parametrit ja voi tämän takia säätää järjestelmää tehokkaasti. Tärkeää on että anturi asetetaan sopivaan paikkaan lämmitettävään pintaan. Rekisteröidyn lämpötilan on alitettava asetettu lämpötila ja maa-anturin on rekisteröitävä kosteus jotta järjestelmä aktivoituu ja alkaa lämmittämään maanpintaa ja sulattamaan lunta. Maanpinta lämpeää niin kauan kun on kosteutta ja lisäksi vielä asetetun aikaviiveen ajan jotta kaikki lumi ja jää sulaa koko pinnalta. Thermotech Scandinavia Finland Mestarintie 0600 Tammisaari Puh info@thermotech.fi, Certifierad ISO 900 ISO 400 Thermotech Scandinavia AB:n toimintojärjestelmä laadulle ja ympäristölle joka kattaa ISO 900 ja 400 standardit. IA

2 ETR - Maa-anturin asennus KÄYTÄNNÖN OHJEET Parhaan toimivuun takaamiseksi on maa-anturi () asetettava paikkaan johon suurin osa lumesta ja vestä kerääntyy. Anturi asennetaan vaakasuoraan mukana tulevilla kiinnikepelleillä () niin että yläosa on samassa tasossa kun maanpinta. Anturi valetaan kiinni tukevaan alustaan jotta se kestää mahdollsen kulkuneuvo kuormituksen. Jätä noin Ø75 mm reikä maa-anturille jotta tilaa on tarpeeksi kiinnittää anturi valulla. ANTURIKAAPELIN ASENNUS Anturikaapelin asennuksessa on tärkeintä asettaa kaapeli suojaputkeen ja katsoa että se ei ole yhteyssä muuhun varustukseen jossa sähköliitäntä jotta muut signaalit eivät häiritse anturia. Anturi toimitetaan 0m kaapelilla mutta sen voi pintää jopa 00m:ksi 6 x,5 mm kaapelilla. Kokonaisvastus ei saa ylittää 0 Ohm:a. Anturikaapeli jatkaminen kytketään luoksepäästävään kytkentärasiaan. Maa-anturi asetetaan niin että syntyy pieni kaato maa-anturia kohn. Näin tehdään jotta lumi joka sulaa lämpövastuksesta valuu anturia kohn jotta anturi ei rekisteröi että maanpinta olisi jo kokonaan sulatettu. UNLESS OTHERWISE SPECIFIED: FINISH: Assembly Geosystem SCALE::00 SHEET OF (8)

3 UNLESS OTHERWISE SPECIFIED: FINISH: SCALE:: SHEET OF UNLESS OTHERWISE SPECIFIED: FINISH: SCALE:: SHEET OF Assembly ETR Thermotech GEOSystem GB ETOG-55 5 = Son ETOG-55 Installation in Asphalt Surfaces 6 = Plaque support métallique pour réglage IONS // INSTRUCCIONES ETR FR - Maa-anturin ETOG-55 asennus du parallélisme Installation dans s surfaces asphaltées 7 = Câble la son ES Instalación ES Cómo instalar el sensor l ETOG-55 ETOG-55 para sistemas rretimiento nieve en cocheras o stallation in in Asphalt Surfaces senros asfalto. en superficies asfalto = ETO /09 - (DJU) = Caja empalmes (solamente es necesaria stallation dans s s surfaces asphaltées si el cable l sensor masiado corto) ASENNUS ASFALTTIIN 3 = Conducto metálico para el cable l sensor l ETOG-55 en en superficies GB How to install the 4 = ETOG-55 asfalto Cable calefactor sensor for snow 5 = Sensor ETOG-55 melting systems in asphalt drives or paths. 6 = Placa metálica apoyo para fines Anturi valetaan kiinni tukevaan = ETO-4550 alustaan alineación kun se asennetaan asfalttiin jotta se kestää mahdollsen kulkuneuvon kuormituksen. = Junction box 7 (only = Cable necessary l sensor if sensor cable Alla olevat ohjeet osoittavat is too miten short) asennus suoritetaan. ensor or for for snow snow 3 = Metal conduit for sensor cable ives s or or paths. paths. 4 = Heating cable. Termostaatti GEO 5. Maa-anturi GEO. Termostaatti GEO 7. Anturikaapeli 5 = ETOG-55 sensor. Kytkentärasia 6. Kiinnityspelti GB Cross section:. Kytkentärasia 8. Maa-anturi GEO if ry sensor if sensor cable cable 6 = Metal bracket plate for alignment purposes 3. Metallinen kaapelisuojaputki 7. Anturikaapeli Cross section diagram of ETOG-55 sensor 3. Metallinen kaapelisuojaputki 9. Asfaltti 7 = Sensor cable 4. Sulanapitoputki installation: 4. Sulanapitoputki 0. Hiekka ble. Maa 8 = soft wood block FR Comment installer 9 = Asphalt la son ETOG-55 pour 0 = Grit ent ment purposes purposes les systèmes fonte = Soil neige dans s allées ou chemins d asphalte. = ETO-4550 FR Coupe transversale : = Boîte dérivation (nécessaire seulement si TOG-55 G-55 pour pour GB Coupe When the transversale asphalt has cooled l installation off, the wood la son le câble la dans e dans s s ETOG-55 block son should : est be trop removed. court) 3 = Conduit métallique pour le câble la son. 4 = Câble chauffant 8 = Bloc soft wood bois block mou 9 = Asphalte aire seulement seulement si si 5 = Son ETOG-55 cooled off, the wood 0 = Gravillon p ourt) court) 6 = Plaque FRsupport Quand = Soll asphalte métallique s est pour refroidi, réglage ved. le bloc bois le âble la son la son du parallélisme doit être enlevé. 7 = Câble la son ES Sección 8 = Bloc transversal: bois mou Diagrama sección transversal la instalación l sensor ETOG-55: ue pour pour réglage réglage t refroidi, le bloc bois ES Cómo instalar ESel Retire sensor el bloque ETOG-55 mara para cuando sistemas rretimiento 8 se = haya Bloque enfriado. nieve mara en blanda cocheras o el asfalto ya Kuva. Maa-anturi asennettuna asfalttipintaan. 9 = Asfalto senros asfalto. Anturikaapelin kytkentä kytkentärasian kautta = on ETO-4550 tarpeellista = Tierra ainoastaan kun kaapeli on tävä maa-anturin paikkaan asti. Maa-anturin sijaan asetetaan Ø 75mm Kuva. Ennen asfaltoimista on metallinen kaapelisuojaputki vet- 0 8 = Bloque Grava mara blanda 5-55 para para sisten sistee ara liian lyhyt. en cocheras cocheras cuando el asfalto o o ya = Caja empalmes (solamente es necesaria puukappale jota vasten asfaltti voi kovettua. si el cable l sensor es masiado corto) 3 = Conducto metálico para el cable l sensor 009 OJ Electronics A/S The OJ tramark is a registred tramark belonging to OJ Electronics A/S a blanda nte es es necesaria necesaria 4 = Cable calefactor cooled off, the wood 8. Pyöreä puupala Ø75 mm 3. Metallinen kaapelisuojaputki ved. iado o corto) corto) 3 5 = Sensor ETOG Termostaatti GEO cable le l l sensor sensor 6 = Placa metálica apoyo para fines 7. Anturikaapeli alineación GB After removing the wood block, the ETOG-55 7 = Cable l sensor can be placed in the hole in the asphalt. fines ra fines Push the sensor cable through the metal conduit, and place the sensor in the t refroidi, le bloc bois hole. od block, the ETOG-55 in the hole in the asphalt. e through the metal connsor in the hole. ra cuando el asfalto ya een placed in the hole, 009 OJ Electronics A/S The OJ tramark is a registred tramark belonging to ESOJ Después Electronics A/S que el sensor 009 haya OJ sido Electronics colocado A/S The OJ tramark is a registred tramark belonging to OJ Electronics A/S ust 009 be mounted OJ Electronics to make A/S The OJ tramark is a registred tramark belonging to OJ Electronics A/S soit en el hoyo, será necesario montar la placa sensor être is en flush position with horinsor the apoyo (6) para cerciorarse que la parte superior l sensor que a ras con la superficie the sensor has been poould be secured in place asfalto. Después que el sensor haya sido haya sido colocado colocado correctamente, habrá que fijarlo en sario montar la placa posición con asfalto caliente (). Comment installer la son ETOG-55 pour les systèmes fonte neige dans s allées ou chemins d asphalte. = ETO-4550 = Boîte dérivation (nécessaire seulement si le câble la son est trop court) 3 = Conduit métallique pour le câble la son 4 = Câble chauffant FR Après avoir retiré le bloc bois, la son ETOG-55 peut être placée dans le trou dans Cross section: l asphalte. Poussez le câble la son dans Cross section diagram le conduit of métallique ETOG-55 et sensor placez la son dans le trou. installation: loc bois, la son lacée blanda -55 dans 5 sensor sensor le trou dans câble la son dans 8 = soft wood ESblock Después retirar el bloque mara, se et placez la son dans 9 = Asphalt pue colocar el sensor ETOG-55 en el hoyo en el asfalto. Pase el cable l sensor a través 0 = Grit l conducto metálico, y coloque el sensor en = Soil el orificio. bloque mara, se or ETOG-55 en el hoyo cable l sensor a través FR Coupe transversale : o, od y block, coloque the el ETOG-55 sensor en Coupe transversale l installation la son in the hole in the asphalt. ETOG-55 : n tion through la son la the son metal consor in the hole. GB Once the sensor has been placed in the hole, Kuva 3. Puukappale poistetaan kun asfaltti on kovettunut. Kuva 4. Aseta maa-anturi koloon jossa oli aikasemmin puukappale ja 8 = Bloc bois the mou vedä kaapeli suojaputkeen. bracket plate (6) must be mounted to make 9 = Asphalte sure that the top of the sensor is flush with the oc bois, la son 3. Metallinen kaapelisuojaputki 0 = Gravillon 6. Kiinnityspelti asphalt surface. After the sensor has been positioned correctly, it should be secured in place cée dans le trou dans 5 câble son dans 5. Termostaatti GEO = Sol. Lämmin asfaltti been placed in the hole, with hot asphalt (). t ust placez be mounted la son to dans make e sensor is flush with the Important: The sensor must be positioned the sensor has been pohould be secured in place ES Sección transversal: perfectly horizontally. loque mara, se Diagrama sección transversal la instalación l sensor FR ETOG-55: Une fois la son bien insérée dans le trou, la or al e ETOG-55 la instalala instala- en el hoyo r able must l be sensor positioned a través plaque support (6) doit être montée façon, y coloque el sensor en 8 = Bloque mara à assurer blanda que le ssus affleure la surface d asphalte. Après que la son a été correctement positionnée, elle doit être fixée en place avec l asphalte chaud (). n insérée dans le trou, la doit être montée façon us affleure la surface d ason a été correctement être fixée en place avec must be positioned rarse que la parte su a ras con la superficie e que el sensor haya sido nte, insérée habrá dans que le fijarlo trou, en la doit aliente être (). montée façon s affleure la surface d ason be a estar été correctement colocado en te tre horizontal. fixée en place avec Important : La son soit être en position horizontale parfaite. Kuva 5. Kun maa-anturi on asetetaan koloon Importante: on tärkeää El sensor että be estar se asennetaan vaakasuoraan, kiinnityspellin avulla, niin että yläosa on samassa colocado en posición perfectamente horizontal. tasossa kun ympäröivä pinta. Kun anturi on paikoillaan se kiinnitetään lämpimällä asfaltilla. FR INSTRUCTIONS / INSTRUCCIONES GB 9 = Asfalto 0 = Grava = Tierra OJ ELECTRONICS A/S Stenager 3B DK-6400 Sønrborg Tel.: Fax: oj@oj.dk OJ ELECTRONICS A/S Stenager 3B DK-6400 Sønrborg Tel.: Fax: oj@oj.dk OJ Electronics A/S The OJ tramark is a registered tramark belonging to OJ Electronics A/S Assembly ETR oit être en position horisor haya sido colocado 009 OJ Electronics A/S The OJ tramark is a registered tramark belonging to OJ Electronics A/S ario montar la placa arse que la parte sue a ras con la superficie e que el sensor haya sido 3(8)

