ETR 2 - Ohjausyksikkö sulanapidolle

Koko: px
Aloita esitys sivulta:

Download "ETR 2 - Ohjausyksikkö sulanapidolle"

Transkriptio

1 ETR - Ohjausyksikkö sulanapidolle EDUT Helppo asentaa Kiinnitetään DIN-kiskoon Säädettävä kosteusherkkyys Energiatehokas ratkaisu jossa otetaan huomioon sekä lämpötila että kosteus TIEDOT TERMOSTAATTI GEO, ETR TUOTENUMERO MITAT x5x59 mm LÄMPÖTILA-ALUE AIKAVIIVE 0-10 C 0-5 tuntia LÄMPÖTILAEROTUS ON/OFF ULOSTULEVA RELE 0,3 C Potentiaalivapaa 16 A, 3600 W maks SYÖTTÖJÄNNITE SUOJALUOKITUS 30 V AC ± 10%, IP Hz MAA-ANTURI GEO, ETOG TUOTENUMERO MITAT 6800 K=3, Ø=60 mm ANTURI SUOJALUOKITUS Kosteus ja lämpötila IP 68 TUOTEOMINAISUUDET Thermotechin säätöjärjestelmä sulanapidolle rekisteröi lämpötilan ja lämmitettävän maanpinnan kosteuden ja ohjaa näillä tiedoilla automaattisesti järjestelmää mahdollisimman kustannustehokkaasti ja ympäristöä säästäen. HYVÄ MUISTAA Jää syntyy kostean ilman ja lämpötilan yhdistelmästä. Termostaatti GEO rekisteröi yhdessä GEO-anturin kanssa kummatkin parametrit ja voi tämän takia säätää järjestelmää tehokkaasti. Tärkeää on että anturi asetetaan sopivaan paikkaan lämmitettävään pintaan. Rekisteröidyn lämpötilan on alitettava asetettu lämpötila ja maa-anturin on rekisteröitävä kosteus jotta järjestelmä aktivoituu ja alkaa lämmittämään maanpintaa ja sulattamaan lunta. Maanpinta lämpeää niin kauan kun on kosteutta ja lisäksi vielä asetetun aikaviiveen ajan jotta kaikki lumi ja jää sulaa koko pinnalta. Thermotech Scandinavia Finland Mestarintie Tammisaari Puh info@thermotech.fi, Certifierad ISO 9001 ISO Thermotech Scandinavia AB:n toimintojärjestelmä laadulle ja ympäristölle joka kattaa ISO 9001 ja standardit. IA

2 ETR - Maa-anturin asennus KÄYTÄNNÖN OHJEET Parhaan toimivuuden takaamiseksi on maa-anturi (1) asetettava paikkaan johon suurin osa lumesta ja vedestä kerääntyy. Anturi asennetaan vaakasuoraan mukana tulevilla kiinnikepelleillä () niin että yläosa on samassa tasossa kun maanpinta. Anturi valetaan kiinni tukevaan alustaan jotta se kestää mahdollsen kulkuneuvo kuormituksen. Jätä noin Ø75 mm reikä maa-anturille jotta tilaa on tarpeeksi kiinnittää anturi valulla. ANTURIKAAPELIN ASENNUS Anturikaapelin asennuksessa on tärkeintä asettaa kaapeli suojaputkeen ja katsoa että se ei ole yhteydessä muuhun varustukseen jossa sähköliitäntä jotta muut signaalit eivät häiritse anturia. Anturi toimitetaan 10m kaapelilla mutta sen voi pidentää jopa 00m:ksi 6 x 1,5 mm kaapelilla. Kokonaisvastus ei saa ylittää 10 Ohm:a. Anturikaapeli jatkaminen kytketään luoksepäästävään kytkentärasiaan. Maa-anturi asetetaan niin että syntyy pieni kaato maa-anturia kohden. Näin tehdään jotta lumi joka sulaa lämpövastuksesta valuu anturia kohden jotta anturi ei rekisteröi että maanpinta olisi jo kokonaan sulatettu. 1 (8)

3 UNLESS OTHERWISE SPECIFIED: FINISH: DIMENSIONS ARE IN MILLIMETERS SURFACE FINISH: TOLERANCES: LINEAR: ANGULAR: DRAWN CHK'D APPV'D MFG Q.A NAME SIGNATURE DATE MATERIAL: WEIGHT: DEBUR AND BREAK SHARP EDGES TITLE: DWG NO. SCALE:1:1 DO NOT SCALE DRAWING SHEET 1 OF 1 REVISION A3 cooled off, the wood ved. t refroidi, le bloc de bois 6 = Plaque de support métallique pour réglage ETR - Maa-anturin asennus du parallélisme 7 = Câble de la sonde ES Cómo instalar el sensor ETOG-55 para sistemas de derretimiento de nieve en cocheras o senderos de asfalto. 1 = ETO /09 - (DJU) = Caja de empalmes (solamente es necesaria si el cable del sensor es demasiado corto) 3 = Conducto metálico para el cable del sensor GB How to install the 4 = ETOG-55 Cable calefactor sensor for snow melting systems 5 = in Sensor asphalt ETOG-55 drives or paths. 6 = Placa metálica de apoyo para fines de 1 = ETO-4550 alineación = Junction box 7 (only = Cable necessary del sensor if sensor cable is too short) 3 = Metal conduit for sensor cable 4 = Heating cable 1. Termostaatti GEO 5. Maa-anturi GEO 1 5 = ETOG-55 sensor. Kytkentärasia 6. Kiinnityspelti 6 = Metal bracket GB Cross plate section: for alignment purposes 3. Metallinen kaapelisuojaputki 7. Anturikaapeli Cross section diagram of ETOG-55 sensor 7 = Sensor cable 4. Sulanapitoputki installation: 8 = soft wood block FR Comment installer 9 = Asphalt la sonde ETOG-55 pour 10 = Grit les systèmes de 11 fonte = Soil de neige dans des allées ou chemins d asphalte. 1 = ETO-4550 FR Coupe transversale : = Boîte de dérivation (nécessaire seulement si GB Coupe When the transversale asphalt has de cooled l installation off, the de wood la sonde le câble de la ETOG-55 block sonde should : est be trop removed. court) 3 = Conduit métallique pour le câble de la sonde 4 = Câble chauffant 8 = Bloc soft wood de bois block mou 9 = Asphalte 5 = Sonde ETOG = Gravillon 6 = Plaque de FRsupport 11 Quand = Soll asphalte métallique s est pour refroidi, réglage le bloc de bois du parallélisme doit être enlevé. 7 = Câble de la sonde ES Sección 8 = Bloc transversal: de bois mou Diagrama de sección transversal de la instalación del sensor ETOG-55: ES Cómo instalar ESel Retire sensor el bloque ETOG-55 de madera para cuando sistemas de derretimiento 8 se = haya Bloque de enfriado. de nieve madera en blanda cocheras el asfalto ya o ASENNUS ASFALTTIIN Thermotech GEOSystem Anturi valetaan kiinni tukevaan alustaan kun se asennetaan asfalttiin jotta se kestää mahdollsen kulkuneuvon kuormituksen. Alla olevat ohjeet osoittavat miten asennus suoritetaan. 3 FR Comment installer la sonde ETOG-55 pour les systèmes de fonte de neige dans des allées ou chemins d asphalte. 1 = ETO-4550 = Boîte de dérivation (nécessaire seulement si le câble de la sonde est trop court) 3 = Conduit métallique pour le câble de la sonde 4 = Câble chauffant INSTRUCTIONS / INSTRUCCIONES GB ETOG-55 5 = Sonde ETOG-55 Installation in Asphalt Surfaces FR ETOG-55 Installation dans des surfaces asphaltées ES Instalación del ETOG-55 en superficies de asfalto Kuva 1. Maa-anturi asennettuna asfalttipintaan. 9 = Asfalto senderos de asfalto. Anturikaapelin kytkentä kytkentärasian kautta 1 = on ETO-4550 tarpeellista 11 = Tierra ainoastaan kun kaapeli on 10 8 = Bloque Grava de madera blanda adera cuando el asfalto ya liian lyhyt. = Caja de empalmes (solamente es necesaria si el cable del sensor es demasiado corto) a blanda od block, the ETOG-55 in the hole in the asphalt. e through the metal connsor in the hole. loc de bois, la sonde lacée dans le trou dans câble de la sonde dans et placez la sonde dans bloque de madera, se or ETOG-55 en el hoyo cable del sensor a través o, y coloque el sensor en been placed in the hole, ust be mounted to make e sensor is flush with the the sensor has been pohould be secured in place r must be positioned n insérée dans le trou, la doit être montée de façon us affleure la surface d asonde a été correctement être fixée en place avec de soit être en position horinsor haya sido colocado sario montar la placa de rarse de que la parte sude a ras con la superficie e que el sensor haya sido nte, habrá que fijarlo en aliente (1). debe estar colocado en te horizontal. alineación GB After removing the wood block, the ETOG-55 7 = Cable del sensor can be placed in the hole in the asphalt. Push the sensor cable through the metal conduit, and place the sensor in the hole. FR Après avoir retiré le bloc de bois, la sonde ETOG-55 peut être placée dans le trou dans Cross section: l asphalte. Poussez le câble de la sonde dans Cross section diagram le conduit of métallique ETOG-55 et sensor placez la sonde dans le trou. installation: 8 = soft wood ESblock Después de retirar el bloque de madera, se 9 = Asphalt puede colocar el sensor ETOG-55 en el hoyo en el asfalto. Pase el cable del sensor a través 10 = Grit del conducto metálico, y coloque el sensor en 11 = Soil el orificio. Kuva. Ennen asfaltoimista on metallinen kaapelisuojaputki vedettävä maa-anturin paikkaan asti. Maa-anturin sijaan asetetaan Ø 75mm puukappale jota vasten asfaltti voi kovettua. 3 = Conducto metálico para el cable del sensor 009 OJ Electronics A/S The OJ trademark is a registred trademark belonging to OJ Electronics A/S 1 4 = Cable calefactor 8. Pyöreä puupala Ø75 mm 3. Metallinen kaapelisuojaputki 5 = Sensor ETOG Termostaatti GEO 6 = Placa metálica de apoyo para fines de 7. Anturikaapeli GB FR Coupe transversale : Coupe transversale de l installation de la sonde ETOG-55 : Kuva 3. Puukappale poistetaan kun asfaltti on kovettunut. GB Once the sensor has been placed in the hole, 8 = Bloc de bois the mou bracket plate (6) must be mounted to make 9 = Asphalte sure that the top of the sensor is flush with the 3. Metallinen kaapelisuojaputki 10 = Gravillon 6. Kiinnityspelti asphalt surface. After the sensor has been positioned correctly, it should be secured in place 5 5. Termostaatti GEO 11 = Sol 1. Lämmin asfaltti with hot asphalt (1). Important: The sensor must be positioned ES perfectly horizontally. Sección transversal: Diagrama de sección transversal de la instalación del sensor FR ETOG-55: Une fois la sonde bien insérée dans le trou, la plaque de support (6) doit être montée de façon 8 = Bloque de madera à assurer blanda que le dessus affleure la surface d asphalte. Après que la sonde a été correctement 9 = Asfalto positionnée, elle doit être fixée en place avec de 10 = Grava l asphalte chaud (1). 11 = Tierra Important : La sonde soit être en position horizontale parfaite. Kuva 4. Aseta maa-anturi koloon jossa oli aikasemmin puukappale ja vedä kaapeli suojaputkeen. ES Después de que el sensor 009 haya OJ sido Electronics colocado A/S The OJ trademark is a registred trademark belonging to OJ Electronics A/S en el hoyo, será necesario montar la placa de apoyo (6) para cerciorarse de que la parte superior del sensor quede a ras con la superficie de asfalto. Después de que el sensor haya sido colocado correctamente, habrá que fijarlo en posición con asfalto caliente (1). Kuva 5. Kun maa-anturi on asetetaan koloon Importante: on tärkeää El sensor että debe estar se asennetaan vaakasuoraan, kiinnityspellin avulla, niin että yläosa on samassa Stenager 13B DK-6400 Sønderborg colocado en posición perfectamente horizontal. OJ ELECTRONICS A/S tasossa kun ympäröivä pinta. Kun anturi on paikoillaan se kiinnitetään Tel.: Fax: oj@oj.dk lämpimällä asfaltilla. OJ ELECTRONICS A/S Stenager 13B DK-6400 Sønderborg Tel.: Fax: oj@oj.dk Termostaatti GEO. Kytkentärasia 3. Metallinen kaapelisuojaputki 4. Sulanapitoputki 7. Anturikaapeli 8. Maa-anturi GEO 9. Asfaltti 10. Hiekka 11. Maa OJ Electronics A/S The OJ trademark is a registered trademark belonging to OJ Electronics A/S Assembly ETR 009 OJ Electronics A/S The OJ trademark is a registered trademark belonging to OJ Electronics A/S 3(8)