4 ETR - Kytkentäkaavio KYTKENTÄ Thermostaatti GEO kiinnitetään sähkökaapissa olevaan DIN-kiskoon. Valtuutettu sähköasentaja suorittaa sähkökytkennän seuraavasti: SHEET OF Syöttöjännite termostaattiin, 30V AC, kkytketään rimaan ja. Assembly ETR SCALE::5 Rimojen 5 ja 7 (potentiaalivapaa rele 6A, 3600 W) kautta kytketään johdin kiertovesipumppuun. FINISH: UNLESS OTHERWISE SPECIFIED: Maa-anturi GEO liitetään termostaatin yläosassa oleviin rimoihin alla olevan kuvan mukaan. ligt nedan. Huomioi ettää rimaa ei käytetä! MAA-ANTURI GEO HARMAA LILA KELTAINEN VALKOINEN RUSKEA VIHREÄ TERMOSTAATTI GEO UNLESS OTHERWISE SPECIFIED: FINISH: A, 3600 W MAKS SCALE:: SYÖTTÖ 30 V L N L N SHEET OF Assembly ETR Kuva 6. Kytkentäkaavio termostaatti GEO, ETR. 4(8)

5 ETR - Järjestelmäratkaisu JÄRJESTELMÄRATKAISU Thermotechin säätöjärjestelmä sulanapidolle rekisteröi lämpötilan ja lämmitettävän maanpinnan kosteun ja ohjaa näillä tiedoilla automaattisesti järjestelmää Anturi () joka tunnistaa kosteun ja ilmanlämpötilan, asennetaan maahan. Anturilla on sisäänrakennettu lämpövastus joka lämmittää anturia ympäröivää maata kun lämpötila laskee alle asetetun arvon. Anturi lähettää signaalin sulanapitotermostaatilla () kosteusta jos anturia ympäröivä lumi sulaa ja valuu anturia kohn. Kun ilmanlämpötila on alempi kun asetettu arvo (asetettavissa 0 ja + 0 ºC välillä) ja kun kosteunanturi lähettää signaalin sulanapitotermostaattiin, niin kiertovesipumppu (3) käynnistyy, paluulämpötila vaihtimessa laskee ja ensiöpiiri venttiilin (4) kohdalla avautuu täysin. Kun sulanapitojärjestelmän kierto sulkeutuu niin ensiöpuolen vesi menee lämmönvaihtimen läpi laskematta lämpötilaa ja itsesäätyvä termostaatti venttiilillä (4) varmistaa että virtaus sulkeutuu ensiöpiirissä. 3 4 Kuva 7. Esimerkki sulanapitojärjestelmästä. 5(8)

6 ETR - Käynnistys ja asetukset KÄYNNISTYS Strömsätt Termostaatti GEO ja valo ON palaa vihreänä. Aseta lämpötila milloin sulanapidon pitää aktivoitua, TEMP SET (3). Suositusasetus 3 C. Valitse toivottu jälkilämmitysaika, TIME SET (), kun kosteus/lämpötilasignaali on lakannut. Suositusasetus tuntia. Termostaatin asetukset ovat asetettu ja termostaatti ohjaa järjestelmää. KÄYNTI JA ASETUKSET Termostaatti GEO aktivoi sulanapitojärjestelmän kun ulkolämpötila alittaa valitun lämpötilan TEMP SET (3) ja kosteussensori rekisteröi kosteutta. TEMP valo palaa punaisena kun ulkolämpötila alittaa asetetun lämpötilarajan, MOIST valo palaa punaisena kun anturi havaitsee kosteutta. Kun sekä matala lämpötila ja kosteus vaatimukset täyttyvät niin sulanapitojärjestelmä aktivoituu ja RELAY valo palaa punaisena. TEMP ja MOIST valot sammuvat kun maanpintaa on lämmitetty hetken aikaa ja matala lämpötila ja kosteus signaalit loppuvat. Jäjestelmä on aktiviinen vielä hetken aikaa varmistaakseen että kaikki lumi ja jää on sulanut, kun TEMP ja MOIST valot ovat sammuneet. TIME SET Aikaviivettä TIME SET () pitää lisätä jos huomataan että kaikki lumi ja jää ei ole sulannut kun järjestelmä sammuu. TEMP SET Jos maanpinnalla on lunta ja TEMP valo ei pala on järjestelmän aktivointi lämpötilaasetusta TEMP SET (3) nostettava. Jos haluaa aktivoida sulanapitojärjestelmän lämpötila ja kosteustasoista riippumatta voi TIME SET () asetuksen laittaa tilaan CONSTANT. ON-valo vilkkuu niin kauan kun tämä tila on aktivoituna. Muista asettaa säädin takaisin toivottuun aikaviiveeseen kun kaikki lumi ja jää on sulanut. HUOM! Mitä korkeampi lämpötila ja aikaviiveasetus, sitä enemmän tehoa järjestelmä käyttää ja järjestelmästä tulee vähemmän taloullinen. VALOJEN INDIKOINTI VALO TILA ON Strömsatt / Vilkkuu tilassa Constant TEMP Anturin lämpötila on alle asetetun arvon MOIST RELAY Anturi havaitsee kosteutta Utgångsrelä aktiivinen / Lämpö päällä 3 6(8)

7 ETO - Asetukset KOSTEUSHERKKYYS Silloitukset, ainoastaan huoltotilassa huoltotilassa voi muuttaa Termostaatti GEO:n kosteusherkkyyttä. Kosteusherkkyyttä voi säätää - 5 välillä. Ohjelmointi:. Sulje sähkö termostaatista GEO () ja irroita mahdollinen kytketty anturi.. Silloita rimat 8 ja Silloita rimat 0 ja. 4. Käännä aikaviive, TIME SET (), maksimiin. 5. Käännä lämpötila-asetus, TEMP SET (3), maksimiin Kytke sähkö termostaattiin ja ON valo alkaa vilkkumaan joka indikoi että kosteusherkkyyttä voi nyt muuttaa. Kaikki valot, ON, TEMP, MOIST ja RELAY, termostaatissa syttyvät mikä indikoi tehdasasetettu kosteunherkkyys, tila 3 7. Aseta kosteunherkkyys kääntämällä aika-asetusta, TIME SET, tilaan - 5, jossa on minimi ja 5 maksimi. Alla olevasta taulukosta näet termostaatin valojen indikoinnin kosteuntilalle kun käännät säädintä. 8. Sulje sähkö termostaatista ja aseta lämpötila-asetus, TEMP SET, ja aikaviive, TIME SET. 9. Poista silloitukset rimoista 8-9 ja Asenna anturi GEO.. Käynnistä termostaatin sähkö. TIME SET KOSTEUDENHERKKYYSTILA TEMP MOIST RELAY Minimi ON OFF OFF Matala ON ON OFF 3 Keskinkertainen - Tehdasasetus ON ON ON 4 Korkea OFF ON ON 5 Maksimi OFF OFF ON 7(8)

8 ETO - Vianetsintä ja tekniset tiedot VIANETSINTÄ Termostaatti lopettaa toiminnan kunnes vika on korjattu jos vikoja ilmenee. VIKAILMOITUS TEMP valo vilkkuu punaisena. MOIST valo vilkkuu punaisena. RELAY valo vilkkuu punaisena. SYY Maa-anturi ei ole kytkettynä tai siinä on oikosulku. Maa-anturin kosteussensorissa on oikosulku. Anturin lämpövastuksessa on oikosulku. TEKNISET TIEDOT MITAT TERMOSTAATTI GEO Sähkönsyöttö...30 V AC, +/- 0%, Hz Turvallisuus... EN , EN ,...EN , EN Ulostulot... Potentiaalivapaa kytkin, NO, 6A maks 3,6 kw Ympäristö...Käynti -0 C ja 50 C välillä... ilmankosteun ollessa 0-95% ON/OFF-erotus... 0,3 C Lämpötila-asetus C Aikaviive tuntia Teho käynnin aikana...3w Suojaluokitus...IP0 ANTURI GEO Kaapeli... 6-johdin, 0 metriä BY BY Spårvägen Umeå Swen TITLE PROJECT Geosystem MATERIAL WEIGHT SHEET of SCALE : Termostaatti GEO 85 mm Anturi GEO 5 mm BY BY Spårvägen Umeå Swen TITLE PROJECT Geosystem MATERIAL WEIGHT SHEET of SCALE : 60 mm 59 mm 3 mm MATERIAL WEIGHT SHEET of SCALE :5 PROJECT Geosystem Spårvägen Umeå Swen TITLE BY BY MATERIAL WEIGHT SHEET of SCALE :5 PROJECT Geosystem Spårvägen Umeå Swen TITLE Oikeut muutoksiin ilman ennakkoilmoitusta pidätetään. Uusimmat versiot asennusohjeistamme löytyvät kotisivuiltamme Painovirhevarauksella. BY BY (8)

ETR 2 - Ohjausyksikkö sulanapidolle

ETR 2 - Ohjausyksikkö sulanapidolle ETR - Ohjausyksikkö sulanapidolle EDUT Helppo asentaa Kiinnitetään DIN-kiskoon Säädettävä kosteusherkkyys Energiatehokas ratkaisu jossa otetaan huomioon sekä lämpötila että kosteus TIEDOT TERMOSTAATTI

Lisätiedot

Lämmönvaihdinpaketti TMix E

Lämmönvaihdinpaketti TMix E Lämmönvaihdinpaketti TMix E EDUT Toimitetaan koottuna Voidaan kytkeä suoraan lattialämmitystai teollisuusjakotukkiin Mahdollistaa pakkasnesteen käytön sulanapidossa ja lattialämmityksessä talousrakennuksissa

Lisätiedot

Säätöventtiilit. Thermotech lattialämmitysjärjestelmä EDUT TIEDOT

Säätöventtiilit. Thermotech lattialämmitysjärjestelmä EDUT TIEDOT Säätöventtiilit EDUT Soveltuu lämmitys-, jäähdytys- ja käyttövesijärjestelmiin Säätö Mittaus Esiasetus Sulku Tyhjennys TIEDOT TUOTENUMERO/KOKO KVS 69123 DN15 LF 1/2 sk 0,48 69124 DN15 MF 1/2 sk 0,97 69125

Lisätiedot

ASENNUSOHJE. Sulanapidon ohjauskeskus ETR2-1550

ASENNUSOHJE. Sulanapidon ohjauskeskus ETR2-1550 ASENNUSOHJE Sulanapidon ohjauskeskus ETR2-1550 KÄYTTÖKOHTEET Sulanapidon ohjaus Ohjauskeskusten toiminta perustuu sekä lämpötilan mittaukseen että kohteeseen kertyvän lumen tai jään samanaikaiseen havaitsemiseen.

Lisätiedot

ETO2 ohjausyksikkö sulanapidolle Tuotenro: 68001

ETO2 ohjausyksikkö sulanapidolle Tuotenro: 68001 ETO2 ohjausyksikkö sulanapidolle Tuotenro: 68001 Edut Helppo säätöpyörä kahdella toiminnolla Valaistu näyttö josta voi helposti lukea lämpötilan ja muut arvot. Ohjaa sekä pumppuja että sekoitusventtilejä

Lisätiedot

Termostaatin ja anturien asennusohje ETO2-4550, ETOG-55, ETOR-55, ETF-744/99

Termostaatin ja anturien asennusohje ETO2-4550, ETOG-55, ETOR-55, ETF-744/99 Termostaatin ja anturien asennusohje ETO2-4550, ETOG-55, ETOR-55, ETF-744/99 Termostaattien ja anturien asennusohje NÄMÄ OHJEET KOSKEVAT SEURAAVIA MALLEJA: ETO2-4550-termostaatti ETOG-55-lämpötila- ja

Lisätiedot

FI Asennusohjeet. devireg 810

FI Asennusohjeet. devireg 810 FI Asennusohjeet devireg 810 Ž Käyttöalueet: devireg 810 käytetään ulkoalueiden lämmityskaapeliasennusten ohjaukseen esim. pysäköintialueilla, teillä, rampeissa, ajoluiskissa, jalkakäytävissä, pesupaikoilla,

Lisätiedot

ASENNUSOHJE. Maa-anturi ETOG-55

ASENNUSOHJE. Maa-anturi ETOG-55 ASENNUSOHJE Maa-anturi ETOG-55 KÄYTTÖKOHTEET ETOG-55 -anturia käytetään yhdessä ohjauskeskuksen tai termostaatin kanssa tunnistamaan kosteutta ja lämpötilaa. Se asennetaan kohdealueelle sellaiseen paikkaan

Lisätiedot

ECOA 901 lämmitettävä lumi- ja jäätunnistin ECOA 902 lämpötila- ja kosteustunnistin

ECOA 901 lämmitettävä lumi- ja jäätunnistin ECOA 902 lämpötila- ja kosteustunnistin KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING OPERATING INSTRUCTION BEDIENUNGSANLEITUNG PAIGALDUSJUHEND ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ NOTICE D INSTALLATION MONTAVIMO INSTRUKCIJA RAK 24.05.2004 ECOA 901 lämmitettävä lumi- ja

Lisätiedot

Jakotukkikaappi. Thermotech lattialämmitysjärjestelmä EDUT TIEDOT

Jakotukkikaappi. Thermotech lattialämmitysjärjestelmä EDUT TIEDOT Jakotukkikaappi Tuotenro.: 62705 62707 62717 62709 62719 EDUT Vedenkestävä ja helppo asennus Moduuli rakenne Hyvännäiköinen asennus Sopii meidän jakotukeille ja Kombitukeille TIEDOT TUOTENUMERO Lattialämmitysjakotukille