4 ETR - Kytkentäkaavio KYTKENTÄ Termostaatti GEO kiinnitetään sähkökaapissa olevaan DINkiskoon. Valtuutettu sähköasentaja suorittaa sähkökytkennän seuraavasti: Syöttöjännite termostaattiin, 30V AC, kytketään rimaan 1 ja. Rimojen 5 ja 7 (potentiaalivapaa rele 16A, 3600 W) kautta kytketään johdin kiertovesipumppuun. Maa-anturi GEO liitetään termostaatin yläosassa oleviin rimoihin alla olevan kuvan mukaan. ligt nedan. Huomioi ettää rimaa 1 ei käytetä! MAA-ANTURI GEO HARMAA LILA KELTAINEN VALKOINEN RUSKEA VIHREÄ TERMOSTAATTI GEO A, 3600 W MAKS SYÖTTÖ 30 V L N L N Kuva 6. Kytkentäkaavio termostaatti GEO, ETR. 4(8)

5 ETR - Järjestelmäratkaisu JÄRJESTELMÄRATKAISU Thermotechin säätöjärjestelmä sulanapidolle rekisteröi lämpötilan ja lämmitettävän maanpinnan kosteuden ja ohjaa näillä tiedoilla automaattisesti järjestelmää Anturi (1) joka tunnistaa kosteuden ja ilmanlämpötilan, asennetaan maahan. Anturilla on sisäänrakennettu lämpövastus joka lämmittää anturia ympäröivää maata kun lämpötila laskee alle asetetun arvon. Anturi lähettää signaalin sulanapitotermostaatilla () kosteudesta jos anturia ympäröivä lumi sulaa ja valuu anturia kohden. Kun ilmanlämpötila on alempi kun asetettu arvo (asetettavissa 0 ja + 10 ºC välillä) ja kun kosteudenanturi lähettää signaalin sulanapitotermostaattiin, niin kiertovesipumppu (3) käynnistyy, paluulämpötila vaihtimessa laskee ja ensiöpiiri venttiilin (4) kohdalla avautuu täysin. Kun sulanapitojärjestelmän kierto sulkeutuu niin ensiöpuolen vesi menee lämmönvaihtimen läpi laskematta lämpötilaa ja itsesäätyvä termostaatti venttiilillä (4) varmistaa että virtaus sulkeutuu ensiöpiirissä Kuva 7. Esimerkki sulanapitojärjestelmästä. 5(8)

6 ETR - Käynnistys ja asetukset KÄYNNISTYS Vihreä ON-valo syttyy kun termostaattiin kytketään virta. Aseta lämpötila milloin sulanapidon pitää aktivoitua, TEMP SET (3). Suositusasetus 3 C. Valitse toivottu jälkilämmitysaika, TIME SET (), kun kosteus/lämpötilasignaali on lakannut. Suositusasetus tuntia. Termostaatin asetukset ovat asetettu ja termostaatti ohjaa järjestelmää. KÄYNTI JA ASETUKSET Termostaatti GEO aktivoi sulanapitojärjestelmän kun ulkolämpötila alittaa valitun lämpötilan TEMP SET (3) ja kosteussensori rekisteröi kosteutta. TEMP valo palaa punaisena kun ulkolämpötila alittaa asetetun lämpötilarajan, MOIST valo palaa punaisena kun anturi havaitsee kosteutta. Kun sekä matala lämpötila ja kosteus vaatimukset täyttyvät niin sulanapitojärjestelmä aktivoituu ja RELAY valo palaa punaisena. TEMP ja MOIST valot sammuvat kun maanpintaa on lämmitetty hetken aikaa ja matala lämpötila ja kosteus signaalit loppuvat. Jäjestelmä on aktiviinen vielä hetken aikaa varmistaakseen että kaikki lumi ja jää on sulanut, kun TEMP ja MOIST valot ovat sammuneet. TIME SET Aikaviivettä TIME SET () pitää lisätä jos huomataan että kaikki lumi ja jää ei ole sulannut kun järjestelmä sammuu. TEMP SET Jos maanpinnalla on lunta ja TEMP valo ei pala on järjestelmän aktivointi lämpötilaasetusta TEMP SET (3) nostettava. Jos haluaa aktivoida sulanapitojärjestelmän lämpötila ja kosteustasoista riippumatta voi TIME SET () asetuksen laittaa tilaan CONSTANT. ON-valo vilkkuu niin kauan kun tämä tila on aktivoituna. Muista asettaa säädin takaisin toivottuun aikaviiveeseen kun kaikki lumi ja jää on sulanut. HUOM! Mitä korkeampi lämpötila ja aikaviiveasetus, sitä enemmän tehoa järjestelmä käyttää ja järjestelmästä tulee vähemmän taloudellinen. VALOJEN INDIKOINTI VALO TILA ON Päälle kytketty / Vilkkuu tilassa Constant TEMP Anturin lämpötila on alle asetetun arvon MOIST RELAY Anturi havaitsee kosteutta Ulostulo rele aktiivinen / Lämpö päällä 3 1 6(8)