Lisätiedot

Aurinkolämpöasema. Thermotech aurinkolämpöasema EDUT TIEDOT

Aurinkolämpöasema. Thermotech aurinkolämpöasema EDUT TIEDOT Thermotech aurinkolämpöasema EDUT Tyylipuhdas design Toimitetaan koottuna Kevyt Sisäänrakennettu ilmaus elppo asentaa Säätökeskus jossa mm. - Pumpun kierroslukuohjaus - 1 esiasetettua järjestelmää TEDOT

Lisätiedot

ASENNUSOHJE DIN-kiskotermostaatti ETV-1991

ASENNUSOHJE DIN-kiskotermostaatti ETV-1991 ASENNUSOHJE DIN-kiskotermostaatti ETV-1991 KÄYTTÖKOHTEET Lämmityksen tai sulanapidon ohjaus ETV termostaattia käytetään sähkölämmityksen sekä sulanapidon ohjaukseen. Termostaatti on DIN-kisko -asenteinen

Lisätiedot

Asennusopas. DEVIreg 316. Elektroninen termostaatti. www.devi.com

Asennusopas. DEVIreg 316. Elektroninen termostaatti. www.devi.com Asennusopas DEVIreg 316 Elektroninen termostaatti www.devi.com Alkuperäisten ohjeiden kieli on englanti. Muut kielet on käännetty alkuperäisestä ohjeesta. (Direktiivi 2006/42/EY) Sisällysluettelo 1 Johdanto.................

Lisätiedot

Järjestelmäkuvaus Syöttöputket & Ryhmäjakotukit

Järjestelmäkuvaus Syöttöputket & Ryhmäjakotukit Järjestelmäkuvaus Syöttöputket & Ryhmäjakotukit Edut Järjestelmä voidaan toteuttaa pienemmällä syöttöputkihalkaisijalla. Järjestelmän kokonaispainehäviö laskee. Virtauksen säädöt eri jakotukkien välillä

Lisätiedot

Langaton lämpötilan säätö

Langaton lämpötilan säätö Langaton lämpötilan säätö TIEDOT LANGATON TERMOSTAATTI XCR A 67340 (valkoinen) LÄMPÖTILA-ALUE: Ilma 5-30 C LANGATON TERMOSTAATTI ICR 67240 (valkoinen) LÄMPÖTILA-ALUE: Ilma 5-30 C LANGATON TERMOSTAATTI

Lisätiedot

Sekoitusryhmä TMix L2

Sekoitusryhmä TMix L2 Sekoitusryhmä TMix L2 EDUT Ruostumaton ja tyylipuhdas Kevyt Helppo ja hyvännäköinen asennus Korkealaatuinen rakaa-aine TIEDOT TUOTENUMERO 51310 TMix L2 Manuaalinen 51312 TMix L2 Itsesäätyvällä termostaatilla

Lisätiedot

Asennusopas. DEVIreg 610. Elektroninen termostaatti.

Asennusopas. DEVIreg 610. Elektroninen termostaatti. Asennusopas DEVIreg 610 Elektroninen termostaatti www.devi.com Sisällysluettelo 1 Johdanto................. 3 1.1 Tekniset tiedot.......... 4 1.2 Turvaohjeet............ 5 2 Asennusohjeet.............

Lisätiedot

2. Vaatimustenmukaisuusvakuutus...7

2. Vaatimustenmukaisuusvakuutus...7 EFC18 FI FI FI 3002218-EFC18-FI Index 1. Tuotetiedot...3 1.1 EFC18-ohjausyksikön ja lämpötila-anturin asennus...3 1.2 Asennusohjeet...4 1.3 Asetukset...5 1.4 Päivittäinen käyttö...6 2. Vaatimustenmukaisuusvakuutus...7

Lisätiedot

LK Ohjausyksikkö ETO2

LK Ohjausyksikkö ETO2 LK Ohjausyksikkö ETO2 Rakenne LK Ohjausyksikkö ETO2 on tarkoitettu käytettäväksi etupäässä ohjattaessa LK Sulanapitoa ajoittaisessa käytössä. Laitteistoon kuuluu LK Ohjausyksikkö ETO2, LK Sulanapidon lämpötila-anturi

Lisätiedot

Asennusopas. DEVIreg 330 ( C) Elektroninen termostaatti.

Asennusopas. DEVIreg 330 ( C) Elektroninen termostaatti. Asennusopas DEVIreg 330 (+5... +45 C) Elektroninen termostaatti www.devi.com Alkuperäisten ohjeiden kieli on englanti. Muut kielet on käännetty alkuperäisestä ohjeesta. DEVIreg 330 (+5... +45 C) Sisällysluettelo

Lisätiedot

Asennus, sähkölämmityspatteri TBCE/TBRE/TCLE-02 GOLD/COMPACT/SILVER C

Asennus, sähkölämmityspatteri TBCE/TBRE/TCLE-02 GOLD/COMPACT/SILVER C Asennus, sähkölämmityspatteri TBCE/TBRE/TCLE-02 GOLD/COMPACT/SILVER C 1. Yleistä TBCE/TBRE lämmityspatteria käytetään tuloilman lämmittämiseen tai ulkoilman esilämmittämiseen. Lämmityspatterista TBCE/TBRE/TCLE

Lisätiedot

Original instructions. Thermoplus

Original instructions. Thermoplus Original instructions Thermoplus SE... 5 GB... 6 NO... 7 FR... 8 DE... 9 FI... 10 IT... 11 NL... 12 RU... 13 Thermoplus Mounting on the wall Mounting on the ceiling Ceiling fixture, TF1 170 25 min 1800

Lisätiedot

ASENNUSOHJE. DIN-kiskoon asennettava kaksoistermostaatti ETR/F 1447

ASENNUSOHJE. DIN-kiskoon asennettava kaksoistermostaatti ETR/F 1447 ASENNUSOHJE DIN-kiskoon asennettava kaksoistermostaatti ETR/F 1447 KÄYTTÖKOHTEET Sulanapidon ohjaus ETR/F 1447 termostaattia käytetään esimerkiksi ulkoalueiden ja vesikourujen sulanapidon ohjaukseen. Termostaatti

Lisätiedot

ASENNUSOHJE. DIN-kiskoon asennettava termostaatti ETI-1551

ASENNUSOHJE. DIN-kiskoon asennettava termostaatti ETI-1551 ASENNUSOHJE DIN-kiskoon asennettava termostaatti ETI-1551 KÄYTTÖKOHTEET Sulanapidon tai lämmityksen ohjaus ETI-1551 termostaattia käytetään saattolämmityksen ja sulanapidon ohjaukseen. Termostaatti soveltuu

Lisätiedot

Asennusohjeet. Devireg 610

Asennusohjeet. Devireg 610 FI Asennusohjeet Devireg 610 Käyttö: Devireg 610 on elektroninen säädin joka soveltuu sekä lämmön että kylmän säätöön lämpötila-alueella -10ºC - +50 C. Devireg 610 on roiskevedenpitävä (IP 44) joten se

Lisätiedot

Asennus, venttiilisarja TBVL GOLD/COMPACT

Asennus, venttiilisarja TBVL GOLD/COMPACT Asennus, venttiilisarja TBVL GOLD/COMPACT. Yleistä Venttiilisarja TBVL on tarkoitettu lämmityspatterin TBLA ohjaukseen. Mukana tulee (3)-tieventtiili, toimilaite, kytkentäkaapeli pikaliittimillä, jäätymissuoja-anturi

Lisätiedot

Käyttöohje (lyhyt versio) Sulatuksen ohjauslaite EBERLE EM

Käyttöohje (lyhyt versio) Sulatuksen ohjauslaite EBERLE EM Käyttöohje (lyhyt versio) Sulatuksen ohjauslaite EBERLE EM 524 89 Versio 0209/fi Toimintatila Menu Tässä tilassa näkyy ylemmällä rivillä toimintatila ja alemmalla aseteltu arvo. Kun painaa painiketta MENU,

Lisätiedot

EM2-CM SULANAPITOMATTO SUUNNITTELUOPAS

EM2-CM SULANAPITOMATTO SUUNNITTELUOPAS 1. EM2-CM SULANAPITOMATTO SUUNNITTELUOPAS Käyttökohteet Nimellisteho Jännite 300 W/m² 230 VAC Maks. lämpötilan kesto 6 C Kaapelin rakenne Ohjausyksikkö Sertifiointi Kaksijohtiminen, vakiovastuskaapelista

Lisätiedot

Asennus GOLDen GATE Lonworks FTT-10,

Asennus GOLDen GATE Lonworks FTT-10, Asennus GOLDen GATE Lonworks FTT10, TBLZ31141 ja TBLZ12141 1. Yleistä Tiedonsiirtoyksiköstä GOLDen GATE Lonworks on saatavana sarjoja eri GOLD ja COMPACTkoneversioiden liittämistä varten. Sarjoihin sisältyvät