7 ETO - Asetukset KOSTEUSHERKKYYS Silloitukset, ainoastaan huoltotilassa huoltotilassa voi muuttaa Termostaatti GEO:n kosteusherkkyyttä. Kosteusherkkyyttä voi säätää 1-5 välillä. Ohjelmointi: 1. Sulje sähkö termostaatista GEO (1) ja irroita mahdollinen kytketty anturi.. Silloita rimat 8 ja Silloita rimat 10 ja Käännä aikaviive, TIME SET (), maksimiin. 5. Käännä lämpötila-asetus, TEMP SET (3), maksimiin Kytke sähkö termostaattiin ja ON valo alkaa vilkkumaan joka indikoi että kosteusherkkyyttä voi nyt muuttaa. Kaikki valot, ON, TEMP, MOIST ja RELAY, termostaatissa syttyvät mikä indikoi tehdasasetettu kosteudenherkkyys, tila Aseta kosteudenherkkyys kääntämällä aika-asetusta, TIME SET, tilaan 1-5, jossa 1 on minimi ja 5 maksimi. Alla olevasta taulukosta näet termostaatin valojen indikoinnin kosteudentilalle kun käännät säädintä. 8. Sulje sähkö termostaatista ja aseta lämpötila-asetus, TEMP SET, ja aikaviive, TIME SET. 9. Poista silloitukset rimoista 8-9 ja Asenna anturi GEO. 11. Käynnistä termostaatin sähkö. TIME SET KOSTEUDENHERKKYYSTILA TEMP MOIST RELAY 1 Minimi ON OFF OFF Matala ON ON OFF 3 Keskinkertainen - Tehdasasetus ON ON ON 4 Korkea OFF ON ON 5 Maksimi OFF OFF ON 7(8)

8 ETO - Vianetsintä ja tekniset tiedot VIANETSINTÄ Termostaatti lopettaa toiminnan kunnes vika on korjattu jos vikoja ilmenee. VIKAILMOITUS TEMP valo vilkkuu punaisena. MOIST valo vilkkuu punaisena. RELAY valo vilkkuu punaisena. SYY Maa-anturi ei ole kytkettynä tai siinä on oikosulku. Maa-anturin kosteussensorissa on oikosulku. Anturin lämpövastuksessa on oikosulku. TEKNISET TIEDOT MITAT TERMOSTAATTI GEO Sähkönsyöttö...30 V AC, +/- 10%, Hz Turvallisuus... EN , EN ,...EN , EN Ulostulot... Potentiaalivapaa kytkin, NO, 16A maks 3,6 kw Ympäristö...Käynti -10 C ja 50 C välillä... ilmankosteuden ollessa 10-95% ON/OFF-erotus... 0,3 C Lämpötila-asetus C Aikaviive tuntia Teho käynnin aikana...3w Suojaluokitus...IP0 ANTURI GEO Kaapeli... 6-johdin, 10 metriä Termostaatti GEO 85 mm 5 mm Anturi GEO 59 mm 60 mm 3 mm Oikeudet muutoksiin ilman ennakkoilmoitusta pidätetään. Uusimmat versiot asennusohjeistamme löytyvät kotisivuiltamme Painovirhevarauksella. 8(8)

ETR 2 - Ohjausyksikkö sulanapidolle

ETR 2 - Ohjausyksikkö sulanapidolle ETR - Ohjausyksikkö sulanapidolle EDUT Helppo asentaa Kiinnitetään DIN-kiskoon Säättävä kosteusherkkyys Energiatehokas ratkaisu jossa otetaan huomioon sekä lämpötila että kosteus TIEDOT TERMOSTAATTI GEO,

Lisätiedot

Jakotukkikaappi. Thermotech lattialämmitysjärjestelmä EDUT TIEDOT

Jakotukkikaappi. Thermotech lattialämmitysjärjestelmä EDUT TIEDOT Jakotukkikaappi Tuotenro.: 62705 62707 62717 62709 62719 EDUT Vedenkestävä ja helppo asennus Moduuli rakenne Hyvännäiköinen asennus Sopii meidän jakotukeille ja Kombitukeille TIEDOT TUOTENUMERO Lattialämmitysjakotukille

Lisätiedot

Lämmönvaihdinpaketti TMix E

Lämmönvaihdinpaketti TMix E Lämmönvaihdinpaketti TMix E EDUT Toimitetaan koottuna Voidaan kytkeä suoraan lattialämmitystai teollisuusjakotukkiin Mahdollistaa pakkasnesteen käytön sulanapidossa ja lattialämmityksessä talousrakennuksissa

Lisätiedot

ASENNUSOHJE. Sulanapidon ohjauskeskus ETR2-1550

ASENNUSOHJE. Sulanapidon ohjauskeskus ETR2-1550 ASENNUSOHJE Sulanapidon ohjauskeskus ETR2-1550 KÄYTTÖKOHTEET Sulanapidon ohjaus Ohjauskeskusten toiminta perustuu sekä lämpötilan mittaukseen että kohteeseen kertyvän lumen tai jään samanaikaiseen havaitsemiseen.

Lisätiedot

Sekoitusryhmä TMix L2

Sekoitusryhmä TMix L2 Sekoitusryhmä TMix L2 EDUT Ruostumaton ja tyylipuhdas Kevyt Helppo ja hyvännäköinen asennus Korkealaatuinen rakaa-aine TIEDOT TUOTENUMERO 51310 TMix L2 Manuaalinen 51312 TMix L2 Itsesäätyvällä termostaatilla

Lisätiedot

Säätöventtiilit. Thermotech lattialämmitysjärjestelmä EDUT TIEDOT

Säätöventtiilit. Thermotech lattialämmitysjärjestelmä EDUT TIEDOT Säätöventtiilit EDUT Soveltuu lämmitys-, jäähdytys- ja käyttövesijärjestelmiin Säätö Mittaus Esiasetus Sulku Tyhjennys TIEDOT TUOTENUMERO/KOKO KVS 69123 DN15 LF 1/2 sk 0,48 69124 DN15 MF 1/2 sk 0,97 69125

Lisätiedot

ASENNUSOHJE. Maa-anturi ETOG-55

ASENNUSOHJE. Maa-anturi ETOG-55 ASENNUSOHJE Maa-anturi ETOG-55 KÄYTTÖKOHTEET ETOG-55 -anturia käytetään yhdessä ohjauskeskuksen tai termostaatin kanssa tunnistamaan kosteutta ja lämpötilaa. Se asennetaan kohdealueelle sellaiseen paikkaan

Lisätiedot

ETO2 ohjausyksikkö sulanapidolle Tuotenro: 68001

ETO2 ohjausyksikkö sulanapidolle Tuotenro: 68001 ETO2 ohjausyksikkö sulanapidolle Tuotenro: 68001 Edut Helppo säätöpyörä kahdella toiminnolla Valaistu näyttö josta voi helposti lukea lämpötilan ja muut arvot. Ohjaa sekä pumppuja että sekoitusventtilejä

Lisätiedot

Sekoitusryhmä TMix M Tuotenro: 51221

Sekoitusryhmä TMix M Tuotenro: 51221 Sekoitusryhmä TMix M Tuotenro: 5 EDUT Ruostumaton ja tyylipuhdas Kevyt Helppo ja hyvännäköinen asennus Korkelaatuinen raaka-aine TIEDOT TUOTENUMERO 5 TMix M Manuaalinen LEVEYS SYVYYS KORKEUS 300 mm 380

Lisätiedot

Termostaatin ja anturien asennusohje ETO2-4550, ETOG-55, ETOR-55, ETF-744/99

Termostaatin ja anturien asennusohje ETO2-4550, ETOG-55, ETOR-55, ETF-744/99 Termostaatin ja anturien asennusohje ETO2-4550, ETOG-55, ETOR-55, ETF-744/99 Termostaattien ja anturien asennusohje NÄMÄ OHJEET KOSKEVAT SEURAAVIA MALLEJA: ETO2-4550-termostaatti ETOG-55-lämpötila- ja

Lisätiedot

ECOA 901 lämmitettävä lumi- ja jäätunnistin ECOA 902 lämpötila- ja kosteustunnistin