Lisätiedot

ASENNUSOHJE SULANAPITOKESKUS SPK

ASENNUSOHJE SULANAPITOKESKUS SPK ASENNUSOHJE SULANAPITOKESKUS SPK YLEISTÄ Pistesarjojen SPK sulanapitokeskukset ( tai TR) on suunniteltu ulkoalueiden, räystäslämmitysten, ajoluiskien, kuormauslaitteiden, kattokaivojen yms. ulkoalueiden

Lisätiedot

G Kytkentäohje. 1.1 Yleistä. 1.4 Pellin toimilaite. 1.5 Savunilmaisin/Palotermostaatti. 1.2 Tulot. 1.3 Lähdöt

G Kytkentäohje. 1.1 Yleistä. 1.4 Pellin toimilaite. 1.5 Savunilmaisin/Palotermostaatti. 1.2 Tulot. 1.3 Lähdöt G5996.3 Fi Asennusohjeet Valvonta- ja liikuttelujärjestelmä 1 Kytkentäohje 1.1 Yleistä Ohjausyksikkö sisältää elektronisia komponentteja, jotka voivat vahingoittua, jos niitä käsitellään väärin. Kaikkien

Lisätiedot

Ilmanlämmitin, sähkö 3x400 V ja 3x440 V

Ilmanlämmitin, sähkö 3x400 V ja 3x440 V Ilmanlämmitin, sähkö 3x400 V ja 3x440 V Ilmanlämmitin EQEK, sähkö Minimi-ilmavirrat Koko Min. ilmavirta, m 3 /s 005 0,28 008 0,55 009 0,55 011 0,75 014 0,80 018 1,10 020 1,20 023 1,65 027 1,60 032 2,00

Lisätiedot

Vitocal 200 pikaohje asennusliikkeelle

Vitocal 200 pikaohje asennusliikkeelle Vitocal 200 pikaohje asennusliikkeelle Perustietoa Lämpöpumput vaativat minimivirtauksen ja lämpötilaeron toimiakseen, huomioi tämä suunnittelussa ja asennuksessa. Minimivirtaukset lämmityspiirissä:

Lisätiedot

LK Ohjausyksikkö ETO2

LK Ohjausyksikkö ETO2 LK Ohjausyksikkö ETO2 Rakenne LK Ohjausyksikkö ETO2 on ensisijaisesti tarkoitettu LK Sulanapidon jaksottaiseen ohjaukseen. Laitteistoon kuuluu LK Ohjausyksikkö ETO2, LK Sulanapidon lämpötila-anturi ETOG

Lisätiedot

Käyttöohje. Thermotech Sähkökattila 4.5, 6 ja 9kW SISÄLTÖ

Käyttöohje. Thermotech Sähkökattila 4.5, 6 ja 9kW SISÄLTÖ Käyttöohje Thermotech Sähkökattila 4.5, 6 ja 9kW SISÄLTÖ info@thermotech.fi www.thermotech.fi Puh: 040-151 14330 YHTEENVETO Ulkolämpötilan mukaan ohjautuva menovedenlämpötila Kolme tehotilaa Pienikokoinen

Lisätiedot

Asennus- ja käyttöohjeet

Asennus- ja käyttöohjeet TARJOILUPATA ESK Asennus- ja käyttöohjeet 4239100, 4239101 YLEISTÄ Tutustu huolellisesti tämän ohjeen sisältöön, koska siinä on tärkeää tietoa laitteen oikeasta ja turvallisesta asentamisesta, käytöstä

Lisätiedot

Sekoitusryhmä TMix M Tuotenro: 51221

Sekoitusryhmä TMix M Tuotenro: 51221 Sekoitusryhmä TMix M Tuotenro: 5 EDUT Ruostumaton ja tyylipuhdas Kevyt Helppo ja hyvännäköinen asennus Korkelaatuinen raaka-aine TIEDOT TUOTENUMERO 5 TMix M Manuaalinen LEVEYS SYVYYS KORKEUS 300 mm 380

Lisätiedot

ILMANLÄMMITIN, SÄHKÖ 3X400 V JA 3X440 V

ILMANLÄMMITIN, SÄHKÖ 3X400 V JA 3X440 V ILMANLÄMMITIN, SÄHKÖ 3X400 V JA 3X440 V ILMANLÄMMITIN EQEK, SÄHKÖ YLEISTÄ Sähkölämmittimen vastukset ovat putkimaisia lämpösauvoja. Ilmanlämmitin on saatavana joko sisäänrakennetulla tehonsäätövarustelulla

Lisätiedot

Näppäimistö CT 1000. Käyttäjäopas. Global Safety & Security Solutions Oy E-mail: info@globalsafety.fi. CT1000v.5

Näppäimistö CT 1000. Käyttäjäopas. Global Safety & Security Solutions Oy E-mail: info@globalsafety.fi. CT1000v.5 Näppäimistö CT 1000 Käyttäjäopas CT1000v.5 Global Safety & Security Solutions Oy E-mail: info@globalsafety.fi Sivu 2 CT 1000 Rajoitukset Kaikki oikeudet tähän ohjekirjaan ovat Global Safety & Security

Lisätiedot

ASENNUSOHJE. PST 30 sulanapitokaapeli

ASENNUSOHJE. PST 30 sulanapitokaapeli ASENNUSOHJE PST 30 sulanapitokaapeli YLEISTÄ Tuotetiedot: Kaksijohtiminen vakiovastuskaapeli, sis. 5 m:n kylmäkaapelin. Teho 30 W/m, 230 V AC (3900W ja 5000W = 400 V AC) PVC-ulkovaippa, UV-suojattu, itsesammuva

Lisätiedot

Asennus Venttiilisarja TBVA GOLD/SILVER C/COMPACT

Asennus Venttiilisarja TBVA GOLD/SILVER C/COMPACT FI.TBVA.70 Asennus Venttiilisarja TBVA GOLD/SILVER C/COMPACT. Yleistä TBVA-sarjan venttiilit ovat ulkokierteellä varustettuja -tieistukkaventtiilejä, joiden paineluokka on PN. Venttiili on helppo muuttaa

Lisätiedot

Asennusohje Huonelämpötila-anturi TBLZ-1-24-2, seinäasennus IP20/ Ulkolämpötila-anturi TBLZ-1-24-3, ulkoasennus IP54 GOLD/COMPACT

Asennusohje Huonelämpötila-anturi TBLZ-1-24-2, seinäasennus IP20/ Ulkolämpötila-anturi TBLZ-1-24-3, ulkoasennus IP54 GOLD/COMPACT FI.TLZ242.140328 sennusohje Huonelämpötilaanturi TLZ1242, seinäasennus IP20/ Ulkolämpötilaanturi TLZ1243, ulkoasennus IP54 GOLD/OMPT 1. Yleistä asennetaan seinälle. Se on varustettu ruuviliittimillä kaapelin

Lisätiedot

1. Asennus suoritetaan kiinteänä ja varustetaan kytkimellä.

1. Asennus suoritetaan kiinteänä ja varustetaan kytkimellä. FI Asennusohjeet devireg 330 A Käyttökohteet: devireg 330 käytetään lattia- ja huonelämmitysten säätöön, kylmälaitteiden ohjaukseen sekä ulkoalueiden ja räystäskourujen sulanapidon ohjaukseen ja myös teollisuuden

Lisätiedot

LK Lämmönvaihdinpaketti 10 - n

LK Lämmönvaihdinpaketti 10 - n LK Lämmönvaihdinpaketti 10 - n 6 9 14 2 5 15 12 11 13 7 10 3 4 14 1 Rakenne LK Lämmönvaihdinpaketti on ensisijaisesti tarkoitettu glykolisekoitteisiin lattialämmitysjärjestelmiin, joita ei voi yhdistää

Lisätiedot

Asennusohjeet. Devireg 610

Asennusohjeet. Devireg 610 FI Asennusohjeet Devireg 610 Käyttö: devireg 610 on elektroninen säädin joka soveltuu sekä lämmön että kylmän säätöön lämpötila-alueella -10 C - +50 C. devireg 610 on roiskevedenpitävä (IP 44) joten se

Lisätiedot

ECL Comfort 110. 230 V AC ja 24 V AC

ECL Comfort 110. 230 V AC ja 24 V AC 230 V AC ja 24 V AC Kuvaus ja sovellus voidaan asentaa omakotitalojen lämmityssovelluksiin Danfoss Link -ratkaisun avulla DLG-liitännän kautta. Säätölaite on suunniteltu helposti asennettavaksi: yksi kaapeli,

Lisätiedot

WehoFloor RF LCD 868MHz & laajennusmoduuli 4 tai 6 kanavalle

WehoFloor RF LCD 868MHz & laajennusmoduuli 4 tai 6 kanavalle WehoFloor RF LCD 868MHz & laajennusmoduuli 4 tai 6 kanavalle KÄYTTÖOHJE WehoFloor RF LCD langaton kytkentäyksikkö (6 kanavalle) & laajennusmoduuli (4 tai 6 kanavalle) 868 MHz 2-6 1. KÄYTTÖOHJE WFHC langaton

Lisätiedot

Elektroninen ohjausyksikkö

Elektroninen ohjausyksikkö Elektroninen ohjausyksikkö MALLI CITY Käyttäjän käsikirja Asennus Toiminnot Vasatherm Finland Oy Puh: +358 (0)9 4730 6190 Pihatörmä 1 A Fax: + 358 (0)9 4730 6201 02240 Espoo E-mail: etunimi.sukunimi@vasatherm.fi

Lisätiedot

K ä y t t ö o h j e. Suomi. Sisältö

K ä y t t ö o h j e. Suomi. Sisältö K ä y t t ö o h j e ETN4-1999 Termostaatti Suomi Sisältö Esittely... 1 Termostaatin Toiminnot... 1 Lämpötila Asetukset... 1 Asetukset... 1 Max. Lämpötila... 2 Min. Lämpötila... 2 Max. Lämpötilan rajoitus...