ECOA 901 lämmitettävä lumi- ja jäätunnistin ECOA 902 lämpötila- ja kosteustunnistin KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING OPERATING INSTRUCTION BEDIENUNGSANLEITUNG PAIGALDUSJUHEND ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ NOTICE D INSTALLATION MONTAVIMO INSTRUKCIJA RAK 24.05.2004 ECOA 901 lämmitettävä lumi- ja

Lisätiedot

FI Asennusohjeet. devireg 810

FI Asennusohjeet. devireg 810 FI Asennusohjeet devireg 810 Ž Käyttöalueet: devireg 810 käytetään ulkoalueiden lämmityskaapeliasennusten ohjaukseen esim. pysäköintialueilla, teillä, rampeissa, ajoluiskissa, jalkakäytävissä, pesupaikoilla,

Lisätiedot

ASENNUSOHJE DIN-kiskotermostaatti ETV-1991

ASENNUSOHJE DIN-kiskotermostaatti ETV-1991 ASENNUSOHJE DIN-kiskotermostaatti ETV-1991 KÄYTTÖKOHTEET Lämmityksen tai sulanapidon ohjaus ETV termostaattia käytetään sähkölämmityksen sekä sulanapidon ohjaukseen. Termostaatti on DIN-kisko -asenteinen

Lisätiedot

Asennusopas. DEVIreg 316. Elektroninen termostaatti. www.devi.com

Asennusopas. DEVIreg 316. Elektroninen termostaatti. www.devi.com Asennusopas DEVIreg 316 Elektroninen termostaatti www.devi.com Alkuperäisten ohjeiden kieli on englanti. Muut kielet on käännetty alkuperäisestä ohjeesta. (Direktiivi 2006/42/EY) Sisällysluettelo 1 Johdanto.................

Lisätiedot

Aurinkolämpöasema. Thermotech aurinkolämpöasema EDUT TIEDOT

Aurinkolämpöasema. Thermotech aurinkolämpöasema EDUT TIEDOT Thermotech aurinkolämpöasema EDUT Tyylipuhdas design Toimitetaan koottuna Kevyt Sisäänrakennettu ilmaus elppo asentaa Säätökeskus jossa mm. - Pumpun kierroslukuohjaus - 1 esiasetettua järjestelmää TEDOT

Lisätiedot

ASENNUSOHJE. DIN-kiskoon asennettava kaksoistermostaatti ETR/F 1447

ASENNUSOHJE. DIN-kiskoon asennettava kaksoistermostaatti ETR/F 1447 ASENNUSOHJE DIN-kiskoon asennettava kaksoistermostaatti ETR/F 1447 KÄYTTÖKOHTEET Sulanapidon ohjaus ETR/F 1447 termostaattia käytetään esimerkiksi ulkoalueiden ja vesikourujen sulanapidon ohjaukseen. Termostaatti

Lisätiedot

2. Vaatimustenmukaisuusvakuutus...7

2. Vaatimustenmukaisuusvakuutus...7 EFC18 FI FI FI 3002218-EFC18-FI Index 1. Tuotetiedot...3 1.1 EFC18-ohjausyksikön ja lämpötila-anturin asennus...3 1.2 Asennusohjeet...4 1.3 Asetukset...5 1.4 Päivittäinen käyttö...6 2. Vaatimustenmukaisuusvakuutus...7

Lisätiedot

LK Ohjausyksikkö ETO2

LK Ohjausyksikkö ETO2 LK Ohjausyksikkö ETO2 Rakenne LK Ohjausyksikkö ETO2 on tarkoitettu käytettäväksi etupäässä ohjattaessa LK Sulanapitoa ajoittaisessa käytössä. Laitteistoon kuuluu LK Ohjausyksikkö ETO2, LK Sulanapidon lämpötila-anturi

Lisätiedot

ASENNUSOHJE. DIN-kiskoon asennettava termostaatti ETI-1551

ASENNUSOHJE. DIN-kiskoon asennettava termostaatti ETI-1551 ASENNUSOHJE DIN-kiskoon asennettava termostaatti ETI-1551 KÄYTTÖKOHTEET Sulanapidon tai lämmityksen ohjaus ETI-1551 termostaattia käytetään saattolämmityksen ja sulanapidon ohjaukseen. Termostaatti soveltuu

Lisätiedot

Järjestelmäkuvaus Syöttöputket & Ryhmäjakotukit

Järjestelmäkuvaus Syöttöputket & Ryhmäjakotukit Järjestelmäkuvaus Syöttöputket & Ryhmäjakotukit Edut Järjestelmä voidaan toteuttaa pienemmällä syöttöputkihalkaisijalla. Järjestelmän kokonaispainehäviö laskee. Virtauksen säädöt eri jakotukkien välillä

Lisätiedot

Käyttöohje (lyhyt versio) Sulatuksen ohjauslaite EBERLE EM

Käyttöohje (lyhyt versio) Sulatuksen ohjauslaite EBERLE EM Käyttöohje (lyhyt versio) Sulatuksen ohjauslaite EBERLE EM 524 89 Versio 0209/fi Toimintatila Menu Tässä tilassa näkyy ylemmällä rivillä toimintatila ja alemmalla aseteltu arvo. Kun painaa painiketta MENU,

Lisätiedot

Asennusopas. DEVIreg 610. Elektroninen termostaatti.

Asennusopas. DEVIreg 610. Elektroninen termostaatti. Asennusopas DEVIreg 610 Elektroninen termostaatti www.devi.com Sisällysluettelo 1 Johdanto................. 3 1.1 Tekniset tiedot.......... 4 1.2 Turvaohjeet............ 5 2 Asennusohjeet.............

Lisätiedot

LK Ohjausyksikkö ETO2

LK Ohjausyksikkö ETO2 LK Ohjausyksikkö ETO2 Rakenne LK Ohjausyksikkö ETO2 on ensisijaisesti tarkoitettu LK Sulanapidon jaksottaiseen ohjaukseen. Laitteistoon kuuluu LK Ohjausyksikkö ETO2, LK Sulanapidon lämpötila-anturi ETOG

Lisätiedot

Original instructions. Thermoplus

Original instructions. Thermoplus Original instructions Thermoplus SE... 5 GB... 6 NO... 7 FR... 8 DE... 9 FI... 10 IT... 11 NL... 12 RU... 13 Thermoplus Mounting on the wall Mounting on the ceiling Ceiling fixture, TF1 170 25 min 1800

Lisätiedot

Langaton lämpötilan säätö

Langaton lämpötilan säätö Langaton lämpötilan säätö TIEDOT LANGATON TERMOSTAATTI XCR A 67340 (valkoinen) LÄMPÖTILA-ALUE: Ilma 5-30 C LANGATON TERMOSTAATTI ICR 67240 (valkoinen) LÄMPÖTILA-ALUE: Ilma 5-30 C LANGATON TERMOSTAATTI

Lisätiedot

Asennusopas. DEVIreg 330 ( C) Elektroninen termostaatti.

Asennusopas. DEVIreg 330 ( C) Elektroninen termostaatti. Asennusopas DEVIreg 330 (+5... +45 C) Elektroninen termostaatti www.devi.com Alkuperäisten ohjeiden kieli on englanti. Muut kielet on käännetty alkuperäisestä ohjeesta. DEVIreg 330 (+5... +45 C) Sisällysluettelo

Lisätiedot

Sekoitusryhmä TMix S. Thermotech lattialämmitysjärjestelmä

Sekoitusryhmä TMix S. Thermotech lattialämmitysjärjestelmä Sekoitusryhmä TMix S EDUT Ruostumaton ja tyylipuhdas Pienikokoinen Toimitetaan koottuna Sopii pieniin kohteisiin kuten kylpyhuoneisiin ja eteisiin Sopii uudisrakennukseen tai kunnostukseen sekä kohteisiin

Lisätiedot

EM2-CM SULANAPITOMATTO SUUNNITTELUOPAS

EM2-CM SULANAPITOMATTO SUUNNITTELUOPAS 1. EM2-CM SULANAPITOMATTO SUUNNITTELUOPAS Käyttökohteet Nimellisteho Jännite 300 W/m² 230 VAC Maks. lämpötilan kesto 6 C Kaapelin rakenne Ohjausyksikkö Sertifiointi Kaksijohtiminen, vakiovastuskaapelista

Lisätiedot

- Käyttäjä voi valita halutun sisääntulon signaalin asetusvalikosta (esim. 0 5V, 0 10 V tai 4 20 ma)

- Käyttäjä voi valita halutun sisääntulon signaalin asetusvalikosta (esim. 0 5V, 0 10 V tai 4 20 ma) LE PSX DIN kisko kiinnitys Ominaisuudet ja edut - Ohjelmoitavissa haluttuihin arvoihin - Itsenäiset säädöt (esim. ramp up & ramp down) - Kirkas 3 numeron LED näyttö - Selkeä rakenne, yksinkertainen käyttää

Lisätiedot

Näppäimistö CT 1000. Käyttäjäopas. Global Safety & Security Solutions Oy E-mail: info@globalsafety.fi. CT1000v.5

Näppäimistö CT 1000. Käyttäjäopas. Global Safety & Security Solutions Oy E-mail: info@globalsafety.fi. CT1000v.5 Näppäimistö CT 1000 Käyttäjäopas CT1000v.5 Global Safety & Security Solutions Oy E-mail: info@globalsafety.fi Sivu 2 CT 1000 Rajoitukset Kaikki oikeudet tähän ohjekirjaan ovat Global Safety & Security

Lisätiedot

- Käyttäjä voi valita halutun sisääntulon signaalin asetusvalikosta (esim. 0 5V, 0 10 V tai 4 20 ma)

- Käyttäjä voi valita halutun sisääntulon signaalin asetusvalikosta (esim. 0 5V, 0 10 V tai 4 20 ma) LE PDX DIN kiskokiinnitys Ominaisuudet ja edut - Ohjelmoitavissa haluttuihin arvoihin - Itsenäiset säädöt (esim. ramp up & ramp down) - Kirkas 4 numeroinen LED näyttö - Selkeä rakenne, yksinkertainen käyttää

Lisätiedot

G Kytkentäohje. 1.1 Yleistä. 1.4 Pellin toimilaite. 1.5 Savunilmaisin/Palotermostaatti. 1.2 Tulot. 1.3 Lähdöt

G Kytkentäohje. 1.1 Yleistä. 1.4 Pellin toimilaite. 1.5 Savunilmaisin/Palotermostaatti. 1.2 Tulot. 1.3 Lähdöt G5996.3 Fi Asennusohjeet Valvonta- ja liikuttelujärjestelmä 1 Kytkentäohje 1.1 Yleistä Ohjausyksikkö sisältää elektronisia komponentteja, jotka voivat vahingoittua, jos niitä käsitellään väärin. Kaikkien

Lisätiedot

ASENNUSOHJE SULANAPITOKESKUS SPK

ASENNUSOHJE SULANAPITOKESKUS SPK ASENNUSOHJE SULANAPITOKESKUS SPK YLEISTÄ Pistesarjojen SPK sulanapitokeskukset ( tai TR) on suunniteltu ulkoalueiden, räystäslämmitysten, ajoluiskien, kuormauslaitteiden, kattokaivojen yms. ulkoalueiden

Lisätiedot

PST FS-2020 Elektroninen termostaatti asennusohje

PST FS-2020 Elektroninen termostaatti asennusohje PST FS-2020 Elektroninen termostaatti asennusohje PST FS-2020 elektroninen termostaatti asennusohje LED-ilmaisin On/Off kytkin Asetusarvoalue (5 C - 40 C) Kuvaus: Uppoasennettava termostaatti lämmityksen

Lisätiedot

Asennus- ja käyttöohjeet

Asennus- ja käyttöohjeet TARJOILUPATA ESK Asennus- ja käyttöohjeet 4239100, 4239101 YLEISTÄ Tutustu huolellisesti tämän ohjeen sisältöön, koska siinä on tärkeää tietoa laitteen oikeasta ja turvallisesta asentamisesta, käytöstä

Lisätiedot

Vitocal 200 pikaohje asennusliikkeelle

Vitocal 200 pikaohje asennusliikkeelle Vitocal 200 pikaohje asennusliikkeelle Perustietoa Lämpöpumput vaativat minimivirtauksen ja lämpötilaeron toimiakseen, huomioi tämä suunnittelussa ja asennuksessa. Minimivirtaukset lämmityspiirissä:

Lisätiedot

Ilmanlämmitin, sähkö 3x400 V ja 3x440 V

Ilmanlämmitin, sähkö 3x400 V ja 3x440 V Ilmanlämmitin, sähkö 3x400 V ja 3x440 V Ilmanlämmitin EQEK, sähkö Minimi-ilmavirrat Koko Min. ilmavirta, m 3 /s 005 0,28 008 0,55 009 0,55 011 0,75 014 0,80 018 1,10 020 1,20 023 1,65 027 1,60 032 2,00

Lisätiedot

Asennus, venttiilisarja TBVL GOLD/COMPACT

Asennus, venttiilisarja TBVL GOLD/COMPACT Asennus, venttiilisarja TBVL GOLD/COMPACT. Yleistä Venttiilisarja TBVL on tarkoitettu lämmityspatterin TBLA ohjaukseen. Mukana tulee (3)-tieventtiili, toimilaite, kytkentäkaapeli pikaliittimillä, jäätymissuoja-anturi

Lisätiedot

Asennus, sähkölämmityspatteri TBCE/TBRE/TCLE-02 GOLD/COMPACT/SILVER C

Asennus, sähkölämmityspatteri TBCE/TBRE/TCLE-02 GOLD/COMPACT/SILVER C Asennus, sähkölämmityspatteri TBCE/TBRE/TCLE-02 GOLD/COMPACT/SILVER C 1. Yleistä TBCE/TBRE lämmityspatteria käytetään tuloilman lämmittämiseen tai ulkoilman esilämmittämiseen. Lämmityspatterista TBCE/TBRE/TCLE

Lisätiedot

1. Perusturvallisuusohjeet

1. Perusturvallisuusohjeet 309565 02 FIN LED-valaisin liiketunnistimella LUXA 2-1 LED 8W WH 20971 LUXA 2-1 LED 8W BK 20972 LUXA 2-1 LED 16W WH 20973 LUXA 2-1 LED 16W BK 20974 LUXA 2-1 LED 8W W WH 20951 LUXA 2-1 LED 8W W BK 20952

Lisätiedot

Asennusopas. DEVIreg 132. Elektroninen termostaatti. www.devi.com

Asennusopas. DEVIreg 132. Elektroninen termostaatti. www.devi.com Asennusopas DEVIreg 132 Elektroninen termostaatti www.devi.com Sisällysluettelo 1 Johdanto................. 3 1.1 Tekniset tiedot.......... 4 1.2 Turvaohjeet............ 6 2 Asennusohjeet.............

Lisätiedot

Elco elektroninen termostaatti ELTH

Elco elektroninen termostaatti ELTH Keskus Lämpötilasäätimet ja -anturit Elco elektroninen termostaatti ELTH Elektroninen termostaatti DIN-kiskoon On-off säätö digitaalinäytöllä NTC-anturi, säätöalue -35 C...+99 C Yksi tai kaksi relelähtöä

Lisätiedot

ILMANLÄMMITIN, SÄHKÖ 3X400 V JA 3X440 V

ILMANLÄMMITIN, SÄHKÖ 3X400 V JA 3X440 V ILMANLÄMMITIN, SÄHKÖ 3X400 V JA 3X440 V ILMANLÄMMITIN EQEK, SÄHKÖ YLEISTÄ Sähkölämmittimen vastukset ovat putkimaisia lämpösauvoja. Ilmanlämmitin on saatavana joko sisäänrakennetulla tehonsäätövarustelulla

Lisätiedot

Etälukija PR 1000. Käyttäjäopas. Global Safety & Security Solutions Oy E-mail: info@globalsafety.fi. PR1000v.2

Etälukija PR 1000. Käyttäjäopas. Global Safety & Security Solutions Oy E-mail: info@globalsafety.fi. PR1000v.2 Etälukija PR 1000 Käyttäjäopas PR1000v.2 Global Safety & Security Solutions Oy E-mail: info@globalsafety.fi Sivu 2 PR 1000 Rajoitukset Kaikki oikeudet tähän ohjekirjaan ovat Global Safety & Security Solutions

Lisätiedot

K ä y t t ö o h j e. Suomi. Sisältö

K ä y t t ö o h j e. Suomi. Sisältö K ä y t t ö o h j e ETN4-1999 Termostaatti Suomi Sisältö Esittely... 1 Termostaatin Toiminnot... 1 Lämpötila Asetukset... 1 Asetukset... 1 Max. Lämpötila... 2 Min. Lämpötila... 2 Max. Lämpötilan rajoitus...