Lisätiedot

Asennusopas. DEVIreg 132. Elektroninen termostaatti. www.devi.com

Asennusopas. DEVIreg 132. Elektroninen termostaatti. www.devi.com Asennusopas DEVIreg 132 Elektroninen termostaatti www.devi.com Sisällysluettelo 1 Johdanto................. 3 1.1 Tekniset tiedot.......... 4 1.2 Turvaohjeet............ 6 2 Asennusohjeet.............

Lisätiedot

TERMOSTAATIT TFT-termostaatti

TERMOSTAATIT TFT-termostaatti TERMOSTAATIT TFT-termostaatti OHJELMOITAVA KOSKETUSNÄYTTÖTERMOSTAATTI Elektroninen ohjelmoitava kosketusnäyttötermostaatti on suunniteltu ohjaamaan erityyppisiä lämmitysjärjestelmiä. Se on paras kumppani

Lisätiedot

Etälukija PR 1000. Käyttäjäopas. Global Safety & Security Solutions Oy E-mail: info@globalsafety.fi. PR1000v.2

Etälukija PR 1000. Käyttäjäopas. Global Safety & Security Solutions Oy E-mail: info@globalsafety.fi. PR1000v.2 Etälukija PR 1000 Käyttäjäopas PR1000v.2 Global Safety & Security Solutions Oy E-mail: info@globalsafety.fi Sivu 2 PR 1000 Rajoitukset Kaikki oikeudet tähän ohjekirjaan ovat Global Safety & Security Solutions

Lisätiedot

Multi Jakotukkikaappi

Multi Jakotukkikaappi Multi Jakotukkikaappi Tuotenro.: 75701/75702/75703 EDUT Alaosa toimii vuodonilmaisimena ja putkien tukena Täyttää määritelmän NT VVS 129 vaatimukset Toimitetaan valmiiksi asennetuilla kaappiläpivienneillä

Lisätiedot

Siemens Building Technologies Landis & Staefa Division

Siemens Building Technologies Landis & Staefa Division 2 360 Käyttöveden säädin RVD139/109 Lämmönjakokeskuksia ja -laitoksia varten tarkoitettu säädin. Suora lämpimän käyttöveden valmistus tai käyttöveden valmistus käyttövesivaraajalla. Käyttöjännite 230 VAC,

Lisätiedot

KRU-1 PLL & UHF TRUE DIVERSITY langaton mikrofonijärjestelmä. Käyttöohje. ä ä ä ö ä ö

KRU-1 PLL & UHF TRUE DIVERSITY langaton mikrofonijärjestelmä. Käyttöohje. ä ä ä ö ä ö KU-1 PLL & UHF UE DVEY langaton mikrofonijärjestelmä Käyttöohje ä ä ä ö ä ö Vastaanottimen ominaisuudet a. Etupaneeli 1. Lähettimen audiotason indikointi 2. Vastaanottavan antennin indikointi. äyttää kummaltako

Lisätiedot

Tapas- ja Sushi lasikko

Tapas- ja Sushi lasikko Tapas- ja Sushi lasikko Metos VS4, VS6, VS8, VS10 4209540, 4209542, 4209544, 4209546 Asennus- ja käyttöohjeet Käännös valmistajan englanninkielisestä käyttöohjeesta 02.01.2012 02.01.2012 METOS Tapas- ja

Lisätiedot

Teollisuusinfralämmitin IR

Teollisuusinfralämmitin IR Sähkölämmitys 3000 6000 W Teollisuusinfralämmitin IR INFRALÄMMITIN YLI 4,5 METRIÄ KORKEISIIN TILOIHIN 3 mallia Teollisuusinfralämmitintä IR käytetään kohde- tai kokonaislämmitykseen, tiloissa joiden korkeus

Lisätiedot

Yleistä. Digitaalinen termostaatti PIC-Thermo PROBYTE OY

Yleistä. Digitaalinen termostaatti PIC-Thermo PROBYTE OY Digitaalinen termostaatti PIC-Thermo PROBYTE OY Yleistä PROBYTE PIC-THERMO on digitaalisesti säädettävä termostaatti lämpötilaalueelle 50...+120C. Laite on tarkoitettu lämmönsäätäjäksi ja lämpötilavalvontalaitteeksi

Lisätiedot

ASENNUSOHJE. Sulanapidon ohjauskeskus ETO2-4550

ASENNUSOHJE. Sulanapidon ohjauskeskus ETO2-4550 ASENNUSOHJE Sulanapidon ohjauskeskus ETO2-4550 KÄYTTÖKOHTEET JA TOIMINTA ETO2-4550 sulanapidon ohjauskeskusta käytetään lumensulatuksen ohjaukseen esim. jalkakäytävillä, pysäköintipaikoilla, lastauslaitureilla

Lisätiedot

Ohje BASIC Pyörivä lämmönvaihdin BCEA

Ohje BASIC Pyörivä lämmönvaihdin BCEA Ohje BASIC Pyörivä lämmönvaihdin 1. Yleistä Lämmönvaihdin on pyörivä lämmönvaihdin, jonka lämpötilaja kosteushyötysuhde on korkea. Sen hyötysuhde on jopa 82% tulo- ja poistoilmavirtojen ollessa yhtä suuret.

Lisätiedot

ECL Comfort V a.c. ja 24 V a.c.

ECL Comfort V a.c. ja 24 V a.c. 230 V a.c. ja 24 V a.c. Kuvaus ja sovellus Säätölaite on suunniteltu helposti asennettavaksi: yksi kaapeli, yksi liitin. säätölaitteessa on yksilöllisesti suunniteltu taustavalaistu näyttö. Grafiikkaa

Lisätiedot

Erotinhälytin idoil-20

Erotinhälytin idoil-20 Erotinhälytin idoil-20 DOC001713-FI-0 Pikaopas Toimitussisältö idoil-20 -erotinhälytin Kaapelijatkokset LCJ1-1, LCJ1-2 ja LCJ1-3 idoil-liq yläraja-anturi idoil-oil öljyanturi idoil-slu lieteanturi LMS-SAS5

Lisätiedot

PST FS-2020 Elektroninen termostaatti asennusohje

PST FS-2020 Elektroninen termostaatti asennusohje PST FS-2020 Elektroninen termostaatti asennusohje PST FS-2020 elektroninen termostaatti asennusohje LED-ilmaisin On/Off kytkin Asetusarvoalue (5 C - 40 C) Kuvaus: Uppoasennettava termostaatti lämmityksen

Lisätiedot

Danfoss Link FT Lämmityksen kytkentäyksikön

Danfoss Link FT Lämmityksen kytkentäyksikön Danfoss Link FT Lämmityksen kytkentäyksikön electricheating.danfoss.com Sisällysluettelo 1 Johdanto....................... 2 2 Sijoittaminen..................... 3 2.1 Käyttötarkoitus.................

Lisätiedot

Asennus- ja käyttöohje Devireg 850 anturi

Asennus- ja käyttöohje Devireg 850 anturi FI Asennus- ja käyttöohje Devireg 850 anturi 1 Sisältö 1 Anturit ja valvottavat alueet......................................... 3 1.1 Anturityypit ja toiminnot............................................