Lisätiedot

Asennus GOLDen GATE Lonworks FTT-10,

Asennus GOLDen GATE Lonworks FTT-10, Asennus GOLDen GATE Lonworks FTT10, TBLZ31141 ja TBLZ12141 1. Yleistä Tiedonsiirtoyksiköstä GOLDen GATE Lonworks on saatavana sarjoja eri GOLD ja COMPACTkoneversioiden liittämistä varten. Sarjoihin sisältyvät

Lisätiedot

CONVERSION KITS FOR FRAMES MR8 AND MR9 INSTALLATION INSTRUCTIONS

CONVERSION KITS FOR FRAMES MR8 AND MR9 INSTALLATION INSTRUCTIONS CONVERSION KITS FOR FRAMES MR8 AND MR9 INSTALLATION INSTRUCTIONS MR8 AND MR9 CONVERSION KIT - INSTALLATION INSTRUCTION Document ID: DPD01787, Revision: A, Release date: 17.11.2015 1.1 MR8 kit contents

Lisätiedot

Käyttöohje. Thermotech Sähkökattila 4.5, 6 ja 9kW SISÄLTÖ

Käyttöohje. Thermotech Sähkökattila 4.5, 6 ja 9kW SISÄLTÖ Käyttöohje Thermotech Sähkökattila 4.5, 6 ja 9kW SISÄLTÖ info@thermotech.fi www.thermotech.fi Puh: 040-151 14330 YHTEENVETO Ulkolämpötilan mukaan ohjautuva menovedenlämpötila Kolme tehotilaa Pienikokoinen

Lisätiedot

Asennus Venttiilisarja TBVA GOLD/SILVER C/COMPACT

Asennus Venttiilisarja TBVA GOLD/SILVER C/COMPACT FI.TBVA.70 Asennus Venttiilisarja TBVA GOLD/SILVER C/COMPACT. Yleistä TBVA-sarjan venttiilit ovat ulkokierteellä varustettuja -tieistukkaventtiilejä, joiden paineluokka on PN. Venttiili on helppo muuttaa

Lisätiedot

ASENNUSOHJE. Sulanapidon ohjauskeskus ETO2-4550

ASENNUSOHJE. Sulanapidon ohjauskeskus ETO2-4550 ASENNUSOHJE Sulanapidon ohjauskeskus ETO2-4550 KÄYTTÖKOHTEET JA TOIMINTA ETO2-4550 sulanapidon ohjauskeskusta käytetään lumensulatuksen ohjaukseen esim. jalkakäytävillä, pysäköintipaikoilla, lastauslaitureilla

Lisätiedot

Changes in the drawing are allowed only by the permission of the authorities who have granted the certificate Muutokset sallittu vain sertifikaatin my

Changes in the drawing are allowed only by the permission of the authorities who have granted the certificate Muutokset sallittu vain sertifikaatin my Changes in the drawing are allowed only by the permission of the authorities who have granted the certificate Muutokset sallittu vain sertifikaatin myöntäjän luvalla The drawing is a valid document only

Lisätiedot

Yleistä. Digitaalinen termostaatti PIC-Thermo PROBYTE OY

Yleistä. Digitaalinen termostaatti PIC-Thermo PROBYTE OY Digitaalinen termostaatti PIC-Thermo PROBYTE OY Yleistä PROBYTE PIC-THERMO on digitaalisesti säädettävä termostaatti lämpötilaalueelle 50...+120C. Laite on tarkoitettu lämmönsäätäjäksi ja lämpötilavalvontalaitteeksi

Lisätiedot

Asennusohje Huonelämpötila-anturi TBLZ-1-24-2, seinäasennus IP20/ Ulkolämpötila-anturi TBLZ-1-24-3, ulkoasennus IP54 GOLD/COMPACT

Asennusohje Huonelämpötila-anturi TBLZ-1-24-2, seinäasennus IP20/ Ulkolämpötila-anturi TBLZ-1-24-3, ulkoasennus IP54 GOLD/COMPACT FI.TLZ242.140328 sennusohje Huonelämpötilaanturi TLZ1242, seinäasennus IP20/ Ulkolämpötilaanturi TLZ1243, ulkoasennus IP54 GOLD/OMPT 1. Yleistä asennetaan seinälle. Se on varustettu ruuviliittimillä kaapelin

Lisätiedot

ECL Comfort V a.c. ja 24 V a.c.

ECL Comfort V a.c. ja 24 V a.c. 230 V a.c. ja 24 V a.c. Kuvaus ja sovellus Säätölaite on suunniteltu helposti asennettavaksi: yksi kaapeli, yksi liitin. säätölaitteessa on yksilöllisesti suunniteltu taustavalaistu näyttö. Grafiikkaa

Lisätiedot

ASENNUSOHJE. PST 30 sulanapitokaapeli

ASENNUSOHJE. PST 30 sulanapitokaapeli ASENNUSOHJE PST 30 sulanapitokaapeli YLEISTÄ Tuotetiedot: Kaksijohtiminen vakiovastuskaapeli, sis. 5 m:n kylmäkaapelin. Teho 30 W/m, 230 V AC (3900W ja 5000W = 400 V AC) PVC-ulkovaippa, UV-suojattu, itsesammuva

Lisätiedot

LK Minisekoitusryhmä M60

LK Minisekoitusryhmä M60 LK Minisekoitusryhmä M60 9 0 6 4 4 5 7 8 Rakenne LK Minisekoitusryhmä M60 on tehty pienten lattialämmitysalojen (enintään 60 m² lämmöntarpeen/asennustavan mukaan) kytkemiseen olemassa olevaan lämmitysjärjestelmään.

Lisätiedot

Tehtävä 2: Manipulaattoriaseman asennus, ohjelmointi ja käyttöönotto

Tehtävä 2: Manipulaattoriaseman asennus, ohjelmointi ja käyttöönotto Tehtävä 2: Manipulaattoriaseman asennus, ohjelmointi ja käyttöönotto Pisteet 25/100 t max 210 min Muistitikulla on lisämateriaalia! Tehtävän kuvaus Kilpailijapari vastaa tuotantolinjan (Handling station)

Lisätiedot

ASENNUSOHJEET. WAVE-air automatisk. Ver. 3 / 09 tammikuu 2015 / Sivu 1 CS

ASENNUSOHJEET. WAVE-air automatisk. Ver. 3 / 09 tammikuu 2015 / Sivu 1 CS ASENNUSOHJEET WAVE-air automatisk Ver. 3 / 09 tammikuu 2015 / Sivu 1 WAVE-air Automatisk on valmistettu kiinnitettäväksi Cyckle Spaces maahan valettavaan moduuliin. Asennusohje kuvaa miten yksikkö asennetaan

Lisätiedot

1. Asennus suoritetaan kiinteänä ja varustetaan kytkimellä.

1. Asennus suoritetaan kiinteänä ja varustetaan kytkimellä. FI Asennusohjeet devireg 330 A Käyttökohteet: devireg 330 käytetään lattia- ja huonelämmitysten säätöön, kylmälaitteiden ohjaukseen sekä ulkoalueiden ja räystäskourujen sulanapidon ohjaukseen ja myös teollisuuden

Lisätiedot

ECL Comfort 110. 230 V AC ja 24 V AC

ECL Comfort 110. 230 V AC ja 24 V AC 230 V AC ja 24 V AC Kuvaus ja sovellus voidaan asentaa omakotitalojen lämmityssovelluksiin Danfoss Link -ratkaisun avulla DLG-liitännän kautta. Säätölaite on suunniteltu helposti asennettavaksi: yksi kaapeli,

Lisätiedot

ASENNUSOHJE AK-CC 350

ASENNUSOHJE AK-CC 350 ASENNUSOHJE AK-CC 350 t amb = 0 - +55 C 230 V a.c. 50/60 Hz 2.5 VA 10 V < U < 256 V IEC 60730 10 (6) A & (5 FLA, 30 LRA) 1) DO1 * 16 (8) A & (10 FLA, 60 LRA) 2) 6 (3) A & (3 FLA, 18 LRA) 1) DO2 * 10 (6)

Lisätiedot

WehoFloor RF LCD 868MHz & laajennusmoduuli 4 tai 6 kanavalle

WehoFloor RF LCD 868MHz & laajennusmoduuli 4 tai 6 kanavalle WehoFloor RF LCD 868MHz & laajennusmoduuli 4 tai 6 kanavalle KÄYTTÖOHJE WehoFloor RF LCD langaton kytkentäyksikkö (6 kanavalle) & laajennusmoduuli (4 tai 6 kanavalle) 868 MHz 2-6 1. KÄYTTÖOHJE WFHC langaton

Lisätiedot

Changes in the drawing are allowed only by the permission of the authorities who have granted the certificate Muutokset sallittu vain sertifikaatin my

Changes in the drawing are allowed only by the permission of the authorities who have granted the certificate Muutokset sallittu vain sertifikaatin my Changes in the drawing are allowed only by the permission of the authorities who have granted the certificate Muutokset sallittu vain sertifikaatin myöntäjän luvalla The drawing is a valid document only