Lisätiedot

KTX-3 -lämmityselementti

KTX-3 -lämmityselementti sivu 1/5 KTX-3 -lämmityselementti Tekniset tiedot: Liitäntä: AC 230V, 50Hz Teho: 300 W Lämpötila: 30 60 C Suojausluokka: luokka 1 (suojamaadoitettu) IP -luokka: S-malli IP x4 (kiinteällä liitännällä) U-malli

Lisätiedot

FI Asennusohjeet. devireg 120

FI Asennusohjeet. devireg 120 FI Asennusohjeet devireg 120 Ž Käyttökohteet: devireg 120 on lattialämmityssäädin. Toiminta: Termostaatissa on anturijohto, jonka avulla valvotaan lattian lämpöä pysymään säädetyssä lämpötilassa. Termostaatissa

Lisätiedot

ASENNUSOHJEET. WAVE-air automatisk. Ver. 3 / 09 tammikuu 2015 / Sivu 1 CS

ASENNUSOHJEET. WAVE-air automatisk. Ver. 3 / 09 tammikuu 2015 / Sivu 1 CS ASENNUSOHJEET WAVE-air automatisk Ver. 3 / 09 tammikuu 2015 / Sivu 1 WAVE-air Automatisk on valmistettu kiinnitettäväksi Cyckle Spaces maahan valettavaan moduuliin. Asennusohje kuvaa miten yksikkö asennetaan

Lisätiedot

Lämmityspatterin TBLE/TCLE asennus GOLD/COMPACT

Lämmityspatterin TBLE/TCLE asennus GOLD/COMPACT Lämmityspatterin TBLE/TCLE asennus GOLD/COMPACT 1. Yleistä Lämmityspatteria TBLE/TCLE käytetään tuloilman jälkilämmittämiseen. Lämmityspatterista TBLE/TCLE on saatavana useita tehoversioita. Sähkölaitteisto

Lisätiedot

LK Minisekoitusryhmä M60

LK Minisekoitusryhmä M60 LK Minisekoitusryhmä M60 9 0 6 4 4 5 7 8 Rakenne LK Minisekoitusryhmä M60 on tehty pienten lattialämmitysalojen (enintään 60 m² lämmöntarpeen/asennustavan mukaan) kytkemiseen olemassa olevaan lämmitysjärjestelmään.

Lisätiedot

ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE PAINESÄÄDIN STYZ c-1

ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE PAINESÄÄDIN STYZ c-1 ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE PAINESÄÄDIN STYZ-01-10-c-1 1234 Trafo 1.8VA Relay NC/ S1 S2 S3 S4 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 Constant Pressure Controller L1 MO-500 N FLÄKT 23~ 0-500 Pa 50/60Hz SUPPLY 1 x

Lisätiedot

12VF Vedenlämmitin. Asennus & Käyttöohje

12VF Vedenlämmitin. Asennus & Käyttöohje JS D24-12VF 12VF Vedenlämmitin SW Exergon Tuotenr. 13-0950 Asennus & Käyttöohje Pin:0063BT7591 VVB 12VF 090826 Käyttö- ja asennusohje Vedenlämmittimen käynnistys Vedenlämmitin käynnistyy automaattisesti

Lisätiedot

NP-2T DL ohje. Oy Nylund-Group Ab

NP-2T DL ohje. Oy Nylund-Group Ab NP-2T DL ohje Oy Nylund-Group Ab 5.10.2018 NP-2T DL Ominaisuudet: Ohjaa DALI-valaisimia broadcastkomennoin Ei vaadi ohjelmointia Sisäänrakennettu tehonsyöttö DALIväylälle Dynaaminen valaistuksenohjaus

Lisätiedot

ETS 12 / 121. Huom! Huom! Komponenttiluettelo. Yleistä. Komponentit. Varatila

ETS 12 / 121. Huom! Huom! Komponenttiluettelo. Yleistä. Komponentit. Varatila ASENNUSOHJE MAV FI 0549-1 511458 Lämpöpumppua ei tavallisesti mitoiteta täyttämään koko lämpötehotarvetta. Tästä syystä tarvitaan jonkinlaista lisätehoa kylminä päivinä. koostuu sähkövastuksesta, jossa

Lisätiedot

ASENNUSOHJE VPM120, VPM240 JA VPM 360

ASENNUSOHJE VPM120, VPM240 JA VPM 360 ASENNUSOHJE Sivu 1 / 5 ASENNUSOHJE VPM120, VPM240 JA VPM 360 YLEISTÄ Varmista, että seuraavat dokumentit ovat konetoimituksen mukana: asennusohje (tämä dokumentti) CTS 600 ohjausjärjestelmän käyttöohje

Lisätiedot

Tehtävä 2: Manipulaattoriaseman asennus, ohjelmointi ja käyttöönotto

Tehtävä 2: Manipulaattoriaseman asennus, ohjelmointi ja käyttöönotto Tehtävä 2: Manipulaattoriaseman asennus, ohjelmointi ja käyttöönotto Pisteet 25/100 t max 210 min Muistitikulla on lisämateriaalia! Tehtävän kuvaus Kilpailijapari vastaa tuotantolinjan (Handling station)

Lisätiedot

PALOVAROITINKESKUS ICAS. Käyttö- ja asennusohje ICAS. Zone 1. Zone 2. Relay/Siren. Mains. BL-Palontorjunta Oy. Snro: 71 231 40.

PALOVAROITINKESKUS ICAS. Käyttö- ja asennusohje ICAS. Zone 1. Zone 2. Relay/Siren. Mains. BL-Palontorjunta Oy. Snro: 71 231 40. ver.1/9.11.2001/ms PALOVAROITINKESKUS IMC-M Käyttö- ja asennusohje Snro: 71 231 40 BL-Palontorjunta Oy PALOVAROITINKESKUS IMC-M ovi ovi YLEISTÄ IMC-M palovaroitinkeskus on kaksisilmukkainen palovaroitinkeskus

Lisätiedot

1. Perusturvallisuusohjeet

1. Perusturvallisuusohjeet 309565 02 FIN LED-valaisin liiketunnistimella LUXA 2-1 LED 8W WH 20971 LUXA 2-1 LED 8W BK 20972 LUXA 2-1 LED 16W WH 20973 LUXA 2-1 LED 16W BK 20974 LUXA 2-1 LED 8W W WH 20951 LUXA 2-1 LED 8W W BK 20952

Lisätiedot

Elco elektroninen termostaatti ELTH

Elco elektroninen termostaatti ELTH Keskus Lämpötilasäätimet ja -anturit Elco elektroninen termostaatti ELTH Elektroninen termostaatti DIN-kiskoon On-off säätö digitaalinäytöllä NTC-anturi, säätöalue -35 C...+99 C Yksi tai kaksi relelähtöä

Lisätiedot

ITSERAJOITTUVA LÄMMITYSKAAPELI

ITSERAJOITTUVA LÄMMITYSKAAPELI ITSERAJOITTUVA LÄMMITYSKAAPELI PST-itserajoittuvaa lämmityskaapelia käytetään ensisijaisesti vesijohtojen, viemäreiden, kattokaivojen, räystäskourujen, syöksytorvien tms. sulanapitoon sekä pienten tilojen

Lisätiedot

ASENNUSOHJEET. devimat DSVK-300 1-johtiminen lämpökaapelimatto ja. deviflex DSVK-25 1-johtiminen lämpökaapeli asfaltille

ASENNUSOHJEET. devimat DSVK-300 1-johtiminen lämpökaapelimatto ja. deviflex DSVK-25 1-johtiminen lämpökaapeli asfaltille FI ASENNUSOHJEET devimat DSVK-300 1-johtiminen lämpökaapelimatto ja deviflex DSVK-25 1-johtiminen lämpökaapeli asfaltille Muistiinpanoja devimat DSVK lämpökaapelimatto ja deviflex DSVK lämpökaapeli devimat

Lisätiedot

- Käyttäjä voi valita halutun sisääntulon signaalin asetusvalikosta (esim. 0 5V, 0 10 V tai 4 20 ma)

- Käyttäjä voi valita halutun sisääntulon signaalin asetusvalikosta (esim. 0 5V, 0 10 V tai 4 20 ma) LE PSX DIN kisko kiinnitys Ominaisuudet ja edut - Ohjelmoitavissa haluttuihin arvoihin - Itsenäiset säädöt (esim. ramp up & ramp down) - Kirkas 3 numeron LED näyttö - Selkeä rakenne, yksinkertainen käyttää

Lisätiedot

CR60/CR2/CR120/CR60-1S

CR60/CR2/CR120/CR60-1S sennus 2019091 Varastointi ja käsittely Tuote on turvatuote ja sitä pitää käsitellä ja säilyttää huolella. Vältä: Voimakkaita iskuja. Kosketusta veden kanssa. Kotelon muodonmuutoksia. Suosittelemme: Pura

Lisätiedot

Mikkelin ammattikorkeakoulu Tarkk` ampujankuja 1 PL 181, 50101 MIKKELI KÄYTTÖOHJEET: FLUKE Networks IntelliTone 200 Toner ja Probe

Mikkelin ammattikorkeakoulu Tarkk` ampujankuja 1 PL 181, 50101 MIKKELI KÄYTTÖOHJEET: FLUKE Networks IntelliTone 200 Toner ja Probe KÄYTTÖOHJEET: FLUKE Networks IntelliTone 200 Toner ja Probe Pateristonkatu 2, 50100 MIKKELI Puh. (015) 355 6428 Fax (015) 355 6333 fikret.jakupovic@mamk.fi Sivu 1/11 Pariston tila 9 voltin pariston virtamäärän

Lisätiedot

Asennusohjeet. Devireg 130, 131 ja 132

Asennusohjeet. Devireg 130, 131 ja 132 FI Asennusohjeet Devireg 130, 131 ja 132 Sisältö: 1. Käyttökohteet ja toiminto 2. Asennusohjeet a. Lattia-anturin asennus, Devireg 130 ja 132 b. Asennuskohde, Devireg 130,131 j 132 c. Kytkentäkaaviot,

Lisätiedot

HYDROSET EN 8-4 F PINNANSÄÄTÖ- JA VALVONTAJÄRJESTELMÄ

HYDROSET EN 8-4 F PINNANSÄÄTÖ- JA VALVONTAJÄRJESTELMÄ KESKUSYKSIKKÖ Keskusyksikkö on laitekotelon sisään työnnettävää mallia ja laitetta voidaan käyttää seinä- tai paneeliasenteisena. Keskusyksikkö sisältää virransyötön, toimintojen viiveet, releet, merkkivalot,

Lisätiedot

Uponor Push 23B-W. Lattialämmityksen pumppuryhmä

Uponor Push 23B-W. Lattialämmityksen pumppuryhmä Lattialämmityksen pumppuryhmä Lattialämmityksen pumppuryhmä on pumppuryhmä, joka on tarkoitettu käytettäväksi Uponor-lattialämmitysjärjestelmän kanssa. Pumppuryhmä säätää lattialämmityksessä kiertävän

Lisätiedot

Asennusopas. DEVIreg 530. Elektroninen termostaatti. www.devi.com

Asennusopas. DEVIreg 530. Elektroninen termostaatti. www.devi.com Asennusopas DEVIreg 530 Elektroninen termostaatti www.devi.com Alkuperäisten ohjeiden kieli on englanti. Muut kielet on käännetty alkuperäisestä ohjeesta. (Direktiivi 2006/42/EY) Sisällysluettelo 1 Johdanto.................

Lisätiedot

ASENNUSOHJE AK-CC 350

ASENNUSOHJE AK-CC 350 ASENNUSOHJE AK-CC 350 t amb = 0 - +55 C 230 V a.c. 50/60 Hz 2.5 VA 10 V < U < 256 V IEC 60730 10 (6) A & (5 FLA, 30 LRA) 1) DO1 * 16 (8) A & (10 FLA, 60 LRA) 2) 6 (3) A & (3 FLA, 18 LRA) 1) DO2 * 10 (6)

Lisätiedot

SET/S2. Lietehälyttimen anturi KÄYTTÖ- JA ASENNUSOHJE

SET/S2. Lietehälyttimen anturi KÄYTTÖ- JA ASENNUSOHJE Labkotec Oy Myllyhaantie 6 33960 PIRKKALA Puh. 029 006 260 Fax 029 006 1260 Internet: www.labkotec.fi 8.8.2019 Lietehälyttimen anturi KÄYTTÖ- JA ASENNUSOHJE 1(5) 1. YLEISTÄ on anturi, joka antaa hälytyksen

Lisätiedot

CO 2 -anturi. Langaton. Käyttöohje. -fi. Englannin kielestä käännetty asiakirja 2014-04-22 A001

CO 2 -anturi. Langaton. Käyttöohje. -fi. Englannin kielestä käännetty asiakirja 2014-04-22 A001 CO 2 -anturi Langaton Englannin kielestä käännetty asiakirja -fi 2014-04-22 A001 Sisällysluettelo 1 Tuotteen kuvaus... 1 1.1 CO 2-mittaus... 1 2 Asennusohjeet... 2 3 Käyttöliittymän kuvaus... 3 3.1 Liitännät...

Lisätiedot

Säätökeskus RVA36.531

Säätökeskus RVA36.531 Säätökeskus Asennusohje 1. Johdanto Tämä ohje koskee säätökeskusta joka on tarkoitettu lämmönsäätöön pientaloissa jossa on vesikiertoinen lämmitysjärjestelmä.ohje tulee säilyttää lähellä säädintä.. Säätökeskus

Lisätiedot

Vapaa-asennon automaattikytkentä

Vapaa-asennon automaattikytkentä Taustaa Taustaa Vapaa-asennon automaattikytkentää ohjataan BCI-ohjausyksiköllä (Bodywork Communication Interface, päällirakenteen tietoliikenneliittymä). Vapaa-asennon automaattikytkentä voidaan aktivoida

Lisätiedot

Huurtumattomat säiliöpakastimet. Jászberény-tehdas

Huurtumattomat säiliöpakastimet. Jászberény-tehdas Huurtumattomat säiliöpakastimet Jászberény-tehdas ESSE-N / A.S. Lokakuu 2004 Yleistä Markkinoiden ensimmäinen huurtumaton säiliöpakastin Tehdas HUC = Jászberény / Unkari yksinkertainen elektroninen säädin

Lisätiedot

Asennus- ja käyttöohje

Asennus- ja käyttöohje FI Asennus- ja käyttöohje Devireg 850 maa-alueiden sekä kattorakenteiden sulanapitoon (1-4 anturia) Dansk Svensk Finsk Norsk 1 2 Sisältö: 1. Asennusohje Devireg 850 maa-alueiden sulanapitoon........ 1.a.

Lisätiedot

TERMOMAT 2 Elektroninen latausautomatiikka kahden tankin välille & vesitakka latauksen ohjaukseen ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE

TERMOMAT 2 Elektroninen latausautomatiikka kahden tankin välille & vesitakka latauksen ohjaukseen ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE 0 50 40 30 20 O 45 35 25 55 O 60 70 80 65 75 85 MODEL NO. TM2 - G1 AMIXO OY FINLAND 230V 50 60 70 40 80 5VA 50Hz 4A 1 TERMOMAT 2 Elektroninen latausautomatiikka kahden tankin välille & vesitakka latauksen

Lisätiedot

- Käyttäjä voi valita halutun sisääntulon signaalin asetusvalikosta (esim. 0 5V, 0 10 V tai 4 20 ma)

- Käyttäjä voi valita halutun sisääntulon signaalin asetusvalikosta (esim. 0 5V, 0 10 V tai 4 20 ma) LE PDX DIN kiskokiinnitys Ominaisuudet ja edut - Ohjelmoitavissa haluttuihin arvoihin - Itsenäiset säädöt (esim. ramp up & ramp down) - Kirkas 4 numeroinen LED näyttö - Selkeä rakenne, yksinkertainen käyttää

Lisätiedot

HUOM! Tämä on vain pikaohje. Manuaalissa tarkemmat tiedot turvamääräyksistä, vaatimuksista ja asennuksesta sekä kytkennästä.

HUOM! Tämä on vain pikaohje. Manuaalissa tarkemmat tiedot turvamääräyksistä, vaatimuksista ja asennuksesta sekä kytkennästä. SG-BODY Compact MUTING valopuomien PIKAOHJE Sisältö: 1) Liitännät ja johtimet 2) DIP-kytkimet / asetukset 3) Kytkentä automaattikuittauksella ilman muting-toimintoa 4) Kytkentä käsinkuittauksella ilman

Lisätiedot

SET/S2. Lietehälyttimen anturi KÄYTTÖ- JA ASENNUSOHJE

SET/S2. Lietehälyttimen anturi KÄYTTÖ- JA ASENNUSOHJE Labkotec Oy Myllyhaantie 6 33960 PIRKKALA Puh. 029 006 260 Fax 029 006 1260 Internet: www.labkotec.fi 10.06.2010 SET/S2 Lietehälyttimen anturi KÄYTTÖ- JA ASENNUSOHJE 1(4) 1. YLEISTÄ SET/S2 on anturi, joka

Lisätiedot

Asennusohjeet. Gapsal OKS & Compact. Versio 5.0

Asennusohjeet. Gapsal OKS & Compact. Versio 5.0 Asennusohjeet Gapsal OKS & Compact Versio 5.0 Movek Grupp pidättää oikeuden tehdä muutoksia laitteen osiin ja teknisiin tietoihin ilman ennakkoilmoitusta. 2012 Movek Grupp. Alkuperäiset ohjeet on julkaistu

Lisätiedot