Lisätiedot

Tapas- ja Sushi lasikko

Tapas- ja Sushi lasikko Tapas- ja Sushi lasikko Metos VS4, VS6, VS8, VS10 4209540, 4209542, 4209544, 4209546 Asennus- ja käyttöohjeet Käännös valmistajan englanninkielisestä käyttöohjeesta 02.01.2012 02.01.2012 METOS Tapas- ja

Lisätiedot

ETS 12 / 121. Huom! Huom! Komponenttiluettelo. Yleistä. Komponentit. Varatila

ETS 12 / 121. Huom! Huom! Komponenttiluettelo. Yleistä. Komponentit. Varatila ASENNUSOHJE MAV FI 0549-1 511458 Lämpöpumppua ei tavallisesti mitoiteta täyttämään koko lämpötehotarvetta. Tästä syystä tarvitaan jonkinlaista lisätehoa kylminä päivinä. koostuu sähkövastuksesta, jossa

Lisätiedot

Elektroninen ohjausyksikkö

Elektroninen ohjausyksikkö Elektroninen ohjausyksikkö MALLI CITY Käyttäjän käsikirja Asennus Toiminnot Vasatherm Finland Oy Puh: +358 (0)9 4730 6190 Pihatörmä 1 A Fax: + 358 (0)9 4730 6201 02240 Espoo E-mail: etunimi.sukunimi@vasatherm.fi

Lisätiedot

C-Lynx pinnanvalvontareleet HNM ja HNE

C-Lynx pinnanvalvontareleet HNM ja HNE Keskus Releet Valvontareleet Pinnanvalvontareleet C-Lynx pinnanvalvontareleet HNM ja HNE Automaattinen säätö yhdelle tai kahdelle pinnalle Tyhjennys tai täyttö HNM - mittaus johtavilla elektrodeilla HNE

Lisätiedot

ASENNUSOHJE. Lattialämmitystermostaatti PST FS-2020

ASENNUSOHJE. Lattialämmitystermostaatti PST FS-2020 ASENNUSOHJE Lattialämmitystermostaatti PST FS-2020 KÄYTTÖKOHTEET Lattialämmityksen ohjaus PST FS-2020 on elektroninen lattiatermostaatti luotettavaan lämmityksen ohjaukseen. Termostaattia voidaan käyttää

Lisätiedot

Multi Jakotukkikaappi

Multi Jakotukkikaappi Multi Jakotukkikaappi Tuotenro.: 75701/75702/75703 EDUT Alaosa toimii vuodonilmaisimena ja putkien tukena Täyttää määritelmän NT VVS 129 vaatimukset Toimitetaan valmiiksi asennetuilla kaappiläpivienneillä

Lisätiedot

Asennusohjeet. Devireg 610

Asennusohjeet. Devireg 610 FI Asennusohjeet Devireg 610 Käyttö: Devireg 610 on elektroninen säädin joka soveltuu sekä lämmön että kylmän säätöön lämpötila-alueella -10ºC - +50 C. Devireg 610 on roiskevedenpitävä (IP 44) joten se

Lisätiedot

Siemens Building Technologies Landis & Staefa Division

Siemens Building Technologies Landis & Staefa Division 2 360 Käyttöveden säädin RVD139/109 Lämmönjakokeskuksia ja -laitoksia varten tarkoitettu säädin. Suora lämpimän käyttöveden valmistus tai käyttöveden valmistus käyttövesivaraajalla. Käyttöjännite 230 VAC,

Lisätiedot

SET/S2. Lietehälyttimen anturi KÄYTTÖ- JA ASENNUSOHJE

SET/S2. Lietehälyttimen anturi KÄYTTÖ- JA ASENNUSOHJE Labkotec Oy Myllyhaantie 6 33960 PIRKKALA Puh. 029 006 260 Fax 029 006 1260 Internet: www.labkotec.fi 8.8.2019 Lietehälyttimen anturi KÄYTTÖ- JA ASENNUSOHJE 1(5) 1. YLEISTÄ on anturi, joka antaa hälytyksen

Lisätiedot

ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE PAINESÄÄDIN STYZ c-1

ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE PAINESÄÄDIN STYZ c-1 ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE PAINESÄÄDIN STYZ-01-10-c-1 1234 Trafo 1.8VA Relay NC/ S1 S2 S3 S4 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 Constant Pressure Controller L1 MO-500 N FLÄKT 23~ 0-500 Pa 50/60Hz SUPPLY 1 x

Lisätiedot

Date Päiväys J.Mikkonen Signature Allekirjoitus. V.Tepponen

Date Päiväys J.Mikkonen Signature Allekirjoitus. V.Tepponen Changes in the drawing are allowed only by the permission of the authorities who have granted the certificate Muutokset sallittu vain sertifikaatin myöntäjän luvalla The drawing is a valid document only

Lisätiedot

SET/S2. Lietehälyttimen anturi KÄYTTÖ- JA ASENNUSOHJE

SET/S2. Lietehälyttimen anturi KÄYTTÖ- JA ASENNUSOHJE Labkotec Oy Myllyhaantie 6 33960 PIRKKALA Puh. 029 006 260 Fax 029 006 1260 Internet: www.labkotec.fi 10.06.2010 SET/S2 Lietehälyttimen anturi KÄYTTÖ- JA ASENNUSOHJE 1(4) 1. YLEISTÄ SET/S2 on anturi, joka

Lisätiedot

Kosteusanturi Langaton

Kosteusanturi Langaton Kosteusanturi Langaton Englannin kielestä käännetty asiakirja -fi 2014-04-22 A001 Sisällysluettelo 1 Tuotteen kuvaus... 1 1.1 Kosteusmittaus... 1 2 Asennusohjeet... 2 3 Käyttöliittymän kuvaus... 2 3.1

Lisätiedot

Teollisuusinfralämmitin IR

Teollisuusinfralämmitin IR Sähkölämmitys 3000 6000 W Teollisuusinfralämmitin IR INFRALÄMMITIN YLI 4,5 METRIÄ KORKEISIIN TILOIHIN 3 mallia Teollisuusinfralämmitintä IR käytetään kohde- tai kokonaislämmitykseen, tiloissa joiden korkeus

Lisätiedot

HUOM! Tämä on vain pikaohje. Manuaalissa tarkemmat tiedot turvamääräyksistä, vaatimuksista, asennuksesta sekä kytkennästä.

HUOM! Tämä on vain pikaohje. Manuaalissa tarkemmat tiedot turvamääräyksistä, vaatimuksista, asennuksesta sekä kytkennästä. SG-COMPACT BASE valopuomien PIKAOHJE Sisältö: 1) Liitännät ja johtimet 2) DIP-kytkimet / asetukset 3) Kytkentä automaattikuittauksella 4) Kytkentä käsinkuittauksella 5) EDM toiminto (ulkoisten koskettimien

Lisätiedot

088U0213. Käyttöohje CF-RF Huonetermostaatti infrapuna-anturilla VI.UH.R1.20

088U0213. Käyttöohje CF-RF Huonetermostaatti infrapuna-anturilla VI.UH.R1.20 088U0213 Käyttöohje CF-RF Huonetermostaatti infrapuna-anturilla VI.UH.R1.20 Sisältö 1. Laitteen toiminnasta................... 3 2. Asennus............................... 4 3. Lämpötila-asetukset...................

Lisätiedot

Asennusohjeet. Gapsal OKS & Compact. Versio 5.0

Asennusohjeet. Gapsal OKS & Compact. Versio 5.0 Asennusohjeet Gapsal OKS & Compact Versio 5.0 Movek Grupp pidättää oikeuden tehdä muutoksia laitteen osiin ja teknisiin tietoihin ilman ennakkoilmoitusta. 2012 Movek Grupp. Alkuperäiset ohjeet on julkaistu

Lisätiedot

Changes in the drawing are allowed only by the permission of the authorities who have granted the certificate Muutokset sallittu vain sertifikaatin my

Changes in the drawing are allowed only by the permission of the authorities who have granted the certificate Muutokset sallittu vain sertifikaatin my Changes in the drawing are allowed only by the permission of the authorities who have granted the certificate Muutokset sallittu vain sertifikaatin myöntäjän luvalla The drawing is a valid document only

Lisätiedot

Ohje BASIC Pyörivä lämmönvaihdin BCEA

Ohje BASIC Pyörivä lämmönvaihdin BCEA Ohje BASIC Pyörivä lämmönvaihdin 1. Yleistä Lämmönvaihdin on pyörivä lämmönvaihdin, jonka lämpötilaja kosteushyötysuhde on korkea. Sen hyötysuhde on jopa 82% tulo- ja poistoilmavirtojen ollessa yhtä suuret.

Lisätiedot

Betonivalu. Thermotech lattialämmitysjärjestelmä EDUT TIEDOT

Betonivalu. Thermotech lattialämmitysjärjestelmä EDUT TIEDOT Betonivalu EDUT Voidaan liittää mihin tahansa vesikiertoiseen lämmönlähteeseen Taloudellinen Helppo asentaa TIEDOT ASENNUSKISKO 1 MM PUTKELLE 0133-1, pituus m ASENNUSKISKO 16-0 MM PUTKELLE KIINNIKKEILLÄ

Lisätiedot

SET-100 Rajakytkinyksikkö Käyttö- ja asennusohje

SET-100 Rajakytkinyksikkö Käyttö- ja asennusohje Labkotec Oy Myllyhaantie 6 33960 PIRKKALA Vaihde: 029 006 260 Fax: 029 006 1260 7.5.2015 Internet: www.labkotec.fi 1/9 SET-100 Rajakytkinyksikkö Copyright 2015 Labkotec Oy Varaamme oikeuden muutoksiin

Lisätiedot

CO 2 -anturi. Langaton. Käyttöohje. -fi. Englannin kielestä käännetty asiakirja 2014-04-22 A001

CO 2 -anturi. Langaton. Käyttöohje. -fi. Englannin kielestä käännetty asiakirja 2014-04-22 A001 CO 2 -anturi Langaton Englannin kielestä käännetty asiakirja -fi 2014-04-22 A001 Sisällysluettelo 1 Tuotteen kuvaus... 1 1.1 CO 2-mittaus... 1 2 Asennusohjeet... 2 3 Käyttöliittymän kuvaus... 3 3.1 Liitännät...

Lisätiedot

NP-3T DL ohje. Nylund-Group

NP-3T DL ohje. Nylund-Group NP-3T DL ohje Nylund-Group 16.11.2018 NP-3T DL Ohjaa DALI-valaisimia broadcastkomennoin Ei vaadi ohjelmointia Sisäänrakennettu tehonsyöttö DALIväylälle Dynaaminen valaistuksenohjaus Käyttöjännite 230 V

Lisätiedot

Erotinhälytin idoil-20

Erotinhälytin idoil-20 Erotinhälytin idoil-20 DOC001713-FI-0 Pikaopas Toimitussisältö idoil-20 -erotinhälytin Kaapelijatkokset LCJ1-1, LCJ1-2 ja LCJ1-3 idoil-liq yläraja-anturi idoil-oil öljyanturi idoil-slu lieteanturi LMS-SAS5

Lisätiedot

Asennus- ja käyttöohjeet

Asennus- ja käyttöohjeet SÄHKÖPAISTINPANNU OBRE 40 Asennus- ja käyttöohjeet SISÄLLYSLUETTELO ASENNUSOHJEET... 1 ASENNUS... 1 KÄYNNISTYS... 1 VIANETSINTÄ... 1 VIALLISTEN OSIEN VAIHTO... 1 KÄYTTÖ JA HOITO... 2 KÄYTTÖ... 2 PUHDISTUS

Lisätiedot

Asennusohjeet. devireg 316

Asennusohjeet. devireg 316 FI Asennusohjeet devireg 316 devireg 316 on monikäyttöinen DIN-kiskoon asennettava termostaatti. devireg 316 asennetaan keskukseen, jonka rakennesyvyys tulee olla vähintään 52 mm. Asennus: Termostaatti

Lisätiedot

Käyttöohje CF-RD Huonetermostaatti näytöllä

Käyttöohje CF-RD Huonetermostaatti näytöllä 088U0212 Käyttöohje CF-RD Huonetermostaatti näytöllä Sisältö 1. Laitteen toiminnasta................... 3 2. Asennus............................... 4 3. Lämpötila-asetukset................... 5 4. Välitystesti............................

Lisätiedot

Danfoss Link FT Lämmityksen kytkentäyksikön

Danfoss Link FT Lämmityksen kytkentäyksikön Danfoss Link FT Lämmityksen kytkentäyksikön electricheating.danfoss.com Sisällysluettelo 1 Johdanto....................... 2 2 Sijoittaminen..................... 3 2.1 Käyttötarkoitus.................

Lisätiedot

HYDROSET EN 8-4 F PINNANSÄÄTÖ- JA VALVONTAJÄRJESTELMÄ

HYDROSET EN 8-4 F PINNANSÄÄTÖ- JA VALVONTAJÄRJESTELMÄ KESKUSYKSIKKÖ Keskusyksikkö on laitekotelon sisään työnnettävää mallia ja laitetta voidaan käyttää seinä- tai paneeliasenteisena. Keskusyksikkö sisältää virransyötön, toimintojen viiveet, releet, merkkivalot,

Lisätiedot

LK Lämmönvaihdinpaketti 10 - n

LK Lämmönvaihdinpaketti 10 - n LK Lämmönvaihdinpaketti 10 - n 6 9 14 2 5 15 12 11 13 7 10 3 4 14 1 Rakenne LK Lämmönvaihdinpaketti on ensisijaisesti tarkoitettu glykolisekoitteisiin lattialämmitysjärjestelmiin, joita ei voi yhdistää

Lisätiedot

KTX-3 -lämmityselementti

KTX-3 -lämmityselementti sivu 1/5 KTX-3 -lämmityselementti Tekniset tiedot: Liitäntä: AC 230V, 50Hz Teho: 300 W Lämpötila: 30 60 C Suojausluokka: luokka 1 (suojamaadoitettu) IP -luokka: S-malli IP x4 (kiinteällä liitännällä) U-malli

Lisätiedot

Asennusopas. DEVIreg 531. Elektroninen termostaatti.

Asennusopas. DEVIreg 531. Elektroninen termostaatti. Asennusopas DEVIreg 531 Elektroninen termostaatti www.devi.com Sisällysluettelo 1 Johdanto................. 3 1.1 Tekniset tiedot.......... 4 1.2 Turvaohjeet............ 5 2 Asennusohjeet.............

Lisätiedot

TIMCO X w Moottorin esilämmittimen asennus- ja käyttöohje

TIMCO X w Moottorin esilämmittimen asennus- ja käyttöohje TIMCO X10 1000w Moottorin esilämmittimen asennus- ja käyttöohje LUE TÄMÄ OHJE HUOLELLISESTI ENNEN KÄYTTÖÄ JA NOUDATA OHJEITA TARKASTI! TIMCO moottorinlämmitin on suunniteltu moottoriajoneuvojen moottorin

Lisätiedot

TERMOMAT 2 Elektroninen latausautomatiikka kahden tankin välille & vesitakka latauksen ohjaukseen ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE

TERMOMAT 2 Elektroninen latausautomatiikka kahden tankin välille & vesitakka latauksen ohjaukseen ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE 0 50 40 30 20 O 45 35 25 55 O 60 70 80 65 75 85 MODEL NO. TM2 - G1 AMIXO OY FINLAND 230V 50 60 70 40 80 5VA 50Hz 4A 1 TERMOMAT 2 Elektroninen latausautomatiikka kahden tankin välille & vesitakka latauksen

Lisätiedot

Saab Asennusohje MONTERINGSANVISNING INSTALLATION INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG INSTRUCTIONS DE MONTAGE. SITdefault

Saab Asennusohje MONTERINGSANVISNING INSTALLATION INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG INSTRUCTIONS DE MONTAGE. SITdefault SCdefault -5 Asennusohje SITdefault Automaattisesti himmenevä sisätaustapeili MONTERINGSANVISNING INSTALLATION INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG INSTRUCTIONS DE MONTAGE Accessories Part No. Group Date Instruction

Lisätiedot

Huurtumattomat säiliöpakastimet. Jászberény-tehdas

Huurtumattomat säiliöpakastimet. Jászberény-tehdas Huurtumattomat säiliöpakastimet Jászberény-tehdas ESSE-N / A.S. Lokakuu 2004 Yleistä Markkinoiden ensimmäinen huurtumaton säiliöpakastin Tehdas HUC = Jászberény / Unkari yksinkertainen elektroninen säädin

Lisätiedot

HUOM! Tämä on vain pikaohje. Manuaalissa tarkemmat tiedot turvamääräyksistä, vaatimuksista ja asennuksesta sekä kytkennästä.

HUOM! Tämä on vain pikaohje. Manuaalissa tarkemmat tiedot turvamääräyksistä, vaatimuksista ja asennuksesta sekä kytkennästä. SG-BODY Compact MUTING valopuomien PIKAOHJE Sisältö: 1) Liitännät ja johtimet 2) DIP-kytkimet / asetukset 3) Kytkentä automaattikuittauksella ilman muting-toimintoa 4) Kytkentä käsinkuittauksella ilman

Lisätiedot